Tefal YG654828 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

JPM & Associés • marketing-design-communication • 08/2011
Ref. 2653160
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 PageA
www.tefal.com
ES
PT
IT
EL
MULTI DELICES
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 PageB
11c
1
9
3
10
4
13
6
5
8
7
2
2
15
14
1211a 11b
11
T
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 PageC
11c
1
9
3
10
4
13
6
5
7
8
2
2
15
14
1211a 11b
11
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 PageD
¡Colaboremos con la protección del medio ambiente!
i
Su aparato contiene un gran número de materiales aprovechables o reciclables
Deposítelo en un punto de recogida para que se lleve a cabo su tratamiento.
2
Consejos de seguridad
Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el aparato y
consérvelas para usos futuros: un uso no conforme a las instrucciones eximiría a SEB de
cualquier responsabilidad.
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas sobre
Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con los alimentos, Medio
ambiente, etc.).
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas con falta de experiencia
o de conocimientos, salvo si están supervisadas por una persona responsable de su seguridad o si
esta última les ha proporcionado instrucciones relativas al uso del aparato.
• Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Compruebe que la tensión de alimentación de su aparato se corresponde con la de su instalación
eléctrica. Cualquier error en la conexión anulará la garantía.
• Su electrodoméstico ha sido concebido únicamente para uso doméstico. No ha sido diseñado para
ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía:
- en las cocinas reservadas al personal de tiendas, oficinas y demás entornos profesionales,
- en las granjas,
- por los clientes de hoteles, moteles y otros entornos con carácter residencial,
- en lugares como habitaciones de huéspedes.
• Desconecte el aparato una vez que termine de utilizarlo o cuando vaya a limpiarlo.
No utilice el aparato si éste no funciona correctamente o si está dañado. En ese caso, llévelo a un
centro de servicio autorizado SEB (consulte la lista en el cuaderno de servicio).
• Se pueden ocasionar quemaduras al entrar en contacto con superficies calientes del aparato, agua
caliente, vapor o alimentos.
• No toque el aparato cuando éste produzca vapor.
• Si tiene que manipular los elementos calientes del aparato, utilice un trapo o una manopla.
• No desplace el aparato si éste contiene líquidos o alimentos calientes.
• No coloque el aparato cerca de una fuente de calor o en el interior de un horno caliente, puesto que
podría deteriorarlo seriamente.
Cualquier intervención por parte del cliente distinta de la limpieza y el mantenimiento habitual
deberá llevarse a cabo en un centro de servicio autorizado SEB.
• No ponga el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
• No deje el cable de alimentación colgando al alcance de los niños.
• Conecte el aparato en una toma conectada a tierra. Si quiere utilizar un alargador, compruebe que
la toma incorpora un conductor de tierra.
El cable de alimentación no ha de estar nunca cerca de las partes calientes del aparato o en
contacto con las mismas, ni tampoco cerca de una fuente de calor o sobre un ángulo vivo.
Si el cable de alimentación o el enchufe se deterioran, no utilice el aparato. Para evitar cualquier
riesgo, haga que los cambien en un centro de servicio autorizado SEB (véase la lista en el cuaderno
de servicio).
• Por su seguridad, utilice únicamente accesorios y piezas de recambio SEB adaptados al aparato.
Todos los aparatos están sometidos a un estricto control de calidad. Se llevan a cabo pruebas
prácticas de uso con aparatos escogidos al azar, lo cual explica los eventuales indicios de uso.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page2
3
1 Tapa del aparato
2 Agujeros de salida de vapor
3 Tapas de los recipientes de vidrio
(de 1 a 3 colores, según el modelo)
4 Escurridores
5 Pestañas de agarre de los escurridores
6 Recipientes de vidrio
7 Soporte de los recipientes
8 Depósito de agua para postres lácteos
9 Base
10 Cazo
Panel de control
11 Pantalla LCD
a Visualización del tiempo restante
b
Visualización del ciclo en funcionamiento
c Visualización del programa de yogures
1
o del programa de quesos blancos
2
o del programa de postres lácteos
3
12 Tecla "OK"
13 Tecla "menús"
14 Ajuste del tiempo - tecla –
15 Ajuste del tiempo - tecla +
Descripción
ES
PT
IT
EL
Recomendaciones
Antes del primer uso
• Retire todos los embalajes, pegatinas o accesorios tanto de dentro como de
fuera del aparato
- fig.1.
• Limpie los recipientes, las tapas, los escurridores, el soporte, la tapa y el cazo
con agua jabonosa. Para limpiar el interior del depósito, basta con pasarle el
estropajo - tenga cuidado de no utilizar el lado abrasivo de este último,
puesto que se deterioraría el aparato. No utilice productos limpiadores
abrasivos. No sumerja nunca el cuerpo del aparato en el agua.
Durante el uso
La tapa incorpora unos agujeros de salida del vapor. Para evitar
cualquier riesgo de quemadura en modo "postre", no pase las manos
por encima de esos agujeros - fig.2.
• No desplace el aparato mientras esté en funcionamiento, sobre todo no
abra la tapa. No coloque el aparato en sitios sometidos a vibraciones
(por ejemplo, sobre una nevera), o expuestos a corrientes de aire.
Respetar estas recomendaciones le permitirá preparar con éxito los
alimentos que desee.
Al finalizar el ciclo
Tras utilizar la función de postre:
Para evitar cualquier riesgo de quemadura, apague el aparato y espere un
momento antes de abrir la tapa o desplazar el soporte. Para desplazar el
soporte con los recipientes, utilice una manopla resistente al calor o un
trapo
- fig.3
. No retire o toque los recipientes directamente con las manos
al acabar la cocción.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page3
• Al acabar la cocción, se puede condensar vapor en la tapa; en ese caso,
retire la tapa horizontalmente y dele la vuelta sobre el fregadero para
evitar que caiga agua en los preparados
- fig.4a-b
.
• No coloque los recipientes de vidrio en el congelador. No los introduzca
en el microondas. No haga uso de sopletes cerca del aparato.
• No vierta líquido a temperatura muy elevada en los recipientes de vidrio.
• Cuando se haya enfriado la base, puede retirar el agua restante con una
esponja.
4
Para elaborar siempre con éxito sus preparados, incluimos algunas
reglas que hay que seguir.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page4
5
ES
PT
IT
EL
Elección de los ingredientes
La leche
¿Qué tipo de leches se pueden utilizar?
Todas nuestras recetas (salvo que se mencione lo contrario) se elaboran
con leche de vaca. Puede utilizar leches de origen vegetal, como la leche
de soja por ejemplo, así como leche de oveja o de cabra; en esos casos, la
consistencia del yogur podrá variar en función de la leche utilizada. Desde
"leche natural" hasta la denominada "leche de larga conservación", todos
los tipos de leche que se describen a continuación pueden utilizarse en su
aparato:
leche esterilizada de larga conservación: esta leche entera UHT le
permite elaborar los yogures más consistentes. Si utiliza leche
semidesnatada, obtendrá unos yogures menos consistentes. Sin
embargo, puede utilizar leche semidesnatada y añadir de 1 a 2
recipientes de leche en polvo.
leche pasteurizada: esta leche produce un yogur más cremoso con una
fina piel encima.
leche natural (leche de granja): es obligatorio hervirla. Asimismo es
aconsejable proceder a una ebullición prolongada. Efectivamente, sería
peligroso utilizarla sin haberla puesto a hervir. A continuación, hay que
dejar que se enfríe antes de utilizarla en su aparato. No es recomendable
la reutilización a partir de yogures preparados con leche natural.
leche en polvo: con la leche en polvo, obtendrá unos yogures muy
untosos. Siga las instrucciones que figuran en el envase del fabricante.
leche
semidesnatada
leche
entera
leche
natural
fluido
consistente
Escoja una leche
entera,
preferentemente
UHT
de larga
conservación.
Las leches
naturales (frescas)
se han de hervir
y luego
enfriarse y
requieren
la eliminación de
la "piel" de la
leche.
Yogures (programa 1)
y quesos blancos (programa 2)
¡El secreto está en calor suave y fermentación larga!
Para que el preparado se transforme en yogur o queso blanco, hay que cocerlo mucho
suavemente a la temperatura ideal y durante un tiempo determinado.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page5
6
El fermento
a) Para los yogures
Se hace o bien:
¿Cuándo hay que añadirle azúcar?
Para sus yogures y quesos blancos:
Puede azucarar los yogures o bien en el momento de probarlos o antes de prepararlos; para esto
último, hay que añadirle el azúcar a la leche al mismo tiempo que los fermentos y mezclarlo todo
bien con un tenedor o un batidor hasta que se funda.
- a partir de un yogur natural de la tienda con una fecha límite de
caducidad lo más lejana posible; su yogur contiene los fermentos más
activos para un yogur más consistente.
- a partir de un fermento liofilizado. En ese caso, respete el tiempo de
activación recomendado en las instrucciones del fermento. Puede
encontrar este tipo de fermentos en grandes superficies, farmacias y en
algunas tiendas de productos dietéticos.
- a partir de un yogur de elaboración casera – tiene que ser natural y
haber sido elaborado recientemente. Es lo que podríamos denominar
reutilización. Más allá de 5 reutilizaciones, el yogur empleado se
empobrece en fermentos activos y puede generar un resultado de menor
consistencia. En ese caso, habrá que volver a empezar el proceso a partir
de un yogur de tienda o de un fermento liofilizado.
Si el calor es
excesivo, se
pueden destruir
las propiedades
del fermento.
Truco: en lugar de cuajo, puede añadir 1 cucharada sopera de zumo
de limón.
Si ha calentado
la leche, espere
hasta que vuelva
a estar a
temperatura
ambiente para
añadirle el
fermento.
b) Para otros preparados a base de queso: queso blanco y
Minidelicias
El fermento: utilice obligatoriamente un queso blanco fresco para
sembrar su preparado de queso.
El cuajo: para efectuar preparados de queso, tiene que añadir algunas
gotas de cuajo (que puede obtener en farmacias o en las tiendas
especializadas en productos biológicos).
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page6
7
ES
PT
IT
EL
Preparación de los yogures
Preparación de la mezcla
Necesita leche, preferentemente entera, y un fermento (consulte el
apartado de elección de los ingredientes).
Si ha optado por utilizar un yogur como fermento: para obtener una
buena mezcla, bata suavemente el yogur con un tenedor o un batidor,
con un poco de leche, para transformarla en una pasta bien lisa.
A continuación, añada el resto de la leche y siga mezclándolo todo.
• Reparta el preparado en los recipientes con ayuda del cazo suministrado
con
- fig.5.
Para 6 recipientes: 750 ml de leche, fermento de su elección.
Para 12 recipientes: 1,5 l de leche, fermento de su elección.
Observación:
Si no quiere utilizar todos los recipientes cada vez, tiene que
bloquear los agujeros que no vaya a utilizar con un recipiente vacío
para la versión de 6 recipientes o las tapas de los recipientes
- fig.6
para la versión de 12 recipientes.
Ello no afectará al tiempo de fermentación de los yogures.
Cantidad de recipientes Cantidad de leche Fermento
6 750 ml
1 recipiente de yogur
o 1 bolsita
de fermentos liofilizados
12 1,5 l
1 recipiente de yogur
o 1 bolsita
de fermentos liofilizados
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page7
8
Puesta en funcionamiento del aparato
• No introduzca agua en la base
- fig.7.
Coloque el soporte sobre la base del aparato
- fig.8.
Los recipientes tienen que quedar
colgando
- fig.9.
Cuelgue los recipientes llenos sin sus tapas en los lugares correspondientes del soporte
- fig.10.
• Cierre el aparato con la tapa
- fig.11.
• Enchufe el aparato.
• Apriete una vez para seleccionar el programa "yogur"
1
.
• Ajuste el tiempo con las teclas + y –.
• Valídelo con la tecla .
• Comienza el ciclo
- fig.12.
En todo momento, si aprieta prolongadamente interrumpirá la cocción y volverá a la
selección de programas.
fig 12
fig.12
Tiempo de fermentación
• Su yogur requerirá un periodo de fermentación de 6 h a 12 h, en función
de los ingredientes básicos y del resultado deseado.
6h 7h 8h 9h 10h 11h 12h
fluido
consistente
dulce ácido
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page8
9
ES
PT
IT
EL
Fin de ciclo y enfriamiento
Una señal sonora marca el final del ciclo. Para detenerla, apriete .
Si aprieta prolongadamente, podrá volver al menú. Es posible añadir
tiempo apretando las teclas + o – y validando la selección con la tecla .
Al finalizar el ciclo, tape los recipientes con sus tapas
- fig.13
e
introduzca los yogures en la nevera durante 4 horas como mínimo para
que tengan una buena consistencia.
Conservación
• El periodo de conservación de los yogures naturales en la nevera es de 7 días como máximo.
Los demás tipos de yogures se tienen que consumir antes.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page9
10
Preparación de quesos blancos o de Minidelicias
Preparación de la mezcla
Esta mezcla de base vale para los 2 tipos de preparados de queso.
• Necesita leche preferiblemente entera y queso blanco fresco.
• Para obtener una buena mezcla, bata suavemente el queso blanco con
un tenedor o un batidor, con un poco de leche para transformarla en una
pasta bien lisa. A continuación, añada el resto de la leche, sin dejar de
mezclarlo todo.
• Añada el cuajo o el zumo de limón.
Coloque los escurridores en los recipientes y compruebe que estén en
posición baja
- fig.14.
Rellene los recipientes con ayuda del cazo suministrado con el aparato
- fig.15,
sin sobrepasar las pestañas de agarre, para poder retirar el
escurridor para desuerar el queso.
Para 6 recipientes: 750 ml de leche, 100 g de queso blanco fresco,
4 gotas de cuajo o una cucharada sopera de zumo de limón.
Para 12 recipientes: 1, 5 l de leche, 100 g de queso blanco fresco, 6 gotas
de cuajo o una cucharada sopera de zumo de limón.
Observación:
Si no quiere utilizar todos los recipientes cada vez, tiene que
bloquear los agujeros que no vaya a utilizar con un recipiente vacío
para la versión de 6 recipientes o las tapas de los recipientes
- fig.16
para la versión de 12 recipientes.
Ello no afectará al tiempo de fermentación de los quesos blancos.
Cantidad
de recipientes
Cantidad
de leche
Cantidad de queso
blanco fresco
Cuajo O zumo de limón
6 750 ml 100 g 4 gotas
1 una cucharada
sopera
12 1,5 l 100 g 6 gotas
1 una cucharada
sopera
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page10
11
ES
PT
IT
EL
Puesta en funcionamiento del aparato
• No introduzca agua en la base
- fig.7.
Coloque el soporte sobre la base del aparato
- fig.8.
Los recipientes tienen que quedar
colgando
- fig.17.
Cuelgue los recipientes llenos sin sus tapas en los lugares correspondientes del soporte
- fig.18.
• Cierre el aparato con la tapa
- fig.19.
• Enchufe el aparato.
• Apriete una vez para seleccionar el programa "queso blanco"
2
.
• Valide el programa con la tecla .
• Ajuste el tiempo con las teclas + y –.
• Valídelo con la tecla .
• Comienza el ciclo
- fig.20.
En todo momento, si aprieta prolongadamente interrumpirá la cocción y volverá a la
selección de programas.
Tiempo de fermentación
• En función del preparado que se elabore (quesos blancos o Minidelicias)
y la receta escogida, el tiempo de fermentación oscilará entre las 12 h y
las 24 h.
12h 13h 15h
16h
17h 18h 19h 20h 21h 22h 23h14h
24h
fluido
consistente
dulce ácido
fig 12
fig.20
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page11
12
Fin del ciclo
Una señal sonora marca el final del ciclo. Para detenerla, apriete .
Si aprieta prolongadamente, podrá volver al menú. Es posible añadir
tiempo apretando las teclas + o – y validando la selección con la tecla
.
Desuerado, almacenamiento
y enfriamiento de los preparados
a) Queso blanco
Al final del ciclo, levante el escurridor por las pestañas de agarre y hágalo girar 1/4 de vuelta
dentro del recipiente para que esté en posición de desuerado
- fig.21-22
. Déjelo desuerar
durante 15 min y luego retire el suero lácteo*.
Vuelva a colocar los escurridores en posición baja en los recipientes y póngales las tapas
- fig.23.
Introduzca los quesos blancos en la nevera durante 4 horas como mínimo para que
estén bien formados.
• En el momento de la degustación, remueva y alise el preparado.
* Al preparar recetas con queso, se forma un líquido denominado lactosuero (o suero lácteo). Dicho líquido, que
irá desuerando en mayor o menor medida para obtener un preparado más o menos seco, no es nocivo para
la salud, al contrario, contiene muchos minerales.
tiempo de desuerado (en frío)
vaciar el
suero lácteo
periódicamente
muy húmedo
húmedo seco
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page12
13
ES
PT
IT
EL
b) Minidelicias
Al acabar el ciclo, levante el escurridor por las pestañas de agarre y
hágalo girar 1/4 de vuelta dentro del recipiente para que esté en
posición de desuerado
- fig.21-22
. Vuelva a colocar la tapa e
introduzca los recipientes en la nevera.
• Deje desuerar las Minidelicias una media de 12 h en la nevera.
El tiempo de desuerado depende del resultado que se desea obtener
(preparado húmedo, medio seco o seco). Para un preparado más seco,
hay que vaciar periódicamente el suero lácteo que se forma en el fondo
del recipiente. Posteriormente, hay que volver a colocar el escurridor en
posición de desuerado.
• Desmolde los quesos en una ensaladera y mézclelos con la nata líquida.
Reparta la mezcla en los recipientes previamente aclarados y
consérvelos en frío.
Si desea obtener una consistencia firme, alargue ligeramente el
desuerado.
Conservación
Los preparados con queso se conservan en frío y han de consumirse
como máximo en los siguientes 7 días.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page13
14
Puesta en funcionamiento del aparato
• Llene la base del aparato con agua hasta el nivel MAX
- fig.24.
Coloque el soporte sobre la base del aparato
- fig.25.
Los recipientes tienen que quedar
colgando
- fig.9.
Observación:
Si no quiere utilizar todos los recipientes cada vez, tiene que
bloquear los agujeros que no vaya a utilizar con un recipiente vacío
para la versión de 6 recipientes o las tapas de los recipientes
- fig.6
para la versión de 12 recipientes.
Ello no afectará al tiempo de fermentación de los quesos blancos.
Cuelgue los recipientes llenos sin sus tapas en los lugares correspondientes del soporte
- fig.10.
• Cierre el aparato con la tapa
- fig.11.
• Enchufe el aparato.
Seleccione el programa "Postres lácteos"
3
apretando la tecla .
• Valide el programa con la tecla .
• Selecciones el tiempo de cocción de la receta con las teclas + y –.
• Valídelo con la tecla .
• Comienza el ciclo
- fig.26.
En todo momento, si aprieta prolongadamente interrumpirá la cocción y volverá a la
selección de programas.
Observación:
Durante la cocción, puede ajustar el tiempo con las teclas + y –.
El nuevo tiempo quedará automáticamente registrado al cabo de algunos segundos.
Postres lácteos (programa 3)
En el libro de recetas que se ofrece con el aparato, encontrará varias recetas de postres
lácteos.
fig.26
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page14
15
ES
PT
IT
EL
Fin de ciclo y enfriamiento
Una señal sonora marca el final del ciclo. Para detenerla, apriete . Si aprieta
prolongadamente, podrá volver al menú. Es posible añadir tiempo apretando las teclas + o – y
validando la selección con la tecla .
No introduzca el preparado caliente en la nevera. Consulte la receta en lo relativo a la
conservación del preparado.
Conservación
• Los postres lácteos se conservan en frío y han de consumirse muy rápido
después de su elaboración.
Mantenimiento
• Antes de limpiar el aparato, desconéctelo
- fig.27.
No sumerja nunca el cuerpo del aparato en el agua. Límpielo con un
paño húmedo y agua jabonosa. Aclárelo cuidadosamente y séquelo.
Limpie los recipientes, las tapas, los escurridores y el cazo con agua
caliente jabonosa o en el lavaplatos
- fig.28.
El soporte y la tapa del aparato se limpian con agua caliente jabonosa.
Para limpiar el interior del depósito, basta con pasarle un estropajo - tenga
cuidado de no utilizar el lado abrasivo del estropajo, puesto que podría
deteriorar el aparato. No utilice productos limpiadores abrasivos. No
sumerja nunca el cuerpo del aparato en el agua.
Para eliminar la cal de la base, llénela hasta el nivel MÁX. de vinagre
blanco. Al cabo de una hora, saque el vinagre y limpie la base con un
estropajo. Aclárela bien antes de volverlo a utilizar.
Importante:
Muchas recetas de postres lácteos se preparan con huevos. Para evitar cualquier riesgo,
tiene que utilizar huevos frescos en todas las recetas.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page15
16
Preguntas y respuestas
• ¿Qué leche me recomiendan para que mis yogures sean un éxito?
Para tener éxito siempre con los yogures, le recomendamos que utilice
leche entera UHT.
• Si no dispongo más que de leche desnatada, ¿puedo utilizarla?
Sí, puede utilizar leche semidesnatada, con lo que sus yogures serán más
líquidos. Para conseguir más consistencia, puede añadir el equivalente a un
recipiente de leche entera en polvo a su preparado.
• ¿Qué fermento debo utilizar?
Como fermento, puede utilizar o bien un yogur de tienda u otro elaborado
por usted o un fermento liofilizado.
¿Tengo que introducir los yogures en la nevera justo al acabar el
ciclo de calentamiento?
No es obligatorio. Si pone en marcha el ciclo por la noche, puede esperar a
la mañana siguiente para meterlos en frío. No es necesario estar esperando
hasta que el ciclo se detenga.
• A veces hay condensación en la tapa, ¿qué puedo hacer?
Es algo normal. Al final del programa, si la condensación de vapor de agua
es importante, levante la tapa, sin inclinarla y desplácela hasta el fregadero.
Así evitará que caigan gotas de agua sobre los yogures.
• ¿Debo por fuerza hacer todos los recipientes?
No. Si no desea utilizar todos los recipientes, bloquee los espacios que no
vaya a utilizar con las tapas de los recipientes.
• ¿Cuándo se pone el azúcar, antes o después?
Puede azucarar los yogures durante la preparación, añadiendo el azúcar al
mismo tiempo que los fermentos. También puede, antes de la degustación,
añadirles azúcar, miel, azúcar avainillado, sirope, etc.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page16
17
ES
PT
IT
EL
•¿Algún consejo para que mis yogures sean un éxito?
Para obtener yogures consistentes y homogéneos, todos los ingredientes
que incorpore tienen que estar a temperatura ambiente.
• Me encantan los yogures de frutas. ¿Puedo añadirles frutas frescas?
La acidez de las frutas crudas puede estropear su yogur, por lo que le
recomendamos que añada las frutas en forma de confitura, puré o fruta
cocida. Por el contrario, puede añadirles frutas frescas en el momento de la
degustación.
• ¿Puedo hacer 2 sabores/recetas distintos a la vez?
Es posible preparar varias recetas al mismo tiempo, siempre que se utilice
el mismo programa y los mismos tiempos de cocción.
• ¿Cómo puedo darle más consistencia a mis yogures?
La consistencia de sus yogures dependerá de 3 criterios: el tipo de leche
empleada, el tiempo de fermentación y el fermento. Para conseguir unos
yogures consistentes, es preferible utilizar leche entera o añadir leche
entera en polvo. Coja un yogur de tienda con la fecha de caducidad lo más
alejada posible como fermento. Cuanto más los deje fermentar, más
consistentes serán sus yogures.
¿Tengo que hacer obligatoriamente mis preparados con leche de
vaca?
Es posible utilizar otras leches de origen animal (cabra, oveja) o vegetal
(soja). Con ellas conseguirá unos preparados más fluidos que con
la leche de vaca entera.
• ¿Durante cuánto tiempo se conservan mis yogures caseros?
La duración de conservación de los yogures y quesos blancos en la nevera
es de 7 días como máximo. Los postres lácteos tienen que consumirse muy
rápido después de su elaboración.
• ¿Puedo conseguir recipientes adicionales?
Puede encontrar juegos de 6 recipientes suplementarios en el siguiente
sitio web www.accessories.home-and-cook.com
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page17
18
PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS RESOLUCIÓN
Yogures/preparados
de queso demasiado
líquidos.
• Uso de leche semidesnatada
sin añadir leche en polvo (la
leche sola empleada no es lo
bastante rica en proteínas).
• Añadir 1 recipiente de yogur de leche
entera en polvo (2 con leche
desnatada) o utilizar leche entera.
• Desplazamientos, choques o
vibraciones del aparato
durante la fermentación.
• No mueva el aparato mientras esté
en funcionamiento.
• No lo coloque sobre una nevera.
• El fermento ya no está activo.
• Cambiar de fermento o de marca de
yogur/queso blanco fresco.
• Compruebe la fecha de caducidad del
fermento o del yogur/queso blanco
fresco.
• Uso de un queso blanco o un
petit suisse de tienda
termizado. En ese caso,
contiene pocos fermentos
activos.
• Utilice 1 recipiente de queso blanco
fresco como fermento.
• El aparato ha estado abierto
durante el ciclo.
• No extraiga los recipientes ni abra el
aparato antes de que acabe el ciclo.
(aproximadamente 8 horas).
• Mantenga el aparato protegido de
las corrientes de aire mientras esté
en funcionamiento.
• Tiempo de fermentación
demasiado corto.
• Incremente el tiempo de
fermentación con el temporizador.
• Yogur con frutas.
• Considere la opción de cocer las
frutas, o utilizar compotas o
confituras (a temperatura
ambiente). Las frutas crudas liberan
elementos ácidos que impiden que
el yogur se forme correctamente.
Por el contrario, puede añadirles
frutas frescas en el momento de la
degustación.
Yogures/preparados
de queso demasiado
líquidos.
• No se han limpiado/enjuagado
bien los recipientes. (lavado a
mano o en lavaplatos).
• Antes de verter el preparado en los
recipientes, compruebe que no hay
ningún resto de líquido lavavajillas,
producto limpiador o suciedad en el
interior de los mismos, lo que
impediría la fermentación.
Yogures demasiado ácidos.
• Tiempo de fermentación
demasiado largo.
• Intente reducir el tiempo de
fermentación la próxima vez.
Un líquido translúcido
(denominado suero) se ha
formado en la superficie o
en los lados del yogur al
final de la fermentación.
• Fermentación excesiva.
• Reduzca el tiempo de fermentación
y/o añada leche entera en polvo.
Mi preparado de queso está
demasiado amargo o tiene
un fuerte sabor a limón.
• Exceso de cuajo o de zumo de
limón.
• Reajuste la cantidad de cuajo o de
zumo de limón añadida para
preservar la consistencia del
preparado y conseguir que sepa
mejor.
Resolución de problemas
Problemas de resultados
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page18
19
ES
PT
IT
EL
¿Desea conseguir juegos de recipientes
suplementarios? Visite :
www.accessories.home-and-cook.com
Problemas de funcionamiento
PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS RESOLUCIÓN
El aparato no funciona. • Conexión.
• Compruebe en primer lugar que
el aparato esté bien conectado.
El aparato está bien conectado
pero no funciona.
• Problema técnico.
• Diríjase a su distribuidor o a un
centro de servicio autorizado
SEB.
Mis preparados del centro no
han salido bien.
• Ha colocado el soporte de los
recipientes al revés.
• Colóquelo al derecho para
colgar los recipientes.
He preparado postes lácteos
(prog. 3). El aparato se ha puesto
en marcha y rápidamente el
pictograma ha parpadeado y
el aparato ha emitido un bip
discontinuo.
• No hay agua en la base del
aparato.
• Detenga el aparato y añada
agua en la base como se indica
en las instrucciones. Espere de
2 a 3 min. y vuelva iniciar la
preparación.
El aparato se ha apagado
después de haber emitido un
sonido durante el ciclo.
• Ya no hay agua en la base del
aparato.
• Puede abrir el aparato con
precaución aguantando las
asas con un trapo o una
manopla y añadir agua.
Sale mucho vapor
del aparato.
• El soporte de los recipientes o
la tapa del aparato están mal
colocados.
• Vuelva a colocar en su lugar el
soporte de los recipientes o la
tapa.
Los preparados no han dado
buen resultado.
• Mala elección de programa.
• Compruebe que ha utilizado el
programa correcto según el tipo
de preparado deseado.
Me he equivocado de
programa.
• Mantener la tecla apretada
para volver al menú inicial.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page19
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
i
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
20
Instruções de segurança
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, leia com atenção o manual de instruções e
guarde-o para futuras utilizações. Uma utilização não conforme ao modo de utilização
indicado, isenta a Tefal de qualquer responsabilidade.
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentações
aplicáveis (Directivas sobre baixa tensão, Compatibilidade Electromagnética, Materiais em contacto
com os alimentos, Ambiente…).
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas sem experiência
ou conhecimento, a não ser que tenham sido previamente instruidas relativamente à utilização do
aparelho ou sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança.
• Convém vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brincam com o aparelho.
Verifique se a tensão de alimentação do aparelho corresponde à da sua instalação eléctrica. Os
erros de ligação anulam a garantia.
O seu aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica, não tendo sido concebido
para utilização nos casos abaixo indicados, os quais não são cobertos pela garantia:
- Em cozinhas pequenas reservadas a funcionários de lojas, escritórios e outros ambientes
profissionais.
- Em quintas,
- Por clientes de hotéis, motéis ou outros ambientes de carácter residencial,
- Em ambientes tipo quarto de hóspedes.
• Desligue o aparelho sempre que este não estiver a ser utilizado ou durante a sua limpeza.
Não utilize o seu aparelho se este não funcionar correctamente ou se estiver de alguma forma
danificado. Neste caso, contacte um Centro de Assistência Técnica autorizado Tefal (consultar lista
no folheto).
Podem ocorrer queimaduras se entrar em contacto com as superfícies quentes do aparelho, água
quente, ou com o vapor dos alimentos.
• Não toque no aparelho enquanto este produz vapor.
• Se tiver que manusear componentes quentes do aparelho, utilize um pano ou uma luva.
• Não mova o aparelho se este contiver líquidos ou alimentos quentes.
Não coloque o aparelho junto a uma fonte de calor ou dentro de um forno quente, pois poderá
danificá-lo.
Qualquer intervenção, para além da limpeza e manutenção habitualmente levadas a cabo pelo
utilizador deverá ser efectuada por um Serviço de Assistência Técnica autorizado Tefal.
Não coloque o aparelho, o cabo de alimentação ou a ficha dentro de água ou qualquer outro
líquido.
• Não deixe o cabo de alimentação ao alcance das crianças.
• Ligue o aparelho a uma tomada com circuito de terra. Se pretender utilizar uma extensão eléctrica,
verifique se a ficha está devidamente equipada com um condutor de terra.
• O cabo de alimentação não deve estar nas proximidades ou em contacto com as partes quentes do
seu aparelho, junto a uma fonte de calor ou sobre uma aresta cortante.
Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem de alguma forma danificados, não utilize o aparelho.
Para evitar qualquer tipo de perigo, dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado Tefal
(consultar folheto).
Para sua segurança, utilize apenas acessórios e peças de substituição Tefal adaptados ao seu
aparelho.
• Todos os aparelhos são submetidos a um controlo de qualidade minucioso. São realizados testes de
utilização prática com aparelhos escolhidos aleatoriamente, o que poderá explicar eventuais
vestígios de utilização.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page20
21
1 Tampa do aparelho
2 Orifícios de saída do vapor
3 Tampa do boião de vidro
(1 a 3 cores, consoante o modelo)
4 Escorredores
5 Abas de suspensão dos escorredores
6 Boião de vidro
7 Suporte dos boiões
8 Reservatório de água para sobremesas
lácteas
9 Base
10 Colher medidora
Painel de comandos
11 Ecrã LCD
a Indicação do tempo em falta
b Indicação do ciclo em curso
c
Indicação do programa de iogurtes
1
,
do programa de queijo fresco
2
ou do programa de sobremesas lácteas
3
12 Botão "OK"
13 Botão "Menu"
14 Botão de regulação do tempo - botão –
15 Botão de regulação do tempo - botão +
Descrição
ES
PT
IT
EL
Recomendações
Antes da primeira utilização
Remova todas as embalagens, autocolantes e acessórios diversos tanto do
interior como do exterior do aparelho
- fig.1.
Lave os boiões, tampas, escorredores, o suporte, a tampa e a colher com
água quente e detergente. Para limpar o interior da cuba, basta uma simples
passagem com uma esponja. Atenção para não utilizar o lado abrasivo da
esponja, o que danificaria o aparelho.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos. Não mergulhe o corpo do
aparelho em água.
Durante a utilização
A tampa contém orifícios de saída de vapor. Para evitar riscos de
queimaduras no modo "sobremesa", não coloque as mãos por cima
desses orifícios - fig.2.
• Não mova o aparelho durante o funcionamento e sobretudo não abra a
tampa. Não coloque o aparelho em locais que estejam sujeitos a
vibrações (por exemplo, em cima de um frigorífico) ou em locais
expostos a correntes de ar. O respeito por estas recomendações
permitirá o sucesso das suas preparações.
No final do ciclo
Após a utilização da função de sobremesa:
Para evitar riscos de queimaduras, desligue o aparelho e aguarde um
momento antes de abrir a tampa ou de deslocar o suporte. Para deslocar
o suporte com os boiões, utilize uma luva isolante ou um pano
- fig.3
. No
final da cozedura, não retire ou toque nos boiões com a mão
desprotegida.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page21
No final da cozedura, poderá formar-se condensação de vapor sobre a
tampa. Se for o caso, retire a tampa na posição horizontal e vire-a por
cima do lava-loiças para evitar que a água caia para dentro das
preparações
- fig.4a-b
.
Não coloque os boiões de vidro no congelador ou no frigorífico. Não leve
os boiões ao micro-ondas. Não utilize um maçarico.
• Não deite líquidos com uma temperatura elevada dentro dos boiões de
vidro.
Após o arrefecimento da base, poderá remover a água residual com a
ajuda de uma esponja.
22
Eis algumas regras para que as suas preparações saiam sempre bem.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page22
23
ES
PT
IT
EL
Escolha dos ingredientes
Que leites utilizar?
Que leites utilizar?
Todas as nossas receitas (salvo indicação em contrário) são
confeccionadas com leite de vaca.
Poderá utilizar leites de origem vegetal, como, por exemplo, o leite de soja,
assim como leite de ovelha ou de cabra, no entanto, a consistência do
iogurte poderá variar consoante o leite utilizado.
Desde o "leite cru" ao leite dito de "longa conservação", todos os leites
abaixo descritos são adequados para o seu aparelho:
Leite esterilizado de longa conservação: Este leite inteiro UHT
permite-lhe fazer iogurtes mais consistentes.
Se utilizar leite meio gordo, obterá iogurtes menos consistentes. No
entanto, poderá utilizar leite meio gordo, adicionando 1 ou 2 boiões de
leite em pó.
Leite pasteurizado: Este leite produz um iogurte mais cremoso com
uma pequena película por cima.
Leite cru (leite proveniente de quintas): É necessário fervê-lo.
Aconselha-se mesmo a efectuar uma fervura prolongada, pois, seria
perigoso utilizá-lo sem ser fervido. Deixe arrefecer antes de o utilizar no
seu aparelho. Não é aconselhável fazer iogurtes a partir de iogurtes
preparados com leite cru.
Leite em pó: Com o leite em pó, obtém iogurtes muito cremosos. Siga
as instruções do fabricante indicadas na embalagem.
Leite
meio gordo
Leite
gordo
Leite
cru
Líquido
Consistente
Escolha um leite
gordo, de
preferência UHT
de longa
conservação. Os
leites crus (frescos)
devem ser fervidos
e depois
arrefecidos, sendo
necessário a
eliminação das
natas.
Iogurtes (programa 1)
e queijos frescos (programa 2)
O segredo é o calor suave e a longa fermentação!
Ao fermentar à temperatura ideal durante um determinado período de tempo, a
preparação transforma-se em deliciosos iogurtes ou queijos frescos cremosos.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page23
24
O fermento
a) Iogurtes
Poderá fazê-los:
Quando adicionar o açúcar?
Iogurtes e queijos frescos:
Pode adoçar os seus iogurtes quer no momento de os comer, quer no momento de os preparar,
ou seja, adicionando açúcar ao leite ao mesmo tempo que adiciona os fermentos e mexendo
bem com um garfo ou com um batedor de arame até incorporar totalmente.
- A partir de um iogurte natural vendido no mercado, com uma data de
validade o mais alargada possível; o seu iogurte contém fermentos ainda
mais activos o que lhe permitirá obter um iogurte mais consistente.
- A partir de um fermento liofilizado. Nesse caso, respeite o tempo de
activação indicado no rótulo do fermento. Encontrará estes fermentos
nas grandes superfícies, e em certas lojas de produtos dietéticos.
- A partir de um iogurte que tenha confeccionado – este deverá ser
natural e de confecção recente. Chamamos a este processo repicagem.
Ao fim de 5 repicagens, o iogurte utilizado apresenta-se pobre em
fermentos activos e corre o risco de proporcionar uma consistência
menos firme. É necessário, então, recomeçar utilizando um iogurte à
venda no mercado ou um fermento liofilizado.
Calor excessivo
poderá anular as
propriedades do
fermento.
Truque: pode substituir o coalho por 1 colher de sopa de sumo de
limão.
Se aqueceu o
leite, deixe
arrefecer à
temperatura
ambiente antes
de adicionar o
fermento.
b) Preparações à base de queijo: queijo fresco e "Suissinhos"
O fermento: utilizar obrigatoriamente um queijo fresco para iniciar o
processo.
O coalho: para confeccionar preparados à base de queijo, deverá
adicionar algumas gotas de coalho (que pode procurar em lojas
dietéticas especializadas).
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page24
25
ES
PT
IT
EL
Preparação de iogurtes
Preparação da mistura
Precisa de leite, preferencialmente leite gordo, e de um fermento (ver
Escolha dos ingredientes).
Se escolheu um iogurte como fermento: para obter uma boa mistura,
bata delicadamente o iogurte com a ajuda de um garfo ou de um
batedor de arame com um pouco de leite, para o transformar numa
pasta cremosa. Adicione, de seguida, o resto do leite continuando
sempre a mexer.
Distribua o preparado pelos boiões com a ajuda da colher fornecida com
o aparelho
- fig.5.
Para 6 boiões: 750 ml de leite, fermento da sua escolha.
Para 12 boiões: 1,5 l de leite, fermento da sua escolha.
Nota:
Se não pretender utilizar todos os boiões ao mesmo tempo, deve
preencher os espaços não utilizados com um boião vazio, no caso da
versão de 6 boiões, ou com as tampas dos boiões
- fig.6
no caso da
versão de 12 boiões. Este procedimento não afectará o tempo de
fermentação dos iogurtes.
Número de boiões Quantidade de leite Fermento
6 750 ml
1 boião de iogurte
ou 1 saqueta de fermento
liofilizado
12 1,5 l
1 boião de iogurte
ou 1 saqueta de fermento
liofilizado
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page25
26
Colocação do aparelho em funcionamento
• Não coloque água na base
- fig.7.
Posicione o suporte sobre a base do aparelho
- fig.8.
Os boiões devem ficar suspensos
- fig.9.
• Suspenda os boiões cheios, sem as tampas, encaixando-os no suporte
- fig.10.
• Tape o suporte com a tampa
- fig.11.
• Ligue o aparelho.
• Prima uma vez para seleccionar o programa «iogurt
1
.
• Ajuste o tempo com os botões + e –.
• Valide com o botão .
• O ciclo tem início
- fig.12.
A qualquer momento, poderá interromper o processo de cozedura e voltar à selecção de
programas. Para tal, basta premir continuadamente o botão .
fig 12
fig.12
Tempo de fermentação
O seu iogurte precisará de uma fermentação de 6 a 12 horas,
dependendo da validade dos ingredientes de base e do resultado
pretendido.
6h 7h 8h 9h 10h 11h 12h
Líquido
Consistente
Doce Ácido
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page26
27
ES
PT
IT
EL
Fim de ciclo e arrefecimento
Um sinal sonoro indica o fim do ciclo. Para desligar esse sinal sonoro,
prima . Se pressionar continuadamente poderá regressar ao menu.
É possível aumentar o tempo premindo os botões + ou – e validando
com o botão .
No final do ciclo, coloque as tampas nos boiões
- fig.13
e coloque os
iogurtes no frigorífico durante um mínimo de 4 horas para que fiquem
bem firmes.
Conservação
A duração de conservação dos iogurtes naturais no frigorífico é, no máximo, de 7 dias.
Os outros tipos de iogurtes deverão ser consumidos mais rapidamente.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page27
28
Preparação de queijos frescos e "Suissinhos"
Preparação da mistura
Esta mistura de base é válida para os dois tipos de preparações de
queijo.
• Precisa de leite, preferencialmente leite gordo, e de queijo fresco.
• Para obter uma boa mistura, bata delicadamente o queijo fresco com a
ajuda de um garfo ou de um batedor de arame com um pouco de leite,
de forma a obter uma pasta muito cremosa. Adicione, de seguida, o
resto do leite continuando sempre a mexer.
• Adicione o coalho ou o sumo de limão.
Posicione os escorredores nos boiões e verifique se estão na posição
baixa
- fig.14.
Encha os boiões com a ajuda da colher fornecida com o aparelho
- fig.15,
sem ultrapassar as abas de suspensão de modo a conseguir
retirar o escorredor.
Para 6 boiões: 750 ml de leite, 100 g de queijo fresco, 4 gotas de coalho
ou uma colher de sopa de sumo de limão.
Para 12 boiões: 1,5 l de leite, 100 g de queijo fresco, 6 gotas de coalho
ou uma colher de sopa de sumo de limão.
Nota:
Se não pretender utilizar todos os boiões ao mesmo tempo, deve
preencher os espaços não utilizados com um boião vazio, no caso da
versão de 6 boiões, ou com as tampas dos boiões
- fig.16 no caso da
versão de 12 boiões. Este procedimento não afectará o tempo de
fermentação dos queijos frescos.
Número de
boiões
Quantidade
de leite
Quantidade
de queijo fresco
Coalho OU sumo de limão
6 750 ml 100 g 4 gotas 1 colher de sopa
12 1,5 l 100 g 6 gotas 1 colher de sopa
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page28
29
ES
PT
IT
EL
Colocação do aparelho em funcionamento
• Não coloque água na base
- fig.7.
Posicione o suporte sobre a base do aparelho
- fig.8.
Os boiões devem ficar suspensos
- fig.17.
• Suspenda os boiões cheios, sem as tampas, encaixando-os no suporte
- fig.18.
• Tape o suporte com a tampa
- fig.19.
• Ligue o aparelho.
• Prima uma vez para seleccionar o programa «queijo fresco»
2
.
• Valide o programa com o botão .
• Ajuste o tempo com os botões + e –.
• Valide com o botão .
• O ciclo tem início
- fig.20.
A qualquer momento, poderá interromper o processo de cozedura e voltar à selecção de
programas. Para tal, basta premir continuadamente o botão .
Tempo de fermentação
Consoante a preparação a confeccionar (queijo fresco ou "Suissinhos")
e a receita escolhida, o tempo de fermentação irá variar entre 12 a
24 horas.
12h 13h 15h
16h
17h 18h 19h 20h 21h 22h 23h14h
24h
Líquido
Consistente
Doce Ácido
fig 12
fig.20
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page29
30
Fim de ciclo
Um sinal sonoro indica o fim do ciclo. Para desligar esse sinal sonoro,
prima . Prima continuadamente se quiser voltar ao menu. É possível
acrescentar tempo premindo os botões + ou – e validando com o botão
.
Escoamento, conservação
e arrefecimento das preparações
a) Queijo fresco
• No final do ciclo, eleve o escorredor através das abas de suspensão e rode-o 1/4 de volta para
ficar na posição de escoamento
- fig.21-22
. Deixe escoar durante 15 min e depois retire o
soro do leite*.
• Volte a colocar os escorredores na posição baixa dentro dos boiões e feche os boiões com as
tampas
- fig.23.
Coloque os queijos frescos no frigorífico durante um período mínimo de
4 horas para que fiquem bem consistentes.
• Na altura de comer, misture e alise a preparação.
* Quando prepara receitas à base de queijo, forma-se um líquido designado por lactoserum (ou soro do leite).
Este líquido que escoa em maior ou menor quantidade para obter um preparado mais ou menos seco, não é
nocivo para a sua saúde, pelo contrário, contém bastantes minerais.
Tempo de escoamento (no frio)
Despeje
o soro com
regularidade
Muito húmido
Húmido Seco
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page30
31
ES
PT
IT
EL
b) "Suissinhos"
No final do ciclo, eleve o escorredor pelas abas de suspensão e rode-o
1/4 de volta de forma a ficar na posição de escoamento
- fig.21-22
.
Volte a colocar a tampa e coloque os boiões no frigorífico.
• Deixe escoar os "Suissinhos" durante um período médio de 12 horas no
frigorífico.
O tempo de escoamento dependerá do resultado pretendido
(preparação húmida, semi-seca ou seca). Para obter uma preparação
mais seca, é necessário esvaziar regularmente o soro que se forma no
fundo do boião. De seguida, volte a posicionar o escorredor na posição
de escoamento.
• Desenforme os queijos para uma taça e misture com as natas líquidas.
• Distribua a mistura pelos boiões previamente lavados e conserve no frio.
Se pretender obter uma consistência mais firme, prolongue um pouco
mais o tempo de escoamento.
Conservação
As preparações à base de queijo são conservadas no frio e devem ser
consumidas no prazo máximo de 7 dias.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page31
32
Colocação do aparelho em funcionamento
• Encha a base do aparelho com água até ao nível MAX
- fig.24.
• Posicione o suporte sobre a base do aparelho
- fig.25.
Os boiões devem ficar suspensos
- fig.9.
Nota:
Se não pretender utilizar todos os boiões ao mesmo tempo, deve
preencher os espaços não utilizados com um boião vazio, no caso da
versão de 6 boiões, ou com as tampas dos boiões
- fig.6 no caso da
versão de 12 boiões.
• Suspenda os boiões cheios, sem as tampas, encaixando-os no suporte
- fig.10.
• Tape o suporte com a tampa
- fig.11.
• Ligue o aparelho.
Escolha o programa «Sobremesas lácteas»
3
premindo o botão .
• Valide o programa com o botão .
• Seleccione o tempo de cozedura da receita com os botões + e –.
• Valide com o botão .
• O ciclo tem início
- fig.26.
A qualquer momento, poderá interromper o processo de cozedura e voltar à selecção de
programas. Para tal, basta premir continuadamente o botão .
Nota:
Durante a cozedura, poderá ajustar o tempo com os botões + e –.
O novo tempo é registado automaticamente ao fim de alguns segundos.
Sobremesas lácteas (programa 3)
Encontrará no livro de receitas fornecido com o aparelho, várias receitas de sobremesas
lácteas.
fig.26
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page32
33
ES
PT
IT
EL
Fim de ciclo e arrefecimento
Um sinal sonoro indica o fim do ciclo. Para desligar esse sinal sonoro, prima . Prima
continuadamente se pretende regressar ao menu. É possível aumentar o tempo premindo os
botões + ou – e validando com o botão .
• Não coloque a preparação quente no frigorífico. Siga as instruções da receita no que respeita
à conservação.
Conservação
As sobremesas lácteas devem conservar-se no frio e ser consumidas logo após a sua confecção.
Limpeza
• Desligue sempre o aparelho antes de o limpar
- fig.27.
• Nunca coloque o corpo do aparelho dentro de água. Limpe o aparelho
com um pano húmido e água quente com detergente. Enxagúe
cuidadosamente e seque.
• Lave os boiões, as tampas, os escorredores e a colher com água quente
e detergente ou na máquina de lavar loiça
- fig.28.
O suporte e a tampa do aparelho são lavados com água quente e
detergente.
Para limpar o interior da cuba, basta uma simples passagem com uma
esponja. Atenção para não utilizar o lado abrasivo da esponja, o que
danificaria o aparelho. Não utilize produtos de limpeza abrasivos. Nunca
mergulhe o corpo do aparelho em água.
Para eliminar o calcário da base, encha até ao nível MAX com vinagre
branco. Ao fim de uma hora, retire o vinagre e limpe a base com uma
esponja. Enxagúe bem antes de uma nova utilização.
Importante:
Muitas receitas de sobremesas lácteas são preparadas com ovos. Para não correr riscos,
deve utilizar ovos frescos nas suas receitas.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page33
34
Perguntas/respostas
• Qual o leite recomendado para obter bons iogurtes?
Para obter bons iogurtes, recomendamos que utilize leite gordo UHT.
• Se tiver apenas leite meio gordo, posso utilizá-lo?
Sim, pode utilizar leite meio gordo, mas os seus iogurtes ficarão mais
líquidos. Para obter uma maior consistência, poderá adicionar à sua
preparação o equivalente a um boião de leite gordo em pó.
• Que fermento utilizar?
Tanto pode utilizar um iogurte à venda no mercado como um de sua
confecção, ou um fermento liofilizado.
Após o final do ciclo de aquecimento, devo colocar os iogurtes
imediatamente no frigorífico?
Não é obrigatório. Se programar o ciclo para durante a noite, pode
aguardar pelo dia seguinte para colocar os iogurtes no frio. Não é
necessário estar presente quando o ciclo chega ao fim.
• Por vezes, existe condensação na tampa. Que devo fazer?
É normal. No final do programa, se houver muita condensação de vapor de
água, retire a tampa sem a inclinar e despeje no lava-loiças. Evitará que
caiam gotas de água para dentro dos seus iogurtes.
• Tenho que usar todos os boiões?
Não. Se não pretender utilizar todos os boiões, preencha os espaços não
utilizados com as tampas dos boiões.
• Adiciono o açúcar antes ou depois?
Pode adicionar o açúcar nos seus iogurtes aquando da preparação, ao
mesmo tempo que adiciona os fermentos. De igual forma, também poderá
adicionar açúcar, mel, açúcar com baunilha ou geleia quando vai consumir
o iogurte.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page34
35
ES
PT
IT
EL
• Um pequeno conselho para obter iogurtes cremosos…
Se pretende obter iogurtes cremosos e consistentes, certifique-se que todos
os ingredientes utilizados estão à temperatura ambiente.
• Adoro iogurtes de fruta. Posso adicionar fruta fresca?
A acidez da fruta fresca pode alterar o iogurte. É por isso que
recomendamos a utilização de fruta cozida ou sob a forma de compota ou
calda. No entanto, poderá adicionar fruta fresca no momento de comer o
iogurte.
• Posso confeccionar 2 receitas em simultâneo?
É possível confeccionar várias receitas em simultâneo, desde que utilize o
mesmo programa e os mesmos tempos de cozedura.
• Como obter um iogurte mais consistente?
A consistência dos seus iogurtes dependerá de 3 factores: o tipo de leite
utilizado, o tempo de fermentação e o fermento. Para obter iogurtes bem
consistentes, prefira leite gordo ou adicione leite inteiro em pó.
Utilize como fermento um iogurte à venda no mercado com a data limite
de validade mais alargada possível. Quanto mais os deixar fermentar, mais
consistentes serão os seus iogurtes.
• Tenho que utilizar leite de vaca nas minhas preparações?
É possível utilizar outros tipos de leite de origem animal (cabra, ovelha) ou
vegetal (soja). Obterá no entanto, preparações mais líquidas.
• Durante quanto tempo se conservam os iogurtes feitos em casa?
A duração de conservação dos iogurtes e dos queijos frescos no frigorífico
é, de 7 dias, no máximo. As sobremesas lácteas deverão ser rapidamente
consumidas.
• Posso adquirir boiões suplementares?
Pode adquirir conjuntos de 6 boiões suplementares através da página da
Internet www.accessories.home-and-cook.com
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page35
36
PROBLEMAS POSSÍVEIS CAUSAS RESOLUÇÃO
Iogurtes/preparações à
base de queijo demasiado
líquidos.
• Utilização de leite meio gordo
sem adição de leite em pó
(o leite utilizado não é
suficientemente rico em
proteínas).
• Adicione 1 boião de iogurte feito
com leite gordo em pó (2 com leite
magro) ou utilize leite gordo.
• Durante a fermentação, houve
deslocações, choques ou
vibrações do aparelho.
• Não mova o aparelho durante o seu
funcionamento.
• Não o coloque em cima de um
frigorífico.
• O fermento já não está activo.
• Mude de fermento ou de marca de
iogurte/ queijo fresco.
• Verifique o prazo de validade do
fermento ou do iogurte/ queijo fresco.
• Utilização de queijo fresco ou
de um "Suissinho" à venda no
mercado, com prazo de
validade expirado.
O produto conterá muito
poucos fermentos activos.
• Utilize 1 boião de queijo fresco como
fermento.
• O aparelho foi aberto durante
o ciclo.
• Não retire os boiões nem abra o
aparelho antes do fim do ciclo
(cerca de 8 horas).
• Mantenha o aparelho ao abrigo de
correntes de ar durante o seu
funcionamento.
• Tempo de fermentação
demasiado curto.
• Aumente o tempo de fermentação
com a ajuda do programador de
minutos.
• Adicionou fruta fresca ao
iogurte.
• Coza a fruta ou utilize compotas ou
doces de fruta (à temperatura
ambiente).
A fruta fresca liberta substâncias
ácidas que impedem a boa
confecção do iogurte.
No entanto, pode adicionar fruta
fresca no momento em que vai
comer o iogurte.
Iogurtes/preparações de
queijo demasiado líquidos.
Os boiões não foram bem
lavados/enxaguados (lavagem à
mão ou na máquina de lavar
loiça).
Antes de deitar a sua preparação nos
boiões, verifique se não existem
vestígios de líquido da loiça,
detergente de limpeza ou sujidades
na parte interior dos boiões, o que
impediria a fermentação.
Iogurtes demasiado ácidos.
• Tempo de fermentação
demasiado longo.
• Da próxima vez, reduza o tempo de
fermentação.
Forma-se um líquido
translúcido (designado por
soro) à superfície ou nos
lados do iogurte no final da
fermentação.
• Fermentação excessiva.
• Diminua o tempo de fermentação
e/ou adicione leite gordo em pó.
A preparação de queijo é
demasiado amarga ou tem
um forte sabor a limão.
• Coalho ou sumo de limão em
excesso.
• Reajuste a quantidade de coalho ou de
sumo de limão adicionado de modo a
manter a preparação firme mas
também a obter um melhor sabor.
Resolução de problemas
Resultados insatisfatórios
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page36
37
ES
PT
IT
EL
Deseja adquirir conjuntos
de boiões suplementares? Visite:
www.accessories.home-and-cook.com
Problemas de funcionamento
PROBLEMAS POSSÍVEIS CAUSAS RESOLUÇÃO
O aparelho não funciona. • Ligação. • Verifique a ligação do aparelho.
O aparelho está bem ligado, mas
não funciona.
• Problema técnico
• Contacte o seu revendedor ou
um Serviço de Assistência
Técnica autorizado Tefal.
As minhas preparações não
sairam bem.
• Colocou o suporte dos boiões
ao contrário.
• Posicione o suporte
correctamente de forma a
suspender os boiões.
Estou a preparar sobremesas
lácteas (prog. 3), o aparelho
começa a funcionar, mas a
imagem começa a piscar e o
aparelho emite um bip
intermitente.
• A base do aparelho não tem
água.
• Pare o aparelho e adicione
água à base, tal como indicado
no manual de instruções.
Aguarde 2 a 3 minutos e
reinicie o processo.
Durante o ciclo, o aparelho
desligou-se depois de ter emitido
um aviso sonoro.
• Já não há água na base do
aparelho.
• Abra o aparelho com cuidado
segurando nas pegas com um
pano ou uma luva de cozinha e
adicione água.
O aparelho deita bastante vapor.
• O suporte dos boiões ou a
tampa do aparelho estão mal
colocados.
• Coloque bem o suporte dos
boiões ou a tampa.
As preparações não saiem bem.
• Escolha incorrecta do
programa.
• Verifique se foi utilizado o
programa correcto para o tipo de
preparação pretendida.
Enganei-me no programa.
• Mantenha o botão
pressionado para regressar ao
menu inicial.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page37
Contribuiamo alla salvaguardia dell'ambiente!
i
Questo apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere smaltiti o riciclati.
Per lo smaltimento rivolgersi ad un centro per la raccolta differenziata.
38
Norme di sicurezza
Prima di utilizzare l'apparecchio la prima volta, leggere attentamente le istruzioni d'uso e
conservarle per un futuro riferimento: un utilizzo non conforme alle istruzioni solleva SEB
da qualsiasi responsabilità.
Per garantire la massima sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti
vigenti (Direttive Bassa tensione, Compatibilità elettromagnetica, Materiali a contatto con gli
alimenti, Ambiente, ecc.)
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi bambini) le cui capacità
fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno
che non possano beneficiare, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di sorveglianza
o di istruzioni preliminari relative all'uso dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio.
Verificare che la tensione di alimentazione dell'apparecchio corrisponda a quella dell'impianto
elettrico presente in casa. Eventuali errori di collegamento annullano la garanzia.
• Questa macchina è stata progettata per il solo uso domestico. La garanzia non copre difetti derivati
da uso improprio come i seguenti:
- in angoli cucina riservati al personale di punti vendita, uffici e altri ambienti professionali;
- nelle fattorie/agriturismo;
- da parte dei clienti di alberghi, motel e altre strutture a carattere residenziale;
- in ambienti di tipo B&B.
• Scollegare l'apparecchio dalla corrente al termine dell'utilizzo o prima delle operazioni di pulizia.
Non utilizzare l'apparecchio se non funziona correttamente o se risulta danneggiato. In tale
evenienza, rivolgersi a un centro autorizzato SEB (consultare l'elenco nel libretto di istruzioni).
• Toccando le superfici calde dell'apparecchio, l'acqua calda, il vapore o gli alimenti si corre il pericolo
di ustioni.
• Non toccare l'apparecchio quando produce vapore.
• Se è necessario maneggiare elementi caldi dell'apparecchio, utilizzare uno straccio o un guanto.
• Non spostare l’apparecchio se contiene liquidi o alimenti caldi.
Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di una fonte di calore o in un forno caldo, poiché
potrebbe subire gravi danni.
Eventuali interventi diversi dalla pulizia e dalle normali operazioni di manutenzione effettuate dal
cliente devono essere svolti presso un centro assistenza autorizzato da SEB.
Non immergere l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina elettrica nell'acqua o in altri liquidi.
• Non lasciare il cavo di alimentazione alla portata dei bambini.
• Collegare l'apparecchio a una presa dotata di messa a terra. Se si desidera utilizzare una prolunga,
controllare che la presa sia dotata di messa a terra.
Tenere sempre il cavo di alimentazione lontano dai componenti caldi dell'apparecchio, da fonti di
calore o da spigoli aguzzi.
Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, non utilizzare l'apparecchio. Al fine di evitare
rischi, chiederne obbligatoriamente la sostituzione presso un centro assistenza autorizzato SEB
(consultare l'elenco nelle istruzioni per l'uso).
Per vostra sicurezza, utilizzate esclusivamente accessori e componenti SEB adatti al modello
dell'apparecchio acquistato.
Tutti gli apparecchi sono sottoposti a severi controlli di qualità. Alcuni apparecchi scelti a caso
vengono impiegati per condurre test di utilizzo pratico. Questo spiega eventuali tracce d'uso.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page38
39
ES
PT
IT
EL
1 Coperchio dell'apparecchio
2 Sfiati per il vapore
3 Coperchi dei vasetti in vetro
(1 o 3 colori, secondo il modello)
4 Colino
5 Linguette per l'estrazione del colino
6 Vasetti in vetro
7 Supporto vasetti
8 Serbatoio d'acqua per dessert a base di
latte
9 Base
10 Misurino
Quadro di comando
11 Schermo LCD
a Tempo rimanente
b Ciclo in corso
c Programma yoghurt
1
o programma formaggio quark
2
o programma per dessert a base di
latte
3
12 Tasto "OK“
13 Tasto "Menu"
14 Regolazione timer: tasto –
15 Regolazione timer: tasto +
Descrizione
Raccomandazioni
Al primo utilizzo
• Togliere tutti gli imballi, adesivi o accessori vari sia all’interno che all’esterno
dell’apparecchio
- fig.1.
Pulire i vasetti, i coperchi, i colini, il supporto, il coperchio e il misurino con
acqua calda saponata. Per pulire l'interno della bacinella è sufficiente una
passata con la spugna. Evitare attentamente di utilizzare il lato abrasivo della
spugna per non danneggiare l'apparecchio. Non utilizzare prodotti di pulizia
abrasivi. Non immergere mai il corpo dell'apparecchio nell'acqua.
Durante l'utilizzo
• Il coperchio presenta sfiati per il vapore. Per evitare qualsiasi rischio
di ustione in modalità "dessert", tenere le mani lontane da questi
sfiati
- fig.2.
Durante il funzionamento, non spostare l'apparecchio e, soprattutto,
non aprire il coperchio. Non collocare l'apparecchio in luogo soggetto a
vibrazioni (ad esempio, sopra un frigorifero) o esposto a correnti d'aria.
Il rispetto di queste raccomandazioni favorisce la riuscita dei preparati.
A fine ciclo
Dopo l'utilizzo della funzione dessert:
Per evitare rischi di ustione, spegnere l'apparecchio e attendere alcuni
istanti prima di aprire il coperchio o spostare il supporto. Per spostare il
supporto con i vasetti, utilizzare guanti da forno o uno straccio
- fig.3
.
A fine cottura, non sollevare né toccare i vasetti a mani nude.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page39
• Al termine della cottura è possibile che si sia formata della condensa sul
coperchio. Se ciò dovesse verificarsi, sfilare il coperchio orizzontalmente
e capovolgerlo sopra al lavello per evitare la caduta d'acqua nei
preparati
- fig.4a-b
.
• Non mettere i vasetti in vetro nel congelatore o nel freezer. Non mettere
i vasetti in vetro nel forno a microonde. Non utilizzare cannelli.
• Non versare liquidi bollenti nei vasetti in vetro.
Quando la base si è raffreddata, è possibile eliminare l'acqua residua
con una spugna.
40
Ecco alcune regole da seguire per avere preparati sempre coronati da successo.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page40
41
ES
PT
IT
EL
Scelta degli ingredienti
Il latte
Quale latte utilizzare?
Tutte le ricette proposte sono realizzate a partire da latte vaccino (salvo
diversa indicazione). È possibile utilizzare latte vegetale, ad esempio il latte
di soia, oppure latte di pecora o di capra. In tal caso, tuttavia, la
consistenza dello yogurt potrà variare in base al tipo di latte utilizzato. Tutti
i tipi di latte descritti di seguito, dal "latte crudo" al "latte a lunga
conservazione", sono adatti per essere utilizzati con l'apparecchio:
latte sterilizzato a lunga conservazione: il latte intero UHT consente
di produrre gli yogurt più densi.
Usando il latte parzialmente scremato, si ottengono yogurt meno densi.
È tuttavia possibile utilizzare latte parzialmente scremato aggiungendo
da 1 a 2 vasetti di latte in polvere.
latte pastorizzato: questo latte produce uno yogurt più cremoso, con
una pellicola in superficie.
latte crudo (latte appena munto): è assolutamente essenziale
sottoporlo a bollitura. Si consiglia addirittura una bollitura prolungata.
Di fatto, è pericoloso utilizzarlo senza previa bollitura. Prima di utilizzarlo
nell'apparecchio va fatto raffreddare. Si sconsiglia di riutilizzare i
fermenti usati per lo yogurt di latte crudo nella preparazione di altro
yogurt.
latte in polvere: lo yogurt preparato con il latte in polvere risulta
estremamente cremoso. Seguire le istruzioni fornite sulla confezione dal
produttore.
latte
parzialmente
scremato
latte intero latte crudo
più liquido più denso
Scegliere un latte
intero,
preferibilmente
UHT a lunga
conservazione.
Il latte crudo
(appena munto)
deve essere bollito,
quindi raffreddato
e ripulito della
pellicola.
Yogurt (programma 1)
e formaggio quark (programma 2)
Calore moderato, fermentazione lunga: questo è il segreto!
La lunga esposizione a un vapore con temperatura costante per un periodo determinato
trasforma la preparazione in yogurt o in formaggio quark.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page41
42
I fermenti
a) Gli yogurt
Si preparano come segue:
Quando aggiungere lo zucchero?
Per gli yogurt e i formaggi quark:
L'aggiunta di zucchero può avvenire sia al momento della degustazione, sia prima della
preparazione. Nel secondo caso, lo zucchero va aggiunto al latte contemporaneamente ai
fermenti, mescolando bene con una forchetta o con una frusta, fino a scioglimento completo.
- a partire da uno yogurt naturale in commercio con una data di
scadenza quanto più lontana possibile: in tal modo lo yogurt conterrà
fermenti più attivi e risulterà più denso.
- a partire da fermenti liofilizzati. In tal caso occorre rispettare i tempi di
attivazione indicati nella confezione. Questi fermenti sono reperibili nei
grandi supermercati, nelle farmacie e in alcuni negozi di alimentazione
naturale.
- a partire da uno yogurt prodotto personalmente. In tal caso lo yogurt
deve essere naturale e di recente produzione e si parla di riutilizzo. Oltre i
5 riutilizzi, lo yogurt utilizzato s'impoverisce di fermenti attivi e rischia di
fornire un risultato di densità inferiore. È quindi necessario ricominciare a
partire da uno yogurt in commercio o da un fermento liofilizzato.
Un calore
eccessivo rischia
di distruggere le
proprietà dei
fermenti.
Suggerimento: è possibile sostituire il caglio con un cucchiaio di
succo di limone.
Se il latte è stato
riscaldato,
attendere che
ritorni a
temperatura
ambiente prima di
aggiungere i
fermenti.
b) Per gli altri preparati caseari: formaggio quark e petits délices
(piccola pasticceria)
Fermenti: utilizzare unicamente formaggio quark fresco per introdurre
fermenti nel preparato caseario.
Caglio: per produrre preparati caseari, è necessario aggiungere alcune
gocce di caglio (reperibile in farmacia o in negozi biologici specializzati).
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page42
43
ES
PT
IT
EL
Preparazione degli yogurt
Preparazione della miscela
Sono necessari latte (preferibilmente intero) e fermenti (v. scelta degli
ingredienti).
Se come fermenti si è deciso di utilizzare uno yogurt, per ottenere una
buona miscela, battere delicatamente lo yogurt con una forchetta o una
frusta, assieme a un po' di latte, fino a ottenere una pasta omogenea.
Aggiungere quindi il resto del latte, continuando a mescolare.
Distribuire il preparato nei vasetti utilizzando il misurino in dotazione
all'apparecchio
- fig.5.
Per 6 vasetti: latte 750 ml, fermenti a piacimento.
Per 12 vasetti: latte 1,5 L, fermenti a piacimento.
Nota:
Se non si desiderano utilizzare tutti i vasetti ogni volta, è comunque
necessario chiudere gli alloggiamenti non utilizzati con vasetti vuoti,
nella versione a 6 vasetti, oppure con i coperchi dei vasetti
- fig.6
,
nella versione a 12 vasetti. I tempi di fermentazione degli yogurt
rimarranno invariati.
Numero di vasetti Quantità di latte Fermenti
6 750 ml
1 vasetto di yogurt
o 1 sacchetto di fermenti
liofilizzati
12 1,5 l
1 vasetto di yogurt
o 1 sacchetto di fermenti
liofilizzati
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page43
44
Avvio dell'apparecchio
• Non mettere acqua nella base
- fig.7.
Collocare il supporto sulla base dell'apparecchio
- fig.8.
I vasetti non devono toccare il
fondo
- fig.9.
• Collocare i vasetti pieni e senza coperchio nelle sedi del supporto, in modo che non tocchino il
fondo
- fig.10.
• Chiudere il coperchio
- fig.11.
• Collegare l'apparecchio.
• Premere una volta il pulsante per selezionare il programma "yogurt“
1
.
• Regolare i tempi con i tasti + e –.
• Confermare con il tasto .
• Il ciclo ha inizio
- fig.12.
In qualsiasi momento, tenendo premuto il pulsante è possibile interrompere la cottura e
ritornare alla selezione dei programmi.
fig 12
fig.12
Tempi di fermentazione
• I tempi necessari per la fermentazione dello yogurt sono compresi tra le
6 e le 12 ore, a seconda degli ingredienti utilizzati e del risultato
desiderato.
6h 7h 8h 9h 10h 11h 12h
più liquido più denso
dolce acido
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page44
45
ES
PT
IT
EL
Fine del ciclo di raffreddamento
• Un segnale sonoro indica la fine del ciclo. Per arrestare il segnale sonoro,
premere il pulsante . Tenendo premuto il pulsante, si ritorna al menu.
È possibile modificare i tempi premendo i tasti + o – e confermando il
valore con il tasto .
• Al termine del ciclo, chiudere i vasetti con i coperchi
- fig.13
e riporre gli
yogurt in frigorifero per almeno 4 ore, per consentire il raggiungimento
della consistenza corretta.
Conservazione
• La durata massima di conservazione in frigo degli yogurt naturali è di 7 giorni. Gli altri yogurt
devono essere consumati più rapidamente.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page45
46
Preparazione di formaggio quark e petits délices
Preparazione della miscela
Questa miscela di base può essere utilizzata per entrambi i preparati
caseari.
• Occorre latte (preferibilmente intero) e formaggio quark fresco.
Per ottenere una buona miscela, battere delicatamente il formaggio
quark con una forchetta o una frusta, assieme a un po' di latte, fino a
ottenere una pasta omogenea. Aggiungere quindi il resto del latte,
continuando a mescolare.
• Aggiungere il caglio o il succo di limone.
Posizionare i colini nei vasetti e controllare che siano infilati fino in fondo
- fig.14.
Riempire i vasetti utilizzando il misurino in dotazione all'apparecchio
- fig.15,
senza oltrepassare le linguette per l'estrazione, così da poter
estrarre i colini per lo sgocciolamento.
Per 6 vasetti: latte 750 ml, formaggio quark fresco 100 g, 4 gocce di
caglio o un cucchiaio di succo di limone.
Per 12 vasetti: latte 1,5 L, formaggio quark fresco 100 g, 6 gocce di caglio
o un cucchiaio di succo di limone.
Nota:
Se non si desiderano utilizzare tutti i vasetti ogni volta, è comunque
necessario chiudere gli alloggiamenti non utilizzati con vasetti vuoti,
nella versione a 6 vasetti, oppure con i coperchi dei vasetti
- fig.16,
nella versione a 12 vasetti. I tempi di fermentazione del formaggio
quark rimarranno invariati.
Numero di
vasetti
Quantità di
latte
Quantità
di formaggio
quark fresco
Caglio O succo di limone
6 750 ml 100 g 4 gocce 1 cucchiaio
12 1,5 l 100 g 6 gocce 1 cucchiaio
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page46
47
ES
PT
IT
EL
Avvio dell'apparecchio
• Non mettere acqua nella base
- fig.7.
Collocare il supporto sulla base dell'apparecchio
- fig.8.
I vasetti non devono toccare il
fondo
- fig.17.
• Collocare i vasetti pieni e senza coperchio nelle sedi del supporto, in modo che non tocchino il
fondo
- fig.18.
• Chiudere il coperchio
- fig.19.
• Collegare l'apparecchio.
• Premere una volta il pulsante per selezionare il programma "formaggio quark"
2
.
• Confermare il programma con il tasto .
• Regolare i tempi con i tasti + e –.
• Confermare con il tasto .
• Il ciclo ha inizio
- fig.20.
In qualsiasi momento, tenendo premuto il pulsante è possibile interrompere la cottura e
ritornare alla selezione dei programmi.
Tempi di fermentazione
A seconda del preparato utilizzato (formaggi quark o petits délices) e
della ricetta scelta, i tempi di fermentazione saranno compresi tra le 12
e le 24 ore.
12h 13h 15h
16h
17h 18h 19h 20h 21h 22h 23h14h
24h
più liquido più denso
dolce acido
fig 12
fig.20
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page47
48
Termine del ciclo
• Un segnale sonoro indica la fine del ciclo. Per arrestare il segnale sonoro,
premere il pulsante . Tenendo premuto il pulsante, si ritorna al menu.
È possibile modificare i tempi premendo i tasti + o – e confermando il
valore con il tasto .
Sgocciolamento, conservazione
e raffreddamento dei preparati
a) Formaggio quark
• Al termine del ciclo, sollevare il colino per le linguette e fargli compiere 1/4 di giro nel vasetto,
per portarlo in posizione di sgocciolamento
- fig.21-22
. Lasciare sgocciolare per 15 minuti,
quindi eliminare il siero di latte.*
• Posizionare i colini nei vasetti e controllare che siano infilati fino in fondo, quindi richiuderli con
i coperchi
- fig.23.
Riporre i formaggi quark in frigorifero per almeno 4 ore, per consentire il
raggiungimento della consistenza corretta.
• Al momento della degustazione, mescolare e amalgamare il preparato.
* Durante la preparazione di ricette casearie, si forma un liquido denominato siero di latte. Questo liquido, che
viene scolato in maggiore o minor misura per ottenere un preparato più o meno asciutto, non è nocivo alla
salute. Al contrario, contiene un'abbondante quantità di minerali.
tempi di sgocciolamento (al fresco)
eliminare il
siero di latte
con regolarità
molto umido
umido Asciutto
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page48
49
ES
PT
IT
EL
b) Petits Délices
Al termine del ciclo, sollevare il colino per le linguette e fargli compiere
1/4 di giro nel vasetto, per portarlo in posizione di sgocciolamento
- fig.21-22
. Rimettere il coperchio e collocare i vasetti in frigorifero.
Lasciare sgocciolare le petits délices mediamente per 12 ore in
frigorifero.
I tempi di sgocciolamento variano in base al risultato desiderato
(preparazione umida, semiasciutta o asciutta). Se si desidera un
preparato più asciutto, è necessario vuotare regolarmente il siero di latte
che si forma sul fondo del vasetto, quindi rimettere il colino in posizione
di sgocciolamento.
• Sformare i formaggi in un'insalatiera e mescolarli con panna liquida.
Ridistribuire la miscela nei vasetti preventivamente sciacquati e
conservare al fresco.
Se si desidera una maggiore consistenza, è sufficiente prolungare un
poco lo sgocciolamento.
Conservazione
• I preparati caseari si conservano al fresco e vanno consumati al più tardi
entro 7 giorni.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page49
50
Avvio dell'apparecchio
• Riempire la base dell'apparecchio con acqua fino al livello MAX
- fig.24.
Collocare il supporto sulla base dell'apparecchio
- fig.25.
I vasetti non devono toccare il
fondo
- fig.9.
Nota:
Se non si desiderano utilizzare tutti i vasetti ogni volta, è comunque
necessario chiudere gli alloggiamenti non utilizzati con vasetti vuoti,
nella versione a 6 vasetti, oppure con i coperchi dei vasetti
- fig.6,
nella versione a 12 vasetti.
• Collocare i vasetti contenenti la preparazione sul supporto in modo che non tocchino il fondo
- fig.10.
• Chiudere il coperchio
- fig.11.
• Collegare l'apparecchio.
Selezionare il programma "dessert a base di latte"
3
premendo il tasto .
• Confermare il programma con il tasto .
• Selezionare i tempi di cottura e la ricetta con i tasti + e –.
• Confermare con il tasto .
• Il ciclo ha inizio
- fig.26.
In qualsiasi momento, tenendo premuto il pulsante è possibile interrompere la cottura e
ritornare alla selezione dei programmi.
Nota:
Durante la cottura è possibile regolarne la durata con i tasti + e –.
Il nuovo tempo di cottura si registra automaticamente al termine di alcuni secondi.
Dessert a base di latte (programma 3)
Il ricettario fornito con l'apparecchio contiene diverse ricette per dessert a base di latte.
fig.26
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page50
51
ES
PT
IT
EL
Fine del ciclo di raffreddamento
Un segnale sonoro indica la fine del ciclo. Per arrestare il segnale sonoro, premere il pulsante
. Tenendo premuto il pulsante, si ritorna al menu. È possibile modificare i tempi premendo i
tasti + o – e confermando il valore con il tasto .
• Non collocare il preparato caldo in frigorifero. Per la conservazione del preparato, consultare la
ricetta.
Conservazione
I dessert a base di latte si conservano al fresco e devono essere
consumati molto rapidamente dopo la preparazione.
Manutenzione
• Scollegate sempre l'apparecchio prima di pulirlo
- fig.27.
• Non immergere mai il corpo dell'apparecchio nell'acqua. Pulirlo con un
panno umido e acqua calda saponata. Sciacquare e asciugare con cura.
• Pulire i vasetti, i coperchi, i colini e il misurino con acqua calda saponata
o in lavastoviglie
- fig.28.
• Il supporto e il coperchio dell'apparecchio vanno puliti con acqua calda
saponata.
Per pulire l'interno della bacinella è sufficiente una passata con la
spugna. Evitare attentamente di utilizzare il lato abrasivo della spugna
per non danneggiare l'apparecchio. Non utilizzare prodotti di pulizia
abrasivi. Non immergere mai il corpo dell'apparecchio nell'acqua.
• Per eliminare le incrostazioni dalla base, riempirla di aceto bianco fino al
livello MAX. Svuotare dopo un'ora e pulire la base con una spugna.
Sciacquare a fondo prima di un nuovo utilizzo.
Importante:
Numerose ricette di dessert a base di latte contengono uova. Per evitare rischi,
utilizzare uova fresche per tutte queste ricette.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page51
52
Domande e risposte
Qual è il latte consigliato per essere sicuri che lo yogurt riesca
sempre bene?
Per essere sicuri che lo yogurt riesca sempre bene si consiglia di usare latte
intero UHT.
Ho disponibile solo latte parzialmente scremato. Posso usare
questo?
Sì, è possibile usare latte parzialmente scremato. Gli yogurt risulteranno più
liquidi. Se si desiderano yogurt più consistenti, è possibile aggiungere al
preparato un vasetto di latte intero in polvere.
• Quali fermenti utilizzare?
Come fermenti si possono utilizzare sia uno yogurt (in commercio o di
propria produzione) sia fermenti liofilizzati.
Al termine del ciclo di riscaldamento è necessario mettere
immediatamente gli yogurt in frigorifero?
Non è obbligatorio. Se si avvia il ciclo di notte, si possono mettere in fresco
al proprio risveglio. Non è necessario essere presenti al termine del ciclo.
Ogni tanto si forma della condensa sul coperchio. Che cosa devo
fare?
È un evento normale. Alla fine del programma, se la condensa è notevole,
sollevare il coperchio e, senza inclinarlo, portarlo fino al lavello. Procedendo
in questo modo si eviterà la caduta di gocce d'acqua negli yogurt.
• È obbligatorio riempire tutti i vasetti?
No. Se non si desiderano utilizzare tutti i vasetti, è sufficiente chiudere i vani
non utilizzati con i coperchi dei vasetti.
• Lo zucchero va messo prima o dopo?
È possibile aggiungere lo zucchero agli yogurt al momento della
preparazione, contemporaneamente ai fermenti. È possibile anche, prima
della degustazione, aggiungere zucchero, miele, zucchero vanigliato,
sciroppo…
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page52
53
ES
PT
IT
EL
• Un consiglio per fare buoni yogurt?
Per ottenere yogurt omogenei e densi, tutti gli ingredienti usati devono
essere a temperatura ambiente.
Mi piacciono da morire gli yogurt alla frutta. Posso aggiungere
frutta fresca?
L'acidità della frutta fresca può fare andare a male lo yogurt. Per questo
motivo si consiglia di aggiungere la frutta sotto forma di confettura, di
passata o di frutta cotta. È comunque sempre possibile aggiungere frutta
fresca al momento della degustazione.
• È possibile preparare due gusti o due ricette allo stesso tempo?
È possibile realizzare più ricette contemporaneamente, purché utilizzino lo
stesso programma e richiedano gli stessi tempi di cottura.
• Come posso ottenere uno yogurt più consistente?
La consistenza degli yogurt dipende da tre fattori: il tipo di latte utilizzato, i
tempi di fermentazione e i fermenti. Per yogurt di buona consistenza, e
meglio usare latte intero o aggiungere latte intero in polvere. Utilizzare
come fermento uno yogurt naturale in commercio con una data di
scadenza quanto più lontana possibile. Più lunghi sono i tempi di
fermentazione, più densi saranno gli yogurt.
• È obbligatorio usare latte vaccino?
È possibile utilizzare anche altro latte, sia di origine animale (capra, pecora)
sia vegetale (soia). Si otterranno preparati più fluidi rispetto a quelli
ottenuti con il latte vaccino intero.
• Quanto tempo si conservano gli yogurt a casa?
La durata di conservazione in frigo degli yogurt e dei formaggi quark è di
7 giorni. I dessert a base di latte devono essere consumati molto
rapidamente dopo la preparazione.
• È possibile richiedere vasetti supplementari?
È possibile ordinare set di 6 vasetti supplementari visitando il sito
www.accessories.home-and-cook.com
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page53
54
PROBLEMA CAUSE POSSIBILI SOLUZIONE
Liquidità eccessiva di
yogurt/preparazioni
casearie.
• Utilizzo di latte parzialmente
scremato senza aggiunta di
latte in polvere (il latte utilizzato
da solo non è sufficientemente
ricco di proteine).
• Aggiungere 1 vasetto di latte intero
in polvere (2 vasetti se il latte è
totalmente scremato) oppure
utilizzare latte intero.
• Spostamento, urti o vibrazioni
dell'apparecchio durante la
fermentazione.
• Non spostare l’apparecchio durante
il funzionamento.
• Non posarlo su un frigorifero.
• I fermenti cessano di essere
attivi.
• Cambiare fermenti o marca di
yogurt/formaggio quark fresco.
• Verificare la data di scadenza dei
fermenti o dello yogurt/formaggio
quark fresco.
• Utilizzo di un formaggio quark
fresco o di un petit-suisse in
commercio che è stato
pastorizzato e contiene quindi
una quantità molto limitata di
fermenti attivi.
• Utilizzare 1 vasetto di formaggio
quark fresco come fermenti.
• L’apparecchi è stato aperto
durante il ciclo.
• Non estrarre i vasetti e non aprire
l'apparecchio prima della fine del
ciclo (circa 8 ore).
• Tenere l'apparecchio al riparo dalle
correnti d'aria durante il
funzionamento.
• Tempi di fermentazione troppo
brevi.
• Aumentare i tempi di fermentazione
usando il timer.
• Aggiunta di frutta allo yogurt.
• Usare frutta cotta oppure
prediligere l'utilizzo di composte o
confetture (a temperatura
ambiente).
La frutta fresca libera elementi acidi
che impediscono la corretta
formazione dello yogurt.
È comunque sempre possibile
aggiungere frutta fresca al
momento della degustazione.
Liquidità eccessiva di
yogurt/preparazioni
casearie.
• I vasetti non sono stati
lavati/sciacquati a modo
(lavaggio a mano o in
lavastoviglie).
• Prima di versare il preparato nei
vasetti, controllare che sulla faccia
interna non vi siano tracce di
detersivo per piatti, detergente o
sporcizia che potrebbero impedire la
fermentazione.
Eccessiva acidità degli
yogurt.
• Tempi di fermentazione troppo
lunghi.
• Ridurre i tempi di fermentazione al
giro successivo.
Formazione di un liquido
traslucido (siero) sulla
superficie o ai lati dello
yogurt al termine della
fermentazione.
• Fermentazione eccessiva
• Ridurre i tempi di fermentazione e/o
aggiungere latte intero in polvere.
La preparazione casearia è
troppo amara o presenta un
forte sapore di limone.
• Eccesso di caglio o di succo di
limone.
• Correggere la quantità di caglio o
succo di limone aggiunto in modo
da mantenere la consistenza del
preparato e migliorare il sapore.
Risoluzione dei problemi
Problemi di risultato
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page54
55
ES
PT
IT
EL
Se si desiderano set di vasetti supplementari,
visitare il sito:
www.accessories.home-and-cook.com
Problemi di funzionamento
PROBLEMA CAUSE POSSIBILI SOLUZIONE
L'apparecchio non funziona. • Collegamento.
• Controllare innanzitutto che
l'apparecchio sia collegato.
L'apparecchio è collegato, ma
non funziona.
• L'apparecchio è collegato, ma
non funziona.
• Rivolgersi al rivenditore o a un
centro assistenza autorizzato
SEB.
I preparati al centro
dell'apparecchio sono venute
male.
• Il supporto dei vasetti è stato
messo al contrario.
• Collocare il supporto nel punto
richiesto per tenere sollevati i
vasetti.
Ho preparato dei dessert a base
di latte (programma 3). Poco
dopo l'avvio dell'apparecchio, il
pittogramma ha iniziato a
lampeggiare e l'apparecchio a
emettere un bip a intermittenza.
• Manca acqua nella base
dell'apparecchio..
• Arrestare l'apparecchio e
aggiungere acqua nella base,
come indicato nell'avviso.
Attendere 2-3 minuti, quindi
riavviare la preparazione.
L'apparecchio si è spento dopo
aver emesso un segnale sonoro
durante il ciclo.
• Non c'è più acqua nella base
dell'apparecchio.
• Aprire il prodotto con cautela,
tenendo le impugnature con
uno straccio o un guanto da
cucina e aggiungere acqua.
Dall'apparecchio fuoriesce va-
pore abbondante.
• Il supporto dei vasetti o il
coperchio dell'apparecchio
sono posizionati male.
• Rimettere a posto il supporto
dei vasetti o il coperchio.
I preparati non riescono bene.
• Il programma selezionato non
è corretto.
• Assicurarsi di utilizzare il
programma corretto per il tipo di
preparazione desiderato.
Ho selezionato il programma
sbagliato.
• Tenere premuto il tasto per
ritornare al menu iniziale.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page55
Ας συμμετέχουμε στην προστασία του περιβάλλοντος!
i
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Αποθέστε την σε ένα σημείο διάθεσης για να πραγματοποιηθεί η επεξεργασία της.
56
Οδηγίες ασφαλείας
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη
φορά και φυλάξτε τις για μελλοντικές χρήσεις: η χρήση που δεν συμμορφώνεται με τις
υποδείξεις των οδηγιών χρήσης απαλλάσσει την SEB από κάθε ευθύνη.
Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με τα ισχύοντα πρότυπα και τους
κανονισμούς (οδηγία για τη χαμηλή τάση, την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, τα υλικά που
έρχονται σε επαφή με τρόφιμα, το περιβάλλον κ.λπ.).
• Δεν προβλέπεται η χρήση της συσκευής αυτής από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών)
με μειωμένες σωματικές, αντιληπτικές ή πνευματικές ικανότητες, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή
γνώσεις, εκτός αν τα άτομα αυτά είναι σε θέση να λάβουν, μέσω ενός ατόμου υπεύθυνου για την
ασφάλειά τους, από επίβλεψη ή προειδοποιήσεις όσον αφορά τη χρήση της συσκευής.
• Πρέπει να επιβλέπετε τα παιδιά, για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Ελέγξτε αν η τάση παροχής της συσκευής σας αντιστοιχεί στην τάση της ηλεκτρολογικής σας
εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης ακυρώνει την εγγύηση.
Η συσκευή σας σχεδιάστηκε αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν σχεδιάστηκε για να
χρησιμοποιηθεί στις παρακάτω περιπτώσεις, οι οποίες δεν καλύπτονται από την εγγύηση:
- Σε κουζίνες που προορίζονται για το προσωπικό καταστημάτων, γραφείων και άλλων
επαγγελματικών χώρων,
- Σε αγροκτήματα,
- Από τους πελάτες ξενοδοχείων, ξενώνων και λοιπών περιβαλλόντων με χαρακτήρα φιλοξενίας,
- Σε περιβάλλοντα τύπου δωματίων ξενοδοχείων.
Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα μόλις σταματήσετε να την χρησιμοποιείτε και όταν την
καθαρίζετε.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας αν δεν λειτουργεί σωστά ή αν έχει υποστεί ζημία. Σε αυτή
την περίπτωση, απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις SEB (βλ. κατάλογο στο
εγχειρίδιο σέρβις).
Είναι δυνατό να προκληθούν εγκαύματα αν αγγίξετε τις καυτές επιφάνειες της συσκευής, το
καυτό νερό, τον ατμό ή τα τρόφιμα.
• Μην αγγίζετε τη συσκευή όταν παράγει ατμό.
• Αν πρέπει να μεταχειριστείτε τα καυτά στοιχεία της συσκευής, χρησιμοποιήστε ένα ποτηρόπανο
ή ένα γάντι.
• Μην μετακινείτε ποτέ τη συσκευή ενώ περιέχει καυτά υγρά ή τρόφιμα.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας, όπως σε ζεστό φούρνο, καθώς μπορεί
να υποστεί σοβαρή βλάβη.
• Οποιαδήποτε παρέμβαση πέραν του καθαρισμού και της συνήθους συντήρησης εκ μέρους του
πελάτη πρέπει να πραγματοποιείται σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της SEB.
Μην βάζετε τη συσκευή, το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις μέσα σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό.
• Μην αφήνετε να κρέμεται το καλώδιο τροφοδοσίας σε σημείο που να το φτάνουν τα παιδιά.
Να συνδέετε τη συσκευή με γειωμένο ρευματοδότη. Αν χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης,
βεβαιωθείτε ότι ο ρευματοδότης διαθέτει αγωγό γείωσης.
• Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να βρίσκεται ποτέ κοντά ή σε επαφή με τα θερμά μέρη της
συσκευής, κοντά σε μια πηγή θερμότητας ή επάνω σε ένα ζεστό μάτι.
• Αν το καλώδιο τροφοδότησης ή το φις φέρουν ζημία, μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας. Προς
αποφυγή οποιουδήποτε κινδύνου, αντικαταστήστε τα υποχρεωτικά σε ένα εξουσιοδοτημένο
κέντρο σέρβις SEB (βλ. κατάλογο στο εγχειρίδιο σέρβις).
• Για την ασφάλειά σας, χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά και εξαρτήματα SEB κατάλληλα για τη
συσκευή σας.
Όλες οι συσκευές υποβάλλονται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Πρακτικές δοκιμές χρήσης
γίνονται με τυχαίες συσκευές, πράγμα που εξηγεί τα πιθανά σημάδια χρήσης.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page56
57
1 Κάλυμμα της συσκευής
2 Οπές διαφυγής ατμού
3 Καλύμματα γυάλινων δοχείων
(1 ή 3 χρώματα ανάλογα με το μοντέλο)
4 Στραγγιστήρια
5 Προεξοχές των στραγγιστηριών
6 Γυάλινα δοχεία
7 Υποστηρίγματα δοχείων
8
Δεξαμενή νερού για επιδόρπια γάλακτος
9 Βάση
10 Μεζούρα
Πίνακας ελέγχου
11 Οθόνη LCD
a Προβολή υπολειπόμενου χρόνου
b Προβολή κύκλου λειτουργίας
c
Προβολή του προγράμματος γιαουρτιών
1
ή του προγράμματος λευκών τυριών
2
ή του προγράμματος επιδορπίων
γάλακτος
3
12 Πλήκτρο « OK »
13 Πλήκτρο « μενού »
14 Ρύθμιση χρόνου - πλήκτρο –
15 Ρύθμιση χρόνου - πλήκτρο +
Περιγραφή
ES
PT
IT
EL
Συστάσεις
Πριν από την πρώτη χρήση
Αφαιρέστε όλες τις συσκευασίες, τα αυτοκόλλητα ή τα διάφορα
εξαρτήματα από το εσωτερικό και το εξωτερικό της συσκευής
- fig.1.
• Πλύνετε τα δοχεία, τα καπάκια, τα στραγγιστήρια και το δοσομετρητή με
ζεστή σαπουνάδα. Για να καθαρίσετε το εσωτερικό του κάδου, αρκεί ένα
σκούπισμα με το σφουγγάρι – προσέξτε να μην χρησιμοποιήσετε την
πλευρά του σφουγγαριού με το σύρμα, για να μη γδάρετε τη συσκευή. Μην
χρησιμοποιείτε διαβρωτικά καθαριστικά. Μην βυθίζετε ποτέ την κυρίως
συσκευή στο νερό.
Κατά τη χρήση
Το καπάκι φέρει οπές διαφυγής ατμού. Για να αποφύγετε
οποιονδήποτε κίνδυνο εγκαυμάτων στη λειτουργία «επιδορπίων»,
μην περνάτε ποτέ τα χέρια σας επάνω από αυτές τις οπές - fig.2.
Μην μετακινείτε ποτέ τη συσκευή σας ενώ λειτουργεί και κυρίως μην
ανασηκώνετε το κάλυμμα. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε μέρη που
παρουσιάζουν κραδασμούς (π.χ. επάνω στο ψυγείο) ή που είναι
εκτεθειμένα σε ρεύματα αέρα. Η τήρηση αυτών των συστάσεων
επιτρέπει την επιτυχία των παρασκευασμάτων σας.
Στο τέλος του κύκλου
Μετά από τη χρήση της λειτουργίας επιδορπίου :
Προς αποφυγήν παντός κινδύνου εγκαυμάτων, απενεργοποιήστε τη συσκευή
και περιμένετε λίγο πριν να ανοίξετε το καπάκι ή πριν να μετακινήσετε τη
βάση. Για να μετακινήσετε τη βάση με τα δοχεία, χρησιμοποιήστε ένα
θερμομονωτικό γάντι ή μία πετσέτα κουζίνας
- fig.3
. Μην αφαιρείτε ούτε και
να αγγίζετε τα δοχεία με γυμνό χέρι στο τέλος της παρασκευής.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page57
Στο τέλος της παρασκευής, υπάρχει κίνδυνος να έχει συσσωρευτεί
ατμός επάνω στο καπάκι. Σε αυτή την περίπτωση, βγάλτε το καπάκι
οριζόντια και στρέψτε το πάνω από το νεροχύτη, για να αποφύγετε να
πέσει νερό επάνω στα παρασκευάσματά σας
- fig.4a-b
.
• Μην βάζετε τα γυάλινα δοχεία στην κατάψυξη ή στον καταψύκτη. Μην
τα βάζετε στο φούρνο μικροκυμάτων. Μην χρησιμοποιείτε καμινέτο.
Μην χύνετε υγρό σε πολύ υψηλή θερμοκρασία μέσα στα γυάλινα
ποτήρια.
Αφού κρυώσει η βάση, μπορείτε να βγάλετε το υπόλοιπο νερό
χρησιμοποιώντας ένα σφουγγάρι.
58
Για να πετυχαίνουν πάντοτε τα παρασκευάσματά σας,
πρέπει να ακολουθείτε κάποιους κανόνες.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page58
59
ES
PT
IT
EL
Επιλογή των υλικών
Το γάλα
Ποιο γάλα να χρησιμοποιήσω?
Όλες οι συνταγές μας (εκτός αν αναφέρεται διαφορετικά)
πραγματοποιούνται με αγελαδινό γάλα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
φυτικά γάλατα, όπως το γάλα σόγιας, καθώς και αιγοπρόβεια γάλατα,
αλλά, σε αυτή την περίπτωση, η σκληρότητα του γιαουρτιού μπορεί να
ποικίλλει, ανάλογα με το χρησιμοποιούμενο γάλα. Από το νωπό γάλα
μέχρι το αποκαλούμενο γάλα μακράς διαρκείας, τα γάλατα που
περιγράφονται στη συνέχεια είναι όλα κατάλληλα για τη συσκευή σας :
παστεριωμένο γάλα μακράς διαρκείας: αυτό το πλήρες γάλα UHT σας
επιτρέπει να φτιάξετε τα πιο σφιχτά γιαούρτια.
Αν χρησιμοποιήσετε ημιαποβουτυρωμένο γάλα, τα γιαούρτια σας δεν
θα είναι τόσο σφιχτά. Παρόλα αυτά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα
ημιαποβουτυρωμένο γάλα και να του προσθέσετε 1 με 2 μεζούρες
γάλα σε σκόνη.
παστεριωμένο γάλα: αυτό το γάλα δίνει ένα γιαούρτι πιο κρεμώδες, με
λίγη πέτσα από πάνω.
νωπό γάλα (γάλα φάρμας): πρέπει οπωσδήποτε να το βράσετε. Σας
συνιστούμε μάλιστα να προβείτε σε παρατεταμένο βρασμό. Πράγματι,
θα ήταν επικίνδυνο να το χρησιμοποιήσετε χωρίς να το βράσετε.
Κατόπιν, το αφήνετε να κρυώσει πριν να το χρησιμοποιήσετε στη
συσκευή σας. Δεν συνιστάται να ανακατεύετε γιαούρτια
παρασκευασμένα με νωπό γάλα.
γάλα σε σκόνη: με το γάλα σε σκόνη θα λάβετε γιαούρτια πολύ απαλά.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στο κουτί του παραγωγού.
ηµιαποβουτυρωµένο
γάλα
πλήρες γάλα νωπό γάλα
υγρό πηχτό
Επιλογή πλήρους
γάλακτος, κατά
προτίμηση UHT
μακράς διαρκείας.
Τα νωπά γάλατα
(φρέσκα) πρέπει
να βράσουν,
κατόπιν να
κρυώσουν και να
αφαιρεθεί η πέτσα
τους.
Γιαούρτια (πρόγραμμα 1)
και λευκά τυριά (πρόγραμμα 2)
Το μυστικό είναι η χαμηλή θερμοκρασία και η μεγάλη διάρκεια της ζύμωσης!
Η μακράς διαρκείας αποστείρωση στην ιδανική θερμοκρασία για καθορισμένη χρονική
διάρκεια θα κάνουν το παρασκεύασμά σας να γίνει γιαούρτι ή λευκό τυρί.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page59
60
Η μαγιά
a) Για τα γιαούρτια
Γίνεται :
Πόση ζάχαρη?
Για τα γιαούρτια και τα λευκά τυριά σας:
Μπορείτε να προσθέσετε ζάχαρη στα γιαούρτια σας είτε λίγο πριν τα φάτε είτε πριν να
παρασκευάσετε· αυτό μπορείτε να το κάνετε προσθέτοντας τη ζάχαρη στο γάλα μαζί με τη
μαγιά, ανακατεύοντας καλά με ένα πιρούνι ή με ένα χτυπητήρι, μέχρι να λιώσει.
- από ένα φυσικό γιαούρτι του εμπορίου με όσο το δυνατόν
μεγαλύτερη ημερομηνία λήξης· το γιαούρτι σας περιέχει μαγιά που
είναι πιο ενεργή για πιο σφιχτό γιαούρτι.
- από μία ξηρή μαγιά. Σε αυτή την περίπτωση, τηρήστε το χρόνο
ενεργοποίησης που αναγράφεται επάνω στην ετικέτα της μαγιάς.
Μπορείτε να βρείτε τέτοιου είδους μαγιά στα μεγάλα
πολυκαταστήματα, στα φαρμακεία, σε κάποια καταστήματα
διατροφικών προϊόντων.
- από ένα γιαούρτι δικής σας παραγωγής – πρέπει να είναι φυσικό και
πρόσφατης παραγωγής. Πρόκειται για αυτό που λέμε ανακάτεμα.
Μετά από 5 ανακατέματα, το χρησιμοποιούμενο γιαούρτι φτωχαίνει
από ενεργή μαγιά και υπάρχει ο κίνδυνος σε αυτή την περίπτωση να
προκύψει αποτέλεσμα λιγότερο σταθερής σύστασης. Πρέπει λοιπόν
να αρχίσετε ξανά από ένα γιαούρτι του εμπορίου ή από μια ξηρή μαγιά
Η υπερβολική
θερμότητα
υπάρχει
περίπτωση να
καταστρέψει τις
ιδιότητες της
μαγιάς σας.
Τέχνασμα: μπορείτε να αντικαταστήσετε την πυτιά με 1 κουταλιά της
σούπας χυμό λεμόνι.
Αν έχετε ζεστάνει
το γάλα,
περιμένετε να
επανέλθει σε
θερμοκρασία
περιβάλλοντος για
να προσθέσετε τη
μαγιά.
β) Για τις υπόλοιπες παρασκευές προϊόντων τυριού : λευκό τυρί και
μικρές νοστιμιές
Η μαγιά: χρησιμοποιήστε υποχρεωτικά ένα φρέσκο λευκό τυρί για να
αρχίσετε τη δική σας παραγωγή τυριού.
Η πυτιά: για να φτιάξετε παρασκευάσματα τυριού, πρέπει να
προσθέσετε μερικές σταγόνες πυτιά (την οποία μπορείτε να
προμηθευτείτε από τα φαρμακεία ή από ειδικά καταστήματα με
βιολογικά προϊόντα).
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page60
61
ES
PT
IT
EL
Παρασκευή γιαουρτιών
Παρασκευή του μίγματος
Χρειάζεστε γάλα, κατά προτίμηση πλήρες, και μαγιά (βλ. επιλογή
υλικών).
Αν επιλέξετε ως μαγιά ένα γιαούρτι: για να λάβετε ένα καλό μίγμα,
χτυπήστε μαλακά το γιαούρτι με ένα πιρούνι ή ένα χτυπητήρι με λίγο
γάλα, για να μετατραπεί σε μία λεία κρέμα. Στη συνέχεια, προσθέστε το
υπόλοιπο γάλα, συνεχίζοντας να ανακατεύετε.
Μοιράστε το μίγμα στα δοχεία, με τη βοήθεια της μεζούρας που
παρέχεται με τη συσκευή
- fig.5.
Για 6 δοχεία : 750 ml γάλα, μαγιά της επιλογής σας.
Για 12 δοχεία : 1,5 L γάλα, μαγιά της επιλογής σας.
Σημείωση :
Αν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε κάθε φορά όλα τα δοχεία, πρέπει
να φράξετε τις μη χρησιμοποιούμενες οπές με ένα άδειο δοχείο για το
μοντέλο 6 δοχείων ή με τα καπάκια των δοχείων
- fig.6
για το
μοντέλο 12 δοχείων. Αυτό δεν θα επηρεάσει το χρόνο ζύμωσης των
γιαουρτιών.
Αριθμός δοχείων Ποσότητα γάλακτος Μαγιά
6 750 ml
1 κεσές γιαούρτι
ή 1 φακελάκι ξηρή μαγιά
12 1,5 L
1 κεσές γιαούρτι
ή 1 φακελάκι ξηρή μαγιά
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page61
62
Έναρξη λειτουργίας της συσκευής
• Μην βάζετε νερό στη βάση
- fig.7.
Τοποθετήστε το υποστήριγμα στη βάση της συσκευής
- fig.8.
Πρέπει να τοποθετήσετε
τα δοχεία
- fig.9.
• Τοποθετήστε τα γεμάτα δοχεία χωρίς τα καπάκια τους στις θέσεις του υποστηρίγματος
- fig.10.
• Κλείστε το προϊόν με το καπάκι
- fig.11.
• Βάλτε τη συσκευή στην πρίζα.
• Πατήστε μία φορά το για να επιλέξετε το πρόγραμμα «γιαούρτι»
1
.
• Ρυθμίστε το χρόνο με τα πλήκτρα + και –.
• Επιβεβαιώστε πατώντας το πλήκτρο .
• Ο κύκλος ξεκινά
- fig.12.
• Ο κύκλος ξεκινά
Ανά πάσα στιγμή, το παρατεταμένο πάτημα του επιτρέπει τη διακοπή της παρασκευής και
την επαναφορά στην επιλογή των προγραμμάτων.
fig 12
fig.12
Χρόνοι ζύμωσης
• Το γιαούρτι σας έχει ανάγκη από ζύμωση από 6 ως 12 ώρες, ανάλογα
με τα χρησιμοποιούμενα υλικά και το επιθυμητό αποτέλεσμα.
6h 7h 8h 9h 10h 11h 12h
υγρό πηχτό
απαλό όξινο
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page62
63
ES
PT
IT
EL
Τέλος κύκλου και ψύξη
Ένα ηχητικό σήμα δηλώνει το τέλος του κύκλου. Για να διακόψετε αυτό
το ηχητικό σήμα, πατήστε το . Πατώντας παρατεταμένα, μπορείτε
να επιστρέψετε στο μενού. Είναι δυνατό να προσθέσετε χρόνο,
πατώντας τα πλήκτρα + ή – και επιβεβαιώνοντας με το πλήκτρο .
Στο τέλος του κύκλου, τοποθετήστε τα καπάκια τους στα δοχεία
- fig.13
και τοποθετήστε τα γιαούρτια στο ψυγείο για τουλάχιστον
4 ώρες, για να σφίξουν καλά.
Συντήρηση
Η διάρκεια συντήρησης των φυσικών γιαουρτιών στο ψυγείο είναι το πολύ 7 ημέρες.
Οι άλλοι τύποι γιαουρτιών πρέπει να καταναλώνονται γρηγορότερα.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page63
64
Παρασκευή λευκών τυριών ή μικρών νοστιμιών
Παρασκευή του μίγματος
Αυτό το μίγμα βάσης είναι το ίδιο και για τους 2 τύπους
παρασκευασμάτων τυριού.
• Χρειάζεστε γάλα, κατά προτίμηση πλήρες, και φρέσκο λευκό τυρί.
• Για να λάβετε ένα καλό μίγμα, χτυπήστε μαλακά το λευκό τυρί με ένα
πιρούνι ή ένα χτυπητήρι με λίγο γάλα, για να μετατραπεί σε μία λεία
κρέμα. Στη συνέχεια, προσθέστε το υπόλοιπο γάλα, συνεχίζοντας να
ανακατεύετε.
• Προσθέστε την πυτιά ή το χυμό λεμόνι.
Τοποθετήστε τα στραγγιστήρια μέσα στα δοχεία και βεβαιωθείτε ότι
βρίσκονται σε χαμηλή θέση
- fig.14.
Γεμίστε τα δοχεία με τη βοήθεια της μεζούρας που παρέχεται με τη
συσκευή
- fig.15,
χωρίς να ξεπεράσετε τις προεξοχές των
στραγγιστηριών, για να μπορέσετε να αφαιρέσετε το στραγγιστήρι για
το στράγγισμα.
Για 6 δοχεία : 750 ml γάλα, 100 g φρέσκο λευκό τυρί, 4 σταγόνες πυτιά
ή μία κουταλιά της σούπας χυμό λεμόνι.
Για 12 δοχεία : 1,5 l γάλα, 100 g φρέσκο λευκό τυρί, 6 σταγόνες πυτιά ή
μία κουταλιά της σούπας χυμό λεμόνι.
Σημείωση :
Αν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε κάθε φορά όλα τα δοχεία, πρέπει
να φράξετε τις μη χρησιμοποιούμενες οπές με ένα άδειο δοχείο για το
μοντέλο 6 δοχείων ή με τα καπάκια των δοχείων
- fig.16 για το
μοντέλο 12 δοχείων.
Αυτό δεν θα επηρεάσει το χρόνο ζύμωσης των λευκών τυριών.
Αριθμός
δοχείων
Ποσότητα
γάλακτος
Ποσότητα
φρέσκου λευκού
τυριού
Πυτιά ή χυμός λεμόνι
6 750 ml 100 g 4 σταγόνες
1 κουταλιά
της σούπας
12 1,5 l 100 g 6 σταγόνες
1 κουταλιά
της σούπας
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page64
65
ES
PT
IT
EL
Έναρξη λειτουργίας της συσκευής
• Μην βάζετε νερό στη βάση
- fig.7.
Τοποθετήστε το υποστήριγμα στη βάση της συσκευής
- fig.8.
Πρέπει να τοποθετήσετε
τα δοχεία
- fig.17.
• Τοποθετήστε τα γεμάτα δοχεία χωρίς τα καπάκια τους στις θέσεις του υποστηρίγματος
- fig.18.
• Κλείστε το προϊόν με το καπάκι
- fig.19.
• Βάλτε τη συσκευή στην πρίζα.
• Πατήστε μία φορά το για να επιλέξετε το πρόγραμμα «λευκό τυρί»
2
.
• Επιβεβαιώστε το πρόγραμμα με το πλήκτρο .
• Ρυθμίστε το χρόνο με τα πλήκτρα + και –.
• Επιβεβαιώστε πατώντας το πλήκτρο .
• Ο κύκλος ξεκινά
- fig.20.
Ανά πάσα στιγμή, το παρατεταμένο πάτημα του επιτρέπει τη διακοπή της παρασκευής και
την επαναφορά στην επιλογή των προγραμμάτων.
Χρόνοι ζύμωσης
Ανάλογα με το πραγματοποιούμενο μίγμα (λευκά τυριά ή μικρές
νοστιμιές) και την επιλεγόμενη συνταγή, ο χρόνος ζύμωσης θα είναι
από 12 ως 24ώρες.
12h 13h 15h
16h
17h 18h 19h 20h 21h 22h 23h14h
24h
υγρό πηχτό
απαλό όξινο
fig 12
fig.20
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page65
66
Τέλος κύκλου
Ένα ηχητικό σήμα δηλώνει το τέλος του κύκλου. Για να διακόψετε αυτό
το ηχητικό σήμα, πατήστε το . Πατώντας παρατεταμένα, μπορείτε να
επιστρέψετε στο μενού. Είναι δυνατό να προσθέσετε χρόνο, πατώντας
τα πλήκτρα + ή – και επιβεβαιώνοντας με το πλήκτρο .
Στράγγισμα, αποθήκευση
και ψύξη των παρασκεασμάτων
α) Λευκό τυρί
• Στο τέλος του κύκλου, ανασηκώστε το στραγγιστήρι από τις προεξοχές και στρέψτε το κατά
1/4 στροφής μέσα στο δοχείο για να έρθει σε θέση στραγγίσματος
- fig.21-22
. Αφήστε το
να στραγγίξει για 15 λεπτά, κατόπιν αφαιρέστε τον ορό γάλακτος*.
Βάλτε ξανά τα στραγγιστήρια στη χαμηλή θέση μέσα στα δοχεία και τοποθετήστε στα δοχεία
τα καπάκια τους
- fig.23.
Βάλτε τα λευκά τυριά στο ψυγείο για τουλάχιστον 4 ώρες, για να
δέσουν καλά.
• Κατά το σερβίρισμα, ανακατέψτε και λειάνετε το μίγμα.
* Κατά την προετοιμασία συνταγών τυριού, σχηματίζεται ένα υγρό με την ονομασία ορός γάλακτος. Αυτό το
υγρό, το οποίο θα στραγγίζετε περισσότερο ή λιγότερο για να λάβετε ένα παρασκεύασμα περισσότερο ή
λιγότερο ξηρό, δεν είναι επιβλαβές για την υγεία σας, αντίθετα, είναι πλούσιο σε μέταλλα.
χρόνος στραγγίσματος (σε δροσερό περιβάλλον)
αδειάζετε
τακτικά τον ορό
του γάλακτος
πολύ υγρό
υγρό ξηρό
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page66
67
ES
PT
IT
EL
β) Μικρές Νοστιμιές
Στο τέλος του κύκλου, ανασηκώστε το στραγγιστήρι από τις προεξοχές
και στρέψτε το κατά 1/4 στροφής μέσα στο δοχείο για να έρθει σε θέση
στραγγίσματος
- fig.21-22
. Τοποθετήστε ξανά το καπάκι και βάλτε τα
δοχεία στο ψυγείο.
Αφήστε τις μικρές νοστιμιές να στραγγίξουν στο ψυγείο κατά μέσο όρο
για 12 ώρες.
Ο χρόνος στραγγίσματος ποικίλλει, ανάλογα με το επιθυμητό
αποτέλεσμα (υγρό παρασκεύασμα, ξηρό κατά το ήμισυ, ξηρό). Για πιο
ξηρό παρασκεύασμα, πρέπει να αδειάζετε τακτικά τον ορό γάλακτος
που σχηματίζεται στον πάτο του δοχείου. Κατόπιν, να ξαναβάζετε το
στραγγιστήρι στη θέση στράγγισης.
Ξεφορμάρετε τα τυριά μέσα σε ένα μπολ και ανακατέψτε με υγρή
κρέμα.
• Μοιράστε ξανά το μίγμα μέσα στα δοχεία, τα οποία πρέπει να τα έχετε
πλύνει και φυλάξει σε δροσερό περιβάλλον.
Αν θέλετε να λάβετε σφιχτή σύνθεση, στραγγίξτε για λίγο περισσότερο
χρόνο.
Συντήρηση
Τα προϊόντα τυρογάλακτος διατηρούνται στο ψυγείο και
καταναλώνονται το αργότερο εντός 7 ημερών.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page67
68
Mise en marche de l’appareil
• Γεμίστε τη βάση της συσκευής με νερό ως τη στάθμη MAX
- fig.24.
Τοποθετήστε το υποστήριγμα στη βάση της συσκευής
- fig.25.
Πρέπει να τοποθετήσετε
τα δοχεία
- fig.9.
Σημείωση :
Αν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε κάθε φορά όλα τα δοχεία, πρέπει
να φράξετε τις μη χρησιμοποιούμενες οπές με ένα άδειο δοχείο για το
μοντέλο 6 δοχείων ή με τα καπάκια των δοχείων
- fig.6 για το
μοντέλο 12 δοχείων.
• Τοποθετήστε τα δοχεία με το μίγμα χωρίς τα καπάκια τους στο υποστήριγμα
- fig.10.
• Κλείστε το προϊόν με το καπάκι
- fig.11.
• Βάλτε τη συσκευή στην πρίζα.
Επιλέξτε το πρόγραμμα « Επιδόρπια γάλακτος »
3
, πατώντας το πλήκτρο .
• Επιβεβαιώστε το πρόγραμμα με το πλήκτρο .
• Επιλέξτε το χρόνο παρασκευής της συνταγής με τα πλήκτρα + και –.
Valider avec la touche .
• Ο κύκλος ξεκινά
- fig.26.
Ανά πάσα στιγμή, το παρατεταμένο πάτημα του επιτρέπει τη διακοπή της παρασκευής και
την επαναφορά στην επιλογή των προγραμμάτων.
Σημείωση :
Κατά την παρασκευή, μπορείτε να ρυθμίσετε το χρόνο με τα πλήκτρα + και –.
Ο νέος χρόνος αναγράφεται αυτόματα μετά από μερικά δευτερόλεπτα.
Επιδόρπια γάλακτος (πρόγραμμα 3)
Σε αυτό το εγχειρίδιο, το οποίο παρέχεται με τη συσκευή, θα βρείτε πολλές συνταγές για
επιδόρπια γάλακτος.
fig.26
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page68
69
ES
PT
IT
EL
Τέλος κύκλου και ψύξη
Ένα ηχητικό σήμα δηλώνει το τέλος του κύκλου. Για να διακόψετε αυτό το ηχητικό σήμα,
πατήστε το . Πατώντας παρατεταμένα, μπορείτε να επιστρέψετε στο μενού. Είναι δυνατό
να προσθέσετε χρόνο, πατώντας τα πλήκτρα + ή – και επιβεβαιώνοντας με το πλήκτρο .
• Μην βάζετε το ζεστό παρασκεύασμα στο ψυγείο. Ανατρέξτε στη συνταγή για τη συντήρηση
του παρασκευάσματός σας.
Συντήρηση
Τα επιδόρπια γάλακτος συντηρούνται στο ψυγείο και πρέπει να
καταναλωθούν πολύ γρήγορα μετά από την παρασκευή τους.
Συντήρηση
Βγάζετε πάντοτε τη συσκευή από την πρίζα προτού την καθαρίσετε
- fig.27.
Μην βυθίζετε ποτέ την κυρίως συσκευή στο νερό. Καθαρίστε την με
ένα νωπό πανί και ζεστή σαπουνάδα. Ξεβγάλτε και στεγνώστε
προσεκτικά.
Πλύνετε τα δοχεία, τα καπάκια, τα στραγγιστήρια και τη μεζούρα με
ζεστή σαπουνάδα ή στο πλυντήριο πιάτων
- fig.28.
Το υποστήριγμα και το καπάκι της συσκευής πλένονται με ζεστή
σαπουνάδα.
• Για να καθαρίσετε το εσωτερικό του κάδου, αρκεί ένα σκούπισμα με το
σφουγγάρι – προσέξτε να μην χρησιμοποιήσετε την πλευρά του
σφουγγαριού με το σύρμα, για να μη γδάρετε τη συσκευή. Μην
χρησιμοποιείτε διαβρωτικά καθαριστικά. Μην βυθίζετε ποτέ την
κυρίως συσκευή στο νερό.
• Για να κάνετε αφαλάτωση της βάσης, γεμίστε μέχρι τη στάθμη MAX με
λευκό ξύδι. Μετά από μία ώρα, βγάλτε το ξύδι και καθαρίστε τη βάση
με ένα σφουγγάρι. Ξεβγάλτε καλά πριν να τη χρησιμοποιήσετε ξανά.
Σημαντικό:
Πολλές συνταγές επιδορπίων γάλακτος παρασκευάζονται με αυγά. Προς αποφυγήν
παντός κινδύνου, πρέπει να χρησιμοποιείτε φρέσκα αυγά για όλες αυτές τις συνταγές.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page69
70
Ερωτήσεις/ απαντήσεις
Ποιο γάλα μου συνιστάτε να χρησιμοποιήσω για να έχω σίγουρη
επιτυχία στα γιαούρτια μου?
Για να έχετε σίγουρη επιτυχία στα γιαούρτια σας, σάς συνιστούμε να
χρησιμοποιείτε πλήρες γάλα υψηλής παστερίωσης.
Αν έχω στη διάθεσή μου μόνο ημιαποβουτυρωμένο γάλα, μπορώ
να το χρησιμοποιήσω?
Ναι, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ημιαποβουτυρωμένο γάλα, μόνο
που τα γιαούρτια σας θα γίνουν πιο ρευστά. Για να δέσουν καλύτερα,
μπορείτε να προσθέσετε στο μίγμα σας το ισοδύναμο ενός δοχείου από
πλήρες γάλα σε σκόνη.
• Ποια μαγιά να χρησιμοποιήσω?
Αντί για μαγιά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε είτε ένα γιαούρτι του
εμπορίου είτε ένα γιαούρτι δικής σας παρασκευής είτε ξηρή μαγιά.
Πρέπει να βάλω τα γιαούρτια στο ψυγείο αμέσως μετά τον κύκλο
θέρμανσης?
Δεν είναι υποχρεωτικό. Αν εκκινήσετε τον κύκλο τη νύχτα, μπορείτε να
περιμένετε μέχρι να ξυπνήσετε για να τα βάλετε στο ψυγείο. Δεν είναι
απαραίτητο να είστε εκεί μόλις σταματήσει.
• Μερικές φορές στο καπάκι συσσωρεύονται υδρατμοί, τι πρέπει να
κάνω?
Αυτό είναι φυσιολογικό. Στο τέλος του προγράμματος, αν η
συγκέντρωση υδρατμών είναι μεγάλη, ανασηκώστε το καπάκι, χωρίς να
το κουνάτε, και μεταφέρετέ το στο νεροχύτη. Με αυτό τον τρόπο δεν θα
πέσουν σταγόνες νερό μέσα στα γιαούρτια σας.
• Είμαι υποχρεωμένος/η να φτιάξω γιαούρτι για όλα τα δοχεία?
Όχι. Αν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε όλα τα δοχεία, κλείστε τις
θέσεις που δεν χρησιμοποιείτε με τα καπάκια των δοχείων.
Τη ζάχαρη τη βάζω πριν ή μετά?
Μπορείτε να βάλετε ζάχαρη μέσα στα γιαούρτια σας κατά την
παρασκευή μαζί με τη μαγιά. Μπορείτε επίσης, πριν να τα φάτε, να
προσθέσετε ζάχαρη, μέλι, σιρόπι κ.λπ.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page70
71
ES
PT
IT
EL
• Μια μικρή συμβουλή επιτυχίας για τα γιαούρτια μου
Για δεμένα και ομοιογενή γιαούρτια, όλα τα υλικά που προσθέτετε
πρέπει να έχουν θερμοκρασία περιβάλλοντος.
• Μου αρέσουν πολύ τα γιαούρτια με φρούτα. Μπορώ να προσθέσω
φρέσκα φρούτα?
Η οξύτητα των ωμών φρούτων μπορεί να κόψει το γιαούρτι σας. Γι’ αυτό
το λόγο, σας συνιστούμε να προσθέσετε φρούτα υπό τη μορφή
μαρμελάδας, σάλτσας ή ψητών φρούτων. Μπορείτε επίσης να
προσθέσετε φρέσκα φρούτα κατά την κατανάλωση.
• Μπορώ να φτιάξω 2 αρώματα/ συνταγές τη φορά?
Είναι δυνατό να φτιάξετε πολλές συνταγές ταυτόχρονα, υπό την
προϋπόθεση ότι χρησιμοποιείτε το ίδιο πρόγραμμα και τον ίδιο χρόνο
παρασκευής.
• Πώς να πετύχω πιο δεμένο γιαούρτι?
Το δέσιμο των γιαουρτιών σας εξαρτάται από 3 κριτήρια: τον τύπο
γάλακτος που χρησιμοποιείται, τον χρόνο ζύμωσης και τη μαγιά. Για καλά
δεμένα γιαούρτια, προτιμάτε πλήρες γάλα ή προσθέστε πλήρες γάλα σε
σκόνη. Πάρτε ένα γιαούρτι του εμπορίου με όσο το δυνατόν μεγαλύτερη
ημερομηνία λήξης και χρησιμοποιήστε το ως μαγιά. Όσο περισσότερο
αφήσετε να γίνει η ζύμωση, τόσο πιο δεμένα θα γίνουν τα γιαούρτια σας.
Πρέπει υποχρεωτικά να χρησιμοποιήσω αγελαδινό γάλα για τα
παρασκευάσματά μου?
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κι άλλα γάλατα, ζωικής (αιγοπρόβειο) ή
φυτικής (σόγιας) προέλευσης. Θα σας δώσουν πιο ρευστά
παρασκευάσματα απ’ ό,τι το πλήρες αγελαδινό γάλα.
• Πόσο χρόνο συντηρούνται τα σπιτικά γιαούρτια μου?
Η διάρκεια συντήρησης των γιαουρτιών και των λευκών τυριών στο
ψυγείο είναι το πολύ 7 ημέρες. Τα επιδόρπια γάλακτος πρέπει να
καταναλωθούν πολύ γρήγορα μετά από την παρασκευή τους.
• Μπορώ να προμηθευτώ επιπλέον δοχεία?
Μπορείτε να βρείτε σετ των 6 δοχείων στην ιστοσελίδα
www.accessories.home-and-cook.com
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page71
72
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ
Γιαούρτια/ προϊόντα
τυρογάλακτος υπερβολικά
ρευστά.
• Χρήση ημιαποβουτυρωμένου
γάλακτος, χωρίς προσθήκη
γάλακτος σε σκόνη (το γάλα
που χρησιμοποιείτε δεν είναι
αρκετά πλούσιο σε πρωτεΐνες).
• Προσθέστε πλήρες γάλα σε σκόνη σε
ποσότητα 1 δοχείου γιαουρτιού (2 με
αποβουτυρωμένο γάλα) ή
χρησιμοποιήστε πλήρες γάλα.
• Μετακινήσεις, χτυπήματα ή
κραδασμοί της συσκευής κατά
τη ζύμωση.
• Μην μετακινείτε τη συσκευή ενώ
λειτουργεί.
• Μην την τοποθετήσετε επάνω στο
ψυγείο.
• Η μαγιά δεν είναι πλέον ενεργή.
• Αλλάξτε μαγιά ή μάρκα γιαουρτιού/
φρέσκου λευκού τυριού.
• Ελέγξτε την ημερομηνία λήξης της
μαγιάς ή του γιαουρτιού/ του φρέσκου
λευκού τυριού σας.
• Χρήση λευκού τυριού ή
εμπορικού τυριού Petit Suisse,
το οποίο υπόκειται θερμική
επεξεργασία.
Αυτό σημαίνει ότι περιέχει πολύ
λίγη ενεργή μαγιά.
• Χρησιμοποιήστε 1 δοχείο φρέσκο
λευκό τυρί ως μαγιά.
• Η συσκευή ανοίχτηκε κατά τη
διάρκεια του κύκλου
λειτουργίας.
• Μην βγάζετε τα δοχεία και μην
ανοίγετε τη συσκευή πριν από το
τέλος του κύκλου (περίπου 8 ώρες).
• Διατηρήστε τη συσκευή σε χώρο
που δεν προσβάλλεται από ρεύματα
αέρα κατά τη λειτουργία της.
• Πολύ μικρός χρόνος ζύμωσης.
• Αύξηση του χρόνου ζύμωσης από το
χρονοδιακόπτη.
• Προσθέσατε φρούτα στο
γιαούρτι.
• Ψήστε τα φρούτα ή προτιμήστε
κομπόστες ή μαρμελάδες (σε
θερμοκρασία δωματίου).
Τα ωμά φρούτα απελευθερώνουν
όξινα στοιχεία, τα οποία δεν
αφήνουν το γιαούρτι να δέσει καλά.
Μπορείτε επίσης να προσθέσετε
φρέσκα φρούτα κατά την
κατανάλωση.
Γιαούρτια/ προϊόντα
τυρογάλακτος υπερβολικά
ρευστά.
• Τα δοχεία δεν καθαρίστηκαν/
ξεπλύθηκαν καλά (πλύσιμο στο
χέρι ή στο πλυντήριο πιάτων).
Πριν να χύσετε το παρασκεύασμά σας
στα δοχεία, βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν
απομείνει ίχνη υγρού πιάτων,
καθαριστικού ή βρωμιές στο
εσωτερικό των δοχείων, γιατί θα
εμποδίσει τη ζύμωσή τους.
Πολύ ξινά γιαούρτια. • Πολύ μεγάλος χρόνος ζύμωσης.
• Προσέξτε να μειώσετε το χρόνο
ζύμωσης από την επόμενη φορά.
Ένα διάφανο υγρό (το οποίο
αποκαλείται ορός)
σχηματίστηκε στην
επιφάνεια ή στα πλαϊνά του
γιαουρτιού κατά τη ζύμωση.
• Πολύ μεγάλος χρόνος ζύμωσης
• Μειώστε το χρόνο ζύμωσης ή/ και
προσθέστε πλήρες γάλα σε σκόνη.
Το προϊόν τυρογάλακτος
που έφτιαξα είναι πολύ
πικρό ή με έντονη γεύση
λεμόνι.
• Υπερβολική πυτιά ή χυμός
λεμόνι.
• Επαναπροσδιορίστε την ποσότητα
πυτιάς ή χυμού λεμονιού που
προσθέτετε για να διατηρήσετε τη
σταθερότητα του παρασκευάσματος,
επιτυγχάνοντας όμως καλύτερη
γεύση.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Προβλήματα αποτελεσμάτων
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page72
73
ES
PT
IT
EL
Θέλετε να προμηθευτείτε σετ επιπλέον δοχείων?
Πηγαίνετε στο :
www.accessories.home-and-cook.com
Προβλήματα λειτουργίας
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ
Η συσκευή δεν λειτουργεί. • Σύνδεση.
• Πρώτα-πρώτα, ελέγξτε τη
σύνδεση με το δίκτυο
ηλεκτρικής τροφοδότησης.
Η συσκευή είναι σωστά στην
πρίζα, αλλά δεν λειτουργεί.
• Τεχνικό πρόβλημα.
• Απευθυνθείτε στον έμπορό σας
ή σε ένα εξουσιοδοτημένο
κέντρο σέρβις της SEB.
Τα παρασκευάσματά μου είναι
χαλασμένα στο κέντρο.
• Βάλατε το υποστήριγμα των
δοχείων ανάποδα.
• Βάλτε το υποστήριγμα στη
σωστή θέση ώστε να
αιωρούνται τα δοχεία.
Παρασκευάζω επιδόρπια
γάλακτος (πρόγ.3). Η συσκευή
τίθεται σε λειτουργία και
γρήγορα το εικονίδιο
αναβοσβήνει και η συσκευή
εκπέμπει ένα συνεχές μπιπ.
• Δεν υπάρχει νερό στη βάση της
συσκευής.
• Απενεργοποιήστε τη συσκευή
και προσθέστε νερό στη βάση,
όπως υποδεικνύεται στις
οδηγίες χρήσης. Περιμένετε 2
με 3 λεπτά και επανεκκινήστε
τη διαδικασία.
Η συσκευή απενεργοποιείται
αφού εκπέμψει ηχητικό σήμα
κατά τη διάρκεια του κύκλου
λειτουργίας.
• Δεν υπάρχει νερό στη βάση της
συσκευής.
• Μπορείτε να ανοίξετε το προϊόν
σας με προσοχή, κρατώντας τις
χειρολαβές με μία πετσέτα ή με
ένα γάντι κουζίνας και να
προσθέσετε νερό.
Πολύς ατμός διαφεύγει από τη
συσκευή.
• Το υποστήριγμα των δοχείων ή
το καπάκι της συσκευής δεν
βρίσκεται καλά στη θέση του.
• Βάλτε ξανά στη θέση του το
υποστήριγμα των δοχείων ή το
καπάκι.
Τα παρασκευάσματα δεν
πέτυχαν.
• Λάθος επιλογή προγράμματος.
• Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιήσατε
το σωστό πρόγραμμα, σύμφωνα
με τον επιθυμητό τύπο
παρασκευάσματος.
Επέλεξα λάθος πρόγραμμα.
•Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
για να επιστρέψετε στο αρχικό
μενού.
TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page73

Transcripción de documentos

Ref. 2653160 JPM & Associés • marketing-design-communication • 08/2011 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 PageA TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 PageB ES MULTI DELICES PT IT EL www.tefal.com TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 PageC 1 2 T 2 7 8 9 11 10 3 4 5 11a 11b 6 11c 13 14 15 12 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 PageD 2 1 2 7 8 9 11 10 3 4 5 11a 11b 11c 13 6 14 15 12 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page2 Consejos de seguridad Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el aparato y consérvelas para usos futuros: un uso no conforme a las instrucciones eximiría a SEB de cualquier responsabilidad. • Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas sobre Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con los alimentos, Medio ambiente, etc.). • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas con falta de experiencia o de conocimientos, salvo si están supervisadas por una persona responsable de su seguridad o si esta última les ha proporcionado instrucciones relativas al uso del aparato. • Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • Compruebe que la tensión de alimentación de su aparato se corresponde con la de su instalación eléctrica. Cualquier error en la conexión anulará la garantía. • Su electrodoméstico ha sido concebido únicamente para uso doméstico. No ha sido diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía: - en las cocinas reservadas al personal de tiendas, oficinas y demás entornos profesionales, - en las granjas, - por los clientes de hoteles, moteles y otros entornos con carácter residencial, - en lugares como habitaciones de huéspedes. • Desconecte el aparato una vez que termine de utilizarlo o cuando vaya a limpiarlo. • No utilice el aparato si éste no funciona correctamente o si está dañado. En ese caso, llévelo a un centro de servicio autorizado SEB (consulte la lista en el cuaderno de servicio). • Se pueden ocasionar quemaduras al entrar en contacto con superficies calientes del aparato, agua caliente, vapor o alimentos. • No toque el aparato cuando éste produzca vapor. • Si tiene que manipular los elementos calientes del aparato, utilice un trapo o una manopla. • No desplace el aparato si éste contiene líquidos o alimentos calientes. • No coloque el aparato cerca de una fuente de calor o en el interior de un horno caliente, puesto que podría deteriorarlo seriamente. • Cualquier intervención por parte del cliente distinta de la limpieza y el mantenimiento habitual deberá llevarse a cabo en un centro de servicio autorizado SEB. • No ponga el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. • No deje el cable de alimentación colgando al alcance de los niños. • Conecte el aparato en una toma conectada a tierra. Si quiere utilizar un alargador, compruebe que la toma incorpora un conductor de tierra. • El cable de alimentación no ha de estar nunca cerca de las partes calientes del aparato o en contacto con las mismas, ni tampoco cerca de una fuente de calor o sobre un ángulo vivo. • Si el cable de alimentación o el enchufe se deterioran, no utilice el aparato. Para evitar cualquier riesgo, haga que los cambien en un centro de servicio autorizado SEB (véase la lista en el cuaderno de servicio). • Por su seguridad, utilice únicamente accesorios y piezas de recambio SEB adaptados al aparato. • Todos los aparatos están sometidos a un estricto control de calidad. Se llevan a cabo pruebas prácticas de uso con aparatos escogidos al azar, lo cual explica los eventuales indicios de uso. ¡Colaboremos con la protección del medio ambiente! i Su aparato contiene un gran número de materiales aprovechables o reciclables ‹ Deposítelo en un punto de recogida para que se lleve a cabo su tratamiento. 2 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page3 Descripción 1 2 3 Tapa del aparato Agujeros de salida de vapor Tapas de los recipientes de vidrio (de 1 a 3 colores, según el modelo) 4 Escurridores 5 Pestañas de agarre de los escurridores 6 Recipientes de vidrio 7 Soporte de los recipientes 8 Depósito de agua para postres lácteos 9 Base 10 Cazo Panel de control 11 Pantalla LCD a Visualización del tiempo restante b Visualización del ciclo en funcionamiento c Visualización del programa de yogures 1 o del programa de quesos blancos 2 3 o del programa de postres lácteos 12 Tecla "OK" 13 Tecla "menús" 14 Ajuste del tiempo - tecla – 15 Ajuste del tiempo - tecla + Recomendaciones Antes del primer uso • Retire todos los embalajes, pegatinas o accesorios tanto de dentro como de fuera del aparato - fig.1. • Limpie los recipientes, las tapas, los escurridores, el soporte, la tapa y el cazo con agua jabonosa. Para limpiar el interior del depósito, basta con pasarle el estropajo - tenga cuidado de no utilizar el lado abrasivo de este último, puesto que se deterioraría el aparato. No utilice productos limpiadores abrasivos. No sumerja nunca el cuerpo del aparato en el agua. Durante el uso • La tapa incorpora unos agujeros de salida del vapor. Para evitar cualquier riesgo de quemadura en modo "postre", no pase las manos por encima de esos agujeros - fig.2. • No desplace el aparato mientras esté en funcionamiento, sobre todo no abra la tapa. No coloque el aparato en sitios sometidos a vibraciones (por ejemplo, sobre una nevera), o expuestos a corrientes de aire. Respetar estas recomendaciones le permitirá preparar con éxito los alimentos que desee. Al finalizar el ciclo • Tras utilizar la función de postre: Para evitar cualquier riesgo de quemadura, apague el aparato y espere un momento antes de abrir la tapa o desplazar el soporte. Para desplazar el soporte con los recipientes, utilice una manopla resistente al calor o un trapo - fig.3. No retire o toque los recipientes directamente con las manos al acabar la cocción. 3 ES PT IT EL TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page4 • Al acabar la cocción, se puede condensar vapor en la tapa; en ese caso, retire la tapa horizontalmente y dele la vuelta sobre el fregadero para evitar que caiga agua en los preparados - fig.4a-b. • No coloque los recipientes de vidrio en el congelador. No los introduzca en el microondas. No haga uso de sopletes cerca del aparato. • No vierta líquido a temperatura muy elevada en los recipientes de vidrio. • Cuando se haya enfriado la base, puede retirar el agua restante con una esponja. Para elaborar siempre con éxito sus preparados, incluimos algunas reglas que hay que seguir. 4 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page5 Yogures (programa 1) y quesos blancos (programa 2) ES ¡El secreto está en calor suave y fermentación larga! Para que el preparado se transforme en yogur o queso blanco, hay que cocerlo mucho suavemente a la temperatura ideal y durante un tiempo determinado. PT IT Elección de los ingredientes La leche EL ¿Qué tipo de leches se pueden utilizar? Todas nuestras recetas (salvo que se mencione lo contrario) se elaboran con leche de vaca. Puede utilizar leches de origen vegetal, como la leche de soja por ejemplo, así como leche de oveja o de cabra; en esos casos, la consistencia del yogur podrá variar en función de la leche utilizada. Desde "leche natural" hasta la denominada "leche de larga conservación", todos los tipos de leche que se describen a continuación pueden utilizarse en su aparato: Escoja una leche entera, preferentemente UHT de larga conservación. Las leches naturales (frescas) se han de hervir consistente fluido y luego leche leche leche enfriarse y semidesnatada entera natural requieren la eliminación de • leche esterilizada de larga conservación: esta leche entera UHT le permite elaborar los yogures más consistentes. Si utiliza leche la "piel" de la semidesnatada, obtendrá unos yogures menos consistentes. Sin leche. embargo, puede utilizar leche semidesnatada y añadir de 1 a 2 recipientes de leche en polvo. • leche pasteurizada: esta leche produce un yogur más cremoso con una fina piel encima. • leche natural (leche de granja): es obligatorio hervirla. Asimismo es aconsejable proceder a una ebullición prolongada. Efectivamente, sería peligroso utilizarla sin haberla puesto a hervir. A continuación, hay que dejar que se enfríe antes de utilizarla en su aparato. No es recomendable la reutilización a partir de yogures preparados con leche natural. • leche en polvo: con la leche en polvo, obtendrá unos yogures muy untosos. Siga las instrucciones que figuran en el envase del fabricante. 5 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page6 El fermento Si ha calentado la leche, espere hasta que vuelva a estar a temperatura ambiente para añadirle el fermento. Si el calor es excesivo, se pueden destruir las propiedades del fermento. a) Para los yogures Se hace o bien: - a partir de un yogur natural de la tienda con una fecha límite de caducidad lo más lejana posible; su yogur contiene los fermentos más activos para un yogur más consistente. - a partir de un fermento liofilizado. En ese caso, respete el tiempo de activación recomendado en las instrucciones del fermento. Puede encontrar este tipo de fermentos en grandes superficies, farmacias y en algunas tiendas de productos dietéticos. - a partir de un yogur de elaboración casera – tiene que ser natural y haber sido elaborado recientemente. Es lo que podríamos denominar reutilización. Más allá de 5 reutilizaciones, el yogur empleado se empobrece en fermentos activos y puede generar un resultado de menor consistencia. En ese caso, habrá que volver a empezar el proceso a partir de un yogur de tienda o de un fermento liofilizado. b) Para otros preparados a base de queso: queso blanco y Minidelicias • El fermento: utilice obligatoriamente un queso blanco fresco para sembrar su preparado de queso. • El cuajo: para efectuar preparados de queso, tiene que añadir algunas gotas de cuajo (que puede obtener en farmacias o en las tiendas especializadas en productos biológicos). Truco: en lugar de cuajo, puede añadir 1 cucharada sopera de zumo de limón. ¿Cuándo hay que añadirle azúcar? Para sus yogures y quesos blancos: Puede azucarar los yogures o bien en el momento de probarlos o antes de prepararlos; para esto último, hay que añadirle el azúcar a la leche al mismo tiempo que los fermentos y mezclarlo todo bien con un tenedor o un batidor hasta que se funda. 6 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page7 Preparación de los yogures Preparación de la mezcla ES • Necesita leche, preferentemente entera, y un fermento (consulte el apartado de elección de los ingredientes). • Si ha optado por utilizar un yogur como fermento: para obtener una buena mezcla, bata suavemente el yogur con un tenedor o un batidor, con un poco de leche, para transformarla en una pasta bien lisa. A continuación, añada el resto de la leche y siga mezclándolo todo. Para 6 recipientes: 750 ml de leche, fermento de su elección. Para 12 recipientes: 1,5 l de leche, fermento de su elección. Cantidad de leche Fermento 6 750 ml 1 recipiente de yogur o 1 bolsita de fermentos liofilizados 12 1,5 l 1 recipiente de yogur o 1 bolsita de fermentos liofilizados IT EL • Reparta el preparado en los recipientes con ayuda del cazo suministrado con - fig.5. Cantidad de recipientes PT Observación: Si no quiere utilizar todos los recipientes cada vez, tiene que bloquear los agujeros que no vaya a utilizar con un recipiente vacío para la versión de 6 recipientes o las tapas de los recipientes - fig.6 para la versión de 12 recipientes. Ello no afectará al tiempo de fermentación de los yogures. 7 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page8 Puesta en funcionamiento del aparato • No introduzca agua en la base - fig.7. • Coloque el soporte sobre la base del aparato - fig.8. Los recipientes tienen que quedar colgando - fig.9. • Cuelgue los recipientes llenos sin sus tapas en los lugares correspondientes del soporte - fig.10. • Cierre el aparato con la tapa - fig.11. • Enchufe el aparato. • Apriete una vez para seleccionar el programa "yogur" 1. • Ajuste el tiempo con las teclas + y –. • Valídelo con la tecla . • Comienza el ciclo - fig.12. • En todo momento, si aprieta prolongadamente interrumpirá la cocción y volverá a la selección de programas. fig.12 fig 12 Tiempo de fermentación • Su yogur requerirá un periodo de fermentación de 6 h a 12 h, en función de los ingredientes básicos y del resultado deseado. consistente ácido fluido dulce 6h 8 7h 8h 9h 10h 11h 12h TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page9 Fin de ciclo y enfriamiento • Una señal sonora marca el final del ciclo. Para detenerla, apriete . Si aprieta prolongadamente, podrá volver al menú. Es posible añadir tiempo apretando las teclas + o – y validando la selección con la tecla . • Al finalizar el ciclo, tape los recipientes con sus tapas - fig.13 e introduzca los yogures en la nevera durante 4 horas como mínimo para que tengan una buena consistencia. Conservación • El periodo de conservación de los yogures naturales en la nevera es de 7 días como máximo. Los demás tipos de yogures se tienen que consumir antes. 9 ES PT IT EL TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page10 Preparación de quesos blancos o de Minidelicias Preparación de la mezcla Esta mezcla de base vale para los 2 tipos de preparados de queso. • Necesita leche preferiblemente entera y queso blanco fresco. • Para obtener una buena mezcla, bata suavemente el queso blanco con un tenedor o un batidor, con un poco de leche para transformarla en una pasta bien lisa. A continuación, añada el resto de la leche, sin dejar de mezclarlo todo. • Añada el cuajo o el zumo de limón. • Coloque los escurridores en los recipientes y compruebe que estén en posición baja - fig.14. • Rellene los recipientes con ayuda del cazo suministrado con el aparato - fig.15, sin sobrepasar las pestañas de agarre, para poder retirar el escurridor para desuerar el queso. Para 6 recipientes: 750 ml de leche, 100 g de queso blanco fresco, 4 gotas de cuajo o una cucharada sopera de zumo de limón. Para 12 recipientes: 1, 5 l de leche, 100 g de queso blanco fresco, 6 gotas de cuajo o una cucharada sopera de zumo de limón. Cantidad Cantidad Cantidad de queso de recipientes de leche blanco fresco Cuajo O zumo de limón 6 750 ml 100 g 4 gotas 12 1,5 l 100 g 6 gotas 1 una cucharada sopera 1 una cucharada sopera Observación: Si no quiere utilizar todos los recipientes cada vez, tiene que bloquear los agujeros que no vaya a utilizar con un recipiente vacío para la versión de 6 recipientes o las tapas de los recipientes - fig.16 para la versión de 12 recipientes. Ello no afectará al tiempo de fermentación de los quesos blancos. 10 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page11 Puesta en funcionamiento del aparato • No introduzca agua en la base - fig.7. • Coloque el soporte sobre la base del aparato - fig.8. Los recipientes tienen que quedar colgando - fig.17. • Cuelgue los recipientes llenos sin sus tapas en los lugares correspondientes del soporte ES PT - fig.18. • Cierre el aparato con la tapa - fig.19. • Enchufe el aparato. • Apriete una vez para seleccionar el programa "queso blanco" 2. • Valide el programa con la tecla . • Ajuste el tiempo con las teclas + y –. • Valídelo con la tecla . • Comienza el ciclo - fig.20. • En todo momento, si aprieta prolongadamente interrumpirá la cocción y volverá a la selección de programas. IT EL fig.20 fig 12 Tiempo de fermentación • En función del preparado que se elabore (quesos blancos o Minidelicias) y la receta escogida, el tiempo de fermentación oscilará entre las 12 h y las 24 h. consistente ácido fluido dulce 12h 13h 14h 15h 16h 17h 18h 19h 20h 21h 22h 23h 24h 11 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page12 Fin del ciclo • Una señal sonora marca el final del ciclo. Para detenerla, apriete . Si aprieta prolongadamente, podrá volver al menú. Es posible añadir tiempo apretando las teclas + o – y validando la selección con la tecla . Desuerado, almacenamiento y enfriamiento de los preparados a) Queso blanco • Al final del ciclo, levante el escurridor por las pestañas de agarre y hágalo girar 1/4 de vuelta dentro del recipiente para que esté en posición de desuerado - fig.21-22. Déjelo desuerar durante 15 min y luego retire el suero lácteo*. • Vuelva a colocar los escurridores en posición baja en los recipientes y póngales las tapas - fig.23. Introduzca los quesos blancos en la nevera durante 4 horas como mínimo para que estén bien formados. • En el momento de la degustación, remueva y alise el preparado. muy húmedo húmedo tiempo de desuerado (en frío) seco vaciar el suero lácteo periódicamente * Al preparar recetas con queso, se forma un líquido denominado lactosuero (o suero lácteo). Dicho líquido, que irá desuerando en mayor o menor medida para obtener un preparado más o menos seco, no es nocivo para la salud, al contrario, contiene muchos minerales. 12 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page13 b) Minidelicias • Al acabar el ciclo, levante el escurridor por las pestañas de agarre y hágalo girar 1/4 de vuelta dentro del recipiente para que esté en posición de desuerado - fig.21-22. Vuelva a colocar la tapa e introduzca los recipientes en la nevera. ES PT • Deje desuerar las Minidelicias una media de 12 h en la nevera. • El tiempo de desuerado depende del resultado que se desea obtener (preparado húmedo, medio seco o seco). Para un preparado más seco, hay que vaciar periódicamente el suero lácteo que se forma en el fondo del recipiente. Posteriormente, hay que volver a colocar el escurridor en posición de desuerado. IT EL • Desmolde los quesos en una ensaladera y mézclelos con la nata líquida. • Reparta la mezcla en los recipientes previamente aclarados y consérvelos en frío. • Si desea obtener una consistencia firme, alargue ligeramente el desuerado. Conservación • Los preparados con queso se conservan en frío y han de consumirse como máximo en los siguientes 7 días. 13 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page14 Postres lácteos (programa 3) En el libro de recetas que se ofrece con el aparato, encontrará varias recetas de postres lácteos. Puesta en funcionamiento del aparato • Llene la base del aparato con agua hasta el nivel MAX - fig.24. • Coloque el soporte sobre la base del aparato - fig.25. Los recipientes tienen que quedar colgando - fig.9. Observación: Si no quiere utilizar todos los recipientes cada vez, tiene que bloquear los agujeros que no vaya a utilizar con un recipiente vacío para la versión de 6 recipientes o las tapas de los recipientes - fig.6 para la versión de 12 recipientes. Ello no afectará al tiempo de fermentación de los quesos blancos. • Cuelgue los recipientes llenos sin sus tapas en los lugares correspondientes del soporte - fig.10. • Cierre el aparato con la tapa - fig.11. • Enchufe el aparato. 3 apretando la tecla • Seleccione el programa "Postres lácteos" . • Valide el programa con la tecla . • Selecciones el tiempo de cocción de la receta con las teclas + y –. • Valídelo con la tecla . • Comienza el ciclo - fig.26. • En todo momento, si aprieta prolongadamente interrumpirá la cocción y volverá a la selección de programas. Observación: Durante la cocción, puede ajustar el tiempo con las teclas + y –. El nuevo tiempo quedará automáticamente registrado al cabo de algunos segundos. fig.26 14 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page15 Fin de ciclo y enfriamiento • Una señal sonora marca el final del ciclo. Para detenerla, apriete . Si aprieta prolongadamente, podrá volver al menú. Es posible añadir tiempo apretando las teclas + o – y validando la selección con la tecla . ES PT • No introduzca el preparado caliente en la nevera. Consulte la receta en lo relativo a la conservación del preparado. IT Conservación EL • Los postres lácteos se conservan en frío y han de consumirse muy rápido después de su elaboración. Importante: Muchas recetas de postres lácteos se preparan con huevos. Para evitar cualquier riesgo, tiene que utilizar huevos frescos en todas las recetas. Mantenimiento • Antes de limpiar el aparato, desconéctelo - fig.27. • No sumerja nunca el cuerpo del aparato en el agua. Límpielo con un paño húmedo y agua jabonosa. Aclárelo cuidadosamente y séquelo. • Limpie los recipientes, las tapas, los escurridores y el cazo con agua caliente jabonosa o en el lavaplatos - fig.28. • El soporte y la tapa del aparato se limpian con agua caliente jabonosa. • Para limpiar el interior del depósito, basta con pasarle un estropajo - tenga cuidado de no utilizar el lado abrasivo del estropajo, puesto que podría deteriorar el aparato. No utilice productos limpiadores abrasivos. No sumerja nunca el cuerpo del aparato en el agua. • Para eliminar la cal de la base, llénela hasta el nivel MÁX. de vinagre blanco. Al cabo de una hora, saque el vinagre y limpie la base con un estropajo. Aclárela bien antes de volverlo a utilizar. 15 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page16 Preguntas y respuestas • ¿Qué leche me recomiendan para que mis yogures sean un éxito? Para tener éxito siempre con los yogures, le recomendamos que utilice leche entera UHT. • Si no dispongo más que de leche desnatada, ¿puedo utilizarla? Sí, puede utilizar leche semidesnatada, con lo que sus yogures serán más líquidos. Para conseguir más consistencia, puede añadir el equivalente a un recipiente de leche entera en polvo a su preparado. • ¿Qué fermento debo utilizar? Como fermento, puede utilizar o bien un yogur de tienda u otro elaborado por usted o un fermento liofilizado. • ¿Tengo que introducir los yogures en la nevera justo al acabar el ciclo de calentamiento? No es obligatorio. Si pone en marcha el ciclo por la noche, puede esperar a la mañana siguiente para meterlos en frío. No es necesario estar esperando hasta que el ciclo se detenga. • A veces hay condensación en la tapa, ¿qué puedo hacer? Es algo normal. Al final del programa, si la condensación de vapor de agua es importante, levante la tapa, sin inclinarla y desplácela hasta el fregadero. Así evitará que caigan gotas de agua sobre los yogures. • ¿Debo por fuerza hacer todos los recipientes? No. Si no desea utilizar todos los recipientes, bloquee los espacios que no vaya a utilizar con las tapas de los recipientes. • ¿Cuándo se pone el azúcar, antes o después? Puede azucarar los yogures durante la preparación, añadiendo el azúcar al mismo tiempo que los fermentos. También puede, antes de la degustación, añadirles azúcar, miel, azúcar avainillado, sirope, etc. 16 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page17 •¿Algún consejo para que mis yogures sean un éxito? Para obtener yogures consistentes y homogéneos, todos los ingredientes ES que incorpore tienen que estar a temperatura ambiente. PT • Me encantan los yogures de frutas. ¿Puedo añadirles frutas frescas? La acidez de las frutas crudas puede estropear su yogur, por lo que le recomendamos que añada las frutas en forma de confitura, puré o fruta IT cocida. Por el contrario, puede añadirles frutas frescas en el momento de la degustación. EL • ¿Puedo hacer 2 sabores/recetas distintos a la vez? Es posible preparar varias recetas al mismo tiempo, siempre que se utilice el mismo programa y los mismos tiempos de cocción. • ¿Cómo puedo darle más consistencia a mis yogures? La consistencia de sus yogures dependerá de 3 criterios: el tipo de leche empleada, el tiempo de fermentación y el fermento. Para conseguir unos yogures consistentes, es preferible utilizar leche entera o añadir leche entera en polvo. Coja un yogur de tienda con la fecha de caducidad lo más alejada posible como fermento. Cuanto más los deje fermentar, más consistentes serán sus yogures. • ¿Tengo que hacer obligatoriamente mis preparados con leche de vaca? Es posible utilizar otras leches de origen animal (cabra, oveja) o vegetal (soja). Con ellas conseguirá unos preparados más fluidos que con la leche de vaca entera. • ¿Durante cuánto tiempo se conservan mis yogures caseros? La duración de conservación de los yogures y quesos blancos en la nevera es de 7 días como máximo. Los postres lácteos tienen que consumirse muy rápido después de su elaboración. • ¿Puedo conseguir recipientes adicionales? Puede encontrar juegos de 6 recipientes suplementarios en el siguiente sitio web www.accessories.home-and-cook.com 17 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page18 Resolución de problemas Problemas de resultados PROBLEMAS RESOLUCIÓN • Añadir 1 recipiente de yogur de leche entera en polvo (2 con leche desnatada) o utilizar leche entera. • Desplazamientos, choques o vibraciones del aparato durante la fermentación. • No mueva el aparato mientras esté en funcionamiento. • No lo coloque sobre una nevera. • El fermento ya no está activo. • Cambiar de fermento o de marca de yogur/queso blanco fresco. • Compruebe la fecha de caducidad del fermento o del yogur/queso blanco fresco. • Uso de un queso blanco o un petit suisse de tienda termizado. En ese caso, contiene pocos fermentos activos. • Utilice 1 recipiente de queso blanco fresco como fermento. • El aparato ha estado abierto durante el ciclo. • No extraiga los recipientes ni abra el aparato antes de que acabe el ciclo. (aproximadamente 8 horas). • Mantenga el aparato protegido de las corrientes de aire mientras esté en funcionamiento. • Tiempo de fermentación demasiado corto. • Incremente el tiempo de fermentación con el temporizador. • Yogur con frutas. • Considere la opción de cocer las frutas, o utilizar compotas o confituras (a temperatura ambiente). Las frutas crudas liberan elementos ácidos que impiden que el yogur se forme correctamente. Por el contrario, puede añadirles frutas frescas en el momento de la degustación. Yogures/preparados de queso demasiado líquidos. • No se han limpiado/enjuagado bien los recipientes. (lavado a mano o en lavaplatos). • Antes de verter el preparado en los recipientes, compruebe que no hay ningún resto de líquido lavavajillas, producto limpiador o suciedad en el interior de los mismos, lo que impediría la fermentación. Yogures demasiado ácidos. • Tiempo de fermentación demasiado largo. • Intente reducir el tiempo de fermentación la próxima vez. Un líquido translúcido (denominado suero) se ha formado en la superficie o en los lados del yogur al final de la fermentación. • Fermentación excesiva. • Reduzca el tiempo de fermentación y/o añada leche entera en polvo. Mi preparado de queso está demasiado amargo o tiene un fuerte sabor a limón. • Exceso de cuajo o de zumo de limón. • Reajuste la cantidad de cuajo o de zumo de limón añadida para preservar la consistencia del preparado y conseguir que sepa mejor. Yogures/preparados de queso demasiado líquidos. 18 POSIBLES CAUSAS • Uso de leche semidesnatada sin añadir leche en polvo (la leche sola empleada no es lo bastante rica en proteínas). TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page19 Problemas de funcionamiento PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS RESOLUCIÓN • Conexión. • Compruebe en primer lugar que el aparato esté bien conectado. El aparato está bien conectado pero no funciona. • Problema técnico. • Diríjase a su distribuidor o a un centro de servicio autorizado SEB. Mis preparados del centro no han salido bien. • Ha colocado el soporte de los recipientes al revés. • Colóquelo al derecho para colgar los recipientes. He preparado postes lácteos (prog. 3). El aparato se ha puesto en marcha y rápidamente el pictograma ha parpadeado y el aparato ha emitido un bip discontinuo. • No hay agua en la base del aparato. • Detenga el aparato y añada agua en la base como se indica en las instrucciones. Espere de 2 a 3 min. y vuelva iniciar la preparación. El aparato se ha apagado después de haber emitido un sonido durante el ciclo. • Ya no hay agua en la base del aparato. • Puede abrir el aparato con precaución aguantando las asas con un trapo o una manopla y añadir agua. Sale mucho vapor del aparato. • El soporte de los recipientes o la tapa del aparato están mal colocados. • Vuelva a colocar en su lugar el soporte de los recipientes o la tapa. Los preparados no han dado buen resultado. • Mala elección de programa. • Compruebe que ha utilizado el programa correcto según el tipo de preparado deseado. El aparato no funciona. ES PT IT EL Me he equivocado de programa. • Mantener la tecla apretada para volver al menú inicial. ¿Desea conseguir juegos de recipientes suplementarios? Visite : www.accessories.home-and-cook.com 19 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page20 Instruções de segurança Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Uma utilização não conforme ao modo de utilização indicado, isenta a Tefal de qualquer responsabilidade. • Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentações aplicáveis (Directivas sobre baixa tensão, Compatibilidade Electromagnética, Materiais em contacto com os alimentos, Ambiente…). • Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas sem experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido previamente instruidas relativamente à utilização do aparelho ou sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança. • Convém vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brincam com o aparelho. • Verifique se a tensão de alimentação do aparelho corresponde à da sua instalação eléctrica. Os erros de ligação anulam a garantia. • O seu aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica, não tendo sido concebido para utilização nos casos abaixo indicados, os quais não são cobertos pela garantia: - Em cozinhas pequenas reservadas a funcionários de lojas, escritórios e outros ambientes profissionais. - Em quintas, - Por clientes de hotéis, motéis ou outros ambientes de carácter residencial, - Em ambientes tipo quarto de hóspedes. • Desligue o aparelho sempre que este não estiver a ser utilizado ou durante a sua limpeza. • Não utilize o seu aparelho se este não funcionar correctamente ou se estiver de alguma forma danificado. Neste caso, contacte um Centro de Assistência Técnica autorizado Tefal (consultar lista no folheto). • Podem ocorrer queimaduras se entrar em contacto com as superfícies quentes do aparelho, água quente, ou com o vapor dos alimentos. • Não toque no aparelho enquanto este produz vapor. • Se tiver que manusear componentes quentes do aparelho, utilize um pano ou uma luva. • Não mova o aparelho se este contiver líquidos ou alimentos quentes. • Não coloque o aparelho junto a uma fonte de calor ou dentro de um forno quente, pois poderá danificá-lo. • Qualquer intervenção, para além da limpeza e manutenção habitualmente levadas a cabo pelo utilizador deverá ser efectuada por um Serviço de Assistência Técnica autorizado Tefal. • Não coloque o aparelho, o cabo de alimentação ou a ficha dentro de água ou qualquer outro líquido. • Não deixe o cabo de alimentação ao alcance das crianças. • Ligue o aparelho a uma tomada com circuito de terra. Se pretender utilizar uma extensão eléctrica, verifique se a ficha está devidamente equipada com um condutor de terra. • O cabo de alimentação não deve estar nas proximidades ou em contacto com as partes quentes do seu aparelho, junto a uma fonte de calor ou sobre uma aresta cortante. • Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem de alguma forma danificados, não utilize o aparelho. • Para evitar qualquer tipo de perigo, dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado Tefal (consultar folheto). • Para sua segurança, utilize apenas acessórios e peças de substituição Tefal adaptados ao seu aparelho. • Todos os aparelhos são submetidos a um controlo de qualidade minucioso. São realizados testes de utilização prática com aparelhos escolhidos aleatoriamente, o que poderá explicar eventuais vestígios de utilização. Protecção do ambiente em primeiro lugar! i O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. ‹ Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. 20 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page21 Descrição 1 2 3 Tampa do aparelho Orifícios de saída do vapor Tampa do boião de vidro (1 a 3 cores, consoante o modelo) 4 Escorredores 5 Abas de suspensão dos escorredores 6 Boião de vidro 7 Suporte dos boiões 8 Reservatório de água para sobremesas lácteas 9 Base 10 Colher medidora Painel de comandos 11 Ecrã LCD a Indicação do tempo em falta b Indicação do ciclo em curso c Indicação do programa de iogurtes 1, do programa de queijo fresco 2 ou do programa de sobremesas lácteas 3 12 Botão "OK" 13 Botão "Menu" 14 Botão de regulação do tempo - botão – 15 Botão de regulação do tempo - botão + ES PT IT EL Recomendações Antes da primeira utilização • Remova todas as embalagens, autocolantes e acessórios diversos tanto do interior como do exterior do aparelho - fig.1. • Lave os boiões, tampas, escorredores, o suporte, a tampa e a colher com água quente e detergente. Para limpar o interior da cuba, basta uma simples passagem com uma esponja. Atenção para não utilizar o lado abrasivo da esponja, o que danificaria o aparelho. Não utilize produtos de limpeza abrasivos. Não mergulhe o corpo do aparelho em água. Durante a utilização • A tampa contém orifícios de saída de vapor. Para evitar riscos de queimaduras no modo "sobremesa", não coloque as mãos por cima desses orifícios - fig.2. • Não mova o aparelho durante o funcionamento e sobretudo não abra a tampa. Não coloque o aparelho em locais que estejam sujeitos a vibrações (por exemplo, em cima de um frigorífico) ou em locais expostos a correntes de ar. O respeito por estas recomendações permitirá o sucesso das suas preparações. No final do ciclo • Após a utilização da função de sobremesa: Para evitar riscos de queimaduras, desligue o aparelho e aguarde um momento antes de abrir a tampa ou de deslocar o suporte. Para deslocar o suporte com os boiões, utilize uma luva isolante ou um pano - fig.3. No final da cozedura, não retire ou toque nos boiões com a mão desprotegida. 21 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page22 • No final da cozedura, poderá formar-se condensação de vapor sobre a tampa. Se for o caso, retire a tampa na posição horizontal e vire-a por cima do lava-loiças para evitar que a água caia para dentro das preparações - fig.4a-b. • Não coloque os boiões de vidro no congelador ou no frigorífico. Não leve os boiões ao micro-ondas. Não utilize um maçarico. • Não deite líquidos com uma temperatura elevada dentro dos boiões de vidro. • Após o arrefecimento da base, poderá remover a água residual com a ajuda de uma esponja. Eis algumas regras para que as suas preparações saiam sempre bem. 22 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page23 Iogurtes (programa 1) e queijos frescos (programa 2) ES O segredo é o calor suave e a longa fermentação! Ao fermentar à temperatura ideal durante um determinado período de tempo, a preparação transforma-se em deliciosos iogurtes ou queijos frescos cremosos. PT IT Escolha dos ingredientes Que leites utilizar? EL Que leites utilizar? Todas as nossas receitas (salvo indicação em contrário) são confeccionadas com leite de vaca. Poderá utilizar leites de origem vegetal, como, por exemplo, o leite de soja, assim como leite de ovelha ou de cabra, no entanto, a consistência do iogurte poderá variar consoante o leite utilizado. Desde o "leite cru" ao leite dito de "longa conservação", todos os leites abaixo descritos são adequados para o seu aparelho: Consistente Líquido Leite meio gordo Leite gordo Leite cru Escolha um leite gordo, de preferência UHT de longa conservação. Os leites crus (frescos) devem ser fervidos e depois arrefecidos, sendo necessário a eliminação das natas. • Leite esterilizado de longa conservação: Este leite inteiro UHT permite-lhe fazer iogurtes mais consistentes. Se utilizar leite meio gordo, obterá iogurtes menos consistentes. No entanto, poderá utilizar leite meio gordo, adicionando 1 ou 2 boiões de leite em pó. • Leite pasteurizado: Este leite produz um iogurte mais cremoso com uma pequena película por cima. • Leite cru (leite proveniente de quintas): É necessário fervê-lo. Aconselha-se mesmo a efectuar uma fervura prolongada, pois, seria perigoso utilizá-lo sem ser fervido. Deixe arrefecer antes de o utilizar no seu aparelho. Não é aconselhável fazer iogurtes a partir de iogurtes preparados com leite cru. • Leite em pó: Com o leite em pó, obtém iogurtes muito cremosos. Siga as instruções do fabricante indicadas na embalagem. 23 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page24 O fermento Se aqueceu o leite, deixe arrefecer à temperatura ambiente antes de adicionar o fermento. Calor excessivo poderá anular as propriedades do fermento. a) Iogurtes Poderá fazê-los: - A partir de um iogurte natural vendido no mercado, com uma data de validade o mais alargada possível; o seu iogurte contém fermentos ainda mais activos o que lhe permitirá obter um iogurte mais consistente. - A partir de um fermento liofilizado. Nesse caso, respeite o tempo de activação indicado no rótulo do fermento. Encontrará estes fermentos nas grandes superfícies, e em certas lojas de produtos dietéticos. - A partir de um iogurte que tenha confeccionado – este deverá ser natural e de confecção recente. Chamamos a este processo repicagem. Ao fim de 5 repicagens, o iogurte utilizado apresenta-se pobre em fermentos activos e corre o risco de proporcionar uma consistência menos firme. É necessário, então, recomeçar utilizando um iogurte à venda no mercado ou um fermento liofilizado. b) Preparações à base de queijo: queijo fresco e "Suissinhos" • O fermento: utilizar obrigatoriamente um queijo fresco para iniciar o processo. • O coalho: para confeccionar preparados à base de queijo, deverá adicionar algumas gotas de coalho (que pode procurar em lojas dietéticas especializadas). Truque: pode substituir o coalho por 1 colher de sopa de sumo de limão. Quando adicionar o açúcar? Iogurtes e queijos frescos: Pode adoçar os seus iogurtes quer no momento de os comer, quer no momento de os preparar, ou seja, adicionando açúcar ao leite ao mesmo tempo que adiciona os fermentos e mexendo bem com um garfo ou com um batedor de arame até incorporar totalmente. 24 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page25 Preparação de iogurtes Preparação da mistura ES • Precisa de leite, preferencialmente leite gordo, e de um fermento (ver Escolha dos ingredientes). • Se escolheu um iogurte como fermento: para obter uma boa mistura, bata delicadamente o iogurte com a ajuda de um garfo ou de um batedor de arame com um pouco de leite, para o transformar numa pasta cremosa. Adicione, de seguida, o resto do leite continuando sempre a mexer. PT IT EL • Distribua o preparado pelos boiões com a ajuda da colher fornecida com o aparelho - fig.5. Para 6 boiões: 750 ml de leite, fermento da sua escolha. Para 12 boiões: 1,5 l de leite, fermento da sua escolha. Número de boiões Quantidade de leite 6 750 ml 12 1,5 l Fermento 1 boião de iogurte ou 1 saqueta de fermento liofilizado 1 boião de iogurte ou 1 saqueta de fermento liofilizado Nota: Se não pretender utilizar todos os boiões ao mesmo tempo, deve preencher os espaços não utilizados com um boião vazio, no caso da versão de 6 boiões, ou com as tampas dos boiões - fig.6 no caso da versão de 12 boiões. Este procedimento não afectará o tempo de fermentação dos iogurtes. 25 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page26 Colocação do aparelho em funcionamento • Não coloque água na base - fig.7. • Posicione o suporte sobre a base do aparelho - fig.8. Os boiões devem ficar suspensos - fig.9. • Suspenda os boiões cheios, sem as tampas, encaixando-os no suporte - fig.10. • Tape o suporte com a tampa - fig.11. • Ligue o aparelho. • Prima uma vez para seleccionar o programa «iogurte» 1. • Ajuste o tempo com os botões + e –. • Valide com o botão . • O ciclo tem início - fig.12. • A qualquer momento, poderá interromper o processo de cozedura e voltar à selecção de programas. Para tal, basta premir continuadamente o botão . fig.12 fig 12 Tempo de fermentação • O seu iogurte precisará de uma fermentação de 6 a 12 horas, dependendo da validade dos ingredientes de base e do resultado pretendido. Consistente Ácido Líquido Doce 6h 26 7h 8h 9h 10h 11h 12h TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page27 Fim de ciclo e arrefecimento • Um sinal sonoro indica o fim do ciclo. Para desligar esse sinal sonoro, prima . Se pressionar continuadamente poderá regressar ao menu. É possível aumentar o tempo premindo os botões + ou – e validando com o botão . • No final do ciclo, coloque as tampas nos boiões - fig.13 e coloque os iogurtes no frigorífico durante um mínimo de 4 horas para que fiquem bem firmes. ES PT IT EL Conservação • A duração de conservação dos iogurtes naturais no frigorífico é, no máximo, de 7 dias. Os outros tipos de iogurtes deverão ser consumidos mais rapidamente. 27 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page28 Preparação de queijos frescos e "Suissinhos" Preparação da mistura Esta mistura de base é válida para os dois tipos de preparações de queijo. • Precisa de leite, preferencialmente leite gordo, e de queijo fresco. • Para obter uma boa mistura, bata delicadamente o queijo fresco com a ajuda de um garfo ou de um batedor de arame com um pouco de leite, de forma a obter uma pasta muito cremosa. Adicione, de seguida, o resto do leite continuando sempre a mexer. • Adicione o coalho ou o sumo de limão. • Posicione os escorredores nos boiões e verifique se estão na posição baixa - fig.14. • Encha os boiões com a ajuda da colher fornecida com o aparelho - fig.15, sem ultrapassar as abas de suspensão de modo a conseguir retirar o escorredor. Para 6 boiões: 750 ml de leite, 100 g de queijo fresco, 4 gotas de coalho ou uma colher de sopa de sumo de limão. Para 12 boiões: 1,5 l de leite, 100 g de queijo fresco, 6 gotas de coalho ou uma colher de sopa de sumo de limão. Número de Quantidade boiões de leite Quantidade de queijo fresco Coalho OU sumo de limão 6 750 ml 100 g 4 gotas 1 colher de sopa 12 1,5 l 100 g 6 gotas 1 colher de sopa Nota: Se não pretender utilizar todos os boiões ao mesmo tempo, deve preencher os espaços não utilizados com um boião vazio, no caso da versão de 6 boiões, ou com as tampas dos boiões - fig.16 no caso da versão de 12 boiões. Este procedimento não afectará o tempo de fermentação dos queijos frescos. 28 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page29 Colocação do aparelho em funcionamento • Não coloque água na base - fig.7. • Posicione o suporte sobre a base do aparelho - fig.8. Os boiões devem ficar suspensos - fig.17. • Suspenda os boiões cheios, sem as tampas, encaixando-os no suporte - fig.18. • Tape o suporte com a tampa - fig.19. • Ligue o aparelho. • Prima uma vez para seleccionar o programa «queijo fresco» 2. • Valide o programa com o botão . • Ajuste o tempo com os botões + e –. • Valide com o botão . • O ciclo tem início - fig.20. • A qualquer momento, poderá interromper o processo de cozedura e voltar à selecção de programas. Para tal, basta premir continuadamente o botão . ES PT IT EL fig.20 fig 12 Tempo de fermentação • Consoante a preparação a confeccionar (queijo fresco ou "Suissinhos") e a receita escolhida, o tempo de fermentação irá variar entre 12 a 24 horas. Consistente Ácido Líquido Doce 12h 13h 14h 15h 16h 17h 18h 19h 20h 21h 22h 23h 24h 29 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page30 Fim de ciclo • Um sinal sonoro indica o fim do ciclo. Para desligar esse sinal sonoro, prima . Prima continuadamente se quiser voltar ao menu. É possível acrescentar tempo premindo os botões + ou – e validando com o botão . Escoamento, conservação e arrefecimento das preparações a) Queijo fresco • No final do ciclo, eleve o escorredor através das abas de suspensão e rode-o 1/4 de volta para ficar na posição de escoamento - fig.21-22. Deixe escoar durante 15 min e depois retire o soro do leite*. • Volte a colocar os escorredores na posição baixa dentro dos boiões e feche os boiões com as tampas - fig.23. Coloque os queijos frescos no frigorífico durante um período mínimo de 4 horas para que fiquem bem consistentes. • Na altura de comer, misture e alise a preparação. Muito húmido Húmido Tempo de escoamento (no frio) Seco Despeje o soro com regularidade * Quando prepara receitas à base de queijo, forma-se um líquido designado por lactoserum (ou soro do leite). Este líquido que escoa em maior ou menor quantidade para obter um preparado mais ou menos seco, não é nocivo para a sua saúde, pelo contrário, contém bastantes minerais. 30 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page31 b) "Suissinhos" • No final do ciclo, eleve o escorredor pelas abas de suspensão e rode-o 1/4 de volta de forma a ficar na posição de escoamento - fig.21-22. Volte a colocar a tampa e coloque os boiões no frigorífico. ES PT • Deixe escoar os "Suissinhos" durante um período médio de 12 horas no frigorífico. • O tempo de escoamento dependerá do resultado pretendido (preparação húmida, semi-seca ou seca). Para obter uma preparação mais seca, é necessário esvaziar regularmente o soro que se forma no fundo do boião. De seguida, volte a posicionar o escorredor na posição de escoamento. IT EL • Desenforme os queijos para uma taça e misture com as natas líquidas. • Distribua a mistura pelos boiões previamente lavados e conserve no frio. • Se pretender obter uma consistência mais firme, prolongue um pouco mais o tempo de escoamento. Conservação • As preparações à base de queijo são conservadas no frio e devem ser consumidas no prazo máximo de 7 dias. 31 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page32 Sobremesas lácteas (programa 3) Encontrará no livro de receitas fornecido com o aparelho, várias receitas de sobremesas lácteas. Colocação do aparelho em funcionamento • Encha a base do aparelho com água até ao nível MAX - fig.24. • Posicione o suporte sobre a base do aparelho - fig.25. Os boiões devem ficar suspensos - fig.9. Nota: Se não pretender utilizar todos os boiões ao mesmo tempo, deve preencher os espaços não utilizados com um boião vazio, no caso da versão de 6 boiões, ou com as tampas dos boiões - fig.6 no caso da versão de 12 boiões. • Suspenda os boiões cheios, sem as tampas, encaixando-os no suporte - fig.10. • Tape o suporte com a tampa - fig.11. • Ligue o aparelho. 3 premindo o botão . • Escolha o programa «Sobremesas lácteas» • Valide o programa com o botão . • Seleccione o tempo de cozedura da receita com os botões + e –. • Valide com o botão . • O ciclo tem início - fig.26. • A qualquer momento, poderá interromper o processo de cozedura e voltar à selecção de programas. Para tal, basta premir continuadamente o botão . Nota: Durante a cozedura, poderá ajustar o tempo com os botões + e –. O novo tempo é registado automaticamente ao fim de alguns segundos. fig.26 32 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page33 Fim de ciclo e arrefecimento • Um sinal sonoro indica o fim do ciclo. Para desligar esse sinal sonoro, prima . Prima continuadamente se pretende regressar ao menu. É possível aumentar o tempo premindo os botões + ou – e validando com o botão . ES PT • Não coloque a preparação quente no frigorífico. Siga as instruções da receita no que respeita à conservação. IT Conservação • As sobremesas lácteas devem conservar-se no frio e ser consumidas logo após a sua confecção. EL Importante: Muitas receitas de sobremesas lácteas são preparadas com ovos. Para não correr riscos, deve utilizar ovos frescos nas suas receitas. Limpeza • Desligue sempre o aparelho antes de o limpar - fig.27. • Nunca coloque o corpo do aparelho dentro de água. Limpe o aparelho com um pano húmido e água quente com detergente. Enxagúe cuidadosamente e seque. • Lave os boiões, as tampas, os escorredores e a colher com água quente e detergente ou na máquina de lavar loiça - fig.28. • O suporte e a tampa do aparelho são lavados com água quente e detergente. • Para limpar o interior da cuba, basta uma simples passagem com uma esponja. Atenção para não utilizar o lado abrasivo da esponja, o que danificaria o aparelho. Não utilize produtos de limpeza abrasivos. Nunca mergulhe o corpo do aparelho em água. • Para eliminar o calcário da base, encha até ao nível MAX com vinagre branco. Ao fim de uma hora, retire o vinagre e limpe a base com uma esponja. Enxagúe bem antes de uma nova utilização. 33 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page34 Perguntas/respostas • Qual o leite recomendado para obter bons iogurtes? Para obter bons iogurtes, recomendamos que utilize leite gordo UHT. • Se tiver apenas leite meio gordo, posso utilizá-lo? Sim, pode utilizar leite meio gordo, mas os seus iogurtes ficarão mais líquidos. Para obter uma maior consistência, poderá adicionar à sua preparação o equivalente a um boião de leite gordo em pó. • Que fermento utilizar? Tanto pode utilizar um iogurte à venda no mercado como um de sua confecção, ou um fermento liofilizado. • Após o final do ciclo de aquecimento, devo colocar os iogurtes imediatamente no frigorífico? Não é obrigatório. Se programar o ciclo para durante a noite, pode aguardar pelo dia seguinte para colocar os iogurtes no frio. Não é necessário estar presente quando o ciclo chega ao fim. • Por vezes, existe condensação na tampa. Que devo fazer? É normal. No final do programa, se houver muita condensação de vapor de água, retire a tampa sem a inclinar e despeje no lava-loiças. Evitará que caiam gotas de água para dentro dos seus iogurtes. • Tenho que usar todos os boiões? Não. Se não pretender utilizar todos os boiões, preencha os espaços não utilizados com as tampas dos boiões. • Adiciono o açúcar antes ou depois? Pode adicionar o açúcar nos seus iogurtes aquando da preparação, ao mesmo tempo que adiciona os fermentos. De igual forma, também poderá adicionar açúcar, mel, açúcar com baunilha ou geleia quando vai consumir o iogurte. 34 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page35 • Um pequeno conselho para obter iogurtes cremosos… Se pretende obter iogurtes cremosos e consistentes, certifique-se que todos ES os ingredientes utilizados estão à temperatura ambiente. PT • Adoro iogurtes de fruta. Posso adicionar fruta fresca? A acidez da fruta fresca pode alterar o iogurte. É por isso que IT recomendamos a utilização de fruta cozida ou sob a forma de compota ou calda. No entanto, poderá adicionar fruta fresca no momento de comer o EL iogurte. • Posso confeccionar 2 receitas em simultâneo? É possível confeccionar várias receitas em simultâneo, desde que utilize o mesmo programa e os mesmos tempos de cozedura. • Como obter um iogurte mais consistente? A consistência dos seus iogurtes dependerá de 3 factores: o tipo de leite utilizado, o tempo de fermentação e o fermento. Para obter iogurtes bem consistentes, prefira leite gordo ou adicione leite inteiro em pó. Utilize como fermento um iogurte à venda no mercado com a data limite de validade mais alargada possível. Quanto mais os deixar fermentar, mais consistentes serão os seus iogurtes. • Tenho que utilizar leite de vaca nas minhas preparações? É possível utilizar outros tipos de leite de origem animal (cabra, ovelha) ou vegetal (soja). Obterá no entanto, preparações mais líquidas. • Durante quanto tempo se conservam os iogurtes feitos em casa? A duração de conservação dos iogurtes e dos queijos frescos no frigorífico é, de 7 dias, no máximo. As sobremesas lácteas deverão ser rapidamente consumidas. • Posso adquirir boiões suplementares? Pode adquirir conjuntos de 6 boiões suplementares através da página da Internet www.accessories.home-and-cook.com 35 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page36 Resolução de problemas Resultados insatisfatórios PROBLEMAS Iogurtes/preparações à base de queijo demasiado líquidos. POSSÍVEIS CAUSAS • Utilização de leite meio gordo sem adição de leite em pó (o leite utilizado não é suficientemente rico em proteínas). • Durante a fermentação, houve deslocações, choques ou vibrações do aparelho. • Não mova o aparelho durante o seu funcionamento. • Não o coloque em cima de um frigorífico. • O fermento já não está activo. • Mude de fermento ou de marca de iogurte/ queijo fresco. • Verifique o prazo de validade do fermento ou do iogurte/ queijo fresco. • Utilização de queijo fresco ou de um "Suissinho" à venda no mercado, com prazo de validade expirado. O produto conterá muito poucos fermentos activos. • Utilize 1 boião de queijo fresco como fermento. • O aparelho foi aberto durante o ciclo. • Tempo de fermentação demasiado curto. • Adicionou fruta fresca ao iogurte. 36 RESOLUÇÃO • Adicione 1 boião de iogurte feito com leite gordo em pó (2 com leite magro) ou utilize leite gordo. • Não retire os boiões nem abra o aparelho antes do fim do ciclo (cerca de 8 horas). • Mantenha o aparelho ao abrigo de correntes de ar durante o seu funcionamento. • Aumente o tempo de fermentação com a ajuda do programador de minutos. • Coza a fruta ou utilize compotas ou doces de fruta (à temperatura ambiente). A fruta fresca liberta substâncias ácidas que impedem a boa confecção do iogurte. No entanto, pode adicionar fruta fresca no momento em que vai comer o iogurte. • Antes de deitar a sua preparação nos boiões, verifique se não existem vestígios de líquido da loiça, detergente de limpeza ou sujidades na parte interior dos boiões, o que impediria a fermentação. Iogurtes/preparações de queijo demasiado líquidos. • Os boiões não foram bem lavados/enxaguados (lavagem à mão ou na máquina de lavar loiça). Iogurtes demasiado ácidos. • Tempo de fermentação demasiado longo. • Da próxima vez, reduza o tempo de fermentação. Forma-se um líquido translúcido (designado por soro) à superfície ou nos lados do iogurte no final da fermentação. • Fermentação excessiva. • Diminua o tempo de fermentação e/ou adicione leite gordo em pó. A preparação de queijo é demasiado amarga ou tem um forte sabor a limão. • Coalho ou sumo de limão em excesso. • Reajuste a quantidade de coalho ou de sumo de limão adicionado de modo a manter a preparação firme mas também a obter um melhor sabor. TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page37 Problemas de funcionamento PROBLEMAS O aparelho não funciona. POSSÍVEIS CAUSAS RESOLUÇÃO • Ligação. • Verifique a ligação do aparelho. O aparelho está bem ligado, mas não funciona. • Problema técnico • Contacte o seu revendedor ou um Serviço de Assistência Técnica autorizado Tefal. As minhas preparações não sairam bem. • Colocou o suporte dos boiões ao contrário. • Posicione o suporte correctamente de forma a suspender os boiões. Estou a preparar sobremesas lácteas (prog. 3), o aparelho começa a funcionar, mas a imagem começa a piscar e o aparelho emite um bip intermitente. • A base do aparelho não tem água. • Pare o aparelho e adicione água à base, tal como indicado no manual de instruções. Aguarde 2 a 3 minutos e reinicie o processo. Durante o ciclo, o aparelho desligou-se depois de ter emitido um aviso sonoro. • Já não há água na base do aparelho. • Abra o aparelho com cuidado segurando nas pegas com um pano ou uma luva de cozinha e adicione água. O aparelho deita bastante vapor. • O suporte dos boiões ou a tampa do aparelho estão mal colocados. • Coloque bem o suporte dos boiões ou a tampa. As preparações não saiem bem. • Escolha incorrecta do programa. • Verifique se foi utilizado o programa correcto para o tipo de preparação pretendida. ES PT Enganei-me no programa. IT EL • Mantenha o botão pressionado para regressar ao menu inicial. Deseja adquirir conjuntos de boiões suplementares? Visite: www.accessories.home-and-cook.com 37 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page38 Norme di sicurezza Prima di utilizzare l'apparecchio la prima volta, leggere attentamente le istruzioni d'uso e conservarle per un futuro riferimento: un utilizzo non conforme alle istruzioni solleva SEB da qualsiasi responsabilità. • Per garantire la massima sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (Direttive Bassa tensione, Compatibilità elettromagnetica, Materiali a contatto con gli alimenti, Ambiente, ecc.) • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno che non possano beneficiare, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di sorveglianza o di istruzioni preliminari relative all'uso dell'apparecchio. • Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio. • Verificare che la tensione di alimentazione dell'apparecchio corrisponda a quella dell'impianto elettrico presente in casa. Eventuali errori di collegamento annullano la garanzia. • Questa macchina è stata progettata per il solo uso domestico. La garanzia non copre difetti derivati da uso improprio come i seguenti: - in angoli cucina riservati al personale di punti vendita, uffici e altri ambienti professionali; - nelle fattorie/agriturismo; - da parte dei clienti di alberghi, motel e altre strutture a carattere residenziale; - in ambienti di tipo B&B. • Scollegare l'apparecchio dalla corrente al termine dell'utilizzo o prima delle operazioni di pulizia. • Non utilizzare l'apparecchio se non funziona correttamente o se risulta danneggiato. In tale evenienza, rivolgersi a un centro autorizzato SEB (consultare l'elenco nel libretto di istruzioni). • Toccando le superfici calde dell'apparecchio, l'acqua calda, il vapore o gli alimenti si corre il pericolo di ustioni. • Non toccare l'apparecchio quando produce vapore. • Se è necessario maneggiare elementi caldi dell'apparecchio, utilizzare uno straccio o un guanto. • Non spostare l’apparecchio se contiene liquidi o alimenti caldi. • Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di una fonte di calore o in un forno caldo, poiché potrebbe subire gravi danni. • Eventuali interventi diversi dalla pulizia e dalle normali operazioni di manutenzione effettuate dal cliente devono essere svolti presso un centro assistenza autorizzato da SEB. • Non immergere l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina elettrica nell'acqua o in altri liquidi. • Non lasciare il cavo di alimentazione alla portata dei bambini. • Collegare l'apparecchio a una presa dotata di messa a terra. Se si desidera utilizzare una prolunga, controllare che la presa sia dotata di messa a terra. • Tenere sempre il cavo di alimentazione lontano dai componenti caldi dell'apparecchio, da fonti di calore o da spigoli aguzzi. • Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, non utilizzare l'apparecchio. Al fine di evitare rischi, chiederne obbligatoriamente la sostituzione presso un centro assistenza autorizzato SEB (consultare l'elenco nelle istruzioni per l'uso). • Per vostra sicurezza, utilizzate esclusivamente accessori e componenti SEB adatti al modello dell'apparecchio acquistato. • Tutti gli apparecchi sono sottoposti a severi controlli di qualità. Alcuni apparecchi scelti a caso vengono impiegati per condurre test di utilizzo pratico. Questo spiega eventuali tracce d'uso. Contribuiamo alla salvaguardia dell'ambiente! i Questo apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere smaltiti o riciclati. ‹ Per lo smaltimento rivolgersi ad un centro per la raccolta differenziata. 38 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page39 Descrizione 1 2 3 Coperchio dell'apparecchio Sfiati per il vapore Coperchi dei vasetti in vetro (1 o 3 colori, secondo il modello) 4 Colino 5 Linguette per l'estrazione del colino 6 Vasetti in vetro 7 Supporto vasetti 8 Serbatoio d'acqua per dessert a base di latte 9 Base 10 Misurino Quadro di comando 11 Schermo LCD a Tempo rimanente b Ciclo in corso c Programma yoghurt 1 o programma formaggio quark 2 o programma per dessert a base di 3 latte 12 Tasto "OK“ 13 Tasto "Menu" 14 Regolazione timer: tasto – 15 Regolazione timer: tasto + ES PT IT EL Raccomandazioni Al primo utilizzo • Togliere tutti gli imballi, adesivi o accessori vari sia all’interno che all’esterno dell’apparecchio - fig.1. • Pulire i vasetti, i coperchi, i colini, il supporto, il coperchio e il misurino con acqua calda saponata. Per pulire l'interno della bacinella è sufficiente una passata con la spugna. Evitare attentamente di utilizzare il lato abrasivo della spugna per non danneggiare l'apparecchio. Non utilizzare prodotti di pulizia abrasivi. Non immergere mai il corpo dell'apparecchio nell'acqua. Durante l'utilizzo • Il coperchio presenta sfiati per il vapore. Per evitare qualsiasi rischio di ustione in modalità "dessert", tenere le mani lontane da questi sfiati - fig.2. • Durante il funzionamento, non spostare l'apparecchio e, soprattutto, non aprire il coperchio. Non collocare l'apparecchio in luogo soggetto a vibrazioni (ad esempio, sopra un frigorifero) o esposto a correnti d'aria. Il rispetto di queste raccomandazioni favorisce la riuscita dei preparati. A fine ciclo • Dopo l'utilizzo della funzione dessert: Per evitare rischi di ustione, spegnere l'apparecchio e attendere alcuni istanti prima di aprire il coperchio o spostare il supporto. Per spostare il supporto con i vasetti, utilizzare guanti da forno o uno straccio - fig.3. A fine cottura, non sollevare né toccare i vasetti a mani nude. 39 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page40 • Al termine della cottura è possibile che si sia formata della condensa sul coperchio. Se ciò dovesse verificarsi, sfilare il coperchio orizzontalmente e capovolgerlo sopra al lavello per evitare la caduta d'acqua nei preparati - fig.4a-b. • Non mettere i vasetti in vetro nel congelatore o nel freezer. Non mettere i vasetti in vetro nel forno a microonde. Non utilizzare cannelli. • Non versare liquidi bollenti nei vasetti in vetro. • Quando la base si è raffreddata, è possibile eliminare l'acqua residua con una spugna. Ecco alcune regole da seguire per avere preparati sempre coronati da successo. 40 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page41 Yogurt (programma 1) e formaggio quark (programma 2) Calore moderato, fermentazione lunga: questo è il segreto! La lunga esposizione a un vapore con temperatura costante per un periodo determinato trasforma la preparazione in yogurt o in formaggio quark. ES PT IT Scelta degli ingredienti Il latte EL Quale latte utilizzare? Tutte le ricette proposte sono realizzate a partire da latte vaccino (salvo diversa indicazione). È possibile utilizzare latte vegetale, ad esempio il latte di soia, oppure latte di pecora o di capra. In tal caso, tuttavia, la consistenza dello yogurt potrà variare in base al tipo di latte utilizzato. Tutti i tipi di latte descritti di seguito, dal "latte crudo" al "latte a lunga conservazione", sono adatti per essere utilizzati con l'apparecchio: più liquido più denso latte parzialmente scremato latte intero latte crudo Scegliere un latte intero, preferibilmente UHT a lunga conservazione. Il latte crudo (appena munto) deve essere bollito, quindi raffreddato e ripulito della pellicola. • latte sterilizzato a lunga conservazione: il latte intero UHT consente di produrre gli yogurt più densi. Usando il latte parzialmente scremato, si ottengono yogurt meno densi. È tuttavia possibile utilizzare latte parzialmente scremato aggiungendo da 1 a 2 vasetti di latte in polvere. • latte pastorizzato: questo latte produce uno yogurt più cremoso, con una pellicola in superficie. • latte crudo (latte appena munto): è assolutamente essenziale sottoporlo a bollitura. Si consiglia addirittura una bollitura prolungata. Di fatto, è pericoloso utilizzarlo senza previa bollitura. Prima di utilizzarlo nell'apparecchio va fatto raffreddare. Si sconsiglia di riutilizzare i fermenti usati per lo yogurt di latte crudo nella preparazione di altro yogurt. • latte in polvere: lo yogurt preparato con il latte in polvere risulta estremamente cremoso. Seguire le istruzioni fornite sulla confezione dal produttore. 41 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page42 I fermenti Se il latte è stato riscaldato, attendere che ritorni a temperatura ambiente prima di aggiungere i fermenti. Un calore eccessivo rischia di distruggere le proprietà dei fermenti. a) Gli yogurt Si preparano come segue: - a partire da uno yogurt naturale in commercio con una data di scadenza quanto più lontana possibile: in tal modo lo yogurt conterrà fermenti più attivi e risulterà più denso. - a partire da fermenti liofilizzati. In tal caso occorre rispettare i tempi di attivazione indicati nella confezione. Questi fermenti sono reperibili nei grandi supermercati, nelle farmacie e in alcuni negozi di alimentazione naturale. - a partire da uno yogurt prodotto personalmente. In tal caso lo yogurt deve essere naturale e di recente produzione e si parla di riutilizzo. Oltre i 5 riutilizzi, lo yogurt utilizzato s'impoverisce di fermenti attivi e rischia di fornire un risultato di densità inferiore. È quindi necessario ricominciare a partire da uno yogurt in commercio o da un fermento liofilizzato. b) Per gli altri preparati caseari: formaggio quark e petits délices (piccola pasticceria) • Fermenti: utilizzare unicamente formaggio quark fresco per introdurre fermenti nel preparato caseario. • Caglio: per produrre preparati caseari, è necessario aggiungere alcune gocce di caglio (reperibile in farmacia o in negozi biologici specializzati). Suggerimento: è possibile sostituire il caglio con un cucchiaio di succo di limone. Quando aggiungere lo zucchero? Per gli yogurt e i formaggi quark: L'aggiunta di zucchero può avvenire sia al momento della degustazione, sia prima della preparazione. Nel secondo caso, lo zucchero va aggiunto al latte contemporaneamente ai fermenti, mescolando bene con una forchetta o con una frusta, fino a scioglimento completo. 42 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page43 Preparazione degli yogurt Preparazione della miscela ES • Sono necessari latte (preferibilmente intero) e fermenti (v. scelta degli ingredienti). • Se come fermenti si è deciso di utilizzare uno yogurt, per ottenere una buona miscela, battere delicatamente lo yogurt con una forchetta o una frusta, assieme a un po' di latte, fino a ottenere una pasta omogenea. Aggiungere quindi il resto del latte, continuando a mescolare. • Distribuire il preparato nei vasetti utilizzando il misurino in dotazione all'apparecchio - fig.5. PT IT EL Per 6 vasetti: latte 750 ml, fermenti a piacimento. Per 12 vasetti: latte 1,5 L, fermenti a piacimento. Numero di vasetti Quantità di latte 6 750 ml 12 1,5 l Fermenti 1 vasetto di yogurt o 1 sacchetto di fermenti liofilizzati 1 vasetto di yogurt o 1 sacchetto di fermenti liofilizzati Nota: Se non si desiderano utilizzare tutti i vasetti ogni volta, è comunque necessario chiudere gli alloggiamenti non utilizzati con vasetti vuoti, nella versione a 6 vasetti, oppure con i coperchi dei vasetti - fig.6, nella versione a 12 vasetti. I tempi di fermentazione degli yogurt rimarranno invariati. 43 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page44 Avvio dell'apparecchio • Non mettere acqua nella base - fig.7. • Collocare il supporto sulla base dell'apparecchio - fig.8. I vasetti non devono toccare il fondo - fig.9. • Collocare i vasetti pieni e senza coperchio nelle sedi del supporto, in modo che non tocchino il fondo - fig.10. • Chiudere il coperchio - fig.11. • Collegare l'apparecchio. • Premere una volta il pulsante per selezionare il programma "yogurt“ 1. • Regolare i tempi con i tasti + e –. • Confermare con il tasto . • Il ciclo ha inizio - fig.12. • In qualsiasi momento, tenendo premuto il pulsante è possibile interrompere la cottura e ritornare alla selezione dei programmi. fig.12 fig 12 Tempi di fermentazione • I tempi necessari per la fermentazione dello yogurt sono compresi tra le 6 e le 12 ore, a seconda degli ingredienti utilizzati e del risultato desiderato. più liquido dolce 6h 44 più denso acido 7h 8h 9h 10h 11h 12h TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page45 Fine del ciclo di raffreddamento • Un segnale sonoro indica la fine del ciclo. Per arrestare il segnale sonoro, premere il pulsante . Tenendo premuto il pulsante, si ritorna al menu. È possibile modificare i tempi premendo i tasti + o – e confermando il valore con il tasto . • Al termine del ciclo, chiudere i vasetti con i coperchi - fig.13 e riporre gli yogurt in frigorifero per almeno 4 ore, per consentire il raggiungimento della consistenza corretta. ES PT IT EL Conservazione • La durata massima di conservazione in frigo degli yogurt naturali è di 7 giorni. Gli altri yogurt devono essere consumati più rapidamente. 45 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page46 Preparazione di formaggio quark e petits délices Preparazione della miscela Questa miscela di base può essere utilizzata per entrambi i preparati caseari. • Occorre latte (preferibilmente intero) e formaggio quark fresco. • Per ottenere una buona miscela, battere delicatamente il formaggio quark con una forchetta o una frusta, assieme a un po' di latte, fino a ottenere una pasta omogenea. Aggiungere quindi il resto del latte, continuando a mescolare. • Aggiungere il caglio o il succo di limone. • Posizionare i colini nei vasetti e controllare che siano infilati fino in fondo - fig.14. • Riempire i vasetti utilizzando il misurino in dotazione all'apparecchio - fig.15, senza oltrepassare le linguette per l'estrazione, così da poter estrarre i colini per lo sgocciolamento. Per 6 vasetti: latte 750 ml, formaggio quark fresco 100 g, 4 gocce di caglio o un cucchiaio di succo di limone. Per 12 vasetti: latte 1,5 L, formaggio quark fresco 100 g, 6 gocce di caglio o un cucchiaio di succo di limone. Numero di Quantità di vasetti latte Quantità di formaggio quark fresco Caglio O succo di limone 6 750 ml 100 g 4 gocce 1 cucchiaio 12 1,5 l 100 g 6 gocce 1 cucchiaio Nota: Se non si desiderano utilizzare tutti i vasetti ogni volta, è comunque necessario chiudere gli alloggiamenti non utilizzati con vasetti vuoti, nella versione a 6 vasetti, oppure con i coperchi dei vasetti - fig.16, nella versione a 12 vasetti. I tempi di fermentazione del formaggio quark rimarranno invariati. 46 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page47 Avvio dell'apparecchio • Non mettere acqua nella base - fig.7. • Collocare il supporto sulla base dell'apparecchio - fig.8. I vasetti non devono toccare il fondo - fig.17. • Collocare i vasetti pieni e senza coperchio nelle sedi del supporto, in modo che non tocchino il fondo - fig.18. • Chiudere il coperchio - fig.19. • Collegare l'apparecchio. • Premere una volta il pulsante per selezionare il programma "formaggio quark" 2. • Confermare il programma con il tasto . • Regolare i tempi con i tasti + e –. • Confermare con il tasto . • Il ciclo ha inizio - fig.20. • In qualsiasi momento, tenendo premuto il pulsante è possibile interrompere la cottura e ritornare alla selezione dei programmi. ES PT IT EL fig.20 fig 12 Tempi di fermentazione • A seconda del preparato utilizzato (formaggi quark o petits délices) e della ricetta scelta, i tempi di fermentazione saranno compresi tra le 12 e le 24 ore. più liquido dolce 12h più denso acido 13h 14h 15h 16h 17h 18h 19h 20h 21h 22h 23h 24h 47 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page48 Termine del ciclo • Un segnale sonoro indica la fine del ciclo. Per arrestare il segnale sonoro, premere il pulsante . Tenendo premuto il pulsante, si ritorna al menu. È possibile modificare i tempi premendo i tasti + o – e confermando il valore con il tasto . Sgocciolamento, conservazione e raffreddamento dei preparati a) Formaggio quark • Al termine del ciclo, sollevare il colino per le linguette e fargli compiere 1/4 di giro nel vasetto, per portarlo in posizione di sgocciolamento - fig.21-22. Lasciare sgocciolare per 15 minuti, quindi eliminare il siero di latte.* • Posizionare i colini nei vasetti e controllare che siano infilati fino in fondo, quindi richiuderli con i coperchi - fig.23. Riporre i formaggi quark in frigorifero per almeno 4 ore, per consentire il raggiungimento della consistenza corretta. • Al momento della degustazione, mescolare e amalgamare il preparato. molto umido umido Asciutto tempi di sgocciolamento (al fresco) eliminare il siero di latte con regolarità * Durante la preparazione di ricette casearie, si forma un liquido denominato siero di latte. Questo liquido, che viene scolato in maggiore o minor misura per ottenere un preparato più o meno asciutto, non è nocivo alla salute. Al contrario, contiene un'abbondante quantità di minerali. 48 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page49 b) Petits Délices • Al termine del ciclo, sollevare il colino per le linguette e fargli compiere 1/4 di giro nel vasetto, per portarlo in posizione di sgocciolamento - fig.21-22. Rimettere il coperchio e collocare i vasetti in frigorifero. ES PT • Lasciare sgocciolare le petits délices mediamente per 12 ore in frigorifero. • I tempi di sgocciolamento variano in base al risultato desiderato (preparazione umida, semiasciutta o asciutta). Se si desidera un preparato più asciutto, è necessario vuotare regolarmente il siero di latte che si forma sul fondo del vasetto, quindi rimettere il colino in posizione di sgocciolamento. IT EL • Sformare i formaggi in un'insalatiera e mescolarli con panna liquida. • Ridistribuire la miscela nei vasetti preventivamente sciacquati e conservare al fresco. • Se si desidera una maggiore consistenza, è sufficiente prolungare un poco lo sgocciolamento. Conservazione • I preparati caseari si conservano al fresco e vanno consumati al più tardi entro 7 giorni. 49 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page50 Dessert a base di latte (programma 3) Il ricettario fornito con l'apparecchio contiene diverse ricette per dessert a base di latte. Avvio dell'apparecchio • Riempire la base dell'apparecchio con acqua fino al livello MAX - fig.24. • Collocare il supporto sulla base dell'apparecchio - fig.25. I vasetti non devono toccare il fondo - fig.9. Nota: Se non si desiderano utilizzare tutti i vasetti ogni volta, è comunque necessario chiudere gli alloggiamenti non utilizzati con vasetti vuoti, nella versione a 6 vasetti, oppure con i coperchi dei vasetti - fig.6, nella versione a 12 vasetti. • Collocare i vasetti contenenti la preparazione sul supporto in modo che non tocchino il fondo - fig.10. • Chiudere il coperchio - fig.11. • Collegare l'apparecchio. 3 premendo il tasto • Selezionare il programma "dessert a base di latte" . • Confermare il programma con il tasto . • Selezionare i tempi di cottura e la ricetta con i tasti + e –. • Confermare con il tasto . • Il ciclo ha inizio - fig.26. • In qualsiasi momento, tenendo premuto il pulsante è possibile interrompere la cottura e ritornare alla selezione dei programmi. Nota: Durante la cottura è possibile regolarne la durata con i tasti + e –. Il nuovo tempo di cottura si registra automaticamente al termine di alcuni secondi. fig.26 50 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page51 Fine del ciclo di raffreddamento • Un segnale sonoro indica la fine del ciclo. Per arrestare il segnale sonoro, premere il pulsante . Tenendo premuto il pulsante, si ritorna al menu. È possibile modificare i tempi premendo i tasti + o – e confermando il valore con il tasto . ES PT • Non collocare il preparato caldo in frigorifero. Per la conservazione del preparato, consultare la ricetta. IT Conservazione EL • I dessert a base di latte si conservano al fresco e devono essere consumati molto rapidamente dopo la preparazione. Importante: Numerose ricette di dessert a base di latte contengono uova. Per evitare rischi, utilizzare uova fresche per tutte queste ricette. Manutenzione • Scollegate sempre l'apparecchio prima di pulirlo - fig.27. • Non immergere mai il corpo dell'apparecchio nell'acqua. Pulirlo con un panno umido e acqua calda saponata. Sciacquare e asciugare con cura. • Pulire i vasetti, i coperchi, i colini e il misurino con acqua calda saponata o in lavastoviglie - fig.28. • Il supporto e il coperchio dell'apparecchio vanno puliti con acqua calda saponata. • Per pulire l'interno della bacinella è sufficiente una passata con la spugna. Evitare attentamente di utilizzare il lato abrasivo della spugna per non danneggiare l'apparecchio. Non utilizzare prodotti di pulizia abrasivi. Non immergere mai il corpo dell'apparecchio nell'acqua. • Per eliminare le incrostazioni dalla base, riempirla di aceto bianco fino al livello MAX. Svuotare dopo un'ora e pulire la base con una spugna. Sciacquare a fondo prima di un nuovo utilizzo. 51 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page52 Domande e risposte • Qual è il latte consigliato per essere sicuri che lo yogurt riesca sempre bene? Per essere sicuri che lo yogurt riesca sempre bene si consiglia di usare latte intero UHT. • Ho disponibile solo latte parzialmente scremato. Posso usare questo? Sì, è possibile usare latte parzialmente scremato. Gli yogurt risulteranno più liquidi. Se si desiderano yogurt più consistenti, è possibile aggiungere al preparato un vasetto di latte intero in polvere. • Quali fermenti utilizzare? Come fermenti si possono utilizzare sia uno yogurt (in commercio o di propria produzione) sia fermenti liofilizzati. • Al termine del ciclo di riscaldamento è necessario mettere immediatamente gli yogurt in frigorifero? Non è obbligatorio. Se si avvia il ciclo di notte, si possono mettere in fresco al proprio risveglio. Non è necessario essere presenti al termine del ciclo. • Ogni tanto si forma della condensa sul coperchio. Che cosa devo fare? È un evento normale. Alla fine del programma, se la condensa è notevole, sollevare il coperchio e, senza inclinarlo, portarlo fino al lavello. Procedendo in questo modo si eviterà la caduta di gocce d'acqua negli yogurt. • È obbligatorio riempire tutti i vasetti? No. Se non si desiderano utilizzare tutti i vasetti, è sufficiente chiudere i vani non utilizzati con i coperchi dei vasetti. • Lo zucchero va messo prima o dopo? È possibile aggiungere lo zucchero agli yogurt al momento della preparazione, contemporaneamente ai fermenti. È possibile anche, prima della degustazione, aggiungere zucchero, miele, zucchero vanigliato, sciroppo… 52 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page53 • Un consiglio per fare buoni yogurt? Per ottenere yogurt omogenei e densi, tutti gli ingredienti usati devono ES essere a temperatura ambiente. PT • Mi piacciono da morire gli yogurt alla frutta. Posso aggiungere frutta fresca? L'acidità della frutta fresca può fare andare a male lo yogurt. Per questo IT motivo si consiglia di aggiungere la frutta sotto forma di confettura, di passata o di frutta cotta. È comunque sempre possibile aggiungere frutta EL fresca al momento della degustazione. • È possibile preparare due gusti o due ricette allo stesso tempo? È possibile realizzare più ricette contemporaneamente, purché utilizzino lo stesso programma e richiedano gli stessi tempi di cottura. • Come posso ottenere uno yogurt più consistente? La consistenza degli yogurt dipende da tre fattori: il tipo di latte utilizzato, i tempi di fermentazione e i fermenti. Per yogurt di buona consistenza, e meglio usare latte intero o aggiungere latte intero in polvere. Utilizzare come fermento uno yogurt naturale in commercio con una data di scadenza quanto più lontana possibile. Più lunghi sono i tempi di fermentazione, più densi saranno gli yogurt. • È obbligatorio usare latte vaccino? È possibile utilizzare anche altro latte, sia di origine animale (capra, pecora) sia vegetale (soia). Si otterranno preparati più fluidi rispetto a quelli ottenuti con il latte vaccino intero. • Quanto tempo si conservano gli yogurt a casa? La durata di conservazione in frigo degli yogurt e dei formaggi quark è di 7 giorni. I dessert a base di latte devono essere consumati molto rapidamente dopo la preparazione. • È possibile richiedere vasetti supplementari? È possibile ordinare set di 6 vasetti supplementari visitando il sito www.accessories.home-and-cook.com 53 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page54 Risoluzione dei problemi Problemi di risultato PROBLEMA Liquidità eccessiva di yogurt/preparazioni casearie. CAUSE POSSIBILI • Aggiungere 1 vasetto di latte intero in polvere (2 vasetti se il latte è totalmente scremato) oppure utilizzare latte intero. • Spostamento, urti o vibrazioni dell'apparecchio durante la fermentazione. • Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento. • Non posarlo su un frigorifero. • I fermenti cessano di essere attivi. • Cambiare fermenti o marca di yogurt/formaggio quark fresco. • Verificare la data di scadenza dei fermenti o dello yogurt/formaggio quark fresco. • Utilizzo di un formaggio quark fresco o di un petit-suisse in commercio che è stato pastorizzato e contiene quindi una quantità molto limitata di fermenti attivi. • Utilizzare 1 vasetto di formaggio quark fresco come fermenti. • L’apparecchi è stato aperto durante il ciclo. • Non estrarre i vasetti e non aprire l'apparecchio prima della fine del ciclo (circa 8 ore). • Tenere l'apparecchio al riparo dalle correnti d'aria durante il funzionamento. • Tempi di fermentazione troppo brevi. • Aggiunta di frutta allo yogurt. 54 SOLUZIONE • Utilizzo di latte parzialmente scremato senza aggiunta di latte in polvere (il latte utilizzato da solo non è sufficientemente ricco di proteine). • Aumentare i tempi di fermentazione usando il timer. • Usare frutta cotta oppure prediligere l'utilizzo di composte o confetture (a temperatura ambiente). La frutta fresca libera elementi acidi che impediscono la corretta formazione dello yogurt. È comunque sempre possibile aggiungere frutta fresca al momento della degustazione. • Prima di versare il preparato nei vasetti, controllare che sulla faccia interna non vi siano tracce di detersivo per piatti, detergente o sporcizia che potrebbero impedire la fermentazione. Liquidità eccessiva di yogurt/preparazioni casearie. • I vasetti non sono stati lavati/sciacquati a modo (lavaggio a mano o in lavastoviglie). Eccessiva acidità degli yogurt. • Tempi di fermentazione troppo lunghi. • Ridurre i tempi di fermentazione al giro successivo. Formazione di un liquido traslucido (siero) sulla superficie o ai lati dello yogurt al termine della fermentazione. • Fermentazione eccessiva • Ridurre i tempi di fermentazione e/o aggiungere latte intero in polvere. La preparazione casearia è troppo amara o presenta un forte sapore di limone. • Eccesso di caglio o di succo di limone. • Correggere la quantità di caglio o succo di limone aggiunto in modo da mantenere la consistenza del preparato e migliorare il sapore. TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page55 Problemi di funzionamento PROBLEMA CAUSE POSSIBILI SOLUZIONE • Collegamento. • Controllare innanzitutto che l'apparecchio sia collegato. L'apparecchio è collegato, ma non funziona. • L'apparecchio è collegato, ma non funziona. • Rivolgersi al rivenditore o a un centro assistenza autorizzato SEB. I preparati al centro dell'apparecchio sono venute male. • Il supporto dei vasetti è stato messo al contrario. • Collocare il supporto nel punto richiesto per tenere sollevati i vasetti. Ho preparato dei dessert a base di latte (programma 3). Poco dopo l'avvio dell'apparecchio, il pittogramma ha iniziato a lampeggiare e l'apparecchio a emettere un bip a intermittenza. • Manca acqua nella base dell'apparecchio.. • Arrestare l'apparecchio e aggiungere acqua nella base, come indicato nell'avviso. Attendere 2-3 minuti, quindi riavviare la preparazione. L'apparecchio si è spento dopo aver emesso un segnale sonoro durante il ciclo. • Non c'è più acqua nella base dell'apparecchio. • Aprire il prodotto con cautela, tenendo le impugnature con uno straccio o un guanto da cucina e aggiungere acqua. Dall'apparecchio fuoriesce vapore abbondante. • Il supporto dei vasetti o il coperchio dell'apparecchio sono posizionati male. • Rimettere a posto il supporto dei vasetti o il coperchio. I preparati non riescono bene. • Il programma selezionato non è corretto. • Assicurarsi di utilizzare il programma corretto per il tipo di preparazione desiderato. L'apparecchio non funziona. Ho selezionato il programma sbagliato. ES PT IT EL • Tenere premuto il tasto per ritornare al menu iniziale. Se si desiderano set di vasetti supplementari, visitare il sito: www.accessories.home-and-cook.com 55 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page56 Οδηγίες ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά και φυλάξτε τις για μελλοντικές χρήσεις: η χρήση που δεν συμμορφώνεται με τις υποδείξεις των οδηγιών χρήσης απαλλάσσει την SEB από κάθε ευθύνη. • Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς (οδηγία για τη χαμηλή τάση, την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, τα υλικά που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα, το περιβάλλον κ.λπ.). • Δεν προβλέπεται η χρήση της συσκευής αυτής από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αντιληπτικές ή πνευματικές ικανότητες, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώσεις, εκτός αν τα άτομα αυτά είναι σε θέση να λάβουν, μέσω ενός ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλειά τους, από επίβλεψη ή προειδοποιήσεις όσον αφορά τη χρήση της συσκευής. • Πρέπει να επιβλέπετε τα παιδιά, για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. • Ελέγξτε αν η τάση παροχής της συσκευής σας αντιστοιχεί στην τάση της ηλεκτρολογικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης ακυρώνει την εγγύηση. • Η συσκευή σας σχεδιάστηκε αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν σχεδιάστηκε για να χρησιμοποιηθεί στις παρακάτω περιπτώσεις, οι οποίες δεν καλύπτονται από την εγγύηση: - Σε κουζίνες που προορίζονται για το προσωπικό καταστημάτων, γραφείων και άλλων επαγγελματικών χώρων, - Σε αγροκτήματα, - Από τους πελάτες ξενοδοχείων, ξενώνων και λοιπών περιβαλλόντων με χαρακτήρα φιλοξενίας, - Σε περιβάλλοντα τύπου δωματίων ξενοδοχείων. • Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα μόλις σταματήσετε να την χρησιμοποιείτε και όταν την καθαρίζετε. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας αν δεν λειτουργεί σωστά ή αν έχει υποστεί ζημία. Σε αυτή την περίπτωση, απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις SEB (βλ. κατάλογο στο εγχειρίδιο σέρβις). • Είναι δυνατό να προκληθούν εγκαύματα αν αγγίξετε τις καυτές επιφάνειες της συσκευής, το καυτό νερό, τον ατμό ή τα τρόφιμα. • Μην αγγίζετε τη συσκευή όταν παράγει ατμό. • Αν πρέπει να μεταχειριστείτε τα καυτά στοιχεία της συσκευής, χρησιμοποιήστε ένα ποτηρόπανο ή ένα γάντι. • Μην μετακινείτε ποτέ τη συσκευή ενώ περιέχει καυτά υγρά ή τρόφιμα. • Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας, όπως σε ζεστό φούρνο, καθώς μπορεί να υποστεί σοβαρή βλάβη. • Οποιαδήποτε παρέμβαση πέραν του καθαρισμού και της συνήθους συντήρησης εκ μέρους του πελάτη πρέπει να πραγματοποιείται σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της SEB. • Μην βάζετε τη συσκευή, το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις μέσα σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό. • Μην αφήνετε να κρέμεται το καλώδιο τροφοδοσίας σε σημείο που να το φτάνουν τα παιδιά. • Να συνδέετε τη συσκευή με γειωμένο ρευματοδότη. Αν χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης, βεβαιωθείτε ότι ο ρευματοδότης διαθέτει αγωγό γείωσης. • Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να βρίσκεται ποτέ κοντά ή σε επαφή με τα θερμά μέρη της συσκευής, κοντά σε μια πηγή θερμότητας ή επάνω σε ένα ζεστό μάτι. • Αν το καλώδιο τροφοδότησης ή το φις φέρουν ζημία, μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας. Προς αποφυγή οποιουδήποτε κινδύνου, αντικαταστήστε τα υποχρεωτικά σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις SEB (βλ. κατάλογο στο εγχειρίδιο σέρβις). • Για την ασφάλειά σας, χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά και εξαρτήματα SEB κατάλληλα για τη συσκευή σας. • Όλες οι συσκευές υποβάλλονται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Πρακτικές δοκιμές χρήσης γίνονται με τυχαίες συσκευές, πράγμα που εξηγεί τα πιθανά σημάδια χρήσης. Ας συμμετέχουμε στην προστασία του περιβάλλοντος! i Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά. ‹ Αποθέστε την σε ένα σημείο διάθεσης για να πραγματοποιηθεί η επεξεργασία της. 56 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page57 Περιγραφή 1 2 3 Κάλυμμα της συσκευής Οπές διαφυγής ατμού Καλύμματα γυάλινων δοχείων (1 ή 3 χρώματα ανάλογα με το μοντέλο) 4 Στραγγιστήρια 5 Προεξοχές των στραγγιστηριών 6 Γυάλινα δοχεία 7 Υποστηρίγματα δοχείων 8 Δεξαμενή νερού για επιδόρπια γάλακτος 9 Βάση 10 Μεζούρα Πίνακας ελέγχου 11 Οθόνη LCD a Προβολή υπολειπόμενου χρόνου b Προβολή κύκλου λειτουργίας c Προβολή του προγράμματος γιαουρτιών ή του προγράμματος λευκών τυριών ή του προγράμματος επιδορπίων 3 γάλακτος 12 Πλήκτρο « OK » 13 Πλήκτρο « μενού » 14 Ρύθμιση χρόνου - πλήκτρο – 15 Ρύθμιση χρόνου - πλήκτρο + ES 1 PT 2 IT EL Συστάσεις Πριν από την πρώτη χρήση • Αφαιρέστε όλες τις συσκευασίες, τα αυτοκόλλητα ή τα διάφορα εξαρτήματα από το εσωτερικό και το εξωτερικό της συσκευής - fig.1. • Πλύνετε τα δοχεία, τα καπάκια, τα στραγγιστήρια και το δοσομετρητή με ζεστή σαπουνάδα. Για να καθαρίσετε το εσωτερικό του κάδου, αρκεί ένα σκούπισμα με το σφουγγάρι – προσέξτε να μην χρησιμοποιήσετε την πλευρά του σφουγγαριού με το σύρμα, για να μη γδάρετε τη συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά καθαριστικά. Μην βυθίζετε ποτέ την κυρίως συσκευή στο νερό. Κατά τη χρήση • Το καπάκι φέρει οπές διαφυγής ατμού. Για να αποφύγετε οποιονδήποτε κίνδυνο εγκαυμάτων στη λειτουργία «επιδορπίων», μην περνάτε ποτέ τα χέρια σας επάνω από αυτές τις οπές - fig.2. • Μην μετακινείτε ποτέ τη συσκευή σας ενώ λειτουργεί και κυρίως μην ανασηκώνετε το κάλυμμα. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε μέρη που παρουσιάζουν κραδασμούς (π.χ. επάνω στο ψυγείο) ή που είναι εκτεθειμένα σε ρεύματα αέρα. Η τήρηση αυτών των συστάσεων επιτρέπει την επιτυχία των παρασκευασμάτων σας. Στο τέλος του κύκλου • Μετά από τη χρήση της λειτουργίας επιδορπίου : Προς αποφυγήν παντός κινδύνου εγκαυμάτων, απενεργοποιήστε τη συσκευή και περιμένετε λίγο πριν να ανοίξετε το καπάκι ή πριν να μετακινήσετε τη βάση. Για να μετακινήσετε τη βάση με τα δοχεία, χρησιμοποιήστε ένα θερμομονωτικό γάντι ή μία πετσέτα κουζίνας - fig.3. Μην αφαιρείτε ούτε και να αγγίζετε τα δοχεία με γυμνό χέρι στο τέλος της παρασκευής. 57 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page58 • Στο τέλος της παρασκευής, υπάρχει κίνδυνος να έχει συσσωρευτεί ατμός επάνω στο καπάκι. Σε αυτή την περίπτωση, βγάλτε το καπάκι οριζόντια και στρέψτε το πάνω από το νεροχύτη, για να αποφύγετε να πέσει νερό επάνω στα παρασκευάσματά σας - fig.4a-b. • Μην βάζετε τα γυάλινα δοχεία στην κατάψυξη ή στον καταψύκτη. Μην τα βάζετε στο φούρνο μικροκυμάτων. Μην χρησιμοποιείτε καμινέτο. • Μην χύνετε υγρό σε πολύ υψηλή θερμοκρασία μέσα στα γυάλινα ποτήρια. • Αφού κρυώσει η βάση, μπορείτε να βγάλετε το υπόλοιπο νερό χρησιμοποιώντας ένα σφουγγάρι. Για να πετυχαίνουν πάντοτε τα παρασκευάσματά σας, πρέπει να ακολουθείτε κάποιους κανόνες. 58 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page59 Γιαούρτια (πρόγραμμα 1) και λευκά τυριά (πρόγραμμα 2) Το μυστικό είναι η χαμηλή θερμοκρασία και η μεγάλη διάρκεια της ζύμωσης! Η μακράς διαρκείας αποστείρωση στην ιδανική θερμοκρασία για καθορισμένη χρονική διάρκεια θα κάνουν το παρασκεύασμά σας να γίνει γιαούρτι ή λευκό τυρί. ES PT IT Επιλογή των υλικών Το γάλα EL Ποιο γάλα να χρησιμοποιήσω? Όλες οι συνταγές μας (εκτός αν αναφέρεται διαφορετικά) πραγματοποιούνται με αγελαδινό γάλα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε φυτικά γάλατα, όπως το γάλα σόγιας, καθώς και αιγοπρόβεια γάλατα, αλλά, σε αυτή την περίπτωση, η σκληρότητα του γιαουρτιού μπορεί να ποικίλλει, ανάλογα με το χρησιμοποιούμενο γάλα. Από το νωπό γάλα μέχρι το αποκαλούμενο γάλα μακράς διαρκείας, τα γάλατα που περιγράφονται στη συνέχεια είναι όλα κατάλληλα για τη συσκευή σας : υγρό πηχτό ηµιαποβουτυρωµένο πλήρες γάλα γάλα νωπό γάλα Επιλογή πλήρους γάλακτος, κατά προτίμηση UHT μακράς διαρκείας. Τα νωπά γάλατα (φρέσκα) πρέπει να βράσουν, κατόπιν να κρυώσουν και να αφαιρεθεί η πέτσα τους. • παστεριωμένο γάλα μακράς διαρκείας: αυτό το πλήρες γάλα UHT σας επιτρέπει να φτιάξετε τα πιο σφιχτά γιαούρτια. Αν χρησιμοποιήσετε ημιαποβουτυρωμένο γάλα, τα γιαούρτια σας δεν θα είναι τόσο σφιχτά. Παρόλα αυτά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα ημιαποβουτυρωμένο γάλα και να του προσθέσετε 1 με 2 μεζούρες γάλα σε σκόνη. • παστεριωμένο γάλα: αυτό το γάλα δίνει ένα γιαούρτι πιο κρεμώδες, με λίγη πέτσα από πάνω. • νωπό γάλα (γάλα φάρμας): πρέπει οπωσδήποτε να το βράσετε. Σας συνιστούμε μάλιστα να προβείτε σε παρατεταμένο βρασμό. Πράγματι, θα ήταν επικίνδυνο να το χρησιμοποιήσετε χωρίς να το βράσετε. Κατόπιν, το αφήνετε να κρυώσει πριν να το χρησιμοποιήσετε στη συσκευή σας. Δεν συνιστάται να ανακατεύετε γιαούρτια παρασκευασμένα με νωπό γάλα. • γάλα σε σκόνη: με το γάλα σε σκόνη θα λάβετε γιαούρτια πολύ απαλά. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο κουτί του παραγωγού. 59 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page60 Η μαγιά Αν έχετε ζεστάνει το γάλα, περιμένετε να επανέλθει σε θερμοκρασία περιβάλλοντος για να προσθέσετε τη μαγιά. Η υπερβολική θερμότητα υπάρχει περίπτωση να καταστρέψει τις ιδιότητες της μαγιάς σας. a) Για τα γιαούρτια Γίνεται : - από ένα φυσικό γιαούρτι του εμπορίου με όσο το δυνατόν μεγαλύτερη ημερομηνία λήξης· το γιαούρτι σας περιέχει μαγιά που είναι πιο ενεργή για πιο σφιχτό γιαούρτι. - από μία ξηρή μαγιά. Σε αυτή την περίπτωση, τηρήστε το χρόνο ενεργοποίησης που αναγράφεται επάνω στην ετικέτα της μαγιάς. Μπορείτε να βρείτε τέτοιου είδους μαγιά στα μεγάλα πολυκαταστήματα, στα φαρμακεία, σε κάποια καταστήματα διατροφικών προϊόντων. - από ένα γιαούρτι δικής σας παραγωγής – πρέπει να είναι φυσικό και πρόσφατης παραγωγής. Πρόκειται για αυτό που λέμε ανακάτεμα. Μετά από 5 ανακατέματα, το χρησιμοποιούμενο γιαούρτι φτωχαίνει από ενεργή μαγιά και υπάρχει ο κίνδυνος σε αυτή την περίπτωση να προκύψει αποτέλεσμα λιγότερο σταθερής σύστασης. Πρέπει λοιπόν να αρχίσετε ξανά από ένα γιαούρτι του εμπορίου ή από μια ξηρή μαγιά β) Για τις υπόλοιπες παρασκευές προϊόντων τυριού : λευκό τυρί και μικρές νοστιμιές • Η μαγιά: χρησιμοποιήστε υποχρεωτικά ένα φρέσκο λευκό τυρί για να αρχίσετε τη δική σας παραγωγή τυριού. • Η πυτιά: για να φτιάξετε παρασκευάσματα τυριού, πρέπει να προσθέσετε μερικές σταγόνες πυτιά (την οποία μπορείτε να προμηθευτείτε από τα φαρμακεία ή από ειδικά καταστήματα με βιολογικά προϊόντα). Τέχνασμα: μπορείτε να αντικαταστήσετε την πυτιά με 1 κουταλιά της σούπας χυμό λεμόνι. Πόση ζάχαρη? Για τα γιαούρτια και τα λευκά τυριά σας: Μπορείτε να προσθέσετε ζάχαρη στα γιαούρτια σας είτε λίγο πριν τα φάτε είτε πριν να παρασκευάσετε· αυτό μπορείτε να το κάνετε προσθέτοντας τη ζάχαρη στο γάλα μαζί με τη μαγιά, ανακατεύοντας καλά με ένα πιρούνι ή με ένα χτυπητήρι, μέχρι να λιώσει. 60 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page61 Παρασκευή γιαουρτιών Παρασκευή του μίγματος ES • Χρειάζεστε γάλα, κατά προτίμηση πλήρες, και μαγιά (βλ. επιλογή υλικών). • Αν επιλέξετε ως μαγιά ένα γιαούρτι: για να λάβετε ένα καλό μίγμα, χτυπήστε μαλακά το γιαούρτι με ένα πιρούνι ή ένα χτυπητήρι με λίγο γάλα, για να μετατραπεί σε μία λεία κρέμα. Στη συνέχεια, προσθέστε το υπόλοιπο γάλα, συνεχίζοντας να ανακατεύετε. • Μοιράστε το μίγμα στα δοχεία, με τη βοήθεια της μεζούρας που παρέχεται με τη συσκευή - fig.5. PT IT EL Για 6 δοχεία : 750 ml γάλα, μαγιά της επιλογής σας. Για 12 δοχεία : 1,5 L γάλα, μαγιά της επιλογής σας. Αριθμός δοχείων Ποσότητα γάλακτος Μαγιά 6 750 ml 1 κεσές γιαούρτι ή 1 φακελάκι ξηρή μαγιά 12 1,5 L 1 κεσές γιαούρτι ή 1 φακελάκι ξηρή μαγιά Σημείωση : Αν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε κάθε φορά όλα τα δοχεία, πρέπει να φράξετε τις μη χρησιμοποιούμενες οπές με ένα άδειο δοχείο για το μοντέλο 6 δοχείων ή με τα καπάκια των δοχείων - fig.6 για το μοντέλο 12 δοχείων. Αυτό δεν θα επηρεάσει το χρόνο ζύμωσης των γιαουρτιών. 61 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page62 Έναρξη λειτουργίας της συσκευής • Μην βάζετε νερό στη βάση - fig.7. • Τοποθετήστε το υποστήριγμα στη βάση της συσκευής - fig.8. Πρέπει να τοποθετήσετε τα δοχεία - fig.9. • Τοποθετήστε τα γεμάτα δοχεία χωρίς τα καπάκια τους στις θέσεις του υποστηρίγματος - fig.10. • Κλείστε το προϊόν με το καπάκι - fig.11. • Βάλτε τη συσκευή στην πρίζα. • Πατήστε μία φορά το για να επιλέξετε το πρόγραμμα «γιαούρτι» 1. • Ρυθμίστε το χρόνο με τα πλήκτρα + και –. • Επιβεβαιώστε πατώντας το πλήκτρο . • Ο κύκλος ξεκινά - fig.12. • Ο κύκλος ξεκινά • Ανά πάσα στιγμή, το παρατεταμένο πάτημα του επιτρέπει τη διακοπή της παρασκευής και την επαναφορά στην επιλογή των προγραμμάτων. fig.12 fig 12 Χρόνοι ζύμωσης • Το γιαούρτι σας έχει ανάγκη από ζύμωση από 6 ως 12 ώρες, ανάλογα με τα χρησιμοποιούμενα υλικά και το επιθυμητό αποτέλεσμα. υγρό απαλό 62 6h 7h 8h 9h 10h 11h 12h πηχτό όξινο TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page63 Τέλος κύκλου και ψύξη • Ένα ηχητικό σήμα δηλώνει το τέλος του κύκλου. Για να διακόψετε αυτό το ηχητικό σήμα, πατήστε το . Πατώντας παρατεταμένα, μπορείτε να επιστρέψετε στο μενού. Είναι δυνατό να προσθέσετε χρόνο, πατώντας τα πλήκτρα + ή – και επιβεβαιώνοντας με το πλήκτρο . • Στο τέλος του κύκλου, τοποθετήστε τα καπάκια τους στα δοχεία - fig.13 και τοποθετήστε τα γιαούρτια στο ψυγείο για τουλάχιστον 4 ώρες, για να σφίξουν καλά. ES PT IT EL Συντήρηση • Η διάρκεια συντήρησης των φυσικών γιαουρτιών στο ψυγείο είναι το πολύ 7 ημέρες. Οι άλλοι τύποι γιαουρτιών πρέπει να καταναλώνονται γρηγορότερα. 63 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page64 Παρασκευή λευκών τυριών ή μικρών νοστιμιών Παρασκευή του μίγματος Αυτό το μίγμα βάσης είναι το ίδιο και για τους 2 τύπους παρασκευασμάτων τυριού. • Χρειάζεστε γάλα, κατά προτίμηση πλήρες, και φρέσκο λευκό τυρί. • Για να λάβετε ένα καλό μίγμα, χτυπήστε μαλακά το λευκό τυρί με ένα πιρούνι ή ένα χτυπητήρι με λίγο γάλα, για να μετατραπεί σε μία λεία κρέμα. Στη συνέχεια, προσθέστε το υπόλοιπο γάλα, συνεχίζοντας να ανακατεύετε. • Προσθέστε την πυτιά ή το χυμό λεμόνι. • Τοποθετήστε τα στραγγιστήρια μέσα στα δοχεία και βεβαιωθείτε ότι βρίσκονται σε χαμηλή θέση - fig.14. • Γεμίστε τα δοχεία με τη βοήθεια της μεζούρας που παρέχεται με τη συσκευή - fig.15, χωρίς να ξεπεράσετε τις προεξοχές των στραγγιστηριών, για να μπορέσετε να αφαιρέσετε το στραγγιστήρι για το στράγγισμα. Για 6 δοχεία : 750 ml γάλα, 100 g φρέσκο λευκό τυρί, 4 σταγόνες πυτιά ή μία κουταλιά της σούπας χυμό λεμόνι. Για 12 δοχεία : 1,5 l γάλα, 100 g φρέσκο λευκό τυρί, 6 σταγόνες πυτιά ή μία κουταλιά της σούπας χυμό λεμόνι. Αριθμός δοχείων Ποσότητα γάλακτος Ποσότητα φρέσκου λευκού τυριού 6 750 ml 100 g 4 σταγόνες 12 1,5 l 100 g 6 σταγόνες Πυτιά ή χυμός λεμόνι 1 κουταλιά της σούπας 1 κουταλιά της σούπας Σημείωση : Αν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε κάθε φορά όλα τα δοχεία, πρέπει να φράξετε τις μη χρησιμοποιούμενες οπές με ένα άδειο δοχείο για το μοντέλο 6 δοχείων ή με τα καπάκια των δοχείων - fig.16 για το μοντέλο 12 δοχείων. Αυτό δεν θα επηρεάσει το χρόνο ζύμωσης των λευκών τυριών. 64 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page65 Έναρξη λειτουργίας της συσκευής • Μην βάζετε νερό στη βάση - fig.7. • Τοποθετήστε το υποστήριγμα στη βάση της συσκευής - fig.8. Πρέπει να τοποθετήσετε τα δοχεία - fig.17. • Τοποθετήστε τα γεμάτα δοχεία χωρίς τα καπάκια τους στις θέσεις του υποστηρίγματος - fig.18. • Κλείστε το προϊόν με το καπάκι - fig.19. • Βάλτε τη συσκευή στην πρίζα. • Πατήστε μία φορά το για να επιλέξετε το πρόγραμμα «λευκό τυρί» 2. • Επιβεβαιώστε το πρόγραμμα με το πλήκτρο . • Ρυθμίστε το χρόνο με τα πλήκτρα + και –. • Επιβεβαιώστε πατώντας το πλήκτρο . • Ο κύκλος ξεκινά - fig.20. • Ανά πάσα στιγμή, το παρατεταμένο πάτημα του επιτρέπει τη διακοπή της παρασκευής και την επαναφορά στην επιλογή των προγραμμάτων. ES PT IT EL fig.20 fig 12 Χρόνοι ζύμωσης • Ανάλογα με το πραγματοποιούμενο μίγμα (λευκά τυριά ή μικρές νοστιμιές) και την επιλεγόμενη συνταγή, ο χρόνος ζύμωσης θα είναι από 12 ως 24ώρες. υγρό απαλό 12h 13h 14h 15h 16h 17h 18h 19h 20h 21h 22h 23h 24h πηχτό όξινο 65 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page66 Τέλος κύκλου • Ένα ηχητικό σήμα δηλώνει το τέλος του κύκλου. Για να διακόψετε αυτό το ηχητικό σήμα, πατήστε το . Πατώντας παρατεταμένα, μπορείτε να επιστρέψετε στο μενού. Είναι δυνατό να προσθέσετε χρόνο, πατώντας τα πλήκτρα + ή – και επιβεβαιώνοντας με το πλήκτρο . Στράγγισμα, αποθήκευση και ψύξη των παρασκεασμάτων α) Λευκό τυρί • Στο τέλος του κύκλου, ανασηκώστε το στραγγιστήρι από τις προεξοχές και στρέψτε το κατά 1/4 στροφής μέσα στο δοχείο για να έρθει σε θέση στραγγίσματος - fig.21-22. Αφήστε το να στραγγίξει για 15 λεπτά, κατόπιν αφαιρέστε τον ορό γάλακτος*. • Βάλτε ξανά τα στραγγιστήρια στη χαμηλή θέση μέσα στα δοχεία και τοποθετήστε στα δοχεία τα καπάκια τους - fig.23. Βάλτε τα λευκά τυριά στο ψυγείο για τουλάχιστον 4 ώρες, για να δέσουν καλά. • Κατά το σερβίρισμα, ανακατέψτε και λειάνετε το μίγμα. πολύ υγρό υγρό ξηρό χρόνος στραγγίσματος (σε δροσερό περιβάλλον) αδειάζετε τακτικά τον ορό του γάλακτος * Κατά την προετοιμασία συνταγών τυριού, σχηματίζεται ένα υγρό με την ονομασία ορός γάλακτος. Αυτό το υγρό, το οποίο θα στραγγίζετε περισσότερο ή λιγότερο για να λάβετε ένα παρασκεύασμα περισσότερο ή λιγότερο ξηρό, δεν είναι επιβλαβές για την υγεία σας, αντίθετα, είναι πλούσιο σε μέταλλα. 66 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page67 β) Μικρές Νοστιμιές • Στο τέλος του κύκλου, ανασηκώστε το στραγγιστήρι από τις προεξοχές και στρέψτε το κατά 1/4 στροφής μέσα στο δοχείο για να έρθει σε θέση στραγγίσματος - fig.21-22. Τοποθετήστε ξανά το καπάκι και βάλτε τα δοχεία στο ψυγείο. • Αφήστε τις μικρές νοστιμιές να στραγγίξουν στο ψυγείο κατά μέσο όρο για 12 ώρες. • Ο χρόνος στραγγίσματος ποικίλλει, ανάλογα με το επιθυμητό αποτέλεσμα (υγρό παρασκεύασμα, ξηρό κατά το ήμισυ, ξηρό). Για πιο ξηρό παρασκεύασμα, πρέπει να αδειάζετε τακτικά τον ορό γάλακτος που σχηματίζεται στον πάτο του δοχείου. Κατόπιν, να ξαναβάζετε το στραγγιστήρι στη θέση στράγγισης. ES PT IT EL • Ξεφορμάρετε τα τυριά μέσα σε ένα μπολ και ανακατέψτε με υγρή κρέμα. • Μοιράστε ξανά το μίγμα μέσα στα δοχεία, τα οποία πρέπει να τα έχετε πλύνει και φυλάξει σε δροσερό περιβάλλον. • Αν θέλετε να λάβετε σφιχτή σύνθεση, στραγγίξτε για λίγο περισσότερο χρόνο. Συντήρηση • Τα προϊόντα τυρογάλακτος διατηρούνται καταναλώνονται το αργότερο εντός 7 ημερών. στο ψυγείο και 67 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page68 Επιδόρπια γάλακτος (πρόγραμμα 3) Σε αυτό το εγχειρίδιο, το οποίο παρέχεται με τη συσκευή, θα βρείτε πολλές συνταγές για επιδόρπια γάλακτος. Mise en marche de l’appareil • Γεμίστε τη βάση της συσκευής με νερό ως τη στάθμη MAX - fig.24. • Τοποθετήστε το υποστήριγμα στη βάση της συσκευής - fig.25. Πρέπει να τοποθετήσετε τα δοχεία - fig.9. Σημείωση : Αν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε κάθε φορά όλα τα δοχεία, πρέπει να φράξετε τις μη χρησιμοποιούμενες οπές με ένα άδειο δοχείο για το μοντέλο 6 δοχείων ή με τα καπάκια των δοχείων - fig.6 για το μοντέλο 12 δοχείων. • Τοποθετήστε τα δοχεία με το μίγμα χωρίς τα καπάκια τους στο υποστήριγμα - fig.10. • Κλείστε το προϊόν με το καπάκι - fig.11. • Βάλτε τη συσκευή στην πρίζα. 3, πατώντας το πλήκτρο . • Επιλέξτε το πρόγραμμα « Επιδόρπια γάλακτος » • Επιβεβαιώστε το πρόγραμμα με το πλήκτρο . • Επιλέξτε το χρόνο παρασκευής της συνταγής με τα πλήκτρα + και –. • Valider avec la touche . • Ο κύκλος ξεκινά - fig.26. • Ανά πάσα στιγμή, το παρατεταμένο πάτημα του επιτρέπει τη διακοπή της παρασκευής και την επαναφορά στην επιλογή των προγραμμάτων. Σημείωση : Κατά την παρασκευή, μπορείτε να ρυθμίσετε το χρόνο με τα πλήκτρα + και –. Ο νέος χρόνος αναγράφεται αυτόματα μετά από μερικά δευτερόλεπτα. fig.26 68 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page69 Τέλος κύκλου και ψύξη • Ένα ηχητικό σήμα δηλώνει το τέλος του κύκλου. Για να διακόψετε αυτό το ηχητικό σήμα, πατήστε το . Πατώντας παρατεταμένα, μπορείτε να επιστρέψετε στο μενού. Είναι δυνατό να προσθέσετε χρόνο, πατώντας τα πλήκτρα + ή – και επιβεβαιώνοντας με το πλήκτρο . ES PT • Μην βάζετε το ζεστό παρασκεύασμα στο ψυγείο. Ανατρέξτε στη συνταγή για τη συντήρηση του παρασκευάσματός σας. IT Συντήρηση EL • Τα επιδόρπια γάλακτος συντηρούνται στο ψυγείο και πρέπει να καταναλωθούν πολύ γρήγορα μετά από την παρασκευή τους. Σημαντικό: Πολλές συνταγές επιδορπίων γάλακτος παρασκευάζονται με αυγά. Προς αποφυγήν παντός κινδύνου, πρέπει να χρησιμοποιείτε φρέσκα αυγά για όλες αυτές τις συνταγές. Συντήρηση • Βγάζετε πάντοτε τη συσκευή από την πρίζα προτού την καθαρίσετε - fig.27. • Μην βυθίζετε ποτέ την κυρίως συσκευή στο νερό. Καθαρίστε την με ένα νωπό πανί και ζεστή σαπουνάδα. Ξεβγάλτε και στεγνώστε προσεκτικά. • Πλύνετε τα δοχεία, τα καπάκια, τα στραγγιστήρια και τη μεζούρα με ζεστή σαπουνάδα ή στο πλυντήριο πιάτων - fig.28. • Το υποστήριγμα και το καπάκι της συσκευής πλένονται με ζεστή σαπουνάδα. • Για να καθαρίσετε το εσωτερικό του κάδου, αρκεί ένα σκούπισμα με το σφουγγάρι – προσέξτε να μην χρησιμοποιήσετε την πλευρά του σφουγγαριού με το σύρμα, για να μη γδάρετε τη συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά καθαριστικά. Μην βυθίζετε ποτέ την κυρίως συσκευή στο νερό. • Για να κάνετε αφαλάτωση της βάσης, γεμίστε μέχρι τη στάθμη MAX με λευκό ξύδι. Μετά από μία ώρα, βγάλτε το ξύδι και καθαρίστε τη βάση με ένα σφουγγάρι. Ξεβγάλτε καλά πριν να τη χρησιμοποιήσετε ξανά. 69 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page70 Ερωτήσεις/ απαντήσεις • Ποιο γάλα μου συνιστάτε να χρησιμοποιήσω για να έχω σίγουρη επιτυχία στα γιαούρτια μου? Για να έχετε σίγουρη επιτυχία στα γιαούρτια σας, σάς συνιστούμε να χρησιμοποιείτε πλήρες γάλα υψηλής παστερίωσης. • Αν έχω στη διάθεσή μου μόνο ημιαποβουτυρωμένο γάλα, μπορώ να το χρησιμοποιήσω? Ναι, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ημιαποβουτυρωμένο γάλα, μόνο που τα γιαούρτια σας θα γίνουν πιο ρευστά. Για να δέσουν καλύτερα, μπορείτε να προσθέσετε στο μίγμα σας το ισοδύναμο ενός δοχείου από πλήρες γάλα σε σκόνη. • Ποια μαγιά να χρησιμοποιήσω? Αντί για μαγιά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε είτε ένα γιαούρτι του εμπορίου είτε ένα γιαούρτι δικής σας παρασκευής είτε ξηρή μαγιά. • Πρέπει να βάλω τα γιαούρτια στο ψυγείο αμέσως μετά τον κύκλο θέρμανσης? Δεν είναι υποχρεωτικό. Αν εκκινήσετε τον κύκλο τη νύχτα, μπορείτε να περιμένετε μέχρι να ξυπνήσετε για να τα βάλετε στο ψυγείο. Δεν είναι απαραίτητο να είστε εκεί μόλις σταματήσει. • Μερικές φορές στο καπάκι συσσωρεύονται υδρατμοί, τι πρέπει να κάνω? Αυτό είναι φυσιολογικό. Στο τέλος του προγράμματος, αν η συγκέντρωση υδρατμών είναι μεγάλη, ανασηκώστε το καπάκι, χωρίς να το κουνάτε, και μεταφέρετέ το στο νεροχύτη. Με αυτό τον τρόπο δεν θα πέσουν σταγόνες νερό μέσα στα γιαούρτια σας. • Είμαι υποχρεωμένος/η να φτιάξω γιαούρτι για όλα τα δοχεία? Όχι. Αν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε όλα τα δοχεία, κλείστε τις θέσεις που δεν χρησιμοποιείτε με τα καπάκια των δοχείων. • Τη ζάχαρη τη βάζω πριν ή μετά? Μπορείτε να βάλετε ζάχαρη μέσα στα γιαούρτια σας κατά την παρασκευή μαζί με τη μαγιά. Μπορείτε επίσης, πριν να τα φάτε, να προσθέσετε ζάχαρη, μέλι, σιρόπι κ.λπ. 70 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page71 • Μια μικρή συμβουλή επιτυχίας για τα γιαούρτια μου… Για δεμένα και ομοιογενή γιαούρτια, όλα τα υλικά που προσθέτετε ES πρέπει να έχουν θερμοκρασία περιβάλλοντος. • Μου αρέσουν πολύ τα γιαούρτια με φρούτα. Μπορώ να προσθέσω PT φρέσκα φρούτα? Η οξύτητα των ωμών φρούτων μπορεί να κόψει το γιαούρτι σας. Γι’ αυτό IT το λόγο, σας συνιστούμε να προσθέσετε φρούτα υπό τη μορφή μαρμελάδας, σάλτσας ή ψητών φρούτων. Μπορείτε επίσης να EL προσθέσετε φρέσκα φρούτα κατά την κατανάλωση. • Μπορώ να φτιάξω 2 αρώματα/ συνταγές τη φορά? Είναι δυνατό να φτιάξετε πολλές συνταγές ταυτόχρονα, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιείτε το ίδιο πρόγραμμα και τον ίδιο χρόνο παρασκευής. • Πώς να πετύχω πιο δεμένο γιαούρτι? Το δέσιμο των γιαουρτιών σας εξαρτάται από 3 κριτήρια: τον τύπο γάλακτος που χρησιμοποιείται, τον χρόνο ζύμωσης και τη μαγιά. Για καλά δεμένα γιαούρτια, προτιμάτε πλήρες γάλα ή προσθέστε πλήρες γάλα σε σκόνη. Πάρτε ένα γιαούρτι του εμπορίου με όσο το δυνατόν μεγαλύτερη ημερομηνία λήξης και χρησιμοποιήστε το ως μαγιά. Όσο περισσότερο αφήσετε να γίνει η ζύμωση, τόσο πιο δεμένα θα γίνουν τα γιαούρτια σας. • Πρέπει υποχρεωτικά να χρησιμοποιήσω αγελαδινό γάλα για τα παρασκευάσματά μου? Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κι άλλα γάλατα, ζωικής (αιγοπρόβειο) ή φυτικής (σόγιας) προέλευσης. Θα σας δώσουν πιο ρευστά παρασκευάσματα απ’ ό,τι το πλήρες αγελαδινό γάλα. • Πόσο χρόνο συντηρούνται τα σπιτικά γιαούρτια μου? Η διάρκεια συντήρησης των γιαουρτιών και των λευκών τυριών στο ψυγείο είναι το πολύ 7 ημέρες. Τα επιδόρπια γάλακτος πρέπει να καταναλωθούν πολύ γρήγορα μετά από την παρασκευή τους. • Μπορώ να προμηθευτώ επιπλέον δοχεία? Μπορείτε να βρείτε σετ των 6 δοχείων www.accessories.home-and-cook.com στην ιστοσελίδα 71 TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page72 Αντιμετώπιση προβλημάτων Προβλήματα αποτελεσμάτων ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΑ ΑΙΤΙΑ • Χρήση ημιαποβουτυρωμένου γάλακτος, χωρίς προσθήκη γάλακτος σε σκόνη (το γάλα που χρησιμοποιείτε δεν είναι αρκετά πλούσιο σε πρωτεΐνες). • Μετακινήσεις, χτυπήματα ή κραδασμοί της συσκευής κατά τη ζύμωση. • Η μαγιά δεν είναι πλέον ενεργή. Γιαούρτια/ προϊόντα τυρογάλακτος υπερβολικά ρευστά. • Μην μετακινείτε τη συσκευή ενώ λειτουργεί. • Μην την τοποθετήσετε επάνω στο ψυγείο. • Αλλάξτε μαγιά ή μάρκα γιαουρτιού/ φρέσκου λευκού τυριού. • Ελέγξτε την ημερομηνία λήξης της μαγιάς ή του γιαουρτιού/ του φρέσκου λευκού τυριού σας. • Χρήση λευκού τυριού ή εμπορικού τυριού Petit Suisse, το οποίο υπόκειται θερμική επεξεργασία. Αυτό σημαίνει ότι περιέχει πολύ λίγη ενεργή μαγιά. • Χρησιμοποιήστε 1 δοχείο φρέσκο λευκό τυρί ως μαγιά. • Η συσκευή ανοίχτηκε κατά τη διάρκεια του κύκλου λειτουργίας. • Μην βγάζετε τα δοχεία και μην ανοίγετε τη συσκευή πριν από το τέλος του κύκλου (περίπου 8 ώρες). • Διατηρήστε τη συσκευή σε χώρο που δεν προσβάλλεται από ρεύματα αέρα κατά τη λειτουργία της. • Πολύ μικρός χρόνος ζύμωσης. • Προσθέσατε φρούτα στο γιαούρτι. 72 ΛΥΣΗ • Προσθέστε πλήρες γάλα σε σκόνη σε ποσότητα 1 δοχείου γιαουρτιού (2 με αποβουτυρωμένο γάλα) ή χρησιμοποιήστε πλήρες γάλα. • Αύξηση του χρόνου ζύμωσης από το χρονοδιακόπτη. • Ψήστε τα φρούτα ή προτιμήστε κομπόστες ή μαρμελάδες (σε θερμοκρασία δωματίου). Τα ωμά φρούτα απελευθερώνουν όξινα στοιχεία, τα οποία δεν αφήνουν το γιαούρτι να δέσει καλά. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε φρέσκα φρούτα κατά την κατανάλωση. • Πριν να χύσετε το παρασκεύασμά σας στα δοχεία, βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν απομείνει ίχνη υγρού πιάτων, καθαριστικού ή βρωμιές στο εσωτερικό των δοχείων, γιατί θα εμποδίσει τη ζύμωσή τους. Γιαούρτια/ προϊόντα τυρογάλακτος υπερβολικά ρευστά. • Τα δοχεία δεν καθαρίστηκαν/ ξεπλύθηκαν καλά (πλύσιμο στο χέρι ή στο πλυντήριο πιάτων). Πολύ ξινά γιαούρτια. • Πολύ μεγάλος χρόνος ζύμωσης. • Προσέξτε να μειώσετε το χρόνο ζύμωσης από την επόμενη φορά. Ένα διάφανο υγρό (το οποίο αποκαλείται ορός) σχηματίστηκε στην επιφάνεια ή στα πλαϊνά του γιαουρτιού κατά τη ζύμωση. • Πολύ μεγάλος χρόνος ζύμωσης • Μειώστε το χρόνο ζύμωσης ή/ και προσθέστε πλήρες γάλα σε σκόνη. Το προϊόν τυρογάλακτος που έφτιαξα είναι πολύ πικρό ή με έντονη γεύση λεμόνι. • Υπερβολική πυτιά ή χυμός λεμόνι. • Επαναπροσδιορίστε την ποσότητα πυτιάς ή χυμού λεμονιού που προσθέτετε για να διατηρήσετε τη σταθερότητα του παρασκευάσματος, επιτυγχάνοντας όμως καλύτερη γεύση. TEFAL630-YaourtieresMultiDelices_2653160_SEBOU87 17/08/11 08:18 Page73 Προβλήματα λειτουργίας ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Η συσκευή δεν λειτουργεί. • Σύνδεση. • Πρώτα-πρώτα, ελέγξτε τη σύνδεση με το δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδότησης. Η συσκευή είναι σωστά στην πρίζα, αλλά δεν λειτουργεί. • Τεχνικό πρόβλημα. • Απευθυνθείτε στον έμπορό σας ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της SEB. Τα παρασκευάσματά μου είναι χαλασμένα στο κέντρο. • Βάλατε το υποστήριγμα των δοχείων ανάποδα. • Βάλτε το υποστήριγμα στη σωστή θέση ώστε να αιωρούνται τα δοχεία. Παρασκευάζω επιδόρπια γάλακτος (πρόγ.3). Η συσκευή τίθεται σε λειτουργία και γρήγορα το εικονίδιο αναβοσβήνει και η συσκευή εκπέμπει ένα συνεχές μπιπ. • Δεν υπάρχει νερό στη βάση της συσκευής. • Απενεργοποιήστε τη συσκευή και προσθέστε νερό στη βάση, όπως υποδεικνύεται στις οδηγίες χρήσης. Περιμένετε 2 με 3 λεπτά και επανεκκινήστε τη διαδικασία. Η συσκευή απενεργοποιείται αφού εκπέμψει ηχητικό σήμα κατά τη διάρκεια του κύκλου λειτουργίας. • Δεν υπάρχει νερό στη βάση της συσκευής. • Μπορείτε να ανοίξετε το προϊόν σας με προσοχή, κρατώντας τις χειρολαβές με μία πετσέτα ή με ένα γάντι κουζίνας και να προσθέσετε νερό. Πολύς ατμός διαφεύγει από τη συσκευή. • Το υποστήριγμα των δοχείων ή το καπάκι της συσκευής δεν βρίσκεται καλά στη θέση του. • Βάλτε ξανά στη θέση του το υποστήριγμα των δοχείων ή το καπάκι. Τα παρασκευάσματα δεν πέτυχαν. • Λάθος επιλογή προγράμματος. • Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιήσατε το σωστό πρόγραμμα, σύμφωνα με τον επιθυμητό τύπο παρασκευάσματος. ES PT IT EL Επέλεξα λάθος πρόγραμμα. •Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο για να επιστρέψετε στο αρχικό μενού. Θέλετε να προμηθευτείτε σετ επιπλέον δοχείων? Πηγαίνετε στο : www.accessories.home-and-cook.com 73
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Tefal YG654828 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas