Fender Steel-King El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

3
Important Safety Instructions
This symbol warns the user of dangerous voltage levels
localized within the enclosure.
This symbol advises the user to read all accompanying
literature for safe operation of the unit.
Read, retain, and follow all instructions. Heed all warnings.
Only connect the power supply cord to an earth grounded AC
receptacle in accordance with the voltage and frequency ratings
listed under INPUT POWER on the rear panel of this product.
WARNING: To prevent damage, fire or shock hazard, do not
expose this unit to rain or moisture.
Unplug the power supply cord before cleaning the unit exterior
(use a damp cloth only). Wait until the unit is completely dry
before reconnecting it to power.
During operation: Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of
unobstructed air space around the unit to allow for proper
ventilation and cooling of the unit; do not block any vents in the
unit chassis. Also, if rack mounted, remove the rack enclosure
front and rear covers and leave empty one full rack space above
the unit.
This product should be located away from heat sources such as
radiators, heat registers, or other products that produce heat.
This product may be equipped with a polarized plug (one blade
wider than the other). This is a safety feature. If you are unable
to insert the plug into the outlet, contact an electrician to replace
your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this
plug.
Protect the power supply cord from being pinched or abraded.
This product should only be used with a cart or stand that is
recommended by the manufacturer.
The power supply cord of this product should be unplugged from
the outlet when left unused for a long period of time, or during
electrical storms.
This product should be serviced by qualified service personnel
when: the power supply cord or the plug has been damaged; or
objects have fallen, or liquid has been spilled onto the product;
or the product has been exposed to rain; or the product does not
appear to operate normally or exhibits a marked change in
performance; or the product has been dropped, or the enclosure
damaged.
Do not drip nor splash liquids, nor place liquid filled containers on
the unit.
CAUTION: No user serviceable parts inside, refer servicing to
qualified personnel only.
Fender
®
amplifiers and loudspeaker systems are capable of
producing very high sound pressure levels which may cause
temporary or permanent hearing damage. Use care when
setting and adjusting volume levels during use.
Instrucciones Importantes de Seguridad
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de
niveles peligrosos de voltaje dentro de la carcasa del
aparato.
Este símbolo advierte al usuario de que debería leer
todos los documentos que acompañan a este aparato
para un manejo seguro del mismo.
Lea, conserve y siga lo indicado en las instrucciones. Observe
todas las advertencias.
Conecte el cable de corriente solo a una salida de corriente con
toma de tierra y cuyo voltaje y frecuencia se correspondan con
lo indicado en la etiqueta INPUT POWER que está en el panel
trasero de este aparato.
PRECAUCION: Para evitar daños, incendios o descargas
eléctricas, no permita que este aparato quede expuesto a la
lluvia o la humedad.
Desconecte el cable de corriente cuando vaya a limpiar la
superficie exterior de este aparato (use solo un trapo
ligeramente húmedo). Antes de volver a conectar el cable de
corriente, espere hasta que la unidad esté completamente seca.
Deje un espacio libre de al menos 6 pulgadas (15.24 cm) por
detrás de esta unidad para permitir una correcta ventilación y
refrigeración de la misma.
Debería situar este aparato lejos de fuentes de calor como
radiadores, hornos, calentadores u otros aparatos que
produzcan calor.
Este aparato puede que esté equipado con un enchufe
polarizado (un borne más ancho que el otro). Esto es una
medida de seguridad. Si no lo puede introducir en su salida de
corriente, póngase en contacto con un electricista para que le
sustituya su salida anticuada. Nunca cambie el enchufe del
aparato ya que esto anularía el sistema de seguridad.
Evite que el cable de alimentación pueda quedar aplastado o
muy retorcido.
Este producto solo debería ser usado con un soporte o bastidor
que haya sido recomendado por el propio fabricante.
Desconecte el cable de alimentación de este aparato de la salida
cuando no lo vaya a usar durante un largo tiempo o durante las
tormentas eléctricas.
Este aparato debería ser revisado por el servicio técnico oficial
cuando: El cable de alimentación o el enchufe se hayan dañado;
o se hayan introducido objetos o líquidos dentro del producto; o
este aparato haya quedado expuesto a la lluvia; o el producto dé
muestras de no funcionar correctamente o se observe un
evidente cambio en su rendimiento; o el aparato haya caído al
suelo o su carcasa se haya dañado.
No derrame líquidos, ni coloque objetos que los contengan sobre
este aparato.
PRECAUCION: Dentro de este aparato no hay piezas
susceptibles de ser reparadas por el usuario; dirija cualquier
reparación solo al servicio técnico oficial.
Los amplificadores Fender
®
son capaces de producir niveles de
presión sonora muy elevados que pueden provocar daños
temporales o permanentes en el oído. Ajuste los niveles de
volumen con cuidado cuando use este aparato.
8
PP
PP
aa
aa
nn
nn
ee
ee
ll
ll
ff
ff
rr
rr
oo
oo
nn
nn
tt
tt
aa
aa
ll
ll
El Steel King produce el legendario sonido y rendimiento
Fender
®
para el músico de guitarra Steel de hoy en día. Su
reproducción limpia, potente y que cubre todas las
frecuencias lo convierte en la opción perfecta para los
guitarristas especializados en música Jazz, Country... ¡y
también de otros estilos!
200 watios a 4 ohmios—¡Potentes y cristalinos!
Preamplificador con un diseño completamente nuevo—
rediseñado especialmente para ofrecer un modelado de
tono versátil y limpio
• Salida de línea XLR profesional con control de nivel,
anulación de toma de tierra e interruptor EQ pre-post
Bucle de efectos y salida de afinador con anulación (Mute)
Limitador con botón on/off—evita la distorsión cuando toca
a máximo volumen
Pedalera de tres botones—¡incluida con la unidad!
• Auténtico cabezal de 15” de diseño exclusivo Fender
basado en el auténtico clásico JBL
®
D130F usado por
Fender en los años 60 y 70. Este altavoz de 15” actualizado
produce el rendimiento preciso y limpio que muchos
músicos estaban pidiendo a gritos.
Detalles de la construcción de este altavoz:
Marco moldeado—para una mayor resistencia
Cono de perfil bajo—para una dispersión y cobertura del
escenario más amplias
Bobina de voz grande y ligera y elevada densidad de
flujo—para ofrecer una sensibilidad increíble
Tapa central de aluminio—le ofrece una respuesta en
agudos muy definida y propia
Tapa—¡incluida!
Felicidades y gracias por elegir un Fender
Felicidades y gracias por elegir un Fender
®
®
—Sonido, T
—Sonido, T
radición e Innovación—desde 1946
radición e Innovación—desde 1946
A. INPUT - Conecte aquí su guitarra.
B. INPUT PAD - Reduce la sensibilidad de entrada para
permitir una respuesta más limpia con guitarras de alto
nivel de salida:
NORMAL—Sensibilidad de entrada completa
–10dB PAD—Menor sensibilidad de entrada
C. GAIN - Ajusta el nivel de señal del preamplificador. Uselo
junto con MASTER {J} para ajustar el volumen o potencia
global del amplificador.
PRE AMP CLIP - Indica saturación del previo.
Reduzca la ganancia si escucha alguna distorsión
cuando este piloto esté encendido.
NOTA: Su amplificador Steel King ha sido diseñado para dar
un sonido excelente con los controles de tono {D–G} en la
posición central o de la “doce en punto”
D. EQ TILT - Puede usarlo como un control de tono sencillo
o para compensar una acústica de sala pobre:
HI ofrece énfasis de agudos—resulta muy útil en
entornos con un sonido “opaco” (cortinas/moqueta)
LO le ofrece énfasis en los graves—muy útil para
entornos con un sonido “afilado” (hormigón/cerámica)
E. TREBLE - Ajusta el carácter tonal de las frecuencias
agudas.
F. MID LEVEL / MID FREQUENCY -
Use el mando MID FREQ para elegir una
frecuencia. Use después MID LEVEL para
ajustar el carácter tonal en la frecuencia
escogida.
G. BASS - Ajusta el carácter tonal de los graves.
H. REVERB - Ajusta el nivel de reverb.
I. MUTE - Desactiva todas las salidas del amplificador
excepto TUNER OUT. El piloto que está al lado parpadea
cuando esta función de anulación esté activa.
MUTE OFF MUTE ON
J. MASTER VOLUME - Ajusta el nivel de señal de la etapa
de potencia. Uselo junto con GAIN {C} para ajustar el
volumen o potencia global del amplificador.
K. LIMITER - Evita que los picos de señal lleguen a saturar
la etapa de potencia.
LIMITER OFF LIMITER ON
PWR AMP CLIP - Indica saturación en la etapa de
potencia. Un parpadeo de forma ocasional es normal
cuando toque a todo volumen. Active este limitador o
reduzca la posición de MASTER {J} si escucha alguna
distorsión cuando este piloto esté encendido.
L. INDICADOR ROJO - Se ilumina cuando el amplificador
está conectado a la corriente y encendido.
SS
SS
tt
tt
ee
ee
ee
ee
ll
ll
KK
KK
ii
ii
nn
nn
gg
gg
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
N. INTERRUPTOR POWER - Enciende y apaga el
amplificador.
O. ENTRADA DE CORRIENTE IEC - Conecte el cable de
corriente (incluido) a una salida de corriente alterna con
conexión a tierra y del voltaje y amperaje indicados en el
panel trasero de este amplificador.
P. TUNER - Conecte aquí el afinador de su guitarra. Utilice
MUTE {I} para anular la salida audio durante la afinación.
Q. LINE OUT - Conector XLR balanceado para dar salida a
la señal hacia sistemas de grabación o de refuerzo de
sonido.
R. GROUND LIFT - Desconecta la conexión de toma de
tierra (punta 1) de LINE OUT {Q}, lo que puede reducir los
zumbidos en algunos casos.
CONEXION A TIERRA (normal) SIN TIERRA
S. PRE/POST EQ - Hace que vaya al conector LINE OUT la
señal antes o después de que sea procesada por los
circuitos de control de tono y ecualización del
amplificador.
PRE (tono/EQ anulado)
POST (tono/EQ activo)
T. LINE OUT LEVEL - Ajusta el nivel de salida de la señal
enviada al conector LINE OUT {Q}.
U. FOOTSWITCH - Conecte aquí la pedalera incluida para
poder activar-desactivar a distancia la REVERB,
ANULACION DEL AFINADOR y el BUCLE DE EFECTOS.
NOTA: Cuando tenga conectada la pedalera, los botones
de la misma anularán los controles correspondientes del
panel frontal de la unidad.
V. FX SEND / FX RETURN - (1) Bucle de efectos
- Conecte
la toma FX SEND a su unidad de efectos y la salida de la
misma a FX RETURN. (2) Conexión de varios
amplificadores - Conecte la toma FX SEND de la primera
unidad a la entrada FX RETURN del amplificador auxiliar.
La unidad principal controlará a las siguientes.
9
EE
EE
ss
ss
pp
pp
ee
ee
cc
cc
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
aa
aa
cc
cc
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
ss
ss
tt
tt
éé
éé
cc
cc
nn
nn
ii
ii
cc
cc
aa
aa
ss
ss
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
TIPO: PR 411
NUMEROS DE REFERENCIA: 2289500000 (120V, 60Hz) USA 2289503000 (240V, 50Hz) AUS 2289504000 (230V, 50Hz) UK
2289506000 (230V, 50Hz) EUR 2289509000 (220V, 60Hz) ROK
CONSUMO: 540 W
PREVIO
IMPEDANCIA ENTRADA: PASIVO: 1 M ACTIVO: 1 M
SENSIBILIDAD A MAXIMA POTENCIA: PASIVO: 19 mV ACTIVO: 40 mV
NIVEL NOMINAL: PASIVO: 145 mV ACTIVO: 300 mV
ETAPA POTENCIA SENSIBILIDAD: 1.4 V R.M.S., 1 kHz
POTENCIA DE SALIDA: 200 W R.M.S. a 4 @ < 0.02 % T.H.D., 1 kHz
CONTROLES DE TONO
EQ TILT: ±10 dB, frecuencia de separación: 350 Hz
BASS/TREBLE: BASS: ± 15 dB @ 50 Hz TREBLE: ± 15 dB @ 10 kHz
MEDIOS SEMIPARAMETRICOS: MID FREQ: 200 Hz a 1.0 kHz MID LEVEL: ±15 dB @ ajuste MID FREQ
BUCLE EFECTOS IMPEDANCIAS: ENVIO: 1 k RETORNO: 22 k
NIVEL NOMINAL: +4 dBu (ajustable con control de nivel)
PEDALERA: De tres botones, incluye: Reverb, Anulación de afinador, Bucle de efectos (064544)
ALTAVOZ: Un cabezal de 15" de diseño exclusivo Fender
®
de 4 , fabricado en USA por Eminence
®
(064398)
TAPA: Incluida (065532)
DIMENSIONES: ALTURA: 21 pulg (53.3 cm) ANCHURA: 20 pulg (50.8 cm) PROFUNDIDAD: 12.5 pulg (31.8 cm)
PESO: 65 libras (24.3 kg)
Las especificaciones de este aparato están sujetas a cambios sin previo aviso.
PP
PP
aa
aa
nn
nn
ee
ee
ll
ll
tt
tt
rr
rr
aa
aa
ss
ss
ee
ee
rr
rr
oo
oo

Transcripción de documentos

Important Safety Instructions 3 Instrucciones Importantes de Seguridad This symbol warns the user of dangerous voltage levels localized within the enclosure. Este símbolo advierte al usuario de la presencia de niveles peligrosos de voltaje dentro de la carcasa del aparato. This symbol advises the user to read all accompanying literature for safe operation of the unit. Este símbolo advierte al usuario de que debería leer todos los documentos que acompañan a este aparato para un manejo seguro del mismo. ∆ Read, retain, and follow all instructions. Heed all warnings. ∆ Only connect the power supply cord to an earth grounded AC receptacle in accordance with the voltage and frequency ratings listed under INPUT POWER on the rear panel of this product. ∆ WARNING: To prevent damage, fire or shock hazard, do not expose this unit to rain or moisture. ∆ Unplug the power supply cord before cleaning the unit exterior (use a damp cloth only). Wait until the unit is completely dry before reconnecting it to power. ∆ During operation: Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of unobstructed air space around the unit to allow for proper ventilation and cooling of the unit; do not block any vents in the unit chassis. Also, if rack mounted, remove the rack enclosure front and rear covers and leave empty one full rack space above the unit. ∆ This product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat. ∆ Lea, conserve y siga lo indicado en las instrucciones. Observe todas las advertencias. ∆ Conecte el cable de corriente solo a una salida de corriente con toma de tierra y cuyo voltaje y frecuencia se correspondan con lo indicado en la etiqueta INPUT POWER que está en el panel trasero de este aparato. ∆ PRECAUCION: Para evitar daños, incendios o descargas eléctricas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. ∆ Desconecte el cable de corriente cuando vaya a limpiar la superficie exterior de este aparato (use solo un trapo ligeramente húmedo). Antes de volver a conectar el cable de corriente, espere hasta que la unidad esté completamente seca. ∆ Deje un espacio libre de al menos 6 pulgadas (15.24 cm) por detrás de esta unidad para permitir una correcta ventilación y refrigeración de la misma. ∆ Debería situar este aparato lejos de fuentes de calor como radiadores, hornos, calentadores u otros aparatos que produzcan calor. ∆ This product may be equipped with a polarized plug (one blade wider than the other). This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact an electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this plug. ∆ Este aparato puede que esté equipado con un enchufe polarizado (un borne más ancho que el otro). Esto es una medida de seguridad. Si no lo puede introducir en su salida de corriente, póngase en contacto con un electricista para que le sustituya su salida anticuada. Nunca cambie el enchufe del aparato ya que esto anularía el sistema de seguridad. ∆ Protect the power supply cord from being pinched or abraded. ∆ Evite que el cable de alimentación pueda quedar aplastado o muy retorcido. ∆ This product should only be used with a cart or stand that is recommended by the manufacturer. ∆ The power supply cord of this product should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time, or during electrical storms. ∆ Este producto solo debería ser usado con un soporte o bastidor que haya sido recomendado por el propio fabricante. ∆ Desconecte el cable de alimentación de este aparato de la salida cuando no lo vaya a usar durante un largo tiempo o durante las tormentas eléctricas. ∆ This product should be serviced by qualified service personnel when: the power supply cord or the plug has been damaged; or objects have fallen, or liquid has been spilled onto the product; or the product has been exposed to rain; or the product does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; or the product has been dropped, or the enclosure damaged. ∆ Este aparato debería ser revisado por el servicio técnico oficial cuando: El cable de alimentación o el enchufe se hayan dañado; o se hayan introducido objetos o líquidos dentro del producto; o este aparato haya quedado expuesto a la lluvia; o el producto dé muestras de no funcionar correctamente o se observe un evidente cambio en su rendimiento; o el aparato haya caído al suelo o su carcasa se haya dañado. ∆ Do not drip nor splash liquids, nor place liquid filled containers on the unit. ∆ No derrame líquidos, ni coloque objetos que los contengan sobre este aparato. ∆ CAUTION: No user serviceable parts inside, refer servicing to qualified personnel only. ∆ PRECAUCION: Dentro de este aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario; dirija cualquier reparación solo al servicio técnico oficial. ∆ Fender® amplifiers and loudspeaker systems are capable of producing very high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when setting and adjusting volume levels during use. ∆ Los amplificadores Fender® son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden provocar daños temporales o permanentes en el oído. Ajuste los niveles de volumen con cuidado cuando use este aparato. 8 Steel King™ El Steel King produce el legendario sonido y rendimiento Fender® para el músico de guitarra Steel de hoy en día. Su reproducción limpia, potente y que cubre todas las frecuencias lo convierte en la opción perfecta para los guitarristas especializados en música Jazz, Country... ¡y también de otros estilos! • Auténtico cabezal de 15” de diseño exclusivo Fender basado en el auténtico clásico JBL® D130F usado por Fender en los años 60 y 70. Este altavoz de 15” actualizado produce el rendimiento preciso y limpio que muchos músicos estaban pidiendo a gritos. Detalles de la construcción de este altavoz: • 200 watios a 4 ohmios—¡Potentes y cristalinos! • Marco moldeado—para una mayor resistencia • Preamplificador con un diseño completamente nuevo— rediseñado especialmente para ofrecer un modelado de tono versátil y limpio • Cono de perfil bajo—para una dispersión y cobertura del escenario más amplias • Bobina de voz grande y ligera y elevada densidad de flujo—para ofrecer una sensibilidad increíble • Salida de línea XLR profesional con control de nivel, anulación de toma de tierra e interruptor EQ pre-post • Tapa central de aluminio—le ofrece una respuesta en agudos muy definida y propia • Bucle de efectos y salida de afinador con anulación (Mute) • Tapa—¡incluida! • Limitador con botón on/off—evita la distorsión cuando toca a máximo volumen Felicidades y gracias por elegir un Fender ® —Sonido, Tradición Tradición e Innovación—desde 1946 • Pedalera de tres botones—¡incluida con la unidad! Panel frontal A. INPUT - Conecte aquí su guitarra. B. INPUT PAD - Reduce la sensibilidad de entrada para permitir una respuesta más limpia con guitarras de alto nivel de salida: F. NORMAL—Sensibilidad de entrada completa G. BASS - Ajusta el carácter tonal de los graves. –10dB PAD—Menor sensibilidad de entrada C. GAIN - Ajusta el nivel de señal del preamplificador. Uselo junto con MASTER {J} para ajustar el volumen o potencia global del amplificador. H. REVERB - Ajusta el nivel de reverb. I. • PRE AMP CLIP - Indica saturación del previo. Reduzca la ganancia si escucha alguna distorsión cuando este piloto esté encendido. NOTA: Su amplificador Steel King ha sido diseñado para dar un sonido excelente con los controles de tono {D–G} en la posición central o de la “doce en punto” MASTER VOLUME - Ajusta el nivel de señal de la etapa de potencia. Uselo junto con GAIN {C} para ajustar el volumen o potencia global del amplificador. K. LIMITER - Evita que los picos de señal lleguen a saturar la etapa de potencia. LIMITER OFF ✧ LIMITER ON • PWR AMP CLIP - Indica saturación en la etapa de potencia. Un parpadeo de forma ocasional es normal cuando toque a todo volumen. Active este limitador o reduzca la posición de MASTER {J} si escucha alguna distorsión cuando este piloto esté encendido. LO le ofrece énfasis en los graves—muy útil para entornos con un sonido “afilado” (hormigón/cerámica) w w w.f e n d e r.com MUTE ON J. HI ofrece énfasis de agudos—resulta muy útil en entornos con un sonido “opaco” (cortinas/moqueta) TREBLE - Ajusta el carácter tonal de las frecuencias agudas. MUTE - Desactiva todas las salidas del amplificador excepto TUNER OUT. El piloto que está al lado parpadea cuando esta función de anulación esté activa. MUTE OFF D. EQ TILT - Puede usarlo como un control de tono sencillo o para compensar una acústica de sala pobre: E. MID LEVEL / MID FREQUENCY Use el mando MID FREQ para elegir una frecuencia. Use después MID LEVEL para ajustar el carácter tonal en la frecuencia escogida. L. INDICADOR ROJO - Se ilumina cuando el amplificador está conectado a la corriente y encendido. w w w. m r g e a r h e a d .net Panel trasero R. GROUND LIFT - Desconecta la conexión de toma de tierra (punta 1) de LINE OUT {Q}, lo que puede reducir los zumbidos en algunos casos. CONEXION A TIERRA (normal) S. 9 SIN TIERRA PRE/POST EQ - Hace que vaya al conector LINE OUT la señal antes o después de que sea procesada por los circuitos de control de tono y ecualización del amplificador. PRE (tono/EQ anulado) POST (tono/EQ activo) N. INTERRUPTOR POWER - Enciende y apaga el amplificador. T. O. ENTRADA DE CORRIENTE IEC - Conecte el cable de corriente (incluido) a una salida de corriente alterna con conexión a tierra y del voltaje y amperaje indicados en el panel trasero de este amplificador. P. LINE OUT LEVEL - Ajusta el nivel de salida de la señal enviada al conector LINE OUT {Q}. U. FOOTSWITCH - Conecte aquí la pedalera incluida para poder activar-desactivar a distancia la REVERB, ANULACION DEL AFINADOR y el BUCLE DE EFECTOS. NOTA: Cuando tenga conectada la pedalera, los botones de la misma anularán los controles correspondientes del panel frontal de la unidad. TUNER - Conecte aquí el afinador de su guitarra. Utilice MUTE {I} para anular la salida audio durante la afinación. Q. LINE OUT - Conector XLR balanceado para dar salida a la señal hacia sistemas de grabación o de refuerzo de sonido. FX SEND / FX RETURN - (1) Bucle de efectos - Conecte la toma FX SEND a su unidad de efectos y la salida de la misma a FX RETURN. (2) Conexión de varios amplificadores - Conecte la toma FX SEND de la primera unidad a la entrada FX RETURN del amplificador auxiliar. La unidad principal controlará a las siguientes. V. Especificaciones técnicas TIPO: PR 411 NUMEROS DE REFERENCIA: 2289500000 (120V, 60Hz) USA 2289503000 (240V, 50Hz) AUS 2289506000 (230V, 50Hz) EUR 2289509000 (220V, 60Hz) ROK CONSUMO: PREVIO 2289504000 (230V, 50Hz) UK 540 W IMPEDANCIA ENTRADA: PASIVO: 1 MΩ ACTIVO: 1 MΩ SENSIBILIDAD A MAXIMA POTENCIA: PASIVO: 19 mV ACTIVO: 40 mV NIVEL NOMINAL: PASIVO: 145 mV ETAPA POTENCIA ACTIVO: 300 mV SENSIBILIDAD: 1.4 V R.M.S., 1 kHz POTENCIA DE SALIDA: 200 W R.M.S. a 4 Ω @ < 0.02 % T.H.D., 1 kHz CONTROLES DE TONO EQ TILT: ±10 dB, frecuencia de separación: 350 Hz BASS/TREBLE: BASS: ± 15 dB @ 50 Hz TREBLE: ± 15 dB @ 10 kHz MEDIOS SEMIPARAMETRICOS: MID FREQ: 200 Hz a 1.0 kHz BUCLE EFECTOS MID LEVEL: ±15 dB @ ajuste MID FREQ IMPEDANCIAS: ENVIO: 1 kΩ RETORNO: 22 kΩ NIVEL NOMINAL: +4 dBu (ajustable con control de nivel) PEDALERA: De tres botones, incluye: Reverb, Anulación de afinador, Bucle de efectos (064544) ALTAVOZ: Un cabezal de 15" de diseño exclusivo Fender® de 4 Ω, fabricado en USA por Eminence® (064398) TAPA: Incluida (065532) DIMENSIONES: ALTURA: 21 pulg (53.3 cm) PESO: 65 libras (24.3 kg) ANCHURA: 20 pulg (50.8 cm) PROFUNDIDAD: 12.5 pulg (31.8 cm) Las especificaciones de este aparato están sujetas a cambios sin previo aviso. w w w.f e n d e r.com ✧ w w w. m r g e a r h e a d .net
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fender Steel-King El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para