Hirschmann RS20 Basic Family Manual de usuario

Categoría
Redes
Tipo
Manual de usuario

El Hirschmann RS20 Basic Family es un conmutador Ethernet industrial con 8/4 puertos con funcionalidad básica y diferentes opciones de montaje que permite la instalación en carril, montaje en pared o montaje para armarios de distribución. Su diseño compacto lo hace ideal para espacios reducidos y puede funcionar en un rango de temperatura de -40°C a +70°C. El producto está protegido contra cortocircuitos y sobrecargas y tiene redundancia de alimentación. Además, cuenta con indicadores LED para diagnosticar el estado de la red fácilmente.

El Hirschmann RS20 Basic Family es un conmutador Ethernet industrial con 8/4 puertos con funcionalidad básica y diferentes opciones de montaje que permite la instalación en carril, montaje en pared o montaje para armarios de distribución. Su diseño compacto lo hace ideal para espacios reducidos y puede funcionar en un rango de temperatura de -40°C a +70°C. El producto está protegido contra cortocircuitos y sobrecargas y tiene redundancia de alimentación. Además, cuenta con indicadores LED para diagnosticar el estado de la red fácilmente.

RS20 Basic
Release
01
06/2012
Soporte técnico
https://hirschmann-support.belden.eu.com
Manual de usuario
Instalación
Industrial-Ethernet-Rail-Switch
Familia RS20 Basic
RS20
0V 0V
FAUL T
+24V
(P2)
Aufkleber MAC-Adresse
IP-ADDRESS
V.2 4
P
+24V
(P1)
LS
1
DA
LS
2
DA
LS
3
DA
LS
4
DA
1
2FAULT
RS20-0400...B
RS20
LS DA
+24V(P1) 0V 0V
FAULT
+24V(P2)
Aufkleber MAC-Adresse
IP-ADDRESS
2
LS DA
1
3
5
7
4
6
8
V.2 4
P
1
2 FAULT
RS20-0800...B
La mención de marcas registradas en este manual, incluso cuando no se indique de forma
explícita, no debería interpretarse como que estos nombres son libres en el sentido de la
legislación y protección de marcas, y que por ello puedan ser utilizados por cualquier persona.
© 2012 Hirschmann Automation and Control GmbH
Quedan reservados los derechos de autor de los manuales y del software. Todos los derechos
reservados. Queda prohibido fotocopiar, copiar, traducir y convertir a cualquier soporte
electrónico o forma legible mecánicamente este documento o partes de él. Como excepción a
lo anterior, está permitido hacer una copia de seguridad del software para uso propio por
motivos de seguridad. Para los aparatos con software incluido, rige el acuerdo de licencia de
usuario final especificado en el CD suministrado.
Las características descritas sólo serán vinculantes si éstas se acordaron expresamente en la
contratación. Hirschmann Automation and Control GmbH ha redactado este documento según
su conocimiento. Hirschmann se reserva el derecho a modificar el contenido de este documento
sin previo aviso. Hirschmann no ofrece garantía ni se hace responsable de la exactitud o el rigor
de los datos de este documento
Hirschmann declina cualquier responsabilidad por daños relativos al uso de los componentes
de red o del software operativo en cuestión. Por lo demás remitimos a las condiciones de uso
nombradas en el contrato de licencia.
En Internet encontrará la versión más reciente de este manual en las páginas de productos de
Hirschmann (www.hirschmann.com).
Printed in Germany
Hirschmann Automation and Control GmbH
Stuttgarter Str. 45-51
72654 Neckartenzlingen
Alemania
Tel.: +49 1805 141538
RS20 Basic 039 524-201-01-0612 – 3.9.12
RS20 Basic
Release
01
06/2012
3
Contenido
Indicaciones de seguridad 4
Acerca de este manual 13
Leyenda 13
1 Descripción del equipo 14
1.1 Descripción de las variantes del equipo 15
1.1.1 Posibilidades de combinación con el RS20-...B 15
1.1.2 Número de puertos y medios en el RS20-...B 17
2 Instalación y puesta en funcionamiento 19
2.1 Instalación del aparato 19
2.1.1 Desembalaje y comprobación 19
2.1.2 Rellenar la casilla de dirección 19
2.1.3 Cableado de los bloques de bornes para la tensión
de alimentación y el contacto de señalización 20
2.1.4 Montaje del dispositivo en el carril de perfil de
sombrero, puesta a tierra 22
2.1.5 Dibujos acotados 23
2.1.6 Instalación del bloque de bornes, puesta en
funcionamiento 24
2.1.7 Montaje de las líneas de datos 24
2.2 Indicadores 25
2.3 Efectuar ajustes básicos 26
2.4 Mantenimiento 28
2.5 Desmontaje del dispositivo 28
3 Datos técnicos 29
A Asistencia complementaria 33
4
RS20 Basic
Release
01
06/2012
Indicaciones de seguridad
Información importante
Preste atención: lea detenidamente estas instrucciones y familiarícese con
el dispositivo, antes de instalarlo, ponerlo en marcha o efectuar tareas de
mantenimiento. Las siguientes indicaciones pueden figurar en distintos
apartados de esta documentación o estar escritas en el dispositivo. Éstas
alertan de posibles peligros o llaman la atención sobre información que
aclara o simplifica los procesos del dispositivo.
Si aparece este símbolo además de un adhesivo de advertencia,
significa que existe peligro de descarga eléctrica y la no
observancia de la indicación puede conllevar lesiones.
Este es un símbolo de advertencia general. Llama su atención
acerca de posibles riesgos de sufrir lesiones. Tenga en cuenta
todas las indicaciones bajo este símbolo para evitar lesiones o
accidentes mortales.
Nota: información importante sobre el producto, el uso del producto o una
parte de la documentación sobre la que debe llamarse la atención.
PELIGRO
Peligro indica una situación inminente de peligro que, si no se evita,
provocará lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede
provocar la muerte o lesiones graves.
AVISO
AVISO indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede provocar lesiones leves o moderadas.
RS20 Basic
Release
01
06/2012
5
Uso adecuado
El aparato sólo debe utilizarse en los casos indicados en el catálogo y en
la descripción técnica, y únicamente junto con los aparatos y
componentes externos recomendados o permitidos por el fabricante. El
funcionamiento correcto y seguro del producto contempla el transporte,
almacenamiento, instalación y montaje apropiados así como el manejo y
mantenimiento prestando el mayor cuidado.
Tensión de alimentación
Los dispositivos funcionan con muy baja tensión de seguridad. Por lo
tanto, sólo podrán conectarse circuitos eléctricos MBTS con las
limitaciones de tensión según la norma IEC/EN 60950-1 a las conexiones
de tensión de alimentación y a los contactos de señalización.
La tensión de alimentación está aislada eléctricamente de la carcasa.
Ponga únicamente en funcionamiento las piezas que no presenten
daño alguno.
Relevante para América del Norte:
El dispositivo sólo puede conectarse a una tensión de alimentación de
la clase 2 que cumpla los requisitos del National Electrical Code, tabla
11(b). Si la alimentación se efectúa de forma redundante (existen dos
fuentes de tensión diferentes), la suma de ambas tensiones de
alimentación tendrán que cumplir los requisitos del National Electrical
Code, tabla 11(b).
Relevante para América del Norte: Para utilizar en circuitos de clase 2.
Utilice únicamente cable de cobre (Cu) 60/75 o 75 °C.
El dispositivo no contiene piezas de servicio. Los fusibles internos sólo
saltan cuando el dispositivo presenta una avería. En caso de fallos de
funcionamiento o daños, desconecte la tensión de alimentación y
envíe el dispositivo a la fábrica para su comprobación.
Vuelva a conectar la tensión de alimentación del dispositivo
únicamente si
la carcasa está cerrada,
los bloques de bornes cuentan con el cableado correcto y
los bloques de bornes para la alimentación de tensión están
enchufados.
6
RS20 Basic
Release
01
06/2012
Puesta a tierra del apantallamiento
Nota: la puesta a tierra del apantallamiento de los cables de par trenzado
que pueden conectarse está unida al panel frontal como un conductor
eléctrico.
Preste atención a los posibles bucles de masa al conectar un
segmento de cable con el trenzado del apantallamiento conductor.
Áreas con riesgo de explosión (Hazardous Locations)
Relevante para América del Norte para aparatos certificados para áreas
con riesgo de explosión:
El cableado de la red, el de entrada y el de salida (I/O) tienen que cumplir
los requisitos de los procedimientos de cableado autorizados de la clase
I, división 2, [artículo 501-4(b) del National Electrical Code, NFPA 70] así
como las normas legalmente establecidas.
SOLO APTO PARA EL USO EN ÁREAS CON RIESGO DE EXPLOSIÓN
DE LA CLASE I, DIVISIÓN 2, GRUPOS A, B, C Y D O EN ÁREAS SIN
RIESGO DE EXPLOSIÓN.
ATENCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN: LA SUSTITUCIÓN DE
CUALQUIER COMPONENTE PUEDE MERMAR LA ADECUACIÓN A
LA CLASE I, DIVISIÓN 2.
ATENCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN: DESENCHUFE LOS
APARATOS SOLO CUANDO EL SISTEMA NO ESTÉ ALIMENTADO
CON TENSIÓN O SE ENCUENTRE EN UN ÁREA SIN
CONCENTRACIONES INFLAMABLES.
La conexión USB solo suministra conexión temporalmente. Utilice,
conecte o desconecte el aparato únicamente cuando en el área no haya
peligro de explosión. La conexión o desconexión en una atmósfera
explosiva puede provocar una explosión.
Los dispositivos periféricos tienen que ser aptos para el entorno en el que
se vayan a emplear.
Utilice únicamente cables de cobre (Cu) (60/75 o 75 °C).
RS20 Basic
Release
01
06/2012
7
DIBUJO DEL CONTROL: áreas con peligro de explosión clase 1, división 2,
grupos A, B, C, D
Notas:
El concepto de circuito eléctrico en terreno anti-inflamable permite la conexión de aparatos para el
cableado en terreno anti-inflamable con los aparatos correspondientes mediante los procedimientos de
cableado permitidos para áreas no clasificadas, siempre que se cumplan determinadas condiciones
paramétricas.
C
a
C
i
+ C
cable
; L
a
L
i
+ L
cable
El cableado de los circuitos eléctricos en terreno anti-inflamable debe realizarse según las normas del
National Electrical Code (NEC), NFPA 70, artículo 501.
Parámetros para cableado en terreno anti-inflamable:
Parámetros del objeto
... para la clase I, división 2, grupos A,B,C,D =>
V
máx.
[V]
I
máx.
[mA]
C
i
[nF]
L
i
[µH]
Contactos de fallo
30 90 2,5 1,0
¡ATENCIÓN! PELIGRO DE EXPLOSIÓN: LA SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES PUEDE MERMAR LA
ADECUACIÓN PARA ÁREAS CON PELIGRO DE EXPLOSIÓN O ATMÓSFERAS EXPLOSIVAS.
¡ATENCIÓN! PELIGRO DE EXPLOSIÓN: DESENCHUFE LOS APARATOS CUANDO EL SISTEMA NO
ESTÉ ALIMENTADO CON TENSIÓN O SE ENCUENTRE EN UN ÁREA SIN PELIGRO DE EXPLOSIÓN.
NO ABRA NINGÚN APARATO CUANDO SE ENCUENTRE BAJO TENSIÓN.
DIBUJO DEL CONTROL para las familias RS20, RS22, RS30, RS32 y RS40
Formato: A4 Número de documento: 000157671DNR Versión: 0
Fecha: 21/09/2011 Página 1 de 1
Á
REA SIN PELIGRO DE EXPLOSI
Ó
N
USB Port for Auto Configuration
Adapter.
For maintenance only
See
P1
P2
Á
REA CON PELIGRO DE EXPLOSI
Ó
N



V<30 V I<90 mA L
i
<1,0
µ
H C
i
<2,5 nF

!
 "
Puerto USB para AutoConfiguration Adapter.
Solo por motivos de mantenimiento;
véanse las instrucciones de instalación
Alimentación de corriente (redundante: P1 P2)
Ti
p
o “P”: 48 VCC máx.


#
V<30 V I<90 mA L
i
<1,0
µ
H C
i
<2,5 nF
1
Alimentación de corriente:
(redundante: P1 P2)
Tipo “D”: de 9,6 VCC a 60 VCC
P1
P2
P1
P2
1
8
RS20 Basic
Release
01
06/2012
Directiva ATEX 94/9 CE: normas especiales para un
funcionamiento seguro
Conforme a la directiva ATEX 94/9/CE, para los aparatos RS20 Basic en
entornos con gases explosivos rige lo siguiente:
Lista de normas:
EN 60079-0:2009
EN 60079-15:2010
N.° de certificado: DEKRA 11ATEX0139 X.
Compruebe si en el aparato figura la siguiente identificación:
II 3G Ex nA IIC T4 Gc Dekra 11ATEX0139 X
Clase de entorno y código de temperatura:
T4: 0 °C Ta +60 °C para los tipos “B” (posición 17 del desglose
del esquema).
Instale los módulos en una carcasa adecuada conforme a EN 60079-
15 con una clase de protección de al menos IP54 según EN 60529.
Tenga en cuenta las condiciones ambientales en las que utiliza el
aparato.
Si en condiciones nominales, la temperatura supera los 70 °C en la
entrada del cable/canal del cable o los 80 ° en el punto de bifurcación
del conductor, encárguese de que la especificación de temperatura
del cable seleccionado y de las entradas de cables corresponda a los
valores de temperatura medidos.
Tome las medidas de protección adecuadas para evitar que la tensión
nominal se supere en más de un 40 % cuando se producen tensiones
de perturbación transitorias.
Los conectores solo se pueden enchufar o desenchufar cuando no
haya alimentación de tensión.
Los conmutadores DIP solo se pueden conmutar sin recibir
alimentación de tensión.
La conexión USB (no disponible en los aparatos RS20 Basic) no
se debe conectar.
RS20 Basic
Release
01
06/2012
9
Carcasa
La apertura de la carcasa queda reservada exclusivamente a los técnicos
autorizados por el fabricante.
La puesta a tierra se realiza mediante el tornillo de puesta a tierra
independiente que se encuentra en la parte inferior izquierda de la placa
frontal del dispositivo.
ADVERTENCIA
DESCARGA ELÉCTRICA
No inserte nunca en el producto objetos puntiagudos (destornilladores
estrechos, alambres o similares).
No inserte nunca objetos puntiagudos (destornilladores estrechos,
alambres o similares) en los bornes de conexión para la tensión de
alimentación o en el contacto de señalización, y no toque los bornes.
No cumplir estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones
graves o daños materiales.
AVISO
SOBRECALENTAMIENTO DEL DISPOSITIVO
Cuando lo monte asegúrese de que todas las ranuras de ventilación
queden libres.
Deje un espacio libre de 10 cm como mínimo (3,94 pulgadas).
No respetar estas instrucciones puede causar lesiones corporales o
daños materiales.
10
RS20 Basic
Release
01
06/2012
Para el cable de puesta a tierra, utilice únicamente una sección de cable
de al menos 1,0 mm².
La distancia a las ranuras de ventilación de la carcasa tiene que ser
de mínimo 10 cm.
El aparato debe montarse en posición vertical.
Si se coloca en hogares u oficinas, el aparato sólo puede ponerse en
funcionamiento en armarios de distribución con protección
antiincendios según la norma EN 60950-1.
Entorno
El dispositivo sólo puede ponerse en funcionamiento con la temperatura
ambiente indicada (temperatura del aire ambiente a una distancia de
hasta 5 cm del dispositivo) y con la humedad relativa del aire prescrita.
Seleccione el lugar de montaje teniendo en cuenta que se cumplan los
valores límite respecto al clima señalados en los Datos Técnicos.
Utilice el aparato sólo en un entorno con un grado de suciedad
conforme a los Datos Técnicos.
Requisito sobre la cualificación del personal
A efectos de estas instrucciones de uso o de las indicaciones de
advertencia, el personal cualificado está formado por personas
familiarizadas con la instalación, montaje, puesta en marcha y manejo de
este producto, y que disponen de la cualificación correspondiente a su
actividad, p. ej.,
formación, instrucción o habilitación para encender y apagar, realizar
la puesta a tierra e identificar circuitos eléctricos y aparatos o sistemas
conforme a las normas vigentes de la tecnología de seguridad;
formación o instrucción conforme a las normas vigentes de la
tecnología de seguridad en el cuidado y uso de los equipos de
seguridad pertinentes;
formación en primeros auxilios.
Directivas generales de seguridad
Este dispositivo funciona con electricidad. Respete de la forma más
precisa posible las directivas de seguridad prescritas en las instrucciones
de uso sobre la tensiones a aplicar.
Ver “Tensión de alimentación” en página 5.
RS20 Basic
Release
01
06/2012
11
El incumplimiento de las indicaciones de advertencia podría causar
lesiones corporales y/o daños materiales.
Los trabajos en el dispositivo o en las cercanías de éste sólo deben
ser realizados por personal cualificado. Este personal tiene que estar
muy familiarizado con las advertencias y medidas de mantenimiento
expuestas en este manual de uso.
El funcionamiento correcto y seguro de este dispositivo incluye el
transporte adecuado, el almacenamiento y montaje realizado por
profesionales, y el manejo y mantenimiento prestando el mayor
cuidado.
Ponga únicamente en funcionamiento las piezas que no presenten
daño alguno.
Utilice los dispositivos únicamente según lo previsto en este manual.
Respete en especial las advertencias e indicaciones relevantes para
la seguridad.
Las tareas necesarias eventualmente en la instalación eléctrica sólo
pueden ser realizadas por personal técnico formado para tal efecto.
Nota: Componentes LED o LÁSER conforme a IEC 60825-1 (2007):
LÁSER DE CLASE 1 - CLASS 1 LASER PRODUCT.
LED DE CLASE 1 - CLASS 1 LED PRODUCT
Directivas nacionales e internacionales de seguridad
Asegúrese de que la instalación eléctrica cumpla con las directivas de
seguridad locales o nacionales.
Marca CE
Los dispositivos cumplen con las normas de la(s) siguiente(s) directiva(s)
europea(s):
2011/65/UE
Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre restricciones a la
utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos
y electrónicos.
2004/108/CE
Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la
aproximación de los Estados miembros en materia de compatibilidad
electromagnética.
La declaración UE de conformidad se mantiene a disposición de las
autoridades competentes según las directivas de la UE arriba
mencionadas por:
12
RS20 Basic
Release
01
06/2012
Hirschmann Automation and Control GmbH
Stuttgarter Str. 45-51
72654 Neckartenzlingen
Tel.: +49 1805 141538
El producto puede utilizarse en el ámbito industrial.
Resistencia a interferencias: EN 61000-6-2:2005
Emisión de interferencias: EN 55022:2010
¡Advertencia! Éste es un dispositivo de la clase A y puede causar
radiointerferencias en zonas habitables; en este caso, se podrá exigir al
explotador de la instalación que aplique las medidas pertinentes.
Nota: El requisito para el cumplimiento de los valores límite CEM es el
respeto estricto de las directrices de instalación descritas en este
documento y en el manual de uso.
Nota sobre FFC
Este dispositivo corresponde a la sección 15 de las normas de la FFC. El
funcionamiento depende de las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no debe generar interferencias perjudiciales. (2) Este
dispositivo debe poder aceptar todas las interferencias recibidas, incluso
aquellas que pueden producir fallos en su funcionamiento.
Según la comprobación correspondiente se ha determinado que este
aparato cumple los requisitos de un aparato digital de la Clase A según
la sección 15 de las normas de la FFC.
Estos requisitos se encargan de ofrecer una protección apropiada frente
a las radiointerferencias si el aparato se ha instalado en una zona pública.
El aparato genera y utiliza radiofrecuencias que también podrá emitir. Si
no se instala ni se utiliza conforme a lo descrito en este manual de uso,
podrá causar interferencias en la radiocomunicación. El manejo de este
aparato en una zona habitable puede causar radiointerferencias; en este
caso, el usuario está obligado a solucionar estas interferencias
asumiendo sus costes.
Nota sobre el reciclado
Este producto deberá desecharse de forma adecuada como residuo
electrónico una vez finalizado su uso, siguiendo las normas vigentes de
eliminación de residuos de su distrito, país, y ciudad.
RS20 Basic
Release
01
06/2012
13
Acerca de este manual
El manual de usuario “Instalación” contiene una descripción del dispositivo,
indicaciones de seguridad, una descripción de las pantallas y toda la
información adicional necesaria para la instalación del dispositivo antes de
comenzar a configurarlo.
Los siguientes manuales están disponibles como archivos PDF en el CD
ROM suministrado:
Manual de usuario para la instalación
Manual de usuario “Configuración básica”
Manual de usuario “Configuración de redundancia”
Manual de referencia de la interfaz gráfica de usuario
Manual de referencia “Interfaz de línea de comando“
El software de administración de red Industrial HiVision le ofrece otras
posibilidades para la configuración y el control sencillos:
Configuración simultánea de varios dispositivos
Interfaz gráfica con diseño en red.
Reconocimiento automático de la topología.
Registro de eventos
Tratamiento de eventos.
Arquitectura de cliente/servidor.
Interfaz del navegador.
Control ActiveX para la integración SCADA.
Pasarela SNMP/OPC.
Leyenda
Las ilustraciones utilizadas en este manual tienen los siguientes
significados:
Listado
Paso de trabajo
Subtítulo
14
RS20 Basic
Release
01
06/2012
1 Descripción del equipo
Los dispositivos RS20 Basic están concebidos para las necesidades
específicas del sector de automatización industrial. Éstos cumplen con las
normas industriales relevantes, ofrecen una excelente seguridad durante el
funcionamiento incluso bajo condiciones extremas, disponibilidad duradera
y flexibilidad.
Los dispositivos permiten la instalación de redes de Ethernet industrial
conmutadas con switches según la norma IEEE 802.3 con tecnología de
cobre o fibra óptica en una estructura lineal y de anillo.
Los dispositivos funcionan sin ventilador.
La alimentación de tensión se efectúa de forma redundante.
El montaje del dispositivo se realiza de forma muy rápida encastrándolo en
un carril de perfil de sombrero.
En función de la variante del equipo, podrá seleccionar entre distintos
medios para conectar terminales y otros componentes de la infraestructura:
Cable de par trenzado
Fibra óptica multimodo
Fibra óptica monomodo
Los puertos de par trenzado son compatibles con:
Autocrossing
Autonegociación
Autopolaridad
Dispondrá de diversas posibilidades para una administración sencilla de sus
dispositivos. Administre sus dispositivos mediante:
navegador web
HiDiscovery (software para la puesta en funcionamiento de dispositivos)
un software de administración (p. ej. Industrial HiVision)
una interfaz V.24 (localmente en el dispositivo)
El concepto de redundancia de anillo permite una reconfiguración rápida de
la red en caso de caída.
Recibirá una vista de conjunto rápida de la configuración del producto
mediante:
pantallas de diagnóstico
una pantalla de parámetros de funcionamiento
una casilla para la dirección IP
Los dispositivos le ofrecen numerosas funciones sobre las que le informan
los manuales del software de servicio. Encontrará estos manuales como
archivos PDF en el CD ROM suministrado, o también puede descargarlos de
Internet en las páginas de productos de Hirschmann
(www.hirschmann.com).
RS20 Basic
Release
01
06/2012
15
Los componentes de red de Hirschmann le ayudan a establecer una
comunicación continua a través de todos los niveles de la empresa.
1.1 Descripción de las variantes del equipo
Los dispositivos se diferencian en el número de interfaces y en el tipo de
medios para conectar segmentos.
Hay disponible una variante de dispositivo con 4 y otra con 8 puertos. La
tabla más abajo muestra el número y tipo de puertos entre los que podrá
escoger el que desee. En la columna para el tipo de puerto, las abreviaturas
FO (fibra óptica) y TP (par trenzado) definen el tipo de medios. Las
abreviaturas DSC y RJ45 se refieren al tipo de conector.
1.1.1 Posibilidades de combinación con el RS20-...B
La denominación de su dispositivo se obtiene a partir de una yuxtaposición
de las características deseadas del producto según la siguiente tabla.
Encontrará las correspondientes abreviaturas en la columna 3.
Puertos Uplink Otros puertos
Variante Númer
o
Tipo Número Tipo
RS20-...B 2 10/100 Mbit/s,
medios a elegir,
DSC, RJ45
2,6 10/100 Mbit/s,
TP, RJ45
Tabla 1: número y tipo de puertos
16
RS20 Basic
Release
01
06/2012
Ejemplos para la denominación del producto
Posición Característica Den. Propiedad
de 1 a 4 Producto RS20 Switch para carril sin puertos Gigabit
5 - (guión) -
6 y 7 Número de puertos 04 4 * Ethernet de 10/100 Mbit/s
de 10/100 Mbit/s 08 8 * Ethernet de 10/100 Mbit/s
8 y 9 Número de puertos
de 1000 Mbit/s
00 0 * Ethernet de 1000 Mbit/s
10 y 11 Puerto 1 Uplink T1 Par trenzado T(X), RJ45
M2 Multimodo FX, DSC, 100 Mbit/s
12 y 13 Puerto 2 Uplink,
véase posición 10 y
11
14 Rango de
temperatura
S Estándar (de 0 °C a +60 °C)
15 Rango de tensión D De 9,6 VCC a 60 VCC o de 18 VCA a 30 VCA
16 Homologación A CE, UL 508, ISA 12.12.01 (UL 1604)
17 Variante de
software
BBásica
Tabla 2: posibilidades de combinación de las variantes del RS20-...B
RS20-
RS20- Switch para carril sin puertos Gigabit
08
8 8 * puertos Ethernet de 100 Mbit/s
00
00 0 * puertos Ethernet de 1000 Mbit/s
M2
M2 Puerto 1 = multimodo FX, DSC, 100 Mbit/s
M2
M2 Puerto 2 = multimodo FX, DSC, 100 Mbit/s
S
S Rango de temperatura estándar: de 0 °C a +60 °C
D
D Rango de tensión: de 9,6 V CC a 60 V CC o de 18 V CA a 30 V CA
A
A Homologaciones: CE, UL 508, ISA 12.12.01 (UL 1604)
B
B Variante de software: básica
Tabla 3: ejemplo del RS20-...B con 2 puertos Uplink: RS20-0800M2M2SDAB
RS20 Basic
Release
01
06/2012
17
1.1.2 Número de puertos y medios en el RS20-...B
Figura 1: variantes de dispositivo con 4 * puertos de 10/100 Mbit/s (RS20-0400...B)
1 – bloque de bornes insertable de 6 polos
2 – indicadores LED
3 – acceso V.24 para la administración externa
4 – puertos según 10/100BASE-T(X) (conexiones RJ45)
5 – puerto 1 + puerto 2, conexión a elegir:
T1: par trenzado T(X), RJ45, 10/100 Mbit/s
M2: multimodo FX, DSC, 100 Mbit/s
6 – campo de dirección MAC
7 – campo de dirección IP
RS20
Aufkleber MAC-Adresse
IP-ADDRESS
V.24
P
LS
1
DA
LS
2
DA
LS
3
DA
LS
4
DA
1
2 FAULT
1
2
3
4
5
5
6
7
RS20-0400T1T1SDAB
RS20
Aufkleber MAC-Adresse
IP-ADDRESS
V.24
1
2
LS
1
DA
LS
2
DA
LS
3
DA
LS
4
DA
P
1
2FAULT
RS20-0400M2M2SDAB
+24V(P1) 0V 0V
FAULT
+24V(P2)
+24V(P1) 0V 0V
FAULT
+24V(P2)
18
RS20 Basic
Release
01
06/2012
Figura 2: variantes de dispositivo con 8 * puertos de 10/100 Mbit/s (RS20-0800...B)
de 1 a 7 – véase la figura 1
RS20
LS DA
+24V(P1) 0V 0V
FAULT
+24V(P2)
Aufkleber MAC-Adresse
IP-ADDRESS
2
LS DA
1
3
5
7
4
6
8
V.24
RS20
+24V(P1) 0V 0V
FAULT
+24V(P2)
Aufkleber MAC-Adresse
IP-ADDRESS
1
3
5
7
2
4
6
8
V.24
P
1
2 FAULT
P
1
2 FAULT
1
2
3
4
5
6
7
5
RS20-0800M2M2SDAB RS20-0800T1T1SDAB
RS20 Basic
Release
01
06/2012
19
2 Instalación y puesta en funcionamiento
Los dispositivos se han desarrollado para su aplicación en las duras
condiciones del sector industrial.
El aparato se suministra listo para funcionar.
En la práctica se ha preservado el siguiente orden temático:
Desembalaje y comprobación
Rellenar la casilla de dirección
Cableado del bloque de bornes para la tensión de alimentación y
el contacto de señalización, conexión de la tensión de alimentación
Montaje del dispositivo en el carril de perfil de sombrero, puesta a tierra
Instalación del bloque de bornes, puesta en funcionamiento
Montaje de las líneas de datos
2.1 Instalación del aparato
2.1.1 Desembalaje y comprobación
Verifique si el paquete se ha suministrado completo (ver pág. 31 “Material
entregado“).
Compruebe que cada una de las piezas no haya sufrido daño alguno.
2.1.2 Rellenar la casilla de dirección
La casilla de la dirección IP en la parte frontal del dispositivo le ayuda a tener
siempre una visión de conjunto de la instalación de red.
20
RS20 Basic
Release
01
06/2012
Figura 3: campo para la dirección IP del dispositivo
1 – dirección IP del dispositivo (casilla)
2 – dirección MAC del dispositivo (adhesivo)
2.1.3 Cableado de los bloques de bornes para la tensión de
alimentación y el contacto de señalización
La conexión de la tensión de alimentación y de los contactos de señalización
se realiza mediante un bloque de bornes de 6 polos con bloqueo por
encastre.
¡Atención!
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad (ver en pág. 4
“Indicaciones de seguridad“) y conecte únicamente la tensión de
alimentación indicada en la placa de identificación de su
dispositivo. Asegúrese de que no se sobrepase la carga del
contacto de señalización (ver en pág. 29 “Datos técnicos“).
Tensión de alimentación
Es posible conectar de forma redundante la tensión de alimentación. Las
dos entradas están desacopladas. No existe distribución de la carga. En
caso de una alimentación redundante, la fuente de alimentación
suministra al dispositivo solamente la mayor tensión de salida. La tensión
de alimentación está aislada galvánicamente de la carcasa.
Como tensión de alimentación puede conectarse tensión continua o
alterna. Utilice los pines +24V y 0V para conectar la tensión alterna (ver
fig. 4).
RS20
Aufkleber MAC-Adresse
IP-ADDRESS
V.24
P
LS
1
DA
LS
2
DA
LS
3
DA
LS
4
DA
1
2FAULT
2
1
+24V(P1) 0V 0V
FAULT
+24V(P2)
RS20 Basic
Release
01
06/2012
21
Figura 4: conexión de la tensión de alimentación al bloque de bornes de 6 polos
1 – tensión continua, rango de tensión: de 9,6 V CC a 60 V CC
2 – tensión alterna, rango de tensión: de 18 V CA a 30 V CA
Nota: En caso de una conducción no redundante de la tensión de
alimentación, el aparato informa de una avería de tensión. Puede evitar
este aviso conduciendo la tensión de alimentación por las dos entradas o
modificando la configuración en el administrador.
Contacto de señalización “FAULT”
El contacto de señalización (“FAULT”, consulte la asignación de pines
del bloque de bornes en la figura 4) sirve para el control del
funcionamiento del dispositivo y el telediagnóstico. El tipo de control
de funcionamiento puede establecerse en el administrador.
Mediante el administrador basado en web del switch puede ajustar
manualmente el contacto de señalización y así controlar dispositivos
externos.
La interrupción del contacto a través del contacto de señalización libre de
potencial (contacto de relé, conexión de circuito abierto) notifica:
El corte de, al menos, una de las dos tensiones de alimentación (la
tensión de alimentación 1 ó 2 no llega al mínimo).
Un fallo permanente en el dispositivo.
El corte de la conexión de, al menos, un puerto. La notificación del
estado de enlace puede enmascararse por puerto mediante el
administrador. En la configuración por defecto no se efectúa ningún
control de conexión.
F AULT
G G
+24V(P1) 0V 0V +24V(P2)
F AULT
+24V(P1) 0V 0V +24V(P2)
+-
-+
1 1 2 2
22
RS20 Basic
Release
01
06/2012
La falta de disponibilidad de la reserva de redundancia de anillo.
al realizar las pruebas automáticas de encendido.
Suelte el bloque de bornes del dispositivo y tienda los cables de
tensión de alimentación y de señalización.
2.1.4 Montaje del dispositivo en el carril de perfil de
sombrero, puesta a tierra
Instalación en el carril de perfil de sombrero
Monte el aparato en un carril de perfil de sombrero de 35 mm
conforme a la norma DIN EN 60175.
Introduzca la guía encajable superior del aparato en el carril de perfil
de sombrero y presione hacia abajo contra el carril hasta que encaje.
Nota: la puesta a tierra del apantallamiento de los cables de par trenzado
que pueden conectarse está unida al panel frontal como un conductor
eléctrico.
Figura 5: Instalación en el carril de perfil de sombrero
Puesta a tierra
La puesta a tierra del dispositivo se realiza a través del tornillo de tierra
independiente dispuesto en el panel frontal.
RS20 Basic
Release
01
06/2012
23
2.1.5 Dibujos acotados
Figura 6: dimensiones de las variantes de dispositivo RS20-04...B
Figura 7: dimensiones de las variantes de dispositivo RS20-08...B
46
129,08
105,3
3,5
13,73
130
105,3 13,73
3,5
72
24
RS20 Basic
Release
01
06/2012
2.1.6 Instalación del bloque de bornes, puesta en
funcionamiento
Monte el bloque de bornes para la tensión de alimentación y el contacto
de señalización encastrándolos en la parte frontal del dispositivo.
Asegúrese de que el bloqueo encastre.
El aparato se pone en funcionamiento conectando la tensión de alimentación
mediante el bloque de bornes.
2.1.7 Montaje de las líneas de datos
Puede conectar terminales u otros segmentos a los puertos del aparato
mediante un cable de par trenzado o de fibra óptica.
Tienda los cables de datos en función de sus necesidades.
Conexión de par trenzado de 10/100 Mbit/s
Estas conexiones consisten en conectores RJ45.
Los puertos TP de 10/100 Mbit/s permiten conectar terminales o
segmentos de red independientes según la norma IEEE 802.3 10BASE-
T/100BASE-TX.
Estos puertos son compatibles con:
Autonegociación
Autopolaridad
Autocrossing (con autonegociación conectada)
Half-Duplex de 100 Mbit/s, Full-Duplex de 100 Mbit/s
Half-Duplex de 10 Mbit/s, Full-Duplex de 10 Mbit/s
Configuración por defecto: autonegociación activada.
Las carcasas de los conectores están conectadas eléctricamente al
panel frontal.
Conexión de fibra óptica de 100 Mbit/s
Estas conexiones consisten en conectores DSC.
Figura Pin Función
1 RD+ Receive Data +
2 RD- Receive Data -
3 TD+ Transmit Data +
6 TD- Transmit Data -
4,5,7,8 no ocupado
Tabla 4: asignación de pines de una interfaz TP/TX en el modo MDI-X, conector
RJ45
8
7
6
5
4
3
2
1
RS20 Basic
Release
01
06/2012
25
Los puertos de fibra óptica de 100 Mbit/s permiten conectar terminales o
segmentos de red independientes según la norma IEEE 802.3 100BASE-
FX.
Estos puertos son compatibles con:
Los modos Full-Duplex y Half-Duplex
Configuración por defecto: Full-Duplex FDX
Nota: Asegúrese de conectar únicamente puertos LH con puertos LH,
puertos SM con puertos SM y puertos MM con puertos MM.
2.2 Indicadores
Tras conectar la tensión de funcionamiento, el software arranca y se
inicializa. A continuación, el dispositivo ejecuta las pruebas automáticas de
encendido. Durante estas operaciones se encienden los distintos LEDs. Las
operaciones duran escasamente 60 segundos.
Estado del aparato
Estos LEDs proporcionan información sobre los estados que repercuten
en el funcionamiento de todo el aparato.
Figura 8: LEDs de estado del dispositivo
Estado del puerto
Los LEDs verde y amarillo de cada uno de los puertos proporcionan
información referente a cada puerto. Durante la fase de arranque se
indica el estado del proceso de arranque mediante estos LEDs.
P - Alimentación (LED verde/amarillo)
Se ilumina en verde Las dos tensiones de alimentación están conectadas
Se ilumina en amarillo lo está conectada una tensión de alimentación (P1 ó P2)
No se ilumina Las tensiones de alimentación P1 y P2 son demasiado bajas
FAULT - error detectado, contacto de señalización (LED rojo)
a
a. Si en el contacto de señalización “FAULT” está activada la configuración manual, la
visualización del error detectado será independiente de la posición del contacto de
señalización.
Se ilumina en rojo El contacto de señalización está abierto, es decir, notifica un
error detectado.
No se ilumina El contacto de señalización está cerrado, es decir, no notifica
ningún
error.
P
1
2FAULT
26
RS20 Basic
Release
01
06/2012
Figura 9: LEDs de estado del puerto
1 – LEDs de estado del puerto con RJ45
2 – LEDs de estado de puerto con DSC
2.3 Efectuar ajustes básicos
Al instalar por primera vez el dispositivo es necesario introducir parámetros
IP. El dispositivo le ofrece las siguientes posibilidades para configurar las
direcciones IP:
Configuración mediante la conexión V.24
Configuración con ayuda del protocolo HiDiscovery
Configuración mediante BOOTP
Configuración mediante DHCP
Configuración mediante DHCP (opción 82)
Configuración mediante el AutoConfiguration Adapter
Encontrará más información sobre los ajustes básicos del aparato en el
manual de usuario “Configuración básica” en el CD-ROM.
Suministro
Dirección IP: el dispositivo busca la dirección IP mediante DHCP
Contraseña para el administrador:
Nombre de usuario: user, contraseña: public (sólo lectura)
Nombre de usuario: admin, contraseña: private (lectura y escritura)
Velocidad de datos V.24: 9.600 baudios
LS - Estado de enlace (LED verde)
No se ilumina No hay conexión válida
Se ilumina en verde Conexión válida
Parpadea en verde (1 veces por
periodo)
El puerto está conectado en stand-by
Parpadea en verde (3 veces por
periodo)
El puerto está desconectado
DA - Datos (LED amarillo)
No se ilumina No se reciben datos en el puerto correspondiente
Destella en amarillo Recepción de datos en el puerto correspondiente
LS DA
12
LS
1
DA
RS20 Basic
Release
01
06/2012
27
Puertos Ethernet: no se evalúa el estado de enlace (contacto de
señalización)
Puertos ópticos de 100 Mbit/s: Full-Duplex de 100 Mbit/s
Los demás puertos: autonegociación
Interfaz V.24 (gestión externa)
La interfaz V.24 consiste en un conector RJ11.
La conexión V.24 dispone de una interfaz serie para la conexión local de
una estación de administración externa (terminal VT100 o PC con la
emulación correspondiente de terminal) o de un AutoConfiguration
Adapters (ACA) 11. Así puede establecerse una conexión con la interfaz
de línea de comando CLI y con el monitor del sistema.
La carcasa de los conectores está conectada eléctricamente al panel
frontal del dispositivo.
La tensión de alimentación no está aislada eléctricamente de la interfaz
V.24.
Figura 10: Asignación de pines de la interfaz V.24 y de la clavija DB9
Nota: encontrará el número de pedido del cable terminal que debe
solicitarse por separado en el capítulo Datos técnicos (ver en pág. 31
“Accesorios“).
Encontrará una descripción de la interfaz V.24 en el manual de usuario
“Configuración básica” en el CD-ROM.
Ajustes terminal VT 100
Velocidad 9.600 Baud
Datos 8 bit
Bit de Parada 1 bit
Handshake off
Paridad none
1
1
8
5
6
2
3
5
1
2
3
4
5
6
CTS
n.c.
TX
GND
RX
RTS
RJ11
DB9
RJ11
DB9
28
RS20 Basic
Release
01
06/2012
2.4 Mantenimiento
Al diseñar este dispositivo, Hirschmann ha podido evitar, en lo posible, la
utilización de piezas de desgaste. Las piezas sometidas a desgaste han
sido dimensionadas de tal manera que, para una utilización normal, su
vida útil supera a la del propio producto. Utilice el dispositivo dentro de los
límites establecidos por las especificaciones (véase “Datos técnicos“).
Los relés sufren un desgaste natural. Este desgaste depende de la
frecuencia de los ciclos de conmutación. Verifique, en función de la
frecuencia de los ciclos de conmutación, la resistencia de contacto de los
contactos cerrados de los relés así como la función de conmutación.
Hirschmann trabaja de forma constante en la mejora y el desarrollo del
software. Compruebe con regularidad si una versión nueva del software
le puede beneficiar. Encontrará información y software para descargar en
las páginas de productos de la página web de Hirschmann.
En función del grado de ensuciamiento del entorno de funcionamiento,
compruebe, a intervalos regulares, el paso libre del aire a través de las
ranuras de ventilación del aparato.
2.5 Desmontaje del dispositivo
Para desmontar el dispositivo del carril de perfil de sombrero, pase un
destornillador en posición horizontal por la corredera de bloqueo por
debajo de la carcasa, presione el destornillador hacia abajo (sin
inclinarlo) y abata hacia arriba el dispositivo.
RS20 Basic
Release
01
06/2012
29
3 Datos técnicos
Datos técnicos generales
CEM e inmunidad
Dimensiones
A x P x H
RS20-0400...
RS20-0800...
47 mm x 131 mm x 111 mm
74 mm x 131 mm x 111 mm
Peso RS20-0400...
RS20-0800...
400 g
410 g
Alimentación
eléctrica
Tensión de funcionamiento
Rango de tensión nominal CC
Rango de tensión nominal CA
de 12 a 48 V CC
24 V CA
Muy baja tensión de seguridad
(MBTS), entradas redundantes
desacopladas.
Relevante para América del Norte:
NEC Class 2 power source max. 5A.
Rango de tensión máx. CC
Rango de tensión máx. CA
mín. 9,6, máx. 60 V CC
mín. 18, máx. 30 V CA
(No se puede utilizar según las
normas UL)
Protección contra
sobrecorriente en la
entrada
fusible no intercambiable
Tensión de
aislamiento entre
las conexiones de
tensión de
funcionamiento y la
carcasa
800 V CC
Los elementos de protección limitan
la tensión de aislamiento a 90 V CC
(1 mA)
Contacto de
señalización
“FAULT”
Corriente de conmutación Máx. 1 A, MBTS
Tensión de conmutación Máx. 60 V CC o máx. 30 V CA,
MBTS
Entorno Temperatura de almacenamiento
(aire ambiente)
estándar: de -40 °C a +70 °C
extendida: de -40 °C a +85 °C
Humedad del aire del 10% al 95%
(sin condensación)
Presión del aire hasta 2000 m (795 hPa), mayor
altura a petición
Temperatura de
funcionamiento
Estándar de 0 °C a +60 °C
Grado de suciedad 2
Clases de
protección
Protección láser Clase 1 según IEC 60825-1 (2007)
Clase de protección IP 20
Inmunidad CEM - IEC/EN 61000-6-2:2005 EMI ensayos TIPO EMI, ensayo según:
IEC/EN 61000-4-2 Descarga electrostática
Descarga entre contactos
Purga de aire
4 kV
8 kV
30
RS20 Basic
Release
01
06/2012
Expansión de red
MM = multimodo
IEC/EN 61000-4-3 Campo electromagnético
80 - 3000 MHz 10 V/m
IEC/EN 61000-4-4 Corrientes eléctricas transitorias rápidas (picos de tensión)
Línea de alimentación
Línea de datos
2 kV
1kV
IEC/EN 61000-4-5 Impulsos de tensión
Línea de alimentación, línea/línea
Línea de alimentación, línea/tierra
Línea de datos
0,5 kV
1kV
1kV
IEC/EN 61000-4-6 Tensión parásita por conducción
10 kHz - 150 kHz
150 kHz - 80 MHz
3 V
10 V
EN 61000-4-9 Campo magnético pulsatorio
Emisión de interferencias CEM
EN 55022 Clase A
FFC 47 CFR Parte
15
Clase A
Inmunidad
Vibración IEC 60068-2-6, grados de presición de ensayo FC según IEC
61131-2
Choque IEC 60068-2-27, grado de precisión de ensayo Ea según IEC
61131-2
Puerto TP
Longitud de un segmento de par
trenzado
máx. 100 m (con cable cat5e)
Tabla 5: Puerto TP 10BASE-T / 100BASE-TX / 1000BASE-T
Código
de
producto
Longitud
de onda
Fibra Amortigu
ación del
sistema
Expansión Datos de la fibra
-M2 MM 1300 nm 50/125 µm 0-8 dB 0-5 km 1,0 dB/km, 800 MHz*km
-M2 MM 1300 nm 62,5/125 µm 0-11 dB 0-4 km 1,0 dB/km, 500 MHz*km
Tabla 6: Puerto de fibra óptica 100BASE-FX
Inmunidad CEM - IEC/EN 61000-6-2:2005 EMI ensayos TIPO EMI, ensayo según:
RS20 Basic
Release
01
06/2012
31
Consumo de potencia/potencia de salida
Material entregado
Números de pedido/denominación del producto
Véase la tabla en la página 16 “posibilidades de combinación de las
variantes del RS20-...B“.
Accesorios
Nombre del dispositivo Modelo Consumo de
potencia
máximo
Potencia de
salida
RS20-0400T1T1SDAB 2x puerto TX 5,3 W 18,1 Btu (IT)/h
RS20-0400M2M2SDAB 2x puerto FX 7,7 W 26,3 Btu (IT)/h
RS20-0800T1T1SDAB 2x puerto TX 5,3 W 18,1 Btu (IT)/h
RS20-0800M2M2SDAB 2x puerto FX 7,3 W 26,3 Btu (IT)/h
Tabla 7: consumo de potencia/potencia de salida de RS20-...B
Dispositivo Material entregado
RS20-...SDAB Dispositivo
Bloque de bornes para la tensión de alimentación y el contacto
de señalización
Manual de usuario “Instalación” y CD-ROM
Nombre Número de pedido
AutoConfiguration Adapter ACA 11 943 751-001
Cable de terminal 943 301-001
Bloque de bornes de 6 polos (50 unidades) 943 845-006
Fuente de alimentación para carril RPS 30 943 662-003
Fuente de alimentación para carril RPS 80 EEC 943 662-080
Fuente de alimentación para carril RPS 120 EEC 943 662-120
Software de administración de red Industrial HiVision 943 156-xxx
Software del servidor OPC HiOPC 943 055-001
32
RS20 Basic
Release
01
06/2012
Normas y estándares subyacentes
Un dispositivo dispone de una homologación acorde con un estándar
determinado únicamente cuando en la carcasa figura la marca de
certificación correspondiente.
Sin embargo, las homologaciones para embarcaciones, a excepción de
Germanischer Lloyd, figuran exclusivamente en la información del
producto en www.hirschmann.com.
Norma
cUL 508 Seguridad para equipos de control industrial
EN 50121-4 Aplicaciones ferroviarias - CEM - Emisión de interferencias e
inmunidad de los dispositivos de señalización y de
telecomunicación
EN 55022 Características de las perturbaciones radioeléctricas para equipos
de tecnologías de la información
EN 60079-15 Material eléctrico para atmósferas de gas explosivas - Parte 15:
Construcción, ensayo y marcado de material eléctrico de modo de
protección “n” no productor de chispas.
EN 61000-6-2 Norma genérica de inmunidad en entornos industriales
EN 61131-2 Controladores lógicos programables
FFC 47 CFR, parte 15 Código de Regulaciones Federales
Germanischer Lloyd Aplicaciones marítimas - Requisitos de clasificación y
construcción VI-7-3, parte 1, ed. 2003
EN 60950-1 Seguridad de equipos de tecnologías de la información
IEC/EN 61850-3 Redes de comunicación y sistemas en estaciones
IEEE 802.1 D Switching, GARP, GMRP, Spanning Tree
IEEE 802.1 D-1998 Media access control (MAC) bridges (includes IEEE 802.1p
Priority and Dynamic Multicast Filtering, GARP, GMRP)
IEEE 802.1 Q Tagging
IEEE 802.3-2002 Ethernet
IEEE 1613 Requerimientos ambientales y de comprobación estándar para los
dispositivos de red de comunicación en subestaciones eléctricas
ISA 12.12.01 (cUL 1604),
CSA C22.2 No. 213
Electrical Equipment for Use in Class I and Class II, Div.2 and
Class III Hazardous (Classified) Locations
Tabla 8: lista de las normas y estándares
RS20 Basic
Release
01
06/2012
33
A Asistencia complementaria
Consultas técnicas
En caso de consultas técnicas diríjase a su contratista de Hirschmann
más cercano o directamente a Hirschmann.
Encontrará las direcciones de nuestros contratistas en Internet en la
dirección
http://www.hirschmann.com
Nuestro equipo de asistencia está a su disposición en
https://hirschmann-support.belden.eu.com
Puede encontrarnos
en la región EMEA:
Tlf. +49 (0)1805 14-1538
Correo electrónico: hac.support@belden.com
en la región de América:
Tlf. +1 (717) 217-2270
Correo electrónico: [email protected]
en la región Asia-Pacífico:
Tlf. +65 6854 9860
Correo electrónico: [email protected]
Hirschmann Competence Center
Hirschmann Competence Center lleva la delantera a sus competidores
gracias al completo abanico de servicios innovadores con los que cuenta:
La asesoría comprende una amplia asistencia técnica: evaluación del
sistema, planificación de red y diseño del proyecto.
La formación ofrece comunicación fundamental, instrucción sobre
productos y formación para usuarios con homologación.
Encontrará la oferta actual de formación sobre los temas Tecnología
y Productos en http://www.hicomcenter.com
La atención al cliente abarca la puesta en funcionamiento, pasando
por el servicio de guardia, hasta las indicaciones para el
mantenimiento.
Con el Hirschmann Competence Center dispondrá en cualquier momento
del mejor servicio. La oferta personalizada para cada cliente le permite
escoger los componentes que le interesen.
Internet:
http://www.hicomcenter.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Hirschmann RS20 Basic Family Manual de usuario

Categoría
Redes
Tipo
Manual de usuario

El Hirschmann RS20 Basic Family es un conmutador Ethernet industrial con 8/4 puertos con funcionalidad básica y diferentes opciones de montaje que permite la instalación en carril, montaje en pared o montaje para armarios de distribución. Su diseño compacto lo hace ideal para espacios reducidos y puede funcionar en un rango de temperatura de -40°C a +70°C. El producto está protegido contra cortocircuitos y sobrecargas y tiene redundancia de alimentación. Además, cuenta con indicadores LED para diagnosticar el estado de la red fácilmente.