Carrera 524 Manual de usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Manual de usuario
52 53ESES
ÍNDICE
01. Volumen de suministro / piezas del aparato 54
02. Indicaciones de seguridad 55
03. Sobre este manual de utilización 58
04. Antes de la puesta en funcionamiento 59
05. Limpieza y mantenimiento 61
06. Solución de problemas 62
07. Datos técnicos 62
08. Conformidad 63
09. Eliminación 63
Gracias.
Por su confianza en CARRERA y por haberlo demostrado ya
con la compra de nuestro recortador cosmético.
Una idea que mueve todo.
Cada uno de los aparatos de CARRERA sigue una línea clara.
No prestamos atención a los roles tradicionales, nada de rosa
para mujeres ni azul para hombres. La calidad y el rendimien-
to nunca han sabido de sexos.
Creamos tecnología que maximiza la facilidad de uso, el
manejo, la estética y el rendimiento.
Tanto la primera vez que enciende el aparato como después
de años. El rendimiento no proviene únicamente del motor,
sino que es el resultado de una constelación lograda de
todos los componentes.
Lo llamamos el impulso de CARRERA.
No hemos inventado la rueda, pero hemos tenido el valor
para hacer lo correcto y eliminar todo aquello imprescindible
Este es nuestro estilo, y usted lo encontrará en cada uno de
los aparatos CARRERA.
¡Alargue la garantía de 24 meses a 36!
Queremos que reciba algo más de CARRERA.
Para ello, prolongue la garantía de su recortador cosmético a
36 meses en los próximos 36 días. Encontrará más informa-
ción al respecto en la tarjeta de garantía adjunta o en www.
carrera.de/service.
.
54 55ESES
02. INDICACIONES DE SEGURIDAD
Uso adecuado
El aparato se ha concebido únicamente para cortar pelo humano natu-
ral de orejas y nariz, así como recortar las cejas.
El aparato está diseñado únicamente para uso doméstico y en interio-
res, no está autorizado su uso profesional o industrial.
Uso no acorde a los fines establecidos
Non utilizzate questo apparecchio per tagliare capelli artificiali o peli di
animale.
Indicaciones para un funcionamiento seguro
Este aparato puede ser utilizado por niños
a partir de 8 años así como por personas
con capacidades limitadas, tanto físicas,
como sensoriales o mentales o sin la ex-
periencia y/o falta de conocimientos nece-
sarios únicamente cuando se encuentren
bajo supervisión o se les haya instruido en
el uso seguro del aparato y hayan entendi-
do los peligros que pueden derivarse del
mismo.
No permita que los niños jueguen con el
aparato.
No permita que los niños se encarguen
de la limpieza o el mantenimiento a menos
que se encuentren bajo vigilancia.
01. VOLUMEN DE SUMINISTRO /
PIEZAS DEL APARATO
1
Caperuza de protección
2
Cabezal de corte de acero inoxidable
3
Recortador extraíble para facilitar
la limpieza con agua corriente
4
Eje de accionamiento
5
Luz integrada
6
Interruptor de encendido / apagado
7
Tapa del compartimento para la pila
8
Peine insertable para recortar las cejas a 4 u 8 mm.
9
Pila
10
Cierre de bayoneta
Otros accesorios sin ilustración:
Bolsa de almacenamiento, pincel limpiador
56 57ESES
Guarde el aparato y sus accesorios fuera del
alcance de los niños.
Mantener a los niños menores de 8 años
alejados del aparato y los accesorios.
PELIGRO para los niños
El material de embalaje no es ningún juguete.
Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico.
Existe peligro de asfixia.
¡ADVERTENCIA! Manejo de baterías
¡El uso indebido puede provocar lesiones y daños materiales!
Para manejar baterías de forma segura, respete las siguientes
indicaciones de seguridad:
La ingestión de las baterías puede ser peligrosa.
Manténgalas fuera del alcance los delos niños. En caso
de ingestión, busque atención médica de inmediato.
Preste atención a la polaridad (+ y −) cuando coloque
las baterías.
Utilice siempre baterías de tipo y tamaño adecuados para el
uso previsto. Guarde la información contenida en el manual
de usuario sobre la elección de las baterías para consultas
posteriores.
Limpie los contactos y los contactos opuestos del aparato
antes de colocar las baterías.
Retire las baterías del aparato cuando no vaya a utilizarlo
durante un periodo de tiempo prolongado. La batería podría
sufrir fugas y dañar el aparato.
Las pilas vacías deben eliminarse de inmediato y de forma
adecuada.
No someta a las baterías a condiciones extremas, no las colo-
que sobre radiadores ni las exponga a la luz solar directa. Estas
condiciones aumentan el riesgo de fugas.
No cargue ni reactive las baterías, no las desmonte, no las
arroje al fuego ni las cortocircuite.
Si se ha producido una fuga en la batería, evite el contacto
con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el
ácido, lave las partes afectadas con abundante agua y acuda a
un médico de inmediato.
ADVERTENCIA de lesiones
No introduzca el cabezal de corte demasiado en la nariz o las
orejas.
No utilice el aparato, cuando la piel está lesionada (por ejem-
plo: zonas abiertas o hinchadas, sarpullido, quemaduras de
sol).
Compruebe antes de su uso si los accesorios están en buenas
condiciones. No use accesorios dañados.
No ponga el dispositivo en funcionamiento si el aparato mues-
tra daños visibles, o si el aparato se ha caído previamente.
Apague el aparato antes de fijar o cambiar los accesorios y
antes de cada limpieza.
Mantenga el aparato alejado de los ojos.
Para evitar peligros, no realizar cambios en el dispositivo y
los accesorios. Las reparaciones deben ser realizadas por
especialistas.
¡PRECAUCIÓN! Daños materiales
El aparato no debe sumergirse en agua u otro líquido.
Utilice sólo accesorios originales.
No utilice productos de limpieza abrasivos o que puedan rayar
el aparato.
58 59ESES
04. ANTES DE LA PUESTA
EN FUNCIONAMIENTO
¡PELIGRO para niños!
El riesgo de muerte por la ingestión de las baterías.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Colocar y retirar la pila
La alimentación se suministra con una pila LR6 (AA) de 1,5 V.
1. Desplace el interruptor de encendido/apagado hacia abajo para
apagar el aparato.
2. Gire la tapa del compartimento para la pila en sentido contrario a
las manecillas del reloj y retírela.
3. Si procede, saque la pila usada. Coloque la pila nueva. El polo
negativo (−) señala hacia la tapa del compartimiento para la pila
(ver Fig. C).
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento para la pila y gírela en
sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
NOTA: Utilice el aparato siempre delante de un espejo.
Limpie el aparato después de cada uso, tal y como descrito en el capí-
tulo 5. Limpieza y mantenimiento.
Encender/apagar:
Deslice el interruptor de encendido/apagado
6
hacia arriba para
encender el aparato. Para apagar el aparato, vuelve a deslizar el inte-
rruptor de encendido/apagado hacia abajo.
Colocar y quitar el recortador
1. Desplace el interruptor de encendido/apagado hacia abajo para
apagar el aparato.
2. Quitar: gire el recortador en sentido contrario a las manecillas del
reloj y retírelo.
3. Colocar: gire el recortador en sentido de las manecillas del reloj y fíjelo.
03. SOBRE ESTE MANUAL DE UTILIZACIÓN
Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este
manual de instrucciones detenidamente y, sobre todo, siga las
indicaciones de seguridad.
El aparato solo se debe emplear de la manera descrita en estas
instrucciones.El fabricante o el comerciante no asumen ninguna
responsabilidad por daños que se produzcan por un uso indebido.
Conserve estas instrucciones.
En caso de que entregue este aparato a otras personas, adjunte el
manual de instrucciones.
Indicaciones de advertencia en estas instrucciones
En este manual de instrucciones encontrará las siguientes indicaciones
de advertencia:
¡PELIGRO! Riesgo elevado: La no observación del aviso puede
causar lesiones mortales.
¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: La no observación del aviso
puede causar lesiones o daños materiales graves.
PRECAUCIÓN: Riesgo reducido: La no observación del aviso
puede causar lesiones o daños materiales leves.
Símbolo en el aparato: El recortador de mano puede limpiarse
con agua corriente.
NOTA: Circunstancias y particularidades que se deben tener en cuen-
ta al usar el aparato.
60 61ESES
Recortador
El recortador se ha diseñador para recortar los pelos de la nariz y de
las orejas, así como las cejas.
1. Compruebe que el recortador está bien colocado.
2. Desplace el interruptor de encendido/apagado hacia arriba para
encender el aparato.
3. Recorte con el cabezal de corte los pelos visibles en la zona visible
de las narinas y las orejas.
4. Coloque el recortador sobre las cejas y deslícelo despacio y con
cuidado pegado a la piel sobre los pelitos que sobren. No corte
demasiado de una vez para evitar resultados antiestéticos.
ADVERTENCIA de lesiones
No introduzca el cabezal de corte demasiado en la nariz o las
orejas.
5. Desplace el interruptor de encendido/apagado hacia abajo para
apagar el aparato y limpiar este y el recortador.
Peine insertable (4 mm, 8 mm)
El peine insertable se ha diseñado para recortar las cejas.
1. Coloque el peine insertable sobre el cabezal de corte (ver Fig. B).
2. Compruebe que el recortador está bien colocado. En la parte
posterior del peine insertable hay una abertura oval que debe
encajarse en la pequeña marca que se encuentra en el recortador.
3. Desplace el interruptor de encendido/apagado hacia arriba para
encender el aparato.
4. Coloque el peine insertable sobre las cejas y encienda el aparato.
Recorte únicamente en el sentido de crecimiento de las cejas.
5. Desplace el interruptor de encendido/apagado hacia abajo para
apagar el aparato y limpiar este y el recortador.
05. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡PRECAUCIÓN! Daños materiales
Antes de cada limpieza, apague el aparato.
A la hora de limpiar el aparato, asegúrese de que la tapa del
compartimiento de la batería esté bien cerrada.
El aparato no debe sumergirse en agua u otro líquido.
No utilice productos de limpieza abrasivos o afilados.
NOTA:
Limpie los accesorios después de cada uso.
1. Apague el dispositivo.
2. Retire el accesorio del aparato.
Aparato
1. Limpie la carcasa con un paño suave y ligeramente humedecido.
2. Limpie el extremo superior del aparato cuidadosamente con un
cepillo o un paño seco.
Recortador
Retire el recortador.
Enjuáguelo con agua y déjelo secar antes de volverlo a colocar en
el aparato.
Peine insertable
Limpie el peine insertable con el cepillo o lávelo con agua. Déjelo
secar bien antes de volver a usarlo.
62 63ESES
06. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¡PELIGRO!
No intente, en ningún caso, reparar el aparato por su cuenta.
Problema: Compruebe lo siguiente:
No funciona
¿Battería instalada?
¿Battería vacía?
El recortador o el recortador con el
peine insertable no funcionan bien
¿Están los accesorios
limpios y secos?
Póngase en contacto con nuestro Centro de asistencia técnica si la
avería no aparece aquí especificada. Deje que un especialista se haga
cargo de las reparaciones.
07. DATOS TÉCNICOS
Type de artículo CRR-524
Número de artículo 15154011
Batería 1,5 V LR6 (AA)
Tipo de protección IPX5
CARRERA es una marca comercial registrada. En base a mejorar el pro-
ducto, nos reservamos el derecho a realizar cambios técnicos y ópticos
tanto en el aparato como en los accesorios.
08. CONFORMIDAD
La marca CE fue colocada en el producto en conformidad
con las Directivas Europeas.
La Declaración de Conformidad respectiva obra en poder
del distribuidor:
Aquarius Deutschland GmbH
Adalperostr. 29 /// 85737 Ismaning b. München /// ALEMANIA
(No es una dirección del servicio de atención)
09. ELIMINACIÓN
El símbolo del cubo de basura sobre ruedas tachado significa
que en la Unión Europea el producto se debe llevar a un punto
de recogida de residuos separado. Esto se aplica al aparato y a
todos los accesorios marcados con este símbolo. Los produc-
tos marcados no se deben eliminar con la basura doméstica
normal, sino que deben llevarse a un punto de recogida para
el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
La batería de este aparato no debe tirarse a la basura domésti-
ca normal. La batería debe eliminarse adecuadamente.
Embalaje
Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes
normas de protección medioambiental vigentes en su país.

Transcripción de documentos

Gracias. Por su confianza en CARRERA y por haberlo demostrado ya con la compra de nuestro recortador cosmético. ÍNDICE Una idea que mueve todo. Cada uno de los aparatos de CARRERA sigue una línea clara. No prestamos atención a los roles tradicionales, nada de rosa para mujeres ni azul para hombres. La calidad y el rendimiento nunca han sabido de sexos. Creamos tecnología que maximiza la facilidad de uso, el manejo, la estética y el rendimiento. Tanto la primera vez que enciende el aparato como después de años. El rendimiento no proviene únicamente del motor, sino que es el resultado de una constelación lograda de todos los componentes. Lo llamamos el impulso de CARRERA. No hemos inventado la rueda, pero hemos tenido el valor para hacer lo correcto y eliminar todo aquello imprescindible Este es nuestro estilo, y usted lo encontrará en cada uno de los aparatos CARRERA. 01. Volumen de suministro / piezas del aparato 54 02. Indicaciones de seguridad 55 03. Sobre este manual de utilización 58 04. Antes de la puesta en funcionamiento 59 05. Limpieza y mantenimiento 61 06. Solución de problemas 62 07. Datos técnicos 62 08. Conformidad 63 09. Eliminación 63 ¡Alargue la garantía de 24 meses a 36! Queremos que reciba algo más de CARRERA. Para ello, prolongue la garantía de su recortador cosmético a 36 meses en los próximos 36 días. Encontrará más información al respecto en la tarjeta de garantía adjunta o en www. carrera.de/service. . 52 ES ES 53 01. VOLUMEN DE SUMINISTRO /  PIEZAS DEL APARATO 1 Caperuza de protección 2 Cabezal de corte de acero inoxidable 3 Recortador extraíble para facilitar la limpieza con agua corriente 4 Eje de accionamiento 5 Luz integrada 6 Interruptor de encendido / apagado 7 Tapa del compartimento para la pila 8 Peine insertable para recortar las cejas a 4 u 8 mm. 9 Pila 10 Cierre de bayoneta Otros accesorios sin ilustración: Bolsa de almacenamiento, pincel limpiador 54 ES 02. INDICACIONES DE SEGURIDAD Uso adecuado El aparato se ha concebido únicamente para cortar pelo humano natural de orejas y nariz, así como recortar las cejas. El aparato está diseñado únicamente para uso doméstico y en interiores, no está autorizado su uso profesional o industrial. Uso no acorde a los fines establecidos Non utilizzate questo apparecchio per tagliare capelli artificiali o peli di animale. Indicaciones para un funcionamiento seguro ●● Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años así como por personas con capacidades limitadas, tanto físicas, como sensoriales o mentales o sin la experiencia y/o falta de conocimientos necesarios únicamente cuando se encuentren bajo supervisión o se les haya instruido en el uso seguro del aparato y hayan entendido los peligros que pueden derivarse del mismo. ●● No permita que los niños jueguen con el aparato. ●● No permita que los niños se encarguen de la limpieza o el mantenimiento a menos que se encuentren bajo vigilancia. ES 55 Guarde el aparato y sus accesorios fuera del alcance de los niños. Mantener a los niños menores de 8 años alejados del aparato y los accesorios. ●● ●● ●● ●● ADVERTENCIA de lesiones El material de embalaje no es ningún juguete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de asfixia. No introduzca el cabezal de corte demasiado en la nariz o las orejas. ¡El uso indebido puede provocar lesiones y daños materiales! Para manejar baterías de forma segura, respete las siguientes indicaciones de seguridad: ●● ●● ●● ●● ●● ●● 56 ES Si se ha producido una fuga en la batería, evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el ácido, lave las partes afectadas con abundante agua y acuda a un médico de inmediato. PELIGRO para los niños ●● ¡ADVERTENCIA! Manejo de baterías ●● No cargue ni reactive las baterías, no las desmonte, no las arroje al fuego ni las cortocircuite. La ingestión de las baterías puede ser peligrosa. Manténgalas fuera del alcance los delos niños. En caso de ingestión, busque atención médica de inmediato. Preste atención a la polaridad (+ y −) cuando coloque las baterías. Utilice siempre baterías de tipo y tamaño adecuados para el uso previsto. Guarde la información contenida en el manual de usuario sobre la elección de las baterías para consultas posteriores. Limpie los contactos y los contactos opuestos del aparato antes de colocar las baterías. Retire las baterías del aparato cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo de tiempo prolongado. La batería podría sufrir fugas y dañar el aparato. ●● ●● ●● ●● ●● No utilice el aparato, cuando la piel está lesionada (por ejemplo: zonas abiertas o hinchadas, sarpullido, quemaduras de sol). Compruebe antes de su uso si los accesorios están en buenas condiciones. No use accesorios dañados. No ponga el dispositivo en funcionamiento si el aparato muestra daños visibles, o si el aparato se ha caído previamente. Apague el aparato antes de fijar o cambiar los accesorios y antes de cada limpieza. Mantenga el aparato alejado de los ojos. Para evitar peligros, no realizar cambios en el dispositivo y los accesorios. Las reparaciones deben ser realizadas por especialistas. ¡PRECAUCIÓN! Daños materiales El aparato no debe sumergirse en agua u otro líquido. ●● ●● Utilice sólo accesorios originales. No utilice productos de limpieza abrasivos o que puedan rayar el aparato. Las pilas vacías deben eliminarse de inmediato y de forma adecuada. No someta a las baterías a condiciones extremas, no las coloque sobre radiadores ni las exponga a la luz solar directa. Estas condiciones aumentan el riesgo de fugas. ES 57 03. SOBRE ESTE MANUAL DE UTILIZACIÓN ●● ●● ●● ●● Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este manual de instrucciones detenidamente y, sobre todo, siga las indicaciones de seguridad. El aparato solo se debe emplear de la manera descrita en estas instrucciones.El fabricante o el comerciante no asumen ninguna responsabilidad por daños que se produzcan por un uso indebido. 04. ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ¡PELIGRO para niños! El riesgo de muerte por la ingestión de las baterías. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Conserve estas instrucciones. Colocar y retirar la pila En caso de que entregue este aparato a otras personas, adjunte el manual de instrucciones. La alimentación se suministra con una pila LR6 (AA) de 1,5 V. Indicaciones de advertencia en estas instrucciones En este manual de instrucciones encontrará las siguientes indicaciones de advertencia: ¡PELIGRO! Riesgo elevado: La no observación del aviso puede causar lesiones mortales. ¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: La no observación del aviso puede causar lesiones o daños materiales graves. PRECAUCIÓN: Riesgo reducido: La no observación del aviso puede causar lesiones o daños materiales leves. Símbolo en el aparato: El recortador de mano puede limpiarse con agua corriente. NOTA: Circunstancias y particularidades que se deben tener en cuenta al usar el aparato. 1. Desplace el interruptor de encendido/apagado hacia abajo para apagar el aparato. 2. Gire la tapa del compartimento para la pila en sentido contrario a las manecillas del reloj y retírela. 3. Si procede, saque la pila usada. Coloque la pila nueva. El polo negativo (−) señala hacia la tapa del compartimiento para la pila (ver Fig. C). 4. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento para la pila y gírela en sentido de las agujas del reloj hasta el tope. NOTA: Utilice el aparato siempre delante de un espejo. Limpie el aparato después de cada uso, tal y como descrito en el capítulo 5. Limpieza y mantenimiento. Encender/apagar: Deslice el interruptor de encendido/apagado 6 hacia arriba para encender el aparato. Para apagar el aparato, vuelve a deslizar el interruptor de encendido/apagado hacia abajo. Colocar y quitar el recortador 1. Desplace el interruptor de encendido/apagado hacia abajo para apagar el aparato. 2. Quitar: gire el recortador en sentido contrario a las manecillas del reloj y retírelo. 3. Colocar: gire el recortador en sentido de las manecillas del reloj y fíjelo. 58 ES ES 59 Recortador El recortador se ha diseñador para recortar los pelos de la nariz y de las orejas, así como las cejas. 05. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡PRECAUCIÓN! Daños materiales 1. Compruebe que el recortador está bien colocado. Antes de cada limpieza, apague el aparato. 2. Desplace el interruptor de encendido/apagado hacia arriba para encender el aparato. ●● 3. Recorte con el cabezal de corte los pelos visibles en la zona visible de las narinas y las orejas. ●● El aparato no debe sumergirse en agua u otro líquido. ●● No utilice productos de limpieza abrasivos o afilados. ●● NOTA: Limpie los accesorios después de cada uso. 4. Coloque el recortador sobre las cejas y deslícelo despacio y con cuidado pegado a la piel sobre los pelitos que sobren. No corte demasiado de una vez para evitar resultados antiestéticos. A la hora de limpiar el aparato, asegúrese de que la tapa del compartimiento de la batería esté bien cerrada. ADVERTENCIA de lesiones 1. Apague el dispositivo. No introduzca el cabezal de corte demasiado en la nariz o las orejas. 2. Retire el accesorio del aparato. 5. Desplace el interruptor de encendido/apagado hacia abajo para apagar el aparato y limpiar este y el recortador. Peine insertable (4 mm, 8 mm) El peine insertable se ha diseñado para recortar las cejas. 1. Coloque el peine insertable sobre el cabezal de corte (ver Fig. B). 2. Compruebe que el recortador está bien colocado. En la parte posterior del peine insertable hay una abertura oval que debe encajarse en la pequeña marca que se encuentra en el recortador. 3. Desplace el interruptor de encendido/apagado hacia arriba para encender el aparato. 4. Coloque el peine insertable sobre las cejas y encienda el aparato. Recorte únicamente en el sentido de crecimiento de las cejas. Aparato 1. Limpie la carcasa con un paño suave y ligeramente humedecido. 2. Limpie el extremo superior del aparato cuidadosamente con un cepillo o un paño seco. Recortador ●● Retire el recortador. Enjuáguelo con agua y déjelo secar antes de volverlo a colocar en el aparato. Peine insertable ●● Limpie el peine insertable con el cepillo o lávelo con agua. Déjelo secar bien antes de volver a usarlo. 5. Desplace el interruptor de encendido/apagado hacia abajo para apagar el aparato y limpiar este y el recortador. 60 ES ES 61 06. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡PELIGRO! No intente, en ningún caso, reparar el aparato por su cuenta. Problema: Compruebe lo siguiente: No funciona ●● ¿Battería instalada? ●● ¿Battería vacía? El recortador o el recortador con el peine insertable no funcionan bien ●● ¿Están los accesorios limpios y secos? Póngase en contacto con nuestro Centro de asistencia técnica si la avería no aparece aquí especificada. Deje que un especialista se haga cargo de las reparaciones. 07. DATOS TÉCNICOS Type de artículo Número de artículo Batería Tipo de protección CRR-524 15154011 1,5 V LR6 (AA) IPX5 CARRERA es una marca comercial registrada. En base a mejorar el producto, nos reservamos el derecho a realizar cambios técnicos y ópticos tanto en el aparato como en los accesorios. 62 ES 08. CONFORMIDAD La marca CE fue colocada en el producto en conformidad con las Directivas Europeas. La Declaración de Conformidad respectiva obra en poder del distribuidor: Aquarius Deutschland GmbH Adalperostr. 29 /// 85737 Ismaning b. München /// ALEMANIA (No es una dirección del servicio de atención) 09. ELIMINACIÓN El símbolo del cubo de basura sobre ruedas tachado significa que en la Unión Europea el producto se debe llevar a un punto de recogida de residuos separado. Esto se aplica al aparato y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados no se deben eliminar con la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. La batería de este aparato no debe tirarse a la basura doméstica normal. La batería debe eliminarse adecuadamente. Embalaje Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes normas de protección medioambiental vigentes en su país. ES 63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Carrera 524 Manual de usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Manual de usuario