Wacker Neuson Radlader WL 30 US Parts Manual

Tipo
Parts Manual
www.wacker
g
roup.com
0610174 100
12.2007
Front-end Wheel Loader
Radlader
Cargadora frontal sobre ruedas
Chargeur à roues
WL 30 US
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
WL 30 US
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be
available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or
requesting service information, you will always be asked to specify the model, item
number, revision number, and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei
Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-
Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der
Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y
número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la
placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los
pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de
revisión y el número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les
informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles
si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous
commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on
vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série de la machine.
0610174 - 100
3
Model
Typ
Modelo
Modèle
Item No.
Artikel-Nr.
Número de referencia
Numéro de référence
Model
kg lbs kW
dB(A)
hp
Manuf. Yr.
Serial NumberRev.Item Number
Revision
Version
Nivel de revisión
Niveau de revision
Serial No.
Maschinen-Nr.
Número de Serie
Numéro de Série
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
WL 30 US
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means
that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require
periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet
the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and
other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each
customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet
werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-
Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere
Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach
Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias
de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de
servicio de cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces
Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela
veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales
et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que
vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien
de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de
rechange qu’il disposera dans ses stocks.
4
0610174 - 100
WL 30 US
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
Front and Rear End
Vorder- und Hinterwagen
Extremo delantero y posterior
Extrémité avant et arrière
8
Central Joint
Mittelgelenk
Rotula Central
Pivot Central
16
Loading Arm
Ladeschwinge
Brazo de Cargo
Bras Chargeur
18
Step board
Trittplatte
Estribo
Marchepied
22
Cabin
Kabine
Cabina
Cabine
30
Cabin-Frame
Kabine-Rahmen
Cabina-Chasis
Cabine-Chassis
36
Cabin-Cover
Kabine-Verkleidung
Cabina-Tapa
Cabine-Couvercle
40
Cabin-Door
Kabine-Tür
Cabina-Puerta
Cabine-Porte
42
Cabin-Window
Kabine-Scheiben
Cabina-Vidrio
Cabine-Vitre
46
Cabin-Windshield
Kabine-Frontscheibe
Cabina-Luna delantera
Cabine-Pare-brise
48
Cabin-Back window
Kabine-Heckscheibe
Cabina-Luna trasera
Cabine-Lunette arrière
50
Cabin-Configuration
Kabine-Ausstattung
Cabina-Equipamiento
Cabine-Équipement
54
Cabin-Interior trim
Kabine-Innenverkleidung
Cabina-Ajuste interior
Cabine-Équilibre intérieur
56
Cabin-Heating
Kabine-Heizung
Cabina-Calefacción
Cabine-Chauffage
58
0610174 - 100
5
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
WL 30 US
Indice
Table des matières
Silencing foam set
Dämmattensatz
Juego de espuma silenciadora
Jeu de mousse insonorisante
60
Axes
Achsen
Árboles
Axes
62
Drive System - Front Axle
Antrieb Vorderachse
Sistema Impulsor - Eje Anterior
Entraînement - Essieu Avant
62
Output side - Front- and Rear Axle
Abtrieb Vorder- und Hinterachse
Árbol secundario - Eje Anterior y Eje Posterior
Retour des troupeaux - Essieu Avant et Train Arrière
66
Brake - Front Axle
Bremse Vorderachse
Freno - Eje Anterior
Frein - Essieu Avant
68
Rear axle - Distributor gear box
Antrieb Hinterachse Verteilergetriebe
Eje trasero - Distribuidor caja de cambios
Essieu arrière - Boîte de vitesse du distributeur
72
Drive System - Rear Axle
Antrieb Hinterachse
Sistema Impulsor - Eje Posterior
Entraînement - Train Arrière
74
Housing - Rear Axle
Gehäuse Hinterachse
Carcasa - Eje Posterior
Carter - Train Arrière
78
Differential gear - Front- and Rear Axle
Differential Vorder- und Hinterachse
Engranaje del diferencial - Eje Anterior y Eje Posterior
Engrenage différentiel - Essieu Avant et Train Arrière
80
Front- and Rear Axle - Axle bridge
Achsbrücke Vorder- und Hinterachse
Puente del eje - Eje frontal / Eje trasero
Pont d'essieu - Essieu avant / Essieu arrière
82
Front Axle - Axle bridge
Achsbrücke Vorderachse
Eje frontal - Puente del eje
Essieu avant - Pont d'essieu
90
Axle bridge - Rear Axle
Achsbrücke Hinterachse
Eje trasero - Puente del eje
Essieu arrière - Pont d'essieu
92
Braking System
Bremsanlage
Sistema de frenos
Circuit de freinage
94
Drive Hydraulics
Fahrhydraulik
Conduzca la hidráulica
Conduisez l'hydraulique
100
6
0610174 - 100
WL 30 US
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
Hydraulic System
Arbeitshydraulik
Sistema Hydráulico
Circuit Hydraulique
106
Control Valve
Steuerventil
Válvula distribuidora
Soupape de direction
112
Electrical System
Elektrische Anlage
Instalación Electrónica
Installation Électronique
114
Steering column with instrument panel
Armaturenlenksäule
Columna dirección c/ panel de instrum.
Colonne de direction avec panneau d'instr
120
Steering Hydraulic System
Lenkhydraulik
Sistema hydráulico de manejo
Circuit hydraulique de direction
124
Engine
Motor
Motor
Moteur
128
Fuel System
Kraftstoffanlage
Sistema de carburante
Installation Carburant
134
Throttle Control
Gasbetätigung
Palanca de Acelerador
Commande de Gaz
138
Exhaust and Air Filter
Auspuff und Luftfilter
Escape de Filtro del Aire
Échappement des Filtre à Air
140
Service kit
Servicesatz
Kit de servicio
Trousse de service
144
0610174 - 100
7
Front and Rear End
Vorder- und Hinterwagen
WL 30 US
Extremo delantero y posterior
Extrémité avant et arrière
8
0610174 - 100
WL 30 US
Front and Rear End
Vorder- und Hinterwagen
Extremo delantero y posterior
Extrémité avant et arrière
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2842433 1 Front carriage Vorderwagen
Carro delantero Chariot de tête
2 2842435 1 Rear carriage Hinterwagen
Carro trasero Chariot arrière
3 2842437 1 Rear weight in addition Heckgewicht zusätzlich
Peso posterior además Poids arriére supplémentaire
4 2842439 1 Covering Abdeckung
Cobertura Couvercle
5 2842440 1 Rear weight Heckgewicht
Peso trasero Poids arriére
6 2842442 1 Bracket Halter
Soporte Équerre
7 2842444 1 Injection Nozzle Einspritzdüse
Inyector Injecteur
8 2842447 1 Bracket Halterung
Soporte Équerre
9 2831035 1 Bracket Halterung
Soporte Équerre
10 2831037 2 Bracket Halterung
Soporte Équerre
11 2805394 1 Transport securing strip Transportsicherung
Banda de sujeción transporte Bande de fix. pour transport
12 2805724 3 Hairpin spring Federstecker
Resorte en V Ressort à arc
13 2842518 1 Bracket Halterung
Soporte Équerre
14 2837263 2 Bracket Halterung
Soporte Équerre
15 2839456 2 Fender Kotflügel
Guardafango Garde-boue
16 2836302 1 Fender Kotflügel
Guardafango Garde-boue
16 2843897 1 Fender Kotflügel
Guardafango Garde-boue
17 2836303 1 Fender Kotflügel
Guardafango Garde-boue
17 2843899 1 Fender Kotflügel
Guardafango Garde-boue
18 2836639 2 Clamp Schelle
Abrazadera Collier
19 2836641 2 Retainer Halter
Soporte Logement
20 2840184 1 Fixing device Halterung
Soporte Bague de retenue
21 2806842 1 Tool box Werkzeugkasten
Caja de herramientas Boîte à outils
22 2822331 2 Hook Öse
Punto de izaje Crochet
23 2801837 4 Bolt Bolzen
Perno Boulon
0610174 - 100
9
Front and Rear End
Vorder- und Hinterwagen
WL 30 US
Extremo delantero y posterior
Extrémité avant et arrière
10
0610174 - 100
WL 30 US
Front and Rear End
Vorder- und Hinterwagen
Extremo delantero y posterior
Extrémité avant et arrière
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
24 2834927 1 Bolt Bolzen
Perno Boulon
25 2806105 1 Sleeve Hülse
Collar Douille
26 2802008 5 Plate Platte
Placa Plaque
27 2805821 12 Screw Schraube
Tornillo Vis
28 2805610 21 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
29 2825910 6 Screw Schraube
Tornillo Vis
30 2805953 28 Washer Scheibe
Disco Rondelle
31 2805650 10 Washer Scheibe
Disco Rondelle
32 2805678 4 Nut Mutter
Tuerca Écrou
33 2805853 13 Nut Mutter
Tuerca Écrou
34 2836739 6 Screw Schraube
Tornillo Vis
35 2805830 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
36 2824672 4 Screw Schraube
Tornillo Vis
37 2802714 2 Silent block Gummipuffer
Bloque silente Silentbloc
38 2805349 2 Spacer Distanzstück
Pieza distanciadora Pièce d'écartement
39 2805307 2 Spacer Distanzstück
Pieza distanciadora Pièce d'écartement
40 2830843 22 Screw Schraube
Tornillo Vis
41 2838454 22 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
42 2824394 4 Screw Schraube
Tornillo Vis
43 2805682 4 Nut Mutter
Tuerca Écrou
44 2801689 1 Fixing device Halterung
Soporte Bague de retenue
45 2805863 4 Nut Mutter
Tuerca Écrou
46 2805944 4 Washer Scheibe
Arandela Rondelle
47 2805957 8 Washer Scheibe
Disco Rondelle
48 2824134 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
0610174 - 100
11
Front and Rear End
Vorder- und Hinterwagen
WL 30 US
Extremo delantero y posterior
Extrémité avant et arrière
12
0610174 - 100
WL 30 US
Front and Rear End
Vorder- und Hinterwagen
Extremo delantero y posterior
Extrémité avant et arrière
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
49 2824140 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
50 2806099 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
51 2835253 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
52 2805652 2 Washer Scheibe
Disco Rondelle
53 2824069 4 Screw Schraube
Tornillo Vis
54 2805612 4 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
55 2805653 6 Washer Scheibe
Arandela Rondelle
56 2829134 2 Shockmount Gummipuffer
Tope caucho-metal Tampon oscillant
57 2805856 8 Nut Mutter
Tuerca Écrou
58 2805942 6 Washer Scheibe
Disco Rondelle
59 2805652 10 Washer Scheibe
Disco Rondelle
60 2801159 1 Bolt Bolzen
Perno Boulon
61 2805831 5 Screw Schraube
Tornillo Vis
62 2805823 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
63 2805771 4 Screw Schraube
Tornillo Vis
64 2805895 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
65 2837320 1 Fixing device Halterung
Soporte Bague de retenue
66 2837321 1 Fixing device Halterung
Soporte Bague de retenue
67 2805954 8 Washer Scheibe
Disco Rondelle
68 2824488 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
69 2805959 16 Washer Scheibe
Disco Rondelle
70 2805945 2 Washer Scheibe
Arandela Rondelle
71 2801003 2 Reflector Rückstrahler
Reflector Réflecteur
72 2824847 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
73 2805648 22 Washer Scheibe
Arandela Rondelle
0610174 - 100
13
Front and Rear End
Vorder- und Hinterwagen
WL 30 US
Extremo delantero y posterior
Extrémité avant et arrière
14
0610174 - 100
WL 30 US
Front and Rear End
Vorder- und Hinterwagen
Extremo delantero y posterior
Extrémité avant et arrière
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
74 2805801 8 Screw Schraube
Tornillo Vis
75 2805688 8 Nut Mutter
Tuerca Écrou
76 2805857 1 Nut Mutter
Tuerca Écrou
77 2805775 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
0610174 - 100
15
Central Joint
Mittelgelenk
WL 30 US
Rotula Central
Pivot Central
16
0610174 - 100
WL 30 US
Central Joint
Mittelgelenk
Rotula Central
Pivot Central
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2842155 1 Housing Gehäuse
Carcasa Enveloppe
2 2806144 2 Bearing Lager
Cojinete Palier
3 2800267 1 Kit-shim Ausgleichscheibensatz
Juego de laminilla Jeu de cale
4 2805643 4 Ring Ring
Anillo Anneau
5 2805625 4 Ring Ring
Anillo Anneau
6 2800552 2 Plug Stopfen
Enchufe Prise
7 2802252 1 Washer Scheibe
Arandela Rondelle
8 2806391 1 Shaft Welle
Árbol Arbre
9 2806146 1 Bearing Lager
Rodamiento Roulement
10 2801906 1 Washer Scheibe
Arandela Rondelle
11 2827526 1 Washer Scheibe
Disco Rondelle
12 2829528 1 Screw Schraube
Tornillo Vis
13 2805829 6 Screw Schraube
Tornillo Vis
14 2805611 6 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
15 2805962 2 Grease nipple Schmiernippel
Boquilla de engrasar Raccord graisseur
16 2805968 1 Grease fitting Schmiernippel
Grasera Graisseur
17 2837330 1 Bolt Bolzen
Perno Boulon
18 2805717 2 Shim Ring Paßscheibe PS 60 x 75 x
0,2
Arandela de Ajuste Disque D‘Ajustage
18 2823786 2 Shim Ring Paßscheibe PS 60 x 75 x
0,3
DIN 988
Arandela de Ajuste Disque D‘Ajustage
18 2823787 2 Shim Ring Paßscheibe PS 60 x 75 x
0,5
DIN 988
Arandela de Ajuste Disque D‘Ajustage
0610174 - 100
17
Loading Arm
Ladeschwinge
WL 30 US
Brazo de Cargo
Bras Chargeur
18
0610174 - 100
WL 30 US
Loading Arm
Ladeschwinge
Brazo de Cargo
Bras Chargeur
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2844068 1 Lifting arm Schwinge
Brazo de elevación Bras de levage
2 2844073 1 Insert frame Aufnahmerahmen
Bastidor del inserto Cadre d'insertion
3 2843440 1 Reversing Lever Umlenkhebel
Palanca Desviadora Levier de Renvoi
4 2843438 1 Reversing Lever Umlenkhebel
Palanca Desviadora Levier de Renvoi
5 2843437 1 Pull rod Zugstange
Barra de tracción Barre dattelage
6 2843436 1 Pull rod Zugstange
Barra de tracción Barre dattelage
7 2801852 1 Bolt Bolzen
Perno Boulon
8 2834941 2 Bolt Bolzen
Perno Boulon
9 2834939 1 Bolt Bolzen
Perno Boulon
10 2834926 1 Bolt Bolzen
Perno Boulon
11 2801842 1 Bolt Bolzen
Perno Boulon
12 2801854 2 Bolt Bolzen
Perno Boulon
13 2804114 12 Bearing Lager
Rodamiento Roulement
14 2804110 6 Bearing Lager
Cojinete Palier
15 2804123 2 Bearing Lager
Rodamiento Roulement
16 2805962 10 Grease nipple Schmiernippel
Boquilla de engrasar Raccord graisseur
17 2802008 2 Plate Platte
Placa Plaque
18 2837902 1 Limit stop Anschlag
Dispositivo limitador Dispositif limiteur
20 2843306 2 Bolt Bolzen
Perno Boulon
21 2843307 2 Bolt Bolzen
Perno Boulon
22 2839224 2 Sleeve Hülse
Manguito Manchon
23 2839230 2 Spring Feder
Resorte Ressort
24 2843308 2 Joint Gelenk
Junta Joint
25 2843302 1 Lever Hebel
Palanca Levier
26 2843303 1 Lever Hebel
Palanca Levier
0610174 - 100
19
Loading Arm
Ladeschwinge
WL 30 US
Brazo de Cargo
Bras Chargeur
20
0610174 - 100
WL 30 US
Loading Arm
Ladeschwinge
Brazo de Cargo
Bras Chargeur
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
27 2839221 2 Spring Feder
Resorte Ressort
28 2805653 2 Washer Scheibe
Arandela Rondelle
29 2805652 2 Washer Scheibe
Disco Rondelle
30 2805829 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
31 2805684 2 Nut Mutter
Tuerca Écrou
32 2805777 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
33 2805820 4 Screw Schraube
Tornillo Vis
34 2805610 4 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
35 2805953 4 Washer Scheibe
Disco Rondelle
36 2805828 4 Screw Schraube
Tornillo Vis
37 2805611 4 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
38 2805954 4 Washer Scheibe
Disco Rondelle
39 2835252 1 Screw Schraube
Tornillo Vis
40 2805926 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
0610174 - 100
21
Step board
Trittplatte
WL 30 US
Estribo
Marchepied
22
0610174 - 100
WL 30 US
Step board
Trittplatte
Estribo
Marchepied
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2843023 1 Step board Trittplatte
Estribo Marchepied
2 2837751 1 Tipping device Kippvorrichtung
Dispositivo de inclinación Dispositif de bascule
3 2804193 1 Spring Feder
Resorte Ressort
4 2802823 1 Suspension Federung
Suspensión Suspension
5 2802809 1 Seat Sitz
Asiento Siège
6 2802827 1 Safety belt Sicherheitsgurt
Cínturón de seguridad Ceinture de sécurité
7 2806440 1 Control valve stand Steuerventilkonsole
Base de Válvula de control Support de valva de contrôle
8 2836521 1 Covering Abdeckung
Cobertura Couvercle
9 2804505 1 Switch Schalter
Interruptor Interrupteur
10 2804492 1 Key Schlüssel
Llave C
11 2836118 2 Sleeve Hülse
Manguito Manchon
12 2804253 1 Cable Kabel
Cable Câble
13 2837754 1 Tipping device Kippvorrichtung
Dispositivo de inclinación Dispositif de bascule
14 2830858 4 Distance plate Distanzplatte
Placa distanciador Plaque d'écartement
15 2801144 4 Shockmount Gummipuffer
Tope caucho-metal Tampon oscillant
16 2823696 4 Washer Scheibe
Disco Rondelle
17 2835717 1 Rod Stange
Varilla Tige
18 2836225 1 Bolt Bolzen
Perno Boulon
19 2829114 1 Bolt Bolzen 20 x 89
Perno Boulon
20 2801691 1 Rope Seil
Soga Corde
21 2802796 1 Rail Schiene
Riel Rail
22 2802795 1 Rail Schiene
Riel Rail
23 2822597 2 Rail Schiene
Riel Rail
24 2800549 4 Plug Stopfen
Tapón Bouchon
25 2806123 3 Joint head Gelenkkopf
Cabezal de articulación Tête articulation
0610174 - 100
23
Step board
Trittplatte
WL 30 US
Estribo
Marchepied
24
0610174 - 100
WL 30 US
Step board
Trittplatte
Estribo
Marchepied
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
26 2806740 1 Sleeve Hülse
Collar Douille
27 2805962 2 Grease nipple Schmiernippel
Boquilla de engrasar Raccord graisseur
28 2805618 4 Ring Ring
Anillo Anneau
29 2805693 4 Washer Scheibe
Disco Rondelle
30 2805177 1 Spring Feder
Resorte Ressort
31 2815387 2 Sleeve Hülse
Manguito Manchon
32 2839235 2 Bushing Buchse
Buje Douille
33 2805980 2 Ring Ring
Anillo Anneau
34 2824467 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
35 2824137 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
36 2805843 1 Screw Schraube
Tornillo Vis
37 2824704 1 Screw Schraube
Tornillo Vis
38 2805910 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
39 2823739 4 Screw Schraube
Tornillo Vis
40 2805894 4 Screw Schraube
Tornillo Vis
41 2805853 9 Nut Mutter
Tuerca Écrou
42 2805829 16 Screw Schraube
Tornillo Vis
43 2805906 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
44 2805831 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
45 2824654 1 Cheese head screw Zylinderschraube M6 x 16 ISO 4762
Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique
46 2805762 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
47 2805856 3 Nut Mutter
Tuerca Écrou
48 2805814 4 Screw Schraube
Tornillo Vis
49 2805609 2 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
50 2823678 4 Washer Scheibe M6 x 20 x 2 DIN 522
Disco Rondelle
0610174 - 100
25
Step board
Trittplatte
WL 30 US
Estribo
Marchepied
26
0610174 - 100
WL 30 US
Step board
Trittplatte
Estribo
Marchepied
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
51 2805852 3 Nut Mutter
Tuerca Écrou
52 2837940 4 Screw Schraube
Tornillo Vis
53 2805611 20 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
54 2805954 24 Washer Scheibe
Disco Rondelle
55 2805855 16 Nut Mutter
Tuerca Écrou
56 2805682 1 Nut Mutter
Tuerca Écrou
57 2805863 6 Nut Mutter
Tuerca Écrou
58 2805614 5 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
59 2833292 5 Washer Scheibe
Disco Rondelle
60 2805957 6 Washer Scheibe
Disco Rondelle
61 2836190 1 Extension Verlängerung
Prolongación Prolongation
62 2803782 1 Bellows Faltenbalg
Fuelle acordeón Soufflet
63 2801802 1 Bellows Faltenbalg
Fuelle acordeón Soufflet
64 2823959 1 Clamp Schelle DIN 3017
Abrazadera Collier
65 2805756 1 Clamp Schelle
Abrazadera Collier
66 2805953 7 Washer Scheibe
Disco Rondelle
67 2805610 6 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
68 2805952 6 Washer Scheibe
Disco Rondelle
69 2823677 4 Washer Scheibe
Disco Rondelle
70 2832539 1 Bracket Halterung
Soporte Équerre
71 2802808 1 Armrest Armlehne
Apoyabrazo Appuie-bras
72 2806682 1 Cover plate Abdeckblech
Chapa de recubrimiento Tôle de protection
73 2832614 1 Screw Schraube
Tornillo Vis
74 2805686 1 Nut Mutter
Tuerca Écrou
75 2805820 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
0610174 - 100
27
Step board
Trittplatte
WL 30 US
Estribo
Marchepied
28
0610174 - 100
WL 30 US
Step board
Trittplatte
Estribo
Marchepied
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
76 2805822 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
77 2832618 2 Washer Scheibe
Disco Rondelle
78 2832616 1 Washer Scheibe
Disco Rondelle
79 2805650 4 Washer Scheibe
Disco Rondelle
0610174 - 100
29
Cabin
Kabine
WL 30 US
Cabina
Cabine
30
0610174 - 100
WL 30 US
Cabin
Kabine
Cabina
Cabine
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2807166 1 Cabin Kabine
Cabina Cabine
2 2844043 1 Foam Schaumstoff
Materia espumoso Mousse
3 2836649 1 Windscreen washer reservoir Scheibenwaschbehälter
Depósito p/lavado parabrisas Réservoir de liq. lave-glace
4 2818778 2 Rivet Niete
Remache Rivet
5 2829137 1 Edge protection Kantenschutz
Protección de cantos Protege arete
6 2804153 5 Plug Stopfen
Tapón Bouchon
7 2842926 1 Grid Gitter
Rejilla Grille
8 2824869 4 Screw Schraube
Tornillo Vis
9 2824873 4 Washer Scheibe
Disco Rondelle
10 2824850 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
11 2836538 1 Console Konsole
Consola Console
12 2804046 1 Heating Heizung
Calefacción Chauffage
13 2823758 2 Nut Mutter
Tuerca Écrou
14 2805748 4 Clamp Schelle
Abrazadera Collier
15 2844044 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
16 2843853 2 Connection Verbindungsstück
Conexión Connexion
17 2801065 2 Relay Relais
Relé Relais
18 2818745 1 Plug Stopfen
Tapón Bouchon
19 2843861 1 Console Konsole
Consola Console
20 2836657 1 Screen Blende
Pantalla Recouvrement
21 2823701 2 Washer Scheibe 6 DIN 522
Disco Rondelle
22 2805877 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
23 2836540 1 Light Leuchte
Luz Lampe
24 2801054 2 Bulb Glühbirne
Bombilla Ampoule
25 2824859 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
0610174 - 100
31
Cabin
Kabine
WL 30 US
Cabina
Cabine
32
0610174 - 100
WL 30 US
Cabin
Kabine
Cabina
Cabine
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
26 2836658 1 Fuse box Sicherungsdose
Caja de fusibles Boîte d'fusible
27 2802545 1 Frame Rahmen
Chasis Châssis
28 2802522 1 Plug Stopfen
Tapón Bouchon
29 2836663 2 Switch Schalter
Interruptor Interrupteur
30 2836662 2 Switch Schalter
Interruptor Interrupteur
31 2836663 1 Switch Schalter
Interruptor Interrupteur
32 2836664 2 Symbol Symbol
Símbolo Symbole
33 2836665 2 Symbol Symbol
Símbolo Symbole
34 2836666 1 Symbol Symbol
Símbolo Symbole
35 2836661 1 Cable harness Kabelbaum
Disp. del cable de elevación Faisceau de câbles
36 2804156 5 Rubber Gummi
Caucho Caoutchouc
37 2836660 1 Cable Kabel
Cable Câble
38 2836541 4 Cap Kappe
Tapa Couvercle
39 2806468 1 Jet Düse
Chicler Gicleur
40 2836539 1 Bracket Halterung
Soporte Équerre
41 2804181 1 T-piece T-Stück
Pieza T T-pièce
42 2844045 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
43 2844220 2 Bracket Halter
Soporte Équerre
44 2844223 2 Washer Scheibe
Disco Rondelle
45 2803953 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
46 2805177 2 Spring Feder
Resorte Ressort
47 2826100 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
48 2805448 1 Tube Rohr
Tubo Tube
49 2844226 1 Grid Gitter
Rejilla Grille
50 2841793 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
0610174 - 100
33
Cabin
Kabine
WL 30 US
Cabina
Cabine
34
0610174 - 100
WL 30 US
Cabin
Kabine
Cabina
Cabine
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
51 2844229 1 Filter Filter
Filtro Filtre
52 2844095 1 Foam Schaumstoff
Materia espumoso Mousse
53 2844386 2 Silent block Gummipuffer
Bloque silente Silentbloc
54 2805679 2 Nut Mutter
Tuerca Écrou
55 2844288 1 Connection Verbindungsstück
Conexión Connexion
56 2805852 4 Nut Mutter
Tuerca Écrou
57 2844230 2 Silent block Gummipuffer
Bloque silente Silentbloc
58 2844231 1 Bracket Halterung
Soporte Équerre
59 2844232 1 Plate Blech
Chapa Tôle
60 2843744 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
61 2823967 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
62 2823967 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
63 2801542 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
64 2801557 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
65 2843913 1 Water Hose Wasserschlauch 1/2in x 700
Manguera de agua Tuyau d'eau
66 2843917 1 Water Hose Wasserschlauch 1/2in x 1300
Manguera de agua Tuyau d'eau
67 2833192 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
68 2833193 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
0610174 - 100
35
Cabin-Frame
Kabine-Rahmen
WL 30 US
Cabina-Chasis
Cabine-Chassis
36
0610174 - 100
WL 30 US
Cabin-Frame
Kabine-Rahmen
Cabina-Chasis
Cabine-Chassis
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2807166 1 Cabin Kabine
Cabina Cabine
2 2842905 1 Grid Gitter
Rejilla Grille
3 2805829 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
4 2805954 28 Washer Scheibe
Disco Rondelle
5 2805682 14 Nut Mutter
Tuerca Écrou
6 2836518 1 Cover Deckel
Cubierta Couvercle
6 2842906 1 Cover Deckel
Cubierta Couvercle
7 2824869 12 Screw Schraube
Tornillo Vis
8 2842907 1 Cover Deckel
Cubierta Couvercle
9 2836521 1 Covering Abdeckung
Cobertura Couvercle
10 2836522 1 Bracket Halterung
Soporte Équerre
11 2836507 1 Screw Schraube
Tornillo Vis
12 2836525 1 Delivery Ablage
Fichero Rangement
13 2836526 1 Bracket Halter
Soporte Équerre
14 2844216 2 Angle Winkel
Ángulo Coude
15 2826100 4 Screw Schraube
Tornillo Vis
16 2844217 2 Washer Scheibe
Disco Rondelle
17 2812567 5 Cable yarn Kabelbinder
Fijación de cables Attache de câble
18 2836524 1 Hanger Kleiderhaken
Colgante Support
19 2824869 1 Screw Schraube
Tornillo Vis
20 2805830 8 Screw Schraube
Tornillo Vis
21 2805778 4 Screw Schraube
Tornillo Vis
22 2810198 2 Headlight Scheinwerfer
Faro Projecteur
23 2810199 2 Headlight Scheinwerfer
Faro Projecteur
24 2836529 1 Bracket Halterung
Soporte Équerre
0610174 - 100
37
Cabin-Frame
Kabine-Rahmen
WL 30 US
Cabina-Chasis
Cabine-Chassis
38
0610174 - 100
WL 30 US
Cabin-Frame
Kabine-Rahmen
Cabina-Chasis
Cabine-Chassis
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
25 2836530 1 Bracket Halterung
Soporte Équerre
26 2836527 1 Sun visor Sonnenblende
Visera contra el sol Pare-soleil
27 2836509 4 Screw Schraube
Tornillo Vis
28 2836528 1 Sun visor Sonnenblende
Visera contra el sol Pare-soleil
29 2804055 1 Reflector-mirror Spiegel
Espejo Miroir
30 2810018 1 Reflector-mirror Spiegel
Espejo Miroir
31 2805953 4 Washer Scheibe
Disco Rondelle
32 2805680 4 Nut Mutter
Tuerca Écrou
33 2805895 4 Screw Schraube
Tornillo Vis
34 2801159 1 Bolt Bolzen
Perno Boulon
35 2805653 1 Washer Scheibe
Arandela Rondelle
36 2801149 1 Plate Blech
Chapa Tôle
37 2805857 1 Nut Mutter
Tuerca Écrou
38 2824873 4 Washer Scheibe
Disco Rondelle
39 2823758 4 Nut Mutter
Tuerca Écrou
40 2836535 2 Retainer Halter
Soporte Logement
41 2836536 1 Edge protection Kantenschutz
Protección de cantos Protege arete
42 2805952 4 Washer Scheibe
Disco Rondelle
43 2836651 4 Screw Schraube
Tornillo Vis
44 2844105 1 Foam Schaumstoff
Materia espumoso Mousse
45 2836514 4 Plug Stopfen
Enchufe Prise
46 2837415 2 Washer Scheibe
Disco Rondelle
47 2843975 1 Covering Abdeckung
Cobertura Couvercle
0610174 - 100
39
Cabin-Cover
Kabine-Verkleidung
WL 30 US
Cabina-Tapa
Cabine-Couvercle
40
0610174 - 100
WL 30 US
Cabin-Cover
Kabine-Verkleidung
Cabina-Tapa
Cabine-Couvercle
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2807059 1 Cabin Kabine
Cabina Cabine
2 2842915 1 Side plate Seitenblech
Chapa lateral Tôle laterale
3 2842916 1 Side plate Seitenblech
Chapa lateral Tôle laterale
4 2824869 6 Screw Schraube
Tornillo Vis
5 2823876 6 Screw Schraube
Tornillo Vis
6 2836554 1 Covering Abdeckung
Cobertura Couvercle
7 2836562 1 Cover Deckel
Cubierta Couvercle
8 2805952 6 Washer Scheibe
Disco Rondelle
9 2805679 3 Nut Mutter
Tuerca Écrou
10 2805815 3 Screw Schraube
Tornillo Vis
11 2805830 4 Screw Schraube
Tornillo Vis
12 2805954 8 Washer Scheibe
Disco Rondelle
13 2805682 4 Nut Mutter
Tuerca Écrou
0610174 - 100
41
Cabin-Door
Kabine-Tür
WL 30 US
Cabina-Puerta
Cabine-Porte
42
0610174 - 100
WL 30 US
Cabin-Door
Kabine-Tür
Cabina-Puerta
Cabine-Porte
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2840040 1 Door left Tür links
Puerta izquirda Porte gauche
2 2840041 1 Door right Tür rechts
Puerta de vidrio Porte droite
3 2842929 1 Door frame left Türrahmen links
Marco de puerta izquirda Dormant gauche
4 2842930 1 Door frame right Türrahmen rechts
Marco de puerta Dormant droite
5 2804060 1 Pane left Glasscheibe links
Hoja de vidrio izquirda Panne gauche
6 2804061 1 Pane right Glasscheibe rechts
Hoja de vidrio Panne droite
7 2836134 1 Fixing device Halterung
Soporte Bague de retenue
8 2836135 1 Push button Taster
Botón pulsador Bouton poussoir
9 2804000 1 Handle Griff
Empuñadura Poignée
10 2803874 2 Key Schlüssel
Llave C
11 2844233 2 Bracket Halter
Soporte Équerre
12 2810208 1 Washer Scheibe
Arandela Rondelle
13 2824342 3 Screw Schraube
Tornillo Vis
14 2823758 3 Nut Mutter
Tuerca Écrou
15 2844234 2 Ring Ring
Anillo Anneau
16 2836567 1 Retainer Halter
Soporte Logement
17 2806012 3 Screw Schraube
Tornillo Vis
18 2805679 3 Nut Mutter
Tuerca Écrou
19 2836581 1 Nut Mutter
Tuerca Écrou
20 2836568 1 Handle Griff
Empuñadura Poignée
21 2805813 4 Screw Schraube
Tornillo Vis
22 2801146 1 Latch Schloss
Retención Verrou
23 2801147 1 Latch Schloss
Retención Verrou
24 2805680 2 Nut Mutter
Tuerca Écrou
25 2824942 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
0610174 - 100
43
Cabin-Door
Kabine-Tür
WL 30 US
Cabina-Puerta
Cabine-Porte
44
0610174 - 100
WL 30 US
Cabin-Door
Kabine-Tür
Cabina-Puerta
Cabine-Porte
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
26 2804047 1 Covering left Abdeckung links
Cubierta izquirda Couverture gauche
27 2804048 1 Covering right Abdeckung rechts
Cobertura derecha Couvercle droite
28 2810217 1 Sealing Dichtprofil
Sellado Scellant
29 2810006 1 Sealing Klemmprofil
Sellado Scellant
30 2810005 1 Sealing Klemmprofil
Sellado Scellant
31 2836572 2 Washer Scheibe
Arandela Rondelle
32 2803914 1 Glue Kleber
Cola Colle
34 2843824 13 Spread rivet Spreizniet 11 x 13 x 14
Remache de dilatación Rivet
0610174 - 100
45
Cabin-Window
Kabine-Scheiben
WL 30 US
Cabina-Vidrio
Cabine-Vitre
46
0610174 - 100
WL 30 US
Cabin-Window
Kabine-Scheiben
Cabina-Vidrio
Cabine-Vitre
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2804058 1 Pane left Glasscheibe links
Hoja de vidrio izquirda Panne gauche
2 2804059 1 Pane right Glasscheibe rechts
Hoja de vidrio Panne droite
3 2804057 1 Pane Glasscheibe
Hoja de vidrio Hoja de vidrio
4 2804056 1 Engine Motor
Motor Moteur
5 2836575 1 Covering Abdeckung
Cobertura Couvercle
6 2836573 2 Washer Scheibe
Disco Rondelle
7 2836574 2 Washer Scheibe
Disco Rondelle
8 2805853 3 Nut Mutter
Tuerca Écrou
9 2836573 2 Washer Scheibe
Disco Rondelle
10 2810100 1 Washer Scheibe
Arandela Rondelle
11 2810101 1 Washer Scheibe
Arandela Rondelle
12 2844163 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
13 2803914 1 Glue Kleber
Cola Colle
15 2836580 1 Sleeve Hülse
Manguito Manchon
16 2804180 1 Valve Ventil
Válvula Soupape
17 2844117 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
18 2804051 1 Nipple Nippel
Boquilla roscada Raccord fileté
19 2804049 1 Windscreen wiper arm Scheibenwischerarm
Brazo Limpiaparabrisas Bras d'essuie-glace
20 2836579 1 Bracket Halterung
Soporte Équerre
21 2804050 1 Jet Düse
Chicler Gicleur
22 2804062 1 Windscreen wiper blade Scheibenwischerblatt
Hoja Limpiaparabrisas Balai d'essuie-glace
23 2824880 1 Washer Scheibe
Disco Rondelle
24 2836577 1 Rod Stange
Varilla Tige
0610174 - 100
47
Cabin-Windshield
Kabine-Frontscheibe
WL 30 US
Cabina-Luna delantera
Cabine-Pare-brise
48
0610174 - 100
WL 30 US
Cabin-Windshield
Kabine-Frontscheibe
Cabina-Luna delantera
Cabine-Pare-brise
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2841035 1 Pane Glasscheibe
Hoja de vidrio Hoja de vidrio
2 2844265 1 Windshield wiper motor Scheibenwischermotor
Motor del limpiador Moteur d'essuie-glace
3 2844264 1 Bracket Halterung
Soporte Équerre
4 2805771 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
5 2805953 4 Washer Scheibe
Disco Rondelle
6 2805680 2 Nut Mutter
Tuerca Écrou
7 2844237 1 Rods Gestänge
Varillaje Tiges
8 2844350 1 Cable passage Kabeldurchführung
Conducto de cable Passage de câble
9 2844238 1 Covering Abdeckung
Cobertura Couvercle
10 2837940 3 Screw Schraube
Tornillo Vis
11 2844111 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
12 2803914 1 Glue Kleber
Cola Colle
13 2803914 1 Glue Kleber
Cola Colle
14 2804180 1 Valve Ventil
Válvula Soupape
15 2844117 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
16 2804051 2 Nipple Nippel
Boquilla roscada Raccord fileté
17 2844351 1 Wiper arm Scheibenwischerarm 550mm
Brazo del limpiador Bras d'essuie-glace
18 2844352 1 Fixing Befestigung
Fijación Fixation
19 2844353 1 Wiper blade Scheibenwischerblatt 700mm
Lámina del limpiador Lame d'essuie-glace
20 2844354 1 Jet Düse
Chicler Gicleur
21 2844356 3 Bracket Halterung
Soporte Équerre
22 2844240 2 Sleeve Hülse
Manguito Manchon
0610174 - 100
49
Cabin-Back window
Kabine-Heckscheibe
WL 30 US
Cabina-Luna trasera
Cabine-Lunette arrière
50
0610174 - 100
WL 30 US
Cabin-Back window
Kabine-Heckscheibe
Cabina-Luna trasera
Cabine-Lunette arrière
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2804063 1 Pane Glasscheibe
Hoja de vidrio Hoja de vidrio
2 2810083 1 Engine Motor
Motor Moteur
3 2836578 1 Covering Abdeckung
Cobertura Couvercle
4 2805853 1 Nut Mutter
Tuerca Écrou
5 2824880 2 Washer Scheibe
Disco Rondelle
6 2810100 1 Washer Scheibe
Arandela Rondelle
7 2810101 1 Washer Scheibe
Arandela Rondelle
8 2836582 1 Sleeve Hülse
Manguito Manchon
9 2805680 1 Nut Mutter
Tuerca Écrou
10 2810099 2 Washer Scheibe
Arandela Rondelle
11 2810210 2 Hinge Scharnier
Bisagra Charnière
12 2824940 4 Screw Schraube
Tornillo Vis
13 2836609 4 Cap Kappe
Tapa Couvercle
14 2836597 2 Distance plate Distanzplatte
Placa distanciador Plaque d'écartement
15 2806016 4 Screw Schraube
Tornillo Vis
16 2836593 2 Bracket Halterung
Soporte Équerre
17 2836585 4 Bracket Halterung
Soporte Équerre
18 2836594 2 Bracket Halterung
Soporte Équerre
19 2836596 1 Handle Griff
Empuñadura Poignée
20 2836595 1 Handle Griff
Empuñadura Poignée
21 2810101 4 Washer Scheibe
Arandela Rondelle
22 2836592 2 Spring Feder
Resorte Ressort
23 2836581 2 Nut Mutter
Tuerca Écrou
24 2836588 1 Windscreen wiper blade Scheibenwischerblatt
Hoja Limpiaparabrisas Balai d'essuie-glace
25 2836587 1 Windscreen wiper arm Scheibenwischerarm
Brazo Limpiaparabrisas Bras d'essuie-glace
0610174 - 100
51
Cabin-Back window
Kabine-Heckscheibe
WL 30 US
Cabina-Luna trasera
Cabine-Lunette arrière
52
0610174 - 100
WL 30 US
Cabin-Back window
Kabine-Heckscheibe
Cabina-Luna trasera
Cabine-Lunette arrière
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
26 2836586 1 Sealing Dichtprofil
Sellado Scellant
27 2805877 4 Screw Schraube
Tornillo Vis
28 2836605 2 Bracket Halterung
Soporte Équerre
29 2836604 2 Hinge Scharnier
Bisagra Charnière
37 2836591 1 Wiper mechanism Scheibenwischeranlage
Mecanismo del limpiador Mécanisme d'essuie-glace
38 2836156 1 Windshield wiper motor Scheibenwischermotor
Motor del limpiador Moteur d'essuie-glace
39 2836608 1 Bracket Halterung
Soporte Équerre
40 2836573 1 Washer Scheibe
Disco Rondelle
41 2836584 1 Sleeve Hülse
Manguito Manchon
42 2836574 4 Washer Scheibe
Disco Rondelle
43 2810210 1 Hinge Scharnier
Bisagra Charnière
44 2805679 1 Nut Mutter
Tuerca Écrou
45 2836590 1 Windscreen wiper arm Scheibenwischerarm
Brazo Limpiaparabrisas Bras d'essuie-glace
46 2836589 1 Windscreen wiper blade Scheibenwischerblatt
Hoja Limpiaparabrisas Balai d'essuie-glace
0610174 - 100
53
Cabin-Configuration
Kabine-Ausstattung
WL 30 US
Cabina-Equipamiento
Cabine-Équipement
54
0610174 - 100
WL 30 US
Cabin-Configuration
Kabine-Ausstattung
Cabina-Equipamiento
Cabine-Équipement
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2843748 1 Cover Deckel mit Lautsprecheröffnung
Tapa Couvercle
2 2843749 1 Bracket Einbaukonsole
Soporte Support
3 2836612 1 Radio Radio
Radio Radio
4 2844241 1 Plug Stecker
Enchufe Prise
5 2836613 1 Antenna Antenne
Antena Antenne
6 2836614 2 Loudspeaker Lautsprecher
Altavoz Haut-parleur
7 2824860 8 Screw Schraube
Tornillo Vis
8 2804291 1 Light Rundumleuchte
Luz Lampe
9 2844242 1 Bracket Halterung
Soporte Équerre
10 2844243 1 Sleeve Hülse
Manguito Manchon
11 2844244 1 Spring Feder
Resorte Ressort
12 2805953 1 Washer Scheibe
Disco Rondelle
13 2805680 1 Nut Mutter
Tuerca Écrou
14 2802679 1 Cap Kappe
Tapa Chapeau
15 2805873 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
16 2877184 1 Clamp Schelle
Abrazadera Attache
17 2824869 10 Screw Schraube
Tornillo Vis
18 2844245 1 Covering Abdeckung
Cobertura Couvercle
19 2807108 1 Packing federation and warn Verbandskasten-Warndreieck-Set
Triángulo amon./primeros aux. L'emballage a reli, avertiss.
0610174 - 100
55
Cabin-Interior trim
Kabine-Innenverkleidung
WL 30 US
Cabina-Ajuste interior
Cabine-Équilibre intérieur
56
0610174 - 100
WL 30 US
Cabin-Interior trim
Kabine-Innenverkleidung
Cabina-Ajuste interior
Cabine-Équilibre intérieur
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2836615 1 Cover Verkleidung
Revestimiento interior Revetement
2 2807174 1 Floor mat Bodenmatte
Alfombra para piso Tapis de plancher
3 2836616 1 Cover Verkleidung
Revestimiento interior Revetement
4 2810032 0 Hook-and-loop tape Klettband
Cinta del gancho-y-lazo Ruban-crochets
5 2836617 1 Cover Verkleidung
Revestimiento interior Revetement
6 2844248 1 Cover Verkleidung
Revestimiento interior Revetement
6 2844249 1 Cover Verkleidung
Revestimiento interior Revetement
7 2810028 1 Cover Verkleidung
Revestimiento interior Revetement
8 2810029 1 Cover Verkleidung
Revestimiento interior Revetement
9 2810030 1 Cover Verkleidung
Revestimiento interior Revetement
10 2810031 1 Rivet Niet
Remache Rivet
11 2844357 1 Cover Verkleidung
Revestimiento interior Revetement
0610174 - 100
57
Cabin-Heating
Kabine-Heizung
WL 30 US
Cabina-Calefacción
Cabine-Chauffage
58
0610174 - 100
WL 30 US
Cabin-Heating
Kabine-Heizung
Cabina-Calefacción
Cabine-Chauffage
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2838124 1 Blower motor Lüftermotor
Motor del ventilador Moteur à soufflerie
2 2804052 1 Valve Hahn
Válvula Valve
3 2838126 1 Heat exchanger Wärmetauscher
Intercambiador de calor Échangeur de chaleur
4 2838129 1 Jet Düse
Chicler Gicleur
5 2838134 1 Jet Düse
Chicler Gicleur
6 2838125 1 Housing Gehäuse
Carcasa Carter
7 2838127 1 Housing Gehäuse
Carcasa Enveloppe
8 2838128 1 Housing Gehäuse
Carcasa Enveloppe
9 2804053 1 Handle Griff
Empuñadura Poignée
10 2804054 1 Handle Griff
Empuñadura Poignée
11 2838130 1 Jet Düse
Chicler Gicleur
12 2838132 1 Switch Schalter
Interruptor Interrupteur
0610174 - 100
59
Bonnet
Motorhaube
WL 30 US
Capó
Bonnet
60
0610174 - 100
WL 30 US
Bonnet
Motorhaube
Capó
Bonnet
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2842520 1 Bonnet Motorhaube
Capó Bonnet
2 2841978 1 Bracket Halterung
Soporte Équerre
3 2842447 1 Bracket Halterung
Soporte Équerre
4 2803998 1 Handle Griff
Empuñadura Poignée
5 2801691 1 Rope Seil
Soga Corde
6 2837145 1 Latch Schloss
Retención Verrou
7 2838065 1 Edge protection Kantenschutz
Protección de cantos Protege arete
8 2838058 1 Sealing Dichtprofil
Sellado Scellant
9 2838064 2 Edge protection Kantenschutz
Protección de cantos Protege arete
10 2801159 1 Bolt Bolzen
Perno Boulon
11 2801899 2 Silent block Gummipuffer
Bloque silente Silentbloc
12 2805871 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
13 2805609 2 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
14 2805648 1 Washer Scheibe
Arandela Rondelle
15 2805853 6 Nut Mutter
Tuerca Écrou
16 2805610 2 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
17 2805770 1 Screw Schraube
Tornillo Vis
18 2805650 2 Washer Scheibe
Disco Rondelle
19 2805941 1 Washer Scheibe
Arandela Rondelle
20 2805853 2 Nut Mutter
Tuerca Écrou
21 2805831 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
22 2805954 2 Washer Scheibe
Disco Rondelle
23 2806019 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
24 2805680 2 Nut Mutter
Tuerca Écrou
25 2805775 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
0610174 - 100
61
Bonnet
Motorhaube
WL 30 US
Capó
Bonnet
62
0610174 - 100
WL 30 US
Bonnet
Motorhaube
Capó
Bonnet
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
26 2805611 2 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
27 2805652 2 Washer Scheibe
Disco Rondelle
28 2835426 1 Plate Blech
Chapa Tôle
29 2823676 1 Washer Scheibe
Disco Rondelle
30 2823598 1 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
31 2805871 1 Screw Schraube
Tornillo Vis
32 2805955 2 Washer Scheibe
Disco Rondelle
33 2805857 1 Nut Mutter
Tuerca Écrou
34 2839031 2 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube M12 x 30 ISO 4017
Tornillo hexagonal Vis à tête hexagonale
35 2805955 4 Washer Scheibe
Disco Rondelle
36 2805612 2 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
37 2805860 2 Nut Mutter
Tuerca Écrou
38 2825037 2 Mushroom head bolt Schloßschraube M8 x 25 ISO 8677
Tornillo Vis
39 2805953 4 Washer Scheibe
Disco Rondelle
40 2805610 2 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
41 2805853 2 Nut Mutter
Tuerca Écrou
0610174 - 100
63
Silencing foam set
Dämmattensatz
WL 30 US
Juego de espuma silenciadora
Jeu de mousse insonorisante
64
0610174 - 100
WL 30 US
Silencing foam set
Dämmattensatz
Juego de espuma silenciadora
Jeu de mousse insonorisante
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2838073 1 Sound insulating material Dämmatte
Material aislante Materiau insonorisant
2 2838067 1 Silencing foam Dämmatte
Espuma silenciadora Mousse insonorisante
3 2838068 1 Silencing foam Dämmatte
Espuma silenciadora Mousse insonorisante
4 2838069 1 Silencing foam Dämmatte
Espuma silenciadora Mousse insonorisante
5 2838070 1 Silencing foam Dämmatte
Espuma silenciadora Mousse insonorisante
6 2838071 1 Silencing foam Dämmatte
Espuma silenciadora Mousse insonorisante
7 2838072 1 Silencing foam Dämmatte
Espuma silenciadora Mousse insonorisante
0610174 - 100
65
Axes
Achsen
WL 30 US
Árboles
Axes
66
0610174 - 100
WL 30 US
Axes
Achsen
Árboles
Axes
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2836462 1 Front Axle cpl. Vorderachse kpl.
Eje Anterior cpl. Essieu Avant cpl.
0610174 - 100
67
Drive System - Front Axle
Antrieb Vorderachse
WL 30 US
Sistema Impulsor - Eje Anterior
Entraînement - Essieu Avant
68
0610174 - 100
WL 30 US
Drive System - Front Axle
Antrieb Vorderachse
Sistema Impulsor - Eje Anterior
Entraînement - Essieu Avant
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2831018 1 Drive System Antrieb
Sistema Impulsor Entraînement
2 2829754 1 Shim Ausgleichsscheibe 0,80
Laminilla Cale
2 2829760 1 Shim Ausgleichsscheibe 0,85
Laminilla Cale
2 2829761 1 Shim Ausgleichsscheibe 0,90
Laminilla Cale
2 2829762 1 Shim Ausgleichsscheibe 0,95
Laminilla Cale
2 2829763 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,00
Laminilla Cale
2 2829764 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,05
Laminilla Cale
2 2829765 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,10
Laminilla Cale
2 2829766 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,15
Laminilla Cale
2 2829767 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,20
Laminilla Cale
2 2829768 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,25
Laminilla Cale
2 2829789 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,30
Laminilla Cale
2 2829821 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,35
Laminilla Cale
2 2829807 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,40
Laminilla Cale
2 2829808 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,45
Laminilla Cale
2 2829809 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,50
Laminilla Cale
2 2829810 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,55
Laminilla Cale
2 2829811 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,60
Laminilla Cale
2 2829812 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,65
Laminilla Cale
2 2829823 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,70
Laminilla Cale
2 2829824 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,75
Laminilla Cale
2 2829825 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,80
Laminilla Cale
2 2829826 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,85
Laminilla Cale
2 2829827 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,90
Laminilla Cale
3 2829828 1 Bearing Lager
Cojinete Palier
0610174 - 100
69
Drive System - Front Axle
Antrieb Vorderachse
WL 30 US
Sistema Impulsor - Eje Anterior
Entraînement - Essieu Avant
70
0610174 - 100
WL 30 US
Drive System - Front Axle
Antrieb Vorderachse
Sistema Impulsor - Eje Anterior
Entraînement - Essieu Avant
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
4 2829829 1 Shim Ausgleichsscheibe 5,55
Laminilla Cale
4 2829875 1 Shim Ausgleichsscheibe 5,60
Laminilla Cale
4 2829877 1 Shim Ausgleichsscheibe 5,70
Laminilla Cale
4 2829880 1 Shim Ausgleichsscheibe 5,75
Laminilla Cale
4 2829878 1 Shim Ausgleichsscheibe 5,80
Laminilla Cale
4 2829879 1 Shim Ausgleichsscheibe 5,85
Laminilla Cale
4 2829897 1 Shim Ausgleichsscheibe 5,90
Laminilla Cale
4 2829898 1 Shim Ausgleichsscheibe 5,95
Laminilla Cale
4 2829899 1 Shim Ausgleichsscheibe 6,10
Laminilla Cale
4 2829900 1 Shim Ausgleichsscheibe 6,15
Laminilla Cale
4 2829901 1 Shim Ausgleichsscheibe 6,20
Laminilla Cale
4 2829902 1 Shim Ausgleichsscheibe 6,25
Laminilla Cale
4 2829903 1 Shim Ausgleichsscheibe 6,30
Laminilla Cale
4 2829890 1 Shim Ausgleichsscheibe 6,35
Laminilla Cale
4 2829884 1 Shim Ausgleichsscheibe 6,45
Laminilla Cale
4 2829896 1 Shim Ausgleichsscheibe 6,50
Laminilla Cale
4 2829891 1 Shim Ausgleichsscheibe 6,55
Laminilla Cale
4 2829885 1 Shim Ausgleichsscheibe 6,60
Laminilla Cale
4 2829905 1 Shim Ausgleichsscheibe 6,65
Laminilla Cale
4 2829906 1 Shim Ausgleichsscheibe 6,70
Laminilla Cale
5 2810218 1 Bearing Lager
Rodamiento Roulement
6 2836667 1 Sealing ring Wellendichtring
Anillo de sellado Anneau d'étanchéité
7 2829618 1 Washer Scheibe
Disco Rondelle
8 2810219 1 Screw Schraube
Tornillo Vis
0610174 - 100
71
Output side - Front- and Rear Axle
Abtrieb Vorder- und Hinterachse
WL 30 US
Árbol secundario - Eje Anterior y Eje Posterior
Retour des troupeaux - Essieu Avant et Train Arrière
72
0610174 - 100
WL 30 US
Output side - Front- and Rear Axle
Abtrieb Vorder- und Hinterachse
Árbol secundario - Eje Anterior y Eje Posterior
Retour des troupeaux - Essieu Avant et Train Arrière
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2830154 2 Gear crown Zahnkranz
Borde de engranaje Jante d'engrenage
2 2831829 2 Shaft Welle
Árbol Arbre
3 2830155 2 Washer Scheibe
Arandela Rondelle
4 2827193 2 Ring Ring DIN 471
Anillo Anneau
5 2831830 2 Housing Gehäuse
Carcasa Carter
6 2830158 6 Gear Zahnrad
Engranaje Engrenage
7 2830149 6 Bearing Lager
Rodamiento Roulement
8 2830159 12 Ring Ring
Anillo Anneau
9 2823626 6 Ring Ring
Anillo Anneau
10 2803710 2 Check disc Anlaufscheibe 1,50
Arandela tope Disque
10 2830161 2 Check disc Anlaufscheibe 2,00
Arandela tope Disque
10 2803711 2 Check disc Anlaufscheibe 2,50
Arandela tope Disque
10 2830162 2 Check disc Anlaufscheibe 1,00
Arandela tope Disque
10 2830163 2 Check disc Anlaufscheibe 1,70
Arandela tope Disque
10 2830164 2 Check disc Anlaufscheibe 2,20
Arandela tope Disque
11 2803767 12 Bolt Bolzen
Perno Boulon
12 2810017 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
13 2829627 2 Ring Ring
Anillo Anneau
14 2805905 4 Screw Schraube
Tornillo Vis
15 2803706 2 Housing Gehäuse
Carcasa Carter
16 2803704 2 Ring Ring
Anillo Anneau
17 2803720 2 Sealing ring Wellendichtring
Anillo de sellado Anneau étancheité
18 2803748 4 Bearing Lager
Rodamiento Roulement
0610174 - 100
73
Brake - Front Axle
Bremse Vorderachse
WL 30 US
Freno - Eje Anterior
Frein - Essieu Avant
74
0610174 - 100
WL 30 US
Brake - Front Axle
Bremse Vorderachse
Freno - Eje Anterior
Frein - Essieu Avant
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2830660 1 Brake Bremse
Freno Frein
2 2830661 1 Brake anchoring plate Bremsankerplatte
Placa de anclaje del freno Chape de fixation du frein
3 2830662 6 Screw Schraube
Tornillo Vis
4 2805955 6 Washer Scheibe
Disco Rondelle
5 2830664 1 Anchoring plate Ankerplatte
Anclar la placa Ancrer le plat
6 2824743 6 Screw Schraube
Tornillo Vis
7 2803726 1 Cylinder Zylinder
Cilindro Cylindre
8 2832101 2 Washer Scheibe
Disco Rondelle
9 2824356 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
10 2803727 1 Adjustment Nachstellung
Regulación Ajustement
11 2830674 2 Washer Scheibe
Disco Rondelle
12 2805830 1 Screw Schraube
Tornillo Vis
13 2803725 1 Brake shoe Bremsbacke
Patín de freno Segment de frein
14 2803739 1 Tappet Stössel
Alzaválvulas Poussoir
15 2805954 1 Washer Scheibe
Disco Rondelle
16 2803738 1 Spring Feder
Resorte Ressort
17 2803728 1 Brake shoe Bremsbacke
Patín de freno Segment de frein
18 2803740 2 Spring Feder
Resorte Ressort
19 2803741 1 Spring Feder
Resorte Ressort
20 2803754 2 Spring Feder
Resorte Ressort
21 2803755 1 Bowden cable Bowdenzug
Cable Bowden Câble Bowden
22 2803717 1 Washer Scheibe
Arandela Rondelle
23 2803758 1 Brake drum Bremstrommel
Tambor del freno Tambour de frein
24 2805878 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
25 2830580 1 Flange Flansch
Brida Bride
0610174 - 100
75
Brake - Front Axle
Bremse Vorderachse
WL 30 US
Freno - Eje Anterior
Frein - Essieu Avant
76
0610174 - 100
WL 30 US
Brake - Front Axle
Bremse Vorderachse
Freno - Eje Anterior
Frein - Essieu Avant
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
26 2805676 8 Screw Schraube
Tornillo Vis
27 2830577 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
28 2830659 1 Copper washer CU-Ring
Arandela de cobre Rondelle de cuivre
0610174 - 100
77
Rear axle - Distributor gear box
Antrieb Hinterachse Verteilergetriebe
WL 30 US
Eje trasero - Distribuidor caja de cambios
Essieu arrière - Boîte de vitesse du distributeur
78
0610174 - 100
WL 30 US
Rear axle - Distributor gear box
Antrieb Hinterachse Verteilergetriebe
Eje trasero - Distribuidor caja de cambios
Essieu arrière - Boîte de vitesse du distributeur
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2834420 1 Gear wheel Zahnrad
Engranaje Engrenage
2 2829607 1 Washer Scheibe
Disco Rondelle
3 2805836 1 Screw Schraube
Tornillo Vis
4 2829609 1 Gear Zahnrad
Engranaje Engrenage
5 2830947 1 Plate Blech
Chapa Tôle
6 2810220 1 Sealing ring Wellendichtring
Anillo de sellado Anneau étancheité
7 2829620 6 Screw Schraube
Tornillo Vis
8 2829621 1 Plate Blech
Chapa Tôle
0610174 - 100
79
Drive System - Rear Axle
Antrieb Hinterachse
WL 30 US
Sistema Impulsor - Eje Posterior
Entraînement - Train Arrière
80
0610174 - 100
WL 30 US
Drive System - Rear Axle
Antrieb Hinterachse
Sistema Impulsor - Eje Posterior
Entraînement - Train Arrière
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2832102 1 Drive System Antrieb
Sistema Impulsor Entraînement
2 2829754 1 Shim Ausgleichsscheibe 0,80
Laminilla Cale
2 2829760 1 Shim Ausgleichsscheibe 0,85
Laminilla Cale
2 2829761 1 Shim Ausgleichsscheibe 0,90
Laminilla Cale
2 2829762 1 Shim Ausgleichsscheibe 0,95
Laminilla Cale
2 2829763 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,00
Laminilla Cale
2 2829764 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,05
Laminilla Cale
2 2829765 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,10
Laminilla Cale
2 2829766 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,15
Laminilla Cale
2 2829767 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,20
Laminilla Cale
2 2829768 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,25
Laminilla Cale
2 2829789 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,30
Laminilla Cale
2 2829821 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,35
Laminilla Cale
2 2829807 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,40
Laminilla Cale
2 2829808 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,45
Laminilla Cale
2 2829809 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,50
Laminilla Cale
2 2829810 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,55
Laminilla Cale
2 2829811 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,60
Laminilla Cale
2 2829812 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,65
Laminilla Cale
2 2829823 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,70
Laminilla Cale
2 2829824 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,75
Laminilla Cale
2 2829825 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,80
Laminilla Cale
2 2829826 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,85
Laminilla Cale
2 2829827 1 Shim Ausgleichsscheibe 1,90
Laminilla Cale
3 2829828 1 Bearing Lager
Cojinete Palier
0610174 - 100
81
Drive System - Rear Axle
Antrieb Hinterachse
WL 30 US
Sistema Impulsor - Eje Posterior
Entraînement - Train Arrière
82
0610174 - 100
WL 30 US
Drive System - Rear Axle
Antrieb Hinterachse
Sistema Impulsor - Eje Posterior
Entraînement - Train Arrière
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
4 2829829 1 Shim Ausgleichsscheibe 5,55
Laminilla Cale
4 2829875 1 Shim Ausgleichsscheibe 5,60
Laminilla Cale
4 2829877 1 Shim Ausgleichsscheibe 5,70
Laminilla Cale
4 2829880 1 Shim Ausgleichsscheibe 5,75
Laminilla Cale
4 2829878 1 Shim Ausgleichsscheibe 5,80
Laminilla Cale
4 2829879 1 Shim Ausgleichsscheibe 5,85
Laminilla Cale
4 2829897 1 Shim Ausgleichsscheibe 5,90
Laminilla Cale
4 2829898 1 Shim Ausgleichsscheibe 5,95
Laminilla Cale
4 2829899 1 Shim Ausgleichsscheibe 6,10
Laminilla Cale
4 2829900 1 Shim Ausgleichsscheibe 6,15
Laminilla Cale
4 2829901 1 Shim Ausgleichsscheibe 6,20
Laminilla Cale
4 2829902 1 Shim Ausgleichsscheibe 6,25
Laminilla Cale
4 2829903 1 Shim Ausgleichsscheibe 6,30
Laminilla Cale
4 2829890 1 Shim Ausgleichsscheibe 6,35
Laminilla Cale
4 2829884 1 Shim Ausgleichsscheibe 6,45
Laminilla Cale
4 2829896 1 Shim Ausgleichsscheibe 6,50
Laminilla Cale
4 2829891 1 Shim Ausgleichsscheibe 6,55
Laminilla Cale
4 2829885 1 Shim Ausgleichsscheibe 6,60
Laminilla Cale
4 2829905 1 Shim Ausgleichsscheibe 6,65
Laminilla Cale
4 2829906 1 Shim Ausgleichsscheibe 6,70
Laminilla Cale
5 2810218 1 Bearing Lager
Rodamiento Roulement
6 2829618 1 Washer Scheibe
Disco Rondelle
7 2829619 1 Screw Schraube
Tornillo Vis
0610174 - 100
83
Housing - Rear Axle
Gehäuse Hinterachse
WL 30 US
Carcasa - Eje Posterior
Carter - Train Arrière
84
0610174 - 100
WL 30 US
Housing - Rear Axle
Gehäuse Hinterachse
Carcasa - Eje Posterior
Carter - Train Arrière
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2834419 1 Housing Gehäuse
Carcasa Enveloppe
2 2830944 1 Housing Gehäuse
Carcasa Enveloppe
3 2829624 2 Straight pin Zylinderstift
Pasador cilíndrico Goupille cylindrique
4 2824696 10 Screw Schraube
Tornillo Vis
5 2810017 3 Screw Schraube
Tornillo Vis
6 2829627 3 Ring Ring
Anillo Anneau
7 2829628 1 Screw Schraube
Tornillo Vis
8 2829629 1 Gasket Dichtung
Junta de estanqueidad Garniture
9 2829630 6 Screw Schraube
Tornillo Vis
0610174 - 100
85
Differential gear - Front- and Rear Axle
Differential Vorder- und Hinterachse
WL 30 US
Engranaje del diferencial - Eje Anterior y Eje Posterior
Engrenage différentiel - Essieu Avant et Train Arrière
86
0610174 - 100
WL 30 US
Differential gear - Front- and Rear Axle
Differential Vorder- und Hinterachse
Engranaje del diferencial - Eje Anterior y Eje Posterior
Engrenage différentiel - Essieu Avant et Train Arrière
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2829943 1 Adjustment Ausgleich
Compensación Compensation
2 2831821 1 Bevel gear Kegelrad
Rueda conica Roue
3 2829945 1 Bevel gear Kegelrad
Rueda conica Roue
4 2829946 1 Washer Scheibe
Disco Rondelle
5 2829938 1 Check disc Anlaufscheibe 1,90
Arandela tope Disque
5 2829939 1 Check disc Anlaufscheibe 2,00
Arandela tope Disque
5 2829940 1 Check disc Anlaufscheibe 2,10
Arandela tope Disque
5 2829941 1 Check disc Anlaufscheibe 1,70
Arandela tope Disque
5 2829942 1 Check disc Anlaufscheibe 1,80
Arandela tope Disque
6 2829947 2 Bevel gear Kegelrad
Rueda conica Roue
7 2829951 2 Washer Scheibe
Disco Rondelle
8 2829952 1 Balancing basket Ausgleichkorb
Canasta basculante Panier d'équilibrage
9 2829953 10 Screw Schraube
Tornillo Vis
10 2829954 1 Sleeve Hülse
Manguito Manchon
11 2829955 5 Sleeve Hülse
Manguito Manchon
12 2829958 5 Sleeve Hülse
Manguito Manchon
0610174 - 100
87
Front- and Rear Axle - Axle bridge
Achsbrücke Vorder- und Hinterachse
WL 30 US
Puente del eje - Eje frontal / Eje trasero
Pont d'essieu - Essieu avant / Essieu arrière
88
0610174 - 100
WL 30 US
Front- and Rear Axle - Axle bridge
Achsbrücke Vorder- und Hinterachse
Puente del eje - Eje frontal / Eje trasero
Pont d'essieu - Essieu avant / Essieu arrière
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2830053 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 2,00
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2830060 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,95
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2830059 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,90
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2830058 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,85
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2830051 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,80
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2830056 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,75
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2830057 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,70
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2830052 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,65
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2830049 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,60
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2829992 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,55
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2829991 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,50
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2829990 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,45
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2829989 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,40
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2829994 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,20
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2829984 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,00
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2829980 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 0,80
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2829971 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 0,60
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2829965 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 0,50
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2829979 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 0,40
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2829968 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 0,30
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2829966 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 0,20
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2829976 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 0,10
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2829972 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 0,65
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2829982 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 0,70
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2829983 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 0,75
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
0610174 - 100
89
Front- and Rear Axle - Axle bridge
Achsbrücke Vorder- und Hinterachse
WL 30 US
Puente del eje - Eje frontal / Eje trasero
Pont d'essieu - Essieu avant / Essieu arrière
90
0610174 - 100
WL 30 US
Front- and Rear Axle - Axle bridge
Achsbrücke Vorder- und Hinterachse
Puente del eje - Eje frontal / Eje trasero
Pont d'essieu - Essieu avant / Essieu arrière
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2829981 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 0,85
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2829986 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 0,90
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2829987 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 0,95
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2829969 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,10
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2829993 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,15
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2829995 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,25
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2829996 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,30
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2829988 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,35
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2829964 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 0,45
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2829970 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 0,55
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2829985 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,05
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2836668 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 2,05
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2836669 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 2,10
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2836670 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 2,15
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2836671 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 2,20
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2836672 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 2,25
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2836673 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 2,30
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2836674 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 2,35
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2836675 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 2,40
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2836676 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 2,45
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
1 2836677 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 2,50
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
2 2830061 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 0,10
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
2 2830048 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 0,20
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
2 2830063 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 0,30
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
2 2830062 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 0,40
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
0610174 - 100
91
Front- and Rear Axle - Axle bridge
Achsbrücke Vorder- und Hinterachse
WL 30 US
Puente del eje - Eje frontal / Eje trasero
Pont d'essieu - Essieu avant / Essieu arrière
92
0610174 - 100
WL 30 US
Front- and Rear Axle - Axle bridge
Achsbrücke Vorder- und Hinterachse
Puente del eje - Eje frontal / Eje trasero
Pont d'essieu - Essieu avant / Essieu arrière
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
2 2830064 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 0,50
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
2 2830065 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 0,60
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
2 2830066 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 0,70
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
2 2830068 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 0,80
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
2 2830071 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,00
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
2 2830078 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,20
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
2 2830079 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,40
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
2 2830080 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 2,00
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
2 2830081 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 0,45
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
2 2830082 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 0,55
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
2 2830083 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,25
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
2 2830084 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,30
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
2 2830085 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,35
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
2 2830086 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,45
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
2 2830087 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,50
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
2 2830088 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,55
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
2 2830089 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,60
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
2 2830090 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,65
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
2 2830091 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,70
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
2 2830076 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,75
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
2 2830077 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 0,90
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
2 2830092 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,10
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
2 2830093 1 Adjusting Washer Einstellscheibe 1,15
Arandela de ajuste Rondelle de réglage
3 2803753 1 Bearing Lager
Rodamiento Roulement
4 2830073 1 Bearing Lager
Cojinete Palier
0610174 - 100
93
Front- and Rear Axle - Axle bridge
Achsbrücke Vorder- und Hinterachse
WL 30 US
Puente del eje - Eje frontal / Eje trasero
Pont d'essieu - Essieu avant / Essieu arrière
94
0610174 - 100
WL 30 US
Front- and Rear Axle - Axle bridge
Achsbrücke Vorder- und Hinterachse
Puente del eje - Eje frontal / Eje trasero
Pont d'essieu - Essieu avant / Essieu arrière
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
5 2830096 1 Dataplate Baumusterschild
Placa de datos Plaque de signalisation
6 2830097 4 Nail Nagel
Clavo Clou
7 2810017 1 Screw Schraube
Tornillo Vis
8 2829627 1 Ring Ring
Anillo Anneau
9 2830098 1 Screw Schraube DIN 908
Tornillo Vis
10 2829627 1 Ring Ring
Anillo Anneau
11 2830140 16 Bushing Buchse
Buje Douille
12 2830141 16 Screw Schraube
Tornillo Vis
13 2804095 1 Valve Ventil
Válvula Soupape
14 2832454 1 Oil seal Wellendichtring
Empaque de aceite Joint d'huile
15 2832460 1 Oil seal Wellendichtring
Empaque de aceite Joint d'huile
16 2830144 1 Bushing Buchse
Buje Douille
17 2830143 1 Bearing Lager
Cojinete Palier
18 2830145 1 Ring Ring
Anillo Anneau
19 2830146 1 Spring Feder
Resorte Ressort
0610174 - 100
95
Front Axle - Axle bridge
Achsbrücke Vorderachse
WL 30 US
Eje frontal - Puente del eje
Essieu avant - Pont d'essieu
96
0610174 - 100
WL 30 US
Front Axle - Axle bridge
Achsbrücke Vorderachse
Eje frontal - Puente del eje
Essieu avant - Pont d'essieu
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2836681 1 Axle pipe Achsrohr
Caño del eje Tuyau d'essieu
2 2836682 1 Axle pipe Achsrohr
Caño del eje Tuyau d'essieu
3 2830153 1 Housing Gehäuse
Carcasa Enveloppe
4 2803705 2 Ring Ring
Anillo Anneau
5 2836683 2 Shaft Welle
Árbol Arbre
6 2831827 2 Spindle lock Zahnhülse
Husillo dentado Douille dentée
7 2805630 2 Ring Ring
Anillo Anneau
8 2824440 24 Screw Schraube
Tornillo Vis
0610174 - 100
97
Axle bridge - Rear Axle
Achsbrücke Hinterachse
WL 30 US
Eje trasero - Puente del eje
Essieu arrière - Pont d'essieu
98
0610174 - 100
WL 30 US
Axle bridge - Rear Axle
Achsbrücke Hinterachse
Eje trasero - Puente del eje
Essieu arrière - Pont d'essieu
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2836682 1 Axle pipe Achsrohr
Caño del eje Tuyau d'essieu
2 2836681 1 Axle pipe Achsrohr
Caño del eje Tuyau d'essieu
3 2831824 1 Housing Gehäuse
Carcasa Enveloppe
4 2803705 2 Ring Ring
Anillo Anneau
5 2836683 2 Shaft Welle
Árbol Arbre
6 2831827 2 Spindle lock Zahnhülse
Husillo dentado Douille dentée
7 2805630 2 Ring Ring
Anillo Anneau
8 2824440 24 Screw Schraube
Tornillo Vis
0610174 - 100
99
Braking System
Bremsanlage
WL 30 US
Sistema de frenos
Circuit de freinage
100
0610174 - 100
WL 30 US
Braking System
Bremsanlage
Sistema de frenos
Circuit de freinage
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2838048 1 Lever Hebel
Palanca Levier
2 2802492 1 Lever Hebel
Palanca Levier
3 2804133 1 Cylinder Zylinder
Cilindro Cylindre
4 2800265 1 Tank Behälter
Tanque Réservoir
5 2800236 1 Tank Behälter
Tanque Réservoir
6 2805450 1 Pedal Pedal
Pedal Pédale
7 2835404 1 Oil pump Ölpumpe
Bomba de aceite Pompe à huile
8 2836462 1 Front Axle cpl. Vorderachse kpl.
Eje Anterior cpl. Essieu Avant cpl.
9 2835948 1 Cardan shaft Gelenkwelle
Eje del cardán Arbre d'cardan
10 2802076 1 Bellows Faltenbalg
Fuelle acordeón Soufflet
11 2835409 1 Frame Rahmen
Chasis Châssis
12 2801591 1 Distributor Verteiler
Distribuidor Distributeur
13 2813978 1 Screw Schraube
Tornillo Vis
14 2806003 1 Screw Schraube
Tornillo Vis
15 2805992 2 Copper washer CU-Ring
Arandela de cobre Rondelle de cuivre
16 2804316 2 Screw connection Verschraubung
Atornilladura Raccord vis
17 2804134 1 Screw connection Verschraubung
Atornilladura Raccord vis
18 2804385 2 Clamp Schelle
Abrazadera Attache
19 2818570 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
20 2836184 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
21 2835953 2 Hose Schlauch
Manguera Boyau
22 2804127 1 Bowden cable Bowdenzug
Cable Bowden Câble Bowden
23 2804035 3 Swivel head Gabelkopf
Cabezal giratorio Tête à rotule
24 2801802 1 Bellows Faltenbalg
Fuelle acordeón Soufflet
25 2833654 1 Rod Stange
Varilla Tige
0610174 - 100
101
Braking System
Bremsanlage
WL 30 US
Sistema de frenos
Circuit de freinage
102
0610174 - 100
WL 30 US
Braking System
Bremsanlage
Sistema de frenos
Circuit de freinage
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
26 2805172 1 Spring Feder
Resorte Ressort
27 2804316 1 Screw connection Verschraubung
Atornilladura Raccord vis
28 2801541 2 Screw connection Verschraubung
Atornilladura Raccord vis
29 2805592 1 Fixing device Halterung
Soporte Bague de retenue
30 2836690 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
31 2836689 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
32 2805821 6 Screw Schraube
Tornillo Vis
33 2805953 20 Washer Scheibe
Disco Rondelle
34 2805610 8 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
35 2805853 6 Nut Mutter
Tuerca Écrou
36 2805680 4 Nut Mutter
Tuerca Écrou
37 2805682 8 Nut Mutter
Tuerca Écrou
38 2805951 6 Screw Schraube
Tornillo Vis
39 2805855 3 Nut Mutter
Tuerca Écrou
40 2824575 1 Threaded pin Gewindestift M6 x 10 ISO 4027
Varilla roscada Goupille fileté
41 2829101 1 Bolt Bolzen
Perno Boulon
42 2805967 1 Grease nipple Schmiernippel
Boquilla de engrasar Raccord graisseur
43 2805822 1 Screw Schraube
Tornillo Vis
44 2804511 1 Valve Ventil
Válvula Soupape
45 2804330 1 Screw connection Verschraubung
Atornilladura Raccord vis
46 2814067 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
47 2814059 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
48 2813994 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
49 2801544 2 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
50 2814056 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
0610174 - 100
103
Braking System
Bremsanlage
WL 30 US
Sistema de frenos
Circuit de freinage
104
0610174 - 100
WL 30 US
Braking System
Bremsanlage
Sistema de frenos
Circuit de freinage
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
51 2836688 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
52 2836688 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
0610174 - 100
105
Drive Hydraulics
Fahrhydraulik
WL 30 US
Conduzca la hidráulica
Conduisez l'hydraulique
106
0610174 - 100
WL 30 US
Drive Hydraulics
Fahrhydraulik
Conduzca la hidráulica
Conduisez l'hydraulique
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2835404 1 Oil pump Ölpumpe
Bomba de aceite Pompe à huile
2 2804377 1 Service kit Dichtsatz
Kit de servicio Trousse de service
2 2806192 1 Pump Pumpe
Bomba Pompe
3 2841798 1 Valve Ventil
Válvula Soupape
4 2800314 1 Sealing set Dichtsatz
Juego sellante Jeu de détanchéité
4 2806162 1 Hydraulic motor Ölmotor
Motor hidráulico Moteur hydraulique
5 2806188 1 Radiator Kühler
Radiador Radiateur
5 2806336 1 Radiator Kühler
Radiador Radiateur
6 2844199 1 Tank Tank
Tanque Réservoir
7 2802389 1 Filter Filter
Filtro Filtre
8 2802362 1 Filter Filter
Filtro Filtre
9 2802382 1 Ring Ring
Anillo Anneau
10 2802379 1 Ring Ring
Anillo Anneau
11 2802381 1 Ring Ring
Anillo Anneau
12 2802410 1 Muff Stutzen
Manguito Manchon
13 2802402 1 Gasket Dichtung
Junta de estanqueidad Garniture
14 2802374 1 Cover Deckel
Cubierta Couvercle
15 2802386 1 Filter Filter
Filtro Filtre
16 2814037 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
17 2802065 1 Ring Ring
Anillo Anneau
18 2805609 4 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
19 2805879 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
20 2805885 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
21 2804310 2 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
22 2801534 1 Screw connection Verschraubung
Atornilladura Raccord vis
0610174 - 100
107
Drive Hydraulics
Fahrhydraulik
WL 30 US
Conduzca la hidráulica
Conduisez l'hydraulique
108
0610174 - 100
WL 30 US
Drive Hydraulics
Fahrhydraulik
Conduzca la hidráulica
Conduisez l'hydraulique
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
23 2801542 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
24 2801542 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
25 2805829 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
26 2805611 5 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
27 2805954 2 Washer Scheibe
Disco Rondelle
28 2801539 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
29 2801516 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
30 2801553 2 Screw connection Verschraubung
Atornilladura Raccord vis
31 2801566 1 Screw connection Verschraubung
Atornilladura Raccord vis
32 2801554 3 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
33 2802063 4 Ring Ring
Anillo Anneau
34 2804334 8 Bracket Halter
Soporte Équerre
35 2805611 16 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
36 2805910 16 Screw Schraube
Tornillo Vis
37 2801512 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
38 2804332 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
39 2801540 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
40 2801569 1 Valve Ventil
Válvula Soupape
41 2813967 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
42 2801507 1 Screw connection Verschraubung
Atornilladura Raccord vis
43 2834823 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
44 2833551 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
45 2839574 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
46 2843190 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
47 2840317 1 Hose Schlauch
Manguera Tuyau
0610174 - 100
109
Drive Hydraulics
Fahrhydraulik
WL 30 US
Conduzca la hidráulica
Conduisez l'hydraulique
110
0610174 - 100
WL 30 US
Drive Hydraulics
Fahrhydraulik
Conduzca la hidráulica
Conduisez l'hydraulique
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
48 2833689 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
49 2832527 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
50 2835368 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
51 2835366 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
52 2833688 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
53 2832537 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
54 2836689 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
55 2805830 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
56 2805652 4 Washer Scheibe
Disco Rondelle
57 2805855 4 Nut Mutter
Tuerca Écrou
58 2805831 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
59 2835240 1 Cover Haube
Tapa Couvercle
60 2823678 6 Washer Scheibe M6 x 20 x 2 DIN 522
Disco Rondelle
61 2805679 6 Nut Mutter
Tuerca Écrou
62 2805814 6 Screw Schraube
Tornillo Vis
63 2805952 6 Washer Scheibe
Disco Rondelle
64 2829725 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
65 2801507 2 Screw connection Verschraubung
Atornilladura Raccord vis
0610174 - 100
111
Adjustable pump
Verstellpumpe
WL 30 US
Bomba a piston axial
Pompe de variable
112
0610174 - 100
WL 30 US
Adjustable pump
Verstellpumpe
Bomba a piston axial
Pompe de variable
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2800296 1 Service kit Dichtsatz
Kit de servicio Trousse de service
1 2830129 1 Oil pump Ölpumpe
Bomba de aceite Pompe à huile
2 2800424 1 Pump Pumpe
Bomba Pompe
3 2800279 1 Inching valve Inchpatrone
Válvula de marcha lenta Soupape d'opération pas-Ó-pas
4 2833479 1 Valve Ventil
Válvula Valve
5 2800300 2 Valve Ventil
Válvula Valve
6 2804332 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
7 2801540 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
8 2804328 2 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
9 2814056 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
10 2800431 1 Sealing ring Wellendichtring
Anillo de sellado Anneau d'étanchéité
11 2823669 1 Retaining ring Sicherungsring 54 x 2 DIN 472
Anillo de retención Bague d'arrêt
12 2800422 2 Magnet Magnet
Imán Aimant
13 2804205 1 Connection Verbindung
Conexión Connexion
14 2804204 1 Connection Verbindung
Conexión Connexion
15 2800391 1 Seal Dichtung
Junta Joint
16 2800322 1 Valve control Ventilbetätigung
Control de válvula Commande pour soupape
17 2829551 4 Screw Schraube
Tornillo Vis
18 2805885 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
19 2805875 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
0610174 - 100
113
Hydraulic System
Arbeitshydraulik
WL 30 US
Sistema Hydráulico
Circuit Hydraulique
114
0610174 - 100
WL 30 US
Hydraulic System
Arbeitshydraulik
Sistema Hydráulico
Circuit Hydraulique
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2841798 1 Valve Ventil
Válvula Soupape
2 2804040 1 Sealing set Dichtsatz
Juego sellante Jeu de détanchéité
2 2843434 1 Hydraulic cylinder Hydraulikzylinder
Cilindro Cilindre
3 2804038 1 Sealing set Dichtsatz
Juego sellante Jeu de détanchéité
3 2843433 2 Hydraulic cylinder Hydraulikzylinder
Cilindro Cilindre
4 2806142 6 Bearing Lager
Rodamiento Roulement
5 2805641 12 Ring Ring
Anillo Anneau
6 2801517 6 Screw connection Verschraubung
Atornilladura Raccord vis
7 2801554 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
8 2804305 2 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
9 2801562 4 Screw connection Verschraubung
Atornilladura Raccord vis
10 2818924 2 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
11 2805958 8 Washer Scheibe
Disco Rondelle
12 2824875 8 Washer Scheibe
Disco Rondelle
13 2801552 2 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
14 2801531 4 Screw connection Verschraubung
Atornilladura Raccord vis
15 2801546 4 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
16 2804358 1 Clutch Kupplung
Embrague Embrayage
17 2804345 1 Cover Deckel
Tapa Couvercle
18 2801106 1 Clamping block Klemmbackenpaar
Bloque de sujectión Cale
19 2801115 5 Clamping block Klemmbackenpaar
Bloque de sujectión Cale
20 2805679 4 Nut Mutter
Tuerca Écrou
21 2805886 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
22 2824655 8 Cheese head screw Zylinderschraube M6 x 30 ISO 4762
Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique
25 2835180 2 Hose Schlauch
Manguera Boyau
0610174 - 100
115
Hydraulic System
Arbeitshydraulik
WL 30 US
Sistema Hydráulico
Circuit Hydraulique
116
0610174 - 100
WL 30 US
Hydraulic System
Arbeitshydraulik
Sistema Hydráulico
Circuit Hydraulique
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
26 2820897 2 Hose Schlauch
Manguera Boyau
27 2831109 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
28 2833325 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
29 2806563 1 Hose Schlauch
Manguera Tuyau
30 2837312 2 Hose Schlauch
Manguera Boyau
31 2843199 2 Hose Schlauch
Manguera Boyau
32 2806562 1 Hose Schlauch
Manguera Tuyau
33 2801553 2 Screw connection Verschraubung
Atornilladura Raccord vis
34 2842784 2 Pipe Leitung
Tubo Tuyau
35 2843196 1 Bushing Buchse
Buje Douille
36 2843101 1 Level indicator Niveauanzeige
Indicador de nivel Indicateur de niveau
37 2805942 2 Washer Scheibe
Disco Rondelle
38 2805856 2 Nut Mutter
Tuerca Écrou
39 2801546 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
40 2818925 3 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
41 2804346 2 Cover Deckel
Tapa Couvercle
42 2804359 2 Clutch Kupplung
Embrague Embrayage
43 2801712 2 Fixing device Halterung
Soporte Bague de retenue
44 2801560 2 Screw connection Verschraubung
Atornilladura Raccord vis
45 2818931 2 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
46 2839083 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
47 2839082 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
48 2805954 2 Washer Scheibe
Disco Rondelle
49 2844167 2 Valve Ventil
Válvula Valve
50 2813986 4 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
0610174 - 100
117
Hydraulic System
Arbeitshydraulik
WL 30 US
Sistema Hydráulico
Circuit Hydraulique
118
0610174 - 100
WL 30 US
Hydraulic System
Arbeitshydraulik
Sistema Hydráulico
Circuit Hydraulique
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
51 2804317 4 Screw connection Verschraubung
Atornilladura Raccord vis
52 2839700 2 Hose Schlauch
Manguera Boyau
53 2824012 4 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube M8 x 65 ISO 4014
Tornillo hexagonal Vis à tête hexagonale
54 2805953 4 Washer Scheibe
Disco Rondelle
55 2805610 4 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
56 2805816 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
0610174 - 100
119
Control Valve
Steuerventil
WL 30 US
Válvula distribuidora
Soupape de direction
120
0610174 - 100
WL 30 US
Control Valve
Steuerventil
Válvula distribuidora
Soupape de direction
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2841798 1 Valve Ventil
Válvula Soupape
2 2800502 1 Swim position Schwimmstellung
Posición flotante Position de nage
3 2837564 1 Connection piece Verbindungsstück
Pieza de conexión Pièce de raccordment
4 2839243 1 Lever Hebel
Palanca Levier
5 2838604 1 Bracket Halter
Soporte Équerre
6 2802271 1 Handle Griff
Empuñadura Poignée
7 2838605 1 Handle Griff
Mango Poignée
8 2838603 1 Hinge Scharnier
Bisagra Charnière
9 2833191 1 Spring Feder
Resorte Ressort
10 2805679 3 Nut Mutter
Tuerca Écrou
11 2805853 1 Nut Mutter
Tuerca Écrou
12 2842784 2 Pipe Leitung
Tubo Tuyau
13 2801553 2 Screw connection Verschraubung
Atornilladura Raccord vis
14 2801507 1 Screw connection Verschraubung
Atornilladura Raccord vis
15 2813967 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
16 2829725 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
17 2801557 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
18 2801546 5 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
19 2801531 4 Screw connection Verschraubung
Atornilladura Raccord vis
20 2805860 2 Nut Mutter
Tuerca Écrou
21 2805612 2 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
22 2805855 1 Nut Mutter
Tuerca Écrou
23 2801534 1 Screw connection Verschraubung
Atornilladura Raccord vis
24 2805680 1 Nut Mutter
Tuerca Écrou
0610174 - 100
121
Electrical System
Elektrische Anlage
WL 30 US
Instalación Electrónica
Installation Électronique
122
0610174 - 100
WL 30 US
Electrical System
Elektrische Anlage
Instalación Electrónica
Installation Électronique
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2835411 1 Steering column with instrument panel Armaturenlenkule
Columna dirección c/ panel de instrum. Colonne de direction avec panneau d'instr
2 2804717 1 Starter Anlasser
Starter Démarreur
3 2804637 1 Alternator Lichtmaschine
Alternador Alternateur
4 2801078 1 Battery Batterie
Batería Batterie
5 2804023 1 Control unit Steuereinheit
Unidad de control Unité de contôle
6 2802771 1 Lever Hebel
Palanca Levier
7 2801012 1 Horn Hupe
Bocina Klaxon
8 2803814 1 Fuel level sensor Tankgeber
Sensor del nivel de sensor Captuer de niveau de carburant
9 2804952 1 Pump Pumpe
Bomba Pompe
10 2804633 1 Magnet Magnet
Imán Aimant
11 2802387 1 Switch Schalter
Interruptor Interrupteur
12 2804632 1 Switch Schalter
Interruptor Interrupteur
13 2802521 1 Temperature sensor Temperaturgeber
Sensor de temperatura Capteur de température
14 2805064 1 Temperature sensor Temperaturgeber
Sensor de temperatura Capteur de température
15 2804883 4 Glow plug Glühkerze
Tapón luminoso Bougie de préchauffage
16 2840500 1 Temperature sensor Temperaturgeber
Sensor de temperatura Capteur de température
17 2806191 1 Switch Schalter
Interruptor Interrupteur
18 2804289 1 Connection Verbindung
Conexión Connexion
19 2804205 2 Connection Verbindung
Conexión Connexion
20 2804204 2 Connection Verbindung
Conexión Connexion
21 2838137 1 Cable harness Kabelbaum
Disp. del cable de elevación Faisceau de câbles
22 2810088 1 Wire harness Kabelbaum
Mazo de cables Harnais de câbles
23 2804505 1 Switch Schalter
Interruptor Interrupteur
24 2804492 1 Key Schlüssel
Llave C
25 2803899 1 Retainer Sicherung
Retén Dispositif de retenue
0610174 - 100
123
Electrical System
Elektrische Anlage
WL 30 US
Instalación Electrónica
Installation Électronique
124
0610174 - 100
WL 30 US
Electrical System
Elektrische Anlage
Instalación Electrónica
Installation Électronique
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
26 2803898 1 Retainer Sicherung
Retén Dispositif de retenue
27 2804511 2 Valve Ventil
Válvula Soupape
28 2801039 1 Light Leuchte
Luz Lampe
29 2844178 1 Beeper Warntongeber
Alerta sonora Avertisseur
30 2801040 1 Light Leuchte
Luz Lampe
31 2801051 4 Bulb Glühbirne
Bombilla Ampoule
32 2801050 2 Bulb Glühbirne
Bombilla Ampoule
33 2801076 2 Headlight Scheinwerfer
Faro Projecteur
34 2834050 1 Headlight Scheinwerfer
Faro Projecteur
35 2834051 1 Bracket Halterung
Soporte Équerre
36 2834052 1 Light Leuchte
Luz Lampe
37 2834053 1 Light Leuchte
Luz Lampe
38 2801075 1 Cap Kappe
Tapa Couvercle
39 2800999 1 Bulb Glühbirne
Bombilla Ampoule
40 2804264 1 Bulb Glühbirne
Bombilla Ampoule
41 2801047 1 Bulb Glühbirne
Bombilla Ampoule
42 2826551 1 Wire harness Kabelbaum
Mazo de cables Harnais de câbles
43 2835488 0 Cable harness Kabelbaum
Disp. del cable de elevación Faisceau de câbles
44 2804046 1 Heating Heizung
Calefacción Chauffage
45 2836649 1 Windscreen washer reservoir Scheibenwaschbehälter
Depósito p/lavado parabrisas Réservoir de liq. lave-glace
46 2804056 1 Engine Motor
Motor Moteur
47 2804291 1 Light Rundumleuchte
Luz Lampe
48 2810198 2 Headlight Scheinwerfer
Faro Projecteur
49 2810199 2 Headlight Scheinwerfer
Faro Projecteur
50 2810083 1 Engine Motor
Motor Moteur
0610174 - 100
125
Electrical System
Elektrische Anlage
WL 30 US
Instalación Electrónica
Installation Électronique
126
0610174 - 100
WL 30 US
Electrical System
Elektrische Anlage
Instalación Electrónica
Installation Électronique
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
51 2836663 2 Switch Schalter
Interruptor Interrupteur
52 2836662 2 Switch Schalter
Interruptor Interrupteur
53 2836662 1 Switch Schalter
Interruptor Interrupteur
54 2836658 1 Fuse box Sicherungsdose
Caja de fusibles Boîte d'fusible
55 2801065 2 Relay Relais
Relé Relais
56 2836540 1 Light Leuchte
Luz Lampe
57 2801054 1 Bulb Glühbirne
Bombilla Ampoule
58 2844175 1 Cable harness Kabelbaum
Disp. del cable de elevación Faisceau de câbles
59 2844178 1 Beeper Warntongeber
Alerta sonora Avertisseur
60 2844294 1 Safety belt Sicherheitsgurt
Cínturón de seguridad Ceinture de sécurité
61 2844436 1 Cable harness Kabelbaum
Disp. del cable de elevación Faisceau de câbles
62 2800988 1 Relay Relais
Relai Relais
0610174 - 100
127
Steering column with instrument panel
Armaturenlenksäule
WL 30 US
Columna dirección c/ panel de instrum.
Colonne de direction avec panneau d'instr
128
0610174 - 100
WL 30 US
Steering column with instrument panel
Armaturenlenksäule
Columna dirección c/ panel de instrum.
Colonne de direction avec panneau d'instr
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
2835411 1 Steering column with instrument panel Armaturenlenksäule
Columna dirección c/ panel de instrum. Colonne de direction avec panneau d'instr
1 2803794 1 Instrument console Armaturenkonsole
Consola de instrumentos Console d'instruments
2 2803788 1 Cover Verkleidung
Revestimiento interior Revetement
3 2803789 1 Cover Verkleidung
Revestimiento interior Revetement
4 2826940 1 Cover Verkleidung
Revestimiento interior Revetement
5 2803790 1 Cover Verkleidung
Revestimiento interior Revetement
6 2804808 1 Ignition switch Zündschloß
Interruptor de encendido Commutateur d'allumage
7 2803811 1 Temperature gauge Temperaturanzeige
Medidor temperatura Gauge de température
8 2803810 1 Working hour meter Betriebsstundenzähler
Carter del motor Carter de moteur
9 2803809 1 Fuel level indicator Tankanzeige
Indicador del nivel de comb. Indicat. de niv. de carburant
10 2804853 1 Monitoring device Überwacher
Dispositivo de supervisión Dispositif de surveillance
11 2802570 1 Switch Schalter
Interruptor Interrupteur
12 2802569 1 Switch Schalter
Interruptor Interrupteur
13 2804262 2 Bulb Glühbirne
Bombilla Ampoule
14 2803807 1 Light Leuchte
Luz Lampe
14 2803797 1 Light Leuchte
Luz Lampe
14 2803806 1 Light Leuchte
Luz Lampe
14 2803805 1 Light Leuchte
Luz Lampe
14 2803800 1 Light Leuchte
Luz Lampe
14 2803796 1 Light Leuchte
Luz Lampe
14 2803798 1 Light Leuchte
Luz Lampe
14 2803795 1 Light Leuchte
Luz Lampe
14 2803799 1 Light Leuchte
Luz Lampe
14 2803800 1 Light Leuchte
Luz Lampe
14 2803801 1 Light Leuchte
Luz Lampe
0610174 - 100
129
Steering column with instrument panel
Armaturenlenksäule
WL 30 US
Columna dirección c/ panel de instrum.
Colonne de direction avec panneau d'instr
130
0610174 - 100
WL 30 US
Steering column with instrument panel
Armaturenlenksäule
Columna dirección c/ panel de instrum.
Colonne de direction avec panneau d'instr
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
14 2803804 1 Light Leuchte
Luz Lampe
15 2802547 1 Switch Schalter
Interruptor Interrupteur
16 2804491 1 Fuse box Sicherungsdose
Caja de fusibles Boîte d'fusible
17 2801025 1 Fuse Sicherung 7,5A
Fusible Fusible
17 2801030 1 Fuse Sicherung 10A
Fusible Fusible
17 2801026 1 Fuse Sicherung 15A
Fusible Fusible
18 2802554 1 Plug socket 2-pole Steckdose 2-polig
Toma de enchufe de 2 polos Socle de fiche 2-pôles
19 2804815 1 Key Schlüssel
Llave C
20 2835488 1 Cable harness Kabelbaum
Disp. del cable de elevación Faisceau de câbles
21 2802496 1 Relay Relais
Relai Relais
22 2800988 1 Relay Relais
Relai Relais
0610174 - 100
131
Steering Hydraulic System
Lenkhydraulik
WL 30 US
Sistema hydráulico de manejo
Circuit hydraulique de direction
132
0610174 - 100
WL 30 US
Steering Hydraulic System
Lenkhydraulik
Sistema hydráulico de manejo
Circuit hydraulique de direction
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2841798 1 Valve Ventil
Válvula Soupape
2 2834005 1 Cylinder Zylinder
Cilindro Cylindre
3 2811361 1 Steering system Lenkung
Sistema de dirección Système de direction
4 2800089 1 Valve Ventil
Válvula Valve
5 2802548 1 Steering column Lenksäule
Árbol de dirección Colonne de direction
6 2802505 1 Lever Hebel
Palanca Levier
7 2804377 1 Service kit Dichtsatz
Kit de servicio Trousse de service
7 2806192 1 Pump Pumpe
Bomba Pompe
8 2802406 1 Filter Filter
Filtro Filtre
9 2804248 1 Steering wheel Lenkrad
Volante Volant
10 2802558 1 Cap Kappe
Tapa Couvercle
11 2804252 1 Rotary knob Drehknopf
Perilla rotativa Poignée rotative
12 2800056 1 Nut Mutter
Tuerca Écrou
13 2805958 1 Washer Scheibe
Disco Rondelle
14 2801784 1 Bolt Bolzen
Perno Boulon
15 2801781 1 Bolt Bolzen
Perno Boulon
16 2805619 4 Ring Ring
Anillo Anneau
17 2805701 4 Washer Scheibe
Arandela Rondelle
18 2805638 4 Ring Ring
Anillo Anneau
19 2806135 2 Bearing Lager
Rodamiento Roulement
20 2805962 1 Grease nipple Schmiernippel
Boquilla de engrasar Raccord graisseur
21 2805964 1 Grease fitting Schmiernippel
Grasera Graisseur
22 2814048 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
23 2802066 1 Ring Ring
Anillo Anneau
24 2805880 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
0610174 - 100
133
Steering Hydraulic System
Lenkhydraulik
WL 30 US
Sistema hydráulico de manejo
Circuit hydraulique de direction
134
0610174 - 100
WL 30 US
Steering Hydraulic System
Lenkhydraulik
Sistema hydráulico de manejo
Circuit hydraulique de direction
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
25 2805882 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
26 2805609 4 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
27 2800083 1 Steering system Lenkung
Sistema de dirección Système de direction
28 2801527 2 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
29 2801544 3 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
30 2801546 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
31 2801542 2 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
32 2801557 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
33 2802378 1 Filter Filter
Filtro Filtre
34 2824390 4 Screw Schraube
Tornillo Vis
35 2805611 4 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
36 2805954 4 Washer Scheibe
Disco Rondelle
37 2837788 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
38 2837790 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
39 2836912 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
40 2839242 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
41 2832537 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
42 2836687 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
43 2801574 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
44 2801707 1 Ring Ring
Anillo Anneau
0610174 - 100
135
Engine
Motor
WL 30 US
Motor
Moteur
136
0610174 - 100
WL 30 US
Engine
Motor
Motor
Moteur
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2804976 1 Diesel engine Dieselmotor
Motor diesel Moteur diesel
2 2835404 1 Oil pump Ölpumpe
Bomba de aceite Pompe à huile
3 2804377 1 Service kit Dichtsatz
Kit de servicio Trousse de service
3 2806192 1 Pump Pumpe
Bomba Pompe
4 2806188 1 Radiator Kühler
Radiador Radiateur
4 2806336 1 Radiator Kühler
Radiador Radiateur
5 2802644 1 Loose flange Anbauflansch
Abrazadera suelta Bride desserrée
6 2802648 1 Hub Nabe
Cubo Moyeu
7 2802659 1 Flange Flansch
Brida Bride
8 2825666 1 Bracket Halterung
Soporte Équerre
9 2825665 1 Bracket Halterung
Soporte Équerre
10 2805439 1 Fixing device Halterung
Soporte Bague de retenue
11 2805438 1 Fixing device Halterung
Soporte Bague de retenue
12 2801441 2 Shockmount Gummipuffer
Tope caucho-metal Tampon oscillant
13 2801442 2 Shockmount Gummipuffer
Tope caucho-metal Tampon oscillant
14 2804253 1 Cable Kabel
Cable Câble
15 2804254 1 Cable Kabel
Cable Câble
16 2801128 2 Shockmount Gummipuffer
Tope caucho-metal Tampon oscillant
17 2838491 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
18 2803776 1 Hose Schlauch
Manguera Tuyau
19 2803787 1 Hose Schlauch
Manguera Tuyau
20 2805753 4 Clamp Schelle
Abrazadera Collier
21 2805652 4 Washer Scheibe
Disco Rondelle
22 2839031 2 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube M12 x 30 ISO 4017
Tornillo hexagonal Vis à tête hexagonale
23 2824068 2 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube M12 x 65 ISO 4014
Tornillo hexagonal Vis à tête hexagonale
0610174 - 100
137
Engine
Motor
WL 30 US
Motor
Moteur
138
0610174 - 100
WL 30 US
Engine
Motor
Motor
Moteur
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
24 2805653 2 Washer Scheibe
Arandela Rondelle
25 2805955 2 Washer Scheibe
Disco Rondelle
26 2805612 6 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
27 2814037 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
28 2814048 1 Screw coupling Verschraubung
Acoplamiento roscado Couplage fileté
29 2805880 4 Screw Schraube
Tornillo Vis
30 2805885 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
31 2805882 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
32 2805609 8 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
33 2802066 1 Ring Ring
Anillo Anneau
34 2802065 1 Ring Ring
Anillo Anneau
35 2800278 1 Gasket Dichtung
Junta de estanqueidad Garniture
36 2800429 1 Ring Ring
Anillo Anneau
37 2805908 5 Screw Schraube
Tornillo Vis
38 2805611 16 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
39 2824723 2 Cheese head screw Zylinderschraube M12 x 40 ISO 4762
Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique
40 2801957 2 Washer Scheibe
Disco Rondelle
41 2839031 8 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube M12 x 30 ISO 4017
Tornillo hexagonal Vis à tête hexagonale
42 2824721 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
43 2805913 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
44 2824711 4 Screw Schraube
Tornillo Vis
45 2805954 3 Washer Scheibe
Disco Rondelle
46 2805829 1 Screw Schraube
Tornillo Vis
47 2805678 8 Nut Mutter
Tuerca Écrou
48 2805650 8 Washer Scheibe
Disco Rondelle
0610174 - 100
139
Engine
Motor
WL 30 US
Motor
Moteur
140
0610174 - 100
WL 30 US
Engine
Motor
Motor
Moteur
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
49 2824692 1 Screw Schraube
Tornillo Vis
50 2805855 14 Nut Mutter
Tuerca Écrou
51 2839032 8 Screw Schraube
Tornillo Vis
52 2805733 8 Screw Schraube
Tornillo Vis
53 2805610 8 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
0610174 - 100
141
Fuel System
Kraftstoffanlage
WL 30 US
Sistema de carburante
Installation Carburant
142
0610174 - 100
WL 30 US
Fuel System
Kraftstoffanlage
Sistema de carburante
Installation Carburant
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2837531 1 Front carriage Vorderwagen
Carro delantero Chariot de tête
2 2803814 1 Fuel level sensor Tankgeber
Sensor del nivel de sensor Captuer de niveau de carburant
3 2804286 1 Gasket Dichtung
Junta de estanqueidad Garniture
4 2824327 6 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube M4 x 16 ISO 4017
Tornillo hexagonal Vis à tête hexagonale
5 2840160 1 Cover Deckel
Tapa Couvercle
6 2842442 1 Bracket Halter
Soporte Équerre
7 2801689 1 Fixing device Halterung
Soporte Bague de retenue
8 2805822 1 Screw Schraube
Tornillo Vis
9 2805610 3 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
10 2805953 4 Washer Scheibe
Disco Rondelle
11 2804854 1 Filter Filter
Filtro Filtre
12 2805820 1 Screw Schraube
Tornillo Vis
13 2805853 1 Nut Mutter
Tuerca Écrou
14 2804855 1 Water Separator Wasserabscheider
Separador de agua Déshydrateur
15 2805772 1 Screw Schraube
Tornillo Vis
16 2804952 1 Pump Pumpe
Bomba Pompe
17 2805813 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
18 2805609 2 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
19 2805952 2 Washer Scheibe
Disco Rondelle
20 2805034 1 Filter Filter
Filtro Filtre
21 2805830 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
22 2805611 2 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
23 2805954 2 Washer Scheibe
Disco Rondelle
24 2805855 2 Nut Mutter
Tuerca Écrou
25 2821969 1 Gasket Dichtung
Junta de estanqueidad Garniture
0610174 - 100
143
Fuel System
Kraftstoffanlage
WL 30 US
Sistema de carburante
Installation Carburant
144
0610174 - 100
WL 30 US
Fuel System
Kraftstoffanlage
Sistema de carburante
Installation Carburant
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
26 2804943 2 Gasket Dichtung
Junta de estanqueidad Garniture
27 2802850 1 Filter Filter
Filtro Filtre
28 2843140 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
29 2818564 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
30 2818604 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
31 2818602 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
32 2837319 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
33 2843155 1 Hose Schlauch
Manguera Boyau
34 2804385 10 Clamp Schelle
Abrazadera Attache
0610174 - 100
145
Throttle Control
Gasbetätigung
WL 30 US
Palanca de Acelerador
Commande de Gaz
146
0610174 - 100
WL 30 US
Throttle Control
Gasbetätigung
Palanca de Acelerador
Commande de Gaz
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2835845 1 Pedal Pedal
Pedal Pédale
2 2805565 1 Fixing device Halterung
Soporte Bague de retenue
3 2804078 1 Bowden cable Bowdenzug
Cable Bowden Câble Bowden
4 2805176 1 Spring Feder
Resorte Ressort
5 2805166 1 Spring Feder
Resorte Ressort
6 2805334 1 Bracket Halterung
Soporte Équerre
7 2805853 2 Nut Mutter
Tuerca Écrou
8 2824377 1 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube M8 x 40 ISO 4017
Tornillo hexagonal Vis à tête hexagonale
9 2805815 1 Screw Schraube
Tornillo Vis
10 2805894 1 Screw Schraube
Tornillo Vis
11 2805821 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
12 2801430 1 Nipple Nippel
Boquilla roscada Raccord fileté
13 2805679 2 Nut Mutter
Tuerca Écrou
14 2823701 1 Washer Scheibe 6 DIN 522
Disco Rondelle
15 2805952 1 Washer Scheibe
Disco Rondelle
16 2805610 1 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
17 2805962 1 Grease nipple Schmiernippel
Boquilla de engrasar Raccord graisseur
0610174 - 100
147
Exhaust and Air Filter
Auspuff und Luftfilter
WL 30 US
Escape de Filtro del Aire
Échappement des Filtre à Air
148
0610174 - 100
WL 30 US
Exhaust and Air Filter
Auspuff und Luftfilter
Escape de Filtro del Aire
Échappement des Filtre à Air
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2835235 1 Muffler Schalldämpfer
Silenciador Silencieux
2 2835201 1 Exhaust pipe Auspuffrohr
Tubo de escape Tube d'échappement
3 2806189 1 Tube Rohr
Tubo Tube
4 2805125 1 Gasket Dichtung
Junta de estanqueidad Garniture
5 2804708 1 Filter Filter
Filtro Filtre
6 2804450 1 Clamp Schelle
Abrazadera Collier
7 2804448 1 Tube Rohr
Tubo Tube
8 2835208 1 Hose Schlauch
Manguera Tuyau
9 2802072 1 Bellows Faltenbalg
Fuelle acordeón Soufflet
10 2823953 1 Clamp Schelle
Abrazadera Attache
11 2805757 1 Clamp Schelle
Abrazadera Collier
12 2804441 1 Filter Filter
Filtro Filtre
13 2804438 1 Filter Filter
Filtro Filtre
14 2804432 1 Valve Ventil
Válvula Valve
15 2805775 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
16 2805652 3 Washer Scheibe
Disco Rondelle
17 2805954 1 Washer Scheibe
Disco Rondelle
18 2805856 2 Nut Mutter
Tuerca Écrou
19 2805823 2 Screw Schraube
Tornillo Vis
20 2805953 8 Washer Scheibe
Disco Rondelle
21 2805610 2 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
22 2805853 2 Nut Mutter
Tuerca Écrou
23 2805821 4 Screw Schraube
Tornillo Vis
24 2805610 4 Spring washer Federring
Arandela de resorte Rondelle de ressort
25 2804649 1 Vacuum gauge Unterdruckanzeige
Manómetro de vacío Manomètre d'vide
0610174 - 100
149
Exhaust and Air Filter
Auspuff und Luftfilter
WL 30 US
Escape de Filtro del Aire
Échappement des Filtre à Air
150
0610174 - 100
WL 30 US
Exhaust and Air Filter
Auspuff und Luftfilter
Escape de Filtro del Aire
Échappement des Filtre à Air
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
26 2805737 2 Clamp Schelle
Abrazadera Attache
27 2805678 4 Nut Mutter
Tuerca Écrou
28 2805941 4 Washer Scheibe
Arandela Rondelle
0610174 - 100
151
Service kit
Servicesatz
WL 30 US
Kit de servicio
Trousse de service
152
0610174 - 100
WL 30 US
Service kit
Servicesatz
Kit de servicio
Trousse de service
Ref. Part No. Qty. Description Beschreibung
Measurem.
Abm.
Norm
Pos. Artikel Nr. St. Descripción Description Torque
Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1 2843009 1 Service kit Servicesatz
Kit de servicio Trousse de service
2 2802362 1 Filter Filter
Filtro Filtre
3 2805137 1 Seal Dichtung
Junta Joint
4 2802850 1 Filter Filter
Filtro Filtre
5 2804639 1 Filter Filter
Filtro Filtre
6 2804854 1 Filter Filter
Filtro Filtre
7 2804441 1 Filter Filter
Filtro Filtre
8 2804438 1 Filter Filter
Filtro Filtre
0610174 - 100
153
www.wacker
g
roup.com
Wacker Construction Equipment AG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 - Fax: +49-(0)89-3 54 02-3 9
0
Wacker Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Asia Pacific Operations - Skyline Tower, Suite 2303, 23/F, 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Hong Kong. Tel: +852 2406 60 32, Fax: +852 2406 60 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Wacker Neuson Radlader WL 30 US Parts Manual

Tipo
Parts Manual