MDB7851AWQ44

Maytag MDB7851AWQ44 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Maytag MDB7851AWQ44 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
MDB-6
®
|
33
Lo Que Puede y No Puede
ser Lavado ................. 42
Funcionan ........... 34
Carga del Lavavajillas .. 34-37
Uso del Lavavajillas ........ 38
Ciclos, Opciones
y Luces ................ 39-42
Cuidado y Limpieza ........ 43
Localizaci6n y Soluci6n
de Averias ............. 44-46
Garantia y
Servicio ........ Ultima P_gina
Los productos que tienen la etiqueta (_ han sido aprobados
por Underwriter's Laboratories, Inc. - aquellos que tienen la
etiqueta de la CSA ban sido aprobador por la AsociaciOn de
Normas Canadienses. Sin embargo, al igual que con
cualquier otro equipo que usa electricidad y piezas mOviles,
siempre existe un riesgo potencial.
Instrucclones
importnntessobre
segurldad
Lo que necesita saber sobre
las instrucciones de seguridad
Lasadvertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en este manual no estan destinadas a cubrir
todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan
ocurrir. Se debe ejercer sentido comt_n, precauciOn y cuidado
cuando instale,realice mantenimiento o haga funcionar el
lavavajillas.
Siempre pOngaseen contacto con el fabricante si surgen
problemas o condiciones que no entienda.
Reconozca los simbolos, advertencias y
etiquetas de seguridad
Instrucciones importantes de
seguridad
33
1. Leatodas lasinstruccionesantesde usarel lavavajillas.
2. Useel lavavajillassolamentepara la funciOna que fue
destinado.
3. Desenchufeel lavavajillasantesdeefectuarcualquier
reparaci0n.
4. Paraevitarel peligrodechoqueel_ctrico,loscostadosy la
partetraseradebeestarencerraday lospanelesdelanteros
deben estar instaladosantesdeenchufarellavavajillas.
Consultelas instruccionesde instalaci0npara los
procedimientosapropiadosde puestaa tierra.
5. A fin de evitarsobrecargael_ctrica,conecteel lavavajillasa un
circuito de suministroel_ctricodebidarnenteprotegidoy de
capacidadsuficiente.
6. No sedebepermitir que los niffoshaganfuncionarojueguen
en el lavavajillaso alrededordel rnismo.
7. A fin de reducirel riesgode sufrir una lesioncuandose est_
cargandoel lavavajillas,losarticulospuntiagudoso afilados
deben colocarseconlos mangoshaciaarriba.Adem_s,coloque
los articulosafiladosdernodoque no vayana daffar lajunta de
la puerta.
8. No toqueel elementocalefactorque seencuentraenelrondo
de latina duranteo al tOrminode un ciclo,puesestar_caliente.
9. Usesolarnentedetergentesyaditivosdeenjuaguediseffados
exclusivamenteparausoen lavavajillasdom_sticosautorn_ticos.
Nunea useenellavavajillasjab0n,detergenteparalavarropani
detergentede lavara rnano.Mantengaestosproductosfueradel
alcancede losniffos.
10. No sesiente,ni se pareo hagausoabusivode la puertao de
lossoportesde losplatos del lavavajillas.
11. Bajo ciertascondiciones,se puedeproducirgas hidr0genoen
un sistemade agua calientequenoha sidousadodurantedos
sernanaso m_s.E1hidr6genoes ungas explosivo.Si el
sisternadel aguacaliente no ha sidousadodurantetal per[odo,
abratodaslas Ilavesdel agua calientey dejeque el agua
escurradurantevariosrninutosparahacersalir el gas
hidr0genoacumulado.Debidoa que el gases inflamable,no
fume ni useuna llamaabierta duranteesteproceso.
12. No lavearticulosde pl_sticoa menosque est_n marcados
"resistentesal lavavajillas"o algo similar.Paralos artfculosde
pl_sticosquenoest_n marcados,verifiquelas
recornendacionesdel fabricante.
13. No altereloscontroles.
14. A fin de evitarlosriesgosdequelos ni_osquedenatrapadoso
seafixiendentrodel lavavajillas,siernpreretirela puertadel
compartimientodel lavadocuandodescarteo pongafuerade
servicioun lavavajillasantiguo.
15. Tengacuidadocuandoest_sacandola vajilla limpiadel
lavavajillas.Losplatospuedenestarcalientessi Iohace
inmediatamentedespu_sde habersecompletadoel ciclo.
16. Loslavavajillasde usodom_sticono hansido dise_adospara
uso en restaurantes.
17 Paraevitarda_oscausadospor aguao moho,verifique
lasconexionesde lasmanguerasde admisi0ny drenaje
con frecuenciapara asegurarsede que no hayaescapes.
Conserveestas instruccionespara
referenciafutura
SugerenciasdeFuncionamiento
Antes de Comenzar
No enjuague los platos antes de colocarlos en el
lavavajillas. Solamente retire los huesos y los
restos de alimentos grandes.
Si el lavavajillas est_ conectado a un triturador de
desperdicios, asegttrese de que el triturador est_
vacfo antes de porter en marcha el lavavajillas.
Limpie las manchas de alimentos a base de
tomates (ver p_gina 43).
Retire los restos de ciertos alimentos (tales como
mostaza, mayonesa, jugo de limOn, vinagre, sal o
aderezos) de los cubiertos de acero inoxidable tan
pronto como sea posible Estos alimentos pueden
causar oxidaciCn y picaduras si se dejan en contacto
con la superficie por un periodo de tiempo prolongado.
Funcionamiento del LavavajUlas
1. DespuCs de colocar los articulos en el lavavajillas y
agregar el detergente, seleccione el ciclo y las
opciones deseadas oprimiendo las teclas
correspondientes. Se iluminar_n las luces
indicadoras del ciclo y de las opciones
seleccionadas. Para cancelar una opciOn, oprima
nuevamente la tecla de la opci6n.
2. Para comenzar un ciclo, cierre la puerta con seguro
y luego oprima una vez la tecla 'START/Cancel'
(PUESTA EN MARCHA/Cancelar). DespuCs de
una pausa, el lavavajillas se comenzar_ a Ilenar. La
cuenta regresiva desplegada (modelos selectos)
comenzar_ a destellar hasta que se oprima
'START/Cancel'.
Nota
Si no se oprime 'START/Cancel' dentro de 30
segundos de haber seleccionado el ciclo, el
lavavajillas se apagar&
.
El lavavajillas recuerda el [iltimo ciclo usado, por Io
tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para
poner en marcha el lavavajillas usando el mismo
ciclo y las mismas opciones seleccionadas en un
lavado anterior, simplemente oprima la tecla
'START/Cancel'.
Para cancelar un ciclo en curso, oprima una vez la
tecla 'START/Cancel'. El lavavajillas se desaguard
y luego se apagar& Para apagar el lavavajillas sin
desag0e, oprima dos veces la tecla 'START/
Cancel'. Para evitar cambios inesperados de ciclo
o de opciones, estas selecciones quedan
"bloqueadas" despuCs de 1 minuto.
Nota
Si se oprime una tecla despuCs que los controles
han sido 'bloqueados', la luz situada sobre el ciclo
en curso destellard tres veces.
Como Agregar un Articulo
Olvidado
Para una mejor limpieza, el articulo olvidado debe ser
agregado a comienzos del ciclo.
1. Sujete la manija de la puerta y deseng_nchela sin
abrirla completamente. Todas las luces destellardn
indicando que el ciclo se ha suspendido.
2. Espere que el agua termine de circular.
3. Abra la puerta y agregue el articulo.
4. Cierre bien la puerta. Las luces dejar_n de destellar
cuando la puerta est6 debidamente cerrada.
DespuCs de una leve demora, el ciclo se reanuda
autom_ticamente desde el punto de interrupciCn.
Notas
Si se abre la puerta durante el funcionamiento de
un ciclo, puede haber una demora de 30
segundos antes de que la lavadora reanude el
ciclo despuCs de que se cierra la puerta.
No se recomienda la interrupciOn prolongada del
ciclo de lavado.
Cargadel
Lavavajillas
Recomendaciones Generales
(Las caracterfsticas de las rejillas varfan segttn el
modelo)
Los articulos pueden centrarse detr_s de un soporte
o colocarse en _ngulo para aprovechar el espacio.
Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores
giren libremente. No deje que los articulos
sobresalgan de las rejillas.
Dirija las superficies sucias de los articulos que estdn
en la rejilla superior e intermedia hacia el centro del
lavavajillas.
Dirija las superficies sucias de los articulos de la
rejilla inferior Flexload M" hacia abajo.
Para obtener mejores resultados con el lavado de la
vajilla, siga estas pautas para determinar cual es la
mejor distribuciOn de sus articulos.
34 Cont.
CargadelLavavajillas
Cubiertos para 10 Personas
Rejilla Superior
Se pueden m
acomodar
1 platillo
en la
platos de
comida.
Rejilla Intermedia
u u u
Rejilla Inferior 'Flexload 'MR
Rejilla Superior
Los vasos, tazas, copas,
pl_sticos livianos, platos,
tazones, ollas, utensilios de
mangos largos, etc. no deben
ser colocados en esta rejilla.
No coloque los vasos sobre
los soportes
El soporte 'Stack Rack'
(modelos selectos)
situado en el lado
derecho de la rejilla
superior puede doblarse
hacia arriba o hacia
abajo para facilitar la carga de la vajilla. DOblelo hacia
abajo para acomodar los cuchillos de mango largo,
esp_tulas y cucharas o articulos cortos tales como tazas
o vasos de jugo. ColOquelo hacia arriba para articulos
m_s altos tales como vasos, tazones, platos, etc.
35
El borde del soporte
'Stack Rack' (modelos
selectos) ha sido dise_ado
para sujetar las copas en
su lugar. Las copas m_s
altas quedar_n mejor en el
lado derecho pues la rejilla superior es m_s profunda
en ese lado.
Los Soportes Abatibles
(modelos selectos) situados
en la esquina delantera
derecha proveen espacio
conveniente para articulos
grandes y voluminosos tales
como ollas y cacerolas o
tazones grandes.
Para bajar los soportes
abatibles, empuje cada
soporte hacia el centro de
la rejilla dej_ndolos en
posiciOn plana.
Los Sujetadores de las
"l'azas (modelos selectos)
situados en el centro de la
rejilla superior pueden
usarse para acomodar
articulos de pl_stico de
peso liviano, utensilios de
cocina, cuchillos, etc.
Coloque el articulo entre el soporte y el sujetador.
El alambre ondulado 'Vari-
Lock"" Snugger'
(modelos selectos) situado
a la izquierda asegura en
sus lugares a los articulos
livianos. Puede ser
ajustado sujetando el
alambre ondulado y
gir_ndolo a la izquierda para sujetar los articulos
contra la rejilla exterior o a la derecha para que
descanse sobre los
articulos livianos. No
coloque artfculos sobre
el alambre.
Para mejores resultados
con los vasos altos, haga
descansar la parte inferior
del vaso contra el alambre
ondulado 'Vari-Lock MRSnugger' (modelos selectos).
CargadelLavavajillas
Rejilla Intermedia
En esta rejilla se pueden
acomodar una variedad de
articulos tales como tazas,
vasos, platos de servir,
tazones, ollas y cacerolas y
bandejas de hornear.
AI colocar pianos los
Soportes 'Fold-Away 'MR
(modelos selectos)
delante o detr_s de la
canastilla de los
cubiertos se provee
espacio conveniente
para articulos grandes y
voluminosos tales como
tazones, jarros de agua,
ollas y cacerolas o
ensaladeras.
Rejilla Inferior 'Flexload 'MR
En la rejilla inferior se
pueden acomodar una
variedad de articulos
grandes tales como
tazones, bandejas de
hornear, ensaladeras y
ollas y cacerolas. Cuando
se colocan platos u ollas
m_s profundas en esta
U U U
rejilla, se puede levantar la rejilla intermedia (ver pagina
37). Para acomodar articulos excepcionalmente grandes,
que se usan ocasionalmente, tal como ollas para preparar
t tMR
conservas en la rejilla inferior Flexload , se puede
levantar la rejilla intermedia (ver pagina 37). Para un buen
lavado, coloque los articulos de modo que las superficies
sucias queden dirigidas hacia abajo en la rejilla.
Cestillas de los Utensilios
Cestilla de los Utensilios 'Split & Fit 'MR
Para obtener los mejores resultados de la limpieza,
evite que los articulos queden anidados unos con
otros colocando un utensilio en cada ranura. Coloque
los cuchillos con los mangos hacia arriba y las
cucharas y tenedores con los mangos hacia abajo en
las ranuras.
Aseg[irese de que los articulos
delgados y de punta fina no se
extiendan fuera de la cestilla. Esto
podria bloquear el brazo rociador.
Cuando las tapas no estan en uso,
coloque los cubiertos en la
cestilla, algunos mangos hacia arriba y otros hacia
abajo para evitar que se aniden unos contra otros. Los
articulos peque_os y livianos, tales como cucharillas
de bebe y cucharas de medir
de pldstico deben ser
colocadas en una secci6n de
la cestilla con la tapa
cerrada.
La cestilla de los cubiertos
puede separarse en caso de
que no se necesiten ambas
piezas para acomodar todos
los cubiertos.
Para dividir la cestilla, sujetela
firmemente por los lados.
Separe las cestillas como se
muestra aqui.
Cestilla para Articulos Sueltos
(modelos selectos)
Use esta cestilla adicional
en la rejilla superior para
acomodar articulos y
utensilios miscel_neos.
Este tambien es un lugar
seguro para colocar
cuchillos afilados y
articulos puntiagudos.
Cestillas de Uso General para
la Rejilla Inferior
(modelos selectos)
Esta cestilla ha sido
dise_ada para
acomodar articulos
miscel_neos tales
como cubiertos,
utensilios de cocina,
cuchillos y otros
utensilios grandes.
36
CargadelLavavajillas
Rejillas Ajustables
Cmodelos selectos)
La Rejilla Superior Ajustable (modelos selectos) y la
Rejilla Intermedia Ajustable pueden ser levantadas
o bajadas para acomodar platos m_s altos, bandejas,
ollas, etc. en la rejilla superior, intermedia o inferior. Se
pueden colocar platos grandes de servir en la rejilla
superior si se coloca en la posici0n inferior. Es m_s
f_cil ajustar la rejilla cuando estd vacia.
Para bajar la rejilla:
1. Deslice la rejilla completamente hacia afuera.
2. Coloque los pulgares en la palanca de cada
ajustador a la vez que sujeta la rejilla con ambas
manos.
3. Optima las
palancas hacia
abajo con los
pulgares y
empuje la rejilla
hacia abajo. La
rejilla se
detendr_ cuando
Ilegue a su
posici0n.
Ajustad0res
Para levantar la rejilla:
1. Deslice la rejilla completamente hacia afuera.
2. Coloque las manos en ambos lados de la rejilla y
lev_ntela hasta que se detenga y quede asegurada
en su lugar.
Notas
El lavavajillas no
funcionar_ en forma
debida si la conexi6n del
brazo rociador instalado
en la rejilla no est_
alineada con uno de los
agujeros de entrada del
agua en la pared trasera del lavavajillas.
Los ajustadores laterales izquierdo y derecho de
las rejillas deben estar completamente hacia
arriba o hacia abajo para que exista una buena
conexi0n.
37
Desmontaje de la Rejilla Superior
Intermedia
Las rejillas pueden ser retiradas cuando sea necesita
colocar articulos altos o de gran tama_o en la rejilla
superior o intermedia. Retire todos los articulos de la
rejilla antes de sacarla.
Desmontaje de la rejilla provista de topes con
lengiJeta a presi6n (modelos selectos):
1. Deslice la rejilla hacia afuera aproximadamente un
tercio o hasta la mitad.
,
Para retirar los topes pl_sticos con leng0eta a
presi0n del extremo de cada riel, oprima hacia
adentro (hacia la rejilla) la parte en relieve del tope.
El tope se abrir_ y podr_ ser retirado con facilidad
tirando de el derecho hacia afuera. Tenga cuidado
de sujetar la rejilla
cuando este retirando los
topes.
Deslice la rejilla
completamente hacia
afuera del riel y retirela
del lavavajillas.
Reinstalaci6n: Tope con
Leng_ieta a
Invierta el procedimiento Presi6n
anterior para reinstalar la rejilla en el lavavajillas.
Para retirar la rejilla con topes de bloqueo de
lengiJeta (modelos selectos):
1. Saque la rejilla entre 1/3 y 1/2 de su extension.
Ubique los topes de la rejilla al final de cada riel.
Apriete la leng0eta en el medio del tope y tire del
tope de la rejilla derecho hacia afuera. Tenga
cuidado de apoyar la rejilla mientras retira los topes.
,
Para volver a
instalar:
1. Vuelva a instalar la
rejilla del
lavavajillas
colocando las
ruedas en los rieles.
2.
Saque completamente la rejilla de sus rieles y
retirela del lavavajillas.
Empuje cada tope de la rejilla
directamente hacia adentro del extremo del riel
hasta que encaje en el agujero peque_o
ubicado en el costado del riel.
UsodelLavavajillas
Agua Caliente
Para una limpieza y secado 6ptimos, es necesario
usar agua caliente. La temperatura del agua de
entrada debe ser entre 120°F (49°C) para activar
bien el detergente y derretir la suciedad de
alimentos grasosos.
Para verificar la temperatura del agua de entrada, abra
la Ilave del agua caliente m_s cercana al lavavajillas y
recoja agua en un vaso en el fregadero. Coloque un
term6metro en el vaso de agua y verifique la
temperatura cuando deje de subir.
Detergente
Use un detergente dise_ado especificamente para
lavavajillas autom_ticos. Aseg[irese de que est6 fresco.
Guarde el detergente granulado en un lugar seco y frio
(no debajo del fregadero).
Cantidad Recomendada
Si se usa muy poco detergente se afecta la calidad de la
limpieza, quedan manchas y peliculas del agua dura y el
secado es deficiente. Si se usa demasiado detergente
se pueden causar rayaduras u opacidad permanente.
La cantidad de detergente que se debe usar depende
de la dureza del agua y del nivel de suciedad de la
vajilla. Consulte la tabla siguiente para las recomen-
daciones sobre uso del detergente.
Leve 2 cucharaditas 6 cucharaditas
Blanda (0-4 gpg) Normal 4 cuoharaditas 6 cucharaditas
Excesiva 4 cucharaditas 7 cucharaditas
Semiblanda Leve 4 cucharaditas 6 cucharaditas
(5-9 gpg) Normal 4 cucharaditas 6 cucharaditas
Excesiva 5 cucharaditas 7 cucharaditas
Dura (10-12 gpg) Todos los 5 cucharaditas 8 cucharaditas
Niveles
*Su compa_fa de agua local o el servicio de extensi6n de la
universidad estatal pueden informarle sobre el grado de dureza del
agua en su area.
En los casos en que el agua es extremadamente
dura (13 granos por gal6n o mds*), es diffcil
Iograr buenos resultados con cualquier
lavavajillas que se use. Puede que sea necesario
usar un dispositivo mecdnico para ablandar el
agua a fin de mejorar la calidad del agua, la
eficacia del detergente y proteger las piezas del
lavavajillas contra el dafio que puede causar el
agua dura.
Agregue la cantidad de detergente recomendada a
cada taza, como e muestra y cierre la tapa.
38
No use detergente con el ciclo 'Rinse Only'
(Enjuague Solamente). Deje abierta la tapa del
compartimiento del detergente cuando use el ciclo
'Rinse Only'.
Aditivo de Enjuague
El uso regular de un aditivo de enjuague mejora el
secado, reduce las manchas y pelfculas y reduce la
humedad que queda en el interior del lavavajillas.
Junto al compartimiento del detergente se encuentra
un dispensador de aditivo de enjuague.
La ventanilla junto a la tapa del dispensador indica
cuando es necesario volver a Ilenar el dispensador.
Cuando el nivel del aditivo de enjuague est6 m_s abajo
de las marcas indicadoras y la ventanilla estd casi
clara, es tiempo de volver a Ilenar el dispensador.
Revise el dispensador todos los meses.
Para agregar aditivo de
enjuague al dispensador,
gire la tapa a la izquierda
para abrirla. Retire la tapa O
y vacfe aditivo de enjuague @
Ifquido en la abertura. La
cantidad de aditivo que
sera distribuida durante el
lavado puede ser ajustada moviendo la palanca
situada dentro de la cavidad. Por Io general use el
ajuste "2" recomendado por la mayoria de los
fabricantes. Aj[istelo a la marca "MAX" en los casos
de agua dura. Coloque la palanca entre cualquiera de
estas cantidades segQn sea necesario para obtener los
mejores resultados. Vuelva a colocar la tapa y gfrela a
la derecha para cerrarla.
Ciclos,OpcionesyLuces
Ciclos
Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla correspondiente. (Ver p_gina 34,
Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo).
'Heavy Wash'
(Lavado Intenso)
'Normal Wash'
(Lavado Normal)
'Light Wash'
(Lavado Leve)
'Auto Clean'
(Limpieza Automdtica)
(modelos selectos)
132 2 lavados/3 enjuagues
97-117 1-2 lavados*/1-2 enjuagues*
82 1 lavado/2 enjuagues
94-128 1-2 lavados*/2-3 enjuagues*
Este es un ciclo prolongado para
suciedad excesiva de la vajilla.
Este es un ciclo de mediana
duraci6n para suciedad normal de
la vajilla. El Sensor de Turbiedad
'Precision Clean'"'esta activo
durante este ciclo.
Este es un ciclo corto para
suciedad leve de la va)illa.
Dise_ado para seleccionar el
nt_mero de Ilenados necesarios de
acuerdo con el nivel de suciedad
de cada carga. El Sensor de
Turbiedad 'Precision Clean" esta
activo durante este ciclo.
Enjuague de los platos que se est_n
reservando para cuando haya una
carga completa.
Estees un ciclo rapido para suciedad
leve de la vajilla. No incluye secado.
'Rinse Only' 9 1 enjuague
(Enjuage Solamente)
'Quick Wash'o 'lnsta Wash' 38 1 lavado/2 enjuagues
(LavadoRdpido)
(modelos selectos)
*Dependiendodel nt]merode Ilenadosrequeridos,el usode aguavariar&
Notas
Dependiendo de la temperatura del agua, puede que se agregue tiempo al ciclo para que el agua alcance latemperatura
apropiada.
Los tiempos de los ciclos mostrados en los indicadores digitales (modelos selectos) aumentan o disminuyen,
dependiendo del nivel de suciedad de la vajilla, de la temperatura del agua y de las opciones seleccionadas.
Solamente los ciclos certificados que se indican a continuaciOn han sido dise_ados para cumplir las normas de la
NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Dom_sticos) respecto a esterilizaciOn: 'Auto Clean', 'Heavy Wash', 'Normal Wash' y
'Light Wash'.
Si se usa la opci6n 'Extra Rinse' (Enjuague Adicional) se aumentar_ en 2 galones el consumo de agua.
39
Ciclos,Opciones¥Luces
Opciones de los Ciclos
Ademds de seleccionar un ciclo de la p_gina 39, seleccione tantas de las opciones siguientes que estdn disponibles
con el ciclo seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i i ! !ii ! ! ii E! i !ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii i! !i !!`iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii !! !
'Hi Temp Wash'
(modelos selectos)
'ToughScrub'MR/
'ToughScrub MRPlus'
(modelos selectos)
'Sanitize' (Esterilizar)
(modelos selectos)
'Extra Rinse'
(Enjuague Adicional)
(modelos selectos)
'160 ° Wash'
(Lavado a 160 °)
(modelos selectos)
'Heated Dry'
(Secado Caliente)
La funci0n 'Hi Temp Wash' (Temperatura alta) proporciona calor
adicional durante la etapa de lavado del ciclo y ayuda a
mantener la temperatura adecuada del agua para asegurar
mejores resultados de lavado y secado.
Seleccione esta opci0n (modelos selectos) cuando lave cargas
que tengan restos de alimentos dificiles de quitar. Dependiendo
del ciclo que este usando, esta opci6n agrega calor y/o tiempo
de lavado al ciclo de lavado.
Esteriliza la vajilla. Cuando el monitor del ciclo comprueba que
se han cumplido las condiciones apropiadas, la luz 'ESTERILIZADO'
se activar_ al final del ciclo. La esterilizaci0n no puede Ilevarse
a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de electricidad
o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C).
Seleccione para agregar un enjuague adicional al ciclo. Un
enjuague adicional ayuda a mejorar los resultados cuando
el agua es dura.
Esta opci0n eleva la temperatura en el enjuague final a 160° E
Esta opci6n puede ser usada con cualquier ciclo a
excepci0n de 'Quick Wash' (Lavado Rapido), 'lnsta Wash' y
'Rinse Only' (Enjuague Solamente).
Seleccione esta opci0n para mejorar la eficiencia del secado.
Cuando no se selecciona 'Heated Dry' puede que sea necesario
secar con pa_os algunos articulos tal como los articulos de
pl_stico con superficies antiadherentes y se observard que hay
rods humedad en el interior del lavavajillas. En los modelos con
interiores de pl_stico, es normal observar que escapa vapor a
traves del respiradero de la puerta a medida que el calor seca los
platos. Saldr_ vapor aunque no se seleccione 'Heated Dry'.
Todos los Ciclos
(excepto 'Rinse Only')
'Heavy Wash'
'Normal Wash'
'Light Wash'
'Auto Clean'
'Heavy Wash'*
'Normal Wash'*
'Light Wash'*
'Auto Clean'*
Todos los Ciclos
(excepto 'Rinse Only'
Enjuague Solamente)
'Heavy Wash'
'Normal Wash'
'Auto Clean'
Todos los Ciclos
(excepto 'Rinse Only'
Enjuague Solamente)
* Solamente estos ciclos han sido designados en cumplimiento de los requerimientos de la NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Domesticos) con
respecto a esterilizaci6n.
Opciones
'Start/Cancel' (Puesta
en Marcha/Cancelar)
Pone en funcionamiento y detiene el lavavajillas. Ver p_gina 34
Bajo Sugerencias de Funcionamiento: Funcionamiento del
Lavavajillas, para obtener informaci6n.
Todos los Ciclos
'Delay' Esta opci0n puede usarse para comenzar autom_ticamente el Todos los Ciclos
(Lavado Diferido) ciclo en una hora posterior. Ver p_gina 41 para instrucciones.
'Control Lock Option' Las teclas de control pueden ser bloqueadas para evitar el Todos los Ciclos
(Opci6n Bloqueo de uso indeseado. Ver p_gina 41 para instrucciones.
los Controles)
(modelos selectos)
40
Ciclos,OpcionesyLuces
Luces/Indicador
'Delay' (Lavado Diferido)
La opci0n 'Delay' puede ser usada para comenzar
autom_ticamente el ciclo en una hora posterior a fin
de reducir la acumulaci0n de calor en el hogar
durante el dfa o para aprovechar los costos de energfa
reducidos, si est_n disponibles en su _rea. Esta opci0n
es tambiCn atil para ahorro de agua caliente en las
horas de mayor uso en el hogar (duchas, lavado de
ropa).
ProgramaciCn de un lavado diferido:
1. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para el
lavado. Cierre la puerta.
2. Optima la tecla 'Delay' hasta seleccionar la
cantidad de tiempo deseada.
.
.
.
El indicador 'Delay' y la cuenta regresiva (modelos
selectos) destellardn hasta que se oprima la tecla
'START/Cancer (PUESTA EN MARCHA/
Cancelar).
Tan pronto como se oprime la tecla
'START/Cancel', el indicador dejara de destellar y
comenzar_ la cuenta regresiva del tiempo diferido.
El indicador 'Delay' permanecera iluminado hasta
que expire el tiempo diferido.
El ciclo comenzar_ autom_ticamente tan pronto
como expire el tiempo diferido.
Nota
Si pasan 30 segundos y no se oprime la tecla
'START/Cancer, el lavavajillas se apagar&
CancelaciCn de un lavado diferido:
Cuando se est_ desplegando la cuenta regresiva,
optima nuevamente la tecla 'Delay'. La luz indicadora
se apagar_ y el ciclo comenzar_ o se reanudar_
inmediatamente.
CancelaciCn de un lavado diferido y de un ciclo:
Oprima 'START/Cancel' una vez para desaguar y
apagar el lavavajillas.
U
Oprima 'START/Cancel' dos veces para apagar el
lavavajillas sin desag0e.
OpciCn 'Control Lock' (Bloqueo de
los Controles)
(modelos selectos)
Las teclas de control pueden ser bloqueadas para
evitar el uso indeseado. Si esta caractefistica es
activada entre ciclos, no se podr_ hacer funcionar el
lavavajillas hasta que no se desbloqueen los controles.
Si se desea, los controles pueden ser bloqueados
despuCs de haber comenzado un ciclo o un lavado
diferido.
Programaci6n del Bloqueo de los Controles:
1. Oprima la tecla 'Heated Dry' (Secado Caliente)
durante tres segundos.
2. Se iluminar_ la luz indicadora que se encuentra
junto al fcono de bloqueo cuando los controles
estCn bloqueados.
Para cancelar:
1. Oprima la tecla 'Heated Dry' durante tres
segundos.
2. La luz indicadora se apagar&
Notas
Si se oprime un ciclo o una opciCn despuCs de
que se han bloqueado los controles, la luz
indicadora que se encuentra junto al fcono de
bloqueo destellar_ cinco veces. En los modelos
selectos que tienen indicador de cuenta
regresiva, el indicador mostrar_ una "L"
destellando simult_neamente con el indicador de
bloqueo.
Esta opciCn no bloquea la puerta, solamente
bloquea los controles del lavavajillas.
41
Luces/Indicador (modelos selectos)
i iiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiiiiiiiiiiiii¸iiiiii
Indicador de Muestra los minutos aproximados que faltan para el t6rmino de un ciclo. El simbolo "2H" aparecer_
'TIME REMAINING' cuando el tiempo del ciclo sea superior a 99 minutos. Los tiempos de los ciclos mostrados en el indicador
[TIEMPO RESTANTE) numerico (modelos selectos) aumentan o disminuyen, de acuerdo con el nivel de suciedad de cada carga,
[modelos selectos) con la temperatura del agua y con las opciones seleccionadas.
La luz se ilumina al final del ciclo y permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante
Luz 'CLEAN' (LIMPIO)
30 segundos continuos.
Luz 'DRYING' (SECADO) La luz se ilumina durante todo el periodo de secado y se apaga cuando se completa el ciclo.
(modelos selectos)
Luz 'WASHING' La luz se ilumina durante todas las porciones de enjuague y lavado del ciclo.
[LAVANDO)
[modelos selectos)
Luz 'HEATING DELAY' La luz se ilumina cuando se prolonga el ciclo para calentar el agua.
[EXTENSION DEL CICLO
POR CALIENTAMIENTO)
[modelos selectos)
Luz 'SANITIZED' La luz se ilumina al final del ciclo cuando se ban cumplido los requerimientos para Iograr la esterilizaci6n.
(ESTERILIZADO) La luz permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante 30 segundos continuos.
[modelos selectos)
Notas
Cuando se selecciona 'Sanitize' (Esterilizar], los ciclos son supervisados para asegurar la esterilizaciOn. La luz 'SANITIZED'
(Esterilizado) no se activara si no se cumplen los requerimientos de esterilizaciOn. Esto puede suceder si el ciclo es
interrumpido, si ocurre una falla de energfa el_ctrica o si la temperatura del agua de admisiOn es inferior a/49° C (120° F).
Las luces indicadoras 'CLEAN' y 'SANITIZED' (modelos selectos) no se volveran a iluminar despu6s de una falla de
energfa el_ctrica hasta que no se ejecute el ciclo siguiente.
toQuePuedeyHoPuedeSettuvudo
La mayoria de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante.
Si, excepto cuando es
aluminio anodizado.
Aluminio El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado.
Hierro Fundido No Se deteriora el templado y el hierro se oxidar&
Si, excepto si es una Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Las
Loza/Oer&mica antigQedad o est_ pintada a antigQedades pintadas a mano o los motivos en esmalte se descoloraran. Los
mano. adornos en hoja de horo se descoloraran.
Si, excepto si es una anti- Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos
Cristal gOedad o cristal delicado, de cristales emplomados pueden marcarse si se lavan con frecuencia.
Filtros No se recomienda. Pueden dejar un dep6sito negruzco o manchar el interior del lavavajillas.
Vidrio Si Un tipo de vidrio especial Ilamado Mdrio lechosd puede ponerse amarillo si se
lava continuamente en el lavavajillas.
Platos enchapados No Se descolorar_n.
eli oro
Peltre, Esta_o No
Si, en la rejilla superior; Siempre siga la recomendacion del fabricante antes de lavar. Los pl_sticos varian
Pl_sticos excepto los articulos de en su capacidad para soportar el agua caliente y los detergentes. Por esta raz_n,
plastico desechables, los articulos de pl_stico desechables no son resistentes al lavavajillas.
Si Si no Io va a lavar inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only' (Enjuague
Acero Inoxidable Solamente). El contacto prolongado con alimentos que contengan sal, vinagre,
productos I_cteos o jugos pueden dahar el acabado.
No, si tiene Siempre siga la recomendacion del fabricante antes de lavar. Si no Io va a lavar
Plata de Ley o Metal "oscurecimiento" comercial, inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only'. El contacto prolongado con alimentos
Plateado que contengan sal, acido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) pueden da_ar
el acabado. El "oscurecimiento "comercial puede ser quitado con detergente.
Articulos de Madera No La madera puede combarse, agrietarse o pettier su color.
42
CuidadoVtimpieza
Recomendaciones Generales
El interior del lavavajillas por Io general se limpia por
si solo. Revise periOdicamente el fondo de la tina del
lavavajillas para ver si hay particulas grandes.
Limpie el borde del forro interior de la puerta para
quitar cualquier salpicadura de alimentos que pueda
haber ocurrido cuando estaba cargando el lavavajillas.
Cuando limpie acero inoxidable, siempre h_galo a
favor del grano. Nunca use productos que
contengan blanqueador a base de cloro o acido
citrico.
El color de algunas manchas de alimentos a base de
tomate pueden ocasionalmente adherirse a los
diversos componentes del interior del lavavajillas,
causando descoloraci0n temporal.
Para ayudar a reducir este problema:
Limpie el exceso de alimentos a base de tomate de
los platos antes de colocarlos en el lavavajillas.
Use el ciclo 'Heavy Wash' (Lavado Intenso)
cuando lave articulos que contengan suciedad de
alimentos a base de tomate.
AsegLirese de usar un detergente para lavavajillas
que contenga cloro para eliminar mejor las
manchas.
Limpieza diaria y suciedad leveExterior de Acero
Inoxidable
[modelos selectos)
Suciedad moderada a suciedad excesiva
Vetas o marcas de dedos/restaurar el brillo
Descoloraci6n
Interior Levea moderada
Descoloraci6n o mancha a base de tomate
use polvos abrasivos ni esponjas de limpieza.
Esponja o paso suave y uno de Io siguiente:
Detergente suave y agua
Una soluci6n a base de vinagre blanca y agua
Limpiavidrios y limpiador de superficies 'Formula 409'*
oun limpiador de superficies similar,
No use productos que contengan blanqueador a base
de cloro o _cido citrico.
Enjuague y seque.
PaSosuave o esponja humeda y 'Bon AmP. Enjuague y
seque.
PaSosuave y limpiador 'Stainless Steel Magic Spray'**.
PaSosuave o esponja humeda y limpiador 'Cameo
StainlessSteel Cleaner'*.Enjuague inmediatamente y seque.
PaSosuave o esponja humeda.
Cambie el detergente del lavavajillas por un producto a
base de cloro.
*Las hombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
**Llame al 1-877-232-6771 para hacer pedidos.
PJmacenamiento/Mudanza
Llene el compartimiento del detergente con un
detergente para lavavajillas de fragancia fresca o
bicarbonato de soda y seleccione el ciclo 'Normal
Wash' (Lavado Normal). Espere hasta que el
lavavajillas complete el ciclo. Luego cierre el suministro
de agua y desag0e el lavavajillas. Para desaguar,
oprima una vez la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN
MARCHA/Cancelar) para activar el lavavajillas.
Oprima 'START/Cancel' nuevamente para activar el
desag0e. Desagae el lavavajillas dos veces para
asegurarse de que haya salido toda el agua.
Finalmente, desenchufe el lavavajillas del suministro
electrico y deje la puerta abierta.
Cuando cierre el agua del hogar, tambien se debe
cerrar el agua hacia el lavavajillas.
43
Localizacion$oluciondeAverins
LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINER(}
El lavavajillas no se Ilena Optima la tecla 'START/Cancel'(_PUESTAEN MARCHA/Cancelar_)para ponerlo en marcha
CerciOresede que la puerta est_ firmemente cerrada.
CerciOresede que el agua est6 conectada.
Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo.
Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.
Verifique si la manguera de admisiOn est_ torcida.
Verifique si hay sedimentos en la valvula de entrada del agua y limpie si es necesario.
El lavavajillas no desagua/ Siesta conectado a un triturador de desechos de alimentos, asegt_resede que se
queda agua en el fondo haya sacado el disco removible de la admisiOn del triturador.
Verifique si [lay obstrucciOn de alimento en el desag0e o en el triturador.
Verifique si la manguera de desag0e esta torcida.
Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.
Verifique si el ciclo se ha completado.
El lavavajillas agrega agua Esto es normal. El sensor (_modelosselectos) en la bomba debe permanecer sumergido
al FINAL del ciclo per Io tanto se agrega un poco de agua despu6s del t_ltimo desag0e del ciclo.
Queda detergente en el Verifique que se haya completado el ciclo.
dispensador Asegt_rese de que el dispensador no est6 bloqueado.
Usedetergente fresco que ha estado guardado en un lugar seco y fresco.
El lavavajillas parece ruidose El ruido producido per la Ilave del agua durante el Ilenado es normal.
Los sonidos de la circulaciOn del agua son normales.
Un sonido pesado puede ser uno de los brazes rociadores que esta golpeando un
artfculo que sobresale de las rejillas. Vuelva a acomodar los artfculos a fin de evitar
que obstruyan el braze rociador.
Es posible que escuche ruidos de picado o rayado mientras la hoja interna de la
picadora corta elementos duros come las semillas de las frutas, nueces, etc.
Un sonido come un murmullo durante el desag0e es normal.
Un sonido brusco es la tapa del depOsito del detergente que golpea el forro de la
puerta cuando se abre la puerta del lavavajillas al final del ciclo. Esto es normal.
La instalaciOn correcta del lavavajillas afecta el nivel del ruido.
El ciclo es demasiado Se ha seleccionado 'ToughScrub'TV'ToughScrubPlus"' o 'Sanitize'(Esterilizar) (modelos
prolongado [La luz 'Heating selectos_)y el ciclo se ha prolongado para calentar el agua.
Delay' permanece iluminada Verifique para ver que la temperatura del agua de entrada sea 120°F ([49°C).
[modelos selectos])
El lavavajillas tiene olor Lave los artfculos que est_n en el lavavajillas con un ciclo de 'Rinse Only' ([Enjuague
Solamente).
Muchos lavavajillas tienen olor a 'nuevo' cuando son reci6n instalados. Esto
disminuira con el tiempo.
El lavavajillas no esta desaguando en forma debida. (Vea la secciOn "El lavavajillas no
desagua".)
Si el olor es fuerte coloque bicarbonato en ambos compartimientos del detergente.
Seleccione 'Light Wash' ([Lavado Leve)y deje que el agua circule durante
10 minutos. Interrumpa el ciclo abriendo la puerta y dejandola asf hasta el otro dfa.
Vuelva a poner en marcha el lavavajillas cerrando firmemente la puerta y dejando que
se complete el ciclo. Otra alternativa es usar un producto de limpieza de lavavajillas tal
como Llet-Dry Dishwasher Cleaner'*.
El lavavajillas tiene escapes Verifique si el lavavajillas esta nivelado. ([Consulte las Instrucciones de InstalaciOn.)
La espuma puede producir derrame en el lavavajillas. Mida el detergente
cuidadosamente y use solamente detergentes diseSados para uso en un lavavajillas.
Se necesita menos detergente cuando el agua es blanda. Pruebe otra marca de
detergente si la espuma continua.
Sigaal pie de la letra las instrucciones sobre cOmoa_adir un artfculo olvidado (pagina 34).
Para evitar escape del agente de enjuague del dispensador, asegurese de que la tapa
est6 firmemente cerrada.
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
Cont.
44
Localizacion$oluciondeAverins
La hora en el indicador digital Estoes normal cuando se selecciona el ciclo ;¢uto Clean' (Limpieza Automatica)
desciende repentinamente o (modelos selectos) o 'Normal Wash' [Lavado Normal) y el lavavajillas decide omitir o
aumenta en varios minutos agregar un desag0e y Ilenado.
(modelos selectos)
Luces indicadoras
destellando
Los vasos est_tn nublados/
manchados
Los platos quedan con
manchas de alimentos
La cuenta regresiva destellar4 en el indicador (modelos selectos) despuOsde haber
seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel'
[PUESTA EN MARCHA/Cancelar).
El indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) y el indicador de 'Delay'
destellaran despuOs que se ha seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima
la tecla 'START/Cancel'.
Toda la informaciOn en los indicadores destellara si la puerta se abre durante un
ciclo en curso o un tiempo diferido.
El ciclo en curso seleccionado destellara si el consumidor intenta cambiar el ciclo
despuOs que el ciclo se ha "enclavado".
El indicador de bloqueo destella y el indicador de la cuenta regresiva (modelos
selectos) destella una "L" si se oprime una tecla cuando el bloqueo de los controles
esta activado.
Seleccione 'Extra Rinse' [Enjuague Adicional) o 'Hi Temp Wash' (Temperatura alta)
(modelos selectos).
Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de
120°F(49°C).
Siempre use un aditivo de enjuague.
Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el artfculo en vinagre blanco
durante aproximadamente 5 minutos. Si desaparece, el problema se debe a que el
agua es dura. Ajuste la cantidad de detergente que est4 usando de acuerdo con la
dureza del agua (:P4g.38). Asegt_rese de que el detergente sea fresco, est6
guardado de manera apropiada yes de una marca de alta calidad.
Si la nubosidad no puede quitarse, quiere decir que se ha producido erosion de la
superficie debido a que el agua esta demasiado caliente, a que se us0 demasiado
detergente o por haber sido prelavado. El detergente necesita restos de alimentos
sobre los cuales actuar. Si se ha producido erosion de la superficie, ajuste la
cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua, no realice prelavados y
cerciOrese de que latemperatura del agua de admisiOn no sea superior a 140°F
(49°C). Use las opciones de calentamiento del agua solamente cuando la
temperatura del agua de entrada sea inferior a 120°F (49°C).
Verifique la temperatura del agua (Pag. 38).
Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de poner en marcha el lavavajillas.
Seleccione la opciOn 'ToughScrub ''°,o 'Hi Temp Wash','ToughScrub T"Plus'
(modelos selectos)
Verifique la dureza del agua y agregue la cantidad de detergente de acuerdo con
ello CPag.38).
Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco.
Seleccione el ciclo apropiado para el nivel de suciedad.
Asegt_rese de que el conector del brazo rociador de la rejillasuperior e intermedia
est_ correctamente alineado en uno de losagujeros de entrada del agua (P4g.37).
Coloque los artfculos de modo que no bloqueen los brazos rociadores. (:P4gs.34-37).
Cargue la canastilla de los utensilios con los mangos de loscuchillos haciaarriba y los
mangos de lascucharas y tenedores hacia abajo a travOsde lasranuras de las cubiertas.
No coloque vasos sobre los soportes.
Antes de cargar el lavavajillas, raspe los alimentos quemados de los platos y limpie
la pelfcula feculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de avena.
Estos residuos requieren mas energfa para limpiarlos que el resto de la vajilla.
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
45
Zocalizaci6ny$oluci6ndeAverias
Los articulos que se lavan Los utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros artfculos.
en el lavavajillas o la tina Deje un peque_o espacio entre los artfculos.
del lavavajillas est_n Los dep6sitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una pelfcula amarilla,
manchados o descoloridos marr6n o naranja en los platos o en la tina del lavavajillas. Puede que sea necesario
usar un filtro; consulte con una compa_fa de tratamiento de agua.
Separe los artfculos de plata o plateados de los artfculos de acero inoxidable. Estos
metales pueden da_arse al tener contacto entre si durante el lavado.
El color de las salsas de tomate puede adherirse a la tina (P_g. 43). Si han ocurrido
manchas leves, deje la puerta abierta para oxidar la mancha y eliminarla. Cambie el
detergente y asegt_resede usar un detergente que contenga cloro para eliminar
mejor las manchas.
Ciertos detergentes de lavavajillas pueden manchar los artfculos de plata. Use otra
marca de detergente.
Los articulos no quedan Asegt_rese de que se haya seleccionado la opci0n 'Heated Dry' (Secado Caliente).
bien secos/hay humedad Se pueden formar gotas de agua en la puerta interior como parte del proceso de
en el interior de la tina secado.
despu_s del ciclo de secado Use regularmente un aditivo de enjuague tal como 3et Dry'* o 'Cascade Rinse Aid'*
para mejorar el secado. Gire el selector del aditivo de enjuague a la posici6n 'MAX'.
Verifique la temperatura del agua (Pag. 38).
Seleccione 'Sanitize' (Esterilizar) (modelos selectos).
Aumente la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (Pag. 38).
Cargue debidamente el lavavajillas. (Pags. 34-37).
El plastico y los artfculos con superficies antiadherentes son diffciles de secar pues
tienen superficies porosas que tienden a retener gotas de agua. Puede ser necesario
secarlas con un paf_o.
Los vasos, tazas, etc., con rondos c6ncavos retienen agua y deben ser secados con
toalla. Ubique estos artfculos en el lado mas inclinado de la rejilla para obtener
mejores resultados.
Los platos se pican
La luz 'Sanitize' no se
ilumina al final del ciclo
(modelos selectos)
Acomode los platos siguiendo las instrucciones para que no se golpeen unos contra
otros. (Pags. 34-37).
No se recomienda lavar Ioza/cristal fino antiguo en el lavavajillas.
No coloque los vasos sobre los soportes.
No sobrecargue el lavavajillas.
No se seleccion6 'Sanitize' (Esterilizar).
La esterilizaci6n puede Ilevarse a cabo solamente con los ciclos _uto Clean'
(Limpieza Automatica) (modelos selectos), 'Heavy Wash' (Lavado Intenso), 'Normal
Wash' (Lavado Normal), 'Light Wash' (Lavado Leve).
La esterilizaci6n no puede Ilevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla
de electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C).
La puerta del lavavajillas Aseg0rese de que las rejillas ajustables (modelos selectos) est_n debidamente
no cierra ajustadas en la posici6n superior o inferior (Pag. 37).
Lashombresdelos productossonlas marcasregistradasde los respectivosfabricantes.
46
GarantiaServlclo
LA UNICAY EXCLUSIVASOLUCIONPARAEL
CLIENTEBAJOESTAGARANTiALIMITADAES
LA REPARAClONDELPRODUCTOSEGONSE
INDICAAQUJ.LASGARANTiASIMPLJClTAS,
INCLUYENDOLASGARANTJASDE
COMERClALIZAClON0 DEAPTITUDPARAUN
PROPOSITOENPARTICULARESTAN
LIMITADASA UN ANO0 AL PERJODODE
TIEMPOMJNIMOPERMITIDOPORLA LEY.
MAYTAGCORPORATIONNOSERA
RESPONSABLEDEDANOSINClDENTALES0
CONSECUENTES.ALGUNOSESTADOSY
PROVlNClASNOPERMITENLA EXCLUSION0
LIMITAClONDEDANOSINCIDENTALES0
CONSECUENTES0 LA LIMITAClONDELA
DURACIONDELAS GARANTJASIMPLJClTAS
DECOMERClALIZAClON0 APTITUD,PORLO
QUEESTASEXCLUSIONES0 LIMITAClONES
PUEDENNOAPLICARSEENSUCASO.ESTA
GARANTJALEOTORGADERECHOSLEGALES
ESPECJFICOS.USTEDTAMBII_NPUEDETENER
OTROSDERECHOSQUEVARIANDEUN
ESTADOA OTRO0 DEUNA PROVlNClAA
OTRA.
Lo que no cubren estas garantias
1.Situaciones y daf_osresultantes de cualquiera de las siguientes
situaciones:
a. InstalaciOn, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaciOn, modificaciOn, alteraciOn o ajuste no autorizados por
el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro elOctrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier
2. Lasgarantfas quedan nulas si los nt_merosde serie originales han sido
retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente.
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaciOn. Para los productos que requieran
ventilaciOn, se deben usar conductos de metal rfgido.
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodomOstico al establecimiento de servicio y de regreso.
8. Cualquier pOrdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o
congelador.
Z Costos de viaje y transporte de servicio en areas remotas.
8. Esta garantfa no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canada. POngaseen
contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra
garantfa.
9. Losda_os consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como
resultado del incumplimiento de esta garantfa. En algunos
estados no se permite la exclusion o limitaciOn de da_os consecuentes o
incidentales, por Io tanto la limitaciOn o exclusion anterior puede no aplicarse
en su caso.
Si necesita servicio
Primero revise la secciOn de IocalizaciOn y soluciOn de averfas en su gufa de uso
y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodomOstico. TambiOn
puede Ilamar a Maytag Services, LLC,AtenciOn al cliente, al 1-800-688-9900 en
EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada para ubicar a un agente de servicio
calificado.
Asegt_rese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de
la garantfa. Consulte la secciOn sobre la GARANTIA para mayor informaciOn
sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la
garantfa.
Si el distribuidor o la compaf_fa de servicio no pueden resolver el problema,
escriba a Maytag Services, LLC, Attn: CAIR Center, P.O.Box 2370, Cleveland,
TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al
1-800-688-2002 en Canadzt.
Lasgufas del propietario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas
pueden solicitarse a Maytag Services,LLC,Atenci6n al cliente.
Notas: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, por
favor incluya la siguiente informaciOn:
a. Su nombre, direcciOn y nt_mero de telOfono;
b. Nt_merode modelo y nt_mero de serie;
c. Nombre y direcciOn de su distribuidor o tOcnico de servicio;
d. Una descripciOn clara del problema que esta experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
Part No. 6 920183 A www.maytag.com _2005 Maytag Appliances Sales Co.
1/48