Bauknecht DE 3362 SW Program Chart

Tipo
Program Chart

Este manual también es adecuado para

DE 3362
5019 100 75115
4
5
Ø 2,5mm x 6mm max
6mm
6
7
8
8
1
2
3
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 65cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-,
Kohlekochplatten)
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, oil or coal
fired cookers)
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon)
INSTALLATIESCHEMA
Minimum afstand van het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen)
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima de los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm
(quemadores a gas, gasóleo o carbón)
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 65 cm. (fogões eléctricos), 75 cm. (fogões a gás,
óleo ou carbono)
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio
o carbone)
ù(ùü+ù$ùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120"
.0! #02!0. #0! #.
D
GB
F
NL
E
P
I
*5
Zierleiste
Decorative panel
Panneau décoratif
Sierpaneel
Panel decorativo
Painel decorativo
Pannello decorativo
û.12)0
5019 100 75115
DE 3362
4
17
17
18
18
19
9
12
9
10
11 11
12
13
14
16
14
14
15F
15A
C B
9
10
11
12
14
10:
12:
Ø 2.5 mm
14
13A
13F
8
8
15
15
16
20
21
DE 3362
5019 100 75115
1.
Panel de control
2.
Filtros para grasas
3.
Plafón
4.
Recogedor de vapor (extraíble)
PARA SACAR Y LAVAR EL FILTRO
PARA GRASAS
1.
Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2.
Extraer el recogedor de vapores (
a
).
3.
Quitar los filtros para grasas:
b
- tirar de las manijas hacia arriba;
c
- a continuación girar los filtros hacia el
exterior.
4.
Tras lavar el filtro para grasas montarlo
efectuando las operaciones anteriores en
orden inverso y comprobar que cubra toda la
superficie de aspiración.
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS
1.
Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2.
Extraer el recogedor de vapores (
a
).
3.
Quitar los filtros para grasas (
b
,
c
)
4.
Quitar la bombilla que se desea sustituir.
Usar sólo bombillas de 40 W como máximo
(E14).
5.
Montar de nuevo los filtros para grasas.
PARA MONTAR O SUSTITUIR
EL FILTRO DE CARBÓN
1.
Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2.
Extraer el recogedor de vapores (
a
).
3.
Quitar los filtros para grasas (
b
,
c
)
4.
Si el filtro de carbón ya está montado y se
tiene que sustituir, apretar los pulsadores (
e
)
del filtro y sustituirlo con uno nuevo.
5.
Si el filtro no está montado:
d
- introducir el filtro de carbón en los
ganchos superiores.
e
- fijarlo definitivamente con los ganchos
inferiores.
6.
Montar de nuevo los filtros para grasas.
EL PANEL DE CONTROL
A.
Interruptor de selección de la velocidad.
B.
Interruptor de la luz.
C.
Testigo de funcionamiento de la aspiración.
Cuando la luz y la velocidad han sido
seleccionadas, al abrir el recogedor de vapor la
campana se enciende; al cerrarlo, la campana se
apaga.
2
1
4
2
3
3
O123
OI
O123
OI
A
B
C
a
Poco vapor y humo
Cantidad media de vapor
y humo
Mucho vapor y humo
b
e
e
d
d
c
FICHA DEL PRODUCTO
F NL E PGBD GRI

Transcripción de documentos

 DE 3362 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 65cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-, Kohlekochplatten) GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, oil or coal fired cookers) F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon) NL INSTALLATIESCHEMA Minimum afstand van het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen) E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima de los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón) P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 65 cm. (fogões eléctricos), 75 cm. (fogões a gás, óleo ou carbono) I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone) *5 ù (ùü+ ù $ ùþ ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120"FP 02!"0120" FP 0120" .0! #Œ02!0. #0! #. 1 2 4 5 3 Ø 2,5mm x 6mm max 7 Zierleiste Decorative panel 6mm 6 Panneau décoratif Sierpaneel Panel decorativo Painel decorativo Pannello decorativo û. 12)Œ0 5019 100 75115 8 8 DE 3362 8 8 9 C 9 10: 12:Ø 2.5 mm 10 11 11 11 12 B 9 10 12 13 12 13A 13F 15F 15A 14 14 15 15 14 14 14 16 16 17 17 18 21 4 5019 100 75115 19  18 20  DE 3362 FICHA DEL PRODUCTO EL PANEL DE CONTROL A. Interruptor de selección de la velocidad. B. Interruptor de la luz. C. Testigo de funcionamiento de la aspiración. Cuando la luz y la velocidad han sido seleccionadas, al abrir el recogedor de vapor la campana se enciende; al cerrarlo, la campana se apaga. 4 2 2 Mucho vapor y humo 3 1. 2. 3. 4. 1 3 Cantidad media de vapor y humo Poco vapor y humo Panel de control Filtros para grasas Plafón Recogedor de vapor (extraíble) A O 1 2 3 O I PARA SACAR Y LAVAR EL FILTRO PARA GRASAS B O 1 2 3 O I C 1. Desenchufar el aparato o cortar la corriente. 2. Extraer el recogedor de vapores (a). 3. Quitar los filtros para grasas: b - tirar de las manijas hacia arriba; c - a continuación girar los filtros hacia el exterior. 4. Tras lavar el filtro para grasas montarlo efectuando las operaciones anteriores en orden inverso y comprobar que cubra toda la superficie de aspiración. a SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS Desenchufar el aparato o cortar la corriente. Extraer el recogedor de vapores (a). Quitar los filtros para grasas (b, c) Quitar la bombilla que se desea sustituir. Usar sólo bombillas de 40 W como máximo (E14). 5. Montar de nuevo los filtros para grasas. 1. 2. 3. 4. b c PARA MONTAR O SUSTITUIR EL FILTRO DE CARBÓN d Desenchufar el aparato o cortar la corriente. Extraer el recogedor de vapores (a). Quitar los filtros para grasas (b, c) Si el filtro de carbón ya está montado y se tiene que sustituir, apretar los pulsadores (e) del filtro y sustituirlo con uno nuevo. 5. Si el filtro no está montado: d - introducir el filtro de carbón en los ganchos superiores. e - fijarlo definitivamente con los ganchos inferiores. 6. Montar de nuevo los filtros para grasas. 1. 2. 3. 4. 5019 100 75115 D GB F NL d e e E P I GR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Bauknecht DE 3362 SW Program Chart

Tipo
Program Chart
Este manual también es adecuado para