Transcripción de documentos
website http://www.lgservice.com
e-mail http://www.lges_ervice.co_techsup.html
I_
E,'IT_O
UL
Please read the operating instructions and safety precautions
carefully and thoroughly before installing and operating your
room air conditioner.
UELD°U/ILISATIO
CLD TJSE
F
A
Veuillez lire a_entivement
et en entier ce guide d'utilisation
et les mesures de securite cidncluses avant de proceder
I1nstallation et au fonctionnement
de votre climatiseur.
OI0_IADOP,
SEAIRE
DE
L EL P OPI
Pot favor lea las instrucciones de operaci6n y las precauciones
de, seguridad cuidadosa y totalmente antes de instalar y operar
su acondicionador
de aire de ventana.
MODEL,MODELE,MODELO:M1203R,KG1200R,WG1200R
Para prevenirtanto iesiones ai u_Jario u otras _r_nas
come daffos materiales, es preciso seguir estas instrucdones.
II El mar_jo incorrecto debido a la ir#bservancia de estas instrucciones puede causar lesiones o daffos cuya gravedad
est&ciasificada en _as_guientes indicacione&
Z_
Z_
ADVERTENClA
PRECAUCION
Este simbolo indica [a pc,sibilidad de lesiones mortales o grave&
Este
ales. s[mbolo indica la posibilidad de [esiones o daSos mated-
J
/
II E[ significado de _oss_mbo[os utiiizados en este manual se indica a continuaci6n.
I
__
Aseg,rese de no hacerlo.
Asegurese de seguir las instruccio, nes.
_
• De otra forma, eHoocasionaria
una descarga etectdca o incendio a causa de [a generad6n de
calor.
ADvERTENciA)
• E[_o ocasionaria
una descarga
eLectrica o incendio a causa de [a
generaci6n
1
• E[io ocasionaria una descarga
e_ectricao incend[o.
de calor.
®
• E[_o ocasionaria una descarga
el6ctrica o incendio a causa de la
generaci6n de ca[or.
• Puede ocasionar una descarga
el6ctrica.
• Esto _dr/a daSar su salud.
J
- 29 -
I
• Esto podrfacausar heridas_
PRECAUCION
• El agua podrla enlrar en la
unidad y degradar el aislamiento.Tambi6npodda
_usar una sacudida
el_trica.
• En este caso tal vez se
produzca una fattade
oxfgeno,
• Esto _dr/a dar3aral animal o a
la #ant&
• No utiHceeste acondicionador de
aire para conservar dispositivos de
precisi6n, aHmentosy objetos de
arte; no _nga tampoco animales y
plantas cerca de eL Esto podrla
deteriorar la _lidad, etc.
• Esto podria causar un incendio o
deformar la caja.
• Esto podrla causar una
combusti6n imperfect&
- 30 -
• Puesto que el ventilador
gira a alta velocidad
durante la o_raci6n,
_drfa ocasionar heridas
• Esto _dria causar una sacudida
el6ctrica
Tengaprecauci6na/majenar!acarcasa,Agarre]ofirm,emente
y no permita
quesedeslicemientrasIomantiene
U_liceguantesgruesasparamanejarIs
carcasaseg5nIs
necesidad.
NOpermia
que/a
carcasase
des/i_
contrasu
piel!
* CUIDADO
Cuando el acondicionador
de aire esta desarrollando Ja operacidn de enfdamiento y se apaga o se
coloca en la posici6n de abanico, espere por Io menos 3 minutos antes de colocar la operaci6n de
enfriamiento nuevamente,
FUNCION
BOTON DE LA CORR|ENTE
Para ENCENDER el sistema presione el bot0n, y para APAGARLO presione el boron otra vez_
Este boton tiene prioridad sobre todos los otros botones.
BOTON DE SELECCION DEL MODO OPERACIONAL
Cada vez que presione este boton, las palabras FRiO y VENTtLADOR
alternadamente.
apareceran
BOTON ON/OFF TIMER
.........................
Cada vez que presione este boton, el marcador de tiempo se ajustara de la siguie, nte
manera: (1 Hora _ 2 Horas _ 3 Horas -) 4 Horas -) 5 Horas -_ 6 Horas _ 7 Horas
8 Horas _ 9 Horas -_ 10 Ho,ras _ 11 Horas _ 12 Horas --> Cancelar).
_i
SELECTOR DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Cada vez que presione este bot6n, el ajuste es come sigue.
(Alto[F3] _ Bajo[F I] _ Medio[F21 _ Alto[F3] ..)
BOTON DE SELECCION DE LA TEMPERATURA
DE LA HABITACION
Este bot6n puede _ntrolar
la temperatura del cuarto automaticamente_
La temperatura
se puede ajustar de grado en grado, desde 60°F hasta 86°F cada 1 °R
Seleccione el n0mero m_ts bajo para la temperatura mAs baja en el cuarto.
AHORRADOR
DE ENERGiA (Es
El ventillador se detiene cuando el
Aproximadamente
cada 3 minutos
temperatura del cuarto para saber
RECEPTOR DE SE_4AL
operado per director sOlo remoto_)
compressor no sigue enfriando.
el ventilador se encender_, y necesitar_
si es necesade mas enfriamiento.
_31 -
vedficar
la
CONTROL
Precaucion:
REMOTO
El d[spositivo de control remoto no func[onara adecuadamente
siia ventana sensora dei
acond[cionador
de aire es expuesta a luz fuerte, o si hay obstaculos entre el dispositivo
de control remoto y el acondicionador
de aire.
ENECNDiDO/APAGADO
• Para ENCENDER el siistema Fesione e] bot6n, y para APA_RLO presione el _t6n otra vez,
• Esie _t6n i[ene pfioridadsobre todos los oiros botones.
• Cuando Ud. Io enciende _r pdmera vez, el sisiema est,_en el y la ternperatura es de 72_F(22'rC),
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
• Este bot6n puede controlar ]a tem_ratura de_cuarto autorn_t[camente.
La temperaturase puede ajustar de grado en grado, desde 602 basra 86°F cada 1°F (16'0 hasta
30'0 cada 1_C).Se]eceione e[ nQmero m,_sbajo para ]a temperaturam,_sbaja en e_euarto.
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
,Cada vez que preeione este bot6n, e] ajuste es come s[gue_
{Alto(Y:_.:_;
)- Bajo(_;'z_ A_oO'2)- Affo(_:"
:,).,}
Fans_,d
MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO
<_o_ M®o
- OPERACmONDE PARADA:
• Cade vez que presione este bot6n, cuando e_sistema _t6 o_rando_ e_rnarcader de tiernpo
se ajustar_ de ]a siguiente rn_era: (1Hora =,-2 Horas-,-3 Horas_ 4 Horas-* 5 Horas -*
6 Horas-*7 Horas_8 Horas -.9 Horas --,.10Horas _11 Horas -.12 Horas ._ Cancelar),
• La tern_ra!ura de ajuste se elevar& 2Til _C),_ rninut_ despu6s, y otros 2°F(i Ct media hera despu6s.
=OPERACmONDE IN_CIACION:
-Cada vez que presioneeste bot6rt, euande el sistema est6 o_ando, el marcador de
tiern_ se aiustar,_de la siguie_e mar-era: (1Hora _,.2 Horas --,.3 Horas -.-4 Horas-,.
5 Hotas -- 6 Horas -,. 7 Horas-_ 8 Horas _ 9 Horas -- 10 Horas _ 11 Horas -,.12 Heras _ Cancelar},
AHORRADOR
DE ENERG[A
• E_ventilador se detie_ cuande e! com_e_or no s[gue enfriando.
Aproximadamente eada 3 min_os el venti_aderse encendera, y necesi_arA vet[ficar ]a lern_ratura
del euarto _ra saber si _ necesado rn_s enfr[am[ento.
FRJO/VENTILABOR
............................................................................................................................................................................
•Cada vez que presioneeste botSn, las pajamas COOL, FAN y DRY _recer_n
altemadarnente.
COMO PONER LAS BATERIAS
1. Quite
la tapa de la parte posterior
del
No utilice bateris recargables,
estas son diferentes de forma, de
dlmensi6n y uso respecto a las
batedas secas usuales,
telemando. Para ello haga deslizar la
tapa segOn la direcci6n della flecha.
2. Introduzca
las dos baterias,
Seque ]as baterias del telemando
cuando el acondicionador
no vaya
a ser usado durante un largo
periodo.
asegurandose
de que las direcciones
(+) y (-) esten colocadas correctament.
Use baterias nuevas.
3.
Volver a cerrar, resbalando
hasta la posici6n
la tapa
in[ciaL
32 -
VENTILACION
La palanca de ventilaci6n debe estar en posici6n CERRADA para poder mantener las mejores
condiciones de enfdamiento. Cuando se necesite aire fresco en la habitaci6n, coloque la palanca
ventilaci6n en posici6n ABIERTA.
La Compuerta
es abierta y el aire de la habitaci6n
de
Parte
es expulsado.
Parte_
CERRADO
-LVENT_ABIERTO
NOTA: Antes. de utilizar la caracteristica
de ventflaci6n
haga un kit de ventflaci6n. Primero, haJe hacia
abajo la parte @ hasta que quede horizontal con la parte ®.
PARA CONTROLAR
LA DIRECCION
La direcci6n del aire puede ser controiada
la palanca horiziontal.
- CONTROL
DEL AIRE
DE LA DtRECCION
...........
.....
DEL AIRE
cuando usted desee enfriar, ajustando
HORIZONTAL
La direccidn horizontal del aire es ajustada
rotando la paianca vertical hacia la derecha
hacia la izquierda.
• CONTROL
DEL AiRE
la palanca
DE LA DIRECCION
vertical y
VERTICAL
La direcci6n vertical del aire es ajus,tada
rotando la palanca horizontal hacia adelanto
hacia atras.
o
o
COMO INSTALAR EL TUBO DE DESAAGUE
En clim_ hOmedos, es posible que la BANDEJA
EVAPORADORA se Ilene de agua.
Pa_raquitar el agua acumulado, es preci_ _nectar
el tubo de desagLie.
Quite la TARA DEL DESAGOE y conecte el TU_
a
la BANDEJA EVAPORADORA.
Tubo
33 -
LIMPIEZA DE FILTRO DE AIRE
El filtro de aire debe ser revisado por to menos dos veces al mes para vertificar si es necesario
limpiado. Las particulas atrapadas en le filtro se acumulan y pueden obstruir la corriente de aire. Esto
reduce la capacidad de enfriamiento y produce una acumulaciOn de escarcha en las serpentinas de
enfriamiento.
1. Abra la parrilla de entrada hacia arriba halando el interruptor
2. Remueva el filtro de aire de la parrilla frontal halando
3. Lave te filtro utilizando
4. Suavemente
de la parrilla de entrada.
el filtro suavemente
hacia arriba.
agua tubia bajo 40_(104_).
sacuda completamente
el exceso de agua del filtro. Coloque
el filtro.
COMO USAR LA REJILLA DE ENTRADA REVERSIBLE
La rejilla es dise_ada para limpiar el filtro tanto hacia arriba como hacia abajo.
®
(a)
(b)
(c)
A. Antes de Instalar la rejilllafrontal en el cabinete, si usted desea sacar el filtm por arriba;
t. Abra la rejilla de entrada ligeramente (a).
2. Vuelte la rejilla frontal (a).
3. Separe la parte engoznada insertando la punta del destornillador de tipo "-" para desensamblar la reji!la de
entrada desde la rejilla frontal. (b).
4. Luego, gire la rejilla de entrada 180 grados e inserte los ganchos en los huecos infedores del rijilla frontal.
5. Inserte el filtro e instale la rejilla frontal al cabinete.
8. Si ust_
desea sacar el fiiltro por abajo;
La rejilla es ya dise_ada para tal manera.
34 -
INFORMACION
ELECTRICA
Enchufe
Utilice recibidores
de pared
Energia
Bajo Ninguna
Utilice 15 AMP,
fusible de tiempo retardado
o fusible Interruptor.
circunstancia corte o
remueva el salida de tierra
del enchufe
•
Cordon tomacorriente
con
enchufe de tierra de tres
salidas.
Esta.ndar 125V, tres cables
receptor a tierra 15A, 125V AC
nominal.
ANTES DE LLAMAR POR SERVICIO
, El aire acondicionado
no funciona.
1. _, Esta. el aire acondicionado
conectado al enchufe?
2. _, Ester el fusible o el interruptor bueno?
3. _, Esta el voltaje usualmente alto o bajo?
• El aire la unidad no se siente suficientemente
frio en la posicion de enfriar.
1. & Ester la posici6n de temperature correcta?
2. _, Ester el filtro de aire tapado con polvo?
3. _, Esta el flujo de aire de afuera(condensador)
obstruido?
Mantenga una separaci6n mayor de 1 metro(3.28 metros) entre la parte de atra.s del aire acondicionado y la pared o cerca atra.s de el.
4. 2, Esta.n las puertas o ventanas abiertas, o hay alguna fuente de calor en el cuarto?
NOTA: Si es dificil encontrar la causa del problema, aseg0rese de apagar el aire acondicionado
y
contactar el distribuidor.
• MANTENIMIENTO
FUERA
DE TEMPORADA
1. Limpie el filtro de aire y reinsta.lelo.
2. Apague con el bot6n de operaci6n,
y desconecte
el cable de electricidad
- 35 -
del enchufe de la pared.
r
I
SELECCIONE
LA MEJOR UBIOACION
2. lnstale la unidad un poco inclinada de tal
forma que la parte trasera este ligeramente
mas baja que el frente(cerca de V2")
Esto forzara el agua del condensador hacia
afuera.
1. Para prevenir la vibracion y el ruido, asegure
de que la unidad este ins taalada segura y
firmemente.
2. Instale la unidad donde el sol no refieje
directamente en la unidad.
3. La salida debe extenderse hacia afuera
menos 12" y no debe haber obstaculos,
cercas o paredes, en 20" de la parte de
dei gabinete porque va ha prevenir la
rediaci6n de calor del condensador.
Restriciones del aire de afuera redudrA
grandemente la eficiencia del aire
a_ndicionad,o.
CU|DADO: Todas las ventanillas de los
del gabinete deben mantenerse
hacia afuera de la estructura
REQUISTIOS
3_
tnstale ia unidad con la parte inferior cerca de
30"~60 '' arriba del nivel de suelo.
por Io
como
atra.s
,Cerca
Aire frio
\'_
rl
Radiacion
/I
NN
de calor
<u
lados
-.
,,
,,
,,-
expuestas
DE VENTANAS
I!i!!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!!i!ili!i!!!_!;_
_;;'¸'¸'¸'¸¸_¸¸¸¸¸¸
_.:::;:_iiii_ii_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_
1. Esta unidad est_ diseSada para que sea instalada en ventanas dobles est_ndares con una
abertura actual de ancho desde 27" a 39".
La parte superior e inferiro de la ventana debe
abrir Io suficient:e para permitJr una abertura
vertical fibre de 16" desde la parte inferior de
la ventana hasta la base de la misma.
_27"
a 39" ---
16" rain
235/8" mln
(Sin cubierta de armazon)
CONTENIDO DEL JUEGO DE INSTALACION
NO,
1
- 36 -
NOMBRE LA PARTE,
PANEL GUJA
DE ALFEIZAR
CA;'_
2
2
SOPORTE
2
3
TORNILLO
2
4
TUERCA
2
5
TOR N ILLO(TIPO
6
7
8
9
A)
16
TORNILLO(TIPO
B)
3
TORNILLO(TIPO
TIRA DE GOMA
C)
5
1
BANDA ADHESlVA
1
10
SUPERIOR
1
11
BANDA ADHESlVA
1
12
GU/A MARCO
2
13
CHAPA
DE_POmE _RA I_ VE#_A_'_
1
HERRAMIENTAS
REQUERIDAS
DESTORNILLADOR(+,-),
PREPARACION
SUGERIDAS
REGLA, CUCJILLO,
MARTiLLO,
LAPiZ NiVEL
DEL CHASIS
Tornillos pars
trans,porte
1. Remueva los tornil[os cuales sujetan el
gabinete a ambos lados yen la parte de
arras.
2. Des[ice la unidad fuera del gabinete tomando
el agarradero de [a bandeja y hale hacia el
frente mientras mantiene el gabinete.
3. Remueva el material EPS.
4. Corte el marco de la ventana con el largo
apropiado. Desprenda la parte de atrAs y
sujete el foam-PE ® en Ja parte inferior del
marco de Ja ventan&
5, Remueva
el empaque
guia superior
desde el sello de la
@ y peguelo al fondo de la guia
--
Materia_ EPS
superior @
6, Sujete [a guia superior en la parte de arriba
de[ gabinete con 3 torni[Ios tipo A,
7, Inserta la gufa marco @ en Eaparte inferior
del gabinete
8. Inserte los pane[es gufas O en la guia
superior @ y en la guia maro @,
9, Sujete el armazon
Ios.(Tipo A)
INSTALACION
a la unidad con 4 torniF
(Tipo A)
DEL GABINETE
(_po A)
1. Abra la ventana° Marque una I_nea en el
centro del banqueta de la ventana(o la
ubicaci6n deseada del aire acondicionado).
Cuidadosamente
ubique el gabinete en la
banqueta de la ventana y alinee la mares
central en el frente inferior con el centro de [a
Guia Superio_.Taburete
lines marcada en la banqueta de la ventana.
2. Hale hacia abajo la parte inferior de [a
ventana hasta que se una detrAs de la guia
superior.
de la Ventana
Angulo de Dels_qte
Fig. 1
Marco de Ver_ara
• No hale la ventana hacia abajo tan
apretadamente
que el movimiento del panel
guia sea restringido.
Pane_ Guia
Bands adhesiva@
- 37 -
Fig. 2
3. Ligeramente ensamble el soporte dell alfeizar
usando las partes de la fig, 3.
interior
Exterior
Soporte de/Alfeizar Q
TomitloQ
ruerca@
Fig. 3
4, Seleccione la posiciOn que ubicarA el soporte
del alf6izar cerca del punto mAs exterior det
alfeizar.
TorniBo(Ti_
A) @
NOTA: Tenga cuidado al instalar el gabinete(las
guias marco @ se rompen faci[mente).
5, Pegue el soporte antepecho a los rieles de la
caja en relacion a la posic[on deseada usando
dos tornillos Tipo A en cada soporte,(Ver Fig, 4)
Interior
Exterior
6, El gabinete debe set instalado con una
p_ue_a
caida(cerca de 1/4') hacia abajo
hacia afuera (Ver Fig. 5).
7, Adjunte el gabinete al banquete
atornillando los tornillos ®(Tipo
TomiHo(_po B)_
de la ventana
B: Largo
_porte
diecis6is milimetros y menos.) a traves del
_ngulo frontal en la banqueta de la ventana.
del AIfeizar
Pista de
Marco
Angulo de De[ante
Tomil]o(Tipo B)
_po_e
8. Hale cada panel guia completamente
a cada
lado de la ventana y repita del paso 2.
9. Adjunte cada panel guia a cada lado de la
ventana usando tornillos _Tipo
C),
(Ver Fig. 6)
- 38 -
del Alfeizar_
Fig.
5
i
10, Deslice eJ chasis
(Ver Fig. 7)
CUIDADO:
dentro del gabinete.
Pot razones de seguridad, re instale
los tornillos(Tipo A) en los lados del
gabinete.
......
Conrdon
de Alimentacion
TomiHo(T[po A)
Tomiilo(Tipo A)
Fig. 7
11. Corte la tira de goma _) a la medida apropi o
ada e introd0zcala entre la parte superior e
inferior de la ventana.(Ver Fig. 8)
de Goma_
Fig. 8
12. Sujete la chapade soporte en el marco de la
ventana con untornillo tipo C. (Ver Fig. 9)
de soporrte para
la venlana_
Fig. 9
13. Pegue el panel frontal a la _ja insertando
los fijadores en el panel adentro los del
panel de la caja.(Ver Fig. 10)
Fig. 10
Fig. il
14. Levante la parrilla de entrada y ajOstela con
tornillos Tipo A, atrav6s de la parrilla
frontal.(Ver Fig. 11 )
Fig. 12
- 39 -
SEGURIDAD
ELECTRICA
Debido al peligro potencial, nosotros no
recomendamos
el uso de adaptadores. Sin
embargo, si usted desea utilizar un adaptador,
una CONEXlON TEMPORAL, puede ser
IMPORTANTE
(FAVORLEA CON ATENCION)
POR LA SEGURIDAD
PERSONAL
DEL
USUARIO, ESTE APARATO DEBE SER
DEBiDAMENTE
NEUTRALIZADO.
El cordon de energia de este aparato esta
equipado con tres patas(cable a tierra). Utilice
este con un enchufe de pared de tres salidas(a
tierra)(Fig. 13) para minimizar el peligro de
choque electrico. El cliente debe revisar el receptor de pared y el circuito por un electricista calificado para asegurarse que la recepcion esta
debidamente
neutralizada.
Fig. 13
METODOPREFERIDO
_ASEGORESE
efectuada. Utilice adaptadores UL, disponibles
en la mayoria de los estable cimientos de
herramientas(Fig.
14). La pata mas grande del
adaptador debe ser alineada con la pata mas
grande del interruptor para asegurarse una
polarizacion adecuada.
CUIDADO:
Adaptar
la terminal
del ground del
adaptador a la cubierta de la pared con un
tornillo no neutraliza el aparato a menos que la
cubierta del tornillo sea de metal, u no sea
insolada, y el receptor de pared este
neutralizado a traves del alambrado della casa.
El cliente debe hacer verificar el circuito por un
electricista calificado para asegurarse que el
receptor esta debidamente
neutralizado.
Desconecte el cordon de energfa del adaptador,
utilizado una mano en cada uno. De Io contrario,
la terminal del adaptador puede romperse. NO
UTILICE el aparato con un enchufe roto.
QUE EXlSTE
DEBIDANEUTRALIZAClONANTES
I I DE
UTlUZAR
ELAPARATO
B. SITUACIONES EN LAS CUALES
APARATO ES DESCONECTADO
FRECUENCIA.
NO CORTE O REMUEVA LA TERCERA
PATA(GROUND) DEL ENCHUFE.
A. SITUACIONES
EN LAS CUALES
APARATO ES DESCONECTADO
OCASIONALMENTE:
Fig. 14
MI_TODOTEMPORAL
Adaptador -..._
EL
]_1
IF°rn'''°
EL
CON
No utilice un adaptador en estas circunstancias.
Desconectar el cordon de energia con frecuencia Io Ilevara. al eventual rompimiento de la terminal de neutralizaciOn. La saluda de energia de la
pared debe ser reemplazada per una salida de
tres patas(neutralizada).
USO DE EXTENSIONES
de metal
_
Cubierta del interruptor
Debido al peligro potencial, no recomendamos
la
utilizaciOn de extensiones. Sin embargo, si usted
desea utilizar una extension, utilice una
certificada por CSA/UL de tres alambres,
catalogada 15A, 125V.
- 40 -