Transcripción de documentos
CAM55-IO-16s.book Seite 48 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
CAM55/55W
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación
y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de
vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1
Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2
Indicaciones de seguridad y para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3
Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7
Indicaciones relativas a la conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8
Montaje de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9
Mantenimiento y limpieza de la cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
10
Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
11
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
12
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
48
ES
CAM55-IO-16s.book Seite 49 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
CAM55/55W
1
!
!
A
I
2
Aclaración de los símbolos
Aclaración de los símbolos
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Indicaciones de seguridad y para
la instalación
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación
suministrada por el fabricante y el taller del vehículo!
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
• errores de montaje o de conexión
• daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
• modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
• utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
Por ello, observe las siguientes indicaciones:
• Debido al peligro de cortocircuito, antes de trabajar en el sistema eléctrico del
vehículo desemborne siempre el polo negativo.
Desemborne también el polo negativo en aquellos vehículos con baterías de
refuerzo.
ES
49
CAM55-IO-16s.book Seite 50 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
Indicaciones de seguridad y para la instalación
CAM55/55W
• La realización de conexiones eléctricas incorrectas puede provocar que por un
cortocircuito:
– se incendien los cables,
– se dispare el airbag,
– resulten dañados los dispositivos electrónicos de control,
– queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas (intermitentes,
luz de freno, claxon, encendido, luz).
• Al trabajar en las siguientes líneas, utilice sólo terminales de cable, conectores y
manguitos de enchufe planos que estén provistos de aislamiento.
– 30 (entrada del polo positivo de la batería directo),
– 15 (polo positivo conectado, detrás de la batería),
– 31 (línea de retorno desde la batería, masa),
– 58 (luz de marcha atrás).
No utilice regletas.
• Utilice una crimpadora (fig. 1 10, página 2) para conectar los cables.
• Para las conexiones, atornille el cable a la línea 31 (masa)
– mediante un terminal de cable y una arandela dentada a un tornillo de puesta
a masa del vehículo, o bien,
– mediante un terminal de cable y un tornillo para chapa a la chapa de la
carrocería.
Asegúrese de que se produzca una correcta transmisión de masa.
Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán
todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort
del vehículo.
• Dependiendo del tipo de vehículo, deberá volver a ajustar los siguientes datos:
– Código de la radio
– Reloj del vehículo
– Reloj programador
– Ordenador de a bordo
– Posición del asiento
Las indicaciones para realizar los ajustes se encuentran en el manual
de instrucciones correspondiente.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:
• Fije firmemente las partes de la cámara montadas en el vehículo, a fin de que no
se puedan soltar bajo ninguna circunstancia (frenados bruscos, accidentes) y
ocasionen heridas a los ocupantes del vehículo.
50
ES
CAM55-IO-16s.book Seite 51 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
CAM55/55W
Indicaciones de seguridad y para la instalación
• Fije ocultas bajo revestimientos las partes del sistema que se deban montar, de
manera que no puedan soltarse o dañar otras piezas ni cables, y de manera que
no puedan influir en las funciones del vehículo (dirección, pedales, etc.).
• Asegúrese de disponer de espacio suficiente para la salida de la broca al utilizar
el taladro, para evitar que se produzcan daños (fig. 2, página 3).
• Elimine las rebabas de las perforaciones y aplíqueles un anticorrosivo.
• Tenga en cuenta siempre las indicaciones de seguridad del fabricante
del vehículo.
Determinados trabajos (p. ej. en los sistemas de retención como el AIRBAG, etc.)
sólo los puede realizar personal especializado.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes
eléctricos:
• Para comprobar la tensión en las líneas eléctricas utilice solamente un diodo de
comprobación (fig. 1 8, página 2) o un voltímetro (véase fig. 1 9, página 2).
Las lámparas de prueba con un elemento luminoso (fig. 1 12, página 2) tienen
un consumo de corriente demasiado elevado, por lo que puede dañarse el
sistema electrónico del vehículo.
• Al establecer las conexiones eléctricas tenga en cuenta que éstas
– no se doblen ni se tuerzan,
– no rocen con aristas,
– no se tiendan sin protección en canales de paso con aristas afiladas (fig. 3,
página 3).
• Aísle todos los empalmes y conexiones.
• Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas para
cables o cinta aislante, p. ej. fijándolos a las líneas existentes.
La cámara es impermeable al agua. Sin embargo, las juntas de la cámara no resisten
los efectos de un limpiador de alta presión (fig. 4, página 3). Por ello, tenga en
cuenta también las siguientes indicaciones de uso para la cámara:
• Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento,
no pueden utilizar el producto de forma segura, no tienen permitido utilizar
este producto sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que
recae tal responsabilidad.
• No abra la cámara, puesto que afectará a la estanqueidad y a la capacidad
funcional de la cámara (fig. 5, página 3).
ES
51
CAM55-IO-16s.book Seite 52 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
Volumen de entrega
CAM55/55W
• No tire de los cables, puesto que afectará a la estanqueidad y a la capacidad
funcional de la cámara (fig. 6, página 3).
• La cámara no se ha concebido para ser utilizada bajo agua (fig. 7, página 3).
3
4
Volumen de entrega
Nº en
fig. 8, página 4
Cantidad
1
Descripción
Nº de artículo
1
Cámara a color CAM55
Cámara a color CAM55W
9600000555
9600000556
2
1
Soporte de la cámara
3
2
Cubiertas laterales
4
1
Cable alargador
9600000208
Accesorios
Disponible como accesorio (no incluido en el alcance del suministro):
Descripción
Nº de artículo
Cable alargador 5 m
9600000206
Cable alargador 10 m
9600000207
Cable alargador 20 m
9600000208
Cable en espiral para remolcar SPK170
9600000235
5
Uso adecuado
Las cámaras a color CMOS CAM55 (n.° de art. 9600000555) y CAM55W (n.° de
art. 9600000556) están concebidas básicamente para su uso en vehículos.
Se pueden utilizar en sistemas de vídeo destinados a observar, desde el asiento del
conductor, el área circundante al vehículo, p. ej., al maniobrar o al aparcar.
52
ES
CAM55-IO-16s.book Seite 53 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
CAM55/55W
!
6
Descripción técnica
¡ADVERTENCIA!
Peligro de que se produzcan daños personales con el vehículo.
Los sistemas de video para marcha atrás suponen una ayuda en las
maniobras de marcha atrás, pero ello no excluye que se deban tomar
las precauciones necesarias durante la marcha atrás.
Descripción técnica
La cámara con micrófono incorporado está situada dentro de una carcasa de aluminio y transmite la imagen y el sonido al monitor a través de un cable. La visibilidad
nocturna mejora gracias a los LEDs infrarrojos.
La cámara transmite la imagen como si se estuviera mirando en el espejo retrovisor.
La cámara consta, entre otros, de los siguientes elementos:
N.º en
Denominación
fig. 9, página 4
1
Cable de alimentación de 6 polos
2
LEDs infrarrojos
3
Micrófono
7
Indicaciones relativas a la conexión
eléctrica
7.1
Cableado
A
ES
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
• Si perfora agujeros, compruebe primero si existe el espacio libre
suficiente para la salida del taladro.
• La colocación y conexión de cables no realizadas por personal
técnico, tienen como consecuencia el mal funcionamiento o daños
en los componentes. Una conexión y colocación correctas de los
cables, es requisito fundamental para un funcionamiento duradero y
correcto de los accesorios instalados.
• Los cables no deben estar durante largo tiempo en contacto con
disolventes, como p. ej. gasolina, ya que el disolvente dañaría
el cable.
53
CAM55-IO-16s.book Seite 54 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
Indicaciones relativas a la conexión eléctrica
CAM55/55W
Por ello, observe las siguientes indicaciones:
• Para pasar el cable de conexión utilice, siempre que sea posible, canales de paso
originales u otras posibilidades, como p. ej. aristas revestidas, rejillas de ventilación o interruptores falsos. Si no existe ningún canal de paso previo, deberá
realizar los correspondientes agujeros para cada cable. Antes, compruebe si hay
suficiente espacio libre para la salida del taladro.
• Siempre que sea posible, coloque los cables en el interior del vehículo, puesto
que allí estarán más protegidos que fuera del mismo.
Si a pesar de ello, colocase los cables en el exterior del vehículo, procure que
queden bien fijos (mediante abrazaderas de cable adicionales, cinta aislante,
etc.).
• A fin de evitar daños en los cables, al colocarlos, mantenga una distancia suficiente respecto a las piezas del vehículo que estén calientes y en movimiento
(tubos de escape, ejes de accionamiento, dínamo, ventiladores, calefacción,
etc.). Como protección mecánica utilice tubo ondulado o material protector
semejante.
• Atornille los conectores del cable de conexión para protegerlo frente a la
entrada de agua (fig. g, página 6).
• Al colocar los cables tenga en cuenta que:
– no deben quedar demasiado doblados o retorcidos,
– no rocen con aristas,
– no se coloquen sin protección en canales de paso con aristas afiladas
(fig. 3, página 3).
• Fije los cables al vehículo de un modo seguro, para evitar un enganche
(peligro de caída). Para lograr este propósito, utilice abrazaderas para cable,
cinta aislante o péguelos con pegamento.
• Proteja cada abertura del revestimiento exterior con las medidas adecuadas para
evitar la entrada de agua, p. ej. colocando el cable con pasta para juntas y
rociando el cable y la boquilla de paso con pasta para juntas.
I
54
NOTA
Comience a impermeabilizar las aberturas sólo cuando haya finalizado
todos los trabajos de ajuste en la cámara y cuando haya determinado la
longitud necesaria del cable de conexión.
ES
CAM55-IO-16s.book Seite 55 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
CAM55/55W
8
Montaje de la cámara
8.1
Herramientas necesarias
Montaje de la cámara
Para realizar la instalación y el montaje son necesarias las siguientes herramientas:
• Juego de brocas (fig. 1 1, página 2)
• Taladradora (fig. 1 2, página 2)
• Destornillador (fig. 1 3, página 2)
• Juego de llaves poligonales o de boca (fig. 1 4, página 2)
• Regla graduada (fig. 1 5, página 2)
• Martillo (fig. 1 6, página 2)
• Punzón para marcar (fig. 1 7, página 2)
Para realizar la conexión eléctrica y su comprobación, necesitará los siguientes
medios auxiliares:
• Diodo de comprobación (fig. 1 8, página 2) o voltímetro (fig. 1 9, página 2)
• Cinta aislante (fig. 1 11, página 2)
• Si fuera necesario, boquillas de paso.
Para la fijación de los cables podrá necesitar adicionalmente abrazaderas para
cables.
8.2
!
I
ES
Montaje de la cámara
¡ATENCIÓN!
Elija un lugar de montaje para la cámara y fíjela de tal forma que en ningún caso puedan resultar heridas las personas que se encuentren cerca
(p. ej. por ramas que arranquen la cámara al rozar el techo del vehículo).
NOTA
Puede ocurrir que al montar la cámara, la altura o la longitud del vehículo
que aparece en la ficha técnica del vehículo se vean modificadas. En tal
caso, las autoridades competentes (ITV, DEKRA, etc.) deberán realizar
una nueva comprobación.
Asegúrese de que las autoridades de tráfico competentes reflejen en la
ficha técnica del vehículo la nueva comprobación realizada.
55
CAM55-IO-16s.book Seite 56 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
Montaje de la cámara
CAM55/55W
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:
• Fije la cámara a un mínimo de 2 m de altura, para obtener un ángulo de visión
adecuado.
Preste atención a que el lugar donde se realicen los trabajos de montaje ofrezca
la suficiente estabilidad.
• Preste atención a que el lugar de montaje de la cámara ofrezca la solidez necesaria (p. ej., es posible que las ramas que pasen por encima del vehículo se queden
enganchadas en la cámara).
• Monte el soporte de la cámara en horizontal y centrado en la parte trasera del
vehículo (fig. 0, página 5).
• La fijación más segura es mediante tornillos que atraviesen la estructura. Por ello,
observe las siguientes indicaciones:
– Asegúrese de que detrás del lugar de montaje seleccionado haya suficiente
espacio libre para poder montar la cámara.
– Cada abertura se debe proteger con medidas adecuadas frente a la entrada
de agua (p. ej. utilizando tornillos con pasta para juntas y/o rociando las piezas de sujeción con pasta para juntas).
– El punto de sujeción de la estructura debe ser lo suficientemente sólido como
para poder apretar suficientemente el soporte de la cámara.
• Asegúrese previamente de que existe espacio libre suficiente para la salida del
taladro (fig. 2, página 3).
• En caso de no estar seguro del lugar de montaje que haya elegido, acuda al fabricante de la estructura o a su representante.
I
NOTA
Para minimizar la corrosión de los tornillos, se recomienda engrasar las
roscas.
Para el montaje proceda de la siguiente manera:
➤ Coloque el soporte de la cámara en el lugar de montaje elegido y marque al
menos 2 puntos de perforación distintos (fig. a, página 5).
➤ Puncee con el martillo y el punzón en los puntos previamente marcados,
para evitar posibles desviaciones del taladro.
Si atornilla la cámara con tornillos para chapa (fig. b, página 5)
A
56
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
La sujeción con tornillos para chapa sólo puede realizarse en chapas de
acero con un grosor mínimo de 1,5 mm.
ES
CAM55-IO-16s.book Seite 57 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
CAM55/55W
Montaje de la cámara
➤ Realice una perforación de Ø 2 mm en los puntos que haya marcado
anteriormente.
➤ Lije todas las perforaciones y aplique un anticorrosivo.
➤ Atornille el soporte de la cámara utilizando tornillos para chapa con un tamaño
de 4 x 10 mm.
Si desea fijar la cámara a la estructura mediante tornillos roscados (fig. c,
página 5)
A
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Asegúrese de que al apretar las tuercas, éstas no se incrusten en la
estructura.
En caso necesario, utilice arandelas y placas de chapa de mayor tamaño.
➤ Realice una perforación de Ø 6,5 mm en los puntos que haya marcado anteriormente.
➤ Lije todas las perforaciones realizadas y aplíqueles un anticorrosivo.
➤ Atornille el soporte de la cámara con los tornillos roscados M6 x 20 mm.
Según sea el grosor de la estructura, necesitará tornillos roscados de mayor o
menor longitud.
Realizar la abertura para el paso del cable de conexión de la cámara
(fig. d, página 5)
I
A
NOTA
Como canal de paso para el cable de conexión utilice, siempre que sea
posible, posibilidades ya existentes, como p. ej., rejillas de ventilación.
Si no existe ninguna posibilidad de paso, deberá perforar un agujero de
Ø 16 mm.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Previamente, compruebe si hay espacio libre suficiente para la salida del
taladro.
➤ Perfore un agujero de Ø 16 mm cerca de la cámara.
➤ Lije todas las perforaciones realizadas en la chapa y aplíqueles un anticorrosivo.
➤ Coloque en todos los canales de paso con aristas afiladas una boquilla de paso.
ES
57
CAM55-IO-16s.book Seite 58 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
Montaje de la cámara
CAM55/55W
Montaje de la cámara
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Para montar la cámara, utilice sólo los tornillos que se suministran. Unos
tornillos más largos dañarían la cámara.
➤ Inserte la cámara en su soporte.
➤ Fije la cámara ligeramente con los dos tornillos M4 x 6 mm en los dos orificios
laterales (fig. e, página 5).
➤ Oriente provisionalmente la cámara de tal manera que el objetivo forme un
ángulo de aprox. 50° respecto al eje vertical del vehículo (fig. f, página 6).
Conexión eléctrica de la cámara
I
NOTA
• Coloque el cable de la cámara de tal modo que, en caso
de desmontaje de la cámara, pueda llegar con facilidad a la
conexión de enchufe entre la cámara y el cable alargador. Con ello,
el desmontaje se facilita considerablemente.
• Para reducir la corrosión de la clavija, se recomienda aplicar grasa,
p. ej. grasa para polos, en una de las dos partes de la conexión.
• En caso necesario, hay más cables alargadores disponibles (véase
capítulo “Accesorios” en la página 52).
➤ Lleve el cable de la cámara hasta el interior del vehículo.
➤ Conecte la clavija del cable de la cámara a la hembrilla del cable alargador.
➤ Atornille los conectores del cable de conexión para protegerlo frente a la
entrada de agua (fig. g, página 6).
Orientar la cámara
I
58
NOTA
Para orientar la cámara deberá montar primero un monitor y conectarlo
eléctricamente (ver esquema básico de conexiones fig. h, página 6).
ES
CAM55-IO-16s.book Seite 59 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
CAM55/55W
Mantenimiento y limpieza de la cámara
➤ En caso necesario, oriente la cámara según la imagen del monitor:
En el margen inferior de la imagen del monitor debe visualizarse la parte trasera
o el parachoques del vehículo. El centro del parachoques debe estar también
en el centro de la imagen del monitor (fig. i, página 6).
➤ Compruebe el funcionamiento de la cámara tras haberla conectado a un
monitor.
Fijar la cámara
➤ Apriete los dos tornillos de fijación en los agujeros laterales del soporte de la
cámara.
➤ Encaje las cubiertas laterales en los orificios laterales previstos (fig. j, página 7)
y fíjelas girándolas.
➤ Para retirar las cubiertas laterales introduzca dos objetos planos y romos en los
orificios previstos en las cubiertas y gírelas.
9
Mantenimiento y limpieza de la cámara
A
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que
podría dañar los aparatos.
➤ Limpie la cámara con un paño húmedo y suave cuando sea necesario.
10
Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente:
• componentes defectuosos,
• una copia de la factura con fecha de compra,
• el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
ES
59
CAM55-IO-16s.book Seite 60 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
Gestión de residuos
11
CAM55/55W
Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
12
Datos técnicos
Art. n.º:
PerfectView CAM55
PerfectView CAM55W
9600000555
9600000556
Sensor de imagen:
1/4" CMOS
Píxeles:
640 (H) x 480 (V)
Formato de vídeo:
Sensibilidad:
PAL, 1 Vpp
< 1 lux / 0 lux con LEDs infrarrojos
Ángulo de visión:
aprox. 120° diagonal
aprox. 100° horizontal
aprox. 70° vertical
Tensión de funcionamiento:
10 – 32 Vg
Consumo:
máx. 4,1 W
Temperatura de funcionamiento:
–30 °C hasta +70 °C
Clase de protección:
Resistencia a vibraciones:
Dimensiones A x H x P
(con soporte):
Peso:
IP69K
10 g
80 x 50 x 62 mm
aprox. 165 g
Homologaciones
El aparato cumple con la homologación E13.
13
60
ES