Hunter 99771 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
M3858 • 1/21/21 • © 2021 Hunter Fan Company
CEILING FAN REMOTE WALL CONTROL
Model 99771
6
9
7
Installing the battery
Installing the Wall Plate
Wiring the Wall Control
Installation
Troubleshooting
Remote Function Guide
Before installation, use the pull chains to set the fan speed
to HIGH and the light to ON. Ensure the power is OFF at the
outlet box and wall switch location before proceeding with
installation.
Turn Power
OFF
OFF
2
3
1
4
Remove the canopy. If uncertain how to remove it, reference the
fan’s owner’s manual. With wiring exposed, it may be helpful
to note existing wire connections or take a digital photo for
reference. Remove the wire connectors that connect the wires
from the outlet box to the fan, leaving the grounding wires
connected.
Turning off the power
Wiring the receiver to the fan
Installing the receiver
Removing the canopy
Choose the hanging system that most closely resembles
the one used by your fan, and install the receiver and wire
as directed.
You may have installation issues if the fan is installed on an
angled ceiling. For assistance, call 1-888-830-1326.
OR OR OR
Note: Some fans may have considerable excess lead wire. For easier canopy installation, cut the excess wire,
leaving a minimum of 8” remaining. Re-strip the fan lead wires 1/2”. Place remaining excess wire into the ceiling
electrical box. The bracket and fan must remain properly grounded.
Turn the splices upward and push them carefully back through the hanger bracket into the outlet box. Spread the
wires apart, with the grounded wires on one side of the outlet box and the ungrounded wires on the other side of
the outlet box.
Note: If you are uncertain about wire colors or connections, please contact a qualied electrician.
Ceiling
Plate
Receive
r
Canopy
Receiver
Canopy
Receiver
Canopy
Ceiling
Bracket
A
Fan Body
Cable Tie
To access the battery
compartment, slide the
battery door up.
Replace the used battery
with two AAA batteries when
needed.
Install the shorter screws through the wall
control plate and into the screw holes in the
wall control.
Battery
Door
Using the orange wire connectors,
connect the blue wire from the receiver
to the blue wire (or possibly black with
white stripe wire) from the fan. Connect
the yellow wire from the receiver to the
black wire from the fan.
F
R
O
M
R
E
C
E
I
V
E
R
black
blue
yellow
blue
F
R
O
M
F
A
N
5
Using the orange wire connectors, connect the black wire
(ungrounded) from the ceiling to the black wire from the
receiver. Connect the white wire (grounded) from the ceiling
to both the white wire from the receiver and the white wire
from the fan.
AFTER ALL WIRES ARE CONNECTED and secured with wire
connectors, re-install the canopy.
Use the pull-chain switch on the fan to set the fan speed to
the HIGH position before operation.
Wiring the receiver and fan to the ceiling
Turning on the power
Reference the included remote function card for
information on how to use your wall control!
F
R
O
M
C
E
I
L
I
N
G
black
white white (grounded)
black (ungrounded)
F
R
O
M
R
E
C
E
I
V
E
R
F
R
O
M
F
A
N
white
If you are installing multiple remote-controlled fans
on the same circuit breaker,
you may need to perform a few extra steps to prevent interference or faulty operation of
your remote controls.
Go to www.HunterFan.com/FAQs and click “How do I properly install multiple remote-
controlled fans?” for more information.
ON
ON
Turn Power
IMPORTANT
10
11
8
Installing the Wall Control
Install the longer screws through the slots
in the wall control into the switch box screw
holes.
8
Installing the Wall Control
Install the longer screws through the slots in
the wall control into the switch box screw holes.
1. Connect the grounding wire from the
wall control to the ground control from
the switch box using the provided wire
nuts.
2. Connect the “LIVE IN” from the switch
box to the “~VAC” from the wall control
using the provided wire nuts.
3. Connect the “LIVE OUT” from the switch
box to the “FAN” out from the wall control
using the provided wire nuts.
4. Push all wires into the switch box.
Fan On/Off
Light Dimming
Control
Dimming Mode
On/Off
+
Light On/Off
Light High
Fan High
Light Low
Fan Low
Power On/Off
Long
Press
Long
Press
Long
Press
Long
Press
Long
Press
Fan Speed
Control
Key Press Function
+
Long
Press
The remote transmitter is already paired to the receiver and ready to use. If your need to pair
your remote, cycle power to the fan by turning power off and back on at the wall switch (or
circuit breaker if necessary). Within three minutes, do the following:
WARNING
All wiring must be in accordance with national
and local electrical codes ANSI/NFPA 70. If you
are unfamiliar with wiring or in doubt, consult a
qualied electrician.
WARNING
To avoid possible electrical shock, before
installing your fan, disconnect the power by
turning off the circuit breakers to the outlet box
associated with the wall switch location.
NOTICE
This product contains alkaline batteries:
Do not mix new and old batteries.
Do not mix alkaline, carbon-zinc or
rechargeable batteries.
Dispose of all old batteries in
accordance with applicable laws and
regulations.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the
receiving antenna, Increase the separation between the equipment and receiver,
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help. Note: Any changes or modifications to the transmitter or receiver not
expressly approved by Hunter Fan Company may void one’s authority to operate
this remote control. Chemical burn hazard. Keep batteries away from children.
This remote contains a lithium button cell battery. If a new or used lithium button/
coin cell battery is swallowed or enters the body, it can cause severe internal burns
and can lead to death in as little as 2 hours. Always completely secure the battery
compartment. If the battery compartment does not close securely, stop using the
product, remove the batteries, and keep it away from children. If you think batteries
might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention. Dispose of cells properly and keep away from children. Even
used cells may cause injury.
This product conforms to UL Standard 1917.
WARNINGS
HUNTER FAN COMPANY CONTROL LIMITED WARRANTY
The Hunter Fan Company makes the following limited warranty to the original purchaser
of the Control (“Control”): Your Control is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one year from the date of sale. If the Control malfunctions or fails
within the warranty period due to a defect in material or workmanship we will replace it free
of charge. IF THE ORIGINAL PURCHASER CEASES TO OWN THE CONTROL, THIS WARRANTY
AND ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE VOIDED. THIS WARRANTY
IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTY,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, IN RESPECT TO ANY CONTROL, IS EXPRESSLY LIMITED TO THE
PERIOD OF THE EXPRESS WARRANTY SET FORTH ABOVE FOR SUCH CONTROL. This warranty
excludes malfunctions or failures which were caused by repairs by persons not authorized by
us, mishandling, improper installation, modications, or damage to the Control while in your
possession, or unreasonable use. This warranty does not apply to batteries or to deterioration
or damage to the product caused by the use of faulty batteries. To obtain a replacement, return
your Control postage prepaid along with proof of purchase to Hunter Fan Company Service
Department at 7130 Goodlett Farms Pkwy., Memphis, TN 38016. IN NO EVENT SHALL HUNTER
FAN COMPANY BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES. SOME STATES DO
NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION
OR LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS
OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
Read and Save These Instructions
M3858 • 1/21/21 • © 2021 Hunter Fan Company
CONTROL REMOTO
PARA VENTILADOR DE
TECHO
Modelo 99771
6
Instalación o cam-
bio de la batería
Instalación
Antes de instalar, use las cadenas para que la velocidad
del ventilador quede en la posición ALTA y la luz en
ENCENDIDA.
Asegúrese de que la alimentación esté DESCONECTADA
antes de continuar con la instalación.
2
3
1
4
Quite la campana para las instrucciónes de ensamble.
Quite los conectores que conectan los cables de la caja de salida
al ventilador, pero deje conectados los cables de puesta a tierra.
Desconecte la energía
Conecte los cables del receptor al ventilador
Instalación del receptor
Quite la campana
Elija el sistema de suspensión que más se parezca
al que utiliza su ventilador y monte el receptor y
conecte los cables según se indica.
Puede que tenga inconvenientes de instalación si
el ventilador se monta en un techo inclinado. Para
asistencia, llame al 1-888-830-1326.
OR OR OR
Nota: Algunos ventiladores pueden tener un exceso considerable de cable conductor. Para una instalación más
fácil de la campana, recorte el cable y deje un mínimo de 8” (20 cm.) Pele 1/2” (1 cm) de los cables conductores
del ventilador. Coloque el resto del cable sobrante en la caja eléctrica de techo. El soporte y el ventilador
deben conservar una puesta a tierra adecuada.
Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar su ventilador, desconecte la
alimentación apagando los interruptores automáticos que alimentan a la caja de salida
asociados con el interruptor de pared.
Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente hacia atrás a través del soporte de suspensión
dentro de la caja de salida. Separe los alambres, con los alambres puestos a tierra a un lado de la caja de salida y
los alambres no puestos a tierra al otro lado de la caja de salida.
Usando los conectores de cable
anaranjado, conecte el cable amarillo
desde el receptor hacia el cable negro
proveniente del ventilador. Conecte el
cable azul del receptor al cable azul (o
posiblemente negro con tira blanca)
proveniente del ventilador.
5
Usando los conectores de cable anaranjados, conecte el cable
negro (no aterrizado) desde el techo hacia el cable negro
del receptor. Conecte el alambre blanco (aterrizado) desde
el techo al cable blanco del receptor y al cable blanco del
ventilador.
Una vez que todos los cables estén conectados y
sujetos con conectores de cables, vuelva a colocar la
campana.
Conectando cables del receptor y del ventilador al techo
DESCONECTE
DESCONECTE
La enera
Placa
de techo
Recepto
Campana
Receptor
Campana
Soporte
de techo
Receptor
Cuerpo del
ventilador
Sujetacables
Receptor
Campana
D
E
S
D
E
E
L
R
E
C
E
P
T
O
R
negro
azul
amarillo
azul
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
D
E
S
D
E
E
L
T
E
C
H
O
negro
blanco
blanco
(con puesta
a tierra)
negro
(sin puesta a tierra)
D
E
S
D
E
E
L
R
E
C
E
P
T
O
R
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
blanco
9
7
Use the pull-chain switch on the fan to set the fan speed to
the HIGH position before operation.
Turning on the power
ON
ON
Turn Power
IMPORTANT
8
7
Instalar el control de pared
Conecte la energía
10
11
Use el interruptor tirador de cadena para establecer la
velocidad del
ventilador a la posición ALTA antes de la operación.
¡IMPORTANTE!
Hacer referencia a la tarjeta de la función de control
remoto incluido para obtener información sobre
cómo utilizar el control!
CONECTE
CONECTE
La enera
Ventilador
Encen./Apagado
Luz encendida/
Apagada
Tecla Presionada
Función
Atenuado de
Luz
Luz alta
Velocidad alta
Luz baja
Velocidad baja
Control de velocidad
del ventilador
Modo Atenuación
Encen./Apagado
Encen./Apagado
Presión
Larga
Presión
Larga
Presión
Larga
Presión
Larga
Presión
Larga
Cableado del control de pared
Instalar la placa de cubierta
Para acceder al
compartimento para
pilas, deslice la tapa de
éste hacia arriba.
En caso de ser necesario,
reemplace las baterías usadas con dos baterías
AAA.
1. Conecte el cable de tierra desde el
control de pared hasta el control de tierra
(en la caja del interruptor) empleando
las tuercas para cable proporcionadas.
2. Conecte “LIVE IN” (caja del interruptor) a
“~VAC” (control de pared), empleando
las tuercas para cable proporcionadas.
3. Conecte “LIVE OUT” (caja del interruptor)
a “FAN” (afuera del control de pared),
empleando las tuercas para cable
proporcionadas.
4. Presione todos los cables hacia dentro de
la caja del interruptor.
Instale los tornillos más largos a través de las
ranuras del control de pared en los agujeros
roscados de la caja del interruptor.
Instale los tornillos más cortos a través de la
placa del control de pared y en los agujeros
roscados del control de pared.
Localización de fallas
Guia de Funciones del Control Remoto
+
Presión
Larga
El transmisor de control remoto ya debe estar sincronizado con
el receptor y estar listo para usarse. Si necesita sincronizar su control remoto, alterne la alimentación
al ventilador, apagándolo y luego encendiéndolo de nuevo desde la pared (o en el interruptor
termomagnético si es necesario). Dentro de los siguientes tres minutos, haga lo siguiente:
Para evitar posibles choques eléctricos,
antes de instalar su ventilador, desconecte
la alimentación apagando los interruptores
automáticos que alimentan a la caja de salida
asociados con el interruptor de pared.
ADVERTENCIA
Todo el cableado debe realizarse de acuerdo
con los códigos eléctricos locales y nacionales
ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con
el cableado, o si tiene duda, consulte a un
electricista calicado.
ADVERTENCIA
AVISO
Este producto contiene baterías alcalinas:
No mezcle baterías nuevas y viejas.
No mezcle baterías alcalinas, carbón-
zinc o recargables.
Deseche todas las baterías viejas
de acuerdo con las leyes y
reglamentos aplicables.
Tapa de la
batería
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC.
La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar una interferencia perjudicial, y (2) este
dispositivo debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias
que puedan causar una operación no deseada.
Este dispositivo cumple con la norma RSS-210 de Industry Canada. La operación
está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencia, y (2) este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia, incluyendo
interferencias que puedan causar la operación no deseada del mismo.
Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo digital
clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de
radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencia perjudicial a la comunicación por radio. Sin embargo, no hay
garantía de que no pueda producirse interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo causa alguna interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo; el
usuario debe tratar de corregir la interferencia aplicando una o más de las medidas
siguientes: Reoriente o reubique la antena receptora, aumente la separación entre
el equipo y el receptor, conecte el equipo a una salida de un circuito diferente
al circuito en que está conectado el receptor. Consulte con su representante de
ventas o con un técnico experimentado de radio/TV. Nota: Cualquier cambio o
modificación al transmisor o al receptor no aprobados expresamente por Hunter
Fan Company puede anular la autorización para operar este control remoto. Peligro
de quemadura química. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Este
control remoto posee baterías tipo botón de litio. Si una batería tipo botón de
litio, nueva o usada, es ingerida o ingresa al cuerpo, puede provocar quemaduras
internas graves y puede provocar la muerte en apenas 2 horas. Siempre cierre por
completo el compartimiento de las baterías. Si el compartimiento de las baterías
no está bien cerrado, deje de usar el producto, extraiga las baterías y manténgalas
fuera del alcance de los niños. Si cree que las baterías pueden haber sido ingeridas
o haber ingresado a cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de
inmediato. Deseche las baterías de manera adecuada y manténgalas fuera del
alcance de los niños. Incluso las baterías usadas pueden provocar lesiones.
Este producto se ajusta al Estándar 1917 UL.
GARANTÍA LIMITADA DEL CONTROL REMOTO DE LA HUNTER FAN COMPANY
Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al comprador original del
control remoto (“Control”): garantizamos durante un año a partir de la fecha de compra
que su Control no tendrá defectos en materiales ni mano de obra. Si el Control presenta un
funcionamiento defectuoso o una avería dentro del período de garantía debido a un defecto
en el material o la mano de obra, lo reemplazaremos en forma gratuita. SI EL COMPRADOR
ORIGINAL DEJA DE POSEER EL CONTROL, ESTA GARANTÍA Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDA ANULADA. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE
A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LA DURACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, RELACIONADA CON CUALQUIER CONTROL,
ESTÁ EXPRESAMENTE LIMITADA AL PERÍODO DE LA GARANTÍA EXPRESA ESTABLECIDA
ANTERIORMENTE PARA DICHO CONTROL. Esta garantía excluye funcionamientos defectuosos
o fallas causados por reparaciones realizadas por personas no autorizadas por nosotros, mal
uso, instalación incorrecta, modicaciones, o daños al Control mientras esté en su posesión,
o por un empleo no razonable. Esta garantía no se aplica a las baterías ni al deterioro o daño
al producto causado por el uso de baterías defectuosas. Para obtener un reemplazo, devuelva
su Control con el franqueo prepago junto con una prueba de su compra al Departamento de
servicio de Hunter Fan Company, 7130 Goodlett Farms Pkwy., Memphis, TN 38016. HUNTER
FAN COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS RESULTANTES O
INCIDENTALES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN
DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCESORIOS O
PERJUDICIALES, ASÍ QUE LA LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTES MENCIONADAS PUEDEN
NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,PERO
USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIO
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS
+
Nota: Si usted no está familiarizado con el cableado o se siente incómodo de hacerlo usted mismo, por favor contacte a un
electricista calicado.
Si usted está instalando varios ventiladores controlados remotamente en el
mismo interruptor automático,
usted podría necesitar realizar algunos pasos adicionales para prevenir interferencia u operación deciente de sus
controles remoto.
Visite www.HunterFan.com/FAQs y haga clic en “Cómo instalar apropiadamente múltiples ventiladores controlados
remotamente” (How do I properly install multiple remote-controlled fans?) para obtener información adicional.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hunter 99771 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas