Hirschmann Industrial HiVision Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Soporte técnico
https://hirschmann-support.belden.eu.com
Manual de usuario
Sistema de administración de redes
Industrial HiVision 8.1
2
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
La mención de marcas registradas en este manual, incluso cuando no se indique de forma explí-
cita, no debería interpretarse como que estos nombres son libres en el sentido de la legislación
y protección de marcas, y que por ello puedan ser utilizados por cualquier persona.
© 2019 Hirschmann Automation and Control GmbH
Quedan reservados los derechos de autor de los manuales y del software. Todos los derechos
reservados. Queda prohibido fotocopiar, copiar, traducir y convertir a cualquier soporte electró-
nico o forma legible mecánicamente este documento o partes de él. Como excepción a lo ante-
rior, está permitido hacer una copia de seguridad del software para uso propio por motivos de
seguridad.
Las características descritas sólo serán vinculantes si éstas se acordaron expresamente en la
contratación. Hirschmann Automation and Control GmbH ha redactado este documento según
su conocimiento. Hirschmann se reserva el derecho a modificar el contenido de este documento
sin previo aviso. Hirschmann no ofrece garantía ni se hace responsable de la exactitud o el rigor
de los datos de este documento.
Hirschmann declina cualquier responsabilidad por daños relativos al uso de los componentes
de red o del software operativo en cuestión. Por lo demás remitimos a las condiciones de uso
nombradas en el contrato de licencia.
En Internet encontrará la versión más reciente de este manual en las páginas de productos de
Hirschmann (www.hirschmann.com).
Hirschmann Automation and Control GmbH
Stuttgarter Str. 45-51
72654 Neckartenzlingen
Germany
Contents
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
1
Contents
1 La herramienta de administración 15
1.1 Integración de dispositivos heterogéneos 16
1.2 Detección automática de topología mejorada 17
1.3 MultiConfig™ para la instalación de la red 18
1.4 MultiConfig™ para el funcionamiento continuo 19
1.5 Desarrollado a partir de experiencia real 20
1.6 30 días de prueba gratuitos (con licencia) 21
1.7 Third Party Libraries 22
2 Vista general del software 29
2.1 Requisitos del sistema 30
2.2 Instalación 32
2.2.1 Descarga del software Industrial HiVision 34
2.2.2 Instalación con Windows 35
2.2.3 Instalación con Linux 37
2.3 Actualización 41
2.3.1 Update unter Windows 41
2.3.2 Actualización con Linux 42
2.4 Mantenimiento 43
2.5 Iniciar 44
2.5.1 Iniciar en Windows 44
2.5.2 Iniciar en Linux 46
2.6 Desinstalación 47
2.6.1 Desinstalación en Windows 47
2.6.2 Desinstalación en Linux 47
3 Preparación 51
3.1 Mejorar la seguridad de Industrial HiVision 52
3.1.1 Protección física 52
3.1.2 Medidas antes y durante la instalación de Industrial
HiVision 53
3.1.3 Medidas para la configuración de Industrial HiVision 55
3.1.4 Limitar el acceso al archivo 61
3.2 Fuera del programa 62
Contents
2
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
3.3 Estructura de la red 63
3.3.1 Ventajas de la estructura jerárquica de red 63
3.3.2 Ejemplo de aplicación 64
3.3.3 Configuración del ejemplo de aplicación 66
3.3.4 Indicación de estado de los subdominios 68
3.4 Configuración por defecto del programa 69
3.5 Uso de Industrial HiVision con contraseñas 72
3.6 Fingerprint verificado 76
4 Interfaz del programa 81
4.1 Ventana principal de Industrial HiVision 82
4.2 Barra de menús 84
4.2.1 File 85
4.2.2 Edit 86
4.2.3 View 87
4.2.4 Configuration 88
4.2.5 Tools 91
4.2.6 Help 92
4.3 Barra de herramientas 93
4.3.1 Edit Mode 94
4.3.2 Preferences 98
4.4 Línea de eventos 99
4.4.1 Número de eventos 100
4.4.2 Tipo de evento 101
4.4.3 Confirmar eventos 102
4.4.4 Características de eventos 103
4.5 Panel de carpetas 104
4.6 Campo de navegación 106
4.7 Vista detallada 107
4.7.1 Map 108
4.7.2 List 109
4.7.3 Devices 111
4.7.4 Ports 113
4.7.5 Connections 115
4.7.6 Properties 117
4.7.7 Security Status 118
4.7.8 PoE 119
4.8 Lista de eventos 123
4.8.1 Event History 126
4.9 Navegar con el teclado 130
Contents
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
3
4.9.1 Navegar en una tabla 130
4.9.2 Cambiar de panel 130
5 Crear un plano de la red 133
5.1 Detección de dispositivos 134
5.1.1 Iconos de dispositivos 137
5.1.2 HiProvision 138
5.2 Asignación de iconos de dispositivos 141
5.3 Orden de dispositivos 143
5.3.1 Crear un plano de la red 143
5.3.2 Arrastrar dispositivos al plano de la red 144
5.3.3 Crear dispositivos nuevos 145
5.3.4 Ordenar dispositivos en la vista detallada 146
5.3.5 Poner nombres a dispositivos y puertos 147
5.3.6 Copiar dispositivos 147
5.3.7 Paste as new Network 148
5.3.8 Dispositivos con varias direcciones IP 151
5.3.9 Crear enlaces 152
5.4 Conexiones de dispositivos. 153
5.4.1 Visualizar topologías automáticamente 153
5.4.2 Conectar dispositivos manualmente 154
5.4.3 Dar forma a la línea de conexión 154
5.4.4 Determinar el grosor de la línea 155
5.4.5 Otras conexiones 156
5.4.6 Detectar una conexión con otra carpeta 156
5.4.7 Determinar las características de conexión 157
5.4.8 Tipos de conexión 158
5.4.9 Visualización del soporte de conexión 159
5.5 La red en el paso del tiempo 160
5.5.1 Agregar dispositivos con HiDiscovery 160
5.5.2 Agregar dispositivos con el escaneado de red 161
5.5.3 Agregar manualmente dispositivos 162
5.5.4 Puesta en funcionamiento de dispositivos
Hirschmann 162
5.5.5 Interrumpir el control de dispositivos 163
5.5.6 Eliminar dispositivos 163
5.5.7 Cambiar dispositivos 163
5.6 Documentación de red 165
5.6.1 Guardar proyectos Industrial HiVision 165
5.6.2 Copia de seguridad de datos de reporting 165
5.6.3 Exportar los contenidos de la vista detallada 166
5.6.4 Imprimir los contenidos de la vista detallada 166
5.6.5 Exportar listas de eventos 166
5.6.6 Imprimir la lista de eventos 167
Contents
4
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
5.6.7 Realizar el inventario 167
5.6.8 Imprimir o exportar la configuración de estado 168
5.6.9 Agent 168
6 Configurar la red 171
6.1 Uso del diálogo 172
6.1.1 Descripción del árbol de menús 173
6.1.2 Descripción del panel de objetos 173
6.1.3 Descripción del panel de funciones 174
6.1.4 Descripción de los elementos de mando 176
6.2 Ejemplos de uso de MultiConfig™ 177
6.2.1 La misma persona de contacto para varios dispositi-
vos 177
6.2.2 Actualización de software en dispositivos iguales 179
6.2.3 Reiniciar varios dispositivos 180
6.2.4 Cargar/guardar la configuración de varios dispositi-
vos 181
6.2.5 Configurar un destino de traps en varios dispositivos 183
6.2.6 Crear reglas de cortafuegos de varios dispositivos 183
6.2.7 Industrial HiVision-Eigenschaft konfigurieren 187
6.2.8 Guardar valores de referencia por dispositivo 188
6.2.9 Sincronización de contraseñas 189
6.2.10 Función de búsqueda de MultiConfig™ 190
6.2.11 MultiConfig™User Management 190
6.2.12 MultiConfig™ Time Sensitive Networking 194
7 Configurar el control de la red 203
7.1 Mejora de la seguridad en la red 204
7.1.1 Adjudicar contraseñas a los dispositivos en red 204
7.1.2 Cambio de contraseña durante el primer inicio de
sesión 205
7.1.3 Visualización y configuración del estado desde el
punto de vista de la seguridad 208
7.1.4 Configuraciones de los dispositivos de la red relevan-
tes para la seguridad 213
7.1.5 Configurar en red los ajustes relevantes para la segu-
ridad 215
7.2 Configuración de estado 220
7.3 Determinación del estado 221
7.3.1 Dirección de destino de traps 222
7.3.2 Actualizar el estado del dispositivo 222
7.4 Redireccionamiento de estado 223
Contents
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
5
7.5 Acciones de gestión 225
7.5.1 Acciones de eventos 225
7.5.2 Acciones planificadas en el tiempo 226
7.5.3 Prueba de vida Industrial HiVision 227
7.6 Grabaciones a determinadas horas 228
7.6.1 Historial 228
7.6.2 Informes 230
7.7 Características definidas por el usuario 233
7.7.1 Descripción de las características definidas por el
usuario 233
7.7.2 Ejemplo de aplicación de las características defini-
das por el usuario 234
7.8 Influencia en los recursos del sistema 236
7.8.1 Detectar la tasa de utilización de los recursos del sis-
tema 237
7.8.2 Influir la tasa de utilización de los recursos del sis-
tema 238
7.8.3 Minimizar el polling 239
7.8.4 Minimizar la carga de red 240
7.9 Sistemas de visualización de procesos 241
7.9.1 Conexión con el sistema de visualización de proce-
sos 241
7.9.2 Estructura de los datos de transmisión en OPC 243
7.9.3 Aplicaciones compatibles OPC DA 245
7.9.4 Aplicaciones compatibles OPC UA 246
7.9.5 Ejemplo de conexión OPC UA 247
7.9.6 Servidor OPC-UA – Certificados definidos por los
usuarios 249
7.10 Acceso remoto a Industrial HiVision 252
7.10.1 Acceso remoto a Industrial HiVision 252
7.10.2 Acceso por app a Industrial HiVision 255
7.10.3 Certificado de la conexión HTTPS 258
8 Referencias 265
8.1 File 266
8.1.1 New Project 267
8.1.2 New 267
8.1.3 Login 269
8.1.4 Open... 269
8.1.5 Save 269
8.1.6 Save as... 270
8.1.7 Save Backup 270
Contents
6
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.1.8 Cargar Backup 271
8.1.9 Export... 272
8.1.10 Export Events... 272
8.1.11 Print 273
8.1.12 Print Events 273
8.1.13 Exit and Stop Service 273
8.1.14 Exit 274
8.2 Edit 275
8.2.1 Undo 275
8.2.2 Redo 275
8.2.3 Edit Mode 275
8.2.4 Cambiar a la versión gratuita 276
8.2.5 Cut 276
8.2.6 Copy 277
8.2.7 Paste 277
8.2.8 Paste As Link 277
8.2.9 Delete 278
8.2.10 Rename 278
8.2.11 Select All 278
8.2.12 Acknowledge Status Change 278
8.2.13 Manage 279
8.2.14 Unmanage 279
8.2.15 Set Device and Port Names 279
8.2.16 Set Default Device Icon 280
8.2.17 Device Documentation 280
8.2.18 Drawing Size 280
8.2.19 Background Image 281
8.2.20 Find... 282
8.2.21 Auto Topology... 283
8.2.22 Auto Layout 287
8.2.23 Características de una carpeta/dispositivo 288
8.2.24 Características de un detalle de componente 296
8.2.25 Características de una conexión 304
8.2.26 Agregar a un puerto un detalle de componente 306
8.2.27 Agregar a la función de reporting 307
8.2.28 Identificación de dispositivos y puertos 309
8.3 View 312
8.3.1 Select VLAN 312
8.3.2 Refresh VLANs 313
8.3.3 Protocol Statistics 313
8.3.4 Filter Events for Object [Filtrar eventos para el objeto] 315
8.3.5 Back [Atrás] 316
8.3.6 Forward [Adelante] 316
8.3.7 Up [Arriba] 317
8.3.8 Home View 317
8.3.9 Set Home View Settings 318
8.3.10 Mostrar la posición Geográfica 318
Contents
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7
8.3.11 Zoom 319
8.4 Configuration 320
8.4.1 Monitor 320
8.4.2 Administrador PSM 322
8.4.3 Función de reporting 323
8.4.4 Scheduler 327
8.4.5 Preferences 335
8.4.6 Basics 338
8.4.7 Display 367
8.4.8 Avanzado 385
8.5 Status Configuration 414
8.6 Scan Ranges 416
8.7 User defined Properties 418
8.7.1 Crear una característica definida por el usuario
nueva 418
8.8 MultiConfig™ 420
8.8.1 Power Limit 420
8.9 Lista MAC/IP 422
8.9.1 Direcciones MAC/IP 422
8.9.2 Pareja de direcciones de seguridad MAC/IP 423
8.10 Refresh 424
8.11 IP Configuration 425
8.12 Trap Destination 427
8.13 Tools 429
8.13.1 Dashboard 429
8.13.2 Web Interface 447
8.13.3 Device Configuration 448
8.13.4 CLI 449
8.13.5 SNMP Browser 450
8.13.6 Ping 450
8.13.7 HiDiscovery Scan 450
8.13.8 Scan Network 451
8.13.9 Demo Network 452
8.13.10Calculate Availability 453
8.14 Help 459
8.14.1 Online Help F1 459
8.14.2 Readme 459
8.14.3 Release Notes 460
8.14.4 Tutorial 460
8.14.5 Online 460
8.14.6 Kernel Info 461
Contents
8
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.14.7 About 462
A Apéndice 465
A.1 Preguntas frecuentes 466
A.2 Características controladas 467
A.2.1 Características supervisadas en la configuración por
defecto 467
A.3 Exportación a CSV 469
A.3.1 Microsoft Excel anterior a 2010 469
A.3.2 Microsoft Excel 2010 470
A.4 Compatibilidad de idiomas 471
A.5 Puertos usados 472
A.6 Mantenimiento 473
A.7 Bibliografía 474
A.8 Copyright del software integrado 475
B Index 477
C Asistencia complementaria 485
D Críticas del lector 486
La herramienta de administración
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
15
1 La herramienta de
administración
Allí donde deban integrarse componentes individuales de red para formar un
sistema completo, Industrial HiVision 8.1 es la solución para configurar y
controlar dispositivos de Hirschmann administrables, incluidos switches,
enrutadores, cortafuegos EAGLE20, dispositivos inalámbricos BAT y pro-
ductos de distintos fabricantes.
Desarrollado en la casa para una monitorización industrial eficaz, Industrial
HiVision se puede integrar sin problemas en aplicaciones SCADA. La solu-
ción ofrece un SNMP integrado para un servidor OPC.
La herramienta de administración
16
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
1.1 Integración de dispositivos
heterogéneos
El software de gestión de red de un fabricante específico de componentes
de redes está, como es de suponer, optimizado para el uso de sus compo-
nentes. Un sistema de control de redes genérico e independiente de fabri-
cantes de componentes, por su parte, ofrece una capacidad de integración
superficial.
Pero, en el mundo real, las redes son en su mayoría entornos heterogéneos
compuestos de dispositivos de diferentes fabricantes.
Industrial HiVision facilita al administrador integrar productos, también que
no sean de Hirschmann, siempre que sean administrables. Esto se aplica
tanto a componentes de la infraestructura de la red como a dispositivos de
campo. Los productos administrados disponen de una serie de característi-
cas estándar que permiten su control, por ejemplo, del estado del disposi-
tivo. Además de ello, se pueden registrar otros datos específicos del
dispositivo mediante la interfaz estándar inmediata, como, por ejemplo, el
historial y los mensajes de estado. Usted decide con qué detalle debe super-
visarse su aplicación.
Ventajas:
control y visualización de tendencias de los dispositivos administrables
de cualquier fabricante,
indicación de estado de todo su sistema,
amplio control de redes mediante un único sistema de administración de
redes.
La herramienta de administración
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
17
1.2 Detección automática de
topología mejorada
Para controlar de forma segura redes industriales es indispensable conocer
con precisión la topología de la red. El administrador de la red debería saber
qué dispositivos están contactados y cómo y dónde lo están para poder
administrar una red compleja de forma eficaz y, si es necesario, poder llevar
a cabo las medidas de mantenimiento requeridas.
Las personas que ya son clientes nuestros están familiarizados con la intui-
tiva interfaz de uso de Industrial HiVision.
Entre las características más representativas están la rápida visualización
de la topología de red. Los componentes de la infraestructura de la red se
registran mediante el protocolo LLDP estandarizado y Industrial HiVision
crea a partir de ahí una representación gráfica de la red. Los dispositivos
finales, como los controladores lógicos programables, componentes I/O y
paneles HMI también se detectan y se localizan gráficamente con precisión
en la topología.
Industrial HiVision le ofrece la posibilidad de detectar switches y concentra-
dores no administrables y de indicar su posición en el diagrama de red. El
software puede además determinar la topología de red de dispositivos que
están detrás de un enrutador. Esto posibilita una visualización topológica a
mayor nivel.
Ya que las redes industriales se siguen desarrollando con el tiempo, la docu-
mentación se puede quedar algo desfasada. La detección automática de la
topología de le ayuda a saber qué dispositivos están conectados a su red.
Número de clave
creación automática de gráficos de red sin tareas manuales,
topografías muy exactas,
documentación actual de la red.
La herramienta de administración
18
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
1.3 MultiConfig™ para la
instalación de la red
Muchos dispositivos de la infraestructura de la red requieren parámetros de
configuración idénticos. Sin embargo, estos son distintos entre redes.
¿Qué protocolo de redundancia se requiere?
¿Qué temperatura límite tienen los dispositivos?
¿Dónde se encuentra el servidor de la hora?
¿Se debe bloquear la interfaz de web para el funcionamiento?
¿Qué estación de administración debe recibir notificaciones de alarmas?
¿Deben desactivarse los puertos que no se usan?
La lista puede continuar indefinidamente.
Cada dispositivo debe configurarse por separado, una ardua tarea. Es muy
difícil localizar errores aislados de configuración. Como resultado, suelen ser
necesarios reconocimientos exhaustivos y seguros in situ o, de lo contrario,
la red se puede quedar fuera de servicio. MultiConfig™ le ayuda a evitar
estas circunstancias.
La herramienta de configuración le permite configurar los mismos paráme-
tros para varios dispositivos de forma simultánea y le indica configuraciones
de parámetros que no se pueden homogeneizar. Funciona también con dis-
positivos de diferentes tipos siempre que se igualen los parámetros.
Con MultiConfig™ también puede guardar varias configuraciones de dispo-
sitivos de forma local o en un servidor sin tener que acceder para ello a cada
dispositivo.
Número de clave
se invierte menos tiempo en la instalación de redes,
configuración general de la infraestructura de red.
La herramienta de administración
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
19
1.4 MultiConfig™ para el
funcionamiento continuo
A lo largo de la vida útil de una red, se deben llevar a cabo repetidamente
medidas fundamentales de mantenimiento. El peligro de ciberataques hace
que su administrador de red tenga que cambiar constantemente las contra-
señas. Las innovaciones tecnológicas pueden ser muy útiles para las redes
y las empresas, pero requieren las actualizaciones correspondientes del fir-
mware de sus dispositivos. Y, en el peor de los casos, es decir, en caso de
un fallo generalizado de una red, su técnica de mantenimiento necesita
acceso inmediato a los archivos de configuración y de log de eventos actua-
les de todos los dispositivos de la red.
En el caso de redes pequeñas, se podría hacer dispositivo por dispositivo.
Da igual si es pequeña o grande: la seguridad de los datos y la disponibilidad
son parte de los objetivos primordiales de toda red industrial. MultiConfig™
permite cumplir con estos requisitos con solo hacer clic unas pocas veces
con el ratón. De esta forma, el administrador de la red puede realizar su tra-
bajo diario sin grandes esfuerzos y sin interrupciones.
Número de clave
la mayor disponibilidad de red posible,
el menor esfuerzo posible para la administración y mantenimiento de la
red,
mínimas interrupciones.
Nota: Si se modifican los parámetros de acceso de usuarios en un disposi-
tivo cuyos parámetros de acceso SNMP, WEB y CLI son idénticos, las modi-
ficaciones se aplican simultáneamente a los tres modos de acceso.
La herramienta de administración
20
1.5
Desarrollado a partir de experien-
cia real
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
1.5 Desarrollado a partir de
experiencia real
Industrial HiVision 8.1 es la cuarta generación del software de gestión de red
de Hirschmann. Basado en la experiencia de las versiones anteriores, se ha
desarrollado un producto que no tiene comparación en el entorno industrial.
Industrial HiVision 8.1 incluye las características y ventajas que han demos-
trado su eficacia en versiones anteriores. Entre ellas:
Número de clave
arquitectura cliente/servidor,
cliente de navegador web,
función normal y de edición (edit/run),
indicación jerárquica de redes,
indicaciones de estado globales e individuales, así como control de los
mensajes de estado,
gestión flexible de eventos,
registro de datos configurable por usuarios,
detección de tendencias,
amplias funciones de exportación,
gestión de materiales.
La herramienta de administración
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
1.6
30 días de prueba gratuitos (con
licencia)
21
1.6 30 días de prueba gratuitos
(con licencia)
Como administrador de redes, requiere herramientas que le sirvan de
modelo para alcanzar sus objetivos. Hirschmann significa innovaciones.
Industrial HiVision está firmemente decidido a desarrollar #Variable:Produkt-
name kurz# de forma consecuente para adaptar el sistema a las funciones
de hardware nuevo. Al hacerlo, queremos cumplir los requisitos de nuestros
clientes y sobrepasar las expectativas del mercado de redes de Industrial
Ethernet.
Todos lo saben: ver es creer. No se puede justificar la inversión en un sof-
tware de gestión de red solo con palabras. Descargue Industrial HiVision y
pruebe el sistema como quiera durante 30 días y, si lo desea, durante más
tiempo.
La versión actual 8.1 de Industrial HiVision está disponible para su descarga
en www.beldensolutions.com.
La herramienta de administración
22
1.7
Third Party Libraries
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
1.7 Third Party Libraries
Copyright (c) 2007-2008 Trilead AG (http://www.trilead.com)
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modifica-
tion, are permitted provided that the following conditions are met:
a.) Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
b.) Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
c.) Neither the name of Trilead nor the names of its contributors may be used
to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRAN-
TIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDEN-
TAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLU-
DING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABI-
LITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLU-
DING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
Trilead SSH-2 for Java includes code that was written by Dr. Christian Platt-
ner during his PhD at ETH Zurich. The license states the following:
Copyright (c) 2005 - 2006 Swiss Federal Institute of Technology (ETH
Zurich), Department of Computer Science (http://www.inf.ethz.ch), Christian
Plattner.
All rights reserved.
La herramienta de administración
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
1.7
Third Party Libraries
23
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modifica-
tion, are permitted provided that the following conditions are met:
a.) Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
b.) Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
c.) Neither the name of ETH Zurich nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software without spe-
cific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRAN-
TIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDEN-
TAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLU-
DING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABI-
LITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLU-
DING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
The Java implementations of the AES, Blowfish and 3DES ciphers have
been taken (and slightly modified) from the cryptography package released
by “The Legion Of The Bouncy Castle”.
Their license states the following:
Copyright (c) 2000 - 2004 The Legion Of The Bouncy Castle
(http://www.bouncycastle.org)
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
of this software and associated documentation files (the “Software”), to deal
In the Software without restriction, including without limitation the rights to
use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to
do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all
copies or substantial portions of the Software.
La herramienta de administración
24
1.7
Third Party Libraries
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CON-
TRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CON-
NECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
THE SOFTWARE.
Vista general del software
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
29
2 Vista general del software
En este capítulo se tratan los siguientes temas:
los requisitos para la instalación y el funcionamiento del software,
la instalación del software,
la actualización del software,
el mantenimiento del software,
el inicio del programa y
la desinstalación del software.
Los requisitos para el funcionamiento del software figuran en el anexo (ver
en página 30 “Requisitos del sistema”).
Nota: Relativo a la seguridad:
Industrial HiVision ayuda a proteger el modo de edición de la interfaz de
usuario con una contraseña.
Cuando se inicia una sesión como administrador en su estación de gestión
de red y abre la interfaz de usuario de Industrial HiVision, Industrial HiVision
le permite cambiar directamente al “Edit Mode“. De esta forma, no tiene que
volver a usar una contraseña.
Nota: Relativo a la seguridad:
La base de datos de Industrial HiVision contiene la información de su pro-
yecto de Industrial HiVision.
Dificulte el acceso a este archivo otorgando derechos de acceso selectivos
al directorio
<installation directory>\database
.
Vista general del software
30
2.1
Requisitos del sistema
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
2.1 Requisitos del sistema
Para poder instalar y usar Industrial HiVision requiere:
Requisitos del hardware
Procesador:
CPU compatible con x86, mín. 1 GHz
RAM:
a partir de 2 GB con procesadores de 32 bits
a partir de 4 GB con procesadores de 64 bits
Industrial HiVision requiere unos 500 MB de memoria libre. Cada
agente adicional requiere otros 500 kB de memoria primaria. Adicio-
nalmente, la estación de gestión de red necesita memoria primaria
para el sistema operativo y para otras aplicaciones que estén even-
tualmente presentes.
Espacio de memoria:
2 GB libres
Resolución del monitor:
superior o igual a 1024x768 píxeles
Sistema operativo
Windows 7 (64 bits)
Windows 8.1 Professional (64 bits)
Windows 10 Version 1803 (64 bits)
Windows Server 2008 R2:
No emplear como servidor Windows. Asegúrese de haber desinsta-
lado Point Services, Exchange Server y Active Directory.
Windows Server 2012 R2:
No emplear como servidor Windows. Asegúrese de haber desinsta-
lado Point Services, Exchange Server y Active Directory.
Windows Server 2016:
No emplear como servidor Windows. Asegúrese de haber desinsta-
lado Point Services, Exchange Server y Active Directory.
Vista general del software
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
2.1
Requisitos del sistema
31
Windows Server 2019:
No emplear como servidor Windows. Asegúrese de haber desinsta-
lado Point Services, Exchange Server y Active Directory.
PC Linux (64 bits: Kernel 3.10, libc 6):
Debian 8
Debian 9
Debian 10
Red Hat 7
Red Hat 8
Nota: Instale los paquetes libmono2.0-cil y libmono-winforms2.0-cil
para Debian.
Licencia
Las claves de licencia de Industrial HiVision dependen de la cantidad de
dispositivos a controlar.
Recibe claves de licencia para 16, 32, 64, 128, 256, 512, 1024, 2048 y
4096 dispositivos.
Vista general del software
32
2.2
Instalación
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
2.2 Instalación
Industrial HiVision se compone de varios componentes. Un servicio ejecu-
tado en segundo plano realiza gran parte del trabajo.
Este servicio está estrechamente ligado a la base de datos que contiene los
datos relevantes de Industrial HiVision y de los dispositivos supervisados. Al
reiniciar Industrial HiVision, Industrial HiVision toma de la base de datos los
datos de configuración que eran válidos la última vez que se cerró el sis-
tema.
Figura 1: Arquitectura
1 - SNMP-Get/Set/Trap, HiDiscovery, Ethernet/IP, Modbus/TCP, Ping,
http, https,
2 - http, https
User interfaceServices
read/write
Network
Management Station
Configuration
daten
Display-
data
Database
Notification
Server
IP211
Vista general del software
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
2.2
Instalación
33
El programa Industrial HiVision que se abre directamente en la pantalla está
relacionado con el servicio ejecutado en segundo plano y recibe de este los
datos necesarios.
Puede instalar Industrial HiVision de forma adicional a una versión anterior
de Industrial HiVision. Si inicia diferentes versiones de forma simultánea,
cada versión está conectada con su propio servicio ejecutado en segundo
plano.
Industrial HiVision le permite instalar las siguientes prestaciones en diferen-
tes ordenadores:
la interfaz de usuarios (cliente de Industrial HiVision),
el servicio con la base de datos (servidor Industrial HiVision).
De esta forma, puede acceder desde diferentes lugares con diferentes inter-
faces de usuario a una estación de gestión de red central. La cantidad de
interfaces de usuario que pueden acceder a la administración de red central
depende de la potencia de la estación de gestión de red. Para evitar conflic-
tos de acceso, como máximo una interfaz de usuario en “Edit Mode“ puede
acceder a una estación de gestión de red (ver en página 386 “Avanzado”).
Por el contrario, puede acceder con una interfaz de usuario a varios servido-
res Industrial HiVision descentralizados.
Nota: instalación de un cortafuegos externo con NAT entre el servicio y la
interfaz de usuario:
Active en el cortafuegos externo para el puerto de conexión en dirección ser-
vicio un redireccionamiento de los siguientes puertos:
11188, servidor proxy de Industrial HiVision para la comunicación entre
el servicio y la interfaz de usuario.
11187, servidor web de Industrial HiVision para abrir adicionalmente la
interfaz de usuario en un navegador.
(ver en página 388 “Servicios de Acceso”)
Nota: Industrial HiVision guarda los resultados (ver en página 123 “Lista de
eventos”) con fecha y hora en la base de datos. La hora guardada se refiere
a la hora del sistema en el que funciona el servicio. Si abre la interfaz de
usuario en otra franja horaria, Industrial HiVision muestra las horas del
evento en la franja horaria del ordenador en el que funciona el servicio.
Vista general del software
34
2.2
Instalación
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
2.2.1 Descarga del software Industrial HiVision
Para instalar Industrial HiVision en su ordenador, se requiere primero regis-
trar la descarga. Una vez concluido el registro, puede descargar la aplica-
ción.
Para registrar la descarga de la aplicación Industrial HiVision en
Hirschmann, proceda de la forma siguiente:
Abra el sitio web de Hirschmann Industrial HiVision en: http://www.hivi-
sion.de
Haga clic en el enlace “Download”.
Haga clic en el enlace “Industrial HiVision Software Download”.
Haga clic en el enlace del software que se corresponde a sus requisitos.
Abra la pestaña “Donwloads”.
Seleccione la opción “Software” de la lista.
Seleccione la opción de software que se corresponde a sus requisitos.
En el diálogo “Login” introduzca su dirección de correo electrónico y haga
clic a continuación en la pestaña “Register” del área inferior del diálogo.
Introduzca la información correspondiente en el diálogo “Registration” y
haga clic a continuación en el enlace “Register”. Belden-Service le envía
un correo electrónico con un enlace a su cuenta (belden-ser-
Para activar su cuenta, haga clic en el enlace que contiene el correo elec-
trónico.
Introduzca una contraseña nueva en el diálogo “Preferred Partner Portal”
y haga clic a continuación en la opción “Submit”.
Para instalar Industrial HiVision en su ordenador, proceda de la forma
siguiente:
Cuando Industrial HiVision se haya ejecutado en su ordenador, detenga
el kernel actual.
Abra el sitio web de Hirschmann Industrial HiVision en: http://www.hivi-
sion.de
Haga clic en el enlace “Download”.
Para descargar la aplicación Industrial HiVision, haga clic en el enlace
“Industrial HiVision Software Download”.
Haga clic en el enlace del software que se corresponde a sus requisitos.
Abra la pestaña “Donwloads”.
Seleccione la opción “Software” de la lista.
Seleccione la opción de software que se corresponde a sus requisitos.
Haga clic en el enlace para descargar los seleccionados.
Lea el acuerdo de licencia y haga clic a continuación en el botón de
comando “Accept”.
Vista general del software
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
2.2
Instalación
35
Continúe con la descarga del archivo.
Una vez que el navegador ha concluido la descarga, el explorador de
archivos muestra el archivo ZIP de Industrial HiVision.
Asegúrese de que dispone de derechos de administrador.
En ordenadores con Windows, descomprima los archivos contenidos en
el archivo ZIP en el disco duro local. Preste atención a la ubicación que
se indica en el campo de texto.
Si trabaja con Linux, descomprima el archivo ihivision08100_linux.tar con
el siguiente comando:
tar -xf ihivision08100.tar -C /path/to/directory
2.2.2 Instalación con Windows
Descargue los archivos Industrial HiVision y extráigalos como se des-
cribe en “Descarga del software Industrial HiVision” on page 34.
Vaya a la ubicación de los archivos de Industrial HiVision descomprimi-
dos.
En Windows, haga doble clic en el archivo ihivision08100_windows.exe.
Haga clic en el botón
Open File - Security Warning
del diálogo
Run
.
Responda las preguntas del script de instalación y siga sus instrucciones.
Si no respondiese alguna pregunta del script de instalación, este selec-
ciona la respuesta por defecto.
Nota: Si recibiese el mensaje
Error during installation of
ikernel.exe
, significa que el usuario no tiene derechos de administrador.
El asistente de instalación, dependiendo de lo que seleccione, instala lo
siguiente:
el servicio Hirschmann Industrial HiVision 08.1.00 Service con la base de
datos integrada (servidor Industrial HiVision),
los servicios OPC,
el programa del cliente Industrial HiVision (= interfaz de usuario) y
Vista general del software
36
2.2
Instalación
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Si desea integrarlo en un sistema SCADA, los servicios OPC deben estar
instalado en el servidor Industrial HiVision.
Los servicios OPC funcionan como fuente de datos de sistemas SCADA.
Para realizar una búsqueda de HiDiscovery, Industrial HiVision requiere el
programa WinPcap.
Durante la instalación de Industrial HiVision, Industrial HiVision comprueba
si en su PC hay una versión de WinPcap que cumpla los requisitos de
Industrial HiVision. En caso de no ser así, confirme que el asistente de ins-
talación instale WinPcap.
Durante la instalación puede elegir si el servicio Hirschmann Industrial HiVi-
sion 08.1.00 Service se inicia al abrir el programa como sigue:
en todos los reinicios del ordenador del servicio se inicia automática-
mente,
el servicio se inicia automáticamente cuando se inicia el programa.
Nota: Puede encontrar el estado del servicio en Windows 2008 R2, Windows
Server 2012 R2 debajo de
Start:Control Panel:Administration
Tools:Computer Management:Services and Applications:Services.
.
También tiene la posibilidad de cerrar el servicio y reiniciarlo.
Si se ejecutan otros programas que requieran mucha potencia de cálculo,
detenga el programa Industrial HiVision y también el servicio “Hirschmann
Industrial HiVision 08.1.00 Service”. El servicio requiere mucha potencia de
cálculo. El programa Industrial HiVision le pregunta al abrir el programa si el
servicio debe iniciarse también. Si selecciona
File > Exit and Stop Ser-
vice
para cerrar el programa, el programa Industrial HiVision le pregunta si
desea cerrar el servicio.
Tenga en cuenta que con el servicio desactivado no se supervisa la red y,
con ello, no se graban eventos.
Nota: Según la configuración por defecto de la pestaña “Login” no está per-
mitido el intercambio de datos entre el servicio y el escritorio de la cuenta
local del sistema (
Start:Control Panel:Administration
Tools:Computer Management:Services and Applications:Services
haga clic con la tecla derecha del ratón en Hirschmann Industrial HiVision
08.1.00 Service y seleccione
Properties
). Esto significa que puede iniciar
un programa conIndustrial HiVision (ver en página 351 “Event Actions”) y el
Vista general del software
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
2.2
Instalación
37
proceso se ejecuta en segundo plano. El programa no se ve en la pantalla.
Permitir un intercambio de datos entre el servicio y la interfaz gráfica de
usuario conlleva un gran riesgo de seguridad, ya que el programa se puede
iniciar independientemente del usuario que haya iniciado la sesión. Los ata-
ques con troyanos se aprovechan de esta brecha de la seguridad. Para
enviar automáticamente un Short Message Service (SMS) o un correo elec-
trónico en caso de producirse un evento no se requiere un intercambio de
datos entre el servicio y la interfaz gráfica de usuario.
2.2.3 Instalación con Linux
Inicie sesión con el comando
su
para tener derechos de acceso a root.
Detenga el kernel actual.
Inicie el script de instalación con el comando
sh /mnt/cdrom/Software/industrialhivision/linux/install.sh
Responda las preguntas del script de instalación y siga sus instrucciones.
Si no respondiese alguna pregunta del script de instalación, este selec-
ciona la respuesta por defecto.
Ejemplo de una ejecución del script de instalación:
Welcome to Industrial HiVision
This script will install Industrial HiVision on your system.
You can abort the setup process anytime by pressing ctrl-c.
Do you wish to continue? [y]es, [n]o (default=no)
y
Please specify a destination directory for the installation
(default=/opt/ihivision08100)
The directory /opt/ihivision08100 does not exist.
Do you wish to create it? [y]es, [n]o (default=no)
y
Vista general del software
38
2.2
Instalación
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Unpacking Industrial HiVision...
Running setup script...
*** Checking database user ***
*** Initialising installation directory ***
*** Initialising log directory ***
*** Configuring Services ***
*** Configuring Executables ***
*** Preparing Init Script ***
*** Industrial HiVision successfully installed ***
Industrial HiVision is now installed and ready for use.
Inicie el servicio Industrial HiVision con el siguiente comando:
/etc/init.d/ihivision08.1.00 start
Industrial HiVision presupone que ha iniciado sesión con
su
.
Finalice el servicio con el siguiente comando:
/etc/init.d/ihivision08.1.00 stop
.
Reinicie el servicio con el siguiente comando:
/etc/init.d/ihivision08.1.00 restart
Puede comprobar si el servicio se está ejecutando con el siguiente
comando:
/etc/init.d/ihivision08.1.00 status
Para iniciar el servicio al iniciar el sistema operativo, integre el inicio del ser-
vicio en la secuencia Init de su sistema.
Para ello, los diferentes distribuidores de Linux ofrecen diferentes posibilida-
des.
Para algunas secuencias de inicio compatibles con Sys V, la instalación
copia el script de inicio de
ihivision08.1.00
en el directorio
init.d
del sis-
tema.
Según las necesidades, están disponibles las siguientes funciones:
integrar en los diferentes runlevel,
en caso necesario, iniciar manualmente con el comando mencionado
más arriba.
El script de inicio se ha programado y comprobado en Red Hat,
Ubuntu/Kubuntu y Mandriva Linux. Otros distribuidores (por ejemplo, Gen-
too) usan otro formato de script, de forma que se requieren otros scripts dife-
rentes.
Vista general del software
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
2.2
Instalación
39
Configuración del servidor Syslog
Las aplicaciones Linux guardan los eventos generados en archivos log.
La System Utility Tool Rsyslogd le permite registrar en archivos de log
eventos en un sistema Linux. La Rsyslogd Utility Tool se configura con un
archivo rsyslog.conf. Puede configurar el archivo rsyslog.conf para guar-
dar eventos de Industrial HiVision en un servidor syslog.
Linux syslog contiene los siguientes eventos:
inicios y cierres de sesión en la aplicación Industrial HiVision,
acciones que causan se que envíe una solicitud de SNMP SET a un
dispositivo; esto incluye la variable MIB activada y el valor nuevo,
acciones de HiDiscovery en Industrial HiVision,
inicio de aplicaciones externas,
acciones que se requieren para el “Edit Mode“.
Para configurar el archivo rsyslog.conf de forma que se guarden eventos
en un servidor syslog, proceda de la siguiente manera:
Navegue a la carpeta /etc del directorio de instalación.
Abra el archivo rsyslog.conf.
Comente las siguientes líneas:
$ModLoad imudp,
$UDPServerRun 514.
Vista general del software
40
2.2
Instalación
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Ejemplo de un archivo rsyslog.conf:
#/etc/rsyslog.conf Configuration file for rsyslog
# For more information see
# /user/share/doc/rsyslog-doc/html
/rsyslog_conf.html
#################
#### MODULES ####
#################
$ModLoad imuxsock # provides support for local system logging
$ModLoad imklog # provides kernel logging support
$ModLoad immark # provides --MARK-- message capability
|
# provides UDP syslog reception
|$ModLoad imudp
|$UDPServerRun 514
|
|
|# provides TCP syslog reception
|$ModLoad imudp
|$UDPServerRun 514
|
|
|"/ect/rsyslog.conf" 121 lines, 2630 characters
|
Vista general del software
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
2.3
Actualización
41
2.3 Actualización
2.3.1 Actualización con Windows
Para actualizar una versión de Industrial HiVision ya instalada, instale la ver-
sión nueva como se describe en “Instalación con Windows” en página 29.
Durante la instalación, puede elegir si la rutina de instalación debe aplicar los
contenidos de la base de datos de una instalación anterior en la nueva.
Si desea aplicar los contenidos de la base de datos de una versión anterior,
desinstale la versión anterior solo después de haberla actualizado. Industrial
HiVision permite la instalación de varias versiones en un PC.
Nota: para aplicar correctamente los datos de una versión precedente, la
rutina de instalación detiene con su autorización el servicio de la versión pre-
cedente si aún estuviese activo. De esta manera, durante el proceso de
actualización no se controla la red.
Nota: La copia de seguridad de Industrial HiVision depende de la versión.
Cree un archivo de copia de seguridad después de cada actualización de
software (ver en página 270 “Save Backup”).
Vista general del software
42
2.3
Actualización
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
2.3.2 Actualización con Linux
Para actualizar una versión de Industrial HiVision ya instalada, instale la ver-
sión nueva como se describe en “Instalación con Linux” on page 37.
Durante la instalación, puede elegir si la rutina de instalación debe aplicar los
contenidos de la base de datos de una instalación anterior en la nueva.
Si desea aplicar los contenidos de la base de datos de una versión anterior,
desinstale la versión anterior solo después de haberla actualizado. Industrial
HiVision permite la instalación de varias versiones en un PC.
Nota: para aplicar correctamente los datos de una versión precedente, la
rutina de instalación detiene el servicio de la versión precedente si aún estu-
viese activo. De esta manera, durante el proceso de actualización no se con-
trola la red.
Si están instaladas varias versiones anteriores, Industrial HiVision aplica los
datos de la versión anterior más reciente.
Nota: Al instalar una actualización, Industrial HiVision puede aplicar los
datos de la base de datos de una versión precedente cuando ésta se
encuentra en el directorio de instalación predefinido.
De lo contrario, puede aplicar los datos con las funciones de la interfaz de
usuario (ver en página 269 “Save”) y (ver en página 269 “Open...”).
Nota: La copia de seguridad de Industrial HiVision depende de la versión.
Cree un archivo de copia de seguridad después de cada actualización de
software (ver en página 386 “Avanzado”).
Vista general del software
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
2.4
Mantenimiento
43
2.4 Mantenimiento
Hirschmann trabaja de forma constante en la mejora y el desarrollo del sof-
tware. Compruebe con regularidad si una versión nueva del software le
puede beneficiar.
Encontrará información sobre actualizaciones y upgrades en la páginas de
internet de Hirschmann Automation and Control GmbH.
www.hivision.de
Vista general del software
44
2.5
Iniciar
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
2.5 Iniciar
2.5.1 Iniciar en Windows
La rutina de instalación del programa crea un icono del programa durante la
instalación con un enlace al programa Industrial HiVision en los siguientes
lugares:
en el escritorio y
En
Start:Programs:Hirschmann:Industrial HiVision
8.1
Inicie Industrial HiVision haciendo doble clic en el icono del programa del
escritorio o seleccionando el icono del programa en el menú de inicio.
Al iniciarse, #Industrial HiVision busca el servidor. Si Industrial HiVision
no encontrase el servidor, Industrial HiVision abre un diálogo para espe-
cificar la dirección IP del servidor o el nombre del servidor. Si el servidor
se encuentra en un ordenador local, especifique el nombre
localhost
.
Nota: Para que otros ordenadores se puedan conectar con el servidor de
Industrial HiVision, permita el acceso remoto en la configuración del servidor
(ver en página 388 “Servicios de Acceso”).
Figura 2: Ventana “Enter server address”
Vista general del software
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
2.5
Iniciar
45
Si Industrial HiVision encuentra el servidor con el que estaba conectado por
última vez, se vuelve a conectar con este. Si desea conectarse con otro ser-
vidor, haga clic en “Cancel” en la ventana “Connecting to server...”. Con
File > Login
se abre el diálogo para especificar la dirección IP del servidor.
Figura 3: Ventana “Connecting to server...”
Conectar con varios servidores
Para conectarse con varios servidores, copie el icono del programa y
péguelo como enlace.
Abra las características del nuevo icono del programa haciendo clic
con la tecla derecha del ratón en el icono y seleccionando
Properties
.
Escriba en la línea
Destination
después de
C:\Programs\Hirschmann\Industrial HiVision
8.1\bin\HiVision.exe
” un espacio vacío y, a continuación, el pará-
metro de línea de comando
-kernelHost <server name>
. Sustituya
<server name>
por la dirección IP o el nombre de su servidor.
Repita estos pasos para cada servidor con el que desee establecer cone-
xión.
Vista general del software
46
2.5
Iniciar
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
2.5.2 Iniciar en Linux
Inicie el servicio antes de iniciar la interfaz gráfica (ver en página 37 “Ins-
talación con Linux”).
Para poder iniciar Industrial HiVision desde la interfaz gráfica, cree un icono
en el escritorio que vaya a usar (KDE, Gnome, etc.).
Encontrará una imagen adecuada (
ihivision_op32x32.png
) en
/opt/ihivision08100/lib
Todos los usuarios pueden iniciar Industrial HiVision haciendo doble clic en
el icono o con el comando
/opt/ihivision08100/bin/HiVision
.
Vista general del software
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
2.6
Desinstalación
47
2.6 Desinstalación
2.6.1 Desinstalación en Windows
Salga del programa Industrial HiVision antes de iniciar la desinstalación.
Para desinstalar Industrial HiVision, seleccione Start:Control Panel:Sof-
tware
Start:Control Panel:Software
Seleccione el programa Industrial HiVision.
Haga clic en Modificar/Eliminar y siga las instrucciones de la rutina de
desinstalación.
2.6.2 Desinstalación en Linux
Salga del programa Industrial HiVision antes de iniciar la desinstalación.
Inicie sesión con el comando
su
para tener derechos de acceso a root.
Finalice el servicio Industrial HiVision con el siguiente comando:
/etc/init.d/ihivision08.1.00 stop
.
Borre el directorio
/opt/ihivision08100
con el siguiente comando: rm
rm -rf /opt/ihivision08100
Elimine el script de inicio de ihivision de los runlevels con la secuencia Init
(ver en página 37 “Instalación con Linux”).
Vista general del software
48
2.6
Desinstalación
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Nota: al desinstalar, se pierden los contenidos de la base de datos y las
licencias.
Preparación
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
51
3 Preparación
Antes de iniciar el registro y el control de la red, debería garantizar los requi-
sitos necesarios y, también, los que son de utilidad.
Un requisito a destacar es la protección de su estación de gestión de red.
Entre los requisitos necesarios están la accesibilidad de los dispositivos
a controlar y los derechos de acceso que ello implica.
Los requisitos útiles son configuraciones referentes a la visualización,
tales como el color y el tamaño de fuente.
Cree una planificación de copias de seguridad de los datos. Exporte con
regularidad los datos de su proyecto. De esta forma, podrá restaurar en
todo momento su proyecto en caso de que circunstancias negativas
dañen sus datos.
El programa adjunto “Demo Network“ le permite simular una red en su orde-
nador para poder conocer Industrial HiVision sin tener que conectarlo a su
red.
Preparación
52
3.1
Mejorar la seguridad de Industrial
HiVision
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
3.1 Mejorar la seguridad de
Industrial HiVision
Los cada vez más frecuentes ataques a los sistemas informáticos, así como
el sabotaje y el espionaje, requieren por parte de la empresa explotadora
profundos conocimientos sobre la vulnerabilidad de los objetivos de dichos
ataques. La lista siguiente le ofrece una selección de posibles objetivos de
ataques que ofrece un entorno que está gestionado por un sistema de ges-
tión de red:
acceso físico a la estación de gestión de red
acceso físico a los dispositivos administrados
archivos de instalación manipulados
acceso Ethernet a la estación de gestión de red
acceso Ethernet a los dispositivos administrados
acceso a los archivos de configuración y registro
En este capítulo encontrará instrucciones que le ayudarán a dificultar los
accesos no autorizados a Industrial HiVision y a los dispositivos administra-
dos.
El término “Seguridad” en este manual designa todo aquello relacionado con
la seguridad y la protección de su infraestructura de redes de datos.
3.1.1 Protección física
Ni el mejor sistema de protección informático ni las estrategias de software
de seguridad correspondientes sirven de nada si un agresor tiene acceso
físico a un dispositivo a proteger. El agresor puede, p. ej., desconectar el dis-
positivo del suministro de corriente, retirar cables de datos, interceptar
cables de datos o destruir mecánicamente el dispositivo.
Instale los dispositivos que deban protegerse en un armario o sala bajo
llave.
Preparación
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
3.1
Mejorar la seguridad de Industrial
HiVision
53
3.1.2 Medidas antes y durante la instalación de
Industrial HiVision
Las primeras medidas para la seguridad de su sistema de gestión de red se
toman antes de la instalación y durante la misma.
Comprobar el volumen de instalación
Cuantos más programas estén instalados en el sistema, más puntos
débiles de su sistema encontrarán los atacantes. Las rutinas de instala-
ción de Industrial HiVision disponen de varias ampliaciones del programa
de instalación:
Servicio OPC DA
Servicio OPC UA
Instalación de la interfaz gráfica de usuario
Compruebe qué programas y complementos de programación nece-
sita para satisfacer sus requisitos.
Elimine de sus sistemas los programas que no tengan una asignación
directa para satisfacer sus requisitos.
Instale exclusivamente los programas y complementos de programa-
ción que necesita para satisfacer sus requisitos.
Nota: Incluso si no instala el servicio OPC UA, el puerto de comunicación
está abierto. Este servicio supone un riesgo.
Para subsanar el riesgo de seguridad del puerto de comunicación abierto,
proceda de la forma siguiente:
Con el programa Industrial HiVision abierto, cierre el programa y
detenga los procesos.
Haga clic en
File > Exit and Stop Service
.
Abra el archivo “service.xml” en un editor de texto, por ejemplo, en
Notepad++. El archivo “service.xml” está en
C:\Program
Files\Hirschmann\Industrial HiVision8.1\config
.
Busque la línea del servicio OPC
<Service Name="OpcUaServer"
Enabled="yes" Path="..." Foreign="yes"
. Esta línea se encuen-
tra en el área inferior del archivo.
Cambie
yes
por
no
para el servidor OPC UA, por ejemplo
<Service
Name="OpcUaServer" Enabled="no" Path="..." Foreign="yes"
.
Guarde y cierre el archivo “service.xml”.
Reinicie el programa Industrial HiVision.
Preparación
54
3.1
Mejorar la seguridad de Industrial
HiVision
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Comprobar la signatura de los archivos de instalación
Los sistemas informáticos pueden sufrir ataques mediante la contamina-
ción de archivos de instalación con malware. Hirschmann firma los archi-
vos *.exe-, *.ocx-, *.dll- y *.jar en Industrial HiVision. La signatura le ofrece
la posibilidad de comprobar si dispone de los archivos de instalación ori-
ginales de Hirschmann.
Comprobar la signatura de los archivos *.exe-, *.ocx- y *.dll en Windows:
Los archivos en la ruta de instalación reciben una signatura.
En el explorador de archivos, abra el diálogo
Properties
del archivo
que desea comprobar.
En el diálogo
Properties
, cambie a la pestaña
Digital Signatures
.
Marque la línea con la signatura y haga clic en el botón
Details
.
En el diálogo
Details
, abra la pestaña
View Certificate
.
Asegúrese de que se haya expedido el certificado para Hirschmann Auto-
mation and Control GmbH.
Asegúrese de que el certificado tenga una fuente de confianza y que se
haya creado con Class 3 Code Signing CA.
Comprobar la signatura de los archivos *.jar en Windows y en Linux:
la interfaz de usuario es una aplicación Java.
Si inicia la interfaz de usuario en un navegador web, dicho navegador
organiza la visualización de la signatura del archivo *.jar. Asimismo, el
navegador web le ofrece la posibilidad de confirmar que confía en la sig-
natura o de prohibir la ejecución del archivo *.jar.
Ver “Acceso remoto a Industrial HiVision” on page 252.
Limitar los derechos de acceso a los archivos de
instalación
Cualquier persona que disponga de derechos de edición sobre los archi-
vos instalados de un sistema puede manipular dichos archivos.
Dificulte el acceso al directorio de instalación de Industrial HiVision
permitiendo el acceso a dicho directorio únicamente a personas en las
que confíe.
Nota: Relativo a la seguridad:
Todos los que tienen derechos de acceso con escritura al registro de un
sistema pueden manipular las entradas del registro. Contribuya a asegu-
rar el registro otorgando derechos de acceso con escritura únicamente a
personas de su confianza.
Preparación
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
3.1
Mejorar la seguridad de Industrial
HiVision
55
Instalación de un sistema de gestión de red redundante
Para poder conseguir una gran disponibilidad de gestión de red, el sis-
tema de gestión de red Industrial HiVision le ofrece la posibilidad de ins-
talar el software en dos lugares diferentes. Las instalaciones acceden a
una misma base de datos común.
Ello le permite realizar las siguientes planificaciones redundantes:
la propia estación de gestión de red
la conexión entre ambas estaciones de gestión de red
La ventaja de la disponibilidad redundante implica sin embargo superfi-
cies de ataque adicionales.
Estas superficies de ataque adicionales son:
la propia estación de gestión de red redundante
la conexión redundante entre ambas estaciones de gestión de red
Para los componentes redundantes, tome las mismas precauciones
de seguridad que para los componentes principales.
En el manual del usuario “Sistema de gestión de red redundante
Industrial HiVision” encontrará información detallada para la instalación
de este sistema redundante.
Certificado del servidor web
Industrial HiVision le ofrece la posibilidad de establecer una comunica-
ción cifrada con el servidor web de Industrial HiVision a través de un
navegador web. Para llevar a cabo la comunicación cifrada, seleccione el
protocolo de transmisión HTTPS. Industrial HiVision utiliza para HTTPS
un certificado “autofirmado”. Confíe en este certificado únicamente si ha
dirigido su solicitud de conexión al servidor web de Industrial HiVision.
3.1.3 Medidas para la configuración de Industrial
HiVision
Una vez instalado Industrial HiVision, cualquier persona puede ejecutar el
programa en toda su extensión. Desde el punto de vista de la seguridad, la
configuración empieza con la limitación de los derechos de acceso.
Preparación
56
3.1
Mejorar la seguridad de Industrial
HiVision
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Cambiar el nombre de inicio de sesión y la contraseña de
Edit Mode
Tras la instalación, puede acceder libremente a Industrial HiVision.
En primer lugar, Industrial HiVision le ofrece la posibilidad de solicitar el
inicio de sesión para iniciar la interfaz del programa.
Al iniciar la interfaz del programa, Industrial HiVision dispone de un “Edit
Mode“ de edición y de un modo de ejecución. Ver “Edit Mode” on
page 94.
Cree la solicitud de inicio de sesión.
Cree una contraseña de acceso al “Edit Mode“. Ver “User Manage-
ment” on page 344.
Determinar los derechos de usuario
Una parte importante de la protección de los sistemas informáticos es la
restricción de acceso con derechos de usuario protegida con contrase-
ñas.
Para ello, defina los roles de derechos correspondientes y los usuarios
con los roles de derechos apropiados.
Para restringir el acceso a Industrial HiVision, cree un usuario en
“Local Users“ y/o active una “Policy“ de autorización. Ver “User Mana-
gement” on page 344.
Crear un LDAP
El Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) sirve, entre otras funcio-
nes, para la autenticación (comprobación de contraseña) y la autoriza-
ción (comprobación de derechos) en una red de datos. P. ej., Microsoft
crea una LDAP para la gestión de usuario en un Active-Directory-Service.
Un servidor central o varios servidores repartidos administran, entre otras
funciones, los nombres de usuario y los roles de usuario.
Si el LDAP está activado, Industrial HiVision envía una consulta al servi-
dor LDAP en cuanto un usuario inicia sesión.
Preparación
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
3.1
Mejorar la seguridad de Industrial
HiVision
57
Industrial HiVision toma el nombre de usuario y los roles de usuario del
servidor LDAP y los registra en el directorio local de usuario.
Pregúntele al administrador de su servidor LDAP qué datos de confi-
guración debe registrar en el diálogo LDAP de Industrial HiVision.
Ofrézcale los datos de usuario siguientes al administrador del servidor
LDAP para registrarse en el servidor LDAP:
“User Name“
“Password“
“Access Roles“
Ver “User Management” on page 344.
Radius Authentication
El Remote Authentification Dial-In User Service (RADIUS) es un servicio
para la autenticación (comprobación de contraseña) y la autorización
(comprobación de derechos) en una red de datos.
RADIUS se basa en un protocolo cliente-servidor.
Si RADIUS está activado, Industrial HiVision envía una consulta al servi-
dor RADIUS en cuanto un usuario inicia sesión.
Industrial HiVision toma el nombre de usuario y los roles de usuario del
servidor RADIUS y los registra en el directorio local de usuario.
Pregúntele al administrador de su servidor RADIUS qué datos de con-
figuración debe registrar en el diálogo RADIUS de Industrial HiVision.
Ofrézcale los datos de usuario siguientes al administrador del servidor
RADIUS para registrarse en el servidor RADIUS:
“User Name“
“Password“
“Access Roles“
Ver “User Management” on page 344.
Controlar los ajustes de la configuración de los
dispositivos
La configuración de un dispositivo representa un objetivo de ataque. Un
agresor que ha conseguido acceso a la administración puede modificar
la configuración de un dispositivo, por ejemplo, desconectar un puerto.
Preparación
58
3.1
Mejorar la seguridad de Industrial
HiVision
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Industrial HiVision le ofrece la posibilidad de guardar la configuración de
los dispositivos como configuración de referencia, y compararla periódi-
camente con la configuración actual de cada dispositivo.
En la vista detallada, haga clic en la pestaña “Properties“.
Seleccione la característica “Configuration File“ en la lista desplegable
“Property:“.
Industrial HiVision enumera los dispositivos de su red que disponen de la
característica “Configuration File“.
Marque los dispositivos cuya configuración desea controlar.
Haga clic con la tecla derecha del ratón en un dispositivo marcado y
seleccione MultiConfig™.
Industrial HiVision abre el diálogo MultiConfig™.
En el árbol de menús de MultiConfig™, haga clic en el diálogo “Status
Config“.
Para descargar las configuraciones de referencia de los dispositivos,
en el panel de funciones del diálogo “Status Config“ seleccione “Set
current to reference“.
Seleccione el estado para “Value is Reference Value“, por ejemplo,
“OK“.
Seleccione el estado para “Other Value“, por ejemplo, “Warning“.
Haga clic en “Write“.
Para ajustar el polling y el redireccionamiento de estados, seleccione
“Property Properties“en el árbol de menús el diálogo de MultiConfig™.
Al ajustar el intervalo de polling, tenga en cuenta la carga de red que
provoca esta función.
El envío de traps mediante los dispositivos en la red ofrece la posibili-
dad de reaccionar a eventos actuales a pesar de intervalos de polling
grandes. Para ello, registre la estación de gestión de red como destino
de trap en los dispositivos.
Si cambia la configuración del dispositivo controlado, Industrial HiVision
le ofrece la posibilidad de comparar la configuración guardada en
Industrial HiVision con la configuración actual del dispositivo.
Para acceder a la característica “Configuration File“ del dispositivo, en
la visualización de listas de la vista detallada haga doble clic en el dis-
positivo afectado.
Para mostrar diferencia, haga clic con la tecla derecha del ratón en la
característica del dispositivo “Configuration File“ y seleccione “Display
differences“.
Las marcas de la vista de comparación tienen el siguiente significado:
Texto de color verde sobre fondo ligeramente gris: cambio
Texto de color rojo sobre fondo ligeramente gris: borrado
Texto de color azul sobre fondo ligeramente gris: añadido
Preparación
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
3.1
Mejorar la seguridad de Industrial
HiVision
59
Seguimiento de los cambios en los ajustes de programa y
las configuraciones de los dispositivos
“Audit Trail” o también “Audit Log” es la denominación para una grabación
cronológica de las modificaciones en un sistema y en su entorno.
Estas grabaciones le ofrecen la posibilidad de, p. ej., comprobar a poste-
riori quién ha modificado una configuración y cuándo se ha efectuado.
Audit Trail utiliza la visualización de eventos de Windows o la función sys-
log de Linux.
Audit Trial funciona automáticamente sin influencia del usuario.
Industrial HiVision graba información sobre los eventos siguientes:
MultiConfig™
Operaciones de escritura llevadas a cabo con MultiConfig™, ya
sea efectuadas con éxito o fallidas.
Diálogo de características
Operación de escritura en el diálogo de características de una
característica
Dominios
Otorgar licencias
Retirar licencias otorgadas
Agregar subdominio
Eliminar subdominios
Acciones ligadas a una fecha
Ejecución de una tarea
Agregar tareas
Gestión de dispositivos
Clasificar dispositivo como “administrado”
Clasificar dispositivo como “no administrado”
Borrar dispositivo
Establecer dirección de destino de traps
Modificar la configuración IP
Ejecutar acciones que requieren el “Modo de edición”
“Audit Trail” registra las acciones para cuya ejecución Industrial
HiVision requiere antes la introducción de la contraseña del “Modo
de edición”.
Programas externos
Abrir o cerrar la interfaz web de los dispositivos administrados
Abrir o cerrar la configuración de los dispositivos administrados
Preparación
60
3.1
Mejorar la seguridad de Industrial
HiVision
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Abrir o cerrar la interfaz de línea de comando de los dispositivos
administrados
Abrir o cerrar el navegador SNMP para consultar las variables MIB
SNMP de dispositivos administrados
La grabación de acciones que llevan a cabo los programas externos
la llevan a cabo estos últimos. Industrial HiVision graba el inicio y la
finalización de estos programas externos.
Acciones definidas por el usuario
Añadir acción definida por el usuario
Ejecutar acción definida por el usuario
Limitar los derechos de acceso remoto a la interfaz gráfica
de usuario
Industrial HiVision le ofrece la posibilidad de conectarse con el servidor
de Industrial HiVision de forma remota desde otro ordenador.
Si desea prohibir el acceso remoto al servidor de Industrial HiVision,
desactive el acceso remoto.
Ver “Servicios de Acceso” on page 388.
Limitar los derechos de acceso al servidor web
Industrial HiVision le ofrece la posibilidad de acceder al servidor web de
Industrial HiVision con un navegador a través del protocolo HTTP o
HTTPS. De esta forma, puede tener una visión de conjunto de su red
desde cualquier lugar del mundo.
Para aumentar la seguridad del acceso a través del servidor web,
otorgue derechos de usuario.
Ver “User Management” on page 344.
Si desea prohibir el acceso a Industrial HiVision a través de un nave-
gador, desactive el servidor web.
Ver “Servicios de Acceso” on page 388.
Preparación
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
3.1
Mejorar la seguridad de Industrial
HiVision
61
Restringir la utilización del servidor OPC
Industrial HiVision le ofrece la posibilidad de activar/desactivar el servidor
OPC o de escribir valores de objeto en Industrial HiVision con un
comando de escritura OPC. En la configuración de fábrica, ambos están
desactivados.
Active exclusivamente lo que realmente requiera.
Ver “Servicios de Acceso” on page 388.
Desactive la función en el archivo “service.xml”.
Ver “Servicios de Acceso” on page 388.
3.1.4 Limitar el acceso al archivo
Puede proteger su sistema de administración limitando el número de usua-
rios de Industrial HiVision y limitando los derechos de los mismos. Para
negar el acceso no autorizado a un usuario, restrinja el acceso a las carpetas
Industrial HiVision “
config
”, “
var\script
” y “
var\report_files
”.
La carpeta Industrial HiVision de
config
contiene los archivos relevantes
para la seguridad
usermanagement.xml
y
service.xml
.
Industrial HiVision guarda archivos de script en la carpeta “
var\script
”. Si
usted utiliza scripts con contraseñas sin codificar, un usuario puede abrir el
archivo de script y ver las contraseñas. La carpeta “
var\report_files
” con-
tiene los resultados del script. Los resultados del script también pueden con-
tener contraseñas no codificadas.
La ruta estándar a la carpeta es
C:\Program
Files\Hirschmann\Industrial HiVision <version number>
.
Nota: La carpeta Industrial HiVision de
config
contiene el archivo
usermanagement.xml
solo después de haber agregado usuarios en el diá-
logo
Configuration > Preferences > User Management
.
Preparación
62
3.2
Fuera del programa
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
3.2 Fuera del programa
Industrial HiVision requiere acceso a los dispositivos a controlar. Por ello,
tenga en cuenta lo siguiente:
Su estación de gestión de red tiene derechos de acceso a todos los dis-
positivos a controlar. Es el caso cuando en el dispositivo a supervisar
está especificada la dirección IP de la estación de gestión de red como
dirección IP con derechos de acceso.
Los dispositivos con la misma dirección IP tienen acceso a los dispositi-
vos de Hirschmann que mantienen la configuración por defecto.
Su estación de gestión de red está conectada físicamente con todos los
dispositivos a controlar de forma directa o indirecta a través de concen-
tradores y switches o de enrutadores.
Preparación
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
3.3
Estructura de la red
63
3.3 Estructura de la red
Las grandes redes de datos disponen de estructuras jerárquicas de datos.
Industrial HiVision es escalable y se puede adaptar a una estructura jerár-
quica de red.
Adaptar a la estructura jerárquica de red significa que puede configurar una
estación de gestión de red por subdominio de su red de datos (ver la
figura 65 “Dominios”).
3.3.1 Ventajas de la estructura jerárquica de red
Esta adaptación jerárquica tiene las siguientes ventajas:
Reparto de carga
En redes de datos muy grandes con una amplia vigilancia se alcanzan los
límites de los recursos del sistema con facilidad (ver en página “Influencia
en los recursos del sistema” on page 236). Con el uso de varias estacio-
nes de gestión de red puede limitar la solicitación de la red de datos y de
la estación de gestión de red a los límites del subdominio. De esta forma,
se aumentan considerablemente las prestaciones.
Proyectos más pequeños
Los proyectos más pequeños le facilitan mantener una visión de con-
junto.
Estructura organizativa
La adaptación de los proyectos de gestión de redes a su estructura orga-
nizativa le ofrece la posibilidad de crear y multiplicar proyectos adaptados
a situaciones individuales.
Administración central de licencias de Industrial HiVision
Indicación concentrada de los estados de los subdominios
Preparación
64
3.3
Estructura de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
3.3.2 Ejemplo de aplicación
La siguiente figura recoge un ejemplo de aplicación de una estructura jerár-
quica de red.
La red se compone del dominio IT con los subdominios subordinados A1,
A11 y B1.
La estación de gestión de red IT se encuentra en la red IT.
La estación de gestión de red A1 se encuentra en la red de producción 1.
La estación de gestión de red A11 se encuentra en la subred de producción
11. En este caso, la estación de gestión de red A1 es el superdominio del
dominio A11.
La estación de gestión de red B1 se encuentra en la red de distribución 1.
Los dominios A1 y B1 son subdominios del dominio IT.
Industrial HiVision permite una profundidad de anidamiento de 4 niveles y 5
subdominios por dominio.
Preparación
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
3.3
Estructura de la red
65
Figura 5: Dominios
IT
A1
B1
A11
Preparación
66
3.3
Estructura de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
3.3.3 Configuración del ejemplo de aplicación
La configuración de estaciones de gestión de red ordenadas jerárquica-
mente incluye los siguientes pasos:
Autorizar subdominios
Enlazar subdominios a superdominios
Asignar licencias de arriba abajo
Autorizar subdominios
En primer lugar, proceda de abajo arriba en los niveles de jerarquía. Auto-
rice en Industrial HiVision el interfaz de subdominio y el acceso del super-
dominio al nivel inmediatamente superior.
Las siguientes instrucciones describen esta operación para el subdomi-
nio A11:
En el árbol de menús de “Preferences“, abra el diálogo
Advanced >
Services Access.
Para permitir el acceso remoto, marque la casilla de verificación
Pro-
ject Data Server > Remote Access
.
Para permitir la interfaz de subdominios, marque la casilla de verifica-
ción
Project Data Server > Subdomain interface
.
Bajo
Project Data Server > Password
se introduce la contraseña
con la que el superdominio tiene permitido acceder a este subdominio.
Requisitos para la contraseña: entre 8 y 16 caracteres.
Repita estos pasos para los subdominios A1 y B1.
Enlazar subdominios a superdominios
Para enlazar el subdominio A11 al superdominio A1, abra en el super-
dominio A1 con
File > New > Subdomain
el diálogo “Add New Subdo-
main“.
Introduzca la dirección IP del subdominio.
Ponga un nombre al subdominio, con ese nombre aparece en el panel
de carpetas de Industrial HiVision.
Introduzca la contraseña del subdominio con la que el superdominio
tiene permitido acceder al subdominio y repítala.
Industrial HiVision indica el subdominio en la parte superior del panel
de carpetas.
Repita estos pasos del superdominio IT con los superdominios A1 y
B1.
Preparación
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
3.3
Estructura de la red
67
Puede borrar subdominios del panel de carpetas seleccionándolo y pul-
sando la tecla
Del
.
Asignar licencias de arriba abajo
Ahora, conceda las licencias de Industrial HiVision de arriba abajo en los
niveles de jerarquía.
Nota: Un superdominio requiere una licencia propia. No puede usar la
licencia de 16 nodos gratuita para el superdominio.
Introduzca en el superdominio IT su clave de licencia (ver en
página “License” on page 364).
Para conceder licencias al subdominio A1, haga clic en este con la
tecla derecha del ratón dentro del panel de carpetas del superdominio
IT.
En el diálogo “Lease license nodes“, especifique el número de licen-
cias que concede al subdominio A1.
El número de licencias del subdominio A1 incluye el número de licen-
cias que debe conceder en el siguiente paso del superdominio A1 al
subdominio A11.
Para conceder licencias al subdominio A11, haga clic con la tecla
derecha del ratón en este dentro del panel de carpetas del superdo-
minio A1.
En el diálogo “Lease license nodes“, especifique el número de licen-
cias que concede al subdominio A11.
El superdominio A1 requiere una licencia propia para poder asignar
licencias a subdominios.
De forma alternativa, Industrial HiVision ofrece la posibilidad de introducir
directamente la clave de licencia en el subdominio.
Nota: Un subdominio mantiene la validez de las licencias prestadas
mediante la comunicación cíclica con el superdominio. Si esta comunica-
ción se interrumpe durante más de una hora, caduca la validez de las
licencias prestadas de los subdominios. Las licencias caducadas vuelven
a estar disponibles en el superdominio.
En el diálogo
Basics > License
de la configuración encontrará una vista
general de las licencias asignadas a subdominios (ver en
página “License” on page 364).
Preparación
68
3.3
Estructura de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
3.3.4 Indicación de estado de los subdominios
El superdominio determina el estado de sus subdominios y representa su
estado con colores.
Color Significado
Gris oscuro Subdominio no accesible
Gris Determinación de estado fallida
Verde configurable en la configuración por
defecto
OK
Amarillo configurable en la configuración por
defecto
Advertencia
Rojo configurable en la configuración por
defecto
Error
Tabla 1: Significado de los colores de estado de los subdominios
Preparación
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
3.4
Configuración por defecto del pro-
grama
69
3.4 Configuración por defecto
del programa
Para garantizar la individualidad de todos los usuarios, Industrial HiVision
permite configurar la visualización, el funcionamiento y la detección de dis-
positivos.
Parámetros de IP
Especifique los parámetros de IP en la estación de gestión de red en
Configuration > Preferences > Advanced > Management Station
(ver
en página “Management Station” on page 395).
Acceso a dispositivos
Industrial HiVision detecta automáticamente la configuración por defecto
de dispositivos Hirschmann para el acceso SNMP.
Si ya ha realizado modificaciones por razones de seguridad en la confi-
guración SNMP de los dispositivos a controlar, especifique los nombres
de usuario y contraseñas en
Configuration > Preferences >
Advanced
> Device Credentials
(ver en página “Servicios de Acceso”
on page 388).
Preparación
70
3.4
Configuración por defecto del pro-
grama
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Detectar dispositivos
Industrial HiVision le permite tres posibilidades para detectar dispositivos
conectados a la red:
Traps: detecta dispositivos a partir de los mensajes de alarma (traps)
que envían. Asegúrese de que su estación de gestión de red está con-
figurada como la dirección de destino de los traps de todos los dispo-
sitivos a controlar (ver en página “Dirección de destino de traps” on
page 222).
HiDiscovery: detecta dispositivos mediante una consulta usando el
protocolo de HiDiscovery. Seleccione la tarjeta de red correspon-
diente de la estación de gestión de red (ver en página “Management
Station” on page 395).
En la configuración por defecto, el protocolo de HiDiscovery está
activo en el dispositivo Hirschmann nuevo.
Escaneo de red: detecta dispositivos mediante la consulta de IP de un
rango de direcciones IP especificado (ver en página “Detección de
dispositivos” on page 134).
Seleccione el método deseado de detección de dispositivos en
Configuration > Preferences > Basics > Discover Devices
(ver en
página “Basics” on page 338).
Licencia
Para poder usar todas las funciones de Industrial HiVision escriba su
clave de licencia en
Configuration > Preferences > Basics > License
(ver en página “License” on page 364).
Después de una instalación nueva o de una actualización, Industrial
HiVision se inicia con todas las funciones durante los 30 días del tiempo
de prueba gratuito.
Una vez transcurridos los 30 días de prueba gratuitos, Industrial HiVision
se ejecuta como versión gratuita (ver en página “Cambiar a la versión
gratuita” on page 276).
En cuanto haya introducido una clave de licencia, Industrial HiVision cam-
bia a la versión licenciada.
Preparación
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
3.4
Configuración por defecto del pro-
grama
71
Tamaño de fuente
Dependiendo de la configuración de la resolución de pantalla, los textos
aparecen pequeños o solo parcialmente. Adapte el tamaño de fuente
en
Configuration > Preferences > Display > Device
,
Configuration > Preferences > Display > Device Appearance
(véase
“Appearance” on page 379 y “Device” on page 376.
Colores
La efectividad óptima de la visualización depende de la percepción del
color. Seleccione los colores en
Configuration > Preferences >
Display
> Status Colors
(ver en página “Status Colors” on page 381).
Nombres de dispositivos y de puertos
Industrial HiVision le permite seleccionar el nombre de dispositivos y
puertos que aparece en la interfaz. Seleccione los nombres de dispositi-
vos y puertos en
Configuration > Preferences > Advanced >
Device/Port Names (ver en página “Device/Port Names” on page 405).
Iconos estándar de dispositivos
Industrial HiVision le permite asignar iconos estándar a los distintos tipos
de dispositivos. Seleccione los iconos de dispositivos en
Configuration > Preferences > Display > Device Icon
(ver en
página “Device Icon” on page 382).
Preparación
72
3.5
Uso de Industrial HiVision con
contraseñas
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
3.5 Uso de Industrial HiVision
con contraseñas
Industrial HiVision es un sistema de gestión que le ofrece la posibilidad de
establecer una conexión entre varios clientes y los servicios de Industrial
HiVision. Puede instalar la estación de gestión que proporciona los servicios
de Industrial HiVision en la misma red que los clientes o en una red remota.
Puede separar las redes con un cortafuegos. Si el cortafuegos bloquea los
servicios de Industrial HiVision de los clientes, agregue reglas de cortafue-
gos para que se envíen los datos necesarios del servicio de Industrial
HiVision.
Nota: Limite el acceso a “Project Data Server“a los usuarios locales. Para
limitar el acceso a “Project Data Server“, desactive la función “Remote
Access“.
La siguiente lista contiene diferentes tipos de clientes:
Interfaz gráfica de usuarios (GUI) de la aplicación
El cliente de GUI de la aplicación establece mediante el archivo ejecuta-
ble de Industrial HiVision una conexión con los servicios de Industrial
HiVision.
Cliente de superdominios de Industrial HiVision
Este cliente es el servicio de Industrial HiVision mediante el que se
agrega un subdominio de Industrial HiVision.
Preparación
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
3.5
Uso de Industrial HiVision con
contraseñas
73
Nota: Active “Subdomain interface“ y defina la contraseña en el subdomi-
nio de Industrial HiVision.
Interfaz de usuarios basada en web
El cliente de la interfaz de usuarios basada en web está disponible en
cualquier navegador web.
Para acceder a los servicios de Industrial HiVision a través de un nave-
gador web, introduzca la dirección IP de la estación de gestión y el
número de “Port“. Por ejemplo:
https://[IP address of the network management station]:11165
Nota: Relativo a la seguridad:
Preparación
74
3.5
Uso de Industrial HiVision con
contraseñas
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Un atacante puede engañar el cliente de interfaz de usuarios basada en web
de Industrial HiVision, también llamado cliente de navegador, lo cual puede
causar un acceso no autorizado al kernel/servidor web de Industrial HiVision.
Para contribuir a proteger su red de un ataque, asegúrese de que todos los
usuarios que requieren tener acceso tengan la información correcta para ini-
ciar sesión. Limite el número de administradores y usuarios (ver en
página 344 “User Management”).
Interfaz de usuarios de HTML
El cliente de interfaz de usuario de HTML está disponible en cualquier
navegador web.
Para acceder al índice de Industrial HiVision a través de un navegador
web, introduzca la dirección IP de la estación de gestión, el número de
“Port“ e idx. Por ejemplo:
https://[IP address of the network management
station]:11187/idx
Para acceder a los eventos de Industrial HiVision a través de un navega-
dor web, introduzca la dirección IP de la estación de gestión, el número
“Port“ y “events”. Por ejemplo:
https://[IP address of the network management
station]:11187/events
Interfaz gráfica de usuario de HiMobile (GUI)
La interfaz de usuario Industrial HiVision de HiMobile pone servicios a
disposición de dispositivos móviles.
OPC UA HTTP/HTTPS
Puede configurar cualquier cliente OPC UA adecuado de forma que
acceda al servidor OPC UA de Industrial HiVision a través de puerto
correspondiente.
Active el servicio en Industrial HiVision en las entradas identificadas con una
“X”. Para reenviar datos de puerto, agregue una regla para el cortafuegos.
Para activar un servicio, marque la casilla de verificación del servicio nece-
sario en el diálogo
Preferences > Advanced > Services Access
.
Nota: Para las entradas del “Project Data Server“, compruebe si se ejecuta
el servicio de Industrial HiVision y si se puede acceder a él (ver en
página 388 “Servicios de Acceso”).
Preparación
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
3.5
Uso de Industrial HiVision con
contraseñas
75
Tipo de cliente/servicio
de Industrial HiVision
Servidor web Servidor de
datos de pro-
yecto
Servidor OPC
UA (HTTP)
Servidor OPC
UA (HTTPS)
Puertos que se emplean
para establecer una cone-
xión a los servicios
11187
(configurable)
11188 11189 11190
Interfaz gráfica de usuarios
(GUI) de la aplicación
–X–
Cliente de superdominios
de Industrial HiVision
–X–
Interfaz de usuarios basada
en web
XX
Interfaz de usuarios de
HTML
X–
Interfaz gráfica de usuario
de HiMobile (GUI)
X–
OPC UA HTTP X
OPC UA HTTPS X
Tabla 2: Configuración de cliente/servicio
Preparación
76
3.6
Fingerprint verificado
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
3.6 Fingerprint verificado
Asegure el acceso físico al kernel de host contra accesos no autorizados
como se describe en “Protección física” on page 52. El cliente de interfaz
gráfica de usuario remoto debe protegerse también de una conexión con un
kernel de host engañoso. Emplee la función de verificación de fingerprint
para garantizar que el cliente de interfaz gráfica de usuario remoto se
conecta con el servidor de kernel de host correcto.
Durante la primera instalación, Industrial HiVision crea un certificado y los
guarda en la memoria de claves. Industrial HiVision genera un SHA 256 fin-
gerprint a partir del certificado. El fingerprint usado para la verificación es
único para cada aplicación de Industrial HiVision.
Encontrará el fingerprint en el campo de texto
Help > About >
Fingerprint
>
SHA-256 Fingerprint. El diálogo “Fingerprint“ indica además información adi-
cional acerca del certificado. Por ejemplo, quién ha creado el certificado, la
fecha de creación y la de vencimiento.
Nota: Las estaciones de gestión de los subdominios aceptan el fingerprint
del kernel de host sin notificación.
Para garantizar que el cliente de interfaz gráfica de usuario remoto se
conecta con el servidor de kernel de host correcto, proceda de la forma
siguiente:
El usuario remoto solicita el fingerprint del servidor de kernel de host al
administrador. Para encontrar el fingerprint y para enviarlo, el administra-
dor procede de esta manera:
Abra la pestaña
Help > About > Fingerprint
.
Copie el fingerprint del campo “SHA-256 Fingerprint“.
Agregue al fingerprint un archivo de texto.
Envíe el archivo de texto mediante un canal de comunicación seguro
al usuario remoto.
Preparación
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
3.6
Fingerprint verificado
77
Figura 6: Pestaña
Help > About > Fingerprint
Para garantizar que el cliente de interfaz gráfica de usuario remoto se
conecta con el servidor de kernel de host, proceda de la forma siguiente:
Haga clic en la opción “File“ de la barra de herramientas.
Seleccione en la lista desplegable la característica “Login“.
En el diálogo “Enter Server“, especifique la dirección IP del servidor
que contiene el kernel de host.
Haga clic en el botón “OK“.
Industrial HiVision abre el diálogo “Confirm Server Certificate for Indus-
trial HiVision Server“.
Preparación
78
3.6
Fingerprint verificado
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Nota: Si el kernel de host y el cliente de interfaz gráfica de usuario remoto
están en una red privada, deje el campo de texto vacío. Haga clic opcional-
mente en el botón “Accept“ o “Accept Permanently“.
En el campo de texto “Fingerprint to verify“ introduzca el fingerprint que
ha recibido del administrador.
Si los fingerprints no coinciden, las letras del campo de texto son rojas.
El diálogo muestra además el mensaje “The fingerprints do not
match“. Haga clic en el botón “Cancel“ y póngase en contacto con el
administrador.
Si los fingerprints coinciden, los botones “Accept“ y “Accept Perma-
nently“ están activos. El diálogo muestra además el mensaje “The fin-
gerprint matches this server's fingerprint“.
Cuando hace clic en el botón “Accept“, el cliente de interfaz gráfica de
usuario remoto se conecta con el kernel de host. Si se interrumpe la
conexión con el servidor, Industrial HiVision le requiere que se vuelva
a verificar con el fingerprint para restaurar la conexión.
Cuando hace clic en el botón “Accept Permanently“, Industrial
HiVision el fingerprint con la dirección IP correspondiente. Si se inte-
rrumpe la conexión, Industrial HiVision la restablece sin verificación
del fingerprint.
Nota: Cuando se acepta el fingerprint, Industrial HiVision escribe una
entrada en el archivo de log.
Preparación
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
3.6
Fingerprint verificado
79
Figura 7: Dialogo “Confirm Server Certificate for Industrial HiVision Server“
Industrial HiVision le ofrece la posibilidad de conectar el cliente del interfaz
gráfica de usuario remoto con los servidores de kernel de host. Si cambia el
fingerprint de un servidor que hasta entonces era de confianza o el servidor
deja de ser de confianza, “desconfíe” del certificado.
Industrial HiVision le ofrece la posibilidad de desconfiar de un certificado en
un kernel de host o en el certificado de interfaz gráfica de usuario remoto.
Si borrar el archivo “corbas.jks” en el servidor de kernel de host y reinicia,
Industrial HiVision crea un archivo “corbas.jks” nuevo que contiene un
certificado nuevo. Cada cliente de interfaz gráfica de usuario remoto debe
aceptar el fingerprint del certificado nuevo.
Si borra el archivo “corbas.jks” en el cliente de interfaz gráfica de usuario
remoto, se borran los fingerprints de todos los servidores de confianza.
Después de reiniciar Industrial HiVision, Industrial HiVision crea un
archivo “corbas.jks” nuevo. Para restablecer el contenido del archivo
“corbas.jks”, acepte los fingerprints de los servidores de confianza.
Para desconfiar de un servidor en el kernel de host o en el cliente de interfaz
gráfica de usuario remoto, proceda de la forma siguiente:
Asegúrese de que dispone de derechos de administrador.
Navegue a la carpeta “config” del directorio de instalación.
Preparación
80
3.6
Fingerprint verificado
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Borre el archivo “corbas.jks” de la memoria de claves.
Reinicie el programa Industrial HiVision.
Para restablecer el archivo “corbas.jks” en el cliente de interfaz gráfica de
usuario remoto, realice los siguientes pasos para cada servidor de kernel de
host requerido:
Vuelva a conectar con el servidor de kernel de host.
Asegúrese de que el fingerprint indicado en el diálogo se corresponde
con el fingerprint que ha recibido del administrador.
Interfaz del programa
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
81
4 Interfaz del programa
Este capítulo describe la estructura de la interfaz del programa. Recibe una
vista de conjunto para que se pueda orientar en la interfaz gráfica. En el capí-
tulo “Referencias” on page 265 figura una descripción detallada.
Como usuario de Industrial HiVision no requiere conocimientos de especia-
lista en redes. La interfaz le permite usar de forma intuitiva el programa. Con-
tiene los elementos de interfaces de usuario estándar, lo cual le permite
empezar a trabajar después de una breve introducción.
Interfaz del programa
82
4.1
Ventana principal de Industrial
HiVision
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.1 Ventana principal de
Industrial HiVision
Una vez iniciado Industrial HiVision, aparece la ventana principal en la pan-
talla. Se compone de las siguientes partes:
Barra de menús
Barra de herramientas
Línea de eventos
Panel de carpetas
Campo de navegación
Vista detallada
Lista de eventos
Si mantiene brevemente el puntero del ratón en la pantalla sobre Industrial
HiVision, se abre una ventana de información con un breve texto de ayuda.
Este área de la lista de eventos, Industrial HiVision muestra la hora sincroni-
zada con la hora del sistema. Industrial HiVision actualiza esa hora cada
segundo.
Si la hora mostrada coincide con la hora del sistema, puede estar seguro de
que el contenido mostrado en Industrial HiVision es actual.
Interfaz del programa
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.1
Ventana principal de Industrial
HiVision
83
Figura 8: Ventana principal
1 - Barra de menús
2 - Barra de herramientas
3 - Línea de eventos
4 - Panel de carpetas
5 - Campo de navegación
6 - Vista detallada
7 - Lista de eventos
Interfaz del programa
84
4.2
Barra de menús
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.2 Barra de menús
La barra de menús se encuentra en la parte superior de la ventana principal
del programa. Sirve para importar, exportar y crear proyectos nuevos, para
copiar, pegar y borrar datos y para modificar la vista y la configuración. Adi-
cionalmente, pone a su disposición un menú de ayuda. Ver “Ventana princi-
pal de Industrial HiVision” on page 82.
La barra de menús contiene los siguientes menús:
“File“
“Edit“
“View“
“Configuration“
“Tools“
“Help“
Interfaz del programa
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.2
Barra de menús
85
4.2.1 File
El punto de menú “File“ de la barra de menús contiene los siguientes campos
de selección:
“New Project“
“Run Setup Wizard“
“New“
“Login“
“Logout“
“Open...“ (Ctrl+O)
“Save“ (Ctrl+S)
“Save as...“
“Save Backup“
“Load Backup“
“Export...“
“Export Events...“
“Print“ (Ctrl+P)
“Print Events“
“Exit and Stop Service“
“Exit“ (Ctrl+Q)
Con los atajos indicados entre paréntesis puede acceder a las funciones sin
usar el ratón.
Figura 9: Barra de menús - Archivo
Interfaz del programa
86
4.2
Barra de menús
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.2.2 Edit
El punto de menú “Edit“ de la barra de menús contiene los siguientes cam-
pos de selección:
“Undo“ (Ctrl+Z)
“Redo“ (Ctrl+Y)
“Edit Mode“
Switch to the Free Version [Cambiar a la versión gratuita] (disponible
durante 30 días de tiempo de prueba)
“Cut“ (Ctrl+X)
“Copy“ (Ctrl+C)
“Paste“ (Ctrl+V)
“Paste As Link“
“Delete“ (Supr)
“Rename“ (F2)
“Select All“ (Ctrl+A)
“Acknowledge Status Change“
“Manage“
“Unmanage“
“Set Device and Port Names“
“Set Default Device Icon“
“Device Documentation“
“Drawing Size“
“Background Image“
“Find...“ (Ctrl+F)
“Auto Topology...“
“Auto Layout“
“Properties...“ (Alt+Enter)
Con los atajos indicados entre paréntesis puede acceder a las funciones sin
usar el ratón.
Interfaz del programa
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.2
Barra de menús
87
Figura 10: Barra de menús - Edit [Editar]
4.2.3 View
El punto de menú “View“ de la barra de menús contiene los siguientes cam-
pos de selección:
“Select VLAN“
“Refresh VLANs“
“Protocol Statistics“
“Filter Events for Object“
“Back“
“Forward“
“Up“
“Home View“
“Set Home View Settings
“Geographical Location View“
“Zoom“
Interfaz del programa
88
4.2
Barra de menús
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Figura 11: Barra de menús - Vista
4.2.4 Configuration
El punto de menú “Configuration“ de la barra de menús contiene los siguien-
tes campos de selección:
“Monitor“
Este diálogo le ofrece una vista de conjunto de la configuración de los
componentes supervisados (ver en página “Monitor” on page 320).
“PSM Manager“
Los módulos específicos del producto (PSM) describen las característi-
cas de un dispositivo en el que Industrial HiVision puede leer para el con-
trol o escribir para la configuración.
El administrador PSM le ofrece la posibilidad de actualizar PSMs o impor-
tar más PSMs además de los incluidos en la configuración de fábrica y
volver a quitarlos después.
Ver “Administrador PSM” on page 322.
“Reportes“
La función de reporting le permite realizar estadísticas a largo plazo fuera
de la base de datos del programa del sistema de administración de red.
Ver “Informes” on page 230.
Interfaz del programa
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.2
Barra de menús
89
“Planificador“
El “Scheduler” [Planificador] le ofrece la posibilidad de que Industrial
HiVision ejecute tareas que se repiten de forma automática.
Ver “Scheduling” on page 325.
“Preferences“ (Ctrl+E)
Con esta selección puede ajustar la configuración de Industrial HiVision
(ver en página “User Management” on page 344).
“Cambiar palabra clave“
“Status Configuration“
Este diálogo le ofrece la posibilidad de configurar el estado de los detalles
de componentes para los dispositivos de una categoría o para todos los
dispositivos.
“Scan Ranges“
Este diálogo ofrece la posibilidad de especificar rangos para buscar los
dispositivos.
“User defined Properties“:
Industrial HiVision le permite con la función “User defined Properties“
incluir en la administración otras características de dispositivos compati-
bles con SNMP a partir de su MIB (Management Information Base).
MultiConfig™
La función de configuración múltiple (MultiConfig™) le ofrece la posibili-
dad de realizar configuraciones en dispositivos y en Industrial HiVision
de:
uno o varios dispositivos
una o varias características de dispositivos, también para todos los
dispositivos
uno o varios detalles de dispositivos, también para todos los disposi-
tivos
“MAC/IP List“
Lista de direcciones MAC/IP de los dispositivos detectados.
“Refresh“ (F5)
La opción “Refresh“ le permite actualizar las características o los disposi-
tivos seleccionados.
Interfaz del programa
90
4.2
Barra de menús
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
“IP Configuration“
Este diálogo le permite configurar los parámetros de dirección IP de un
dispositivo detectado por HiDiscovery sin dirección IP o modificar los
parámetros de dirección IP configurados.
“Trap Destination“
Al abrir el diálogo, Industrial HiVision le pregunta por la configuración de
las alarmas (traps) del dispositivo y le indica si el dispositivo envía traps
a la dirección IP mostrada.
Con los atajos indicados entre paréntesis puede acceder a las funciones sin
usar el ratón.
Figura 12: Barra de menús - Configuración
Interfaz del programa
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.2
Barra de menús
91
4.2.5 Tools
La opción de menú “Tools“ de la barra de menús contiene los siguientes
campos de selección:
“Tablero“
“Interfaz Web“
“Configuración del Dispositivo“
“CLI“
“Acciones“
“Explorador SNMP“
“Ping“
“Búsqueda HiDiscovery“
“Escaneo de Red“
“Red Demo
“Calcular la disponibilidad“
Puede activar los puntos del menú grises seleccionando un dispositivo o
característica compatible con esta función.
Figura 13: Barra de menús - Herramientas
Interfaz del programa
92
4.2
Barra de menús
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.2.6 Help
El punto de menú “Help“ de la barra de menús contiene los siguientes cam-
pos de selección:
“Online Help“, (F1)
“Readme“
“Release Notes“
“Tutorial“
“Online“
“Kernel Info“
“About“
Con la tecla F1 puede acceder a la ayuda en línea sin usar el ratón.
Online Help, (F1)
Con esta selección abre la ayuda en pantalla del programa.
About
Seleccionado este campo, se abre una ventana con información acerca
del programa.
Figura 14: Barra de menús - Ayuda
Interfaz del programa
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.3
Barra de herramientas
93
4.3 Barra de herramientas
La barra de herramientas le permite el acceso rápido a funciones que se
usan a menudo con solo hacer clic en el botón de comando correspondiente.
Ver “Ventana principal de Industrial HiVision” on page 82.
La barra de herramientas contiene los siguientes submenús:
“Back“
“Forward“
“Up“
“Home View“
“Undo“
“Find“
“Edit Mode“
“Properties
“WWW“
“Scan Network“
“HiDiscovery Scan“
“Preferences“
Los submenús que aparecen en gris no permiten en ese momento ninguna
acción. Este es el caso, por ejemplo, cuando desea ir a un nivel más alto con
“Up“ cuando ya se encuentre en el nivel superior.
Interfaz del programa
94
4.3
Barra de herramientas
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.3.1 Edit Mode
Industrial HiVision ofrece dos modos operativos. Con el botón “Edit Mode“ se
puede conmutar entre estos dos modos operativos. Puede proteger el botón
“Edit Mode“ con una contraseña. Puede utilizar la contraseña “Edit Mode“ o
la contraseña de los administradores activos para proteger el botón “Edit
Mode“ con contraseña.
Otra forma de restringir el acceso “Edit Mode“, es usar el tiempo de expira-
ción. Aquí puede determinar el tiempo que debe estar activo el modo de edi-
ción (ver en página 386 “Avanzado”).
“Edit Mode“
El “Edit Mode“ es el modo administrativo. Compruebe que ha especifi-
cado al menos 1 usuario con acceso de administrador. Para especificar
un usuario como administrador, marque las casillas de verificación
“Login“, “Edit Mode“, “User Management“, y “Web Access“ en el diálogo
“User Management“. Ver “User Management” on page 344.
La siguiente lista contiene algunos de los parámetros que puede configu-
rar en el “Edit Mode“:
visualización de la red en la interfaz gráfica de usuario
parámetros de monitorización
configurar los parámetros de seguridad
copiar una red para reutilizarla, Ver “Paste as new Network” on
page 148.
administración de usuarios y roles de autorización, Ver “User Mana-
gement” on page 344.
puertos de dispositivos de señalización, Ver “Identificación de dispo-
sitivos y puertos” on page 309.
configurar los parámetros de la vista de inicio, Ver “Set Home View
Settings” on page 318.
programación de tareas, Ver “Scheduler” on page 327.
inicio de sesión automático del dispositivo, Ver “Web Interface” on
page 447.
Interfaz del programa
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.3
Barra de herramientas
95
configurar la función “Dashboard“, Ver “Dashboard” on page 429.
funciones enumeradas en la sección de modo de ejecución
Modo de ejecución
El modo de ejecución sirve exclusivamente para monitorizar la red.
Cuando se especifica un rol que sólo tiene la autorización “Login“, el
usuario sólo puede operar Industrial HiVision en el modo de ejecución.
Ver “User Management” on page 344.
La siguiente lista contiene algunas de las funciones que se pueden moni-
torizar en el modo de ejecución:
abrir las diferentes pestañas para ver los estados de la red
iniciar el “Dashboard“ para monitorizar la red, Ver “Dashboard” on
page 429.
usar el botón “Find“ para buscar dispositivos, Ver “Find...” on
page 282.
usar el botón “Home View“ para volver a los ajustes iniciales,
Ver “Home View” on page 317.
usar los botones de navegación “Forward“, “Back“ y “Up“
cerrar sesión Industrial HiVision
Nota: El modo de ejecución sirve para evitar que se escriba de forma invo-
luntaria en los parámetros de Industrial HiVision . El modo de ejecución sirve
también para evitar conflictos en el acceso a la base de datos. Por ejemplo,
el “Edit Mode“ permite que sólo 1 usuario a la vez edite los parámetros en
Industrial HiVision. El modo de ejecución no tiene el objetivo de proteger el
sistema contra el acceso no autorizado de usuarios.
Para evitar en la medida de lo posible el acceso no autorizado, se reco-
mienda emplear la "Administración de usuarios" con autorizaciones de roles
de acceso.
Configuración de ejemplo
En este ejemplo se describe cómo puede proteger el botón “Edit Mode“
con una contraseña. Puede proteger el botón “Edit Mode“ con una con-
traseña “Edit Mode“ o con “User Management“. Al proteger el botón “Edit
Mode“ con “User Management“, sólo los administradores activos pueden
acceder a la función “Edit Mode“ utilizando su contraseña de usuario.
Interfaz del programa
96
4.3
Barra de herramientas
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Para proteger el botón “Edit Mode“ con una contraseña “Edit Mode“, veri-
fique que la función “User Management“ esté desactivada, y para verificar
que la función “User Management“ esté desactivada, proceda de la
siguiente manera:
Abra el diálogo
Preferences > Basics > User Management
Verifique que la lista “Selected Order“ esté vacía.
Para proteger el botón “Edit Mode“ con una contraseña “Edit Mode“, pro-
ceda de la siguiente manera:
Verifique que tiene acceso “Edit Mode“.
Abra el diálogo
Preferences > Advanced > Program Access
.
Introduzca la contraseña
test1
en el campo
Password for Edit
Mode > Password
.
Verifique su contraseña en el campo
Password for Edit Mode >
Retype Password.
Haga clic en el botón “OK“.
El botón “Edit Mode“ está ahora protegido con la contraseña “Edit Mode“.
Para verificar la contraseña, haga clic en el botón “Edit Mode“ dos veces.
Para acceder al “Edit Mode“, ahora es necesario introducir la contraseña
“Edit Mode“.
La administración de usuarios tiene prioridad sobre la contraseña “Edit
Mode“. Cuando la función de administración de usuarios está activa, el
marco “Edit Mode“ está inactivo.
Para proteger con contraseña el botón “Edit Mode“ con la función “User
Management“, proceda de la siguiente manera:
Verifique que tiene acceso “Edit Mode“.
Abra el diálogo
Preferences > Basics > User Management
.
Para añadir un nuevo rol al marco “Access Roles“, haga clic en el
botón “New“.
En el campo “Role Name“, escriba el valor
Admin
.
Para conceder la autorización del rol de administrador
Admin
, marque
las casillas de selección “Login“, “Edit Mode“, “User Management“, y
“Web Access“.
Para cerrar el diálogo y añadir el rol a la lista “Access Roles“, haga clic
en el botón “OK“.
Para asignar el rol
Admin
a un usuario local, haga clic en el botón
Local Users > Edit
.
En el diálogo “Local Users Configuration“, haga clic en el botón “New“.
Se abre el diálogo “New Entry“.
En el campo “User Name“, escriba el valor
AdminUser
.
En el campo “Password“, escriba el valor
test2
.
Verifique la contraseña en el campo “Confirm Password“.
Interfaz del programa
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.3
Barra de herramientas
97
Marque la casilla de verificación
Admin
.
Para cerrar el diálogo y añadir el usuario al diálogo “New Entry“, haga
clic en el botón “OK“.
Para cerrar el diálogo “New Entry“, haga clic en el botón “OK“.
Para activar la política “local“, seleccione la opción “local“ de la lista
“Selectable Policies“.
Haga clic en el botón de flecha a la izquierda. La política “local“
pasa a la lista “Selected Order“.
Haga clic en el botón “OK“.
El botón “Edit Mode“ está ahora protegido con la contraseña
AdminUser
.
Para verificar la contraseña, haga clic en el botón “Edit Mode“ dos veces.
Para acceder al “Edit Mode“, ahora es necesario introducir la contraseña
AdminUser
.
Nota: Al proteger con contraseña el botón “Edit Mode“ con la función
“User Management“, la contraseña “Edit Mode“ se desactiva.
Interfaz del programa
98
4.3
Barra de herramientas
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.3.2 Preferences
Al seleccionar la herramienta “Preferences“ en la barra de herramientas se
abre una ventana con los siguientes submenús:
“Basics“
Al usar la “Basics“
determina el modo en que Industrial HiVision detecta dispositivos,
determina el modo en que Industrial HiVision debe reaccionar a even-
tos,
introduce las contraseñas para el acceso a dispositivos y
administra sus licencias de Industrial HiVision.
“Display“
El campo de selección “Display“ le permite determinar el modo de visua-
lización de los eventos, dispositivos o textos.
Interfaz del programa
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.4
Línea de eventos
99
4.4 Línea de eventos
La línea de eventos le informa sobre eventos que están guardados en el
archivo de log de eventos y aún no se han confirmado. El número de los
eventos que se han producido aparecen clasificados por tipos en tres cam-
pos. Además, recibe información precisa sobre los eventos, el servicio que
ha iniciado sesión y el momento en que se han producido los eventos. (ver
en página 123 “Lista de eventos”)
Por ejemplo, en caso de un evento de tipo error, los campos correspondien-
tes de la lista de eventos se marcan de colores. En la vista detallada el dis-
positivo afectado parpadea en rojo y en la ventana de eventos la línea de
eventos correspondiente está destacada en rojo.
El usuario puede adaptar la configuración estándar de la indicación en lo
relativo al color y parpadeo con el elemento del menú “Preferences“ de la
barra de herramientas. (ver en página 93 “Barra de herramientas”)
Nota: Relativo a la seguridad:
Un atacante puede engañar al cliente de navegador de Industrial HiVision,
lo cual puede causar un acceso no autorizado al kernel/servidor web de
Industrial HiVision. Si sospecha que una persona no autorizada ha intentado
tener acceso a Industrial HiVision, compruebe las entradas del log de even-
tos del ordenador de host.
Interfaz del programa
100
4.4
Línea de eventos
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.4.1 Número de eventos
La línea de eventos contiene el número de eventos no atendidos en los 3
campos de información tras el punto “Events“.
Industrial HiVision puede asignar uno de los 3 tipos de evaluación a un
evento:
Error: (icono rojo)
Industrial HiVision evalúa el evento ocurrido como error grave.
Warning: (icono amarillo)
Industrial HiVision evalúa el evento ocurrido como error que puede pro-
ducir indirectamente un problema en su red.
Info: (icono azul)
Industrial HiVision evalúa el evento ocurrido como estado normal de fun-
cionamiento.
Figura 15: Línea de eventos - Eventos
Con cada evento nuevo, Industrial HiVision aumenta 1 el contador corres-
pondiente. Después de que el usuario confirme el evento, Industrial HiVision
baja 1 el contador correspondiente.
Interfaz del programa
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.4
Línea de eventos
101
4.4.2 Tipo de evento
En los tres campos de información después del punto “Most Severe
Recently“ de la lista de eventos figura información detallada del evento
correspondiente.
Siempre se indica el evento más reciente y grave. Cuando solo hay informa-
ción, se indican los últimos datos del evento correspondiente. Si hay adver-
tencias, se indica la advertencia más reciente del evento correspondiente. Si
también hay errores, se muestra el último mensaje del evento correspon-
diente.
Figura 16: Línea de eventos - Eventos - Primero los más graves
Para cada evento nuevo, se indica
en el campo “Time“, la fecha y la hora correspondientes
en el campo “Source“, el servicio que ha registrado el eventoen el archivo
de log
en el campo “Message“, una descripción detallada del tipo de evento.
La lista completa de eventos figura en “Lista de eventos” on page 123. Los
datos de la línea de eventos aparecen en las columnas del panel de eventos.
Denominación Significado
Tiempo Fecha y hora del evento
Fuente Servicio, por ejemplo, servicio Industrial HiVision
Mensaje Tipo de evento, por ejemplo, “New Device Detected via 'Ping'”
[Nuevo dispositivo detectado vía 'ping']
Tabla 4: Información en la línea de eventos
Interfaz del programa
102
4.4
Línea de eventos
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.4.3 Confirmar eventos
Con “Acknowledge“ se confirman los eventos mostrados en la línea de even-
tos una vez que se tiene conocimiento de ellos. Otra posibilidad de confirmar
eventos es el campo “Ack.“ de la lista de eventos.
Figura 17: Línea de eventos - eventos - confirmar
Una vez confirmado, en la línea de eventos (ver en página 101 “Tipo de
evento”) se muestra el evento siguiente del archivo de log de eventos. La
lista completa de eventos figura en (ver en página 101 “Tipo de evento”).
Aquí también puede confirmar en la columna “Ack.“ los eventos correspon-
dientes.
El contador correspondiente indica uno menos una vez que el usuario ha
confirmado un evento (ver en página 100 “Número de eventos”).
En la columna de la en la aparece una marca de verificación verde después
confirmar el evento, o bien este desaparece, dependiendo del filtro de even-
tos seleccionado.
Interfaz del programa
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.4
Línea de eventos
103
4.4.4 Características de eventos
Haciendo clic con la tecla derecha del ratón en la línea de eventos y selec-
cionando “Properties“, se abre una ventana de información con un texto
sobre el evento indicado en ese momento.
Figura 18: Línea de eventos - Eventos - Características
Interfaz del programa
104
4.5
Panel de carpetas
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.5 Panel de carpetas
El panel de carpetas de la interfaz de usuario de Industrial HiVision es similar
a otras interfaces de usuario habituales hoy en día. Ver “Ventana principal
de Industrial HiVision” on page 82. Puede crear carpetas nuevas y subir y
bajar dentro de la jerarquía utilizando los botones “Back“, “Forward“ o “Up“
de la barra de herramientas (ver en página 93 “Barra de herramientas”).
“Back“: volver a la posición anterior
“Forward“: seguir a la posición siguiente
“Up“: ir un nivel más arriba
También puede acceder a estas funciones mediante la barra de menús en
el punto de menú “View“ (ver en página 87 “View”).
Si ha dividido su red en subdominios y ha configurado estos en Industrial
HiVision (ver en página 63 “Estructura de la red”), Industrial HiVision repre-
senta la estructura de dominio en la parte superior del panel de carpetas.
Las carpetas y elementos que figuran en la lista del panel de carpetas están
identificados con un signo positivo “+” cuando contienen subcarpetas y sube-
lementos. Para verlos, haga clic en el signo positivo. Los subelementos/sub-
carpetas están identificados con un signo negativo “-”.
Para volver a ocultar subelementos/subcarpetas haga clic en el signo nega-
tivo.
Interfaz del programa
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.5
Panel de carpetas
105
En la configuración por defecto, Industrial HiVision cuenta con tres carpetas:
“New Devices“
En esta carpeta, Industrial HiVision recoge los dispositivos nuevos detec-
tados. Es parte integrante del software y, por tanto, está protegida contra
el borrado. Industrial HiVision le permite cambiar de nombre la carpeta.
“Unused Devices“
Industrial HiVision no tiene en cuenta los dispositivos que están en esta
carpeta para el control. Esta carpeta es parte integrante del software y,
por tanto, está protegida contra el borrado. Industrial HiVision le permite
cambiar de nombre la carpeta. Para reducir la carga de su red puede
arrastrar a esta carpeta los dispositivos cuyo control no considere impres-
cindible. Industrial HiVision asigna a los dispositivos en la carpeta
“Unused Devices“ el estado “Unmanage”. Para volver a supervisar un dis-
positivo, desplácelo a la carpeta deseada.
“My Network“
Industrial HiVision pone a su disposición estar carpeta para crear su pro-
pio plano de red. Puede cambiar su nombre o borrarla, así como crear
carpetas nuevas para sus planos de red.
Interfaz del programa
106
4.6
Campo de navegación
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.6 Campo de navegación
Con el campo de navegación puede moverse dentro de la vista de topología
(ver en página 107 “Vista detallada”).
Haga clic en el rectángulo de navegación y arrástrelo a la posición deseada
dentro del campo de navegación. La posición dentro de la vista detallada
cambia como corresponde. Ver “Ventana principal de Industrial HiVision” on
page 82.
Con el punto del menú
View > Zoom
de la barra de menús o haciendo clic
con la tecla derecha del ratón en el campo de navegación, puede configurar
el aumento de la visualización dentro del panel de detalles en pasos del
10%.
Interfaz del programa
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.7
Vista detallada
107
4.7 Vista detallada
En el área de la vista detallada de la interfaz de usuario de Industrial
HiVision, recibe una visualización de conjunto de la estructura de red a modo
de esquema topológico o de listado. Ver “Ventana principal de Industrial
HiVision” on page 82.
Industrial HiVision le permite desplazar dispositivos con drag-and-drop de
las pestañas “Map“, “List“ y “Devices“ a otra carpeta de proyecto. Por ejem-
plo, Industrial HiVision muestra un dispositivo en la carpeta “New Devices“
después de comprobar su red. Con drag-and-drop puede desplazar el dispo-
sitivo de la carpeta “New Devices“ a la carpeta “My Network“. La función
drag-and-drop le permite desplazar un dispositivo o varios a la vez.
Para ver solo la información que considera necesaria en una pestaña de la
vista detallada, puede ocultar columnas. Cuando oculta columnas, Industrial
HiVision guarda el nombre de las columnas ocultadas en la base de datos
como configuración del usuario. Si exporta la pestaña o la imprime, solo se
exportan o imprimen las columnas visibles.
Nota: Los nombres de la columnas ocultas son específicas de cada idioma.
Si modifica el idioma de la interfaz de usuario, puede perjudicar las columnas
ocultas guardadas en la base de datos.
Para ver u ocultar columnas, proceda de la forma siguiente:
Haga clic con la tecla derecha del ratón en el título de la columna.
Industrial HiVision muestra una lista desplegable que contiene el nombre
de la columna.
Marque el nombre de la columna que desea ver en la pestaña.
Para cerrar el menú, mueva el puntero del ratón fuera de la lista desple-
gable.
La lista desplegable dispone de una opción “Show all“. Si selecciona esta
opción, en la pestaña se ven todas las columnas.
Interfaz del programa
108
4.7
Vista detallada
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Mientras está en el modo “Module / Port“, Industrial HiVision oculta las
columnas “C0“ hasta “C4“ en la configuración por defecto de la pestaña
“PoE“. Industrial HiVision muestra todas las columnas en las demás pesta-
ñas. Para volver a mostrar las columnas más adelante, abra la lista desple-
gable y seleccione las columnas que desea ver. La lista desplegable de la
pestaña “PoE“ dispone además de una opción “Show default“. Esta opción
oculta las columnas “C0“ hasta “C4“.
Puede seleccionar entre la configuración del usuario y la configuración
“Show all“ o “Show default“:
Para ver todas las columnas, haga clic una vez en la opción “Show all“.
No cierre la lista desplegable después de hacer clic en la opción “Show
all“.
Vuelva a hacer clic en la opción “Show all“ por segunda vez.
La primera vez que se hace clic se muestra la configuración “Show all“.
La segunda vez que se hace clic se muestra la configuración de colum-
nas guardadas para el usuario.
Nota: La función de ocultar columnas se puede usar también en todos los
diálogos de MultiConfig™. Cuando configura dispositivo con MultiConfig™,
debería poder ver todas las columnas.
4.7.1 Map
Desde la vista de topología puede acceder a la vista detallada haciendo clic
en la pestaña ““Map“”.
Se muestran los dispositivos y conexiones presentes en la estructura de la
red según las opciones de visualización que haya seleccionado en la vista
de topología. Puede desplazar dispositivos seleccionándolos y arrastrándo-
los con la tecla del ratón pulsada.
Interfaz del programa
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.7
Vista detallada
109
Figura 19: Vista detallada - “Map“
Haciendo doble clic sobre un dispositivo/componente accede a un nivel más
profundo de la vista detallada (ver la figura 47).
El nivel más bajo es el nivel de detalles del componente. Lo reconoce por el
icono de diagrama.
Figura 20: Icono de diagrama de detalles de componentes
4.7.2 List
Desde la vista de topología puede acceder a la vista detallada haciendo clic
en la pestaña ““List“”.
Interfaz del programa
110
4.7
Vista detallada
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Se muestran los dispositivos y conexiones presentes en ese nivel en la
estructura de la red según las opciones de visualización que haya seleccio-
nado para las listas.
Haciendo doble clic sobre un dispositivo/componente accede a un nivel infe-
rior de la visualización.
Figura 21: Vista detallada - “List“
Interfaz del programa
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.7
Vista detallada
111
4.7.3 Devices
Puede acceder a la vista de dispositivos de la vista detallada haciendo clic
en la pestaña “Devices“ de la vista detallada.
Industrial HiVision muestra en una lista los dispositivos de la carpeta selec-
cionada en el panel de carpetas y todas sus subcarpetas. En la lista se indica
para todos los dispositivos:
La selección de una clase de dispositivo le permite filtrar y marcar a la vez
los dispositivos de una clase. Con la función de MultiConfig™ puede confi-
gurar a la vez los dispositivos seleccionados de esta forma.
Nombre Significado
Type Icono del dispositivo
Status Icono del estado del dispositivo
Name Nombre que ha dado al dispositivo en Industrial HiVision, de lo contrario,
su dirección IP.
IP Address Dirección IP de gestión
MAC Address Gestión de direcciones MAC
Product Nombre de la familia del producto
Chassis Denominación del producto
Serial Nr.. Número de serie del dispositivo
System Name Nombre del sistema del MIB de dispositivos
Location Denominación de la ubicación que ha especificado en el dispositivo
Contact Nombre de la persona de contacto que ha especificado en el dispositivo
Firmware Version La versión del firmware del dispositivo
Chassis Name Nombre de chasis de un dispositivo con varios agentes de gestión
Configuration Signa-
ture
Los dispositivos compatibles con esta función asignan a una configura-
ción guardada una signatura.
PSM up to date Esta columna indica si los datos leídos por el dispositivo del PSM actual
(módulo específico del producto) se corresponden con Industrial
HiVision. Si los datos que ha leído el dispositivo provienen de una ver-
sión anterior de Industrial HiVision, Industrial HiVision vuelve a leer los
datos del dispositivo en la siguiente ocasión.
Revision“EtherNet/IP“ Si el dispositivo tiene esta característica, en la columna figura el número
de revisión de la aplicación EtherNet/IP.
Tabla 5: Significado de las columnas de la vista detallada de la pestaña “Devices“
Interfaz del programa
112
4.7
Vista detallada
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Figura 22: Vista detallada - “Devices“
Compatibilidad avanzada EtherNet/IP
En las pestañas “Devices“ y “List“, Industrial HiVision se muestra informa-
ción adicional sobre los dispositivos de su red que se comunican a través
del protocolo EtherNet/IP. Industrial HiVision muestra los siguientes dis-
positivos EtherNet/IP:
Switch
PC
Dispositivo Ping
La pestaña “List“ contiene una carpeta EtherNet/IP“ para los dispositivos
EtherNet/IP. Al abrir esta carpeta, Industrial HiVision muestra la siguiente
información:
“Vendor ID“
“Status“
“State“
“Serial Number“
“Revision“
“Product Name“
“Product Code“
“Device Type“
Si las columnas de la siguiente lista están vacías o contienen valores
estándar, la pestaña “Devices“ ordena las características EtherNet/IP de
la siguiente manera:
Columna “MAC Address“
Contiene la dirección MAC del dispositivo.
Columna “Chassis“
Contiene el nombre del producto del dispositivo EtherNet/IP.
Columna “Serial Nr.“
Contiene el número de serie del dispositivo EtherNet/IP.
Interfaz del programa
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.7
Vista detallada
113
4.7.4 Ports
Desde la vista de topología puede acceder a la vista detallada haciendo clic
en la pestaña ““Ports“”.
Industrial HiVision muestra en una lista los puertos de la carpeta/dispositivo
seleccionado en el panel de carpetas y todas sus subcarpetas según las
características de visualización que haya seleccionado.
Nombre Significado
Type Icono del conector del puerto
Status Icono del estado del puerto
Device Dirección IP del dispositivo al que pertenece el puerto
Port Número de puerto
Port Name Nombre del puerto como está guardado en el dispositivo
Media Type Tipo del medio de transmisión conectado, por ejemplo, cobre.
Autoneg Estado de la función de autonegociación. Una pantalla gris indica que
la función de autonegociación falta en este puerto.
Link Estado del enlace del dispositivo conectado a ese puerto.
Port Enabled Configuración del puerto: activado o desactivado.
Speed/Duplex Velocidad y transmisión dúplex de la conexión del puerto.
User Direcciones MAC del dispositivo conectado al puerto. La celda indica
el número de direcciones MCA y de multidifusión que están conecta-
das en el puerto.
Load Carga de red del volumen de datos entrante
SFP Power RX dBm Muestra en dBm la potencia de recepción (potencia RX) del transcep-
tor SFP.
SFP Power TX dBm Muestra en dBm la potencia de emisión (potencia TX) del transceptor
SFP.
PVID ID VLAN de este puerto. Un guión indica que falta la función del VLAN
del puerto en el dispositivo.
Ingress Estado de la función del filtro de entrada. Un icono en gris indica que
falta la función de filtro de entrada en el dispositivo.
VLANs Pertenencia a VLAN de este puerto.
Un número muestra la ID VLAN del que el puerto es miembro.
“U” significa miembro en VLAN, paquetes de datos sin etiqueta.
“T” significa miembro en VLAN, paquetes de datos con etiqueta.
VLAN Consistency
Check
PVID contenidos en VLANs
Tabla 6: Significado de las columnas en la vista detallada de los puertos
Interfaz del programa
114
4.7
Vista detallada
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Figura 23: Vista detallada - “Ports“
Interfaz del programa
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.7
Vista detallada
115
4.7.5 Connections
Puede acceder a la vista de conexiones de la vista detallada haciendo clic
en la pestaña “Connections“ de la vista detallada.
Industrial HiVision muestra en una lista las conexiones de la carpeta selec-
cionada en el panel de carpetas y sus subcarpetas. La lista muestra la
siguiente información acerca de cada enlace:
Nombre Significado
Status Icono del estado de conexión según la configuración de la supervi-
sión.
Name Nombre de la conexión, nombre puesto a la conexión o dirección
IP/número de puerto de los dispositivos conectados
Connection Estado de la conexión (activo, inactivo)
Device A Nombre/dirección IP del dispositivo A conectado
Port A Número de puerto del dispositivo A conectado
Device B Nombre/dirección IP del dispositivo B conectado
Port B Número de puerto del dispositivo B conectado
Load A-B La carga de red de la transferencia de datos del dispositivo A al B
Load B-A La carga de red de la transferencia de datos del dispositivo B al A
Speed/Duplex Velocidad y transmisión dúplex de la conexión
Media Type Tipo de medio de la conexión, por ejemplo, cobre
Link Changed Fecha del último cambio de estado de la conexión
Config Check Discrepancia de la configuración de los puertos de la conexión,
véase tabla 8
SFP Power RX dBm A Muestra la potencia de recepción del transceptor SFP en dBm para el
puerto A.
SFP Power RX dBm B Muestra la potencia de recepción del transceptor SFP en dBm para el
puerto B.
SFP Power TX dBm A Muestra la potencia de transmisión del transceptor SFP en dBm para
el puerto A.
SFP Power TX dBm B Muestra la potencia de transmisión del transceptor SFP en dBm para
el puerto B.
PVID Port A ID de VLAN del puerto A, un guión indica que falta la función del VLAN
del puerto en el dispositivo
PVID Port B ID de VLAN del puerto B, un guión indica que falta la función del VLAN
del puerto en el dispositivo
Tabla 7: Significado de las columnas de la vista detallada de la pestaña “Connec-
tions“
Interfaz del programa
116
4.7
Vista detallada
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Figura 24: Vista detallada - “Connections“
VLANs A
VLANs B
Pertenencia a VLAN de la conexión.
Un número muestra la ID de VLAN del que es miembro la conexión.
“U” significa miembro en VLAN, paquetes de datos sin etiqueta.
Un número solo significa miembro en VLAN, enviar paquetes de datos
con etiqueta.
VLAN Check Si el puerto A y el puerto B tienen la misma lista de VLAN, el resultado
de la comprobación es “OK“.
Un guión indica que falta la información de lista del VLAN del puerto
MTBF Mean Time Between Failure de los componentes conectados
(ver en página 453 “Calculate Availability”).
MTTR Mean Time to Repair de los componentes conectados
(ver en página 453 “Calculate Availability”).
Value Descripción
OK Ambos puertos conectados tienen una configuración de
dúplex coincidente.
Dúplex Los puertos conectados no tienen una configuración de
dúplex coincidente.
Campo vacío No hay información
Tabla 8: Comprobación confg. - significado de las indicaciones
Nombre Significado
Tabla 7: Significado de las columnas de la vista detallada de la pestaña “Connec-
tions“
Interfaz del programa
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.7
Vista detallada
117
4.7.6 Properties
Puede acceder a la vista de características de la vista detallada haciendo clic
en la pestaña “Properties“ de la vista detallada.
Industrial HiVision muestra en una lista la característica seleccionada de las
categorías de dispositivos de la carpeta/dispositivo seleccionado en el panel
de carpetas y sus subcarpetas.
Seleccione una categoría de dispositivo (por ejemplo, PC con Windows).
Seleccione una característica que desee ver de los dispositivos de esa
categoría.
En la lista se indica para todos los dispositivos de la categoría:
el estado derivado del valor de la columna derecha,
el nombre/dirección IP del dispositivo,
la categoría de dispositivo,
el nombre de la característica consultada,
valor de la característica,
La vista de “Properties“ le ofrece una vista general rápida cuando desea con-
sultar, por ejemplo:
la versión del software de los dispositivos de una categoría,
la ubicación de los dispositivos de una categoría,
los estados de relé,
las características del puerto de PCs de Windows,
etc.
Interfaz del programa
118
4.7
Vista detallada
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Figura 25: Vista detallada - “Properties“
4.7.7 Security Status
La pestaña “Security Status“ le ofrece una vista general de las característi-
cas de seguridad de los dispositivos de las carpetas seleccionadas.
Ver “Estado de Seguridad” on page 208.
Figura 26: Vista detallada - “Security Status“
Interfaz del programa
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.7
Vista detallada
119
4.7.8 PoE
En la vista detallada, la pestaña “PoE“ muestra una vista general de los pará-
metros PoE de los dispositivos compatibles con Power over Ethernet (PoE)
que están en la red.
Nota: La definición de columnas de las vistas “Device / Module“ y “Module /
Port“ se orienta a las funciones PoE de las que dispone un dispositivo deter-
minado.
Si selecciona un proyecto en el panel de carpetas, la pestaña “PoE“ indica
los parámetros de cada dispositivo compatible con PoE que se encuentra en
el proyecto. Además puede filtrar su selección de forma que solo figuren dis-
positivos con función PoE que están dentro de una red determinada. Para
ver los parámetros PoE de dispositivos individuales, proceda de la forma
siguiente:
Encuentre en el panel de carpetas un dispositivo con función PoE.
Abra la vista de dispositivos para ver las características disponibles.
Haga clic en la característica “PoE“.
También encontrará los parámetros PoE de dispositivos individuales en la
pestaña “List“.
Si el dispositivo es compatible con diferentes niveles, puede usar
MultiConfig™ para definir los parámetros PoE a nivel global, de módulo y de
puerto.
Para ver los parámetros PoE a nivel global o a nivel de módulo, proceda
de la forma siguiente:
Seleccione los dispositivos cuyos parámetros desea adaptar.
Haga clic con la tecla derecha del ratón en el dispositivo seleccionado.
Seleccione en la lista desplegable la característica MultiConfig™.
Abra el diálogo
Basic Settings > PoE > Global
.
Para especificar los parámetros PoE a nivel de puerto, proceda de la
forma siguiente:
Seleccione los dispositivos cuyos parámetros desea adaptar.
Abra la pestaña “PoE“.
Seleccione los puertos en los que desea adaptar los parámetros.
Haga clic con la tecla derecha del ratón en el puerto seleccionado.
Interfaz del programa
120
4.7
Vista detallada
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Seleccione la opción MultiConfig™.
Abra el diálogo
Basic Settings > PoE > Global
.
El botón “Reload“ le ofrece la posibilidad de actualizar los parámetros de las
líneas seleccionadas. Si hace clic en el botón “Reload“, Industrial HiVision
activa una tarea de polling para abrir los parámetros seleccionados. Según
la carga de la red, la operación de actualización puede requerir un intervalo
de tiempo considerable para concluir las tareas de polling.
Con la lista desplegable “View:“, puede ver las características de “Device /
Module“ o de “Module / Port“.
La vista “Device / Module“ abre los parámetros de módulo en las siguientes
columnas:
Nombre Significado
Name Indica la dirección IP del dispositivo.
Operation Indica si la función PoE del dispositivo está activada/desactivada.
Budget Indica la suma de la potencia disponible para la potencia planificada glo-
bal.
Remaining Indica la potencia restante.
“Rem Pwr“= “Budget“ - “Reserved“
Reserved Indica la potencia reservada globalmente.
Delivered Indica la potencia entregada de hecho al módulo.
Global Threshold[%] Indica el valor umbral del consumo de corriente del dispositivo completo
en porcentaje.
Device Limit Indica una advertencia si el consumo del dispositivo supera el umbral
configurado.
Module Indica el número de módulos en el dispositivo.
Nominal Pwr Indica la potencia disponible en los módulos para la distribución en los
puertos.
Max Pwr Indica la potencia máxima disponible para el módulo.
Del Pwr Indica la potencia que el powered device conectado va a entregar de
hecho al puerto.
Res Pwr Indica la potencia reservada para el módulo según las clases encontra-
das de los powered devices conectados.
Pwr Source Indica el power sourcing equipment del dispositivo.
Threshold[%] Indica el valor umbral del consumo de corriente del módulo en porcen-
taje.
Module Limit Indica un icono de advertencia si el consumo del módulo supera el
umbral configurado.
Trap Notif Indica si la función “Enviar trap SNMP” está activada/desactivada. Si la
función está activada y el valor umbral del consumo de corriente se
supera, el dispositivo envía un trap.
Tabla 9: Significado de las columnas en la vista de “Device / Module“
Interfaz del programa
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.7
Vista detallada
121
Figura 27: Vista detallada - pestaña “PoE“, vista “Device / Module“
La vista “Module / Port“ indica los parámetros de puerto en las siguientes
columnas:
Nombre Significado
Name Indica la dirección IP del dispositivo.
Nominal Pwr Indica la potencia disponible en los módulos para la distribución en los
puertos.
Rem Pwr Indica la potencia restante.
“Rem Pwr“= “Budget“ - “Reserved“
Res Pwr Indica la potencia reservada para el módulo según las clases encontra-
das de los powered devices conectados.
Del Pwr Indica la potencia que el powered device conectado va a entregar de
hecho al puerto.
Module Indica el número de módulos en el dispositivo.
Port Indica el número del puerto del dispositivo.
Operation Indica si la función PoE del dispositivo está activada/desactivada.
Fast Start Indica si la función PoE Fast Startup está activada/desactivada en el
puerto.
Prio Indica la prioridad del puerto.
Status Indica el estado de la detección de powered device (PD) del puerto.
Det. Cl. Indica la clase de potencia del powered device conectado a ese puerto.
C0 Det. Indica un icono de advertencia en puertos que no declaran su clase de
potencia.
“C0“...“C4“ Indica el estado actual de las clases de 0 a 4 en el puerto.
Cons Indica el consumo de corriente actual del puerto en vatios.
Pwr Limit Indica la potencia máxima en vatios que el puerto pone a disposición.
Port Limit Indica una advertencia si el consumo del puerto supera el umbral confi-
gurado.
Max Cons Indica la potencia máxima en vatios que el dispositivo ha consumido
desde la última vez que se inició.
Enab ASDn Indica si la función Auto Shutdown está activada/desactivada en el
puerto.
Start Indica la hora a la que el dispositivo desactiva la corriente para el puerto
después de activar la función Auto Shutdown.
End Indica la hora a la que el dispositivo activa la corriente para el puerto
después de activar la función Auto Shutdown.
Tabla 10: Significado de las columnas en la vista de “Module / Port“
Interfaz del programa
122
4.7
Vista detallada
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Puede desactivar parámetros específicos del puerto en el nivel “Device /
Module“ o el nivel “Module / Port“.
Para activar el modo de edición, haga clic en “Configure Monitoring“.
Active o desactive los parámetros necesarios.
Utilice los botones “Activate all“ y “Deactivate all“ para aplicar las modifi-
caciones en todos los dispositivos, módulos o puertos compatibles con
“PoE“.
Después de haber desactivado los parámetros, la aplicación ya no muestra
indicaciones de advertencia referidas a esos parámetros.
Figura 28: Vista detallada - pestaña “PoE“, vista “Module / Port“
Interfaz del programa
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.8
Lista de eventos
123
4.8 Lista de eventos
Industrial HiVision registra en archivos de log los eventos que están relacio-
nados con el programa mismo o con los dispositivos supervisados. (ver en
página 369 “Event”). Hay dos escenarios principales para seleccionar y ver
los eventos en la lista de eventos:
Filtro basado en objetos
Tipo de evento/filtro cronológico para todos los objetos.
Seleccione en el primer escenario el número de objetos necesarios en el
área. Utilice el botón “Filter Events for Object“, que se encuentra a la derecha
por encima de la lista de eventos. Si selecciona al menos un objeto en el
área, el botón se activa. Utilice a continuación el campo de selección a la
derecha por encima de la lista de eventos para filtrar los eventos que
Industrial HiVision debe mostrarle. Puede seleccionar entre las siguientes
opciones de filtro:
“All Events“,
“Last 24 Hours Events“,
“Last 12 Hours Events“,
“Unacknowledged Events“,
“Warnings & Errors“,
“Unacknowledged Warnings & Errors“,
“Link Events“,
“User Defined...“
Para eventos definidos por el usuario, Industrial HiVision abre el diálogo
“User Defined...“, donde puede especificar qué eventos debe mostrar
Industrial HiVision en la lista.
Para ver la ayuda acerca del modo de realizar la entrada, pase el puntero
del ratón por los campos de entrada.
Haciendo clic en el botón “Filter Events for Object“, Industrial HiVision mues-
tra en la lista de eventos los eventos del objeto marcado.
Interfaz del programa
124
4.8
Lista de eventos
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Figura 29: Dialogo “User Defined...“
Nota: a especificar la hora, use la notación de 24 horas.
Son ejemplos de eventos:
“Application Info“,
“Status Better“/“Status Worse“,
“Event Acknowledge“,
“SNMP Trap“,
“Device Discovered“,
etc.
Industrial HiVision le ofrece la posibilidad de escribir los eventos en un
archivo de log de eventos. También puede ver los eventos en la interfaz del
programa.
Con cada evento, Industrial HiVision registra la siguiente información:
un número de identificación,
si el usuario ha confirmado el evento,
el tipo de evento (información, advertencia, error),
la categoría del evento,
la hora en que se ha producido el evento,
el usuario ligado al evento, por ejemplo, el usuario que lo ha confirmado,
la fuente que ha sido causa del evento, por ejemplo, el dispositivo que ha
cambiado a un estado mejor,
Interfaz del programa
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.8
Lista de eventos
125
los componentes que han sido causa de este evento, por ejemplo, el
puerto cuyo estado de conexión ha vuelto a pasar al estado “OK”,
el mensaje que ha producido el evento.
La lista de eventos le permite confirmar por separado eventos o confirmarlos
todos de una vez. Ver la figura 8 on page 83.
Haga clic con la tecla derecha del ratón en una línea de la lista de eventos y
seleccione
“Acknowledge“ para confirmar ese evento,
“Acknowledge All“ para confirmar todos los eventos de esa pestaña.
Si Industrial HiVision puede enlazar el evento con un dispositivo o una carac-
terística, haga doble clic en la lista de eventos para seleccionar la fuente del
evento en el panel de carpetas.
Nota: El evento enlazado “User Intervention“ o un evento que contiene el
mensaje “Actualización del dispositivo (F5) concluida”, es ahora un evento
“Application Info“ con el mismo mensaje. Si ha configurado una alarma de
evento para este evento “User Intervention“, modifique la alarma de evento
para que se corresponda con esta “Application Info“ nueva.
Interfaz del programa
126
4.8
Lista de eventos
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.8.1 Event History
El diálogo “Event History“ muestra los mismos eventos que en la
Event
List
, pero en un diagrama de Gantt. El diagrama de Gantt tiene las siguien-
tes áreas:
un árbol a la izquierda,
El árbol a la izquierda contiene usuarios, dispositivos, conexiones y los
subcomponentes correspondientes que registran eventos en un dia-
grama.
un diagrama a la derecha.
El diagrama a la derecha contiene una línea dedicada a cada subcompo-
nente. La línea se compone de eventos que pertenecen a este subcom-
ponente.
El diálogo “Event History“ muestra los siguientes eventos:
Intervalo de estado
El intervalo de estado es una barra de colores que indica el intervalo
durante el que una característica del dispositivo, un dispositivo o una
conexión tienen un estado definido.
La barra muestra el estado de un evento con estos colores:
–rojo
Una barra roja indica eventos con el estado "error".
amarillo
Una barra amarilla indica eventos con el estado "advertencia".
verde
Una barra verde indica el tiempo que el dispositivo ha estado opera-
tivo sin errores.
–plateado
La barra plateada solo está disponible para usuarios, dispositivos y
conexiones. Esta barra muestra un resumen de los subcomponentes
que pertenecen al mismo dispositivo o la misma conexión.
Eventos de aplicación
El diálogo “Event History“ muestra los eventos de la aplicación en la línea
de aplicación. Los eventos de aplicación son información acerca de la
aplicación Industrial HiVision, por ejemplo, la hora de inicio de sesión de
un usuario.
Interfaz del programa
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.8
Lista de eventos
127
Eventos de trap
El diálogo “Event History“ muestra los eventos de trap en la línea de com-
ponente. Los eventos de trap son información que envía un dispositivo a
Industrial HiVision por ejemplo, un dispositivo no accesible o la modifica-
ción de un protocolo.
Eventos de usuario
El diálogo “Event History“ muestra los eventos en la categoría “User Inter-
vention“, en una fila relacionada con un usuario.
El diálogo “Event History“ muestra el número de eventos que se produjeron
al mismo tiempo o más o menos al mismo tiempo en un icono. Para ver el
texto relativo a los eventos, pase el puntero del ratón por el icono. Cuando
el número de eventos mostrados en un icono es superior a 1, haga clic con
el botón derecho en el icono y seleccione la opción “Details“. La lista también
indica la hora a la que se ha producido el evento.
Para visualizar eventos en el diálogo “Event History“, proceda de la siguiente
manera:
En la lista desplegable con los filtros de eventos, seleccione un filtro para
los eventos que desea ver.
Haga clic en el botón “Event History“.
Para visualizar eventos en el diálogo “Event History“ relacionados sólo con
un componente especificado, proceda de la siguiente manera:
Seleccione el componente en la pestaña “Map“.
Haga clic en el botón “Filter Events for Object“.
Haga clic en el botón “Event History“.
Si un icono de evento muestra una serie de eventos ocurridos en o alrededor
de la misma hora, puede utilizar el control deslizante “Zoom Time Scale“
para estirar la línea de tiempo. Si estira la línea de tiempo, entonces el diá-
logo “Event History“ enumera los eventos. El control deslizante “Zoom Row
Height“ aumenta y disminuye la altura de la fila.
Nota: Al eliminar un componente de la pestaña “Map“, los eventos que el
componente ha realizado permanecen en la lista de eventos. Sin embargo,
Industrial HiVision borra los eventos del diálogo “Event History“.
Interfaz del programa
128
4.8
Lista de eventos
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
La siguiente lista contiene una descripción de la casilla de verificación y los
botones del diálogo “Event History“:
“Fit all Events“
El botón reduce la anchura de las líneas para indicar la hora de inicio y
fin de los eventos.
“Export“
El botón le permite exportar el diálogo “Export“ como archivo PDF.
“Export all Pages“
La casilla de verificación le permite limitar la tarea de exportación de
forma que solo se exporten los componentes que se ven en la pantalla
actual.
Figura 30: Dialogo “Event History“
Por ejemplo
Notará que la pestaña “Map“ muestra algunos enlaces abajo. Para deter-
minar la hora en que se modificó el estado de los enlaces, puede visuali-
zar los dispositivos y las conexiones en el diálogo “Event History“. Para
filtrar en el “Event History“ los eventos relacionados con los dispositivos
y las conexiones, proceda de la siguiente manera:
En la sección “Event History“, seleccione la función “User Defined...“
de la lista desplegable. Industrial HiVision abre el diálogo “User Defi-
ned...“.
Introduzca la información del dispositivo en el diálogo “User Defi-
ned...“.
Interfaz del programa
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.8
Lista de eventos
129
Nota: Para ver la ayuda acerca del modo de realizar la entrada, pase
el puntero del ratón por los campos de entrada.
En la fila “ID“, seleccione “in“ de la lista desplegable e introduzca
un asterisco (
*)
en el campo de texto.
En la fila “Ack.“, seleccione “in“ de la lista desplegable e introduzca
un asterisco (
*)
en el campo de texto.
En la fila “Type“, seleccione “=“ y “Warning“ de las listas desplega-
bles.
En la fila “Category“, seleccione “=“ y “Status Worse“ de las listas
desplegables.
En la fila “Time“, seleccione “Before“ de la lista desplegable e intro-
duzca la hora actual.
En la fila “User“, seleccione “=y "*" de las listas desplegables.
En la fila “Source“, seleccione “=“ y la dirección IP del dispositivo
de la lista desplegable.
En la fila “Component“, seleccione “=“ y "*" de las listas desplega-
bles.
En la fila “Message“, seleccione “=“ y "*" de las listas desplegables.
Para aplicar los filtros al registro “Event History“, haga clic en el botón
“OK“. Industrial HiVision muestra sólo las entradas de protocolo que
se corresponden con los valores del filtro.
Para abrir el diálogo “Event History“, haga clic en el botón “Event His-
tory“.
El diálogo “Event History“ muestra la hora en que empeoró el estado
del dispositivo.
Ahora que ya conoce el momento en el que se han interrumpido las cone-
xiones del dispositivo, puede determinar la causa.
Interfaz del programa
130
4.9
Navegar con el teclado
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
4.9 Navegar con el teclado
4.9.1 Navegar en una tabla
Con las teclas de dirección puede moverse entre los campos de una tabla
hacia abajo, arriba, derecha e izquierda.
Con la tecla de tabulador, cambia al siguiente campo de la tabla.
Con
Ctrl+Tab
cambia al siguiente campo fuera de la tabla.
4.9.2 Cambiar de panel
Con
Tab
cambia al siguiente panel de la interfaz del programa.
Crear un plano de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
133
5 Crear un plano de la red
Al iniciar el control de la red, debe crear un esquema de esta en la interfaz
de gestión de red. Industrial HiVision le permite representar su red según
diferentes criterios de forma simultánea en diferentes variantes de visualiza-
ción.
Por ejemplo, puede crear un plano de la red en base a los siguientes crite-
rios:
que represente el entorno físico real,
que muestre los nodos de conexión más importantes,
que se oriente a la topología de su red, etc.
Al hacerlo, puede hacer que un dispositivo figure en varios planos de la red
copiándolo o creando enlaces.
La representación de la red está subdividida en los siguientes elementos:
Detección de dispositivos
Orden de dispositivos
visualización de dispositivos,
conexiones de dispositivos.
Generalmente, las redes se transforman de forma continua. Contiene las
siguientes actividades:
Eliminar dispositivos
se agregan dispositivos y, en consecuencia,
se reordenan las conexiones.
Crear un plano de la red
134
5.1
Detección de dispositivos
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
5.1 Detección de dispositivos
En el primer paso para crear un plano de la red, Industrial HiVision le ayuda
detectando los siguientes dispositivos instalados en la red (ver en
página 338 “Basics”):
Familia Hirschmann BAT
Familia Hirschmann OCTOPUS
Familia Hirschmann GECKO con administración
Switch Rail de Hirschmann con administración
Familia Hirschmann MICE
Familia Hirschmann Power MICE
Familia Hirschmann MACH
Familia Hirschmann GREYHOUND
Hirschmann GES-24TP Plus
Familia Hirschmann EAGLE
Familia Rail Router de Hirschmann
Familia Redundancy Switch de Hirschmann
Familia Hirschmann LioN-P
Familia Hirschmann LION-R
Familia Hirschmann LION
Familia Hirschmann Embedded Ethernet
Familia Hirschmann OWL
Familia Hirschmann Dragon PTN
Hirschmann Dragon MACH 4000 y 4500
Familia Hirschmann Bobcat
Magnum 5RX
Magnum 6K
Magnum 10KT
Magnum DX line
Magnum 10ETS
Crear un plano de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
5.1
Detección de dispositivos
135
Magnum 10RX
Magnum 12KX
Familias Schneider Electric TCSESM, TCSESM-E, TCSESB
Familia Schneider Electric TCSEFEC
Familia Schneider Electric Nxx
Familia Selectron Systems ESM
Familia Selectron Systems ERT
Familia ABB AFF, AFS, AFR
INSYS MoRoS Modem, ISDN, HSPA, UMTS, GPRS, LAN, MI
Meinberg LANTIME GPS, M300, M600
Advantech SNMP-1000
Impresoras EPSON FX-2190, ACULASER C100N
Dispositivos con SNMP
PCs de Windows
Dispositivos con ICMP (ping)
Nota: Industrial HiVision detecta dispositivos basados en SNMP de otros
fabricantes a partir de MIB-II estándar. Esto tiene como consecuencia que
Industrial HiVision muestre como puertos propios interfaces presentes en la
ifTable
, incluidas interfaces VLAN o de enrutamiento.
Seleccione en
Configuration > Preferences > Basics > Discover
Devices
el método preferido para la detección de dispositivos.
Crear un plano de la red
136
5.1
Detección de dispositivos
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Industrial HiVision ofrece 4 métodos de detección de dispositivos:
Detectar dispositivos mediante traps
Al conectarse, los dispositivos envían un mensaje de conexión a la esta-
ción de gestión de red que tienen registrada. Industrial HiVision evalúa
este mensaje y representa los dispositivos en la carpeta de destino espe-
cificada (ver en página 338 “Basics”).
Este método es adecuado para su uso durante una supervisión en ejecu-
ción en redes con ancho de banda relevante.
Detectar dispositivos mediante el protocolo HiDiscovery
El protocolo HiDiscovery se comunica a través de la dirección MAC con
dispositivos de la red en los que está activo el protocolo HiDiscovery.
Este método le permite detectar dispositivos en la red que aún no tienen
asignada una dirección IP válida.
Industrial HiVision representa los dispositivos en la carpeta de destino
especificada (ver en página 338 “Basics”).
Este método es útil al poner en funcionamiento redes recién instaladas y
para asignar las direcciones IP a los dispositivos nuevos.
Detectar dispositivos en un rango de direcciones IP definido
Con el escaneado de red, Industrial HiVision envía periódicamente con-
sultas de ping y SNMP a los dispositivos con direcciones IP dentro del
rango definido. Industrial HiVision ubica los dispositivos detectados de
esta forma en la carpeta de destino de ese rango de direcciones IP. Al
definir los rangos de direcciones IP, puede asignarlos a una carpeta de
destino (ver en página 338 “Basics”).
Este método es adecuado para el control de redes en funcionamiento.
Adecue la frecuencia de las consultas al ancho de banda de la red.
Detectar dispositivos recién creados
Industrial HiVision le permite crear manualmente un dispositivo y asignar
la entrada de ese dispositivo a una dirección IP. Una vez creado el dispo-
sitivo, Industrial HiVision puede enviar una consulta a esta dirección IP
para detectarlo (ver en página 145 “Crear dispositivos nuevos”).
Detectar dispositivos de una lista con direcciones IP
Industrial HiVision le permite escanear direcciones IP a través de un
archivo de texto o un archivo de Microsoft Excel (.csv). El diálogo “Create
Devices from List“ le permite buscar el archivo y cargarlo en Industrial
HiVision. Si no se puede acceder a un dispositivo de la lista, Industrial
HiVision indica el dispositivo en el mapa de topología como dispositivo
genérico. (ver en página 267 “Devices from List”)
Crear un plano de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
5.1
Detección de dispositivos
137
5.1.1 Iconos de dispositivos
Después de que Industrial HiVision haya escaneado su red, la pestaña
“Map“ muestra los resultados. La pestaña muestra los diferentes iconos de
los dispositivos que se han detectado al escanear la red. Si los dispositivos
tienen asignados un PSM, la pestaña indica el PSM. De lo contrario,
Industrial HiVision muestra el icono que coincide con el estado de un dispo-
sitivo.
La siguiente lista contiene una descripción de los iconos de Industrial
HiVision:
Casilla amarilla –
El dispositivo reacciona solo a consultas de ping.
Casilla azul –
El dispositivo reacciona a consultas de HiDiscovery, pero no es un dispo-
sitivo Hirschmann.
Icono Hirschmann –
El dispositivo reacciona a consultas de HiDiscovery. Industrial HiVision
ha determinado sobre la base de la dirección MAC que el dispositivo es
un dispositivo Hirschmann, pero no dispone de un PSM.
Icono de nodo desconocido –
Un usuario ha introducido manualmente el dispositivo en Industrial
HiVision. Sin embargo, no se puede acceder al dispositivo.
PSM Switch –
El dispositivo reacciona a solicitudes SNMP, pero Industrial HiVision no
conoce el ID de objeto.
Windows-PC –
El dispositivo es un ordenador que se ejecuta con un sistema operativo
Windows.
Linux-PC –
El dispositivo es un ordenador que se ejecuta con un sistema operativo
Linux.
Crear un plano de la red
138
5.1
Detección de dispositivos
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
5.1.2 HiProvision
HiProvision le permite monitorizar los dispositivos, túneles y servicios Dra-
gon PTN que circulan por los túneles. El icono HiProvision que aparece en
la pantalla Industrial HiVision representa los dispositivos, túneles y servicios
Dragon PTN.
Puede descargar los manuales HiProvision de la página web del documento
Hirschmann: www.doc.hirschmann.com
Para añadir el icono, HiProvision en Industrial HiVision proceda de la
siguiente manera:
Realice los siguientes pasos en HiProvision:
Vaya a la pestaña
Dashboard> Tools> Add-ons> SNMP-Northbound>
Configuration
.
En el marco
Agent
, marque la casilla de verificación
Enabled
.
En el campo
Agent> IP Address & Port
, escriba la dirección IP del PC
en el que HiProvision se está ejecutando.
Utilice el campo
Port
para configurar el puerto SNMP que se utiliza para
comunicarse con Industrial HiVision. El ajuste de puerto predeterminado
es
161
. Esta es también la configuración por defecto para Industrial
HiVision.
En el marco
Agent
, marque la casilla de verificación
SNMP v3
.
Configure los parámetros
admin
o
user
. Configure los parámetros
admin
para la gestión de dispositivos. Los parámetros
user
sólo le permiten
monitorizar el dispositivo.
En la lista desplegable
Authentication Protocol
, seleccione el tipo
de autenticación requerido.
Industrial HiVision utiliza
Md5
o
sha
.
En la lista desplegable
Encryption Protocol
, seleccione el tipo de
cifrado requerido.
Industrial HiVision utiliza
None
,
Des
, o
Aes128
.
Realice el siguiente paso en Industrial HiVision:
Abra la pestaña “Map“.
Para añadir un nuevo dispositivo a la topología, haga clic con el botón
derecho del ratón en un lugar vacío de la pestaña “Map“.
En la lista desplegable, seleccione
New > Device
.
En los campos
IP Address > Device > IP Address
, escriba la direc-
ción IP del PC en el que HiProvision se está ejecutando.
Crear un plano de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
5.1
Detección de dispositivos
139
Utilice el campo
SNMP Port No
para configurar el puerto SNMP que
se utiliza para comunicarse con HiProvision. El ajuste de puerto pre-
determinado es
161
. Esta es también la configuración por defecto
para HiProvision.
En el campo
Properties > Name
, escriba HiProvision.
Haga clic en el botón “OK“.
Industrial HiVision muestra el icono HiProvision en la pestaña “Map“.
Los siguientes pasos de trabajo explican cómo monitorizar la “Tunnel List“
en Industrial HiVision. La “Service List“ se monitoriza de la misma manera.
Haga 2 túneles en HiProvision, y nómbrelos
Tunnel 1
y
Tunnel 2
.
Verifique que tiene el “Edit Mode“ activo.
Haga doble clic en el icono HiProvision de la pestaña “Map“.
Haga doble clic en la entrada “Tunnel List“ de la pestaña “List“.
En el diálogo “Properties“, haga clic en el botón “Status Config“.
Introduzca los valores tal y como se muestra en (ver la figura 32).
Para añadir líneas adicionales, utilice el botón “New“.
Figura 32: Configuración de estado para túneles HiProvision
La entrada “Tunnel List“ de la pestaña “List“ muestra una marca de verifica-
ción verde siempre y cuando la entrada sólo contenga
Tunnel 1
y
Tunnel
2
. Si
Tunnel 1
o
Tunnel 2
bajan por cualquier motivo, Industrial HiVision
muestra la entrada con un error. Si la entrada contiene otro valor, Industrial
HiVision muestra la entrada como un aviso.
Crear un plano de la red
140
5.1
Detección de dispositivos
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Crear un plano de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
5.2
Asignación de iconos de dispositi-
vos
141
5.2 Asignación de iconos de
dispositivos
Para detectar visualmente con facilidad dispositivos en la vista detallada,
Industrial HiVision le permite asignar a cada tipo de dispositivos iconos dife-
rentes al icono estándar.
Figura 33: Iconos de dispositivos
En la configuración por defecto, Industrial HiVision detecta varios tipos de
dispositivos (por ejemplo, dispositivos Hirschmann) y les asigna iconos ade-
cuados.
Puede asignar iconos a otros tipos de dispositivos en el diálogo “Preferen-
ces“. Para diferenciar entre tipos de dispositivos, Industrial HiVision pone a
su disposición las siguientes características de asignación al detectar dispo-
sitivos (ver en página 382 “Device Icon”):
System Object Identifier (SysOID)
SysOID designa una variable MIB. Ya que el SysOID de un fabricante de
MIB es exclusivo de ese fabricante, puede diferenciar los dispositivos en
el nivel de fabricantes usando diferentes iconos. En la configuración por
defecto, Industrial HiVision contiene los SysOIDs de Hirschmann, Sch-
neider, Siemens, Rockwell y Cisco.
EtherNet/IP
De forma similar a System Object Identifier, los dispositivos EtherNet/IP
contienen información sobre el fabricante y el producto. De esta forma,
puede hacer que Industrial HiVision asigne iconos en el nivel de disposi-
tivos.
Crear un plano de la red
142
5.2
Asignación de iconos de dispositi-
vos
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Modbus/TCP
De forma similar a System Object Identifier, los dispositivos Modbus/TCP
contienen información sobre el fabricante y el producto. De esta forma,
puede hacer que Industrial HiVision asigne iconos en el nivel de disposi-
tivos.
Dirección MAC
También la dirección contiene datos del fabricante. Dependiendo de la
profundidad de la codificación del fabricante, puede realizar asignaciones
de iconos en el nivel del fabricante hasta el nivel del tipo de dispositivo.
Crear un plano de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
5.3
Orden de dispositivos
143
5.3 Orden de dispositivos
5.3.1 Crear un plano de la red
Para crear un plano de la red, cree una carpeta nueva en el panel de carpe-
tas.
Haga clic con la tecla derecha del ratón en icono de dispositivo y selec-
cione en la lista desplegable
New > Folder
.
Haga clic con la tecla derecha del ratón en la carpeta nueva y seleccione
en el menú desplegable “Properties...“. Ponga a la carpeta el nombre con
el que desea designar el plano de la red.
Para cambiar el nombre de una carpeta, también puede hacer doble clic
en ésta o marcarla y pulsar la tecla
F2
. Finalice la entrada del nombre con
la tecla
Enter
.
Haga clic con la tecla derecha del ratón en la carpeta nueva y seleccione
“Scan Ranges“. El diálogo “Scan Ranges“ le permite definir rangos de
direcciones IP. Industrial HiVision coloca en esta carpeta los dispositivos
recién detectados con direcciones IP dentro de ese rango.
Crear un plano de la red
144
5.3
Orden de dispositivos
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Figura 34: Ejemplo de estructura de un plano de la red
5.3.2 Arrastrar dispositivos al plano de la red
Arrastre los dispositivos recién detectados a la carpeta del plano de la red.
Marque los dispositivos.
Haga clic en los dispositivos marcados y arrástrelos a la carpeta del plano
de la red del panel de carpetas.
Crear un plano de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
5.3
Orden de dispositivos
145
5.3.3 Crear dispositivos nuevos
Si desea incluir dispositivos en el plano de la red antes de que estén instala-
dos en la red, posicione los dispositivos nuevos en la vista detallada.
Haga clic con la tecla derecha del ratón en el panel de la vista detallada
y seleccione en el menú desplegable
New > Device
.
Escriba la dirección IP del futuro dispositivo en la pestaña “IP Address“.
Si ha seleccionado el campo
Device > Scan
, Industrial HiVision escanea
automáticamente la red en busca del dispositivo cuando cierra el diálogo
con “OK“.
Si ha seleccionado
Device > Generate
, Industrial HiVision agrega a este
diálogo la opción para crear módulos y puertos para el dispositivo.
Si el dispositivo nuevo está separado de la estación de gestión de red,
por ejemplo, por un enrutador NAT, Industrial HiVision puede comuni-
carse mediante el redireccionamiento del puerto del enrutador NAT.
Escriba la dirección IP del enrutador NAT y el número del puerto SNMP
a través del que Industrial HiVision debe comunicarse con el dispositivo
nuevo en la pestaña “IP Address“. Introduzca la combinación del puerto
y la dirección IP del dispositivo nuevo en la tabla NAT del enrutador NAT.
Figura 35: Introducir la dirección IP de un dispositivo nuevo
Crear un plano de la red
146
5.3
Orden de dispositivos
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Introduzca en la pestaña “Properties“
el nombre deseado y,
si quiere, el redireccionamiento/determinación del estado
(ver en página 288 “Características de una carpeta/dispositivo”).
Marque el dispositivo y pulse la tecla “F5” del teclado o haga clic con la
tecla derecha del ratón en el dispositivo y seleccione “Refresh“ para que
Industrial HiVision detecte el dispositivo en la red y abra sus datos.
5.3.4 Ordenar dispositivos en la vista detallada
Industrial HiVision le ayuda al ordenar los dispositivos en la vista detallada.
Haga clic con la tecla derecha del ratón en el panel de detalles y selec-
cione “Auto Layout“ para que Industrial HiVision vuelva a posicionar los
objetos en la representación de detalle teniendo en cuenta sus conexio-
nes.
Haga clic con la tecla derecha del ratón en el panel de detalles y selec-
cione
Drawing > Line Up all Objects
para ordenar los dispositivos por
líneas.
Marque varios objetos en el panel de detalles, haga clic con la tecla dere-
cha del ratón y seleccione
Drawing > Align Tops
/
Align Bottoms
/
Align
Left
/
Align Right
para ordenar los objetos marcados por líneas o colum-
nas.
Al hacerlo, Industrial HiVision selecciona el objeto que se encuentra en
un extremo para la posición de la línea/columna.
Marque varios objetos en el panel de detalles, haga clic con la tecla dere-
cha del ratón y seleccione
Drawing > Center Horizontally
/
Center Ver-
tically
para ordenar los objetos marcados por líneas o columnas.
Al hacerlo, Industrial HiVision selecciona el objeto que se encuentra en
un extremo para la posición de la línea/columna.
Crear un plano de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
5.3
Orden de dispositivos
147
Nota: Si al arrastrar grupos de objetos ha sacado objetos del área visible y
estos están aún en el panel de carpetas, devuélvalos al área visible con la
tecla derecha del ratón en la ventana de detalles seleccionado a continua-
ción “Auto Layout“ o
Drawing > Line Up all Objects
.
5.3.5 Poner nombres a dispositivos y puertos
Los nombres de dispositivos y puertos que Industrial HiVision muestra en el
panel de carpetas o en la vista detallada provienen del diálogo “Properties“
del dispositivo/puerto. Si no tienen asignado un nombre, Industrial HiVision
muestra la dirección IP de gestión en el caso de dispositivos y el número de
módulo/puerto en el caso de puertos.
Haga clic con la tecla derecha del ratón en el dispositivo/puerto y selec-
cione “Properties“ para darles un nombre.
La configuración (ver en página 405 “Device/Port Names”) le permite aplicar
automáticamente
los nombres de dispositivos/puertos del dispositivo y
adicionalmente, el nombre del dispositivo del Domain Name Server
(DNS) o de un archivo hosts privado.
5.3.6 Copiar dispositivos
Para poder representar diferentes escenarios de control, Industrial HiVision
le permite copiar dispositivos. Con este fin puede introducir diferentes confi-
guraciones de estado para dispositivos copiados en el diálogo “Properties“.
Industrial HiVision tiene un juego de datos para cada dispositivo. Cada copia
tiene un juego de datos propio. La copia recibe el contenido del juego de
datos del original.
Crear un plano de la red
148
5.3
Orden de dispositivos
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Ejemplo de dos escenarios de control:
En un escenario de control, quiere mostrar sólo los eventos que considera
críticos. Es crítica una interrupción de la conexión en el puerto 3 del disposi-
tivo A.
En el otro escenario de control queremos visualizar eventos relevantes para
el mantenimiento. Es relevante para el mantenimiento el corte de la corriente
de alimentación del dispositivo A.
Para hacerlo posible, cree en el panel de carpetas dos carpetas nuevas
y nombre a una “crítico” y a la otra “mantenimiento”.
Haga clic con la tecla derecha del ratón en el dispositivo A y seleccione
“Copy“.
Pegue una copia del dispositivo A en la carpeta “crítico” y otra en “man-
tenimiento”.
Haciendo doble clic en la carpeta “crítico” accede al nivel de componen-
tes.
Haciendo doble clic en el puerto 3, accede al nivel de detalles.
Realice la configuración necesaria en el diálogo (ver en página 296
“Características de un detalle de componente”) para el detalle “Link“.
Proceda de la misma manera con la carpeta “mantenimiento”.
5.3.7 Paste as new Network
Si usted utiliza la función “Copy“/“Paste“, Industrial HiVision añade a la car-
peta seleccionada un duplicado del dispositivo original. El original y el dupli-
cado se refieren al mismo dispositivo.
Si usted utiliza las funciones “Copy“ y “Paste as new Network“, Industrial
HiVision copia el dispositivo y añade un nuevo dispositivo en la carpeta
seleccionada. El dispositivo copiado es otro dispositivo.
Nota: La función “Paste as new Network“ no está disponible para la siguiente
carpeta:
“New Devices“
“Rogue Devices“
Crear un plano de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
5.3
Orden de dispositivos
149
La función “Paste as new Network“ resulta útil en el caso de redes idénticas
con dispositivos y conexiones idénticos, pero con direcciones IP diferentes
entre sí.
Además de las conexiones, la función “Paste as new Network“ también copia
los parámetros de los dispositivos. La función “Paste as new Network“ le
ofrece la posibilidad de fijar qué parámetros se han de copiar en los disposi-
tivos de la nueva red. Los parámetros copiados se pueden comprobar por
medio de los siguientes diálogos:
“Copy Device Credentials“
La función copia los parámetros del diálogo
Preferences > Device Cre-
dentials
.
“Copy Event Forwarding“
La función copia los parámetros del diálogo
Preferences > Event
Forwarding
.
“Copy Event Actions: Alarms“
La función copia los parámetros de la tabla
Preferences > Event
Actions > Alarms
.
“Copy Tasks and Schedules“
La función copia los parámetros de los diálogos
Configuration > Sche-
duler
.
Para esta función se han de cumplir los siguientes requisitos:
Industrial HiVision se encuentra en “Edit Mode“.
Industrial HiVision ha detectado los dispositivos que usted quiere copiar.
Los dispositivos que usted desea copiar para la nueva red se encuentran
en la misma carpeta.
Las conexiones y las configuraciones Polling y de estado se configuran
en los dispositivos originales.
La red original únicamente se utiliza para otras redes con los mismos dis-
positivos y conexiones.
Ejemplo de configuración:
Un ejemplo de esta función es una red de tren. Si compara las redes de
tren, observará que son básicamente parecidas. Cuando se copia la red
de un tren, se cambian las direcciones IP y seguidamente se utiliza la red
para otro tren.
Crear un plano de la red
150
5.3
Orden de dispositivos
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Para este ejemplo se han de cumplir los siguientes requisitos:
Usted ha detectado y configurado los dispositivos del
tren A
en
Industrial HiVision.
Los dispositivos que usted desea copiar se encuentran en la misma
carpeta.
Usted ha creado la carpeta
Redes de tren
.
La carpeta
Tren A
es una subcarpeta de la carpeta
Redes de tren
.
En el siguiente ejemplo usted copia la carpeta
Tren A
y desea copiar la
carpeta como red para
Tren B
. Para utilizar las funciones “Copy“ y “Paste
as new Network“ proceda de la siguiente manera:
Cree la subcarpeta
Tren B
en la carpeta
Redes de tren
.
Abra la pestaña “Map“ de la carpeta
Redes de tren
.
Haga clic derecho en el área en blanco del diálogo.
En la lista desplegable seleccione la opción
New > Folder
.
Asigne a la nueva carpeta el nombre
Tren B
.
Copie los dispositivos de la carpeta
Tren A
que usted desee utilizar
en la red
Tren B
.
Abra la pestaña “Map“ de la carpeta
Tren A
.
Seleccione los dispositivos que desee copiar.
Haga clic derecho en un dispositivo marcado.
Seleccione “Copy“ en la lista desplegable.
Inserte los dispositivos de la carpeta
Tren A
en la carpeta
Tren B
.
Abra la pestaña “Map“ de la carpeta
Tren B
.
Haga clic derecho en el área en blanco del diálogo.
Seleccione “Paste as new Network“ en la lista desplegable.
Asigne nuevas direcciones IP a los dispositivos de
Tren B
.
Haga doble clic en la casilla “Source IP Address“ de la primera
línea del diálogo “Copy Devices“.
Introduzca en el campo
Edit > IP Address of the Copy
la primera
dirección IP de la red
Tren B
.
Haga clic en el botón “OK“.
El diálogo “Copy Devices“ muestra ahora la primera dirección IP de
la red
Tren B
en la columna “IP Address of the Copy“.
Para calcular automáticamente la dirección IP de los otros disposi-
tivos, haga clic en el botón “Calc with Offset“.
Industrial HiVision calcula el offset de la siguiente manera:
IP Address of the Copy
=
Source IP Address
+
dirección IP
del primer dispositivo ajustado manualmente
Crear un plano de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
5.3
Orden de dispositivos
151
Para seleccionar los parámetros que usted desee copiar en los
nuevos dispositivos, marque la casilla de verificación de la parte
inferior del diálogo.
Para fijar que Industrial HiVision escanee automáticamente la red
tras cerrar el diálogo “Copy Devices“, marque la casilla de verifica-
ción “Scan Devices after Copy“.
Haga clic en el botón “OK“.
Industrial HiVision muestra los dispositivos para
Tren B
con las
direcciones IP que usted ha introducido en el diálogo “Copy Devi-
ces“.
Nota: Al crear nuevas direcciones IP, asegúrese de que sean unívocas.
Industrial HiVision muestra direcciones IP dobles sobre fondo rojo.
A continuación figuran las definiciones para los iconos en la columna
“Type“:
: la dirección IP se fija manualmente.
: se calcula la dirección IP.
5.3.8 Dispositivos con varias direcciones IP
Industrial HiVision representa dispositivos con varias direcciones IP como,
por ejemplo, un enrutador, como un único dispositivo. En el diálogo “Proper-
ties“ del dispositivo, puede ver las direcciones IP asignadas al dispositivo en
la pestaña “MAC/IP Addresses“.
Para una asignación unívoca, Industrial HiVision identifica un dispositivo con
una única dirección IP. Se desea identificar un dispositivo con otra dirección
IP, borre el dispositivo de la interfaz y vuelva a crearlo con la dirección IP
deseada. Una vez actualizado el dispositivo, Industrial HiVision lo identifi-
cada con la dirección IP nueva.
Crear un plano de la red
152
5.3
Orden de dispositivos
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
5.3.9 Crear enlaces
Para poder visualizar dispositivos en varios planos de la red, Industrial
HiVision le permite crear enlaces de dispositivos. Los enlaces son especial-
mente útiles cuando se divide una red en varias carpetas. El dispositivo que
conecta dos planos de la red puede aparecer en ambos planos. Al contrario
que en el caso de una copia, los enlaces acceden al juego de datos del ori-
ginal. Todas las modificaciones del original se reflejan en el enlace.
Además de enlaces para dispositivos, se pueden crear enlaces para los
componentes.
Copie el objeto para el que desea crear un enlace.
Haga clic con la tecla derecha del ratón en la posición en la que desea
colocar el enlace y seleccione “Paste As Link“.
Crear un plano de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
5.4
Conexiones de dispositivos.
153
5.4 Conexiones de dispositivos.
5.4.1 Visualizar topologías automáticamente
La forma más sencilla de representar conexiones entre dispositivos es la
función “Auto Topology...“ de Industrial HiVision.
Seleccione
Edit > Auto Topology...
.
Seleccione en el diálogo de detección automática de topología (ver en
página 283 “Auto Topology...”) el modo en que desea que Industrial
HiVision ejecute la función “Auto Topology...“ y haga clic en “OK“.
A continuación, Industrial HiVision consulta a los dispositivos para conocer
sus conexiones. Industrial HiVision muestra las conexiones detectadas en la
interfaz y empieza a controlar el estado de conexión y la carga de red.
Industrial HiVision muestra líneas en zig-zag para conexiones inalámbricas
Wireless Local Area Networks (WLAN). Ya que las estaciones Access pue-
den ser móviles, la itinerancia (roaming) de un access point a otro es una
operación normal. Por esta razón, Industrial HiVision no incluye el estado de
conexión en la configuración de estado de conexiones inalámbricas.
Industrial HiVision detecta la interrupción de conexión del access point del
que se ha salido una vez transcurrido el intervalo de polling para la determi-
nación de estado del access point.
Crear un plano de la red
154
5.4
Conexiones de dispositivos.
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
5.4.2 Conectar dispositivos manualmente
Una vez que ha ordenado los dispositivos como desea, añada las conexio-
nes entre dispositivos.
Haga clic en el centro de un icono de dispositivo. Vuelva a hacer clic y
mueva el cursor con la tecla del ratón pulsada al icono de dispositivo con
el que desea conectarlo.
5.4.3 Dar forma a la línea de conexión
Industrial HiVision le ofrece la posibilidad de dar forma a las líneas de cone-
xión. De esta forma, puede visualizar un anillo HIPER realmente como un
anillo.
Marque la conexión para torcer la línea o para darle forma redondeada.
Dependiendo de la forma de la conexión y de la marca, dispone de las
siguientes posibilidades (vea la información rápida):
Agregar un punto de anclaje haciendo clic en el punto de arrastre.
Cambiar entre “Add anchor point” y “Change shape of curve” mar-
cando de nuevo la conexión.
Borrar el punto de anclaje haciendo doble clic.
Modificar con el punto de arrastre la forma de la curva.
Enderezar la conexión haciendo clic una vez en el punto de arrastre.
Crear un plano de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
5.4
Conexiones de dispositivos.
155
Figura 36: Dar forma a una conexión
– izquierda: modificar la forma de la curva
– derecha: agregar punto de anclaje
5.4.4 Determinar el grosor de la línea
Dependiendo de la imagen de fondo seleccionada, es posible que la líneas
de conexión no se distingan de éste. Industrial HiVision le permite modificar
el grosor de línea. Puede resaltar mejor las líneas respecto a la imagen de
fondo.
Puede configurar globalmente el grosor de línea en el menú
Preferences >
Display
> Device
(ver en página 379 “Appearance”).
Crear un plano de la red
156
5.4
Conexiones de dispositivos.
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
5.4.5 Otras conexiones
Al igual que puede conectar dispositivos, Industrial HiVision le ofrece la posi-
bilidad de conectar también carpetas y componentes a excepción de iconos
y textos. En la imagen más abajo (ver la figura 37) encontrará un ejemplo de
una conexión con una carpeta.
Figura 37: Conexión con una carpeta
5.4.6 Detectar una conexión con otra carpeta
Industrial HiVision identifica conexiones con un dispositivo o una carpeta
fuera de la carpeta actual con una bandera. Al lado de la bandera, encon-
trará indicaciones sobre dónde lleva la conexión. Si la conexión tiene varios
destinos, Industrial HiVision reúne los destinos y la información rápida los
indica.
Crear un plano de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
5.4
Conexiones de dispositivos.
157
Haciendo doble clic en la bandera
accede directamente al puerto citado si está conectado un único disposi-
tivo.
abra el menú desplegable cuando la bandera tenga varios destinos. La
lista desplegable indica el destino de la conexión. Seleccione la conexión
a cuyos puertos quiere acceder.
Figura 38: Banderas como indicación de conexión
5.4.7 Determinar las características de conexión
Determine las características de conexión.
Haga clic con la tecla derecha del ratón en la esfera del mundo y selec-
cione en el menú desplegable “Properties...“(ver en página 304 “Caracte-
rísticas de una conexión”).
Introduzca los puertos a los que está conectada la línea en la pestaña
“Connection“.
Vaya pasando por la estructura haciendo clic con el ratón hasta que
pueda seleccionar el puerto del dispositivo correspondiente al que va a
conectar la línea.
En la pestaña “Connection“, seleccione bajo “Monitor“ las características
que desea supervisar. En la configuración básica, Industrial HiVision con-
trola automáticamente la interrupción de enlaces, la carga de red y la
redundancia de puertos.
Crear un plano de la red
158
5.4
Conexiones de dispositivos.
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Figura 39: Estado de control de una conexión
N - Sin control de enlace
A - Control activo de enlace
5.4.8 Tipos de conexión
Industrial HiVision representa la conexiones dependiendo de su tipo para
poder detectarlas con mayor facilidad:
Visualización Significado
Conexión normal
Conexión en stand-by
Conexión interrumpida
Conexión inalámbrica
Conexión inalámbrica en stand-by
Conexión inalámbrica interrumpida
Tabla 11: Tipos de conexión
Crear un plano de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
5.4
Conexiones de dispositivos.
159
5.4.9 Visualización del soporte de conexión
Industrial HiVision le permite conocer el soporte de una conexión a partir del
icono de los extremos de la conexión (ver en página 305 “Connection”).
Visualización Significado
Cobre
Fibra óptica
Wireless (inalámbrica), línea en zig-zag
Unmanaged (no administrada)
Unknown (desconocida)
Tabla 12: Visualización del soporte de conexión
Crear un plano de la red
160
5.5
La red en el paso del tiempo
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
5.5 La red en el paso del tiempo
Las redes no suelen permanecer estáticas a lo largo del tiempo. Por lo gene-
ral, se añaden dispositivos de vez en cuando, se retiran otros y se vuelven a
utilizar en otros lugares.
5.5.1 Agregar dispositivos con HiDiscovery
La tecla HiDiscovery de la barra de herramientas es la forma más sencilla de
agregar dispositivos.
Haga clic en el botón HiDiscovery de la barra de herramientas.
Industrial HiVision inicia una consulta en la red.
Industrial HiVision coloca en la carpeta “New Devices“ los dispositivos de
#Variable:Produktname kurz# recién detectados que aún no tienen direc-
ción IP.
Industrial HiVision coloca en la carpeta de destino del rango de direccio-
nes los dispositivos de Hirschmann recién detectados que ya tienen
dirección IP (ver en página 338 “Basics”).
Puede arrastrar los dispositivos nuevos a la carpeta del plano de la red y
establecer las conexiones como se ha descrito en las páginas anteriores.
Crear un plano de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
5.5
La red en el paso del tiempo
161
Asignar una dirección IP
Después de haber agregado un dispositivo con HiDiscovery, por ejemplo,
Industrial HiVision le permite asignar al dispositivo una dirección IP (ver
en página 425 “IP Configuration”).
Haga clic con la tecla derecha del ratón en el dispositivo y seleccione
“IP Configuration“. Con el diálogo “IP Configuration“ se puede introdu-
cir los siguientes parámetros
– el nombre del dispositivo,
– la dirección IP,
– la máscara de red,
– la dirección IP de la pasarela.
5.5.2 Agregar dispositivos con el escaneado de
red
El botón “Scan Network“ de la barra de herramientas permite agregar dispo-
sitivos con la dirección IP ya configurada.
Haga clic en el botón “Scan Network“ de la barra de herramientas.
Industrial HiVision inicia la consulta de red según la configuración en
“Basics” on page 338. Industrial HiVision muestra los dispositivos que se
acaban de detectar en la carpeta de destino para el rango de direcciones
“Basics” on page 338.
Puede arrastrar los dispositivos nuevos a la carpeta del plano de la red y
establecer las conexiones como se ha descrito en las páginas anteriores.
Crear un plano de la red
162
5.5
La red en el paso del tiempo
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
5.5.3 Agregar manualmente dispositivos
Otra posibilidad de agregar un dispositivo nuevo es su creación manual (ver
en página 145 “Crear dispositivos nuevos”).
Puede arrastrar los dispositivos nuevos a la carpeta del plano de la red y
establecer las conexiones como se ha descrito en las páginas anteriores.
5.5.4 Puesta en funcionamiento de dispositivos
Hirschmann
Industrial HiVision le facilita la puesta en funcionamiento de dispositivos
Hirschmann. A excepción de su instalación, los dispositivos Hirschmann se
pueden poner en funcionamiento desde la estación de gestión de red:
Determine los dispositivos Hirschmann con HiDiscovery .
Configure los parámetros de IP (ver en página 425 “IP Configuration”).
Introduzca la dirección de destino de los traps (ver en página 427 “Trap
Destination”).
En caso de dispositivos nuevos, modifique la contraseña SNMP con la
interfaz de web.
Introduzca la contraseña SNMP nueva en Industrial HiVision .
Crear un plano de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
5.5
La red en el paso del tiempo
163
5.5.5 Interrumpir el control de dispositivos
Para reducir su carga de red, Industrial HiVision pone a su disposición dos
posibilidades de interrumpir el control de dispositivos y carpetas sueltos:
Desplace el dispositivo a la carpeta “Unused Devices“.
Haga clic con la tecla derecha del ratón en icono de dispositivo y selec-
cione en la lista desplegable “Unmanage“.
Industrial HiVision representa el dispositivo en gris.
5.5.6 Eliminar dispositivos
Para eliminar un dispositivo, proceda de la forma siguiente:
Haga clic con la tecla derecha del ratón en el dispositivo y seleccione en
la lista desplegable (ver en página 104 “Panel de carpetas”) la opción
“Delete“.
Industrial HiVision le permite borrar un dispositivo o desplazarlo a la car-
peta “Unused Devices“.
5.5.7 Cambiar dispositivos
Para adaptarse a los tiempos, los dispositivos existentes en la red de datos
se irán cambiando por otros dispositivos con funciones nuevas.
Con este fin, Industrial HiVision le ofrece una herramienta de conversión que
le permite guardar la configuración de un dispositivo Classic como archivo
XML en una ruta de archivo.
Encontrará una lista de los dispositivos compatibles con esta función en la
página de preguntas frecuentes de Hirschmann:
Crear un plano de la red
164
5.5
La red en el paso del tiempo
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
https://hirschmann-support.belden.com/kb/articles/how-can-i-migrate-the-
configuration-of-a-powermice-to-msp
Marque el dispositivo Classic que quiera cambiar por un dispositivo HiOS.
Seleccione
Configuration > MultiConfig™
.
En el diálogo MultiConfig™ seleccione:
Device Settings > Advanced > Configuration Saver
Compruebe la ruta y el nombre del archivo y haga clic en “Write“.
Industrial HiVision guarda la configuración en un archivo en formato XML.
En el paso siguiente va a migrar la configuración guardada del dispositivo
Classic en el dispositivo HiOS, ya instalado y creado en el plano de la red.
Marque el dispositivo HiOS donde quiera aplicar la configuración del dis-
positivo Classic.
Seleccione
Configuration > MultiConfig™
.
En el diálogo MultiConfig™ seleccione:
Device Settings > Advanced > Configuration Migrator
Seleccione el archivo XML guardado anteriormente con el diálogo de
selección de archivos.
Compruebe la ruta y el nombre del archivo de registro donde Industrial
HiVision vaya a protocolizar el resultado de la migración, y haga clic en
“Write“.
Industrial HiVision transmite la configuración migrada del dispositivo
Classic al dispositivo HiOS.
Si la columna “Status“ en el diálogo indica que el dispositivo HiOS ha
rechazado los datos de configuración, en el archivo de registro figuran
indicaciones sobre las causas posibles.
La ruta al archivo de registro se encuentra en
Configuration >
Preferences
> Advanced > Load/Save > Configuration Saver
.
Crear un plano de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
5.6
Documentación de red
165
5.6 Documentación de red
Industrial HiVision pone a su disposición una serie de funciones que le ayu-
dan a la hora de documentar su red.
5.6.1 Guardar proyectos Industrial HiVision
Industrial HiVision le permite guardar los datos de red y la configuración
actuales de Industrial HiVision en un archivo de proyecto (véase “Save” on
page 269 y “Save as...” on page 270)
5.6.2 Copia de seguridad de datos de reporting
Industrial HiVision graba los datos de la función de reporting (ver en
página 323 “Función de reporting”) en una base de datos separada fuera del
proyecto. Esta base de datos se encuentra en el subdirectorio
report_db
del
directorio de instalación.
Ya que en ese subdirectorio pueden encontrarse las bases de datos de
reporting de varios proyectos, Industrial HiVision crea para cada proyecto un
subdirectorio:
<INSTALL_DIR>/report_db/<UUID>/pm.h2.db
Los UUID figuran en el menú de ayuda de la información del kernel.
Crear un plano de la red
166
5.6
Documentación de red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
5.6.3 Exportar los contenidos de la vista detallada
Industrial HiVision le permite exportar el contenido de la vista detallada (ver
en página 272 “Export...”).
Seleccione
File > Export...
y, en la ventana “Save“, el tipo de archivo.
5.6.4 Imprimir los contenidos de la vista detallada
Industrial HiVision le permite imprimir el contenido de la vista detallada.
Seleccione
File > Print
.
Industrial HiVision genera un archivo PDF temporal del contenido de la
vista detallada y lo abre en un programa para visualizar archivos PDF ins-
talado en la estación de administración como, por ejemplo, Acrobat Rea-
der.
5.6.5 Exportar listas de eventos
Industrial HiVision le permite exportar listas de eventos completas .
Seleccione
File > Export Events...
y, en la ventana “Save“, el tipo de
archivo.
Crear un plano de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
5.6
Documentación de red
167
5.6.6 Imprimir la lista de eventos
Industrial HiVision le permite imprimir listas de eventos completas.
Seleccione
File > Print Events
.
Industrial HiVision genera un archivo PDF temporal del contenido de la
vista detallada y lo abre en un programa para visualizar archivos PDF ins-
talado en la estación de administración como, por ejemplo, Acrobat Rea-
der.
5.6.7 Realizar el inventario
Industrial HiVision le permite realizar la documentación de dispositivos. Para
la documentación de dispositivos, Industrial HiVision genera un archivo PDF
de cada dispositivo seleccionado. El archivo PDF contiene datos sobre el
dispositivo y su configuración.
Marque en la ventana de detalles los dispositivos que desea documentar.
Seleccione en la barra de menús
Edit > Device Documentation > Docu-
ment Selected Devices
o bien haga clic con la tecla derecha del ratón
en el dispositivo marcado y seleccione “Document Selected Devices“.
En la ventana “Choose a directory for placing device documentation files“,
especifique la carpeta en la que Industrial HiVision debe guardar los
archivos PDF y haga clic en “Select“.
Industrial HiVision guarda un archivo PDF de cada dispositivo marcado con
el nombre:
nventory_<IP address>.pdf
en esa carpeta.
Crear un plano de la red
168
5.6
Documentación de red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
5.6.8 Imprimir o exportar la configuración de
estado
Industrial HiVision le permite imprimir o exportar la configuración de estado
(ver en página 414 “Status Configuration”).
Seleccione
Configuration > Status Configuration
.
Haga clic en “Print“.
Industrial HiVision genera un archivo PDF temporal de la configuración
de estado y lo abre con el programa para visualizar archivos PDF insta-
lado en la estación de gestión como, por ejemplo, Acrobat Reader.
Haga clic en “Export“.
Industrial HiVision le permite exportar la lista de la forma siguiente:
archivo PDF
archivo HTML
archivo CSV (ver en página 469 “Exportación a CSV”)
5.6.9 Agent
Der Ordner “Agent“ befindet sich im erweiterten Gerätebaum im Ordnerrah-
men. Der Ordner “Agent“ enthält die folgenden Informationen über das von
Industrial HiVision entdeckte PSM-Gerät:
“GVRP“ - zeigt den Status des GVRP-Protokolls an.
“VLANs“ - zeigt die konfigurierten VLANs an.
“LLDP Chassis ID“ - zeigt die Chassis-ID an.
“LLDP System Name“ - zeigt den Gerätenamen an.
“Number of Users“ - zeigt die Anzahl der angeschlossenen Geräte am
Port an.
“Base MAC Address“ - zeigt die MAC-Adresse des Geräts an.
“Firmware Version“ - zeigt die laufende Firmware-Version an.
Crear un plano de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
5.6
Documentación de red
169
“Other Firmware Info“ enthält die folgenden Informationen über das PSM-
Gerät:
“Backup Firmware“- zeigt die gespeicherte Backup-Firmware an.
“Stored Firmware“ - zeigt die aktuell gespeicherte Firmware an.
“Boot Code Firmware“ - zeigt die gespeicherte Bootcode-Firmware an.
“Interface“ enthält die folgenden Informationen über das PSM-Gerät:
“Netmask“ - zeigt die konfigurierte Netzmaske an.
“Default Gateway“ - zeigt das konfigurierte Standard-Gateway an.
“MAC Address“ - zeigt die MAC-Adresse des Geräts an.
“IP Address“ - zeigt die IP-Adresse des Gerätes an.
“IP Address Conflict“ - zeigt den Status an, wenn ein IP-Adresskonflikt
auftritt.
Crear un plano de la red
170
5.6
Documentación de red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Configurar la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
171
6 Configurar la red
Una vez que visualice su red con los dispositivos y conexiones en Industrial
HiVision, puede configurar los dispositivos.
La función de configuración múltiple (MultiConfig™) le ofrece la posibilidad
de realizar configuraciones en dispositivos y en Industrial HiVision de:
uno o varios dispositivos
una o varias características de dispositivos, también para todos los dis-
positivos
uno o varios detalles de dispositivos, también para todos los dispositivos
Accede al diálogo de MultiConfig™ marcando al menos un dispositivo o
característica en la vista detallada y seleccionando en la barra de menús
Configuration > MultiConfig™
.
Nota: Tenga en cuenta los efectos en sus recursos del sistema (ver en
página “Influencia en los recursos del sistema” on page 236).
Configurar la red
172
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
6.1 Uso del diálogo
El diálogo MultiConfig™ incluye 3 paneles:
árbol de menús similar a una interfaz basada en web,
panel de objetos,
panel de funciones.
Figura 40: Vista de conjunto del diálogo #Variable:MultiConfig#
1 - Árbol de menús
2 - Panel de objetos
3 - Panel de funciones
4 - Elementos de mando
Configurar la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
6.1
Uso del diálogo
173
6.1.1 Descripción del árbol de menús
Seleccione en el árbol de menús basado en web, de tipo interfaz, la función
que desea configurar. Aquí encontrará
funciones que puede configurar en los dispositivos
y las características que configura para la supervisión en Industrial
HiVision
6.1.2 Descripción del panel de objetos
El panel de objetos contiene una tabla de los objetos que ha marcado para
su configuración en la vista detallada.
En la primera línea de la tabla encontrará un resumen de los estados de los
objetos de la tabla.
Los iconos de estado detrás de los objetos tienen el siguiente significado:
Icono Significado
Industrial HiVision ha leído los valores de los parámetros e indica las coinci-
dencias en el panel de funciones.
Acción iniciada, pero sin empezar.
Industrial HiVision está leyendo/transmitiendo los valores de los parámetros.
Mueva el puntero del ratón sobre el icono para recibir información acerca de
incidencias.
Una incidencia podría ser, por ejemplo, que una tabla contenga entradas ocul-
tas. Al escribirse, se pierden tales entradas ocultas de la tabla.
Industrial HiVision puede acceder al dispositivo. Faltan uno o varios valores en
la transmisión.
Mueva el puntero del ratón sobre el icono para recibir información.
Los objetos no entregan valores.
La conexión con el dispositivo está interrumpida.
Mueva el puntero del ratón por encima del icono para saber qué está causando
el fallo de lectura y escritura de valores.
Tabla 13: Significado de los iconos de estado
Configurar la red
174
6.1
Uso del diálogo
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
6.1.3 Descripción del panel de funciones
Industrial HiVision pone a su disposición en el panel de funciones una selec-
ción de parámetros y acciones. Industrial HiVision selecciona los parámetros
configurables y las acciones ejecutables comunes a los objetos y la función
seleccionados.
Ya que las diferencias entre las posibilidades de visualización de los pará-
metros son demasiado grandes, más adelante encontrará ejemplos de apli-
cación (ver en página 177 “Ejemplos de uso de MultiConfig™”).
Con los campos de selección del borde izquierdo del panel de funciones
puede marcar los parámetros que desea configurar.
Los iconos que se encuentran al lado de los campos de selección, si los hay,
tienen el siguiente significado (ver la tabla 14).
Para simplificar la entrada de configuraciones que se repiten, Industrial
HiVision permite crear configuraciones por defecto (configuraciones están-
dar) (ver en página 178 “Aplicar la persona de contacto con la configuración
por defecto”).
Icono Significado
Los objetos leídos entregan valores diferentes para este parámetro.
El objeto marcado no entrega valores para este parámetro.
Algunos objetos no entregan valores para este parámetro.
Tabla 14: Significado de los iconos al lado de los campos de selección
Configurar la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
6.1
Uso del diálogo
175
Figura 41: Configuración por defecto de la función MultiConfig™.
Ya que la función MultiConfig™ permite especificar una gran cantidad de
datos para diferentes tipos de dispositivos, con Industrial HiVision puede
especificar cualquier valor en los campos de entrada.
Si Industrial HiVisiondetectase inconsistencias al especificar valores, tales
valores se muestran de color rojo.
Para cargar o guardar archivos, especifique una ruta para describir el lugar
de almacenamiento en el diálogo correspondiente. Industrial HiVision com-
prende rutas absolutas y relativas. Cuando se especifica una ruta relativa,
esta empieza con
<Install-Dir>/service
.
Configurar la red
176
6.1
Uso del diálogo
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
6.1.4 Descripción de los elementos de mando
“Write“
Con “Write“ Industrial HiVision transmite los datos de los parámetros mar-
cados a los siguientes lugares:
todos los objetos de la tabla del panel de objetos,
todos los objetos con estado de error presentes en la tabla del panel
de objetos.
todos los objetos con estado de error contenidos en la tabla del panel
de objetos.
La selección de los objetos en los que desea escribir se realiza en “Write
Mode“ del panel de objetos.
Cuando escriben de esta forma parámetros de configuración en los dis-
positivos, éstos se guardan en la memoria volátil de los dispositivos. Para
guardar los datos de configuración de los dispositivos, guarde la configu-
ración nueva en los dispositivos como último paso.
“Reload“
Con “Reload“, Industrial HiVision lee los datos de los parámetros marca-
dos de los objetos que están presentes en la tabla del panel de objetos.
Para mostrar los valores de los parámetros de un objeto, haga clic en el
objeto dentro del panel de objetos.
“Cancel“
Con “Cancel“, Industrial HiVision sale del diálogo. Se pierden las modifi-
caciones que introduce después del último comando “Write“.
finaliza Industrial HiVision las acciones comenzadas.
“Help“
Con “Help“, Industrial HiVision abre la ayuda en pantalla por la página
correspondiente.
Si hay un ejemplo para el diálogo abierto (ver en página 177 “Ejemplos
de uso de MultiConfig™”), Industrial HiVision abre la ayuda en pantalla
por la página del ejemplo.
Configurar la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
6.2
Ejemplos de uso de MultiConfig™
177
6.2 Ejemplos de uso de
MultiConfig™
Dependiendo del punto de menú que haya seleccionado, la visualización del
panel de funciones es diferente. Los siguientes ejemplos le muestran esas
visualizaciones diferentes.
6.2.1 La misma persona de contacto para varios
dispositivos
Desea especificar la misma persona de contacto para varios dispositivos,
por ejemplo, Miguel.
Abra en la vista detallada la vista “Map“ u otra vista que muestre los dis-
positivos.
Marque los dispositivos para los que desea especificar la misma persona
de contacto.
Para abrir el diálogo MultiConfig™, haga clic con la tecla derecha del
ratón en el dispositivo marcado y seleccione “MultiConfig™”.
En el árbol de menús del diálogo MultiConfig™, seleccione
Device
Settings > Basic Settings > System
.
A continuación, en el panel de objetos encontrará la tabla con los dispo-
sitivos respectivos y en el panel de funciones los parámetros configura-
bles.
Ver los valores actuales de los parámetros
Para ver los valores de los parámetros de un dispositivo, haga clic en
una línea de la tabla del panel de objetos.
Para ver los valores de los parámetros iguales en cada dispositivo,
haga clic en la primera línea “All Objects“ de la tabla del panel de obje-
tos.
Configurar la red
178
6.2
Ejemplos de uso de MultiConfig™
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Escribir la persona de contacto en los dispositivos
Marque la casilla de verificación “Contact“.
Escriba en el campo de texto “Contact“ el nombre de la persona de
contacto, por ejemplo, Miguel.
Para transferir las modificaciones a los dispositivos y guardarla en
estos de forma temporal, haga clic en el botón “Write“.
Para guardar las modificaciones en la memoria permanente de los
dispositivos, seleccione
Device Settings > Basic Settings >
Load/Save en el árbol de menús.
En la lista desplegable “Action“, seleccione la opción “Save to Device“.
Haga clic en el botón “Write“.
Aplicar la persona de contacto con la configuración por
defecto
Industrial HiVision le permite crear un nombre como configuración por
defecto para que no sea necesario volver a escribir el nombre al configu-
rar dispositivos adicionales más adelante.
Marque la casilla de verificación “Contact“.
Escriba en el campo de texto “Contact“ el nombre de la persona de
contacto, por ejemplo, Miguel.
Marque la casilla de verificación “Edit Presets“. A continuación,
Industrial HiVision abre la tabla de la configuración por defecto.
Para crear los parámetros seleccionados como configuración por
defecto, haga clic en el botón “New“ al lado de la tabla de configura-
ción por defecto.
Para introducir en una entrada nueva de la tabla un nombre claro,
haga doble clic en la celda del nombre de la entrada y escriba el nom-
bre, por ejemplo, “persona de contacto Miguel”.
Para aplicar la modificación, haga clic en el botón “Write“.
A partir de ahora, va a poder ahorrarse tener que marcar y especificar el
nombre seleccionando la configuración por defecto “Persona de contacto
Miguel”.
Para modificar una entrada de la tabla que ya existe, marque la línea
deseada, modifique el parámetro y haga clic en “Set“.
Para poder marcar un objeto en el panel de objetos, tiene que dejar
de estar marcado “Edit Presets“ en el panel de funciones.
Configurar la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
6.2
Ejemplos de uso de MultiConfig™
179
6.2.2 Actualización de software en dispositivos
iguales
Desea realizar una actualización de software en varios dispositivos simila-
res:
Seleccione en la vista detallada la vista “Devices“.
Seleccione la clase de dispositivo.
Marque los dispositivos en los que desea realizar la actualización de sof-
tware.
Para abrir el diálogo MultiConfig™, haga clic con la tecla derecha del
ratón en el dispositivo marcado y seleccione “MultiConfig™”.
En el árbol de menús del diálogo MultiConfig™, seleccione
Device
Settings > Basic Settings > Software
.
A continuación, en el panel de objetos encontrará la tabla con los dispo-
sitivos respectivos y en el panel de funciones la configuración para la
actualización.
Para abrir la ventana de selección de archivos, haga clic en “File“ >
...
en el panel de funciones. Marque el archivo de actualización de software
y arrastre el archivo y suéltelo en la linea. A continuación, haga clic en el
botón
Open
.
Marque las casillas de verificación “Update“ y “File“.
Para transferir la actualización a los dispositivos, haga clic en el botón
“Write“.
En la columna “Status“ del panel de objetos, el icono le indica que la
transmisión ha sido correcta.
Para activar el software nuevo en los dispositivos, ejecute un arranque en
frío de los mismos (ver en página 180 “Reiniciar varios dispositivos”).
Configurar la red
180
6.2
Ejemplos de uso de MultiConfig™
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
6.2.3 Reiniciar varios dispositivos
Industrial HiVision le permite con la función MultiConfig™ reiniciar varios dis-
positivos a la vez.
Industrial HiVision distingue entre “Restart (consecutively)“ y “Restart (simul-
taneously)“.
“Restart (consecutively)“
Industrial HiVision envía un comando de reinicio al dispositivo y espera a
que ese dispositivo haya ejecutado el reinicio. A continuación, Industrial
HiVision envía el comando de reinicio al siguiente dispositivo.
Seleccione este método cuando los dispositivos que va a reiniciar están
conectados indirectamente con la estación de gestión de red.
“Restart (simultaneously)“
Industrial HiVision envía un comando de reinicio prácticamente de forma
simultánea a todos los dispositivos que se tienen que reiniciar. Selec-
cione este método cuando la estación de gestión de red está conectada
directamente a los dispositivos.
Nota: Durante el reinicio, el dispositivo interrumpe la transferencia. Esto
puede tener como consecuencia que se pierda el comando de reinicio de
algunos dispositivos.
En el árbol de menús del diálogo MultiConfig™, seleccione
Device
Settings > Basic Settings > Restart (consecutively)
o
Device
Settings > Basic Settings > Restart (simultaneously)
.
A continuación, en el panel de objetos figuran las posibilidades que tiene
para el reinicio de los dispositivos.
Marque la casilla de verificación, por ejemplo, en la línea “Cold Start“,
después de una actualización de software.
Haga clic en el botón “Write“.
Configurar la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
6.2
Ejemplos de uso de MultiConfig™
181
6.2.4 Cargar/guardar la configuración de varios
dispositivos
Dependiendo los dispositivos que haya marcado, Industrial HiVision pone a
su disposición varias posibilidades de transferir la configuración:
Acción Cargar/guar-
dar
Cargar/guar-
dar vía PC
Guardar en dispositivo
Copiar la configuración actual de la memoria volátil en la
memoria permanente del dispositivo.
X
Guardar en servidor TFTP (binario)
Copiar la configuración actual de la memoria volátil del dispo-
sitivo en formato binario en la URL especificada.
X
Guardar en servidor TFTP (script)
Copiar la configuración actual de la memoria volátil del dispo-
sitivo en la URL especificada como script editable y legible.
X
Cargar desde dispositivo
Copiar la configuración de la memoria permanente en la
memoria volátil del dispositivo.
X
Cargar el servidor TFTP
Leer la configuración del URL especificado en la memoria
volátil del dispositivo.
X
Cargar desde el servidor TFTP y guardar en el dispositivo
Leer la configuración del URL especificado en la memoria
volátil y en la memoria permanente del dispositivo.
X
Borrar: configuración actual
Sobrescribir la configuración de la memoria volátil con la con-
figuración de la memoria permanente del dispositivo.
X
Borrar: configuración actual y del dispositivo
Borrar la configuración de la memoria volátil y de la memoria
permanente del dispositivo y sustituirla con la configuración
por defecto. Después del siguiente reinicio, la dirección IP
también es la configurada por defecto.
X
Guardar en PC (script)
Guardar la configuración de la memoria volátil del dispositivo
en un archivo en el PC como script editable y legible.
X
Guardar en PC (binario)
Guardar la configuración de la memoria volátil del dispositivo
en un archivo en el PC en formato binario.
X
Tabla 15: Posibilidades de transferencia de configuraciones
Configurar la red
182
6.2
Ejemplos de uso de MultiConfig™
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Seleccione en la vista detallada la pestaña “Map“ u otra pestaña que
muestre los dispositivos.
Marque los dispositivos cuya configuración desea guardar o en los que
desea cargar la configuración.
Para abrir el diálogo MultiConfig™, haga clic con la tecla derecha del
ratón en el dispositivo marcado y seleccione “MultiConfig™”.
En el árbol de menús, seleccione
Device Settings > Basic Settings >
Load/Save. También puede seleccionar
Device Settings > Basic
Settings > Load/Save via PC
.
A continuación, en el panel de objetos encontrará la tabla con los dispo-
sitivos respectivos y en el panel de funciones las opciones para transmitir
la configuración.
“Load/Save“
Para este ejemplo, seleccione la opción “Load/Save via PC“.
Seleccione en la lista desplegable “Action“ el tipo de transferencia
deseado.
Asegúrese de que la casilla de verificación está marcada.
Marque la casilla de verificación “File“ e introduzca el nombre de archivo
con la ruta completa, por ejemplo,
D:\Data\Network
Management\Configurations/$CURRENT-
DATE/$IP_ADDRESS.$EXTENSION
o la URL
tftp://10.0.1.159/configs/2009_10_28/$IP_ADDRESS.cfg
.
Industrial HiVision le permite especificar en la configuración un nombre
de archivo o una URL (ver en página “Load/Save” on page 408).
Al escribirla, Industrial HiVision crea las subcarpetas que puedan faltar.
Para transferir los datos, haga clic en el botón “Write“.
En la columna “Status“ del panel de objetos, el icono le indica que la
transmisión ha sido correcta.
Cargar desde PC (script)
Cargar la configuración de un archivo como script editable y
legible de un PC en la memoria volátil del dispositivo.
X
Cargar desde PC (binario)
Cargar la configuración de un archivo en formato binario de un
PC en la memoria volátil del dispositivo.
X
Acción Cargar/guar-
dar
Cargar/guar-
dar vía PC
Tabla 15: Posibilidades de transferencia de configuraciones
Configurar la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
6.2
Ejemplos de uso de MultiConfig™
183
6.2.5 Configurar un destino de traps en varios
dispositivos
Desea configurar el mismo destino de traps en varios dispositivos.
Abra en la vista detallada la vista “Map“ u otra vista que muestre los dis-
positivos.
Marque los dispositivos en los que desea configurar el mismo destino de
traps.
Para abrir el diálogo MultiConfig™, haga clic con la tecla derecha del
ratón en el dispositivo marcado y seleccione “MultiConfig™”.
En el árbol de menús del diálogo MultiConfig™, seleccione
Device
Settings > Diagnostics > Status Config > Trap Destinations
.
A continuación, en el panel de objetos encontrará la tabla con los dispo-
sitivos respectivos y en el panel de funciones la tabla de los destinos de
traps.
Para generar una entrada nueva en la tabla,
haga clic en “New“.
Especifique la dirección IP del destino de traps, seleccione el estado
activo y
haga clic en “OK“.
En la tabla figuran las líneas con el nuevo destino de traps.
Para transferir una modificación a los dispositivos y guardarla en estos de
forma temporal
haga clic en “Write“.
Para guardar las modificaciones en la memoria permanente de los dispo-
sitivos, seleccione en el árbol de menús
Device Settings > Basic
Settings > Load/Save
y, a continuación, la acción “Save to Device“.
Haga clic en el botón “Write“.
6.2.6 Crear reglas de cortafuegos de varios
dispositivos
Puede definir reglas de cortafuegos en el diálogo MultiConfig™. El diálogo
MultiConfig™ le permite también guardar la configuración por defecto de las
reglas de cortafuegos y cargarla después en otros dispositivos EagleOne.
Configurar la red
184
6.2
Ejemplos de uso de MultiConfig™
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Tabla con reglas de cortafuegos de MultiConfig™
El diálogo MultiConfig™ muestra una tabla de índices con líneas que con-
tienen las reglas de cortafuegos guardadas en el dispositivo EagleOne
seleccionado.
Si selecciona varios dispositivos, la tabla de índices puede mostrar una
cantidad parcial de las reglas guardadas en los dispositivos EagleOne
seleccionados. La tabla de índices identifica la cantidad parcial con un
icono de diferente. El icono de diferente indica que la regla es diferente
en los dispositivos seleccionados. Esta diferencia relativa a la regla
puede afectar a la información que contiene la misma o al orden de reglas
en cada uno de los dispositivos. Si guarda la configuración por defecto
cuyas reglas están identificadas con el icono de diferente, MultiConfig™
guarda la líneas diferentes como líneas vacías. Puede eliminar líneas que
contienen celdas vacías o, de forma alternativa, introducir la información
necesaria.
Los diálogos de cortafuegos disponen de una flecha hacia arriba y una
flecha hacia abajo. Las teclas de flecha le permite modificar el orden de
las reglas en la tabla de índice.
Nota: No es posible modificar la información de las líneas que están iden-
tificadas como “diferente”. Si embargo, puede eliminar estas líneas de la
tabla de índice.
Por ejemplo
El servidor de archivos de actualización de antivirus requiere la autoriza-
ción de otro puerto en el cortafuegos de su empresa. Para ello, debe
agregar una regla más al cortafuegos correspondiente que active ese
puerto.
Guardar reglas nuevas como configuración por defecto
Abra en la vista detallada la pestaña “Map“ u otra pestaña que mues-
tre los dispositivos.
Haga clic con la tecla derecha del ratón en un dispositivo EagleOne al
que desea agregar esa regla o reglas y seleccione la función
MultiConfig™ de la lista desplegable.
Seleccione en el árbol de menús del diálogo MultiConfig™ el filtro de
paquetes correspondiente.
Configurar la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
6.2
Ejemplos de uso de MultiConfig™
185
En el panel de funciones del diálogo MultiConfig™, marque la casilla
de verificación “Edit Presets“.
Para guardar una configuración por defecto de las reglas en la tabla
de índice, haga clic en el botón “New“ del panel “Edit Presets“.
Nota: Si desea guardar todo el contenido de la tabla de índice como
configuración por defecto, quite las marcas de la reglas de la tabla. Si
desea guardar una o varias reglas como configuración por defecto,
seleccione la regla o reglas correspondientes de la tabla de índice.
Haga doble clic en la celda de nombre de la tabla “Edit Presets“ y
escriba un nombre claro de la configuración por defecto.
Después de introducir el nombre, por ejemplo, “Set de reglas exis-
tente”, haga clic en el botón “Set“. De forma alternativa, puede pulsar
Enter en el teclado.
Una vez que ha guardado las reglas como configuración por defecto,
borre las reglas de la tabla de índice.
Cree en la tabla de índice una o, si es necesario, varias reglas para la
autorización del puerto.
Para guardar una o varias reglas como configuración por defecto en
la base de datos de Industrial HiVision, haga clic en el botón “New“ del
panel “Edit Presets“.
Haga doble clic en la celda de nombre de la tabla “Edit Presets“ y
escriba un nombre claro de la configuración por defecto.
Después de introducir el nombre, por ejemplo, “Actualización de
antivirus”, haga clic en el botón “Set“. De forma alternativa, puede
pulsar Enter en el teclado.
Para restaurar las reglas originales, seleccione el conjunto de reglas
de la configuración por defecto “Set de reglas existente” de la tabla
“Edit Presets“.
Para guardar los datos en un dispositivo, haga clic en el botón “Write“.
En el icono de la columna “Status“ del panel de objetos, se indica
que MultiConfig™ ha guardado las reglas en el dispositivo.
Después de estas acciones, el dispositivo de cortafuegos está en el
estado original y MultiConfig™ ha guardado la configuración por defecto
“Actualización de antivirus” en Industrial HiVision.
Cierre el diálogo de MultiConfig™.
Configurar la red
186
6.2
Ejemplos de uso de MultiConfig™
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Agregar una regla nueva a los dispositivos de cortafuegos
correspondientes
Abra en la vista detallada la pestaña “Map“ u otra pestaña que mues-
tre los dispositivos.
Marque los dispositivos de cortafuegos a los que desea agregar una
regla.
Haga clic con la tecla derecha del ratón en un dispositivo de cortafue-
gos marcado y seleccione MultiConfig™.
Para agregar una regla nueva para la activación de puerto como pri-
mera regla, marque la primera regla.
Si la casilla de verificación “Edit Presets“ no está marcada, seleccione
la configuración por defecto “Actualización de antivirus” en la lista des-
plegable.
Industrial HiVision agrega las reglas con la configuración por defecto
“Actualización de antivirus” por encima de la regla seleccionada.
Nota: Si las reglas de los dispositivos son idénticas a las de este diálogo,
Industrial HiVision le permite agregar reglas nuevas encima de la última
regla.
Para guardar los datos en un dispositivo, haga clic en el botón “Write“.
En el icono de la columna “Status“ del panel de objetos, se indica
que MultiConfig™ ha guardado las reglas en el dispositivo.
Cierre el diálogo de MultiConfig™.
Configurar la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
6.2
Ejemplos de uso de MultiConfig™
187
Información general de la tabla Edit Presets
“Edit Presets“ activado:
Si el modo está activado, puede ver y editar reglas.
Para ver una configuración por defecto en el panel inferior, selec-
cione la configuración por defecto correspondiente.
Para guardar las reglas del panel inferior como configuración por
defecto, haga clic en el botón “New“.
Para guardar una configuración por defecto, seleccione la configu-
ración por defecto correspondiente en la lista desplegable “Edit
Presets“. Edite las reglas en el panel inferior. Finalice la acción con
“Set“.
“Edit Presets“ desactivado:
Si el modo está desactivado, puede agregar reglas.
Para agregar las reglas de una configuración por defecto en el
panel inferior, marque la línea por encima de la que quiere agregar
la regla en el panel inferior y seleccione la configuración por
defecto correspondiente.
Para agregar al final las reglas de la configuración por defecto en
el panel inferior, quite las marcas de las líneas en el panel inferior
y seleccione la configuración por defecto deseada.
6.2.7 Industrial HiVision-Eigenschaft
konfigurieren
Die Verfügbarkeit Ihrer Vermittlungskomponenten hat höchste Priorität. Des-
halb wollen Sie durch Industrial HiVision besonders informiert sein, wenn die
Redundanz der Versorgungsspannung entfällt.
In der Standard-Statuskonfiguration des Netzteil-Status von Industrial
HiVision
ordnet Industrial HiVision dem Wert „Nicht installiert“ den Status „OK“ zu.
ordnet Industrial HiVision dem Wert „Nicht verfügbar“ den Status „Kein
Status“ zu.
Configurar la red
188
6.2
Ejemplos de uso de MultiConfig™
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
In beiden Fällen möchten Sie aber den Status „Warnung“ erhalten.
Öffnen Sie in der Detaildarstellung die Registerkarte “Properties“.
Wählen Sie in der Dropdown-Liste “Property:“ die Eigenschaft “Status“
(“Power Supply“).
Markieren Sie in der Tabelle die Netzteile, für die Sie die Konfiguration
ändernwollen.
Zum Öffnen des MultiConfig™-Dialoges klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf eine markierte Zeile, undwählen Sie MultiConfig™.
Im MultiConfig™-Dialog wählen Sie im Menübaum “Status Config“.
Daraufhin finden Sie im Objekt-Rahmen die Tabelle mit den betroffenen
Geräten und im Funktions-Rahmen die Möglichkeiten zur Einstellung der
Statuskonfiguration.
Markieren Sie folgenden Kontrollkästchen:
“Value“ = “Not Installed“
“Value“ = “Unavailable“
Wählen Sie in der Dropdown-Liste der beiden Zeilen den Status “War-
ning“ aus.
Um die Änderungen zu speichern, klicken Sie die Schaltfläche “Write“.
6.2.8 Guardar valores de referencia por
dispositivo
La función MultiConfig™ es compatible, además de con la edición de los
mismos valores en varios dispositivos, con la edición de valores individuales
en varios dispositivos. En “Configuraciones de los dispositivos de la red rele-
vantes para la seguridad” on page 213 encontrará un ejemplo.
Configurar la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
6.2
Ejemplos de uso de MultiConfig™
189
6.2.9 Sincronización de contraseñas
Industrial HiVision le permite sincronizar las contraseñas SNMP-v1/v2 con
las contraseñas SNMP-v3. Esta función le permite modificar las contraseñas
SNMP-v1/v2 a la vez en varios diálogos. Esta función es útil en situaciones
en la que la red se supervisa con otro sistema de gestión de red que solo usa
SNMP v1/v2 para el acceso a los dispositivos.
Esta función modifica las contraseñas SNMP-v1/v2 en los siguientes diálo-
gos:
MultiConfig™ > Device Security > SNMP V1/V2 > Stations
MultiConfig™ > Program Settings > Device Credentials
para la con-
figuración de “V1“.
Para sincronizar contraseñas, proceda de la forma siguiente:
Cerciórese que Industrial HiVision no usa SNMP v3 para el acceso a los
dispositivos seleccionados.
Marque el dispositivo superior en el panel de dispositivos de
MultiConfig™.
Abra el diálogo
MultiConfig™ > Program Settings > Device Cre-
dentials
.
El campo “SNMP Version“ indica la versión de SNMP usada para el
acceso al dispositivo.
Compruebe todos los dispositivos que figuran en el panel de disposi-
tivos de MultiConfig™.
Seleccione los dispositivos cuyas contraseñas desea sincronizar.
Haga clic con la tecla derecha del ratón en el dispositivo seleccionado.
Seleccione “MultiConfig™“ de la lista desplegable.
Abra el diálogo
MultiConfig™ > Device Security > SNMP V3 >
Password/SNMP Access.
Introduzca las contraseñas de SNMP v3 en los campos “Read-only
password (user)“ y “Read-write password (admin)“. Puede volver a usar
las contraseñas actuales o escribir una contraseña nueva en los campos.
Marque la casilla de verificación “Synchronize password to v1/v2 commu-
nity“.
Haga clic en el botón “Write“.
Nota: El uso del protocolo SNMP-v1/v2 implica un riesgo de seguridad.
Configurar la red
190
6.2
Ejemplos de uso de MultiConfig™
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
6.2.10 Función de búsqueda de MultiConfig™
La función de búsqueda de MultiConfig™ escanea el árbol de menús y los
diálogos en busca de coincidencias con la palabra introducida en el campo
de búsqueda. Esta función le permite encontrar rápidamente una función.
Después de introducir el primer carácter en el campo de búsqueda, Industrial
HiVision empieza a examinar los nodos del árbol de menús y los diálogos en
busca de la secuencia de caracteres correspondiente. Industrial HiVision
muestra a continuación los nodos de árbol de menús y los diálogos que pre-
senta la secuencia de caracteres correspondiente.
La función de búsqueda puede devolver un diálogo vacío o un diálogo sin la
palabra escrita en el campo de búsqueda. Esto se debe a que Industrial
HiVision encuentra la función en un diálogo, pero no todos los dispositivos
seleccionados disponen de esta función. Cuando un dispositivo dentro de un
grupo de dispositivos seleccionado no dispone de la función que contiene la
palabra buscada, Industrial HiVision oculta la función correspondiente.
6.2.11 MultiConfig™User Management
La función “User Management“ de MultiConfig™ le permite especificar infor-
mación de inicio de sesión de usuarios en varios dispositivos de su red. La
función “User Management“ solo está disponible para dispositivos HiOS.
Cuando edita información de inicio de sesión de usuarios en el diálogo “User
Management“, Industrial HiVision le requiere que introduzca una
“Password“. Es por motivos de seguridad. Industrial HiVision no guarda con-
traseñas de dispositivos ni abre las contraseñas guardadas en los dispositi-
vos. La contraseña que introduce para la edición puede ser una contraseña
nueva o, si se conoce, la contraseña actual que está guardada en el dispo-
sitivo para el usuario correspondiente.
Para modificar la información de inicio de sesión de un usuario, marque el
usuario correspondiente y haga clic en el botón “Edit“. Se aplican las reglas
que figuran en la tabla siguiente:
Configurar la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
6.2
Ejemplos de uso de MultiConfig™
191
Parámetro Significado
Access Define el usuario con el que se accede al dispositivo.
Industrial HiVision permite acceder a un solo usuario cada
vez.
Nota: La siguiente lista contiene los requisitos para activar
el acceso para el usuario:
Marque la casilla de verificación “Active“.
Defina una contraseña.
Quite la marca de la casilla de verificación “User loc-
ked“.
Username Nombre de la cuenta de usuario.
Nota: Para modificar el nombre de usuario se requiere
que defina una contraseña.
Active Activa/desactiva la cuenta de usuario.
Valores posibles:
marca
La cuenta de usuario está activa. Industrial HiVision
usa la información de inicio de sesión de usuarios
para el inicio de sesión en el dispositivo.
desmarcar
La cuenta de usuario está inactiva.
Nota: Para desactivar el usuario se requiere que quite la
marca de la casilla de verificación “Access“.
Tabla 16: MultiConfig™“User Management“
Configurar la red
192
6.2
Ejemplos de uso de MultiConfig™
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Password Define la contraseña con la que Industrial HiVision inicia
sesión en un dispositivo.
Valores posibles:
6-64 caracteres alfanuméricos
incluidos los siguientes caracteres especiales:
!#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\\]^_`{}~
Si marca la casilla de verificación “Policy Check“, el dispo-
sitivo comprueba si la contraseña cumple las directrices
definidas en el diálogo
Device Security > User
Management > Global
.
Nota: Industrial HiVision prohíbe usar dos asteriscos con-
secutivos, por ejemplo, “**”.
Access Role Define el rol de derechos que regula el acceso a las fun-
ciones de un dispositivo.
Valores posibles:
unauthorized
El usuario está bloqueado y el dispositivo rechaza el
cierre de sesión del usuario. Asigne este valor para
bloquear temporalmente la cuenta de usuario.
guest
El usuario solo tiene derecho a supervisar el disposi-
tivo.
auditor
El usuario tiene derecho a supervisar el dispositivo y
a guardar el archivos de log en el diálogo
“Diagnóstico > Informe > Audit Trail”.
operator
El usuario tiene derecho a supervisar y configurar el
dispositivo, a excepción de la configuración de segu-
ridad para el acceso al dispositivo.
administrator
El usuario tiene derecho a supervisar y configurar el
dispositivo.
Parámetro Significado
Tabla 16: MultiConfig™“User Management“
Configurar la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
6.2
Ejemplos de uso de MultiConfig™
193
User locked Indica si la cuenta de usuario está bloqueada a causa de
demasiados intentos fallidos de inicio de sesión.
Valores posibles:
marca
El dispositivo ha cerrado la sesión automáticamente a
causa de demasiados intentos fallidos de inicio de
sesión.
Solo el dispositivo puede marcar la casilla de verifica-
ción.
desmarcar
Se autoriza el acceso al dispositivo por parte de los
usuarios.
Nota: Para desbloquear una cuenta de usuario es nece-
sario iniciar sesión como administrador en Industrial
HiVision.
Policy Check Define si Industrial HiVision comprueba si la contraseña
cumple la directriz definida al configurarla o modificarla.
Valores posibles:
marca
El dispositivo comprueba si la contraseña cumple la
directriz definidas en el diálogo
User Management >
Global.
desmarcar
El dispositivo acepta la contraseña sin verificarla.
SNMP Auth Type Define el protocolo de autenticación que el dispositivo usa
al acceder el usuario mediante SNMPv3.
Valores posibles:
hmacmd5
El dispositivo usa el protocolo HMAC-MD5 para esta
cuenta de usuario.
hmacsha
El dispositivo usa el protocolo HMAC-SHA para esta
cuenta de usuario.
SNMP Encryption Type Define el protocolo de encriptado que el dispositivo usa al
acceder el usuario mediante SNMPv3.
Valores posibles:
none
Encriptado utilizado
des
Encriptado DES
aesCfb128
Encriptado AES 128
Parámetro Significado
Tabla 16: MultiConfig™“User Management“
Configurar la red
194
6.2
Ejemplos de uso de MultiConfig™
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
6.2.12 MultiConfig™ Time Sensitive Networking
Hirschmann-Geräte unterstützen die zeitgesteuerte Kommunikation (bzw.
„Time-aware queuing“) gemäß IEEE 802.1Qbv. Diese TSN-Funktion bietet
den TSN-fähigen Ports die Möglichkeit, Datenpakete für jede zeitgesteuerte
Datenverkehrsklasse im Verhältnis zu einem in der Gate Control List defi-
nierten Zyklus zu übertragen. Das VLAN-Tag eines Ethernet-Paketes – oder
im Fall eines unmarkierten Paketes – enthält die Priorität.
Diese Funktion ermöglicht die Vermeidung von Latenzen und Datenverlus-
ten aufgrund von Überlast für reservierte Datenströme. Die präzise Synchro-
nisation von Zyklen und Gate-Status mittels IEEE 1588 (PTP) ermöglicht
eine überlastfreie Kommunikation mit geringer Latenz. Als Voraussetzung
gilt, dass jedes Gerät im Netz IEEE 802.1Qbv unterstützt.
Um die Überwachung der TSN-Ports zu unterstützen, stellt Industrial
HiVision ein TSN-Widget über das Dashboard bereit. Weitere Informationen
zum TSN-Widget finden Sie in Kapitel “Widget TSN Schedule” on page 446.
Weitere Informationen zu TSN-Netzen finden Sie im E-Book „TSN for Dum-
mies“ unter:
https://www.belden.com/resources/knowledge/ebooks/time-sensitive-
networking-for-dummies-lp
TSN-Beispielnetz
Vor der Konfiguration des TSN-Zeitplanes mithilfe von MultiConfig™ ist
die Konfiguration bestimmter Funktionen auf den Geräten erforderlich.
Für die Konfiguration der in TSN-Netzen verwendeten Geräte mithilfe
vonMultiConfig™ gelten die folgenden Voraussetzungen:
Konfiguration der VLANs und der VLAN-Portzugehörigkeit
Konfiguration der Forwarding Database für den TSN-Datenstrom
Beispielsweise konfigurieren wir ein paralleles Netz dahingehend, dass
ein kritischer Datenstrom zwischen den Endgeräten weitergegeben wird.
Figura 42: TSN-Netz mit TSN-fähigen Geräten
Talker ListenerDevice 1 Device 2
1/1
1/2 1/1
1/3
Configurar la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
6.2
Ejemplos de uso de MultiConfig™
195
Die Zykluszeit ist anwendungsspezifisch. Im vorliegenden Beispiel
kommt ein Zykluszeit-Wert von
1000000
ns zur Anwendung. Um die zeits-
pezifischen Einstellungen für die TSN-Funktion zu konfigurieren, bestim-
men und berechnen Sie zunächst die folgenden Verzögerungen.
Die Laufzeitverzögerung hängt von der Kabellänge ab (ca.
5
ns/m).
Bridge-Verzögerung = Empfangsverzögerung + Sendeverzögerung
Empfangsverzögerung = unabhängige Verzögerung + abhängige
Verzögerung des empfangenden Ports
Sendeverzögerung = unabhängige Verzögerung + abhängige Ver-
zögerung des sendenden Ports
Gate-Offenhaltezeit = Laufzeitverzögerung + Bridge-Verzögerung
Die minimale Gate-Offenhaltezeit ist der Zeitraum, der für die Übertra-
gung eines Paketes erforderlich ist, das aus der Dienstdateneinheit
(SDU) + 36 Byte besteht, mit der maximal zulässigen Verzögerung.
Um die minimale Gate-Offenhaltezeit zu berechnen, multiplizieren Sie
die Byte-Gesamtzahl mit einem Faktor, der von der TX-Übertragungs-
rate abhängig ist (80 ns für 100 MBit/s und 8 ns für 1 GBit/s).
Bei der Zeitplanung für die Gates, die für die Weitergabe von 1 Paket
vorgesehen sind, muss der interne Overhead berücksichtigt werden.
Erwägen Sie die Verwendung der folgenden Overhead-Werte:
1.400 ns für 100 MBit/s und 180 ns für 1 GBit/s.
Nota: Die Zeiten für die Empfangs- und die Sendeverzögerung für
Hirschmann-Geräte finden Sie in der Gerätedokumentation.
Configurar la red
196
6.2
Ejemplos de uso de MultiConfig™
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
TSN-Beispielberechnung
Im vorliegenden Beispiel kommen RSPE-Geräte mit der Software-Ver-
sion 07.3.00 zur Anwendung.
Sie berechnen die Verzögerungen für das TSN-Netz und die Geräte wie
folgt:
Die folgende Liste enthält die Merkmalswerte des Senders:
Sendet 1 Datenpaket mit einer 300 Byte langen SDU im Zyklus mit
Zeit t = 0.
12 MAC-Oktette + 4 VLAN-Oktette + 300 SDU-Oktette + 4 FCS-
Oktette = Ethernet-Datenpaket mit einer Länge von 320 Oktetten
Die folgende Liste enthält die Merkmalswerte von Gerät 1:
empfängt das Datenpaket über ein Twisted-Pair-Kupferkabel an
Port 1/1; die Übertragungsrate beträgt 1 GBit/s
Kabellänge zwischen Sender und Gerät 1: 10 m
überträgt das Datenpaket über einen LWL an Port 1/2; die Übertra-
gungsrate beträgt 1 GBit/s
Die folgende Liste enthält die Merkmalswerte von Gerät 2.
Verzögerung Gerät 1
Laufzeitverzögerung 10 m × 5 ns/m 50 ns
Bridge-Verzögerung (RX) Unabhängige Verzögerung port 1/1 1094 ns
Abhängige Verzögerung 8 ns/Oktett
× 300 Oktette
2400 ns
Bridge-Verzögerung (TX) Unabhängige Verzögerung port 1/2 530 ns
Bridge-Verzögerung
(gesamt)
4024 ns
Gate-Offenhaltezeit Laufzeitverzögerung 50 ns
Bridge-Verzögerung
(gesamt)
4024 ns
Gate-Offenhaltezeit (gesamt) ~4100 ns
Minimale Gate-Offenhal-
tezeit
TX-Übertragungsrate 8 ns/Oktett
× 340 Oktette
2720 ns
Interner Overhead Wert für 1 GBit/s 180 ns
PTP-Genauigkeitsmarge 1 µs 1000 ns
Minimale Gate-Offenhal-
tezeit
~3900 ns
Tabla 17: Berechnungstabelle – Gerät 1
Configurar la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
6.2
Ejemplos de uso de MultiConfig™
197
empfängt das Datenpaket über einen LWL an Port 1/1; die Übertra-
gungsrate des Ports beträgt 1 GBit/s
Kabellänge zwischen Gerät 1 und Gerät 2: 50 m
überträgt das Datenpaket über ein Twisted-Pair-Kupferkabel an
Port 1/3; die Übertragungsrate beträgt 100 MBit/s
Die folgende Liste enthält die Merkmalswerte des Empfängers:
empfängt das Datenpaket an einem Kupfer-Port; die Übertra-
gungsrate des Ports beträgt 100 MBit/s
Verzögerung Gerät 2
Gate-Offenhaltezeit von
Gerät 1
4100 ns
Bridge-Verzögerung von
Gerät 1 (TX)
Abhängige Verzögerung 0 ns
Laufzeitverzögerung 50 m × 5 ns/m 250 ns
Bridge-Verzögerung (RX) Unabhängige Verzögerung port 1/1 954 ns
Abhängige Verzögerung 8 ns/Oktett
× 300 Oktette
2400 ns
Bridge-Verzögerung (TX) Unabhängige Verzögerung port 1/3
1
1. Aufgrund der Gerätearchitektur weist Port 1/3 nach der Gate-Öffnung eine zusätzliche Ver-
zögerung auf, die von der Datenpaketlänge abhängig ist.
9900 ns
Bridge-Verzögerung (gesamt) 5040 ns + 5200 ns 13254 ns
Gate-Offenhaltezeit Gate-Offenhaltezeit von
Gerät 1
4100 ns
Bridge-Verzögerung von
Gerät 1 (TX)
0ns
Laufzeitverzögerung 250 ns
Bridge-Gesamtverzögerung
von Gerät 2
13254 ns
Gate-Offenhaltezeit (gesamt) ~ 17.650 n
s
Minimale Gate-Offenhaltezeit TX-Übertragungsrate 80 ns/Oktett ×
340 Oktette
27200 ns
Interner Overhead Wert für 100 MBit/s 1400 ns
PTP-Genauigkeitsmarge 1 µs 1.000 ns
Minimale Gate-Offenhaltezeit ~29.600 n
s
Tabla 18: Berechnungstabelle – Gerät 2
Configurar la red
198
6.2
Ejemplos de uso de MultiConfig™
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Kabellänge zwischen Gerät 2 und dem Empfänger: 10 m
Beispielkonfiguration
Der folgende Arbeitsschritt beschreibt die Konfiguration von Gerät 1. Die
Konfiguration von Gerät 2 hat auf dieselbe Weise zu erfolgen.
Bei der globalen Aktivierung der TSN-Funktion weisen die TSN-fähigen
Ports eine gemeinsame Forwarding Database (FDB) auf, die bis zu
256 Einträge enthält.
Die Gate Control List (GCL) legt fest, wann das Übertragungs-Gate für
den TSN-Datenstrom geöffnet werden soll. Die Gate Control List enthält
bis zu 256 Einträge.
Nota: Dieses Beispiel geht davon aus, dass für die Geräte weiterhin TSN-
Standardeinstellungen und Zeitsynchronisierungseinstellungen konfigu-
riert sind.
Um die Zykluszeit zu konfigurieren, gehen Sie wie folgt vor:
Öffnen Sie die Registerkarte “Devices“.
Führen Sie einen Doppelklick auf das TSN-Gerät aus, das Sie als
Gerät 1 verwenden möchten.
Empfänger-Verzögerung
Gate-Offenhaltezeit von
Gerät 2
17650 ns
Bridge-Verzögerung von
Gerät 2 (TX)
Abhängige Verzögerung 80 ns/Oktett
× 300 Oktette
2400 ns
Laufzeitverzögerung 10 m × 5 ns/m 50 ns
Empfangszeit Gate-Offenhaltezeit von
Gerät 2
17650 ns
Bridge-Verzögerung von
Gerät 2 (TX)
24000 ns
Laufzeitverzögerung 50 ns
PTP-Genauigkeitsmarge 1 µs 1000 ns
Empfänger-Empfangszeit
(gesamt)
~42700 ns
Tabla 19: Empfänger-Berechnungstabelle
Configurar la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
6.2
Ejemplos de uso de MultiConfig™
199
Öffnen Sie die Registerkarte “List“.
Führen Sie einen Rechtsklick auf
Port 1
aus.
Wählen Sie in der Dropdown-Liste die Option “MultiConfig™“.
Öffnen Sie den Dialog
TSN > Configuration
.
Geben Sie in das Feld eine Zykluszeit von
1000000
ein.
Um die Änderungen auf dem Gerät zu speichern, klicken Sie die
Schaltfläche “Write“.
Legen Sie die Parameter für Gerät 2 fest.
Figura 43: Geben Sie die Zykluszeit ein.
Die Arbeitsschritte zeigen die für Gerät 1 berechneten Werte an, die von
tabla 17 on page 196 übernommen wurden. Um die Parameter für
Gerät 2 zu konfigurieren, verwenden Sie die in tabla 17 on page 196
berechneten Werte. Sie weisen die kritischen Daten dem Datenstrom mit
Priorität 5 zu.
Öffnen Sie den Dialog
TSN > Gate Control List > Configured
.
Markieren Sie die Zeile
1
, und klicken Sie die Schaltfläche “Edit“.
Geben Sie in das Feld “Interval“ den Wert
4100
ns ein. Dies ist die
Gate-Offenhaltezeit (gesamt) von Gerät 1.
Markieren Sie die Kontrollkästchen für jedes Gate mit Ausnahme von
“Gate“ 5.
Klicken Sie die Schaltfläche “OK“.
Um der Tabelle eine neue Zeile für die TSN-Daten mit Priorität 5 hin-
zuzufügen, klicken Sie die Schaltfläche “New“.
Geben Sie in das Feld “Interval“ den Wert
3900
ns ein. Dies ist die
minimale Gate-Offenhaltezeit von Gerät 1.
Markieren Sie ausschließlich das Kontrollkästchen für “Gate“ 5.
Configurar la red
200
6.2
Ejemplos de uso de MultiConfig™
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Klicken Sie die Schaltfläche “OK“.
Um die verbleibende Zeit den Prioritäten
0, 1, 2, 3, 4, 6,
und
7
zuzuweisen, klicken Sie die Schaltfläche “New“. Verbleibende Zeit =
Zykluszeit - (Bridge-Verzögerung (gesamt) + minimale Gate-Offenhal-
tezeit).
Geben Sie in das Feld “Interval“ den Wert
992000
ns ein.
Markieren Sie die Kontrollkästchen für jedes Gate mit Ausnahme von
“Gate“ 5.
Klicken Sie die Schaltfläche “OK“.
Um die Änderungen auf dem Gerät zu speichern, klicken Sie die
Schaltfläche “Write“.
Um den Dialog “Configured“ zu schließen, klicken Sie die Schaltfläche
“Close“.
Legen Sie die Parameter für Gerät 2 fest.
Figura 44: Gerät 1
TSN > Gate Control List > Configured
Aktivieren Sie nach der Festlegung der TSN-Gate-Zeiten die PTP- und
TSN-Funktionen. Um die Funktionen zu aktivieren, führen Sie folgende
Schritte aus:
Führen Sie im Ordner-Rahmen einen Rechtsklick auf das Gerät aus,
das Sie als Gerät 1 konfiguriert haben. Informationen zur Identifikation
Ver “Ventana principal de Industrial HiVision” on page 82..
Wählen Sie in der Dropdown-Liste die Option “MultiConfig™“.
Öffnen Sie den Dialog “TSN“.
Wählen Sie in der Dropdown-Liste “Operation“ die Option “On“ aus.
Um die Änderungen auf dem Gerät zu speichern, klicken Sie die
Schaltfläche “Write“.
Legen Sie die Parameter für Gerät 2 fest.
Configurar la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
6.2
Ejemplos de uso de MultiConfig™
201
Figura 45: Funktion aktivieren
Wenden Sie nach der Aktivierung der Funktionen die Konfigurationsän-
derungen an. Um die Änderungen zu übernehmen, gehen Sie wie folgt
vor:
Öffnen Sie die Registerkarte “Devices“.
Führen Sie einen Doppelklick auf das TSN-Gerät aus, das Sie als
Gerät 1 konfiguriert haben.
Öffnen Sie die Registerkarte “List“.
Führen Sie einen Rechtsklick auf
Port 1
aus.
Wählen Sie in der Dropdown-Liste die Option “MultiConfig™“.
Öffnen Sie den Dialog
TSN > Configuration
.
Wählen Sie in der Dropdown-Liste “Gate Control Active“ die Option
“Enabled“ aus.
Um die Änderungen auf dem Gerät zu speichern, klicken Sie die
Schaltfläche “Write“.
Klicken Sie die Schaltfläche “Close“.
Configurar la red
202
6.2
Ejemplos de uso de MultiConfig™
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Figura 46: Port aktivieren und Konfigurationsänderungen übernehmen
Nota: Sie verwenden den
TSN > Gate Control List > Current
-Dialog,
um ausschließlich die Einstellungen des Gerätes anzuzeigen. Um die
aktuellen Einstellungen anzuzeigen, klicken Sie die Schaltfläche
“Refresh“.
Reception delay
Port
speed
RX
port
Medium Independent
delay [ns]
Depen-
dent delay
[ns]
Max. Reception delay [ns]
68 octets data
packet
1522 octets data
packet
(incl. 4 octets VLAN tag)
1
1. These octets are included in the Independent delay, together with PREAMBLE, MAC
addresses and FCS.
48 octets
SDU
2
2. The VLAN tag is not part of the SDU.
1502 octets SDU
100 Mbit/s
1/1
1/2
Twisted pair 3920 … 3940 80 × SDU 7780 123780
Optical 3830 … 3840 80 × SDU 7680 123680
1/3
Twisted pair 11480 … 11690 160 × SDU 27050 251370
Optical 11380 … 11600 160 × SDU 26960 251280
1 Gbit/s
1/1
1/2
Twisted pair 1064 … 1094 8 × SDU 1478 13078
Optical 924 … 954 8 × SDU 1338 12938
1/3
Twisted pair 3388 … 3538 16 × SDU 4306 27506
Optical 3238 … 3388 16 × SDU 4156 27356
Configurar la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
6.2
Ejemplos de uso de MultiConfig™
203
Transmission delay
Port
speed
TX
port
Medium Independent
delay [ns]
Depen-
dent delay
[ns]
Max. Transmission delay [ns]
68 octets data
packet
1522 octets data
packet
(incl. 4 octets VLAN tag)
1
1. These octets are included in the Independent delay, together with PREAMBLE, MAC
addresses and FCS.
48 octets
SDU
2
2. The VLAN tag is not part of the SDU.
1502 octets
SDU
100 Mbit/s
1/1
1/2
Twisted pair 1660 … 1690 0 1690 1690
Optical 1720 … 1750 0 1750 1750
1/3
Twisted pair 9670 … 9900 8 × SDU 13740 129740
Optical 9730 … 9960 8 × SDU 13800 129800
1 Gbit/s
1/1
1/2
Twisted pair 530 … 550 0 550 550
Optical 510 … 530 0 530 530
1/3
Twisted pair 2904 … 3124 8 × SDU 3508 3892
Optical 2884 … 3104 8 × SDU 3488 3872
Configurar la red
204
6.2
Ejemplos de uso de MultiConfig™
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Configurar el control de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
203
7 Configurar el control de la red
La configuración por defecto de Industrial HiVision le permite iniciar la super-
visión de la red inmediatamente después de crear el plano de la red.
Partes fundamentales para modificar la configuración de la supervisión de
red figuran en la siguiente lista:
Ajustes relevantes para la seguridad
Configuración de estados
Determinación de estados
Dirección de destino de traps
Redireccionamiento de estados
Acciones de eventos
Historial
En “Monitor” on page 320 figura una vista general de los componentes con-
trolados.
Las configuraciones para supervisar características de una carpeta/disposi-
tivo, de un componente o de una conexión figura en los capítulos:
“Características de una carpeta/dispositivo” on page 288
“Características de una conexión” on page 304
“Características de un detalle de componente” on page 296
Configurar el control de la red
204
7.1
Mejora de la seguridad en la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.1 Mejora de la seguridad en la
red
Una red informática ofrece muchos objetivos de ataque para las intrusiones
indeseadas.
Ser consciente de las posibles lagunas de seguridad y cerrar de forma con-
secuente estas lagunas aumenta la seguridad de su red.
Industrial HiVision le ofrece la posibilidad de realizar cómodamente los ajus-
tes relevantes para la seguridad.
Las explicaciones siguientes le muestran paso a paso cómo Industrial
HiVision le ayuda a aumentar la seguridad de su red.
7.1.1 Adjudicar contraseñas a los dispositivos en
red
Los dispositivos configurables de gestión de red como, p. ej., concentrado-
res, switches, enrutadores, cortafuegos y puntos de acceso WLAN, son
potenciales objetivos de ataque para causar perjuicios a su red.
Dificulte el acceso a la gestión de sus dispositivos de gestión de red
dotándoles de contraseñas eficaces.
Con la función de configuración múltiple, Industrial HiVision le ofrece la posi-
bilidad de otorgar la misma contraseña a varios dispositivos en un solo paso
de trabajo. Aunque debe tener en cuenta que la protección contra accesos
aumenta con cada contraseña otorgada individualmente.
Otorgue periódicamente contraseñas nuevas a estos dispositivos. Selec-
cione contraseñas eficaces.
Configurar el control de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.1
Mejora de la seguridad en la red
205
7.1.2 Cambio de contraseña durante el primer
inicio de sesión
Para ayudar a evitar accesos no deseados, es fundamental que cambie la
contraseña predeterminada durante el inicio de sesión inicial.
A partir de las siguientes versiones de software, es necesario cambiar la con-
traseña predeterminada durante el inicio de sesión inicial:
HiOS
07.1.00
08.1.00
Classic
09.0.17
09.1.00
RSB
05.4.00
HiSecOS
Eagle 20/30/40 03.3.00
EagleONe 05.4.00
GarrettCom
DX
DX940 4.2.0
DX940e 1.0.3
MN4 4.2.0
10RX
XRX 5.0.0
Industrial HiVision le da la posibilidad de cambiar la contraseña predetermi-
nada durante el inicio de sesión inicial. Al utilizar el diálogo
MultiConfig™ >
Password Change, puede cambiar la contraseña predeterminada en varios
dispositivos al mismo tiempo.
Configuración de ejemplo
En este ejemplo, se utiliza MultiConfig™ para cambiar la contraseña pre-
determinada en un dispositivo en el que es necesario cambiar la contra-
seña predeterminada durante el inicio de sesión inicial.
Configurar el control de la red
206
7.1
Mejora de la seguridad en la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
La siguiente lista contiene condiciones previas para modificar la contra-
seña predeterminada utilizando MultiConfig™:
el dispositivo está instalado en su red
el dispositivo tiene una dirección IP
ha descubierto el dispositivo con el botón “HiDiscovery Scan“ o lo ha
añadido manualmente con
New > Device
.
Para descubrir dispositivos utilizando el botón “HiDiscovery Scan“, véase
“HiDiscovery Scan” on page 450.
Para añadir dispositivos manualmente, véase “Crear dispositivos nue-
vos” on page 145.
Después de que Industrial HiVision descubra el dispositivo, Industrial
HiVision muestra el dispositivo como un ping o como un dispositivo HiDis-
covery.
Los siguientes pasos le guiarán a través del cambio de contraseña:
Abra la pestaña “Map“.
Seleccione los dispositivos recién añadidos.
Haga clic con la tecla derecha del ratón en el dispositivo seleccionado.
En la lista desplegable, seleccione la opción MultiConfig™´.
En el árbol de menús, seleccione
Device Settings > Device
Security > Management Access > Password Change
. Se abre el diá-
logo “Password Change“.
Escriba la contraseña que desea utilizar para el acceso futuro en el
campo “New Password“.
La configuración por defecto para este campo está vacía.
Confirme su nueva contraseña en el campo “Repeat“.
Para cargar la configuración en el dispositivo, haga clic en el botón
“Write“.
Cuando marque la casilla de verificación “Advanced“, el marco “Advan-
ced“ se expandirá y podrá cambiar otros valores. La configuración del
marco “Advanced“ surte efecto después de hacer clic en el botón “Write“.
El campo “User“ contiene el nombre de usuario predeterminado del
dispositivo. Industrial HiVision utiliza el valor para iniciar sesión en el
dispositivo.
La configuración por defecto para este campo es
admin
.
El campo “Old Password“ contiene la contraseña predeterminada del
dispositivo. Industrial HiVision utiliza el valor para iniciar sesión en el
dispositivo.
La configuración por defecto para este campo es
private
.
Configurar el control de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.1
Mejora de la seguridad en la red
207
Nota: En dispositivos Hirschmanny GarrettCom, no es necesario
cambiar los valores por defecto “User“ y “Old Password“.
Para verificar el string en el campo “Old Password“, utilice el campo
“Repeat“.
La configuración por defecto para este campo es
private
.
Al marcar la casilla de verificación “Enable SNMP“, el dispositivo
activa SNMP. SNMP está inactivo en un dispositivo nuevo.
La configuración por defecto de esta casilla de verificación está mar-
cada.
Cuando se marca, la casilla de verificación “Add Password to SNMP
guess list“, Industrial HiVision añade los valores de los campos “User“
y “New Password“ a
Preferences > Advanced > Device
Credentials > SNMP Guess List
.
La configuración por defecto de esta casilla de verificación está mar-
cada.
Cuando marca la casilla de verificación “Refresh Device“, Industrial
HiVision vuelve a cargar el dispositivo.
La configuración por defecto de esta casilla de verificación está mar-
cada.
Cuando la marca, la casilla de verificación “Hide Passwords“,
Industrial HiVision oculta o muestra las contraseñas en texto no
cifrado. Esta casilla de verificación sólo oculta o muestra las contrase-
ñas en el diálogo “Password Change“.
La configuración por defecto de esta casilla de verificación está mar-
cada.
Configurar el control de la red
208
7.1
Mejora de la seguridad en la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.1.3 Visualización y configuración del estado
desde el punto de vista de la seguridad
Estado de Seguridad
En el diálogo “Security Status“, Industrial HiVision crea una vista general
de las características de seguridad de los dispositivos de las carpetas
seleccionadas.
La columna “Status“ indica el estado crítico de una característica en esta
línea.
Los símbolos tienen el significado siguiente:
Esta característica no se consulta
El resultado de la consulta de esta característica cumple los pre-
ceptos generales de seguridad
el resultado de la consulta de esta característica no cumple los
preceptos generales de seguridad. Compruebe las configuraciones
según el concepto general de seguridad.
“-” significa que el dispositivo no dispone de esta función.
Para ajustar qué características debe controlar Industrial HiVision, selec-
ciónelas mediante la tabla “Configure Monitoring“.
Las características seleccionadas se muestran en la columna de estado.
Las características de las columnas siguientes se encuentran, indepen-
dientemente del dispositivo, en la subcarpeta “Security“ de los dispositi-
vos correspondientes:
“Tftp“
“Profinet IO“
“IEC61850“
“Inbound ANY Rule“
“Outbound ANY Rule“
“Time Synchronization“
“Telnet“
“HiDiscovery“
“Http“
“802.1X Port Access Control Enabled“
“Restricted Management Access“
“Ethernet/IP“
“SNMP V1/V2“
“Unused Active Ports“
“Default Password“
Configurar el control de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.1
Mejora de la seguridad en la red
209
Industrial HiVision consulta estas características cíclicamente (preselec-
ción: 24 horas). Para importar inmediatamente los valores en Industrial
HiVision, haga clic en el botón “Refresh“.
Para aumentar la seguridad de la red, la función MultiConfig™ le permite
modificar de una vez varias características con el estado
warning
.
Marque las líneas del dispositivo en la tabla donde quiera efectuar
cambios y seleccione MultiConfig™ con la tecla derecha del ratón.
El diálogo “Security Lockdown“bajo “Device Security“ le ofrece la posi-
bilidad de efectuar varios ajustes de seguridad simultáneamente.
Para comprobar las configuraciones respectivas en el diálogo “Secu-
rity Status“, actualice la visualización haciendo clic en el botón
“Refresh“. Ahora, las características modificadas muestran el estado
en .
La pestaña “Security Status“ muestra exclusivamente el estado de servi-
cio de las funciones de seguridad de un dispositivo. Si activa las funcio-
nes de seguridad en los dispositivos, hace que su red sea lo más segura
posible con ayuda de las funciones disponibles de los dispositivos. Con
funciones de seguridad faltantes o anticuadas, los dispositivos de red
pueden estar expuestos a accesos no autorizados. Asegúrese de que los
dispositivos de red tengan las versiones más recientes y que ha configu-
rado las funciones según sus definiciones de seguridad.
Algunas variantes de firmware no son compatibles con todas las funcio-
nes de seguridad que figuran en la tabla. Ya que no es posible activar una
función que no existe, la tabla indica estas como no seguras.
Configurar el control de la red
210
7.1
Mejora de la seguridad en la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Inbound ANY Ruley Outbound ANY Rule
Cuando la función “Filtro de paquete” está activada en un dispositivo,
Industrial HiVision comprueba el contenido de las reglas y muestra los
resultados en el diálogo “Estado de Seguridad“.
La separación del estado de entrada y salida se logra comprobando las
asignaciones de roles en las interfaces. Se verifica también la directriz
estándar. Cuando no se aplica ninguna regla, la directriz estándar deter-
mina el modo en que el cortafuegos trata los paquetes de datos. Cuando
la directriz estándar “Action“ tiene definido “Accept“, el estado es
Unsecure
. Para determinar el estado indicado en las columnas “Inbound
ANY Rule“ y “Outbound ANY Rule“, Industrial HiVision examina los
siguientes campos en busca de una instrucción “any”:
Eagle 20/30 y EAGLE One:
Industrial HiVision examina las siguientes reglas de cortafuegos L3 en
busca de una instrucción “any”:
“Source IP (CIDR)“ = “any”
“Destination IP (CIDR)“ = “any”
“Source Port“ = “any”
“Destination Port“ = “any”
“Protocol“ = “any”
Industrial HiVision examina las siguientes reglas de cortafuegos L2 en
busca de una instrucción “any”:
“Source IP (CIDR)“ = “any”
“Destination IP (CIDR)“ = “any”
“Protocol“ = “any”
Para el resto de familias de dispositivos compatibles con Industrial
HiVision, los estados estándar “Inbound ANY Rule“ y “Outbound ANY
Rule“ se consideran
SECURE
.
Time Synchronization
Industrial HiVision comprueba el estado de la sincronización de la hora
de cada dispositivo en la red. La siguiente lista describe las configuracio-
nes que hacen que los dispositivos indiquen una advertencia en la
columna “Time Synchronization“.
Configurar el control de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.1
Mejora de la seguridad en la red
211
Para dispositivos Classic, la columna “Time Synchronization“ indica una
advertencia cuando SNTP y PTP son ambos inseguros:
Si el dispositivo está configurado de la manera siguiente, SNTP es
inseguro:
Funcionamiento OFF
Funcionamiento ON + cliente OFF
Funcionamiento ON + cliente ON + permite broadcast ON
Funcionamiento ON + cliente ON + permite broadcast OFF + no
sincronizado
Si el dispositivo está configurado de la manera siguiente, PTP es inse-
guro:
Funcionamiento OFF
Funcionamiento ON + no sincronizado
Para dispositivos HiOS, la columna “Time Synchronization“ indica una
advertencia cuando SNTP y PTP son ambos inseguros:
Si el dispositivo está configurado de la manera siguiente, SNTP es
inseguro:
Cliente OFF
Funcionamiento ON + cliente ON + modo broadcast
Funcionamiento ON + cliente ON + modo unicast + no sincroni-
zado
Si el dispositivo está configurado de la manera siguiente, PTP es inse-
guro:
Funcionamiento OFF
Funcionamiento ON + no sincronizado
Para dispositivos HiSecOS, la columna “Time Synchronization“ indica
una advertencia cuando SNTP y PTP son ambos inseguros:
Si el dispositivo está configurado de la manera siguiente, SNTP es
inseguro:
Funcionamiento OFF
Funcionamiento ON + permite broadcast ON
Funcionamiento ON + permite broadcast OFF + no sincronizado
Si el dispositivo está configurado de la manera siguiente, NTP es inse-
guro:
Funcionamiento OFF
Funcionamiento ON + modo de servidor
Funcionamiento ON + modo broadcast de cliente
Funcionamiento ON + modo simétrico activo + no sincronizado
Funcionamiento ON + modo simétrico pasivo + no sincronizado
Funcionamiento ON + modo de cliente + no sincronizado
Funcionamiento ON + modo de cliente-servidor + no sincronizado
Configurar el control de la red
212
7.1
Mejora de la seguridad en la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Para dispositivos HiSecOS, la columna “Time Synchronization“ indica
una advertencia cuando NTP es inseguro:
Si el dispositivo está configurado de la manera siguiente, NTP es inse-
guro:
Cliente OFF
Cliente ON + modo broadcast
Cliente ON + modo unicast + no sincronizado
Configurar el control de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.1
Mejora de la seguridad en la red
213
7.1.4 Configuraciones de los dispositivos de la red
relevantes para la seguridad
Desconectar HiDiscovery
El protocolo HiDiscovery emplea Ethernet para ofrecer la posibilidad de
asignar a un dispositivo un nombre de dispositivo y parámetros IP. Para
poder realizar esta asignación de la forma más sencilla posible, HiDisco-
very prescinde de mecanismos que limitan el acceso a los dispositivos.
Nota: Cuando la función HiDiscovery está activada en un dispositivo, la
pestaña “Security Status“ indica el dispositivo y la función como insegu-
ros.
Para limitar el acceso y las modificaciones en lo relativo a los paráme-
tros IP y los nombres de dispositivos de su red, desactive HiDiscovery
en los dispositivos tan pronto como concluya las configuraciones de
los mismos.
La función MultiConfig™ le permite desactivar HiDiscovery en varios
dispositivos de una vez.
Marque varios dispositivos.
Haga clic con la tecla derecha del ratón en un dispositivo marcado
y seleccione en la lista desplegable la opción MultiConfig™.
Abra el diálogo en
Device Settings > Basic Settings >
Network
> Global
.
Para desactivar HiDiscovery en dispositivos Classic, seleccione en
la lista desplegable “HiDiscovery Access“ la opción “Disable“.
Para desactivar HiDiscovery en dispositivos HiOS, quite la marca
de la casilla de verificación “HiDiscovery Enable“.
Nota: La casilla de verificación a la izquierda del nombre de la función
indica solo una modificación en la función.
Comprobación de la signatura de configuración
Los dispositivos Classic de Hirschmann añaden una signatura de confi-
guración individual a la configuración de los dispositivos.
Los dispositivos HiOS de Hirschmann añaden un fingerprint individual a
la configuración de los dispositivos.
Configurar el control de la red
214
7.1
Mejora de la seguridad en la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
La signatura de configuración cambia cada vez que se guarda una confi-
guración en el dispositivo incluso cuando la configuración existente no
cambia.
El fingerprint cambia cada vez que se guarda una configuración en el dis-
positivo y la configuración existente cambia.
El dispositivo guarda la signatura de configuración generada aleatoria-
mente /fingerprint junto con la configuración.
Industrial HiVision le ofrece la posibilidad de controlar la signatura de con-
figuración/fingerprint. Esto le permite conocer si alguien cambia la confi-
guración de un dispositivo.
Para seleccionar los dispositivos con una signatura de configuración
o un fingerprint, abra la pestaña “Properties“ en la vista detallada.
Seleccione en la lista desplegable “Property:“ la "Configuration
Signature (Device)" opción.
Marque en la tabla los dispositivos donde desee supervisar la signa-
tura de configuración/fingerprint.
Haga clic con la tecla derecha del ratón del ratón y seleccione
MultiConfig™.
En el árbol de menús de MultiConfig™, haga clic en el diálogo “Status
Config“.
En el panel de funciones de MultiConfig™ haga clic en la opción “Set
current to reference“.
En el panel “Reference Value“ seleccione el estado que debe adoptar
la característica cuando un valor actual es diferente al valor de refe-
rencia.
Para aplicar las signaturas de configuración/fingerprints actuales
como referencia en Industrial HiVision, haga clic en “Write“.
Seguridad de puerto
La función de seguridad de puerto le ofrece la posibilidad de determinar
qué dispositivo está autorizado a enviar a esta puerto. De este modo
puede bloquear la recepción de datos de otros dispositivos.
El diálogo MultiConfig™ de Industrial HiVision le ayuda a configurar la
función de seguridad de puerto de dispositivos Classic.
Configurar el control de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.1
Mejora de la seguridad en la red
215
Cargar certificados de dispositivos/claves
En determinadas circunstancias, al comunicar con un dispositivo puede
que necesite saber si está comunicando con el dispositivo correcto. Los
certificados sirven para verificar la veracidad de los dispositivos.
Las autoridades de certificación (Certification Authorities, CA) ofrecen
dichos certificados, por ejemplo, Verisign, Symantic. Algunas empresas
disponen de un organismo y servidor propios para la generación de cer-
tificados propios de la empresa.
Industrial HiVision le ofrece, con el diálogo MultiConfig™, la posibilidad
de cargar certificados en dispositivos.
El uso de un certificado propio en cada dispositivo ofrece mayor seguri-
dad que el uso de un certificado para varios dispositivos.
Haga clic en la pestaña “Map“ con la tecla derecha del ratón en el dis-
positivo cuyo certificado desea cargar. Seleccione la opción
MultiConfig™.
En el árbol de menús del diálogo MultiConfig™ encontrará, en
Device
Settings > Device Security > Management Access > Server
, los
diálogos para cargar los certificados/claves.
7.1.5 Configurar en red los ajustes relevantes
para la seguridad
Security Lockdown
La función “Security Lockdown“ (limitación de acceso) le permite aplicar
los dispositivos que ya existen en Hirschmann con un clic en los disposi-
tivos administrados o seleccionados.
La magnitud de la limitación se adapta a las circunstancias actuales en la
red. Esto significa que se va a mantener el funcionamiento actual de la
red, pero que los accesos adicionales están limitados.
Configurar el control de la red
216
7.1
Mejora de la seguridad en la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
La función “Security Lockdown“ incluye las siguientes funciones de segu-
ridad siempre y cunado los dispositivos sean compatibles con las mis-
mas.
Acceso restringido de gestión
Industrial HiVision restringe el acceso de gestión de los dispositivos a
la estación de gestión de red. En la configuración de fábrica, el acceso
está abierto para todo tipo de direcciones IP.
Seguridad de puerto
Industrial HiVision activa la función de seguridad en los puertos que
están conectados con una dirección MAC.
Si en una conexión no es válida la dirección MAC (por ejemplo, porque
se ha superado el tiempo de espera), el dispositivo ejecuta una acción
que puede configurarse. Un acción tal podría ser, p. ej., enviar un trap
a la estación de gestión de red.
En la configuración de fábrica, esta función está desactivada.
Acción de seguridad de puerto
En cuanto el dispositivo detecta un intento de acceso no autorizado,
ejecuta la acción que usted ha configurado previamente.
Las acciones posibles son:
ninguna,
desactivar puerto,
enviar un trap,
desactivar puerto y enviar trap.
Desactivar puertos no usados
Industrial HiVision desconecta los puertos de un dispositivo en los que
no hay ninguna conexión.
Desactivar ranuras no usadas
Industrial HiVision desactiva las ranuras de un dispositivo modular
para los que el dispositivo no detecta un módulo.
Desactivar los protocolos no seguros
Los dispositivos ofrecen accesos a través de diversos protocolos para
administrar un dispositivo en red. Industrial HiVision desactiva los pro-
tocolos que se consideran poco seguros. Entre los protocolos que se
consideran inseguros están: HTTP, Telnet, SNMPv1, SNMPv2 y
HiDiscovery. Se mantiene la función de SNMPv3.
La función MultiConfig™ le permite configurar la función “Security Lock-
down“ simultáneamente en varios dispositivos de una vez.
Para abrir el diálogo “Security Lockdown“, abra la pestaña “Devices“
en la vista detallada.
Seleccione los dispositivos a configurar.
Configurar el control de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.1
Mejora de la seguridad en la red
217
Para abrir el diálogo MultiConfig™, haga clic con la tecla derecha del
ratón en el dispositivo marcado y seleccione “MultiConfig™”.
Para abrir el diálogo “Security Lockdown“, seleccione MultiConfig™
en el diálogo
Device Settings > Device Security > Security Loc-
kdown
.
La función “Security Lockdown“ tiene las siguientes limitaciones:
La función “Port Security“ no está disponible para dispositivos EAGLE
y BAT.
La función “Disable Unused Slots“ solo está disponible para dispositi-
vos modulares Classic y HiOS.
La función “Disable Unused Slots“ solo está disponible para dispositi-
vos GarrettCom RX10.
Las funciones “Restricted Management Access“ y “Disable HiDisco-
very“ están disponibles para los siguientes dispositivos:
Los dispositivos del tipo Classic que empiezan con la versión
09.0.01.
Los dispositivos del tipo HiOS que empiezan con la versión
06.0.00.
Los dispositivos del tipo HiSecOS que empiezan con la versión
03.0.00.
Comparar las parejas de direcciones IP/MAC
Los agresores a menudo utilizan sus propios dispositivos para conseguir
acceso a su red de datos. Para ello, el agresor utiliza la dirección IP de
un dispositivo existente que en ese momento está desconectado, o una
dirección IP libre de la subred en la que desea filtrarse.
Pero la dirección MAC del dispositivo del agresor no es igual que la del
dispositivo de cuya dirección IP se ha apropiado.
Industrial HiVision le ofrece la posibilidad de detectar los agresores de
este tipo con ayuda de esta función.
Para ello, Industrial HiVision recopila las parejas de direcciones IP/MAC
de los dispositivos conectados. Industrial HiVision pone a su disposición
en una tabla las parejas de direcciones IP/MAC recopiladas. Puede com-
pletar de forma manual esta tabla con entradas definidas por el usuario.
Configurar el control de la red
218
7.1
Mejora de la seguridad en la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Industrial HiVision le ofrece la posibilidad de comparar de forma periódica
y automática el contenido de esta tabla con las parejas de direcciones
IP/MAC que están actuando realmente en la red. Si Industrial HiVision
constata una diferencia entre estos datos, le informará de acuerdo con la
acción que usted ha definido previamente.
Realice los ajustes correspondientes para controlar las parejas de
IP/MAC.
Ver “Pareja de direcciones de seguridad MAC/IP” on page 423.
Detección de aparatos no autorizados (rogue)
Un aparato no autorizado es un dispositivo que se encuentra en la red en
un lugar donde no pertenece.
Suponiendo que haya concluido la configuración de su red de datos en
Industrial HiVision y que Industrial HiVision contiene la topología válida
de sus dispositivos y de las conexiones de sus dispositivos: este es el
momento indicado para “congelar” este estado en Industrial HiVision.
Industrial HiVision le ofrece la posibilidad de, a partir de este estado “con-
gelado”, detectar los intentos de intrusión de visitantes indeseados en su
red de datos.
Al activar esta función, Industrial HiVision memoriza una copia de esta
topología.
Configurar el control de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.1
Mejora de la seguridad en la red
219
Pero, ¿cómo desea tratar a los nuevos dispositivos de su red de datos
que se añadan a la instalación existente? Estos nuevos dispositivos pue-
den representar una amenaza para su red de datos. Por esta razón, la
función “Rogue Device Detection“ ofrece un tratamiento especial para
estos dispositivos.
Tras la configuración inicial de Industrial HiVision, active la función
“Rogue Device Detection“ en
Configuration > Preferences >
Basics
> Discover Devices > Discovery Mode
.
Industrial HiVision coloca los nuevos dispositivos detectados en la
carpeta “Rogue Devices“. Como los dispositivos creados manual-
mente se guardan en una carpeta determinada, Industrial HiVision
deja los dispositivos guardados manualmente en la carpeta corres-
pondiente.
Cuando Industrial HiVision coloca un nuevo dispositivo en la car-
peta “Rogue Devices“, Industrial HiVision genera, además de un
evento “Nuevo dispositivo detectado”, también un evento “Rogue
Device Detection“.
Puede usar “Event Actions“ o “User defined Actions“ para definir como
debe reaccionar Industrial HiVision a un dispositivo nuevo que se
indica en la carpeta “Rogue Devices“.
Configurar el control de la red
220
7.2
Configuración de estado
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.2 Configuración de estado
La configuración de estado determina el estado que está asignado a un valor
de un detalle de componente. Los estados posibles son:
“No Status“
“Not Available“
“OK“
“Warning“
“Error“
Por ejemplo:
Puede asignar a una interrupción de conexión el estado “OK“, “Warning“ y
también “Error“.
En el caso de dispositivos que desconecta con regularidad, una interrupción
de conexión (= dispositivo desconectado) no es un error.
Para un servidor que debe estar disponible ininterrumpidamente, una inte-
rrupción de conexión es un error grave que debería controlarse.
Industrial HiVision le permite realizar la configuración de estado de un detalle
de componente para todos los dispositivos de una categoría (ver en
página “Status Configuration” on page 414).
Si desea modificar la configuración de estado de dispositivos sueltos, puede
acceder a la configuración de estado en la ventana de características de los
detalles del componente. La configuración de estado le permite realizar la
configuración de estado diferente para cada detalle de componente (ver en
página “Características de un detalle de componente” on page 296).
El requisito para determinar el estado es controlar un detalle de componente.
Para supervisar un detalle de componente, Industrial HiVision consulta
periódicamente el valor. Al determinarlo, Industrial HiVision asigna a ese
valor un estado.
En la configuración por defecto, las configuraciones de estado son tales que
puede controlar la red de forma eficaz ya desde el momento de instalarla.
Configurar el control de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.3
Determinación del estado
221
7.3 Determinación del estado
Para el control de la red, la estación de gestión de red requiere información
de los componentes de esta. Para acceder a esta información, es posible
que
la estación de gestión de red consulte de forma cíclica los componentes,
o bien
los componentes envíen por iniciativa propia información (traps) a la esta-
ción de gestión de red.
Nota: Cuando la interfaz del enrutador está activa en combinación con un
Stateful Inspection Firewall, no es posible la comunicación SNMP entre
Industrial HiVision y el agente de un dispositivo Classic.
El agente Classic responde a las solicitudes de SNMP con la dirección IP de
la interfaz del enrutador más próxima en la estación de gestión de Industrial
HiVision. Cuando define una dirección IP que es diferente para la interfaz del
enrutador más próxima en Industrial HiVision, la dirección IP de destino de
los paquetes SNMP de Industrial HiVision es diferente a la dirección IP de
origen de los paquetes SNMP que proceden del agente del dispositivo.
Si utiliza un cortafuegos que no dispone del conjunto de reglas correcto para
ese tipo de comunicación, es posible que el cortafuegos elimine los paque-
tes. Esto tiene como consecuencia una pérdida de comunicación entre
Industrial HiVision y el agente del dispositivo. Encontrará más información
respecto al uso de los cortafuegos con Industrial HiVision en (ver en
página “Uso de Industrial HiVision con contraseñas” on page 72).
Consultas cíclicas (polling)
Dependiendo del tamaño de la red y de la frecuencia de las consultas, la
consulta cíclica puede causar una merma notable del ancho de red dis-
ponible.
Una sobrecarga breve de la red, por ejemplo, puede causar que se pierda
una respuesta o un trap. La ventaja de las consultas periódicas es la alta
probabilidad de que la estación de gestión de red reciba una respuesta
en la siguiente ronda de consultas.
Configurar el control de la red
222
7.3
Determinación del estado
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Traps
En cuanto un dispositivo detecta un cambio de estado, envía un mensaje
de alarma (trap) a la estación de gestión de red. Ya que los dispositivos
solo envían traps al cambiar su estado, este método tiene pocas conse-
cuencias en la carga de red. Sin embargo, la estación de gestión de red
podría no registrar el cambio de estado si se pierde un paquete.
7.3.1 Dirección de destino de traps
Para enviar mensajes de alarma, el dispositivo requiere la dirección IP (=
dirección de destino de traps) de la estación de gestión de red a la que, dado
el caso, envía el mensaje de alarma. Puede especificar la dirección de des-
tino de traps directamente en el dispositivo, por ejemplo, mediante la interfaz
basada en web o, lo que es más sencillo, mediante Industrial HiVision .
Haga clic con la tecla derecha del ratón en icono de dispositivo y selec-
cione en la lista desplegable “Trap Destination“. Se abre el diálogo de
configuración de traps.
Marque la casilla de verificación “Send Traps“.
Haga clic en el botón “Write“.
7.3.2 Actualizar el estado del dispositivo
Industrial HiVision indica el estado que tenía el dispositivo en el momento de
la detección de dispositivos o el estado que resulta de los traps recibidos o
de las consultas de estado.
“Refresh“ le permite actualizar las características.
Configurar el control de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.4
Redireccionamiento de estado
223
7.4 Redireccionamiento de
estado
El redireccionamiento de estado indica si el estado debe reenviarse a niveles
superiores.
Figura 47: Redireccionamiento de estado a niveles superiores
0 - nivel más bajo = detalle de componente
1 - primer nivel más alto
2 - segundo nivel más alto
3 - tercer nivel más alto
4 - cuarto nivel más alto
5 - quinto nivel más alto
6 - sexto nivel más alto
Configurar el control de la red
224
7.4
Redireccionamiento de estado
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Una carpeta aplica el peor estado que indique el contenido de un compo-
nente. Para la evaluación, se sigue el siguiente orden:
“Error“ (peor estado posible)
“Warning“
“OK“
“Not Available“
“No Status“
El significado de los colores se determina en
Configuration >
Preferences
> Display > Status Colors
.
Puede definir la determinación del estado y el redireccionamiento en la
ventana de características del componente correspondiente. Los compo-
nentes pueden encontrarse también en una carpeta de panel de carpe-
tas.
Configurar el control de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.5
Acciones de gestión
225
7.5 Acciones de gestión
La supervisión de la red se compone de una observación pasiva de la red y
de una intervención activa en lo que sucede en ella. La intervención activa
se nota en la reacción a eventos en la red o acciones administrativas, por
ejemplo, activar y desactivar puertos según un calendario.
7.5.1 Acciones de eventos
Industrial HiVision le permite reaccionar automáticamente a eventos, por
ejemplo, cambios de estado.
Seleccione
Configuration > Preferences > Basics > Event Actions
o haga clic en “Preferences“ en la barra de herramientas y seleccione
Basics > Event Actions
.
Como reacciones automáticas , (ver en página “Event Forwarding” on
page 349) dispone de Industrial HiVision:
“Popup Message Box“
“Send SMS“
“Send E-Mail“
“Run Executable“
“Play Sound“
“Push Notification“
En el segundo panel de este diálogo Industrial HiVision le permite asignar
una reacción seleccionada a un evento.
Configurar el control de la red
226
7.5
Acciones de gestión
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Nota: Si configura Industrial HiVision para ejecutar un archivo ejecutable
como una acción de evento y aparece un mensaje de error, puedes encon-
trar más información sobre el error en el protocolo del kernel.
7.5.2 Acciones planificadas en el tiempo
Industrial HiVision le permite determinar un periodo de tiempo durante el que
Industrial HiVision reacciona a un evento con una acción.
Seleccione
Configuration > Preferences > Basics > Event Actions
o haga clic en “Preferences“ en la barra de herramientas y seleccione
Basics > Event Actions
.
Cree una entrada nueva en el campo “Alarms“.
El campo “Time“ del diálogo “Alarms“ le permite definir un periodo deter-
minado con un inicio y un final concretos.
Configurar el control de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.5
Acciones de gestión
227
7.5.3 Prueba de vida Industrial HiVision
Industrial HiVision le permite recibir una prueba de vida de Industrial HiVision
en caso de vigilancia remota.
Seleccione
Configuration > Preferences > User defined Actions
o
haga clic en “Preferences“ en la barra de herramientas y seleccione
Basics > User defined Actions
.
Defina una acción que Industrial HiVision debe ejecutar como prueba de
vida, por ejemplo, enviar un mensaje de texto
(ver en página “Event Actions” on page 351)
Defina una alarma que haga que Industrial HiVision ejecute la acción.
(ver en página “Event Actions” on page 351)
Configurar el control de la red
228
7.6
Grabaciones a determinadas
horas
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.6 Grabaciones a determinadas
horas
Industrial HiVision le permite grabar valores de características a determina-
das horas en diferentes bases de datos:
en una base de datos del proyecto (historial),
en una base de datos de informes separada (reporting).
Con el tamaño de la base de datos, aumenta el tiempo de acceso a la
misma.
Por esta razón, Industrial HiVision limita la cantidad de entradas de historial
que se registran en la base de datos del proyecto.
7.6.1 Historial
Para supervisar la red de forma que se mantenga la perspectiva temporal
definida por el usuario, Industrial HiVision le permite registrar en archivos de
log los estados con un contexto temporal.
Encontrará la configuración para registrar en archivos de log y ver el historial
en los diálogos de características.
“Características de una conexión” on page 304 y
“Características de un detalle de componente” on page 296.
Configurar el control de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.6
Grabaciones a determinadas
horas
229
Configuración de protocolo
El diálogo “Properties“ de un detalle de componente y el diálogo de una
conexión de una “Connection“ le permiten:
activar el registro en archivos de log de un historial,
especificar el intervalo de grabación o consultas y
especificar la cantidad máxima de registros grabados. Cuando se
alcanza el número máximo de entradas, Industrial HiVision elimina la
entrada más antigua cuando se graba una nueva.
100 entradas (= configuración por defecto) requieren unos 5 kB de la
capacidad de su disco duro.
Carga de red
Haciendo doble clic en una conexión, se abre la ventana de historiales.
Allí encontrará una representación gráfica de la carga de red para todas
las direcciones de datos.
Figura 48: Carga de red
Si aún no ha asignado puertos a la conexión, puede abrir el diálogo para
asignar puertos haciendo doble clic en la conexión.
Si ha activado el polling de los valores umbral en el diálogo “Properties“
de una conexión, el gráfico muestra las líneas de los valores umbral.
Configurar el control de la red
230
7.6
Grabaciones a determinadas
horas
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.6.2 Informes
La función de reporting le permite realizar estadísticas a largo plazo fuera de
la base de datos del programa del sistema de administración de red.
Industrial HiVision guarda los valores de las características con la informa-
ción temporal correspondiente en una base de datos especial para los infor-
mes.
Para evaluar los valores grabados, la función de reporting permite emitir los
informes de forma gráfica o en tablas.
Nota: Dependiendo de la configuración, Industrial HiVision puede registrar
una gran cantidad de datos y guardarlos en el disco duro. Asegúrese de que
el disco duro dispone de suficiente espacio de memoria.
Ejemplo de aplicación para el control de temperatura
Quiere observar la curva de temperatura de un switch en el intervalo de
una semana de trabajo de 5 días a lo largo de varias semanas. Industrial
HiVision debería generar un informe por semana. Quiere tener el primer
informe el domingo, 7 de octubre de 2012 y, a continuación, seguir reci-
biendo un informe por semana.
Agregue la característica de temperatura a la función de reporting:
Para abrir el nivel de características, haga doble clic en el dispositivo
deseado en la pestaña “Map“.
Haga clic con la tecla derecha del ratón en el icono de la característica
“Temperature“. Seleccione “Add to Reporting...“.
Industrial HiVision abre un diálogo para introducir el parámetro de
informe.
Especifique como inicio de la grabación el 1 de octubre de 2012 a las
0 horas.
Pulse la tecla Enter para cerrar el diálogo de la fecha.
Establezca el tiempo de grabación como muy tarde en el momento en
el que el informe necesita la primera entrada.
Deje como momento de parada “Indefinite“.
Seleccione el intervalo de polling lo más amplio posible, pero también
lo suficientemente pequeño como para que Industrial HiVision grabe
las oscilaciones previstas.
Especifique como “Polling Interval“ 10 minutos.
Haga clic en el botón “OK“.
Configurar el control de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.6
Grabaciones a determinadas
horas
231
Crear una plantilla de informe:
Al crear una plantilla define el aspecto del informe que se va a generar.
En este ejemplo, quiere un informe con diagrama de líneas en un archivo
PDF.
En el árbol de menús, seleccione
Configuration > Reporting
.
En el diálogo “Reporting“, abra la pestaña “Templates“.
Para crear una plantilla nueva para el informe, haga clic en el botón
“New“.
Especifique los parámetros de la plantilla (ver la tabla 20).
Haga clic en el botón “OK“.
Crear una programación del informe:
Con la programación define el momento en el que Industrial HiVision
debe generar los informes y el intervalo de tiempo que deben registrar
éstos.
Seleccione en la barra de menús
Configuration > Reporting
.
En el diálogo “Reporting“, abra la pestaña “Scheduling“.
Para crear una programación nueva del informe, haga clic en el botón
“New“.
Especifique los parámetros de la plantilla (ver la tabla 21).
Haga clic en el botón “OK“.
Parámetro Significado
Report
Name Temp. SW1
Title Curva de temperatura del switch 1
Report Type
Type PDF
Layout Chart
Chart Type Line
Data
Monitored Properties Seleccione la característica y haga clic en la flecha a la derecha.
Tabla 20: Definir una plantilla nueva
Parámetro Significado
Report
Name Temp. SW1
Relative Esta clase de programación genera informes sucesivos.
Duration 5 días
Offset to execution 6 días, ya que el informe debe contener los datos de lunes a vier-
nes y la generación del informe debe realizarse el domingo.
Tabla 21: Definir una programación nueva
Configurar el control de la red
232
7.6
Grabaciones a determinadas
horas
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
First Execution Domingo, 7 de octubre de 2012, 00:00:00 CET
Schedule every 1 semana
Parámetro Significado
Tabla 21: Definir una programación nueva
Configurar el control de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.7
Características definidas por el
usuario
233
7.7 Características definidas por
el usuario
El uso de esta función requiere conocimientos avanzados de MIB SNMP y
de los dispositivos.
7.7.1 Descripción de las características definidas
por el usuario
En la configuración por defecto, Industrial HiVision detecta muchos disposi-
tivos y sus características.
Industrial HiVision le permite con la función “User defined Properties“ incluir
en la administración otras características de dispositivos compatibles con
SNMP a partir de su MIB (Management Information Base).
De esta forma, puede completar las características de cualquier dispositivo
compatible con SNMP en Industrial HiVision y controlarlas. Igualmente,
puede agregar a dispositivos detectados por Industrial HiVision otras carac-
terísticas a partir de la MIB y supervisarlas.
Configurar el control de la red
234
7.7
Características definidas por el
usuario
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.7.2 Ejemplo de aplicación de las características
definidas por el usuario
En una red sensible, desea controlar la carga de la red por parte de compo-
nentes mediante paquetes ICMP. Si un dispositivo recibe más de 10 consul-
tas ICMP en 5 minutos, Industrial HiVision debe dar salida a un advertencia.
Para informar de esta característica nueva en Industrial HiVision, selec-
cione el diálogo
Configuration > User defined Properties
.
Para crear una entrada nueva con una característica, en el diálogo “User
defined Properties“ haga clic en el botón “New“.
En el campo “Name“ de la característica nueva, especifique un nombre
unívoco, por ejemplo,
UserDef_ICMP-Message
. Industrial HiVision
espera un nombre que empiece con
UserDef_
.
En el campo “Label“ de la característica nueva, especifique una designa-
ción de esta característica que Industrial HiVision indica en la interfaz de
usuario, por ejemplo,
ICMP-Watch
.
En la lista desplegable “Parent Property“, seleccione la opción “Agent“.
Especifique en el campo “MIB Variable/OID“ la variable MIB de la carac-
terística nueva.
De forma alternativa, el administrador de MIB le permite buscar en los
dispositivos MIB las variables MIB:
Para abrir el visor de MIB, haga clic en el botón “...”.
Para recibir una vista general de las MIBs que ha cargado “MIB
Viewer“, haga clic en el botón “MIB Manager“.
Industrial HiVision le permite además cargar MIBs adicionales en el
visor de MIB. Para ello, haga clic en el botón “Load...“. Seleccione
seguidamente el MIB deseado en su sistema de datos.
Abra el ruta
iso:org:dod:internet:mgmt:mib-2:icmp
.
Seleccione la variable MIB
icmpInMsgs
.
Para cerrar el “MIB Viewer“, haga clic en el botón “OK“.
Especifique en el campo “Instance“ las variables MIB, en este caso 0.
En la lista desplegable “Type“, seleccione la opción “Delta“.
Configurar el control de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.7
Características definidas por el
usuario
235
Figura 49: Crear una característica definida por el usuario nueva
Para concluir la definición de una característica, haga clic en el botón
“OK“.
Puede ver la característica recién definida en la ventana “User defined
Properties“.
Para cerrar la ventana “User defined Properties“, haga clic en el botón
“OK“.
Cambie a la vista de listas en la vista detallada.
Seleccione en la vista de listas el agente del dispositivo que desea super-
visar.
Para abrir la ventana “New Property“,haga clic en la tecla derecha del
ratón en la vista de listas y seleccione
New > Property
.
Para volver a cerrar la ventana, seleccione en la ventana “New Property“
la característica recién definida
ICMP Watch
.
Haga clic en el botón “OK“.
Ya ha asignado la característica nueva
ICMP Watch
al agente. Para controlar
la característica nueva del agente, configure el estado (ver en página 220
“Configuración de estado”) y la determinación del estado (ver en página 221
“Consultas cíclicas (polling)”).
Configurar el control de la red
236
7.8
Influencia en los recursos del
sistema
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.8 Influencia en los recursos
del sistema
Industrial HiVision pone a su disposición una gran cantidad de posibilidades
para gestionar y supervisar redes. Es justo esta gama de posibilidades lo
que le permite explotar al máximo los recursos del sistema o, incluso, sobre-
cargarlo.
En este capítulo, encontrará la siguiente información acerca del uso de sus
recursos del sistema:
detectar,
influir,
minimizar.
Configurar el control de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.8
Influencia en los recursos del
sistema
237
7.8.1 Detectar la tasa de utilización de los
recursos del sistema
Las operaciones de polling y las grabaciones de historiales son las acciones
que más influyen en los recursos del sistema.
En casos extremos, podrá percibir que el sistema se ralentiza inmediata-
mente después de modificar tales configuraciones.
En otros casos, además de esa percepción subjetiva, requiere indicadores
objetivos. Encontrará estos indicadores en
Help > Kernel Info > Polling
.
Indicador Significado
Número de caracterís-
ticas que generan
polling
Indica la cantidad de características que tienen el polling activado.
Esta indicación tiene en cuenta los dispositivos supervisados Industrial
HiVision por (ver en página “Manage” on page 279) y sus característi-
cas.
Número de caracterís-
ticas que se graban en
el historial
Indica la cantidad de características que tienen activada la grabación
en un historial.
Esta indicación tiene en cuenta los dispositivos supervisados (ver en
página “Manage” on page 279) por Industrial HiVision y sus caracterís-
ticas.
Operaciones de polling
por minuto
Industrial HiVision suma las características que tienen activado el
polling y lo pone en relación con el intervalo de polling. Ya que algunos
intervalos de polling son mayores que 1 minuto, la cantidad de opera-
ciones de polling en el último minuto puede superar este valor calcu-
lado con una fórmula.
Esta indicación tiene en cuenta los dispositivos supervisados (ver en
página “Manage” on page 279) por Industrial HiVision y sus caracterís-
ticas.
Operaciones de polling
en el último minuto
Indica la cantidad de las operaciones de polling realizadas en el último
minuto.
Esta indicación tiene en cuenta los dispositivos supervisados (ver en
página “Manage” on page 279) por Industrial HiVision y sus caracterís-
ticas.
Número total de entra-
das en el historial
Indica el número de entradas que guarda Industrial HiVision (ver en
página 229 “Configuración de protocolo”).
Número total de entra-
das actuales en el his-
torial
Indica el número de entradas que guarda Industrial HiVision.
Tabla 22: Indicadores de la tasa de utilización de los recursos del sistema en la
información del kernel
Configurar el control de la red
238
7.8
Influencia en los recursos del
sistema
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.8.2 Influir la tasa de utilización de los recursos
del sistema
Lo que más influye en la tasa de utilización de sus recursos del sistema es
realizar configuraciones de operaciones de polling y la grabación de historia-
les. El diálogo “Monitor“ le indica para qué características están activados el
polling o la grabación en historial (ver en página “Monitor” on page 320).
Para mantener lo más reducida posible la tasa de utilización de los recursos
del sistema, tenga en cuenta los siguientes puntos:
Cada característica para la que active en Industrial HiVision una consulta
periódica genera una carga en la estación de gestión de red y eleva el trá-
fico de red.
Compruebe las características que realmente desea controlar.
Compruebe la frecuencia de las consultas que requiere para la super-
visión.
Cada entrada en el historial genera una carga en la estación de gestión
de red y ocupa espacio de memoria de esta.
Compruebe las características que realmente desea grabar.
Compruebe el tamaño de búfer que requiere.
La función MultiConfig™ le permite configurar contadores estadísticos de
forma simultánea en varios dispositivos. Al configurar contadores esta-
dísticos, activa las operaciones de polling y grabación.
Antes de usar la función MultiConfig™, compruebe los efectos que
tiene tal configuración en los recursos del sistema.
Muchos eventos aumentan la necesidad de memoria, el tiempo de inicio
del programa y el tiempo de inicio del diálogo de filtro del evento.
Para conseguir un rendimiento suficiente de la estación de gestión de red,
tenga en cuenta los siguientes factores:
expansión de red,
número de nodos,
complejidad de la administración de nodos,
Carga de red
potencia de cálculo de la estación de gestión de red,
espacio de memoria (RAM y disco duro) de la estación de gestión de red.
Configurar el control de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.8
Influencia en los recursos del
sistema
239
7.8.3 Minimizar el polling
Industrial HiVision le permite adaptar el polling de forma gradual a sus nece-
sidades. Por un lado, puede modificar el intervalo de polling y, por otro lado,
puede definir las características que debe consultar Industrial HiVision.
Modificar el intervalo de polling de características de
varios dispositivos
En la tabla (ver en página 467 “Características supervisadas en la confi-
guración por defecto”) puede consultar qué características supervisa
Industrial HiVision en la configuración básica de polling.
Para reducir las operaciones de polling generadas por el control de tem-
peratura de los dispositivos, proceda como sigue en la vista detallada:
Seleccione la pestaña “Properties“ en la vista de detalles.
En la lista desplegable “Device Class:“, seleccione la opción “All“.
Seleccione en la lista desplegable “Property:“ la opción
"Temperature (Device)".
Marque todos los dispositivos en la tabla con la combinación de teclas
“Ctrl” + “a”.
Haga clic con la tecla derecha del ratón en un dispositivo y seleccione
MultiConfig™.
Seleccione en el árbol de menús del diálogo MultiConfig™ “Property
Properties“.
Introduzca 15 minutos en el campo de texto “Polling Interval“.
Para guardar las modificaciones, haga clic en el botón de comando
“Write“.
De la misma forma, puede desconectar el polling completamente.
Desconectar el polling de las características de conexión
En la configuración básica, Industrial HiVision realiza un polling de la
carga de red cada 30 segundos.
Para desconectar el polling de la carga de red, proceda como sigue:
Seleccione la pestaña “Connections“ en la vista de detalles.
Marque todas las conexiones en la tabla con la combinación de teclas
“Ctrl” + “a”.
Haga clic con la tecla derecha del ratón en una conexión y seleccione
MultiConfig™.
Configurar el control de la red
240
7.8
Influencia en los recursos del
sistema
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Seleccione en el árbol de menús del diálogo MultiConfig™ “Connec-
tion Properties“.
En el panel de funciones del diálogo MultiConfig™, quite la marca de
la casilla de verificación
Monitor > Polling > Load
.
Para guardar las modificaciones, haga clic en el botón de comando
“Write“.
7.8.4 Minimizar la carga de red
Industrial HiVision le permite reducir la carga de red que ha generado con la
detección de dispositivos.
Seleccione
Configuration > Preferences > Advanced > Service
Parameters
.
Reduzca en “Device Discovery“ la “Scan Rate [devices/min]“.
Reduzca en “Device Discovery“ el valor de “Simultaneously Discovered
Devices“.
Configurar el control de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.9
Sistemas de visualización de pro-
cesos
241
7.9 Sistemas de visualización de
procesos
7.9.1 Conexión con el sistema de visualización de
procesos
Como interfaz de los sistemas de visualización de procesos (SCADA, Super-
visory Control and Data Acquisition), Industrial HiVision incluye servicios
OPC en sistemas operativos de Windows.
Cuando el Hirschmann Industrial HiVision 08.1.00 Service está activo, los
servicios OPC pueden leer los datos de Industrial HiVision y proporcionan el
sistema de visualización de procesos. De la misma manera, los servicios
OPC puede escribir datos en Industrial HiVision. Para la comunicación, los
servicios OPC son compatibles con OPC Data Access V1 a V3 y OPC Uni-
fied Architecture.
OPC DA se basa en el protocolo Distributed Component Object Model
(DCOM) de Microsoft. DCOM está pensado como protocolo de transferencia
en varios niveles, por ejemplo, para el protocolo de internet HTTP. De esta
forma, DCOM posibilita la comunicación directa entre componentes de sof-
tware vía LAN.
Windows 2008 R2, Windows Server 2012 R2 es compatible con DCOM. En
la página web de Microsoft encontrará más información sobre DCOM.
Active el protocolo DCOM y el acceso remoto a la estación de gestión de red
de un cliente OPC al servidor OPC.
OPC UA es un protocolo no dependiente de un sistema operativo determi-
nado basado en XML.
Configuración predeterminada para el servicio Industrial HiVision servidor
OPC: OPC UA Server está configurado como el servidor predeterminado y
el servidor está activo (ver en página 388 “Servicios de Acceso”).
Configurar el control de la red
242
7.9
Sistemas de visualización de pro-
cesos
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Nota: si activa el servicio de servidor OPC de Industrial HiVision, el cliente
OPC usa el servicio OPC y Industrial HiVision# puede acceder con derecho
de escritura a los dispositivos administrados por Industrial HiVision.
Para desactivar el derecho de escritura, abra el diálogo
Configuration >
Preferences
> Advanced > Dispositivos Móviles
. En el panel “OPC Ser-
ver“, quite la marca de la casilla de verificación “Global Write“.
Figura 50: Conexión con el sistema de visualización de procesos
h H h H h H h H h H
Trap
Ping
EtherNet/IP
HiDiscovery
SNMP-Get/Set
Services
read/write
Industrial HiVision
Database
HIRSCHMANN
OPC-Server
SCADA System
OPC Client
Configurar el control de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.9
Sistemas de visualización de pro-
cesos
243
7.9.2 Estructura de los datos de transmisión en
OPC
El servidor OPC de Industrial HiVision muestra los datos transmitidos en una
estructura de árbol similar a la de Industrial HiVision en el panel de carpetas.
Los elementos con sus valores se denominan "tag” (etiquetas). Para identi-
ficar la jerarquía, Industrial HiVision usa prefijos que coloca delante de los
nombres de las etiquetas. Los nombres de las etiquetas se corresponden
con los nombres de Industrial HiVision en su versión inglesa.
Una modificación de los nombres en Industrial HiVision tiene como conse-
cuencia que el cliente de OPC deje de tener acceso a las etiquetas. Lo
mismo sucede si se arrastran los componentes a otras carpetas.
Nota: si va a cambiar a menudo de carpeta los componentes, puede crear
un enlace de los componentes en una carpeta propia (por ejemplo, car-
peta/OPC) y acceder vía OPC al enlace. Este método es útil también cuando
el sistema de visualización de procesos tiene una limitación de caracteres
para los nombres de etiquetas.
Prefijo Tipo de componente
C_ Conexión
D_ Dispositivo
F_ Carpeta
L_ Conexión
P_ Puerto
V_ Detalle de dispositivo
Tabla 23: Nombres de etiquetas de OPC
Configurar el control de la red
244
7.9
Sistemas de visualización de pro-
cesos
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Para los nombres de dispositivos, Industrial HiVision usa guiones bajos en
vez de puntos en la direcciones IP. El servidor OPC de Industrial HiVision
sustituye los puntos y espacios vacíos por guiones bajos.
Todos los nodos/carpetas de la estructura se componen de 5 etiquetas a
excepción de dispositivos, detalles de dispositivos y conexiones.
Los dispositivos disponen adicionalmente de la etiqueta “Managed”.
Los detalles de dispositivo disponen adicionalmente de la etiqueta “Value”.
Las conexiones disponen adicionalmente de las etiquetas “ConnectionS-
tate”, “Utilization_AB” y “Utilization_BA”.
Nombre de la eti-
queta
Significado Compo-
nente
Etiqueta Nombre del componente tal y como aparece en la interfaz
del programa
todos
Security Status
[Estado de seguri-
dad]
Estado actual como valor numérico
0=sin estado,
1=no disponible,
2=OK,
3=advertencia,
4=error
todos
Estado Estado actual como valor numérico
0=sin estado,
1=no disponible,
2=OK,
3=advertencia,
4=error
todos
StatusString Estado actual en texto legible (en inglés), por ejemplo, “OK”,
“Error”.
todos
StatusReason Lista de todas las causas que influyen en el estado del com-
ponente en forma de texto legible (en inglés).
todos
StatusChanged Indicación de si el estado del objeto está confirmado o no.
0 = confirmado,
1 = no confirmado
Mediante OPC puede ajustar el valor a “0”.
todos
Managed Indica si Industrial HiVision controla el dispositivo Dispositivo
Value Valor actual del detalle de componente detalle de dis-
positivo
ConnectionState Estado de conexión como se indica en la interfaz del pro-
grama con la línea mostrada:
1=Unavailable,
2=Active (línea continua),
3=Standby (línea discontinua),
4=Inactive (línea de puntos)
Conexión
Tabla 24: Etiquetas disponibles
Configurar el control de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.9
Sistemas de visualización de pro-
cesos
245
Nota: el servidor OPC de Industrial HiVision permite consultar hasta 3000
etiquetas OPC.
Figura 51: Ejemplo de la visualización como estructura de árbol OPC
7.9.3 Aplicaciones compatibles OPC DA
Hirschmann se ha comprobado con las aplicaciones siguientes Industrial
HiVision:
Utilization_AB Carga del tramo desde el primer extremo hasta el segundo
(orden según se muestra en el árbol OPC)
Conexión
Utilization_BA Carga del tramo desde el segundo extremo hasta el primero
(orden según se muestra en el árbol OPC)
Conexión
Nombre de la eti-
queta
Significado Compo-
nente
Tabla 24: Etiquetas disponibles
Configurar el control de la red
246
7.9
Sistemas de visualización de pro-
cesos
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.9.4 Aplicaciones compatibles OPC UA
Para que un cliente SCADA se pueda conectar con el servidor OPC UA de
Industrial HiVision, el cliente SCADA necesita el siguiente URL:
opc.tcp://<IP-ADDRESS>:11189/OPCUA/HiVisionUaServer
Encontrará el puerto del servidor OPC UA en el diálogo
Preferences >
Advanced
> Services Access
.
Hirschmann se ha comprobado con las aplicaciones siguientes Industrial
HiVision:
Software Versión Fabricante
RS View 32 7.20.00 Rockwell Automation
Genesis 32 8.00.138.00 Iconics, Inc
Simatic WinCC 6.0 Siemens AG
Citect SCADA 6.0 Citect Corporation
Softing OPC Demo Client 4.10 compila-
ción 512
Softing AG
Software Versión Fabricante
Ignition 7.9.6 Inductive Automation
Prosys 2.3.3-170 Prosys OPC
UaExpert 1.03.0.201 Unified Automation
Configurar el control de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.9
Sistemas de visualización de pro-
cesos
247
7.9.5 Ejemplo de conexión OPC UA
El servidor OPC UA está activo por defecto. Para asegurarse de que el ser-
vidor OPC UA esté activo, abra de diálogo
Preferences > Avanzado > Ser-
vicios de Acceso
. El diálogo “Servicios de Acceso“ también muestra qué
tipo de servidor OPC está instalado.
Si desea modificar el tipo de servidor OPC, proceda de la forma siguiente:
Los siguientes pasos de trabajo atañen únicamente a las versiones 6.0 y 7.0.
Cuando Industrial HiVision se haya ejecutado en su ordenador, detenga
el kernel actual.
Abra el diálogo
Windows Control Panel> Programs and Features
.
Marque el programa Industrial HiVision y seleccione la opción
Change
.
En el diálogo de mantenimiento de Industrial HiVision, seleccione la
opción
Modify
y haga clic en el botón
Next
.
En el diálogo
Select Components
, marque la casilla de verificación
OPC
service
que desee.
Asegúrese de que solo esté activada una casilla de verificación y, segui-
damente haga clic en la casilla
Next
.
En el diálogo
Setup Needs The Next Disk
haga clic en el botón
Browse...
.
En el soporte de datos de instalación, vaya a la carpeta que contiene el
archivo data2.cab y haga clic en el botón
OK
.
En el diálogo
InstallShield Wizard Complete
seleccione la casilla de
verificación que desee y haga clic en el botón
Finish
.
Si usted tiene la versión 7.1 o superior de Industrial HiVision, entonces es
necesario instalar nuevamente Industrial HiVision.
Haga una copia de seguridad de su base de datos antes de proceder a la
nueva instalación.
Desinstale Industrial HiVision.
En el diálogo
Attendant question
haga clic en el botón
No
. Haciendo
clic en el botón
No
, Industrial HiVision conserva entonces la carpeta de
instalación que contiene su base de datos, PSM y archivos de licencia.
Vuelva a instalar Industrial HiVision.
En el diálogo
Select Components
, marque la casilla de verificación
OPC
service
que desee.
Configurar el control de la red
248
7.9
Sistemas de visualización de pro-
cesos
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
En este ejemplo se explica cómo conectar el servidor OPC UA de Industrial
HiVision con un cliente OPC UA de
Inductive Automation Ignition
.
Requisito para este ejemplo es que el servidor OPC UA y el cliente estén ins-
talados en el mismo PC.
Instale y abra el software de cliente OPC UA.
Introduzca en el campo
Ignition Gateway Control Utility
>
Port
el
valor
8088
.
Reinicie la puerta de enlace.
En el diálogo
Ignition Gateway Control Utility
haga clic en el botón
Start the Ignition Service
.
En el diálogo
Message
haga clic en el botón
OK
.
En el diálogo
Ignition Gateway Control Utility
- seleccione la
opción
Go to webpage
.
En el diálogo
Ignition localhost
seleccione la opción
Configure
.
En el diálogo
Sign In
introduzca los datos de acceso estándar.
User name = admin
,
Password = password
En el diálogo
Configuration
- seleccione la opción
OPC Connections>
Servers
.
En el diálogo
OPC Server Connections
seleccione la opción
Create new
OPC Server Connection...
.
En el diálogo
Add OPC Server Connection Step 1: Choose Type
seleccione la opción
OPC UA
.
En el diálogo
Discover OPC-UA Endpoints
introduzca el siguiente URL:
opc.tcp://127.0.0.1:11189/OPCUA/HiVisionUaServer
Durante el proceso Discovery, Industrial HiVision guarda el certificado
Ignition
en el directorio de instalación bajo
services\PKI\CA\rejected
. Si desea utilizar una conexión segura,
corte el certificado del directorio
rejected
y péguelo en el directorio
services\PKI\CA\cert
.
El diálogo
Discover OPC-UA Endpoints
muestra ahora diferentes opcio-
nes. Para utilizar una conexión segura, seleccione la opción
SecurityPolicy: Basic128Rsa15, MessageSecurity:
SignAndEncrypt
.
En el panel
New OpcUaConnectionSettings
>
Main
introduzca un nom-
bre descriptivo y una descripción informativa. Los parámetros se pueden
adaptar una vez finalizada la configuración.
Haga clic en el botón
Create new OPC Server Connection
.
Se abre el diálogo
OPC Server Connections
y muestra el nuevo servidor
junto con su estado.
Ahora se puede configurar el dashboard
Ignition Designer
.
Configurar el control de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.9
Sistemas de visualización de pro-
cesos
249
7.9.6 Servidor OPC-UA – Certificados definidos por
los usuarios
La instalación Industrial HiVision-OPC-UA funciona según las especificacio-
nes de la autenticación de servidor de dos niveles con OPC-UA. Industrial
HiVision pone a su disposición un servidor OPC-UA que emplea certificados
CA para la identidad del servidor. Los clientes OPC-UA pueden confiar en
este caso en la conexión con el servidor. La sintaxis de estos certificados se
corresponde con la especificación X509.
El servidor OPC-UA usa además los siguientes tipos de certificado para la
identificación:
un certificado de Certfication Authority (CA) que puede usar para firmar
certificados en un entorno empresarial, por ejemplo, HirschmannSam-
pleCA,
un certificado de identidad de aplicación que identifica el servidor OPC-
UA, por ejemplo, HiVisionUaServer,
un certificado HTTPS que identifica el servidor OPC-UA-HTTPS, por
ejemplo, HiVisionUaServer.
El certificado contiene los siguientes archivos:
una clave privada en formato
.der
,
una clave privada en formato
.pem
,
Cuando se inicia el servidor OPC-UA, este comprueba si hay certificados en
el subdirectorio de instalación. Si faltan certificados, el servidor genera cer-
tificados estándar.
Nota: Los certificados CA están en el subdirectorio de instalación de
services/PKI/CA/private
en la ruta Industrial HiVision. Los certificados
CA son altamente confidenciales. Asegure el subdirectorio de accesos no
autorizados de lectura y escritura.
Configurar el control de la red
250
7.9
Sistemas de visualización de pro-
cesos
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
El archivo de configuración del servidor OPC-UA
server.properties.xml
está en el servidor OPC-UA
lib/opcua/config/
. El archivo de configura-
ción contiene los siguientes parámetros que controlan la reacción del servi-
dor en lo relativo al tratamiento de certificados:
OpcUaServer.issuer.name
es el nombre básico del certificado CA. El
nombre básico estándar es HirschmannSampleCA. Si no se dispone de
un certificado CA, el servidor genera un certificado con el nombre de
archivo especificado y emplea el nombre de archivo estándar como nom-
bre del autor del certificado.
OpcUaServer.private.password
es la contraseña que emplea el servi-
dor para encriptar o desencriptar la clave privada de los certificados. La
contraseña estándar es
opcua
. Cuando modifica la contraseña, emplee
la contraseña nueva en todos los certificados que genere. Sustituya cer-
tificados existentes creados con la contraseña antigua o vuelva a gene-
rarlos.
Nota: La contraseña para las claves privadas es altamente confidencial.
Asegure el archivo de configuración
server.properties.xml
contra acce-
sos no autorizados de lectura y escritura.
Certificados estándar
Cuando no hay requisitos específicos en lo relativo a los certificados, el
servidor emplea los certificados CA estándar y los valores del paquete de
instalación para generar certificados firmados por uno mismo. El cliente
importa a continuación los certificados firmados por él mismo o los
declara de confianza.
Certificados CA de la empresa
Cuando una organización extiende un certificado CA de la empresa para
firmar certificados, puede usar el certificado CA de la empresa con el ser-
vidor OPC-UA. Para usar los certificados CA de la empresa con el servi-
dor OPC UA, proceda de la forma siguiente:
Borre los certificados guardados en el subdirectorio
services/PKI/CA/private
.
Convierta los certificados al formato
.pem
y
.der
. Copie los certifica-
dos en el subdirectorio
services/PKI/CA/private
.
Configurar el control de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.9
Sistemas de visualización de pro-
cesos
251
Abra el archivo
server.properties
.
Especifique el nombre básico de los archivos de certificados CA de la
empresa en la línea
OpcUaServer.issuer.name
.
Especifique la contraseña de la clave privada en la línea
OpcUaServer.private.password
.
Si no usa una contraseña, emplee una secuencia vacía de carac-
teres.
Cuando se inicia por primera vez el servidor OPC-UA, este genera un
certificado de identidad de aplicación, así como un certificado HTTPS en
base al certificado CA de la empresa.
Certificados de identidad de aplicación
Cuando usa un certificado que ha expedido su organización o una
empresa de confianza para usted, puede usar el certificado como certifi-
cado de identidad de aplicación para el servidor HTTPS. Para usar el cer-
tificado de identidad de la aplicación con el servidor OPC UA, proceda de
la forma siguiente:
Borre los certificados guardados en el subdirectorio
services/PKI/CA/private
.
Convierta los certificados al formato
.pem
y
.der
. Copie los certifica-
dos en el subdirectorio
services/PKI/CA/private
.
Defina como nombre básico HiVisionUaServer para el certificado
de identidad de aplicación.
Modifique el certificado HTTPS a HiVisionUaServer_http.
Abra el archivo
server.properties
.
Especifique la contraseña de la clave privada en la línea
OpcUaServer.private.password
.
Si no usa una contraseña, emplee una secuencia vacía de carac-
teres.
Cuando se inicia por primera vez el servidor OPC-UA, este genera un
certificado CA. El certificado CA generado durante el inicio no se emplea
en esta situación. El servidor OPC-UA genera además los siguientes cer-
tificados faltantes.
Configurar el control de la red
252
7.10
Acceso remoto a Industrial
HiVision
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.10 Acceso remoto a Industrial
HiVision
7.10.1 Acceso remoto a Industrial HiVision
Industrial HiVision le ofrece la posibilidad de acceder al servidor web de
Industrial HiVision con un navegador a través del protocolo HTTP o HTTPS.
Se recomienda usar el protocolo seguro HTTPS y el certificado (ver en
página 258 “Certificado de la conexión HTTPS”). De esta forma, puede tener
una visión de conjunto de su red desde cualquier lugar del mundo.
Ejemplo de la dirección de internet que se debe introducir:
https://[IP address of your network management station]:11187
Puede limitar el acceso usando una contraseña. Para poder a disposición
información sobre el acceso, Industrial HiVision puede generar un evento
para cada acceso correcto (ver en página 386 “Avanzado”).
Nota: El programa se comunica con el servicio a través del puerto “Web Ser-
ver“, 11187 y del puerto “Project Data Server“, 11188, que se encuentra en
el diálogo
Preferences > Advanced > Services Access
. Los puertos se
pueden configurar a partir de la versión 7.0 de Industrial HiVision. Los puer-
tos “OPC Server“ se pueden configurar a partir de la versión 8.0 de Industrial
HiVision
Preferences > Advanced > Services Access
.
Asegúrese de que ese tipo de comunicación es posible. Es especialmente
importante que se establezca la conexión a través de una contraseña o de
un redireccionamiento del puerto.
Tenga esto en cuenta al usar un cortafuegos (ver en página 32 “Instala-
ción”).
Configurar el control de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.10
Acceso remoto a Industrial
HiVision
253
El servidor web de Industrial HiVision pone a su disposición diferentes pági-
nas:
Selección de las diferentes páginas web
Interfaz gráfica de usuario
Vista de eventos
Nota: Si desea probar Industrial HiVision antes de conectar la aplicación a
una red real, use la red de demostración que Industrial HiVision pone a su
disposición (ver en página 452 “Demo Network”).
Selección de las diferentes páginas web
En esta página, el servidor web Industrial HiVision pone a disposición
para su selección las páginas web de Industrial HiVision.
La URL de la página web es:
https://[IP address of your network management station]:11187/idx
Interfaz gráfica de usuario
El servidor web de Industrial HiVision pone a su disposición la misma
interfaz de usuario que ya conoce de la estación de gestión de red. De
esta forma, puede controlar y configurar redes a distancia de la misma
manera que conoce de su lugar habitual de trabajo.
La URL de la página web es:
https://[IP adresse of your network management station]:11187
Eventos en la página web
Las tabletas, smartphones y otros dispositivos móviles adquieren cada
vez más importancia como herramientas de trabajo para administradores
de redes. Para los administradores, la lista de eventos es un elemento
importante de Industrial HiVision. La lista de eventos contiene una vista
de conjunto concentrada del estado de la red supervisada (ver en
página “Lista de eventos” on page 123).
Configurar el control de la red
254
7.10
Acceso remoto a Industrial
HiVision
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
El servidor web de Industrial HiVision pone a su disposición la lista de
eventos en formato HTML. La lista de eventos está optimizada para indi-
car dispositivos móviles, por ejemplo, iPhone, dispositivos Blackberry,
etc.
A continuación, encontrará una URL de ejemplo para el servidor web de
Industrial HiVision:
https://[IP address of your network management station]:11187/events
La página web de eventos le permite confirmar eventos. Industrial
HiVision sincroniza las confirmaciones entre la interfaz gráfica de usuario
y el dispositivo móvil.
Para garantizar la claridad de la página web, Industrial HiVision muestra
sólo los siguientes eventos:
eventos sin confirmar
eventos confirmados del tipo “Warning“ y “Error“.
Si confirma un evento estándar de la lista, Industrial HiVision lo borra de
ésta.
Industrial HiVision actualiza la página cada 5 minutos.
En el diálogo
Configuration > Preferences > Display > Event
se pue-
den seleccionar diferentes ciclos de actualización.
(ver en página “Event” on page 369)
Además de los filtros predefinidos por “Category“, Industrial HiVision
pone a su disposición filtros definidos por el usuario referidos a una
“Source“ o “Component“ que han generado un evento.
Copie un string de la columna de tabla “Source“ o “Component“ en el
campo de filtro correspondiente. Generalice el string usando el como-
dín “*”.
Nota: Al acceder a la lista de eventos mediante HTTP(S), Industrial
HiVision almacena los ajustes de filtro en una sesión en el servidor web
de Industrial HiVision.
Industrial HiVision le permite modificar la duración de esta sesión web en
el diálogo
Configuration > Preferences > Advanced > Services
.
Compruebe la configuración
Industrial HiVision Web Server > Web
Server Session Timeout [min]
.
Si hay configurada una contraseña para el acceso web, esta permanece
válida tras la expiración de la sesión web.
Configurar el control de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.10
Acceso remoto a Industrial
HiVision
255
Figura 52: Eventos en la página web de Industrial HiVision
7.10.2 Acceso por app a Industrial HiVision
HiMobile es una aplicación móvil (app) para dispositivos móviles como smar-
tphones y tabletas.
HiMobile le permite recibir información sobre el estado de su red en cualquier
lugar del mundo donde tenga conexión a internet y conexión a la red de
Industrial HiVision, por ejemplo, a través de VPN.
Para ello, HiMobile se conecta como cliente con el servicio de Industrial
HiVision para intercambiar información.
Funciones de HiMobile:
Representación del panel de carpetas de Industrial HiVision con informa-
ción sobre el estado, la conexión y, en determinados casos, los subdomi-
nios
Representación de la lista de eventos de Industrial HiVision con la función
de filtro
Notificación cuando se produce un evento
Configurar el control de la red
256
7.10
Acceso remoto a Industrial
HiVision
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Escaneo del código QR del dispositivo para la identificación del disposi-
tivo en el panel de carpetas y para información adicional acerca del dis-
positivo y acceso a la página web específica del dispositivo.
Envío de coordenadas de localización a Industrial HiVision.
Dashboard de la red para la supervisión de dispositivo y conexiones.
Encontrará el app de HiMobile en la página web de HiVision para su des-
carga gratuita.
Preparar el app para el acceso a Industrial HiVision
Después de iniciar por primera vez la app o en el menú Ajustes de la app,
verá el diálogo para introducir los parámetros de conexión.
Escriba la dirección IP o el nombre de host de la estación de gestión
de red. Encontrará la dirección IP en el siguiente diálogo de Industrial
HiVision:
Configuration > Preferences > Advanced > Management
Station > IP Address Management Station
Si la esta estación de gestión de la red dispone de varias tarjetas de
red, use la tarjeta de red a través de la que HiMobile debe comuni-
carse con Industrial HiVision.
Si la estación de gestión de red estuviese detrás de un cortafuegos
con función NAT, consulte al administrador del cortafuegos la direc-
ción IP correspondiente.
Especifique el puerto para el servidor web Encontrará la dirección IP
en el siguiente diálogo de Industrial HiVision:
Configuration > Preferences > Advanced > Dispositivos Móvi-
les
Especifique el “User Name“ y la “Password“ para el acceso a la web.
Encontrará estos datos en el siguiente diálogo de Industrial HiVision:
Configuration > Preferences > Basics > User Management
En la “User Management“, seleccione un usuario cuyos “Access
Roles“ incluyan el derecho de “Web Access“.
Ver “User Management” on page 344.
Introduzca el nombre del dispositivo. Industrial HiVision visualiza el
nombre de su dispositivo móvil en el diálogo “Mobile Devices“ en
Configuration > Preferences > Advanced > Mobile Devices
.
Configurar el control de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.10
Acceso remoto a Industrial
HiVision
257
Identificar dispositivos con app
Industrial HiVision le permite guardar un código QR por dispositivo.
Imprima el código QR y péguelo al dispositivo correspondiente.
El escáner de códigos QR de HiMobile le permite escanear ese código en
cualquier lugar para identificar el dispositivo. Para ver información en su
dispositivo portátil, escanee el código QR. Además, HiMobile accede a
información del dispositivo del servidor web de Industrial HiVision y la
muestra en su dispositivo portátil.
Para generar códigos QR de dispositivos, marque uno o varios dispo-
sitivos de una clase y seleccione para abrir el diálogo de MultiConfig™
Configuration > MultiConfig™
.
En el árbol de menús del diálogo MultiConfig™, seleccione
Device
Settings > Diagnostics > QR Code Generator
.
El diálogo del generador de códigos QR le ofrece las siguientes posi-
bilidades para guardar el código QR:
Modificar la ruta y nombre de archivo preseleccionados para guar-
dar los archivos de código QR.
Determinar el tamaño del código QR en píxeles.
Guardar las entradas como preselecciones.
Para guardar los códigos QR en el directorio especificado, haga clic
en el botón “Write“.
El diálogo
Configuration > Preferences > Advanced > Load/Save
le
permite configurar la ruta con el nombre de archivo y los tokens como
comodines de forma global.
Visualización de la localización geográfica de un
dispositivo
Industrial HiVision le ofrece la posibilidad de visualizar la localización
geográfica de un dispositivo en un mapa, p. ej., Google Maps, en su esta-
ción de gestión de red.
Existen dos posibilidades de introducción de la localización:
En la interfaz de usuario de Industrial HiVision
Abra la pestaña “Properties“ en la vista de detalles.
Seleccione en la lista desplegable “Property:“ la opción "Location
Coordinates (Device)".
Configurar el control de la red
258
7.10
Acceso remoto a Industrial
HiVision
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Para abrir el diálogo “Location Coordinates“, haga doble clic en el
dispositivo para el que desea introducir las coordenadas.
Introduzca las coordenadas de la localización en “Value“ del panel
“Current Value“, por ejemplo, 48.743286,9.320326.
En HiMobile
Para acceder a la vista de características de un dispositivo, selec-
cione un dispositivo.
Para introducir las coordenadas geográficas, toque el lápiz de edi-
ción de la característica “Coordenadas de localización”.
Con “Get My Location”, su dispositivo móvil emplea los métodos
disponibles para determinar las coordenadas de la localización,
por ejemplo, GPS. Si usted se encuentra con su dispositivo en otra
localización, puede introducir manualmente las coordenadas de
latitud y longitud.
HiMobile transmite estos datos a la estación de gestión de red.
7.10.3 Certificado de la conexión HTTPS
Para proteger lo mejor posible la conexión entre el dispositivo portátil o un
navegador y Industrial HiVision requiere un certificado. Para ello, se requiere
un keystore del servidor web. El keystore del servidor web es un archivo que
contiene las claves de la conexión HTTPS.
Configurar el control de la red
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
7.10
Acceso remoto a Industrial
HiVision
259
El siguiente ejemplo es válido también para sistemas operativos Linux. aun-
que en vez de “\” se usa “/”.
En el intérprete de comandos del sistema operativo, vaya al directorio de
instalación de Industrial HiVision.
Genere un keystore de servidor web de Industrial HiVision en el intérprete
de comandos del sistema Microsoft MS-DOS con el siguiente comando:
lib\java_x86\bin\keytool -genkey -alias hirschmann -keyalg
RSA -keystore keystore -keysize 2048 -keypass password -
storepass password
Responda la pregunta de su nombre y apellidos con un nombre del domi-
nio unívoco del dominio al que está vinculado su estación de gestión de
red.
Responda como desee a la pregunta de la unidad organizativa, del nom-
bre de su empresa, su ciudad o localidad y la comunidad autónoma.
Responda la pregunta del código del país con dos letras que describan el
código de su país.
Encontrará el archivo “keystore” en el directorio a partir de que ha ejecu-
tado el comando.
Si una autoridad de certificación solicita un certificado, requiere un
archivo “certificate signing request” (*.csr).
Este archivo se genera en el intérprete de comandos del sistema opera-
tivo con el siguiente comando:
lib\java_x86\bin\keytool -certreq -alias hirschmann -
keystore keystore -file ihivision.csr -storepass password
Encontrará el archivo *.csr en el directorio a partir de que ha ejecutado el
comando.
Solicite con este archivo *.crs un certificado en una autoridad de certifica-
ción como, por ejemplo, Verisign.de.
La autoridad de certificación entrega el certificado firmado en forma de
archivo o de secuencia de caracteres ASCII.
Si recibe un archivo, cámbiele el nombre a ihivision.crt.
Si recibe una secuencia de caracteres ASCII, cópiela completamente en
un archivo de texto con el nombre a ihivision.crt.
Importe el certificado en el keystore del servidor web con el intérprete de
comandos del sistema operativo con el siguiente comando:
lib\java_x86\bin\keytool -import -trustcacerts -alias hirschmann -file
ihivision.crt -keystore keystore -storepass password
Guarde el archivo “keystore” en el directorio de instalación de Industrial
HiVision antes de reemplazarlo por el archivo nuevo.
Sustituya el archivo “keystore” del directorio de instalación de Industrial
HiVision con el archivo generado “keystore”.
Configurar el control de la red
260
7.10
Acceso remoto a Industrial
HiVision
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Nota: Los archivos contienen claves confidenciales, similares a una contra-
seña. Proteja estos archivos de accesos no autorizados.
De forma alternativa, puede generar usted mismo el certificado, véase, por
ejemplo, www.openssl.org. Importe el certificado original requerido en el dis-
positivo portátil o en el navegador a través del que desea conectarse con
Industrial HiVision.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
265
8 Referencias
Mientras que en los capítulos anteriores se describen los diálogos y menús
en referencia a las tareas a realizar, en el capítulo de referencia describe los
diálogos uno por uno según su función. Los detalles de funciones que no son
fundamentales para las tareas esenciales están descritos aquí.
Referencias
266
8.1
File
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.1 File
En el menú “File“ encontrará funciones relacionadas con operaciones con
archivos.
Industrial HiVision ejecuta las operaciones con archivos en el ordenador con
el que el servicio “Hirschmann Industrial HiVision 08.1.00 Service” se comu-
nica con la interfaz. Si ha instalado el servicio y la interfaz de usuario en
ordenadores diferentes, recibe para la selección de archivos el diálogo de
selección de archivos (ver la figura 55).
Haciendo doble clic en la celda de la tabla, accede a un nivel inferior en la
estructura de árbol de archivos. Haciendo clic en “Up“, accede a un nivel
superior en la estructura de árbol de archivos.
En la parte superior de la tabla se muestra la ruta de acceso del lugar donde
se encuentra en ese momento.
Figura 55: Diálogo de selección de archivos en ordenadores diferentes
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.1
File
267
8.1.1 New Project
Con esta selección crea un proyecto nuevo en el que puede guardar los
datos de la red.
Nota: Al seleccionar “New Project“, se borra el proyecto actual. Para guardar
los datos del proyecto actual, exporte el proyecto con otro nombre (ver en
página 269 “Save”) antes de seleccionar el proyecto nuevo.
8.1.2 New
Use esta selección para las siguientes funciones:
agregar una carpeta nueva,
agregar en la carpeta seleccionada un dispositivo nuevo,
agregar en la carpeta seleccionada un dispositivo nuevo de una lista,
agregar en la carpeta seleccionada un subdominio nuevo,
crear una conexión nueva,
agregar un contador con características en el nivel de puerto, por ejem-
plo, para “In non Unicast Packets”,
agregar una línea de texto,
agregar un icono. Puede modificar el icono en la ventana “Properties...“
del icono respectivo.
Devices from List
Industrial HiVision le permite escanear direcciones IP a través de un
archivo de texto o un archivo de Microsoft Excel (.csv). El diálogo “Create
Devices from List“ le permite buscar el archivo y cargarlo en Industrial
HiVision. Si no se puede acceder a un dispositivo de la lista, Industrial
HiVision indica el dispositivo en el mapa de topología como dispositivo
genérico.
Referencias
268
8.1
File
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
El diálogo “Create Devices from List“ le permite agregar las direcciones
IP contenidas en la tabla
Preferences > Basics > Discover Devices >
Network Scan. Si marca la casilla de verificación “Add IP addresses to
'Preferences - Basics - Discover Devices - Network Scan'“, Industrial
HiVision introduce el rango de direcciones IP del archivo de texto en la
tabla.
Si marca las casillas de verificación “Add IP addresses to 'Preferences -
Basics - Discover Devices - Network Scan'“ y “Combine consecutive IP
addresses into ranges“, Industrial HiVision introduce las direcciones IP de
la siguiente manera en la tabla:
Si las direcciones IP del archivo están dentro del rango de las direc-
ciones contenidas en la tabla, Industrial HiVision une las direcciones
IP al rango de direcciones que ya existe.
Si el rango de direcciones IP se solapa con otro rango o es colindante
con otro rango de direcciones más grande, Industrial HiVision emplea
la máscara de red del rango ya existente.
Si la función no puede usar ninguna máscara de red del rango exis-
tente, la función asigna automáticamente el valor de máscara de red
255.255.255.0
.
La función une direcciones IP cercanas sueltas en rangos de direccio-
nes IP, ya que están recogidas en el mismo archivo.
Para crear el archivo de direcciones IP emplee los siguientes formatos:
192.168.1.10,
# Es una única dirección.
192.168.1.11
# También es una única dirección.
192.168.1.12,192.168.1.15,
# Es un rango de direcciones.
192.168.1.16,192.168.1.20
# También es un rango de direcciones.
# Es una línea de comentario.
# 192.168.1.1 También es una línea de comentario.
Nota: Use una coma en vez de un espacio para separar rangos de direc-
ciones IP. La coma al final de la línea es opcional. Para introducir texto,
use una almohadilla (#).
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.1
File
269
8.1.3 Login
Con esta selección puede establecer una conexión de la interfaz de usuario
con el servicio ejecutado en un ordenador local (localhost) o con el servicio
ejecutado en un ordenador remoto.
8.1.4 Open...
Con esta selección abre un proyecto que ha guardado antes para verlo o
para realizar modificaciones.
Seleccione la ruta de acceso correspondiente y el archivo deseado den-
tro de la estructura de carpetas.
Nota: Seleccione una ruta a la que tenga acceso tanto usted como
Industrial HiVision.
8.1.5 Save
Con esta selección se guardan los datos de red actuales y la configuración
de Industrial HiVision en un archivo de proyecto con la extensión .ihp.
Seleccione
File > Save
para sobrescribir el archivo de proyecto abierto
con el proyecto y la configuración de Industrial HiVision actuales.
Referencias
270
8.1
File
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.1.6 Save as...
Con esta selección guarda los datos actuales de la red y la configuración de
Industrial HiVision en el archivo de proyecto actual.
Seleccione
File > Save as...
.
Seleccione la ruta de acceso correspondiente dentro de la estructura de
carpetas y dé un nombre al proyecto.
Nota: Seleccione una ruta a la que tenga acceso tanto usted como
Industrial HiVision.
Haga clic en “Save“ para guardar el proyecto y la configuración de
Industrial HiVision actuales en un archivo nuevo.
8.1.7 Save Backup
Industrial HiVision le ofrece la posibilidad de guardar la información reque-
rida para restablecer la instalación de Industrial HiVision.
Para ello, Industrial HiVision guarda la información siguiente en un archivo
ZIP:
Lista de PSM y los PSM
Configuración (ficheros de características de servicio)
Base de datos del proyecto
Base de datos de reporting
Archivos de licencia
Archivos de registro
Informes de usuario
Secuencias de comandos de usuario, tareas y resultados de tareas
Archivo info.txt con información de versión
Al abrir “Save Backup“, Industrial HiVision abre un diálogo de selección de
archivos. Aquí puede introducir la ubicación de destino del archivo de la
copia de seguridad.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.1
File
271
Nota: Para cargar el archivo de la copia de seguridad necesita la misma ver-
sión de Industrial HiVision utilizada para guardar dicho archivo. La informa-
ción de versión se encuentra en el archivo info.txt en el archivo ZIP de la
copia de seguridad.
8.1.8 Cargar Backup
Industrial HiVision le ofrece la posibilidad de restablecer una instalación
incorrecta de Industrial HiVision.
Para ello, un archivo ZIP de la copia de seguridad deIndustrial HiVision con-
tiene la información siguiente:
Lista de PSM y los PSM
Configuración (ficheros de características de servicio)
Base de datos del proyecto
Base de datos de reporting
Archivos de licencia
Archivos de registro
Informes de usuario
Secuencias de comandos de usuario, tareas y resultados de tareas
Archivo info.txt con información de versión
Al abrir “Load Backup“, Industrial HiVision abre un diálogo de selección de
archivos. Aquí puede introducir la ubicación de destino del archivo de la
copia de seguridad.
Nota: Para cargar el archivo de la copia de seguridad necesita la misma ver-
sión de Industrial HiVision utilizada para guardar dicho archivo. La informa-
ción de versión se encuentra en el archivo info.txt en el archivo ZIP de la
copia de seguridad.
Referencias
272
8.1
File
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.1.9 Export...
Con esta selección exporta el contenido de la vista detallada.
Industrial HiVision exporta gráficos (visualización de topografía) como:
archivo PDF,
archivo jpg,
archivo png y
archivo bmp.
Exportar tablas de Industrial HiVision como:
archivo PDF
archivo HTML
archivo CSV (ver en página 469 “Exportación a CSV”)
Seleccione
File > Export...
y seguidamente el tipo de archivo en la
ventana “Save“.
8.1.10 Export Events...
Con esta selección exporta la lista de eventos completa como:
archivo PDF
archivo HTML
archivo CSV (ver en página 469 “Exportación a CSV”)
Seleccione
File > Export Events...
y seguidamente el tipo de archivo
en la ventana “Save“.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.1
File
273
8.1.11 Print
Con esta selección imprime el contenido de la vista detallada.
Seleccione
File > Print
.
Industrial HiVision genera un archivo PDF temporal del contenido de la
vista detallada y lo abre en un programa para visualizar archivos PDF ins-
talado en la estación de administración como, por ejemplo, Acrobat Rea-
der.
8.1.12 Print Events
Con esta selección imprime la lista de eventos completa.
Seleccione
File > Print Events
.
Industrial HiVision genera un archivo PDF temporal del contenido de la
vista detallada y lo abre en un programa para visualizar archivos PDF ins-
talado en la estación de administración como, por ejemplo, Acrobat Rea-
der.
8.1.13 Exit and Stop Service
Esta selección está disponible si se usa en sistemas operativos de Windows.
Con esta selección sale del programa y detiene el servicio local del servicio.
Al detener el servicio se interrumpe la supervisión de la red.
Referencias
274
8.1
File
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.1.14 Exit
Con esta selección, sale del programa. El servicio permanece activo en
segundo plano y sigue supervisando la red.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.2
Edit
275
8.2 Edit
En el menú “Edit“ encontrará funciones relacionadas con operaciones de
edición y características de dispositivos.
8.2.1 Undo
Con esta selección deshace la última modificación realizada en el programa.
8.2.2 Redo
Con esta selección restaura la última modificación realizada en el programa
que antes había deshecho.
8.2.3 Edit Mode
Utilice esta selección para activar/desactivar “Edit Mode“.
Para esta función necesita los derechos de acceso correspondientes, véase
“Edit Mode” on page 94.
Para evitar conflictos de escritura, Industrial HiVision evita que el “Edit Mode“
se active en múltiples interfaces de usuario al mismo tiempo.
Referencias
276
8.2
Edit
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.2.4 Cambiar a la versión gratuita
Con esta selección, cambia durante los 30 días de la versión de prueba entre
la versión con licencia y la gratuita.
Industrial HiVision ofrece tres versiones:
Versión con licencia
En cuanto haya introducido una clave de licencia, Industrial HiVision cam-
bia a la versión licenciada. La versión con licencia de Industrial HiVision
pone a su disposición todas las funciones.
30 días de prueba gratuitos (con licencia)
Después de una instalación nueva o de una actualización, Industrial
HiVision se inicia con todas las funciones durante los 30 días del tiempo
de prueba gratuito.
Durante los últimos 7 días de la versión de prueba, un mensaje le indica
que está acabando el tiempo de prueba y que puede guardar el archivo
de proyecto antes de que termine el periodo de prueba. Si detiene
Industrial HiVision durante ese tiempo, Industrial HiVision muestra la ven-
tana de mensaje al volver a iniciarlo.
Versión gratuita
Como versión gratuita Industrial HiVision le permite detectar dispositivos
de Hirschmann y realizar actualizaciones de los dispositivos detectados.
8.2.5 Cut
Con esta selección se aplican los datos seleccionados (elemento de imagen,
componentes, dispositivos incluida su configuración) en el portapapeles.
Los datos se borran y, si es necesario, pueden agregarse en otro lugar con
el punto del menú “Paste“.
Puede copiar los nombres de los objetos en otras aplicaciones, por ejemplo,
un editor de texto.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.2
Edit
277
8.2.6 Copy
Con esta selección se copian los datos seleccionados (elemento de imagen,
componentes, dispositivos incluida su configuración) en el portapapeles.
Los datos se mantienen y, si es necesario, pueden agregarse en otro lugar
con el punto del menú “Paste“.
Puede copiar los nombres de los objetos en otras aplicaciones, por ejemplo,
un editor de texto.
8.2.7 Paste
Con este campo de selección pega los datos (elementos de imagen, compo-
nentes, dispositivos incluida su configuración) que se encuentran en el por-
tapapeles en la posición en la que se encuentra el cursor en ese momento.
8.2.8 Paste As Link
Con este campo de selección añade un enlace a los datos (elementos de
imagen, componentes, dispositivos incluida su configuración) que se
encuentran en el portapapeles en la posición en la que se encuentra el cur-
sor en ese momento. Solo se crea un enlace a los datos. Los datos perma-
necen en la posición original (ver en página 152 “Crear enlaces”).
Referencias
278
8.2
Edit
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.2.9 Delete
Con este campo de selección borra los datos seleccionados (elementos de
imagen, componentes, dispositivos incluida su configuración).
Industrial HiVision le permite borrar un dispositivo o desplazarlo a la carpeta
“Unused Devices“ al borrar dispositivos.
8.2.10 Rename
Con esta selección cambia el nombre de la carpeta o dispositivo marcado.
8.2.11 Select All
Con esta selección selecciona todo dentro de la carpeta activa.
8.2.12 Acknowledge Status Change
Con esta selección confirma el cambio de estado de los componentes selec-
cionados y sus subcomponentes.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.2
Edit
279
8.2.13 Manage
Con esta selección activa el control de los dispositivos seleccionados (ver en
página 279 “Unmanage”).
8.2.14 Unmanage
Con esta selección desactiva el control de los dispositivos seleccionados.
Industrial HiVision mantiene guardados el dispositivo, su configuración y los
valores actuales en la base de datos. Se detiene el control del dispositivo
hasta que lo vuelve a poner en “Manage“ (ver en página 279 “Manage”).
Industrial HiVision deja libre la licencia del dispositivo y le permite usarla para
otro dispositivo.
Industrial HiVision muestra de color gris con un icono de stop los dispositivos
en el estado “Unmanage“.
8.2.15 Set Device and Port Names
Con esta selección define que la ventana de detalles muestra los siguientes
elementos:
los nombres de los dispositivos y los números de puertos de los disposi-
tivos seleccionados.
la dirección IP y los números de puertos de los dispositivos selecciona-
dos,
Referencias
280
8.2
Edit
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.2.16 Set Default Device Icon
Con esta selección aplica el icono que se muestra para la categoría de dis-
positivo. Si no hay un icono estándar para la categoría de dispositivo,
Industrial HiVision aplica el icono especificado en la configuración (ver en
página 382 “Device Icon”).
8.2.17 Device Documentation
Con esta selección Industrial HiVision genera un archivo PDF para:
“Document Selected Devices“
“Document All Devices“
El archivo PDF contiene datos sobre el dispositivo y su configuración.
Haga su selección. Introduzca la carpeta en la que Industrial HiVision
debe guardar los archivos PDF.
8.2.18 Drawing Size
Con esta selección se adapta el tamaño del área de caracteres de la vista
detallada según sus necesidades. Industrial HiVision pone a su disposición
tres opciones con este fin:
“Enlarge
“Reduce“
“Shrink to Fit“
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.2
Edit
281
8.2.19 Background Image
Con esta selección puede cargar, eliminar o modificar la imagen de fondo de
la vista detallada. Puede elegir entre las siguientes posibilidades:
“Paste As Background“
Con la selección de “Paste As Background“ pone la imagen que se
encuentra en el portapapeles como imagen de fondo de la vista detallada.
Si el portapapeles está vacío, este punto del menú aparece de color gris
y no se puede seleccionar.
“Select Background Image...“
Con la selección “Select Background Image...“ pone la imagen de un
archivo como imagen de fondo de la vista detallada. Seleccione la ruta de
acceso correspondiente y el archivo deseado dentro de la estructura de
carpetas.
Nota: las imágenes con mucha resolución merman los recursos de la
estación de gestión de red y reducen de esta forma el rendimiento del sis-
tema.
“Remove Background Image“
Con la selección “Remove Background Image“ borra la imagen de fondo
que hay en la vista detallada.
Referencias
282
8.2
Edit
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Figura 56: Editar: imagen de fondo
8.2.20 Find...
El diálogo “Find“ le permite buscar componentes, direcciones MAC o direc-
ciones IP en la pantalla.
Seleccione la pestaña “Devices by IP Address“ cuando busque por direc-
ciones IP o “Components by Name“ cuando busque una parte de un dis-
positivo.
Especifique
la dirección IP/dirección MAC o una parte de éstas, o bien
el nombre del componente o una parte es éste sin usar comodines.
Marque en el árbol a la izquierda un dispositivo o una carpeta dentro de
la que Industrial HiVision deba buscar.
Haga clic en el botón “Find“ para iniciar la búsqueda.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.2
Edit
283
Industrial HiVision muestra el resultado de la búsqueda en una lista en el diá-
logo de búsqueda. Haciendo doble clic en una línea de la lista, Industrial
HiVision selecciona el componente buscado en el panel de carpetas.
Figura 57: Edit:Find
8.2.21 Auto Topology...
La función “Auto Topology...“ le permite establecer automáticamente cone-
xiones entre dispositivos. Para la detección de topología, Industrial HiVision
emplea el Forwarding Data Base (FDB) y las funciones SNMP de los dispo-
sitivos.
IEEE 802.1AB describe el Link Layer Discovery Protocol (LLDP). El LLDP
permite al usuario detectar automáticamente la topología de su LAN.
Industrial HiVision detecta los mecanismos de redundancia como, por ejem-
plo, RSTP, acoplamientos redundantes de red o anillo HIPER. Industrial
HiVision representa la conexión redundante como conexión separada.
Referencias
284
8.2
Edit
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Industrial HiVision puede detectar topologías de dispositivos en todo el sis-
tema si los enrutadores que separan subredes son compatibles con SNMP-
ipNetToPhysicalTable.
Seleccione
Edit > Auto Topology...
.
Defina en el diálogo de detección automática de topología el modo en
que desea que Industrial HiVision ejecute la función “Auto Topology...“.
Selección Acción
Entire Network (Recommended) Detecta la topología de toda la red, incluidos los switches,
enrutadores, WLAN y dispositivos y lee grandes cantidades
de datos de los dispositivos.
La detección de topología de redes grandes puede requerir
mucho tiempo.
En tales casos, “Entire Network” se refiere a la red de capa
2 que está conectada a la estación de gestión de red
mediante la tarjeta de interfaz de red y a todos los VLANs
accesibles.
Infrastructure Detecta exclusivamente la topología de los dispositivos de
infraestructura según LLDP. Se ejecuta con mucha rapidez
y, en muchos casos, cubriendo toda la red.
Tabla 25: “Scope“
Selección Acción
Unmanaged Nodes Industrial HiVision saca la información de topología de dis-
positivos sin función de administración y de dispositivos sin
licencia de Industrial HiVision de los dispositivos conocidos
cercanos. Industrial HiVision representa los dispositivos
desconocidos como una nube. Una nube puede represen-
tar uno o varios dispositivos desconocidos.
Tabla 26: “Unmanaged Nodes“
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.2
Edit
285
Haga clic en el botón “OK“.
A continuación, Industrial HiVision consulta la red según las configuraciones
en busca de la conexiones y muestra todas las conexiones detectadas en la
interfaz.
Selección Acción
Create New Topology Crear una topología completamente nueva
Elimina las conexiones y nubes existentes. A continuación,
crea una topología nueva.
Complement Topology Completar la topología actual
Genera nuevas conexiones y nubes. Mantiene las conexio-
nes que ya había.
Update Topology Agrega las conexiones que faltan y elimina las que se dife-
rencian de la topología actual. Mantiene las nubes que
existen, siempre y cuando coincidan con la topología
actual.
Tabla 27: “Strategy“
Selección Acción
Automatic Industrial HiVision clarifica la topología y reordena los
objetos.
Manual Industrial HiVision deja los objetos en las posiciones
donde se encuentran.
Tabla 28: “Layout“
Selección Acción
Current Folder Ejecuta las acciones seleccionadas solo en la carpeta
marcada.
Recursive Industrial HiVision ejecuta la detección automática de
topología en la carpeta actual y sus subcarpetas y
muestra el resultado tanto en la carpeta actual como
en sus subcarpetas.
Tabla 29: Range“
Referencias
286
8.2
Edit
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Nota: Detección de la topología
Componentes de red que no cumplen las especificaciones LLDP o que
no se puedan administrar mediante SNMP pueden causar un funciona-
miento incorrecto de detección automática de la topología.
Una solicitud DHCP activa durante la operación de detección puede fal-
sear el resultado de la detección.
El enrutamiento VLAN puede falsear el resultado de la detección.
Los módulos de enrutador MACH 3000 M funcionan con enrutamiento
VLAN.
Para detectar subredes tras enrutadores 1:1-NAT, seleccione “Infrastruc-
ture“ en “Scope“ (ver la tabla 25).
Para el reconocimiento correcto de la topología con enrutadores VRRP,
Industrial HiVision asume que por lo menos uno de los enrutadores
VRRP se encuentra en la misma carpeta desde la que usted inicia la fun-
ción de topología automática.
Detectar dispositivos de una LAN detrás de un dispositivo cliente inalám-
brico:
los BAT-Geräte de Hirschmann disponen de la función “client bridge
support”.
Para que Industrial HiVision pueda detectar dispositivos de un LAN
detrás de un dispositivo cliente inalámbrico, active la función “client bri-
dge support” en el dispositivo cliente inalámbrico y en el access point de
la WAN correspondiente.
Los dispositivos conectados de forma redundante puede falsear el resul-
tado de la detección.
El reconocimiento de topología reconoce la topología en el momento de
la aplicación.
Industrial HiVision muestra los cambios posteriores en la red (por ejem-
plo, roaming) si actualiza la representación de la topología.
Auto Topology Para dispositivos no detectados
La función “Auto Topology...“ de Industrial HiVision se ha diseñado para
topologías planas de dos capas. Se realizan modificaciones para topolo-
gías enrutadas. En casos poco frecuentes, la topología puede ser inco-
rrecta o incompleta. Los siguientes pasos de trabajo le ayudan a crear
una topología de toda su red.
Con este paso se realiza la topología a partir de la información que los
dispositivos ponen a disposición exclusivamente a través de LLDP vía
SNMP.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.2
Edit
287
Dragon PTN es un ejemplo de dispositivo que pertenece a esta categoría.
Realice los siguientes pasos en la carpeta original del proyecto.
Defina los siguientes valores en el diálogo “Auto Topology“:
“Scope“:
Infrastructure
“Unmanaged Nodes“: si se requiere
“Strategy“:
Create New Topology
“Layout“: si se requiere
“Range“:
Recursive
Después de que Industrial HiVision haya escaneado la carpeta seleccio-
nada, la pestaña “Map“ muestra la topología de la red. Es posible que la
topología todavía sea incompleta.
Vuelva a escanear su red a través de los siguientes pasos:
Seleccione la carpeta deseada en el panel de carpetas.
Haga clic derecho sobre la parte en blanco de la pestaña “Map“.
Seleccione la opción “Auto Topology...“ en la lista desplegable.
Defina los siguientes valores en el diálogo “Auto Topology“:
“Scope“:
Entire Network (Recommended)
“Unmanaged Nodes“: si se requiere
“Strategy“:
Complement Topology
“Layout“: si se requiere
“Range“:
Current Folder
8.2.22 Auto Layout
La función “Auto Layout“ le permite saltarse la asignación de los dispositivos
Industrial HiVision.
Seleccione
Edit > Auto Layout
.
Haga clic en el botón “OK“ para que Industrial HiVision reordene los obje-
tos en la vista detallada.
Referencias
288
8.2
Edit
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.2.23 Características de una carpeta/dispositivo
El diálogo “Properties...“ contiene las pestañas “Properties“, “Subcompo-
nents“, “Status Reason“, “Scan Range“, “Protocols“, “IP Address“ y “MAC/IP
Addresses“.
Las pestañas “Protocols“ y “MAC/IP Addresses“ describen características de
dispositivos.
Características de una carpeta/dispositivo
La pestaña “Properties“ contiene las características generales de la vista
de componentes.
Haciendo clic en un icono se abre el diálogo para seleccionar una imagen
que Industrial HiVision usa para la visualización. Industrial HiVision
adapta automáticamente el tamaño de la imagen.
La indicación de estado es esencial para la supervisión de redes. Aquí
selecciona si Industrial HiVision determina el estado de esa conexión y si
redirecciona el estado determinado al siguiente nivel superior. En la con-
figuración por defecto, Industrial HiVision determina el estado y los reen-
vía al siguiente nivel superior.
Figura 58: Características de una carpeta/dispositivo
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.2
Edit
289
Subcomponentes de un dispositivo/carpeta
En la pestaña “Subcomponents“ figura una tabla con todas las partes de
los componentes mediante las que ha abierto el diálogo “Configuration
Signature“:“Properties“.
La tabla contiene, además de los nombres de las piezas, los valores de
las distintas características de esas piezas.
Figura 59: Subcomponentes de una carpeta/dispositivo
Status Reason
Si mueve el puntero del ratón sobre un elemento en el área de carpetas
o en la vista “Map“, Industrial HiVision muestra una barra de estado que
contiene las advertencias y errores detectados en ese momento. Tam-
bién puede ver la barra de estado mediante la pestaña
View >
Properties
> Status Reason
.
La pestaña “Status Reason“ está disponibles para los siguientes elemen-
tos:
Carpeta
dispositivos,
contenedor – subcarpetas de una carpeta de dispositivos,
Conexiones
Referencias
290
8.2
Edit
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Como ejemplo de esta función, el estado de un dispositivo de la red
muestra de forma continua errores detectados. Desea realizar un historial
de la lista de estados para su uso posterior.
Para guardar la lista de estado como archivo PDF, proceda de la forma
siguiente:
Seleccione el dispositivo para el que desea guardar la lista de esta-
dos.
En la barra de menús, haga clic en
View > Properties
. Industrial
HiVision abre el diálogo “Properties“.
Para abrir el diálogo “Properties“, haga clic de forma alternativa en el
dispositivo seleccionado. Seleccione en la lista desplegable la función
“Properties“.
Abra la pestaña “Status Reason“.
Para guardar la lista de estado en el ordenador, haga clic en el botón
“Export“. Se abre el diálogo
Guardar
.
Vaya al directorio en el que quiera guardar el archivo.
En el campo
Guardar > Nombre de archivo
escriba el nombre
correspondiente del archivo.
En la lista desplegable
Guardar > Archivos del tipo
, seleccione
la opción “Adobe Portable Document Format“.
Haga clic en el botón
Guardar
.
Para cerrar el diálogo “Properties“, haga clic en el botón “OK“.
Puede guardar la lista de estados en los siguientes formatos:
archivo PDF
archivo HTML
archivo CSV.
Nota: El botón “Print“ abre la lista de estados en su programa PDF están-
dar.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.2
Edit
291
Figura 60: “Status Reason“ de una carpeta o dispositivo
Referencias
292
8.2
Edit
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Rango de escaneado de una carpeta
La pestaña “Scan Range“ le permite definir rangos de direcciones IP.
Industrial HiVision coloca en esta carpeta los dispositivos recién detecta-
dos con direcciones IP dentro de ese rango (ver en página 416 “Scan
Ranges”).
Figura 61: Rangos de escaneado de una carpeta
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.2
Edit
293
Protocolos de un dispositivo
En la pestaña “Protocols“ figura una tabla con los protocolos compatibles
y sus características.
Industrial HiVision es compatible, dependiendo de los dispositivos, con
los protocolos:
Ping
SNMP V1
SNMP V3
HiDiscovery
EtherNet/IP
Modbus/TCP
Industrial HiVision es compatible solamente con el comando Mod-
bus/TCP
Read Device Identification (43 / 14)
.
Industrial HiVision emplea el protocolo más alto posible (por este orden:
SNMP V3, SNMP V1, Modbus/TCP, Ping) para controlar el dispositivo.
Con “Reload“ Industrial HiVision vuelve a consultar el protocolo del dis-
positivo.
Figura 62: Protocolos de un dispositivo
Referencias
294
8.2
Edit
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Dirección IP de un dispositivo
La pestaña “IP Address“ le permite modificar la dirección IP y el número
de puerto SNMP de dispositivos actuales para Industrial HiVision en este
diálogo.
Requiere esta función para volver a acceder con Industrial HiVision a un
dispositivo conocido cuya dirección IP se ha cambiado directamente en
el dispositivo.
Si desea cambiar la dirección IP en un dispositivo, marque el dispositivo
y utilice el diálogo
Configuration > IP Configuration
(ver en
página 425 “IP Configuration”).
Figura 63: Dirección IP de un dispositivo actual
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.2
Edit
295
Direcciones IP/MAC de un dispositivo
En la pestaña “MAC/IP Addresses“ figura una lista de todas las direccio-
nes IP que hay en el dispositivo y sus correspondientes direcciones MAC.
La lista contiene:
Parámetro Significado
MAC Address
IP Address
Netmask
Host Name El nombre de host del archivo /config/hosts.txt del directorio de instala-
ción, siempre que:
el archivo exista,
haya una entrada y
la determinación de un nombre de dispositivo esté activada en la
configuración básica.
De lo contrario, el campo permanece vacío.
DNS Name Nombre del Domain Name Service.
Port No Número de puerto del protocolo.
Port Puerto del dispositivo.
Management Industrial HiVision se comunica con la gestión de ese dispositivo a tra-
vés de esta dirección IP.
User Generated Un usuario ha creado el dispositivo de esta línea. Industrial HiVision aún
no ha detectado ese dispositivo.
Router Entry La dirección IP de esta línea proviene de la tabla de enrutamiento del
dispositivo.
Referencias
296
8.2
Edit
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Figura 64: Dirección IP/MAC y nombre del dispositivo
8.2.24 Características de un detalle de
componente
El diálogo “Properties of a component detail” es el nivel más bajo de la deter-
minación de estado. De forma adicional a las características, que se encuen-
tran en el nivel más alto, este diálogo contiene un valor calculado
expresamente. Si desea observar este valor, lo puede consultar y registrar
en archivos de log en intervalos que puede definir libremente.
Rango de valores para el intervalo de polling: >= 5 segundos.
Para configurar una característica de detalle de componente, proceda de la
forma siguiente:
Seleccione un dispositivo o un puerto en el panel de carpetas.
Abra la pestaña “List“.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.2
Edit
297
Para abrir el diálogo de características de una característica, haga doble
clic en la característica.
Defina un valor.
Haga clic en el botón “Write“.
Figura 65: Características de detalle
Referencias
298
8.2
Edit
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Puede editar el nombre de la característica si la configuración permite cam-
biar el nombre (ver en página 386 “Avanzado”).
Para registrar en archivos de log, seleccione
History > Record
.
Para ver el historial en otra ventana, haga clic en el botón “Show“. Selec-
cionando la pestaña de esta ventana puede elegir entre una vista gráfica
o una tabla.
La vista gráfica está disponible cuando la característica es de tipo conta-
dor (counter).
Mediante “Buffer Size“ especifica cuántas líneas acumula el archivo de
log.
Si desea que este valor aparezca de forma adicional en la información
rápida de un componente superior, seleccione el componente “Show
Value in Tooltip of“ de la lista desplegable (ver la figura 65).
En el diálogo “Status Config“ determina cómo afecta la modificación de este
valor a la visualización del estado.
Además de la monitorización de su red, Industrial HiVision le permite confi-
gurar las siguientes características en el nivel de detalles de componentes,
siempre y cuando el dispositivo sea compatible con esta opción.
“Name“ del puerto
Asigne al dispositivo cualquier nombre legible.
“Admin“ para el estado del puerto
Active/desactive el puerto.
“Autoneg“
Active/desactive la función de autonegociación.
“Name“ del dispositivo
Asignar al dispositivo cualquier nombre legible.
“Contact“
Especificar una persona de contacto para el dispositivo.
“Location“
Especificar la ubicación del dispositivo.
“Signaling“
Identificar un dispositivo concreto entre una cantidad de dispositivos en
la misma ubicación.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.2
Edit
299
Figura 66: Configurar las características de detalle
Referencias
300
8.2
Edit
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Valores especificados
El diálogo “Status Config“ muestra los posibles valores del detalle del
componente.
Use la lista desplegable para asignar a los valores el estado deseado.
Los operadores le proporcionan más opciones para la definición de la
configuración de estado.
Figura 67: Ejemplo de la visualización de estado de valores predefinidos
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.2
Edit
301
Valores de listas
El diálogo “Status Config“ muestra una lista con los valores actuales del
detalle del componente.
Use la lista desplegable para asignar a los valores el estado deseado.
A diferencia de los "Valores definidos", los valores son variables y se pue-
den utilizar los "Valores actuales" para leer los valores disponibles en ese
momento, utilice el botón “New“ para introducir sus propios valores en la
lista y utilice el botón “Delete“ para borrar valores de la lista.
Ejemplo de aplicación: desea recibir un mensaje de error cuando estacio-
nes no autorizadas se registran en un access point. Registre las estacio-
nes permitidas en la lista y ponga "Other Value" en "Error" (ver la
figura 68).
Figura 68: Visualización de estado de valores de listas
Referencias
302
8.2
Edit
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Valores numéricos
El diálogo “Status Config“ le permite introducir valores umbral numérica-
mente.
Seleccione con la lista desplegable los estados que Industrial HiVision
asigna al dispositivo cuando se superan o no se alcanzan estos valores
umbral.
Figura 69: Visualización de estado de valores numéricos
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.2
Edit
303
Secuencia de caracteres alfanuméricos
El diálogo “Status Config“ le permite asignar al detalle de dispositivo un
valor alfanumérico.
Seleccione con la lista desplegable los estados que Industrial HiVision
asigna al dispositivo para otras secuencias de caracteres.
Por ejemplo: especifique en un puerto la dirección MAC del dispositivo
conectado. Si la dirección MAC del dispositivo conectado es correcta,
asigne el estado “OK“. Si la dirección MAC del dispositivo conectado es
distinta, asigne el estado “Error“. En cuanto cambie la dirección MAC,
recibirá un mensaje de error.
Figura 70: Visualización de estado de valores alfanuméricos
Generate test events
El botón “Generate test events“ le ofrece la posibilidad de generar even-
tos relacionados con los cambios de estado de las propiedades. A conti-
nuación, puede asignar una acción al evento.
Después de hacer clic en el botón “Generate test events“, Industrial
HiVision abre el diálogo “Import event“ para que pueda revisar los even-
tos generados. Industrial HiVision también escribe los eventos de prueba
en la pestaña “Test Events“. Puede importar un evento generado que
aparezca en la pestaña “Test Events“ y, a continuación, asignar una
acción al evento.
Industrial HiVision no introduce los eventos de prueba en la lista de even-
tos.
Referencias
304
8.2
Edit
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
En este ejemplo, se generan eventos de test y, a continuación, se asigna
una acción a un evento. Para generar eventos de test, proceda de la
siguiente manera:
Haga doble clic en un dispositivo para el que desee generar un evento
de prueba.
En la pestaña “List“, haga clic con el botón derecho en la característica
para la que desea generar un evento de prueba.
En la lista desplegable, seleccione la opción “Properties...“.
En el marco “Status“, marque la casilla de verificación “Determine“.
Haga clic en el botón “Status Config“.
En el marco “Status Config“, configure la característica para generar
el evento necesario.
Haga clic en el botón “Generate test events“.
En el diálogo “Import event“, compruebe que la tabla muestra el
evento al que desea asignar una acción.
Haga clic en el botón “Close“.
Para asignar una acción a un evento, proceda de la siguiente manera:
Abra el diálogo “Preferences“.
En el árbol de menús, seleccione “Event Actions“.
Verifique que una acción está disponible en la tabla “Actions“.
En el marco “Alarms“, haga clic en el botón “New“.
En el marco “Filter“, haga clic en el botón “Import...“.
En el diálogo “Import event“, seleccione la pestaña “Test Events“.
Seleccione el evento al que desea asignar una acción.
Haga clic en el botón “OK“.
Industrial HiVision toma la información del evento y la introduce en el
marco “Filter“.
Marque la casilla de verificación en la tabla “Actions“ para la acción
que desea que Industrial HiVision realice.
Haga clic en el botón “OK“.
8.2.25 Características de una conexión
El diálogo de características de una conexión incluye dos pestañas: “Con-
nection“ y “Properties“
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.2
Edit
305
Haciendo doble clic en “Connection” accede a una tercera característica, el
historial de la conexión.
Para abrir el diálogo de característica, haga clic con la tecla derecha del
ratón en una característica y seleccione “Properties...“ de la lista desplega-
ble.
Connection
Seleccione en la pestaña “Connection“ los puertos conectados. Para
tener una mejor visión de conjunto, el diálogo le permite seleccionar los
puertos que deben aparecer después en la selección.
Si está activada la indicación de velocidad, Industrial HiVision aumenta el
grosor de la línea cuando aumenta la velocidad en pasos de 2 puntos a
10, 100, 1000, 10000 MBit/s. Si está activada la indicación de velocidad,
Industrial HiVision indica la configuración actual de la conexión en la
información rápida.
Si está desactivada la indicación de velocidad, Industrial HiVision indica
la configuración de velocidad actual si ha activado la indicación de velo-
cidad en el diálogo de características de conexión (ver en página 376
“Device”).
Si está activada la indicación automática del soporte de conexión a través
del icono de extremo de la conexión, Industrial HiVision selecciona el
icono correspondiente. Industrial HiVision le permite determinar el icono
de cada una de las conexiones. Esta posibilidad ayuda a mantener una
mejor visión de conjunto cuando circunstancias concretas impiden deter-
minar el soporte.
Si considera importante controlar la conexión, puede consultar en inter-
valos que puede definir libremente:
el estado del enlace,
load (carga de entrada),
Si un dispositivo final de una conexión no entrega valores de la carga
de entrada, Industrial HiVision indica la carga de salida del otro
extremo de la conexión como carga de entrada de ese extremo.
la redundancia de puerto y
las características de puerto WLAN
Con “Record““Load History“, Industrial HiVision guarda de forma continua
el valor de la carga de entrada consultada.
Referencias
306
8.2
Edit
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Properties
La pestaña “Properties“ de la conexión le permite poner un nombre cual-
quiera a la conexión y determinar el tratamiento de estados.
La indicación de estado es esencial para la supervisión de redes. Aquí
selecciona si Industrial HiVision determina el estado de esa conexión y si
redirecciona el estado determinado al siguiente nivel superior. En la con-
figuración por defecto, Industrial HiVision determina el estado y lo redirec-
ciona al siguiente nivel superior en cuanto ha asignado a la conexión los
puertos conectados (véase más abajo).
En “Availability“ figuran los campos para especificar los valores “MTBF“ y
“MTTR“ que Industrial HiVision utiliza para calcular la disponibilidad (ver
en página 453 “Calculate Availability”).
8.2.26 Agregar a un puerto un detalle de
componente
Industrial HiVision pone a su disposición muchos detalles de componente
para su control. Para una mejor visión de conjunto, Industrial HiVision ofrece
una selección.
Para agregar a un puerto un detalle de componente adicional, proceda de la
forma siguiente:
Seleccione un puerto en el panel de carpetas.
Abra la pestaña “List“.
Haga clic con la tecla derecha del ratón en la superficie vacía del diálogo
“List“.
Seleccione
New > Property
.
A continuación, Industrial HiVision le ofrece una lista de otros detalles de
componente. El detalle de componente está disponible como tipo “Delta“ o
“Absolute“.
“Delta“: el control se refiere a la diferencia de valores de dos consultas
consecutivas. El icono de la característica delta se reconoce por el trián-
gulo en la esquina superior derecha.
“Absolute“: el control se refiere al valor absoluto de cada consulta.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.2
Edit
307
Figura 71: Iconos de las características delta y absoluta
Haciendo doble clic en una línea, selecciona el detalle de componente
correspondiente y crea, de esta forma, un icono para ese detalle de com-
ponente en la vista detallada.
Haga clic con la tecla derecha del ratón en el icono. Seleccione seguida-
mente “Properties“ para abrir el diálogo “Características de un detalle de
componente” Ver “Características de un detalle de componente” on
page 296..
8.2.27 Agregar a la función de reporting
La función de reporting le permite administrar estadísticas a largo plazo
fuera de la base de datos del programa del sistema de gestión de red.
Puede agregar los siguientes elementos a la función de reporting:
detalles de dispositivos susceptibles de polling
conexiones entre 2 dispositivos en cuyos extremos Industrial HiVision ha
detectado el estado de enlace.
Para agregar un detalle de dispositivo o una conexión a la función de
reporting, haga clic con la tecla derecha del ratón en el detalle del dispo-
sitivo o de la conexión y seleccione “Add to Reporting...“.
Para agregar a la función de reporting más de un detalle de dispositivo,
proceda de la forma siguiente:
Abra la pestaña “Properties“.
Marque los elementos que desea agregar.
Haga clic con la tecla derecha del ratón en una característica.
Seleccione la opción “Add to Reporting...“.
Referencias
308
8.2
Edit
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Nota: Si ya se ha agregado antes un detalle de dispositivo a la función de
reporting, Industrial HiVision muestra un mensaje que indica cuantos ele-
mentos no se han agregado en el diálogo “Add Properties to Reporting“. El
diálogo “Reporting“ indica los elementos supervisados (ver en página 323
“Función de reporting”).
El diálogo le permite activar y desactivar la función de reporting para esa
característica o esa conexión usando “Record“. Si desactiva la función de
reporting, se mantiene la entrada (ver en página 323 “Función de reporting”).
Para la función de reporting puede seleccionar entre la grabación del valor y
la grabación del estado.
“Start“ y “Stop“ le permiten definir el inicio y el final de la grabación. En la con-
figuración por defecto, la grabación se inicia inmediatamente después de
hacer clic en “OK“ y continua mientras se esté ejecutando el servicio
Industrial HiVision.
Si ya ha activado antes el polling para la característica o la conexión, o ha
modificado el intervalo de polling, esa configuración se mantiene. Si no fuese
así, Industrial HiVision activa el polling y establece el valor mínimo de 30
segundos para el intervalo de polling.
Configuración del intervalo de polling:
Valor mínimo:
30 seconds
valores posibles: múltiplos de 30 segundos
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.2
Edit
309
Figura 72: Agregar a la función de reporting la característica
8.2.28 Identificación de dispositivos y puertos
La función de identificación le permite identificar un dispositivo o un puerto
mediante los LEDs del dispositivo. Al establecer nuevas conexiones, esta
función le permite comprobar si se emplea el dispositivo correspondiente y
el puerto correcto.
Puede activar la función también mediante HiMobile.
Nota: La función de identificación HiMobile está disponible en dispositivos
con las siguientes versiones de software:
La identificación de dispositivos es compatible en dispositivosClassic con
una versión de software desde 09.0.03.
La identificación de dispositivos es compatible en dispositivosHiOS con
una versión de software desde 06.0.01.
La identificación de dispositivos es compatible en dispositivosHiOS con
una versión de software desde 06.0.01.
Referencias
310
8.2
Edit
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
La identificación de dispositivos es compatible en dispositivosHiSecOS
con una versión de software desde 03.0.01.
La identificación de dispositivos es compatible en dispositivosHiOS con
una versión de software desde 06.0.01.
Identificación de nombres de dispositivos y puertos
Para activar la función de identificación en un dispositivo, proceda de la
forma siguiente:
Asegúrese de que Industrial HiVision se encuentra en “Edit Mode“.
Haga doble clic en el dispositivo para el que desea activar la función
de identificación.
Abra la pestaña “List“.
Haga clic con la tecla derecha del ratón en la entrada “Signaling“.
Seleccione “Properties“ de la lista desplegable.
En el panel “Value“ de la lista desplegable “Current Value“ seleccione
la opción “On“.
Haga clic en el botón “Write“.
La tabla de la pestaña “List“ indica la función de “Signaling“ como “On“ y
los LEDs del dispositivo parpadean durante 10 segundos. Después de 10
segundos, la entrada cambia a “OFF”.
Los pasos para activar la función “Signaling“ de un puerto son similares
a los descritos más arriba. La única diferencia consiste en que marca el
puerto para el que desea activar la función “Signaling“.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.2
Edit
311
Figura 73: Diálogo de las características de identificación
Compatibilidad de la función de identificación
La siguiente lista contiene los dispositivos y versiones de software que
son compatibles con la función de “identificación” de Industrial HiVision:
Tipo de dispositivo A partir de la ver-
sión
Identificación de
dispositivos
Identificación de
puerto/conexión
Classic 09.0.01 X
HiOS 04.0.00 X X
HiSecOS 03.0.00 X
Tabla 30: Software compatible con la función de identificación
Referencias
312
8.3
View
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.3 View
El menú “View“ contiene funciones para la navegación por el historial del
contenido del panel de la vista detallada.
8.3.1 Select VLAN
Esta función le ofrece la posibilidad de reconocer la pertenencia VLAN de los
dispositivos reconocidos y las conexiones según los colores con que se
representan.
Seleccione
View > Select VLAN
.
Industrial HiVision abre un diálogo para seleccionar un VLAN.
Seleccione en la lista desplegable ID VLAN para el VLAN cuya pertenen-
cia desea ver.
Industrial HiVision muestra los dispositivos y conexiones que pertenecen
a otro VLAN en color gris claro. Los dispositivos del VLAN seleccionado
permanecen en color o gris oscuro.
En el extremo superior del marco de la carpeta, Industrial HiVision muestra
el VLAN seleccionado.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.3
View
313
8.3.2 Refresh VLANs
Esta función le permite actualizar información VLAN en el dispositivo
Hirschmann.
Para actualizar la información acerca del VLAN, seleccione un nodo en el
panel de objetos.
Seleccione
View > Refresh VLANs
en la barra de menús.
Industrial HiVision ha actualizado la información del subcomponente del
nodo seleccionado.
8.3.3 Protocol Statistics
Las estadísticas de protocolo le proporcionan una vista general de los
tiempo de respuesta de los dispositivos con Industrial HiVision con respecto
al protocolo de comunicación. Esta vista le permite averiguar si los tiempos
de respuesta son la causas de que Industrial HiVision no pueda establecer
comunicación con los distintos dispositivos.
Puede especificar el número de muestreos en base a los que Industrial
HiVision calcula la media volante del tiempo de reacción para ICMP y SNMP.
Abra el diálogo
Configuration > Preferences > Services
.
Puede definir el número de muestreos ICMP con el parámetro “ICMP Sta-
tistics - Moving Average Number of Samples“.
Puede definir el número de muestreos SNMP con el parámetro “SNMP
Statistics - Moving Average Number of Samples“.
El diálogo indica la media volante como
0
hasta que Industrial HiVision cal-
cula el primer valor de la media.
Parámetro Significado
Device Dirección IP del dispositivo al que se aplican las entradas de esta línea
Protocol Protocolo relevante mediante el que Industrial HiVision se comunica con
el dispositivo
Requests Número de preguntas de Industrial HiVision desde la última vez que se
restauró
Tabla 31: Estadísticas de protocolo
Referencias
314
8.3
View
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Industrial HiVision le ofrece una parte de las estadística del protocolo como
información detallada por dispositivo. “Avg Resp [ms]“ y “Std Dev“ en las
características de protocolo de un dispositivo.
Con la función de reporting puede analizar de forma más precisa el compor-
tamiento de un dispositivo. Añada estos detalles del protocolo en un informe.
Con “Export“ puede guardar la tabla completa como:
archivo PDF
archivo HTML
archivo CSV (ver en página 469 “Exportación a CSV”)
Con “Print“ puede imprimir la tabla completa. Industrial HiVision genera un
archivo PDF temporal del contenido de la lista y lo abre en un programa para
visualizar archivos PDF instalado en la estación de gestión como, por ejem-
plo, Acrobat Reader.
Con “Reload“ deja que Industrial HiVision actualice los valores en las tablas
de este diálogo.
Responses Número de respuestas del dispositivo desde la última vez que se res-
tauró
Timeouts Número de casos en los que el dispositivo necesitó más tiempo para
una respuesta del definido en la configuración
Errors Número de paquetes que son diferentes al estándar
Msg Loss [%] Pérdida de mensajes [%] = pérdida de paquetes [%] = 1-(respues-
tas/preguntas) x 100
Avg Resp [ms] Valor medio de los tiempo de respuesta
MAvg Resp [ms] Media volante de los tiempos de respuesta
Min Resp [ms] Tiempo de espera mínimo a una respuesta
Max Resp [ms] Tiempo de espera máximo a una respuesta
Std Dev Diferencia estándar de los tiempos de respuesta = medición para la
variación
Try 1 Número de respuestas que se han recibido después del primer intento
de pregunta (“intento 1”).
Según sus ajustes de la configuración de SNMP en Industrial HiVision,
Industrial HiVision genera columnas con “Try“ 2, “Try“ 3, etc.
La columna “Try“ 2 contiene exclusivamente el número de respuestas
que se han recibido después del segundo intento.
Parámetro Significado
Tabla 31: Estadísticas de protocolo
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.3
View
315
Con “Reset“ deja que Industrial HiVision ponga a "0" los valores en las
tablas.
8.3.4 Filter Events for Object [Filtrar eventos para
el objeto]
Con “Filter Events for Object“ filtra la lista de eventos según el objeto de inter-
faz gráfica de usuario seleccionado. Tiene la posibilidad de filtrar eventos de
los siguientes tipos de objetos:
dispositivos,
Conexiones
•Puerto
Características de los dispositivos
Para filtrar eventos para un objeto, proceda de la forma siguiente:
Seleccione el número de objetos requeridos en la pestaña o en la vista
de árbol. Si selecciona al menos un objeto, el botón “Filter Events for
Object“ se activa.
Haga clic en el botón “Filter Events for Object“.
Figura 74: Lista generada con la función “Filtrar eventos para objetos”
La lista de eventos muestra los eventos filtrados en base a objetos. El área
“Filter“ de la barra de información de la lista de eventos muestra información
de los objetos empleados para filtrar. A continuación, se describen los
siguientes escenarios:
Referencias
316
8.3
View
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Cuando filtra eventos en base a una conexión entre dos dispositivos, el área
“Filter“ muestra esta información:
las direcciones IP e identificadores de los dispositivos conectados, si se
ha cambiado su nombre, en la columna “Source“,
el número de puerto e identificador en la columna “Component“,
la ruta del componente, si el puerto es parte de una interfaz WLAN o un
módulo en la columna “Component“.
Cuando filtra eventos en base a carpetas, el área “Filter“ muestra esta infor-
mación:
las direcciones IP e identificadores de los dispositivos conectados, si se
ha cambiado su nombre, de la carpeta en la columna “Source“.
Nota: Cuando cambia el nombre de la característica de un dispositivo,
Industrial HiVision busca solo el identificador. La regla no es válida para los
puertos.
8.3.5 Back [Atrás]
Con “Back“ vuelve a la vista anterior del panel de vista detallada.
8.3.6 Forward [Adelante]
Con “Forward“ avanza a la vista siguiente del panel de vista detallada.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.3
View
317
8.3.7 Up [Arriba]
Con “Up“ sube al siguiente nivel del panel de vista detallada.
8.3.8 Home View
El botón “Home View“ le permite restaurar el tamaño de la ventana y los
parámetros de la vista de detalles a las configuraciones que ha definido con
el botón “Set Home View Settings“.
Los siguientes parámetros son configuraciones por defecto permanentes:
VLAN “All“
Filtro de eventos “Last 24 Hours Events“
Vista de pestañas “Map“
Para un ejemplo de la función, proceda de la forma siguiente:
Haga clic en el botón “Home View“.
Anote las configuraciones de los parámetros y el tamaño de las ventanas.
Defina que VLAN supervisa exclusivamente a VLAN 1.
Defina pantalla completa como tamaño de ventana.
Seleccione otra carpeta en el árbol de menús.
Seleccione un dispositivo en la pestaña “List“.
Filtre los eventos “Unacknowledged Warnings & Errors“.
Industrial HiVision muestra ahora los eventos seleccionados en modo de
pantalla completa. Industrial HiVision muestra también los dispositivos que
participan en VLAN 1 con el color de estado de cada dispositivo. Para res-
taurar la visualización a la configuración guardada previamente, haga clic en
el botón “Home View“.
Referencias
318
8.3
View
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.3.9 Set Home View Settings
La función “Set Home View Settings“ le permite definir el tamaño de pantalla
y los contenidos de la vista detallada que muestra Industrial HiVision cuando
hace clic en el botón “Home View“.
Para un ejemplo de la función, proceda de la forma siguiente:
Asegúrese de que “Edit Mode“ está activado.
Defina la vista según sus necesidades.
Industrial HiVision le permite guardar las siguientes configuraciones:
Defina otra carpeta en el árbol de menús.
Defina otro tamaño de pantalla.
Defina la vista máxima o la vista normal.
Haga clic en la función
View > Set Home View Settings
.
También puede definir las configuraciones en la lista
Configuration >
Preferences
> Display > Appearance > Home View Settings > Home Fol-
der
(ver en página 379 “Appearance”).
8.3.10 Mostrar la posición Geográfica
Industrial HiVision le ofrece la posibilidad de visualizar la localización de un
dispositivo en un mapa.
En la vista detallada, haga clic con la tecla derecha del ratón en un dis-
positivo y seleccione “Geographical Location View“.
Si los requisitos siguientes se cumplen, Industrial HiVision le muestra la loca-
lización del dispositivo en un mapa.
Las coordenadas están introducidas en la característica “Location Coor-
dinates“ del dispositivo.
Ver “Características de un detalle de componente” on page 296.
En
Configuration > Preferences > Advanced > External Applica-
tions
está registrada la URL de la aplicación de visualización de mapas
en “Geographical Location View“.
Ver “Parámetros de Servicio” on page 403.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.3
View
319
8.3.11 Zoom
Con “Zoom“ configura el aumento de la pantalla de la vista detallada en
pasos del 10%.Zoom
Referencias
320
8.4
Configuration
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.4 Configuration
8.4.1 Monitor
El diálogo “Monitor“ crea una lista de las funciones de control de los compo-
nentes que se están controlando en una tabla:
característica,
valor de la característica,
aplicar el valor de un mensaje de alarma (trap) para esa característica,
consultar cíclicamente esa característica del dispositivo,
intervalo de consulta,
grabar un historial de esa característica,
tamaño de la memoria de anillo para la grabación del historial (número de
entradas),
determinar el estado de la característica de su valor,
redireccionar el estado al nivel superior siguiente.
Haciendo doble clic en una línea de la tabla puede editar la configuración de
estado de la característica.
Nota: Antes de hacer clic en el botón “Disable Polling“, guarde su proyecto
(Ver “Save” on page 269.). El botón desactiva el polling para las propiedades
actuales y borra la lista. El botón desactiva además la función Polling están-
dar en el diálogo Ver “Save” on page 269..
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.4
Configuration
321
Figura 75:
Configuration > Monitor
Referencias
322
8.4
Configuration
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.4.2 Administrador PSM
Los módulos específicos del producto (PSM) describen las características
de un dispositivo en el que Industrial HiVision puede leer para el control o
escribir para la configuración.
El administrador PSM le ofrece la posibilidad de actualizar PSMs o importar
más PSMs además de los incluidos en la configuración de fábrica y volver a
quitarlos después.
Industrial HiVisionasigna la clase de dispositivo “Switch” a dispositivos
para los que no tiene PSM.
Al importar, Industrial HiVision compara la versión del PSM que va a
importar con un PSM que ya hubiese. Si el PSM que se va a importar ya
estuviese presente, Industrial HiVision abre un diálogo. El diálogo le
ofrece la posibilidad de mantener o sobrescribir PSM existentes.
Nota: Industrial HiVision aplica las modificaciones realizadas después de
reiniciar el servicio.
Figura 76:
Configuration > PSM Manager
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.4
Configuration
323
8.4.3 Función de reporting
La función de reporting le permite realizar estadísticas a largo plazo fuera de
la base de datos del programa del sistema de administración de red.
Supervisar
Esta tabla contiene una lista de las características que ha seleccionado
para su control (ver en página 307 “Agregar a la función de reporting”).
Para modificar una entrada de esta tabla, márquela y haga clic en el
botón “Edit“.
Para borrar una o varias entradas de esta tabla, márquelas y haga clic
en el botón “Delete“.
Si hay entradas en plantillas, Industrial HiVision impide borrar estas
entradas.
Borre estas entradas en la tabla de plantillas para poder borrar las
entradas en la tabla de control.
Para comprobar si las entradas aún son válidas, ya que podrían
haberse modificado durante la edición de este diálogo, haga clic en el
botón “Refresh“.
La entrada es válida cuando Industrial HiVision accede a los componen-
tes y puede realizar una consulta.
Parámetro Significado
Record Activar la entrada.
Si cierra este diálogo y hace clic en “Aceptar” o “Aplicar” en el diá-
logo “Supervisión”, Industrial HiVision inicia la grabación según la
configuración de más abajo.
Recording > Start > Now
Si cierra este diálogo y hace clic en “Aceptar” o “Aplicar” en el diá-
logo “Supervisión”, Industrial HiVision inicia la grabación.
Recording > Start > Time
Si cierra este diálogo y hace clic en “Aceptar” o “Aplicar” en el diá-
logo “Supervisión”, Industrial HiVision inicia la grabación a partir de
ese momento.
Recording > Stop > Inde-
finite
Después de iniciar la grabación, Industrial HiVision graba de forma
continua hasta que se borre o modifique esta entrada.
Polling Interval Intervalo en el que Industrial HiVision consulta de forma cíclica el
valor al dispositivo.
Tabla 32: Editar una entrada en la tabla de control
Referencias
324
8.4
Configuration
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Nota: Industrial HiVision puede grabar valores mientras Hirschmann
Industrial HiVision 08.1.00 Service esté activado. Si detiene Hirschmann
Industrial HiVision 08.1.00 Service, se interrumpe la grabación hasta que
se vuelva a iniciar Hirschmann Industrial HiVision 08.1.00 Service.
Templates
Este diálogo le permite definir la forma de los informes.
Para definir una platilla nueva, haga clic en el botón “New“.
Para modificar una plantilla, haga clic en el botón “Edit“.
Para borrar una o varias plantillas, haga clic en el botón “Delete“.
Para comprobar el aspecto de una plantilla, haga clic en el botón “Dis-
play Report“.
Para evitar espacios en blanco en los diagramas de líneas, recoja solo
características con los mismos intervalos de polling.
Para obtener una visualización mejor, Industrial HiVision rellena los
espacios vacíos entre datos con repeticiones de los últimos datos.
Puede reconocer los valores añadidos para rellenar en las tablas y los
archivos de Excel por su color gris.
Parámetro Significado
Report > Name
Un nombre que desee para identificar la plantilla
Report > Title
Encabezado que Industrial HiVision pone en el informe.
Report Type > Type
Formato de salida del informe.
Opciones: “PDF“, “Excel“
Report Type > Layout
Visualización del informe.
Son posibles: “Chart“, “Table“
Report Type > Chart Type
Selección de visualización del diagrama.
Son posibles: “Line“ (para la visualización de valores numéricos),
“Bar“
Data Selección de la características que ha agregado antes al informe
(ver en página 307 “Agregar a la función de reporting”)
Tabla 33: Definir una plantilla nueva
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.4
Configuration
325
Scheduling
El diálogo “Scheduling” le permite configurar Industrial HiVision para que
cree informes a intervalos concretos.
Para definir un intervalo nuevo, haga clic en el botón “New“.
Para modificar un intervalo, haga clic en el botón “Edit“.
Para borrar uno o varios intervalos, haga clic en el botón “Delete“.
Industrial HiVision distingue entre 3 tipos de intervalos distintos:
inicio y final absolutos (“Absolute“)
inicio absoluto y final relativo (“Relative Stop“)
Inicio y final relativos (“Relative“)
inicio y final absolutos (“Absolute“)
Industrial HiVision genera un informe en base a los datos de los que
dispone entre el inicio y el final.
inicio absoluto y final relativo (“Relative Stop“)
Industrial HiVision Informes generados
El intervalo de informe empieza siempre en el mismo momento.
El intervalo del informe finaliza siempre más tarde y abarca, de esta
forma, intervalos cada vez más amplios.
Parámetro Significado
Name Industrial HiVisionofrece una selección de las plantillas que exis-
ten.
From Al abrir por primera vez el diálogo, Industrial HiVision muestra el
momento en que ha iniciado la grabación de los datos de la plan-
tilla seleccionada. Si el informe que se va a generar debe iniciarse
con datos posteriores, puede especificar aquí el inicio.
Es posible: un momento que esté después del inicio del informe y
antes de su final.
Until Final del intervalo del informe.
Es posible: un momento que esté después del inicio.
Tabla 34: Programación con inicio y final absolutos
Referencias
326
8.4
Configuration
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Inicio y final relativos (“Relative“)
Industrial HiVision Informes generados
Los informes empiezan después de que acabe el informe anterior.
Los informes contienen datos de intervalos iguales y consecutivos.
Parámetro Significado
Begin of report period Al abrir por primera vez el diálogo, Industrial HiVision muestra el
momento en que ha iniciado la grabación de los datos de la plan-
tilla seleccionada. Si el informe que se va a generar debe iniciarse
con datos posteriores, puede especificar aquí el inicio.
Es posible: un momento que esté después del inicio del informe y
antes de su final.
Offset to execution Designa el final relativo de los datos que se deben incluir en el
informe. El final relativo de los datos que se deben incluir en el
informe se refiere al momento de generación del informe.
El intervalo hasta la ejecución es la duración entre el final relativo
de los datos que se deben incluir en el informe y el momento de
generación del informe.
Es posible: el intervalo entre el inicio de la grabación y la primera
vez que debe generarse un informe.
First Execution Momento en el que Industrial HiVision debe generar el primer
informe.
Schedule every Tiempo entre la generación de un informe y la generación del
siguiente informe.
Tabla 35: Programación con inicio absoluto y final relativo
Parámetro Significado
Duration Mediante la duración, determina el inicio relativo de los datos que
se deben incluir en el informe.
Es posible: un intervalo menor al intervalo de repetición menos el
intervalo hasta las ejecuciones inmediatamente anterior y poste-
rior.
Offset to execution Designa el final relativo de los datos que se deben incluir en el
informe. El final relativo de los datos que se deben incluir en el
informe se refiere al momento de generación del informe.
El intervalo hasta la ejecución es la duración entre el final relativo
de los datos que se deben incluir en el informe y el momento de
generación del informe.
Es posible: el intervalo entre el inicio de la grabación y la primera
vez que debe generarse un informe.
First Execution Momento en el que Industrial HiVision debe generar el primer
informe.
Schedule every Tiempo entre la generación de un informe y la generación del
siguiente informe.
Tabla 36: Programación con inicio y final relativos
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.4
Configuration
327
Informes generados
En este diálogo figura una lista de los informes generados. Industrial
HiVision guarda los informes generados en el directorio \var\repor-
t_files del directorio de instalación.
Para ver un informe, márquelo y haga clic en el botón “View“.
Para guardar un informe, márquelo y haga clic en el botón “Save“.
Para borrar uno o varios informes, márquelos y haga clic en el botón
“Delete“.
Para actualizar la lista, haga clic en el botón “Refresh“. Después de
actualizar, Industrial HiVision agrega los informes generados desde la
última actualización.
Industrial HiVision indica debajo de la tabla la ruta de acceso en la que
Industrial HiVision guarda los informes. En caso de conexiones remotas,
la ruta de acceso se refiere al sistema de datos en el que Hirschmann
Industrial HiVision 08.1.00 Service se está ejecutando.
Los datos grabados por la función de reporting son instantáneas. Repre-
sentan el valor de una característica que Industrial HiVision ha grabado
en un momento concreto. Carece de fundamento sacar conclusiones de
los valores que pueda haber entre esas instantáneas.
8.4.4 Scheduler
El diálogo “Scheduler“ le permite ejecutar automáticamente tareas repetiti-
vas de Industrial HiVision.
Task
Esta tabla le muestra las tareas ya definidas que Industrial HiVision eje-
cuta según un calendario establecido.
Para definir una tarea nueva, haga clic en el botón “New“.
Para modificar una tarea, haga clic en el botón “Edit“.
Para borrar una o varias tareas, haga clic en el botón “Delete“.
Referencias
328
8.4
Configuration
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Parámetro Significado
Task Name Un nombre que desee para identificar esta tarea.
Device Selección del dispositivo en el que Industrial HiVision va a ejecutar
la tarea.
Task Type Industrial HiVision permite los siguientes tipos de tareas:
“Standard“
“Advanced“
“Save Device Configuration“
“Save Project“
Dependiendo de la selección, varía la siguiente parte de este diá-
logo.
Standard Standard pertenece al tipo de tarea “Acción SNMP”.
Como acción SNMP, Industrial HiVision permite las siguientes
acciones:
activar y desactivar puertos,
activar y desactivar la tensión PoE de un puerto.
Una vez que haya seleccionado una acción, la tabla que se
encuentra debajo le permite seleccionar el puerto del dispositivo y
el parámetro correspondiente (activado o desactivado).
Advanced Advanced pertenece al tipo de tarea “Acción por script”.
Como acción por script, Industrial HiVision permite las siguientes
acciones:
Cisco: show running config
Cisco: show running config all
HiOS: show running config
HiOS: show running config all
En Programa tiene la opción de utilizar el cliente Telnet integrado
para ejecutar la acción, o bien seleccionar un programa propio con
transferencia de parámetros.
Save Device Configuration La opción le permite realizar una planificación temporal para guar-
dar las configuraciones de dispositivos. Puede seleccionar varios
dispositivos y a continuación definir la ruta y las reglas para guar-
dar los archivos.
Save Project Utilice esta opción para planificar en el tiempo una tarea destinada
a guardar la base de datos del proyecto donde usted desee.
La base de datos contiene la siguiente información sobre los dis-
positivos:
La ubicación de los dispositivos como se muestra en la pes-
taña “Map“
Las conexiones de datos entre dispositivos mostradas en la
pestaña “Map“
Los datos de acceso del dispositivo
La configuración del estado del dispositivo Industrial HiVision
Tabla 37: Definir tareas nuevas
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.4
Configuration
329
Scripts
El diálogo “Scripts“ le permite ampliar la selección de acciones por script
con scripts propios.
Para definir un script nuevo, haga clic en el botón “New“.
Para modificar o importar un script, haga clic en el botón “Edit“.
Para borrar uno o varios scripts, haga clic en el botón “Delete“.
Para duplicar un script, haga clic en el botón “Duplicate“.
Nota: Industrial HiVision emplea sesiones de Telnet o SSH para ejecutar
scripts en un dispositivo. Una vez que se ha iniciado sesión correcta-
mente, la sesión espera a una tarea específica del dispositivo. Los dispo-
sitivos inalámbricos no envían tareas. La consecuencia es una
superación del tiempo de ejecución (timeout). Para evitar esto, puede
establecer una hora para que Industrial HiVision abra la herramienta de
líneas de comando (por ejemplo, Putty) y ejecute a continuación su script.
Schedules
El diálogo “Schedules“ le permite definir un calendario para ejecutar una
tarea.
Para definir una tarea nueva, haga clic en el botón “New“.
Para modificar una tarea, haga clic en el botón “Edit“.
Para borrar una o varias tareas, haga clic en el botón “Delete“.
Parámetro Significado
Script Name Un nombre que desee para identificar este script.
Content Importar script o escribir script como texto
Tabla 38: Definir scripts nuevos
Parámetro Significado
Task Name Lista de las tareas definidas en el diálogo “Tasks“ para su selec-
ción.
Execution Clase de ejecución: única o múltiple con especificación de la fecha
de inicio y del intervalo de repetición cuando se ejecuta varias
veces.
Repetition Especificación de las condiciones de repetición cuando se ejecuta
varias veces: cantidad de repeticiones, fecha final.
Tabla 39: Definir un calendario nuevo
Referencias
330
8.4
Configuration
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Nota: Solo se puede planificar una tarea para un dispositivo.
Results
La tabla “Results“ contiene una lista de las tareas ejecutadas.
Para ver un resultado marcado, haga clic en el botón “View“.
Para borrar un resultado, haga clic en el botón “Delete“.
Para actualizar la lista de resultados, haga clic en el botón “Refresh“.
Ejemplo de planificación temporal de un evento para un
único dispositivo
Este ejemplo muestra la planificación temporal para un evento de guarda
una configuración de dispositivo. Si Industrial HiVision determina un error
al guardar la configuración, el error detectado se recoge en el protocolo.
Industrial HiVision guarda el archivo de log en la siguiente ruta:
\log\services\HiVisionKernelDb.0.stderr.log
Nota: Si la tarea “Save Device Configuration“ resulta fallida al abrir la con-
figuración del dispositivo, proceda de la forma siguiente:
Asegúrese de que Industrial HiVision pueda acceder al dispositivo
seleccionado.
Asegúrese de que SNMP y HTTP o HTTPS están activados en el dis-
positivo.
Asegúrese de que Industrial HiVision tenga derechos de administra-
dor para SNMP, HTTP y HTTPS en el dispositivo seleccionado.
Asegúrese de que el dispositivo seleccionado es compatible con la
función “Guardar en PC” o “Exportar configuración”.
Para realizar una planificación temporal en Industrial HiVision para un
evento para guardar el archivo de configuración para un único dispositivo,
proceda de la forma siguiente:
Abrir Industrial HiVision
Asegúrese de que “Edit Mode“ está activado.
Para abrir el diálogo “Scheduler“, haga clic en
Configuration >
Scheduler.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.4
Configuration
331
Los siguientes pasos de trabajo se refieren a la pestaña “Tasks“:
Para abrir el diálogo “New Entry“, haga clic en el botón “New“.
Introduzca un nombre que describa el evento, por ejemplo, “Save
Device Configuration“.
Seleccione un dispositivo de la lista “Device“.
En el campo “Task Type“, seleccione la opción “Save Device Configu-
ration“ de la lista desplegable.
Si el dispositivo seleccionado es compatible con la función, los cam-
pos están activados en el panel “Save Config“. En el panel “Save Con-
fig“, introduzca los valores correspondientes en los siguientes
campos:
Introduzca en “Destination folder“ el lugar donde desea guardar la
configuración o navegue al lugar deseado.
Industrial HiVision introduce
DeviceConfig_<IP Address>
en el
campo “File name“.
El campo “On multiple task execution“ le permite seleccionar como
trata Industrial HiVision a varios archivos. Para actualizar un histo-
rial de las modificaciones de configuración, seleccione “Add times-
tamp to target file name“.
Los registros de Industrial HiVision detectarán tareas fallidas. Para
registrar cada tarea con éxito, desmarcar la casilla de verificación
“Suppress report creation for successfully completed task“.
Haga clic en el botón “OK“.
Los siguientes pasos de trabajo se refieren a la pestaña “Schedules“:
Para abrir el diálogo “New Entry“, haga clic en el botón “New“.
Abra la lista desplegable “Name“ en el campo “Task“.
Seleccione la tarea generada en los pasos de trabajo anteriores.
Para que Industrial HiVision guarde varias veces la configuración del
dispositivo, seleccione en el campo “Execution“ la opción “Multiple
execution“.
Puede dejar sin cambiar los datos actuales de fecha y hora en el
campo “Start Date“ (configuración por defecto).
Modifique la configuración “Interval“ en
1
y las unidades en “Days“.
Para que Industrial HiVision guarde diariamente la configuración de
dispositivos hasta que modifique este ajuste, seleccione en el campo
“Repetition“ la opción “Repeat indefinitely“ (configuración por defecto).
Haga clic en el botón “OK“.
Referencias
332
8.4
Configuration
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Ejemplo de planificación temporal de un evento para varios
dispositivos
Tiene la posibilidad de planificar un evento para guardar la configuración
de varios dispositivos. Si Industrial HiVision determina un error al guardar
la configuración, el error detectado se recoge en el protocolo.
El archivo de log está en la siguiente ruta:
\log\services\HiVisionKernelDb.0.stderr.log
.
Nota: Si la tarea “Save Device Configuration“ resulta fallida al abrir la con-
figuración del dispositivo, proceda de la forma siguiente:
Asegúrese de que Industrial HiVision pueda acceder al dispositivo
seleccionado.
Asegúrese de que SNMP y HTTP o HTTPS están activados en el dis-
positivo.
Asegúrese de que Industrial HiVision tenga derechos de administra-
dor para SNMP, HTTP y HTTPS en el dispositivo seleccionado.
Asegúrese de que el dispositivo seleccionado es compatible con la
función “Guardar en PC” o “Exportar configuración”.
Para realizar una planificación temporal en Industrial HiVision para un
evento para guardar el archivo de configuración para varios dispositivos,
proceda de la forma siguiente:
Abrir Industrial HiVision
Asegúrese de que “Edit Mode“ está activado.
Seleccione en la pestaña “Map“ los dispositivos cuya configuración
desea guardar. También puede seleccionar dispositivos en las pesta-
ñas “List“, “Devices“ y “Security“.
Haga clic con la tecla derecha del ratón en un dispositivo.
Seleccione la opción “Schedule Saving Device Configuration“ en la
lista desplegable. Se abre el diálogo “Schedule Saving Device Confi-
guration“. En el campo “Device“, Industrial HiVision resalta los dispo-
sitivos que ha seleccionado en la pestaña “Map“.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
333
En el campo “Save Config“, introduzca la información correspondiente
en los siguientes campos:
Introduzca en “Destination folder“ el lugar donde desea guardar la
configuración o navegue al lugar deseado.
Industrial HiVision introduce
DeviceConfig_<IP Address>
en el
campo “File name“.
El campo “On multiple task execution“ le permite seleccionar como
trata Industrial HiVision a varios archivos. Para actualizar un histo-
rial de las modificaciones de configuración, seleccione “Add times-
tamp to target file name“.
Los registros de Industrial HiVision detectarán tareas fallidas. Para
registrar cada tarea con éxito, desmarcar la casilla de verificación
“Suppress report creation for successfully completed task“.
El campo “Reporting“ contiene además la función “Schedule Execu-
tion“. La función le permite realizar una planificación temporal de un
evento para guardar el archivo de configuración. Si la función está
activada, Industrial HiVision guarda la configuración de los dispositi-
vos en un único archivo.
Para que Industrial HiVision guarde varias veces la configuración del
dispositivo, seleccione en el campo “Execution“ la opción “Multiple
execution“.
Puede dejar sin cambiar los datos actuales de fecha y hora en el
campo “Start Date“ (configuración por defecto).
Modifique la configuración “Interval“ en
1
y las unidades en “Days“.
Asegúrese de que la función “1 minute delay between start of tasks“
está activada. La función permite a Industrial HiVision agregar un
retardo entre los procesos de guardado en lo relativo a la configura-
ción de los dispositivos.
Para que Industrial HiVision guarde diariamente la configuración de
dispositivos hasta que modifique este ajuste, seleccione en el campo
“Repetition“ la opción “Repeat indefinitely“ (configuración por defecto).
Haga clic en el botón “OK“.
Referencias
334
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Ejemplo de planificación de tiempo de un evento para Save
Project
La tarea “Save Project“ le ofrece la posibilidad de planificar en el tiempo
una copia de seguridad de la base de datos de su proyecto.
Nota: Los archivos de copia de seguridad creados con la tarea “Save
Project“ son específicos de cada versión.
Para planificar en el tiempo un evento en Industrial HiVision, guardar una
copia de seguridad de la base de datos de su proyecto, proceda de la
siguiente manera:
Asegúrese de que “Edit Mode“ está activado.
Para abrir el diálogo “Scheduler“, haga clic en
Configuration >
Scheduler.
Los siguientes pasos de trabajo se refieren a la pestaña “Tasks“:
Para abrir el diálogo “New Entry“, haga clic en el botón “New“.
Introduzca un nombre que describa el evento, por ejemplo, “Save Pro-
ject“.
En el campo “Task Type“, seleccione la opción “Save Project“ de la
lista desplegable.
Introduzca en el campo “Save Project File“ la siguiente información:
Introduzca en el campo “Destination folder“ la ruta del lugar donde
desea guardar el archivo.
Introduzca en el campo “File name“ un nombre que describa el
contenido del archivo.
Los siguientes pasos llevan a varios archivos en el mismo lugar.
Abra la lista desplegable “On multiple task execution“ y seleccione
“Overwrite target file“o “Add timestamp to target file name“.
Industrial HiVision registra entradas de protocolo para tareas detecta-
das como fallidas. Para protocolar tareas realizadas correctamente,
desactive la casilla de verificación “Suppress report creation for suc-
cessfully completed task“.
Haga clic en el botón “OK“.
Los siguientes pasos de trabajo se refieren a la pestaña “Schedules“:
Para abrir el diálogo “New Entry“, haga clic en el botón “New“.
En el campo “Task“ abra la lista desplegable “Name“.
Seleccione la tarea creada en los pasos anterirores.
Para que Industrial HiVision guarde varias veces la base de datos del
proyecto, seleccione en el campo “Execution“ la opción “Multiple exe-
cution“.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
335
Puede dejar sin cambiar los datos actuales de fecha y hora en el
campo “Start Date“ (configuración por defecto).
Modifique la configuración “Interval“ en
1
y las unidades en “Weeks“.
El valor mínimo para la tarea “Save Project“ es de
1
hora.
Para que Industrial HiVision guarde los datos del proyecto una vez a
la semana –hasta que usted cambie este ajuste– seleccione en el
campo “Repetition“ la opción “Repeat indefinitely“ (configuración por
defecto).
Haga clic en el botón “OK“.
8.4.5 Preferences
La ventana “Preferences“ le permite realizar la configuración por defecto del
programa. La configuración incluye funciones de control, funciones de admi-
nistración, posibilidades de visualización, derechos de acceso y otros.
Referencias
336
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Figura 77:
Configuration > Preferences
Para aplicar las modificaciones en los diálogos y cerrar la ventana, haga
clic en el botón “OK“.
Para aplicar las modificaciones en los diálogos antes de cambiar a otro
diálogo, haga clic en el botón “Apply“.
Para cerrar la ventana, haga clic en el botón “Cancel“. Se pierden las
modificaciones que no se han guardado con el botón “Apply“.
Importar y exportar la configuración de usuario
Industrial HiVision le permite importar y exportar configuraciones de
usuarios para parámetros. Industrial HiVision exporta el archivo de la
configuración de usuario con una extensión .prefs. Puede emplear el
archivo para una copia de seguridad o utilizar la importación de la confi-
guración de usuario en una estación de gestión de red nueva. La aplica-
ción se reinicia después de importar la configuración de usuario.
Por motivos de seguridad, Industrial HiVision no incluye los siguientes
parámetros en el archivo de exportación:
Contraseñas
Configuraciones de usuarios relativas a contraseñas
Configuraciones de administración de usuarios
Licencias
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
337
Información de inicio de sesión de dispositivos
Información de inicio de sesión de dispositivos móviles
Nota: Industrial HiVision muestra un mensaje de información y le permite
aplicar la configuración antes de exportar el archivo de la configuración
de usuario.
Referencias
338
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Preferences > Basics
8.4.6 Basics
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
339
Preferenc es > Basics > Disco vering device s
Discovering devices
Con este diálogo define de que manera Industrial HiVision realiza la
detección de los dispositivos de su estructura de red. Industrial HiVision
visualiza los dispositivos recién detectados en la carpeta de destino espe-
cificada. Si en la tabla de escaneado de red (véase más abajo) no tiene
registrada una carpeta de destino activada, Industrial HiVision muestra
los dispositivos recién detectados en la carpeta “New Devices“.
La función de ayuda de la barra de herramientas le ayuda a buscar dis-
positivos ya detectados.
Industrial HiVision le ofrece las posibilidades siguientes para el “Disco-
very Mode“:
“Standard“
Industrial HiVision utiliza la posibilidad seleccionada por usted para
detectar los dispositivos.
“Monitoring Mode
Industrial HiVision evalúa exclusivamente “Cold Start Trap“ y respues-
tas de ARP para la detección de dispositivos.
“Rogue Device Detection“
Industrial HiVision utiliza la posibilidad seleccionada por usted para la
detección de dispositivos y coloca los dispositivos recién detectados
en la carpeta “Rogue Devices“.
Industrial HiVision pone a su disposición las siguientes posibilidades para
la detección de dispositivos:
Detectar dispositivos mediante traps
Detectar dispositivos mediante el protocolo HiDiscovery
Detectar dispositivos en un rango de direcciones IP definido (“Network
Scan“)
Detectar dispositivos recién creados
Detectar dispositivos mediante una lista
Detectar dispositivos mediante traps.
Al conectarse, los dispositivos envían un mensaje de conexión a la esta-
ción de gestión de red que tienen registrada.
Referencias
340
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
A continuación, Industrial HiVision lee las características de los dispositi-
vos:
Industrial HiVision trata al dispositivo como si fuese nuevo y vuelve a
leer todas las características y la estructura del dispositivo (módulo
nuevo/retirado o fuente de red).
Volver a leer las características: Industrial HiVision vuelve a leer las
características que ya conoce.
Por ejemplo: conecta un dispositivo con 2 alimentaciones de corriente
durante el tiempo que duran los trabajos de mantenimiento. ¿Cómo reac-
ciona Industrial HiVision después de conectar el dispositivo cuando se ha
cortado la alimentación de tensión?
Con la configuración “Reload Device“, Industrial HiVision muestra el
dispositivo con una fuente de red y en color verde.
Con la configuración “Reload Properties“, Industrial HiVision muestra
el dispositivo con dos fuentes de red y en color rojo.
Industrial HiVision pone los dispositivos recién detectados en la carpeta
correspondiente.
Este método para detectar dispositivos es útil para controles ya en mar-
cha en redes con ancho de banda relevante.
Detectar dispositivos mediante el protocolo HiDiscovery
El protocolo HiDiscovery se comunica usando la dirección MAC con los
dispositivos Hirschmann de la subred en los que el protocolo HiDiscovery
está activo. El protocolo Hirschmann es compatible con las siguientes
gamas de dispositivos de HiDiscovery:
–MACH
GREYHOUND
PowerMICE
–MICE
–RS
–RSB
–RSR
–RSP
GECKO
–OCTOPUS
EES
EAGLE
BAT (without BAT-C)
RR-EPL
Este método le permite detectar dispositivos en la red que aún no tienen
asignada una dirección IP válida.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
341
Industrial HiVision pone los dispositivos recién detectados en la carpeta
correspondiente.
Este método es útil al poner en funcionamiento redes recién instaladas y
para asignar las direcciones IP a los dispositivos nuevos. Use este
método solo durante el tiempo requerido para no sobrecargar la red inne-
cesariamente.
Especifique el valor deseado para el intervalo de polling en el campo
“Polling Interval“ y seleccione en la lista desplegable la unidad de ese
valor: segundos, minutos, horas o días.
Preselección: 5 minutos
Tenga en cuenta los efectos en sus recursos del sistema (ver en
página 236 “Influencia en los recursos del sistema”).
Detectar dispositivos en un rango de direcciones IP definido
Con la función “Network Scan“, Industrial HiVision envía solicitudes ping
a los dispositivos con direcciones IP dentro de los rangos definidos y
pone a los dispositivos recién detectados en la carpeta de destino espe-
cificada.
Un cortafuegos bloquea las solicitudes de ping.
Para que Industrial HiVision pueda detectar dispositivos detrás de un cor-
tafuegos transparente, active la casilla de verificación “evaluate ARP“. Un
cortafuegos transparente reenvía una respuesta ARP (ARP-Response).
Si no se responde al ping durante un intervalo de tiempo definido,
Industrial HiVision evalúa la respuesta ARP.
El método “Network Scan“ es adecuado para la supervisión de redes en
funcionamiento. Adecue la frecuencia de las consultas al ancho de banda
de la red.
Especifique el valor deseado de la consulta en el campo “Polling Inter-
val“ y seleccione en la lista desplegable la unidad de ese valor: segun-
dos, minutos, horas o días.
Preselección: 15 minutos
Tenga en cuenta los efectos en sus recursos del sistema (ver en
página 236 “Influencia en los recursos del sistema”).
Haga clic en el botón “New“ para especificar un rango de direcciones
IP. La entrada del rango de direcciones IP incluye:
la primera dirección IP del rango,
la última dirección IP del rango;
la máscara de red correspondiente
activar/desactivar este rango para la consulta,
Referencias
342
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
un nombre que desee para denominar el rango y
la carpeta de destino en la que Industrial HiVision debe mostrar los
dispositivos detectados.
Puede especificar rangos de direcciones IP que se solapen. En tal
caso, Industrial HiVision pone copias de los dispositivos en las car-
petas correspondientes.
En la tabla figuran los rangos de direcciones IP que ya se han creado.
Para editar un rango de direcciones IP, marque una línea de la tabla
y haga clic en el botón “Edit“.
Para borrar una línea de la tabla, marque una línea de la tabla y haga
clic en el botón “Delete“.
Para duplicar un rango de direcciones IP para modificar después la
copia, marque una línea de la tabla y haga clic en el botón “Duplicate“.
Detectar dispositivos recién creados
Aquí se realiza la configuración inicial del diálogo para especificar la
dirección IP que aparece cuando se crea un dispositivo nuevo (ver en
página 145 “Crear dispositivos nuevos”).
Detectar dispositivos de una lista con direcciones IP
Industrial HiVision le permite escanear direcciones IP a través de un
archivo de texto o un archivo de Microsoft Excel (.csv). El diálogo “Create
Devices from List“ le permite buscar el archivo y cargarlo en Industrial
HiVision. Si no se puede acceder a un dispositivo de la lista, Industrial
HiVision indica el dispositivo en el mapa de topología como dispositivo
genérico. (ver en página 267 “Devices from List”)
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
343
Figura 78:
Configuration > Preferences > Basics > Discover Devices
Referencias
344
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Preferences > Basics > Us er Manage ment
User Management
La gestión de usuarios se basa en un modelo de roles.
Determine el nombre del rol en el panel “Access Roles“. Este rol se atri-
buye a la función de dicho rol mediante la asignación de derechos de
acceso. Por ejemplo, a un administrador le asigna todos los derechos dis-
ponibles, mientras que un observador puede iniciar sesión pero no tiene
ningún derecho que le permite efectuar modificaciones.
Industrial HiVision pone a su disposición los siguientes roles de acceso:
“Login“
“Edit Mode
“User Management“
“Web Access“
Una vez creados los roles de acceso, cree los usuarios y asigne a los
usuarios uno o varios de los roles creados más arriba. La asignación
depende del método que Industrial HiVision debe emplear para compro-
bar la autorización de un usuario.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
345
Industrial HiVision emplea 3 “Policies“para comprobar la autorización de
un usuario:
“Local Users“, nombre de usuario local con asignación de rol.
Industrial HiVision aplica el nombre de rol creado más arriba en la
cabecera de la tabla de usuario. Ello permite asignar roles a un nom-
bre de usuario con toda comodidad.
Referencias
346
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
“LDAP Server“, control centralizado de usuarios con ayuda del Ligh-
tweight Directory Access Protocol.
Comuníquele al administrador de su servidor LDAP la información
sobre los usuarios de Industrial HiVision y sus roles de acceso respec-
tivos.
Entregue al administrador del servidor LDAP los siguientes datos de
usuario para registrarse en el servidor LDAP:
“User Name“
“Password“
“Access Roles“
El campo
Preferences > Basics > User Management > LDAP Server
Configuration
contiene la casilla de verificación “Use Secure Con-
nection“. La casilla de verificación le permite elegir entre una conexión
segura o insegura al utilizar un servidor LDAP para autorizar a un
usuario de Industrial HiVision.
Si marca la casilla, el usuario se autentifica con el servidor a través
de una conexión SSL. El intercambio de datos entre Industrial
HiVision y el servidor LDAP está cifrado.
Si la casilla de verificación no está marcada, la conexión es inse-
gura y los datos como las contraseñas se envían como texto plano.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
347
“RADIUS Server“, control centralizado de usuario con ayuda de los
Remote Authentication Dial-In User Services.
Ofrézcale los datos de usuario siguientes al administrador del servidor
RADIUS para registrarse en el servidor RADIUS:
“User Name“
“Password“
“Access Roles“
Referencias
348
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
En el área inferior del diálogo “User Management“ puede definir qué
métodos emplea Industrial HiVision para la verificación de las autoriza-
ciones de los usuarios. Si el campo “Selected Order“ se deja en blanco,
puede accederse libremente a Industrial HiVision.
Industrial HiVision emplea una entrada en este campo para comprobar la
autorización. Si el primer método es fallido para la comprobación,
Industrial HiVision comprueba la autorización con el segundo método. Si
todas las comprobaciones de autorización efectuadas por Industrial
HiVision son fallidas,Industrial HiVision deniega el acceso.
Para permitir a usuarios de HiMobile acceder a la aplicación Industrial
HiVision, proceda de la forma siguiente:
Seleccione Industrial HiVision.
Asegúrese de que “Edit Mode“ está activado.
Abra el diálogo
Configuration > Preferences > Basics > User
Management
.
Para crear un rol de acceso para HiMobile, haga clic en el botón de
comando “New“.
Introduzca el valor HiMobile en el campo “Role Name“.
En el panel “Permissions“, marque las casillas de verificación “Login“
y “Web Access“.
Nota: Hirschmann le recomienda desactivar las opciones “Edit Mode“
y “User Management“ para usuarios de HiMobile.
Haga clic en el botón “OK“.
Abra el diálogo
Configuration > Preferences > Advanced > Servi-
ces Access
.
Asegúrese de que la opción “Web Server“ está activada.
Cree un certificado e impórtelo a su dispositivo móvil (ver en
página 258 “Certificado de la conexión HTTPS”).
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
349
Preferences > Basics > Event Forwarding
Event Forwarding
Este diálogo le permite realizar la configuración para reenviar eventos al
servidor syslog.
Con “Forward events to syslog server“, puede activar/desactivar la fun-
ción de reenvío de eventos de forma global. Cuando la función de reenvío
de eventos está activada, Industrial HiVision envía un mensaje syslog al
servidor syslog especificado en este diálogo en cuanto se produce un
evento.
Con “Forward internal events“, por ejemplo, “Industrial HiVision Started“,
Industrial HiVision también envía mensajes syslog para eventos
Industrial HiVision internos.
Con “Forward events of all devices“, Industrial HiVision envía mensajes
syslog al servidor syslog para cada dispositivo disponible. Al marcar la
casilla de verificación “Forward events of all devices“, la tabla “Forward
events for devices“ queda oculta.
Con “Event Type“, se especifica en qué nivel de evaluación de un evento
Industrial HiVision envía un mensaje syslog.
En la tabla “Forward events for devices“, introduzca el dispositivo cuyos
eventos deberían conducir a un mensaje syslog.
En la tabla “Syslog servers“, introduzca los datos del servidor syslog al
que Industrial HiVision envía los mensajes syslog.
Industrial HiVision establece la comunicación con el servidor syslog a tra-
vés de los siguientes protocolos de transporte:
Protocolo de datagramas de usuario (UDP)
Seguridad de la capa de transporte (TLS)
Cuando se utiliza el protocolo TLS, Industrial HiVision acepta el certifi-
cado del servidor syslog sin validación adicional.
En algunos casos, un servidor syslog puede requerir un proceso de vali-
dación de dos pasos que incluye la validación del certificado de cliente.
Si un servidor syslog requiere un proceso de validación de dos pasos,
entonces la comunicación con el servidor syslog no es posible.
Referencias
350
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Figura 79:
Configuration > Preferences > Basics > Event Forwarding
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
351
Preferences > Basics > Event Forwarding
Event Actions
En este diálogo, defina las acciones que quiera que Industrial HiVision
ejecute cuando se producen determinados eventos.
Figura 80:
Configuration > Preferences > Basics > Event Actions
El marco “Actions“ describe lo que Industrial HiVision puede llevar a cabo:
Abrir la ventana de mensaje en la pantalla
Enviar un SMS
Reproducir sonido
Referencias
352
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Enviar un correo electrónico
Ejecutar un programa (véase nota en “Instalación con Windows”). En
la figura siguiente (ver la figura 81), encontrará el programa de usuario
"siren.exe" como ejemplo.
Para especificar la acción que desea asignar a los eventos, haga clic
en el botón “New“.
Para acciones que no se pueden ejecutar en el primer intento, por
ejemplo, por línea ocupada al enviar el SMS, Industrial HiVision le per-
mite repetir la acción.
El diálogo “New Entry“ contiene el botón “Test Action“. El botón “Test
Action“ le da la posibilidad de probar su configuración.
La acción “Send SMS“ requiere
que su estación de gestión de red esté conectada a la red telefó-
nica, por ejemplo, a través de un módem y
que el programa de SMS esté configurado correctamente.
Introduzca el número de teléfono del destinatario en “Recipient“.
Si introduce el número de teléfono de su módem como “Sender“,
entonces Industrial HiVision lo envía con el mensaje. Gracias a ello,
podrá reconocer a Industrial HiVision como remitente en la pantalla
del teléfono móvil.
Como “Service Provider“, usted introduce el servicio disponible que
configuró en su programa SMS (si está disponible).
Compruebe en
Preferences > Advanced > External Applications
que existan las entradas para las aplicaciones externas requeridas y
que cumplen sus requisitos.
En la tabla figuran las acciones que ya se han creado.
Para editar una acción, seleccione una fila en la tabla y haga clic en el
botón “Edit“.
Para eliminar una fila de la tabla, seleccione la fila en la tabla y haga
clic en el botón “Delete“.
Para duplicar una acción de modo que pueda modificar la copia,
seleccione una fila en la tabla y haga clic en el botón “Duplicate“.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
353
Figura 81:
Configuration > Preferences > Basics > Event Actions > Actions
,
ejemplo de uso de la acción "Execute program" del programa de usuario
"siren.exe"
El marco “Alarms“ ofrece la posibilidad de realizar una acción cuando
ocurren ciertos eventos o en ausencia de confirmación de ciertos even-
tos.
En “Type“, especifique cuándo Industrial HiVision tiene que realizar la
acción.
En “Alarm“, introduzca cualquier nombre para el evento que debe desen-
cadenar una acción.
En “Filter“, defina el evento que debe desencadenar las acciones selec-
cionadas a continuación. Industrial HiVision permite utilizar comodines
para definir los filtros.
Denomina-
ción
Significado
Type Selección del tipo de estado (error, advertencia, ...)
Category Evento de una categoría determinada (mejora, dispositivo nuevo, ...)
User Nombre de inicio de sesión en la estación de gestión de red
Source Causante del evento
Component Componente del causante del evento
Message Descripción en texto del evento
Tabla 40: Criterios de filtro
Referencias
354
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Para simplificar las cosas, “Import...“ le proporciona los eventos que ya
han ocurrido en la lista en el marco de eventos.
Seleccione una línea y haga clic en el botón “OK“.
Industrial HiVision copia las características del evento seleccionado
en el panel de filtro.
La línea “Message“ le permite introducir el texto del mensaje para las
acciones. Para ello, puede usar las palabras clave del filtro a modo de
variables anteponiendo el carácter $. Escriba las palabras clave en
mayúsculas. Por ejemplo: si escribe “$TIME” en el mensaje, Industrial
HiVision escribe en el mensaje la hora a la que se ha producido el evento.
Las palabras clave que Industrial HiVision le proporciona se enumeran en
la fila “Message“ en la información rápida.
La siguiente lista contiene palabras que están reservadas para uso
interno de Industrial HiVision. Si escribe cualquiera de las palabras en el
campo “Message“, Industrial HiVision abrirá un mensaje de error. Las
palabras en sí mismas o como parte de una palabra más larga están pro-
hibidas. Las palabras reservadas se aplican sólo a las interfaces gráficas
de usuario (GUI) en inglés y alemán.
Lista de palabras reservadas en inglés:
Alarm
alarm
Alarms
alarms
Actions
actions
Message
message
Critical
critical
Lista de palabras reservadas en alemán:
Alarm
Alarme
Alarms
Nachricht
Kritisch
El marco “Time“ le permite determinar un periodo de tiempo durante el
que Industrial HiVision responde a un evento con una acción.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
355
En el marco “Actions“, tiene la opción de seleccionar una o más de las
acciones ya creadas. Industrial HiVision ejecuta estas acciones cuando
ocurre el evento definido anteriormente o cuando la confirmación del
evento está ausente dentro del tiempo especificado en “Type“.
Figura 82:
Configuration > Preferences > Basics > Event Actions > Alarms >
Message
El siguiente ejemplo de configuración describe cómo se configura
Industrial HiVision para enviar un correo electrónico para un evento. En
este ejemplo se configuran los siguientes diálogos
Configuration >
Pre-
ferences:
El diálogo
Advanced > Parámetros de Servicio
El diálogo
Basics > Event Actions > Actions > New > New Entry
El diálogo
Basics > Event Actions > Alarms > New > New Entry
Referencias
356
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Para enviar correo electrónicos, Industrial HiVision se conecta a un ser-
vidor de correo electrónico. Obtenga la siguiente información del servidor
del administrador de su servidor de correo electrónico:
Host name
El nombre de la cuenta de correo electrónico que Industrial HiVision
utiliza para enviar el correo electrónico. Haga que el nombre del remi-
tente de correo electrónico sea fácilmente identificable como Industrial
HiVision.
¿Es necesario que Industrial HiVision inicie una sesión en el servidor?
Si es así, entonces es necesaria la siguiente información:
¿Qué tipo de conexión utiliza el servidor? Industrial HiVision se
conecta utilizando los siguientes protocolos:
Comunicación normal e insegura
STARTTLS, inicia una sesión de TLS
SSL, utiliza el protocolo Secure Socket Layer
¿Qué puerto TCP utiliza el servidor?
El nombre de usuario y la contraseña utilizados para la autentica-
ción.
Los siguientes elementos pueden impedir que Industrial HiVision envíe
un correo electrónico:
Configuración del cortafuegos
Configuración de la protección antivirus
Para configurar Industrial HiVision para que se conecte a un servidor de
correo electrónico, proceda de la siguiente manera:
Abra el diálogo
Advanced > Parámetros de Servicio
.
En el campo
Mail Server > SMTP Mail Host
, escriba el nombre del
servidor de correo electrónico, por ejemplo,
smtp2.xxxx.com
.
En el campo “Sender Address“, escriba la cuenta de correo electró-
nico desde la que Industrial HiVision envía el correo electrónico, por
ejemplo,
Industrial [email protected].
Haga clic en el botón “OK“.
Para enviar un correo electrónico a la persona responsable de la tarea,
proceda de la siguiente manera:
Abra el diálogo
Basics > Event Actions
.
Para realizar una entrada en la tabla “Actions“, haga clic en el botón
Actions > New
.
En el campo
Edit > Action > Name
, escriba el valor
Send_email_to_admin
.
En la lista desplegable “Action“, seleccione la opción “Send E-Mail“.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
357
Escriba la dirección de correo electrónico de la persona responsable
de la tarea en el campo “Recipient“.
Haga clic en el botón “OK“.
Para configurar un evento para el que Industrial HiVision envía un correo
electrónico, proceda de la siguiente manera:
Abra el diálogo
Basics > Event Actions
.
Para realizar una entrada en la tabla “Alarms“, haga clic en el botón
Alarms > New
.
En el diálogo “Edit“, escriba en el campo “Name“ el texto que desea
que se muestre en la línea de asunto.
Escriba el evento que desea enviar como un correo electrónico en el
marco “Filter“.
Cuando Industrial HiVision tenga un evento en “Event History“ que
desee enviar como correo electrónico, puede hacer que Industrial
HiVision introduzca automáticamente los valores en el marco “Filter“
utilizando el botón “Import...“.
Haga clic en el botón “Import...“.
Seleccione el evento en la pestaña “Application Events“.
Haga clic en el botón “OK“.
También puede generar eventos de prueba que puede enviar como
correo electrónico. Ver “Generate test events” on page 303.
Escriba el mensaje que desea que se muestre en el cuerpo del correo
electrónico en el campo “Message“.
Puede escribir texto libre o usar tokens. Cuando se pasa el ratón por
encima del campo de texto, Industrial HiVision muestra información
rápida que contiene los tokens que se pueden utilizar. Los tokens
representan las columnas visualizadas en el registro de eventos. Por
ejemplo, $TYPE = la columna “Type“, $MESSAGE = la columna “Mes-
sage“.
Marque la casilla de verificación
Send_email_to_admin
en la tabla
“Actions“.
Haga clic en el botón “OK“.
Referencias
358
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Preferences > Basics > User defined Action
User defined Action
Las acciones definidas por el usuario le permiten, por ejemplo, iniciar las
acciones de la estación de gestión de red desde otros dispositivos.
Ejemplo para interfaz: “Abrir cliente Telnet”
Desea acceder mediante un cliente Telnet, por ejemplo, Putty, a un dis-
positivo conocido, por ejemplo, un switch.
Seleccione en la barra de menús de Industrial HiVision
Configuration > Preferences
.
Abra el diálogo “Preferences“
Basics > User defined Actions
.
Para definir una acción nueva que puedan configurar los usuarios,
haga clic en el botón “New“.
Introduzca en el campo “Name“ un nombre para la identificación de la
activación del cliente Telnet, por ejemplo, “Administrar switch
mediante Telnet”.
Marque en la línea “Available for“ el icono con el que desea iniciar la
acción. Industrial HiVision coloca la acción en la lista desplegable
según la definición. Haciendo clic con la tecla derecha del ratón en
este icono, encontrará la acción bajo “Actions“.
Ya que va a necesitar abrir la acción en el nivel de dispositivo más
adelante, seleccione objeto “Available for“ “Device“ en la lista des-
plegable.
En la lista desplegable “Device Type“, seleccione la opción “All“.
Location
[Localización]
Significado
Desktop Industrial HiVision inicia la aplicación desde el ordenador en el que se ejecuta
el servicio. El servicio puede ejecutarse en otro ordenador.
Selecciona “Desktop“ si la aplicación que inicia Industrial HiVision espera una
interacción.
Ejemplo de aplicación: iniciar un cliente Telnet
Service Industrial HiVision inicia la aplicación desde el ordenador en el que se ejecuta
el servicio.
Esta selección le permite configurar dispositivos que solo permiten la configu-
ración de la dirección IP de la estación de gestión de red.
Ejemplo de uso: scripts de configuración que desee abrir desde varias interfa-
ces (también applets) o ejecutar archivos batch (véase “Ejemplo de interfaz”).
Browser Industrial HiVision inicia la aplicación con el URL.
Ejemplo: para abrir la interfaz gráfica de un dispositivo en un navegador, intro-
duzca en el campo “Parameters“ el siguiente valor:
http://10.0.1.13
.
Tabla 41: Lugar de ejecución de una acción definida por el usuario
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
359
Desea abrir el cliente Telnet en el ordenador en la que se está ejecu-
tando la interfaz de Industrial HiVision. El cliente Telnet espera una
interacción con el administrador del switch. Por ello, seleccione “Des-
ktop“ como “Location of Execution“(ver la tabla 41).
Escriba la ruta y el nombre de la aplicación en el campo de texto
“Application“. También tiene la posibilidad de seleccionar la aplicación
haciendo clic en el botón “...“.
Para seleccionar la aplicación de Telnet “Putty” escriba, por ejemplo,
lo siguiente:
C:/Data/Software/putty.exe
.
El campo de texto “Parameters“ le permite transferir los parámetros
con tokens a la aplicación. En el ejemplo debe especificar:
Abrir Telnet
El token de la dirección IP del dispositivo
$“-telnet $IP_ADDR“
Ejemplo del servicio: “Activar/desactivar puerto
En el área destinada a visitantes hay conexiones de Ethernet. La sala
está abierta para todo el mundo. Por esta razón, desea que el puerto
conectado a esa conexión de Ethernet solo se conecte cuando realmente
tiene visita.
Para ello, escriba los siguientes archivos batch cortos con los coman-
dos SNMP para activar y desactivar puertos:
Para usuarios de Windows:
1. Archivo batch: Port-on.bat
set IP_ADDR=%1%
set IF_INDEX=%2%
"<installation folder>\bin\SnmpSet.cmd.exe" -c private %IP_ADDR%
1.3.6.1.2.1.2.2.1.7.%IF_INDEX% integer 1
2. Archivo batch: Port-off.bat
set IP_ADDR=%1%
set IF_INDEX=%2%
"<installation folder>\bin\SnmpSet.cmd.exe" -c private %IP_ADDR%
1.3.6.1.2.1.2.2.1.7.%IF_INDEX% integer 2
Para usuarios de Linux:
1. Archivo batch: Port-on.bat
#!/bin/bash
IP_ADDR=$1
IF_INDEX=$2
"<installation folder>/bin/SnmpSet" -c private $IP_ADDR
1.3.6.1.2.1.2.2.1.7.$IF_INDEX integer 1
2. Archivo batch: Port-off.bat
#!/bin/bash
set IP_ADDR=%1%
set IF_INDEX=%2%
Referencias
360
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
"<installation folder>/bin/SnmpSet" -c private $IP_ADDR
1.3.6.1.2.1.2.2.1.7.$IF_INDEX integer 2
Marque el archivo como Executable,
Exec-Bit
, con el directorio:
chmod
700 Port-On.sh
.
Guarde ambos archivos batch en la estación de gestión de red, por
ejemplo, en
C:\Data\PortOnOffBatch
.
Seleccione en la barra de menús de Industrial HiVision
Configuration > Preferences
.
Abra el diálogo “Preferences“
Basics > User defined Actions
.
Para definir una acción nueva que puedan configurar los usuarios,
haga clic en el botón “New“.
Especifique el nombre del primer archivo batch, por ejemplo, “Activar
el puerto de visitantes”.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
361
Marque en la línea “Available for“ el icono con el que desea iniciar la
acción. Industrial HiVision coloca la acción en la lista desplegable
según la definición. Haciendo clic con la tecla derecha del ratón en
este icono, encontrará la acción bajo “Actions“.
Ya que va a necesitar abrir la acción en el nivel de dispositivo más
adelante, seleccione objeto “Available for“ “Device“ en la lista des-
plegable.
En este ejemplo, el puerto de la conexión para el área de visitantes
está conectado a un rail switch del tipo RS30. Por ello, seleccione en
la lista desplegable “Device Type“ la opción “OpenRail, Mach 4000,
Octopus“.
Desea iniciar los archivos batch desde el ordenador donde se ejecuta
el servicio Industrial HiVision. Industrial HiVision transmite el número
de interfaz del puerto como parámetro de comando al abrir el archivo
batch. A continuación, el archivo batch se ejecuta automáticamente.
Por ello, seleccione “Service“ como “Location of Execution“(ver la
tabla 41).
Escriba la ruta y el nombre de la aplicación en el campo de texto
“Application“. También tiene la posibilidad de seleccionar la aplicación
haciendo clic en el botón “...“.
Para este ejemplo, escriba lo siguiente:
C:\Data\PortOnOffBatch\Port-on.bat
El campo de texto “Parameters“ le permite transferir los parámetros
con tokens a la aplicación. Para este ejemplo, escriba lo siguiente:
El token de la dirección IP del dispositivo
el token del puerto
$IP_ADDR $USER
Si introduce el valor
$USER
en el campo de texto “Parameters“,
Industrial HiVision abre el campo de texto “User Input Prompt“.
El campo de texto “User Input Prompt“ le permite introducir instruccio-
nes en el diálogo “User Input“.
Para este ejemplo, escriba lo siguiente: „Introducir el índice de la inter-
faz“.
Referencias
362
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
En “Advanced“ encontrará otros detalles de la función:
“Token Language“
Industrial HiVision transmite a la aplicación el contenido del token en
ese idioma. Esto afecta a los tokens: “Status (textual)”, “Value” y
“Name”.
Consultar contraseña al abrir una acción
Si pasan más de 30 minutos antes de introducir una contraseña antes
de que se vuelva a llamar otra vez la acción, Industrial HiVision vuelve
a preguntar por la contraseña.
La configuración de pantalla del contenido del resultado de la aplica-
ción.
La configuración de pantalla de la visualización del resultado de la
aplicación.
“Only In Case Of Failure“: se produce un error cuando el valor de
retorno de la aplicación es un valor distinto a 0.
Figura 83: Ejemplo de una acción definida por el usuario
Ejemplo para navegador: “Abrir navegador web”
Desea acceder servidor web del servicio Industrial HiVision para leer la
lista de eventos.
Seleccione en la barra de menús de Industrial HiVision
Configuration > Preferences
.
En el diálogo “Configuraciones”, seleccione
Basics > User defined
Actions
.
Para definir una acción nueva que puedan configurar los usuarios,
haga clic en el botón “New“.
Para activar el cliente Telnet “Putty” póngale un nombre que desee,
por ejemplo “Lista de resultados”.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
363
Marque en la línea “Available for“ el icono con el que desea iniciar la
acción. Industrial HiVision coloca la acción en la lista desplegable
según la definición. Haciendo clic con la tecla derecha del ratón en
este icono, encontrará la acción bajo “Actions“.
Ya que va a necesitar abrir la acción en el nivel de dispositivo más
adelante, seleccione objeto “Available for“ “Device“ en la lista des-
plegable.
Seleccione para el “Device Type“ la opción “Windows PC“.
Desea ver la lista de eventos en el navegador web. Por ello, selec-
cione “Browser“ como “Location of Execution“(ver la tabla 41).
La línea “Parameters“ le permite especificar los parámetros de la apli-
cación con tokens. En el ejemplo debe especificar:
abrir el navegador web
El token de la dirección IP del ordenador en el que se está ejecu-
tando el servicio de Industrial HiVision.
El puerto del servidor web de Industrial HiVision
La página web que desea ver
http://$IP_ADDR:11187/events
Referencias
364
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Preferen ces > Basics > License
License
Para el funcionamiento de Industrial HiVision requiere una clave de licen-
cia. El número de dispositivos que se muestran depende de la clave de
licencia. Esto le permite adaptar el volumen de inversión en Industrial
HiVision al crecimiento de su red.
Después de instalarlo por primera vez y de una actualización, requiere
una clave de licencia nueva. Industrial HiVision pone los dispositivos que
no están cubiertos por la licencia en el estado “Unmanaged” (=no gestio-
nados). En cuanto especifica una clave de licencia para esos dispositi-
vos, estos se pueden volver a poner en el estado “Managed” .
Industrial HiVision muestra los dispositivos sin licencia válida con un
sello.
Figura 84: Dispositivos sin clave de licencia Industrial HiVision.
Haga clic en el botón “New“ y especifique en la ventana de entrada la
clave de licencia. Si dispone de la clave de licencia en forma electró-
nica, se ahorra tener que escribirla con el teclado copiándola y pegán-
dola.
Para concluir la entrada, haga clic en el botón “OK“.
Las claves de licencia nuevas y las de actualización se especifican de
la misma manera.
Después de especificar la clave de licencia, Industrial HiVision la muestra
en una línea de la tabla.
Denominación Significado
Key Número de clave
Version Número de versión de software de Industrial
HiVision
Expires Fecha en la que caduca la licencia
Type Versión completa o de actualización
Devices Número de dispositivos que cubre la licencia
Tabla 42: Entradas en la tabla de licencia
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
365
Una licencia completa le permite supervisar una cantidad determinada de
dispositivos en Industrial HiVision. La licencia completa está unida a la
versión de Industrial HiVision en el momento en que se adquirió.
Nota: para determinar la clave de hardware, Industrial HiVision utiliza
varios componentes de hardware de su estación de gestión de red. Entre
estos componentes de hardware están, entre otros, las tarjetas de inter-
faz de redes. Para que nuestros componentes de hardware se puedan
sustituir, Industrial HiVision compara diferentes combinaciones de com-
ponentes de hardware para determinar sus claves.
Siempre que al menos una de las tarjetas de interfaz de redes esté activa
en la estación de gestión de red que estaba instalada al solicitarse la
clave de licencia, Industrial HiVision detecta la clave correcta. En este
caso, Industrial HiVision presupone que se han instalado otros compo-
nentes de hardware.
Si Industrial HiVision determina que la estación de gestión de red no dis-
pone de una tarjeta de interfaz, el campo “Hardware Key“ muestra este
mensaje. “La clave de hardware no es válida. No contiene una interfaz de
red”. Para ver la clave de hardware, agregue una interfaz de red nueva.
Puede activar una interfaz de red con este fin.
Hardware Key Clave de hardware que ha especificado al solici-
tarlo la clave de licencia. Si la clave de hardware de
esta clave de licencia coincide con la clave de
hardware de esta tabla de licencia, puede utilizar la
clave de licencia en la estación de gestión de red.
License Holder Nombre que ha especificado al solicitarlo la clave
de licencia.
Registration Code Código de registro obtenido al adquirir una versión
completa, una actualización o un plan de manteni-
miento. Usted ha utilizado este código de registro
para solicitar la clave de licencia.
Denominación Significado
Tabla 42: Entradas en la tabla de licencia
Referencias
366
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
“Leased licenses“
Si su red tiene una estructura jerárquica y ha asignado licencias a subdo-
minios, en la parte inferior del diálogo “Licenses“ hay una tabla para
visualizar las licencias asignadas.
Esta tabla contiene las siguientes columnas:
“Subdomain name“
“IP Address“
“Leased licenses“
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
367
Preferenc es > Display
8.4.7 Display
Referencias
368
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Preferences > Display > Language
Language
Este le ofrece la posibilidad de seleccionar el idioma de la interfaz gráfica
y los formatos de fecha.
Configuración por defecto:
Language: system language [idioma: idioma del sistema[
Formato de fecha de la interfaz: año-mes-día
Formato de fecha del servicio: año-mes-día
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
369
Preferenc es > Display > Eve nt
Event
Este diálogo le permite realizar preselecciones para visualizar eventos.
Eventos en la lista de eventos :
“Max. Number of Events“
Seleccione en la lista desplegable el número máximo de eventos que
Industrial HiVision debe mostrar en la lista de eventos. Si la cantidad
de eventos que se producen superan el número especificado,
Industrial HiVision elimina eventos más antiguos (según el principio
First-In-First-Out).
Configuración por defecto: 1000
Rango de valores: 50000
“Event Display“
Con “Show Event List and Summary“ muestra y oculta la lista de even-
tos y el resumen de eventos de la ventana principal.
Configuración por defecto: conectado.
“Event Log to File“
Con “Logging Enabled“ puede definir que Industrial HiVision escriba
todos los eventos que se producen en el archivo de log de eventos.
Industrial HiVision escribe en archivo de log de eventos en el idioma
del sistema operativo.
Encontrará el archivo de log de eventos
HiVisionEvents0.csv
en el
directorio de instalación de Industrial HiVisionen
\log\events
.
Si el archivo
HiVisionEvents0.csv
supera el tamaño de 1 MB,
Industrial HiVision cambia el nombre al archivo
HiVisionEvents0.csv
a
HiVisionEvents1.csv
. Industrial HiVision
escribe los eventos nuevos en el archivo nuevo
HiVisionEvents0.csv
.
Si el archivo
HiVisionEvents0.log
supera de nuevo el tamaño de
1 MB, cambia el nombre al archivo:
HiVisionEvents1.csv
en
HiVisionEvents2.csv
HiVisionEvents0.csv
en
HiVisionEvents1.csv
–etc.
Industrial HiVision puede escribir hasta 1000 archivos de log. Si se
producen más eventos, Industrial HiVision sobrescribe el archivo
HiVisionEvents999.csv
según el patrón mencionado más arriba.
Referencias
370
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
“Logfile path“
De forma alternativa al directorio de instalación, esa línea le permite
seleccionar una ruta de acceso que desee en la que Industrial
HiVision debe escribir el archivo de log de eventos.
Nota: los retrasos o interrupciones al escribir en una unidad de red
pueden causar el bloqueo del servicio Industrial HiVision.
Nota: los retrasos o interrupciones de la red puede causar que los
contenidos del archivo de log de eventos no sean completos.
Nota: ya que el servicio escribe en el archivo de log, la cuenta local
del sistema requiere derechos de escritura para ese directorio.
“Status Change Caused by Status Propagation“
Un cambio de estado de una característica de un componente o de
una carpeta es un evento que Industrial HiVision puede mostrar como
entrada en el panel de eventos.
Seleccione los eventos que Industrial HiVision debe mostrar en la lista
desplegable:
“No Event“ cuando desea mostrar exclusivamente los cambios de
estado del nivel más inferior como entrada. Industrial HiVision
oculta la entrada de evento de los cambios de estado desde el
nivel más inferior en adelante.
“Info Event“ cuando Industrial HiVision deba mostrar los cambios
de estado como entrada en la lista de eventos. Las entradas de
evento causadas por un cambio de estado redireccionado reciben
el tipo “Info” (ver en página 100 “Número de eventos”).
“Similar Event“ cuando Industrial HiVision deba mostrar los cam-
bios de estado como entrada en la lista de eventos.
Las entradas de eventos causadas por un cambio de estado redi-
reccionado reciben el tipo correspondiente al cambio de estado
redireccionado en ese nivel.
Configuración por defecto: ningún evento.
“Source“
Industrial HiVision añade a la lista de eventos el nombre del disposi-
tivo al que afecta un evento con la localización que ha especificado en
la propiedad del dispositivo “Location“.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
371
Events in Industrial HiVision Web Page [Eventos en la página web de
#Variable:Produktname kurz#]
(ver en página 253 “Eventos en la página web”)
“Days in event log“
Industrial HiVision muestra en la página web de eventos los eventos
de la cantidad de días pasados que especifique aquí.
Preselección: 7 días
“Automatic page refresh every“
Industrial HiVision actualiza la página web de eventos periódica-
mente. Los periodos se especifican en minutos.
Preselección: 5 minutos
“"I'm alive" Event“
(ver en página 227 “Prueba de vida Industrial HiVision”)
“Send "I'm alive" events“
Industrial HiVision envía periódicamente, si está activo, el evento defi-
nido como acción “"I'm alive" Event“.
Configuración por defecto: inactiva
“Send interval“
Preselección: 1 minuto
“Send warning events since last "I'm alive" event“
Si activa esta función, Industrial HiVision envía, además de la prueba
de vida (I’m alive), los eventos con el estado de advertencia que
Industrial HiVision ha registrado desde la última prueba de vida.
Configuración por defecto: inactiva
Referencias
372
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Figura 85:
Configuration > Preferences > Display > Event
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
373
Preferences > Display > Event Auto-Acknowledge
Event Auto-Acknowledge
Este cuadro de diálogo le da la opción de establecer los eventos “Status
Worse“, que la aplicación Industrial HiVision puede reconocer automáti-
camente si un evento relacionado “Status Better“ocurre en un intervalo de
tiempo especificado.
Eventos de la lista “Event Auto-Acknowledge“:
“Ping Reachability“
Un evento relacionado con un cambio en el estado de accesibilidad de
un puerto.
“Port Link“
Un evento relacionado con un cambio en el estado del enlace de un
puerto.
“Port In Load“
Un evento relacionado con un cambio en el estado de la carga de trá-
fico entrante de un puerto.
“Port Out Load“
Un evento relacionado con un cambio en el estado de la carga de trá-
fico saliente de un puerto.
“Ring Coupling Status“
Un evento relacionado con un cambio en el estado del acoplamiento
redundante entre anillos.
“Ring Status“
Un evento relacionado con un cambio en el estado de la característica
“Ring Status“.
“Rapid Spanning Tree“
Un evento relacionado con un cambio en el estado del protocolo
Rapid Spanning Tree.
“Spanning Tree Status“
Un evento relacionado con un cambio en el estado del protocolo
Spanning Tree.
“Multiple Spanning Tree Status“
Un evento relacionado con un cambio en el estado del protocolo Mul-
tiple Spanning Tree.
Referencias
374
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
“Interface Link“
Un evento relacionado con un cambio en el estado del enlace de una
interfaz.
“Interface In Load“
Un evento relacionado con un cambio en el estado de la carga de trá-
fico entrante en una interfaz.
“Interface Out Load“
Un evento relacionado con un cambio en el estado de la carga de trá-
fico saliente en una interfaz.
Para configurar la función de autoconocimiento de un evento, proceda de
la siguiente manera:
La función de autoconocimiento está desactivada de forma predeter-
minada. Para activar la función de autoconocimiento, marque la casi-
lla de verificación “Event Auto-Acknowledge Global“.
Seleccione el(los) evento(s) para el(los) cual(es) es necesario activar
la función. Marque la casilla de verificación correspondiente en la lista
“Event Auto-Acknowledge“.
Para establecer el intervalo de tiempo, escriba el valor necesario en el
campo “Auto-acknowledge interval“ y seleccione las unidades de
tiempo para este valor en el menú desplegable. Puede seleccionar
entre segundos, minutos, horas o días.
Configuración por defecto: 3 minutos.
El rango de valores para el “Auto-acknowledge interval“ puede espe-
cificarse entre 1 segundo y 2 días.
Al configurar una alarma para un evento “Status Worse“, también
puede elegir no mostrar una alarma para el evento. Esto es posible si
el evento ha sido reconocido de antemano.
Puede crear una nueva alarma para un evento “Status Worse“ en el
diálogo
Configuration > Preferences > Basics > Event Actions >
Alarms
> New > New Entry
(ver la figura 82). En el marco “Type“, mar-
que la casilla de verificación “If event has not been acknowledged
after“ y seleccione un intervalo de tiempo que exceda el intervalo de
tiempo especificado en el campo “Auto-acknowledge interval“.
Para aceptar los cambios, haga clic en el botón “Apply“.
Si desea restablecer los valores a los parámetros predeterminados,
haga clic en el botón “Reset to Defaults“.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
375
Figura 86:
Configuration > Preferences > Display > Event Auto-Acknowledge
Referencias
376
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Preferences > Display > Device
Device
Este diálogo le permite determinar cómo se muestran los dispositivos de
la red, la conexiones entre dispositivos y su etiquetación.
“Symbol“
haga clic en campo de opción blanco correspondiente para seleccio-
nar el icono que Industrial HiVision debe emplear para mostrar el dis-
positivo:
“Realistic“_ Visualización del dispositivo como imagen del pro-
ducto
“Abstract“: visualización con iconos de la función del dispositivo
Configuración por defecto: “Realistic“.
“Status Visualisation“
Aquí determina el modo en que Industrial HiVision muestra en la pan-
talla el estado de dispositivos o su cambio de estado.
Industrial HiVision ofrece las siguientes posibilidades de visualización:
“Flash after Status Change“
“Acknowledged OK with Color“
“Status Symbol in Icon“
“Filled Background“
–“Frame
“Icon and Text Flash as well“
Configuración por defecto: “Filled Background“ y “Frame“ activados.
“Font“
Especifique el tamaño de fuente (en puntos) y la fuente de la delimita-
ción de los dispositivos y las conexiones entre dispositivos.
Configuración por defecto: tamaño de fuente = 13, fuente = Arial.
“Device Appearance“
Determine el tamaño y anchura máxima del icono (en píxeles) con los
que Industrial HiVision muestra en pantalla los dispositivos que hay en
la red. Configuración por defecto: tamaño de icono = 48, anchura máx.
= 150.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
377
“Connection Appearance“
Determine si Industrial HiVision etiqueta en la pantalla las conexio-
nes entre los dispositivos de la red.
Seleccione en la lista desplegable “Draw Label“ cuándo Industrial
HiVision debe etiquetar una conexión con su estado.
Opciones: “Always“, “Never“, “Under Mouse Pointer“
Configuración por defecto: “Never“.
Con la lista desplegable “Draw Terminal Labels“ define si Industrial
HiVision etiqueta los finales de la conexión.
Opciones: “Always“, “Never“, “Under Mouse Pointer“
Configuración por defecto: “Always“.
La configuración en “Line Thickness“ le permite tener una vista de
conjunto mejor en la vista de topología de la velocidad y estado de
conexión.
Si está activada la indicación “Speed“, Industrial HiVision aumenta
el grosor de la línea cuando aumenta la velocidad en pasos de 2
puntos a 10, 100, 1000, 10000 MBit/s. Si está activada la indica-
ción “Speed“, Industrial HiVision indica la configuración actual de
la conexión en la información rápida.
Si está desactivada la indicación “Speed“, Industrial HiVision indica
la configuración de velocidad actual, aunque haya activado la indi-
cación “Speed“ en el diálogo de características de conexión (ver en
página 305 “Connection”).
Cuando está activada la indicación “Status“, Industrial HiVision
aumenta el grosor de la línea en pasos de 2 puntos si la importan-
cia del estado aumenta.
Configuración por defecto: “Status“.
Con “Minimum Line Thickness“ determina el grosor de línea
mínimo del que parte Industrial HiVision al aumentarlo depen-
diendo de la velocidad.
Son posibles: 1, 3, 5
Configuración por defecto: 1
“Preview“
El panel “Preview“ le permite ver el efecto de la configuración de la
visualización.
Indicación Significado
OK Acknowledged El estado no ha cambiado y es correcto
OK Status Changed El estado ha cambiado y es correcto.
Warning Acknowledged El estado no ha cambiado. Hay un mensaje de advertencia.
Tabla 43: Vista previa de la visualización de dispositivos y líneas de conexión
Referencias
378
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Haciendo clic en “Reset to Defaults“, deshace las modificaciones rea-
lizadas y vuelve a la configuración básica.
Figura 87:
Configuration > Preferences > Display > Device
Warning Status Changed El estado ha cambiado. Hay un mensaje de advertencia.
Error Acknowledged El estado no ha cambiado. Hay un error.
Error Status Changed El estado ha cambiado. Se ha producido un error.
Indicación Significado
Tabla 43: Vista previa de la visualización de dispositivos y líneas de conexión
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
379
Preferences > Display > Appearance
Appearance
Este diálogo le permite modificar la visualización del texto y la selección
de las pestañas:
“Toolbars“
Colocación del texto en la barra de herramientas
Configuración por defecto: “Text Alongside Symbol“.
“Font Size“
Configuración por defecto: según la resolución de pantalla.
“Security“
Mostrar las contraseñas con asteriscos (no legibles) al abrir diálogos
en los que se pueden introducir o ver contraseñas.
Configuración por defecto: “Hide Passwords“.
“Tab Presets“
Dependiendo del contexto, Industrial HiVision le ofrece diferentes pes-
tañas:
Seleccione “Saved settings“ para que se muestre la pestaña que
se abrió por última vez de esta vista al abrirla.
Seleccione “Default settings“ para que Industrial HiVision selec-
cione debajo del nivel de dispositivos la pestaña de la vista de lista.
Seleccione “Don't apply“ para que, cuando Industrial HiVision cam-
bie a otro detalle de componente o dispositivo, mantenga la visua-
lización en pantalla (listas o topología).
Configuración por defecto: “Saved settings“.
“Home View Settings“
Aquí se define la configuración por defecto para la visualización del
botón “Home View“.
Industrial HiVision le permite guardar las siguientes configuraciones:
Defina otra carpeta en el árbol de menús.
Defina otro tamaño de pantalla.
Defina la vista máxima o la vista normal.
Los siguientes parámetros están definidos como configuración por
defecto en Industrial HiVision:
VLAN “All“
“Last 24 Hours Events“
Vista “Map“
Referencias
380
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Figura 88:
Configuration > Preferences > Display > Appearance
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
381
Preferences > Display > Stat us Colors
Status Colors
Este diálogo le permite asignar a cada estado un color. Para ello, puede
seleccionar el color del primer plano y del fondo.
Haciendo clic en “Reset to Defaults“, deshace las modificaciones rea-
lizadas y vuelve a la configuración básica.
Figura 89:
Configuration > Preferences > Display > Status Colors
Estado Primer plano Fondo
OK negro verde
Warning negro amarillo
Error blanco rojo
Not Available negro gris
No Status negro blanco
Tabla 44: Configuración básica de los colores de estado
Referencias
382
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Preferences > Display > Device Icon
Device Icon
Este diálogo le permite asignar iconos estándar a los diferentes tipos de
dispositivos durante la detección de dispositivos.
Para definir una asignación estándar, haga clic en “New“. Para editar
una entrada, marque la línea correspondiente de la tabla y haga clic
en el botón “Edit“.
Industrial HiVision pone a su disposición los siguientes métodos para
diferenciar entre tipos de dispositivos:
System Object Identifier (“SysOID“)
“EtherNet/IP“
Además de la entrada de los parámetros en el diálogo, Industrial
HiVision le permite cargar los parámetros desde un archivo EDS
(EDS: Electronic Data Sheet).
“Modbus/TCP“
Type SysOID
SysOID ID de fabricante
Icon Haga clic en “?” para buscar en su sistema de archivos un archivo de imagen
para el icono.
Type EtherNet/IP
Vendor Code Identificación del fabricante en la descripción del dispositivo según Ether-
Net/IP.
Product Type Tipo de producto en la descripción del dispositivo según EtherNet/IP. Un aste-
risco (*) en este campo significa todos los tipos de producto.
Product Code Identificador de producto en la descripción del dispositivo según EtherNet/IP.
Un asterisco (*) en este campo significa todos los productos.
Icon Haga clic en “?” para buscar en su sistema de archivos un archivo de imagen
para el icono.
Type Modbus/TCP
Vendor Name Identificación del fabricante en la descripción del dispositivo según Mod-
bus/TCP.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
383
“MAC Address“
En la tabla puede:
Agregar entradas nuevas.
Editar entradas existentes.
Borrar entradas existentes.
Duplicar entradas existentes.
Agregue entradas EtherNet/IP nuevas con el botón “EDS File“.
Industrial HiVision carga los archivos EDS y los archivos de icono
correspondientes.
Industrial HiVision encuentra también los iconos en subcarpetas espe-
cíficas de los fabricantes.
Encontrará los archivos EDS en el CD del dispositivo. De forma alter-
nativa, puede descargar los archivos EDS de la página web del fabri-
cante. Los archivos EDS contienen el “Vendor Code“, el “Product
Type“, el “Product Code“ y el nombre del icono. Industrial HiVision
intenta abrir el icono con el nombre especificado.
Si Industrial HiVision no abre el icono para el dispositivo nuevo, pro-
ceda de la forma siguiente:
Abra el archivo EDS del dispositivo en un editor de texto, por ejem-
plo, Notepadd++.
Asegúrese de que el icono está en la ruta especificada, por ejem-
plo “icono = "Icon/xxxx.ico";”.
Guarde y cierre el archivo EDS.
Haga clic en el botón “EDS File“.
Product Code Identificador de producto en la descripción del dispositivo según Modbus/TCP.
Un asterisco (*) en este campo significa todos los productos.
Icon Haga clic en “?” para buscar en su sistema de archivos un archivo de imagen
para el icono.
Type MAC Address
MAC Address La parte de la dirección MAC de dispositivos para los que quiere asignar un
icono según la dirección MAC. Por ejemplo, los primeros 24 bits de las direc-
ciones MAC de direcciones Hirschmann son 00:80:63.
Number of Bits El número de bits de las direcciones MAC que desea usar para asignar el
icono. Los primeros 24 bits de una dirección MAC identifican al fabricante de
un dispositivo.
Icon Haga clic en “?” para buscar en su sistema de archivos un archivo de imagen
para el icono.
Referencias
384
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Seleccione el archivo EDS del dispositivo.
Haga clic en el botón “OK“.
Al detectar dispositivos y con un dispositivo marcado con
Edit > Set
Default Device Icon
, Industrial HiVision verifica el tipo de dispositivo.
Industrial HiVision asigna el icono al primer dispositivo que Industrial
HiVision encuentra en la tabla.
Para modificar el orden de las entradas en la tabla, seleccione los boto-
nes “Up“ y “Down“.
En la parte superior de la tabla figuran ocultos los iconos predefinidos en
Industrial HiVision para dispositivos Hirschmann. De esta forma,
Industrial HiVision asigna los iconos correctos a los dispositivos
Hirschmann.
Figura 90: Tabla de asignación de iconos de dispositivos
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
385
Preferences > Avanzado
8.4.8 Avanzado
Referencias
386
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Preferences > Avanza do > Avanzad o
Avanzado
“Expire Time for Edit Mode“
Con el tiempo límite establece cuánto tiempo permanece Industrial
HiVision en modo de edición después de haber realizado una entrada.
Transcurrido ese tiempo, Industrial HiVision cambia a “modo de ejecu-
ción”.
Configuraciones posibles:
5
hasta 60 minutos o “Permanent“.
“Web Access“
“Generate an Event for every Successful Web Access“ le ofrece la posi-
bilidad de generar un evento para todos los accesos con éxito al servidor
web, además de los intentos de acceso no permitido.
“Allow Renaming“ le permite cambiar el nombre de una característica del
detalle de componente. Por ejemplo, puede modificar la característica “In
Load“ de una conexión en “Volumen de datos entrantes”.
En “Auto Reload“ determina el que Industrial HiVision ejecuta la siguiente
tarea:
al abrir un diálogo de características, consultar los valores actuales de
ese diálogo,
consulte los valores del contenido del panel de detalles al abrirlo.
La función “if Value Older than“ le permite hacer depender la consulta
automática de los valores que deben mostrarse según la antigüedad de
dichos valores.
“Include device passwords in documentation“
“Device Documentation“ le ofrece la posibilidad de crear la documenta-
ción del dispositivo con contraseña abierta u oculta.
Configuración por defecto: contraseña oculta.
SNMP V1 ******,****** public, private
SNMP V3 admin, MD5: ******,
DES: ******
admin, MD5: private,
DES: private
Tabla 45: Ejemplo de documentación de dispositivo con contraseña abierta y
oculta.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
387
Nota: Si ha olvidado la contraseña, salga de Industrial HiVision. Abra una
sesión en Windows como administrador o en Linux como “root” y vuelva
a iniciar Industrial HiVision. Reiniciar Industrial HiVision como “adminis-
trador” o “root” le permite volver a introducir una contraseña sin tener que
introducir la antigua.
Figura 91:
Configuration > Preferences > Advanced > Program Access
Referencias
388
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Preferences > Avanzado > Servicios de Acceso
Servicios de Acceso
El diálogo “Services Access“ le permite activar y desactivar varios méto-
dos de acceso a la administración de red desde otro ordenador. Si un cor-
tafuegos bloquea sus servicios de Industrial HiVision de un cliente,
agregue una regla al cortafuegos para que envíe datos entre los servicios
y el cliente. Ver “Uso de Industrial HiVision con contraseñas” on page 72.
“Web Server“
Este servicio le permite acceder a su servidor de administración de
red desde un navegador web en otro ordenador. La dirección del ser-
vidor web es:
protocolo://dirección IP de la estación de gestión de red:número de
puerto, por ejemplo,
http://10.0.1.159:11187
Al crear una conexión segura con HTTPS, Industrial HiVision usa un
certificado Hirschmann que clasifica su navegador como no válido. Si
desea usar este servicio, tiene que confiar en la conexión y agregar
una excepción en su navegador. Guarde la excepción.
Si desea especificar un valor diferente que Industrial HiVision utilice
para conectarse al “Web Server“, desmarque la casilla de verificación
“Use Default Values“. Introduzca el valor deseado en el campo “Port“.
Al marcar la casilla de verificación “Use Default Values“, se restablece
el valor del campo “Port“ al valor por defecto,
11187
.
“Project Data Server“
Con “Remote Access“, se permite que las interfaces de Industrial
HiVision que se ejecutan en otros ordenadores tengan acceso al ser-
vicio local de Industrial HiVision.
para especificar un valor diferente que Industrial HiVision utilice para
conectarse al “Project Data Server“, desmarque la casilla de verifica-
ción “Use Default Values“. Introduzca el valor necesario en el campo
“Port“. Si marca la casilla de verificación “Use Default Values“,
Industrial HiVision restablece el valor del campo “Port“ al valor prede-
terminado, 11188.
Si habilita “Services Access“, entonces la interfaz local, exactamente
igual que la interfaz del ordenador externo, se conecta utilizando la
conexión de red en lugar de la dirección IP interna
127.0.0.1
. Esto
tiene como consecuencia que, en caso de interrupción de la conexión
de red, la interfaz interna pierde también la conexión con el servicio.
El campo “Port“ muestra el puerto en el que las interfaces de Industrial
HiVision, que se ejecutan en otros ordenadores, pueden acceder al
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
389
servicio local de Industrial HiVision.
“Subdomain interface“
Si se activa la función “Subdomain interface“, se permite que otra
estación de gestión de red acceda al Industrial HiVision local como un
superdominio.
“Password“
Si emplea esta estación de administración como subdominio, el diá-
logo le permite introducir la contraseña para el acceso a la interfaz de
subdominios. Ver “Enlazar subdominios a superdominios” on
page 66.
“Superdomain“
Cuando se establece una conexión segura, Industrial HiVision le per-
mite seleccionar el proceso que el superdominio utiliza para gestionar
los certificados proporcionados por el subdominio:
“Accept any subdomain cartificate“
Este método permite que el superdominio acepte el certificado pro-
porcionado por el subdominio sin verificación. El certificado no se
añadirá al almacén de confianza y se creará un evento con la hue-
lla digital del subdominio del mensaje.
Configuración por defecto: activado.
“Accept any subdomain certificate and store as trusted“
Este método permite que el superdominio acepte el certificado pro-
porcionado por el subdominio sin verificación. El certificado se
añadirá al almacén de confianza y se utilizará para futuras cone-
xiones. Se crea un evento que registra el hecho de que la huella
dactilar del subdominio se añade al almacén de confianza.
“Verify subdomain certificate against trusted certificates“
Este método se utiliza para verificar que el certificado proporcio-
nado por el subdominio se ha añadido al almacén de confianza.
Si el certificado no está en el almacén de confianza, la conexión se
rechaza. Se crea un evento de error con la huella dactilar del sub-
dominio del mensaje.
“OPC Server“
El “OPC Server“ permite activar el servidor OPC Industrial
HiVision(ver en página 243 “Estructura de los datos de transmisión en
OPC”).
Con “Global Write“, se permite que los valores de los objetos se escri-
ban en Industrial HiVision usando un comando de escritura OPC (ver
en página 241 “Conexión con el sistema de visualización de proce-
sos”).
Para contribuir a garantizar la comunicación entre el servidor OPC UA
y Industrial HiVision, emplee un certificado CA (ver en página 249
Referencias
390
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
“Servidor OPC-UA – Certificados definidos por los usuarios”).
Cuando utilice HTTP para conectarse al servidor OPC UA Industrial
HiVision, configure el cliente OPC UA para acceder al servidor en el
puerto que se muestra en el campo “OPC UA Server Port (http)“.
Cuando utilice HTTPS para conectarse al servidor OPC UA Industrial
HiVision, configure el cliente OPC UA para acceder al servidor en el
puerto que se muestra en el campo “OPC UA Server Port (https)“.
Para especificar un valor diferente que el cliente OPC utiliza para
conectarse al “OPC Server“, desmarque la casilla de verificación “Use
Default Values“. Introduzca en el campo “OPC UA Server Port (http)“
el valor necesario del protocolo HTTP que desea utilizar. Si marca la
casilla de verificación “Use Default Values“, Industrial HiVision resta-
blece los valores de los campos “OPC UA Server Port (http)“ a los
valores predeterminados, 11189 o 11190.
Nota: Cuando desactive la función “OPC Server“, reinicie el kernel
Industrial HiVision.
Figura 92:
Configuración > Preferencias > Avanzado > Servicios de Acceso
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
391
Preferences > Avanzado > Avanzado
Avanzado
Industrial HiVision le ayuda en la comunicación con dispositivos SNMP
mediante la utilización automatizada de contraseñas.
“Device Credentials“
Al establecer la comunicación con un dispositivo SNMP, Industrial
HiVision intenta tener acceso con contraseñas y nombres de usuario
conocidos.
Al intentar usar una contraseña incorrecta, Industrial HiVision recibe el
dispositivo afectado un trap de autenticación.
Al intentarlo con la contraseña correcta, Industrial HiVision recibe una
respuesta a la consulta SNMP y registra la contraseña y el nombre de
usuario correctos en la tabla superior de este diálogo.
“SNMP Guess List“
Para establecer la comunicación con un dispositivo SNMP desconocido,
Industrial HiVision intenta autentificarse con los datos de acceso de la
“SNMP Guess List“.
Con el botón “New“ se crea una entrada nueva en la tabla.
Industrial HiVision pone a su disposición las siguientes opciones para
entradas de tablas:
modificar una entrada con el botón “Edit“,
borrar una entrada con el botón “Delete“,
duplicar una entrada con el botón “Duplicate“.
“Hide Passwords“
Industrial HiVision le permite mostrar las contraseñas con asteriscos para
que no se puedan leer.
Si abre este diálogo, la configuración de este campo depende de la con-
figuración del diálogo
Display > Appearance
.
Referencias
392
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Figura 93:
Configuration > Preferences > Advanced > Device Credentials
Además de la utilización automatizada de contraseñas, Industrial
HiVision le permite configurar manualmente dispositivos SNMP indivi-
duales.
Para abrir el diálogo “New Entry“ para la configuración SNMP, haga
clic en el botón “New“ del panel “Device Credentials“.
Especifique la dirección IP del dispositivo cuyo acceso SNMP está
configurando.
Seleccione la versión SNMP compatible con el dispositivo.
Dependiendo de la versión SNMP, especifique la información de
acceso requerida:
Versión SNMP Denominación Significado
V1 Read Password Contraseña con la que accede al dispositivo con dere-
chos de lectura
V1 Write Password Contraseña con la que accede al dispositivo con dere-
chos de lectura/escritura
V3 (easy) Username Nombre de usuario con el que accede al dispositivo
V3 (easy) Password Contraseña del nombre de usuario
V3 (complete) Username Nombre de usuario con el que accede al dispositivo
Tabla 46: Entradas de configuración SNMP
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
393
En “Advanced“ encontrará otros parámetros de transmisión específicos
de SNMP. La configuración por defecto suele ser suficiente para muchos
requisitos.
Con “Timeout [s]“ determina define el tiempo que Industrial HiVision
espera la respuesta a una consulta SNMP. Si no hubiese respuesta,
Industrial HiVision repite la consulta SNMP.
Con “Retries“ define con qué frecuencia Industrial HiVision repite la
consulta SNMP en caso de no recibir respuesta.
Por cada repetición, Industrial HiVision duplica el tiempo de espera
antes de enviar una consulta nueva.
Con “Port No“ selecciona el puerto de protocolo del dispositivo al que
Industrial HiVision dirige la consulta SNMP.
“Hide Passwords“ le permite mostrar las contraseñas de esa entrada
de la tabla con asteriscos para que no se puedan leer.
V3 (complete) Authentication Métodos SHA o MD5 para autenticar el mensaje
V3 (complete) Password Contraseña para la autenticación
V3 (complete) Encryption DES, AES128, algoritmo de cifrado simétrico
V3 (complete) Password Contraseña para el cifrado
Versión SNMP Denominación Significado
Tabla 46: Entradas de configuración SNMP
Referencias
394
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Figura 94:
Configuration > Preferences > Advanced > Device Credentials >
New
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
395
Preference s > Avanzado > Mana gement Station
Management Station
En este diálogo, especifica la configuración por defecto de los parámetros
IP. Industrial HiVision introduce esta configuración por defecto cuando
abre los diálogos en los que se espetan entradas de parámetros IP, por
ejemplo, la configuración IP de dispositivos que Industrial HiVision ha
detectado con HiDiscovery.
“IP Address Prefix“:
Aquí Industrial HiVision le propone el prefijo de su propia dirección IP.
“Default Netmask“:
Aquí Industrial HiVision le propone la máscara de red de su propia direc-
ción IP.
“Default Gateway“:
Aquí Industrial HiVision le propone el prefijo de la pasarela que utiliza la
estación de gestión de red.
“IP Address Management Station“:
Si una estación de gestión de red dispone de varias direcciones IP,
Industrial HiVision se las ofrece en una lista desplegable.
Seleccione la dirección que desea usar como dirección de destino de
traps.
“Network Card Management Station“:
Si una estación de gestión de red dispone de tarjetas de red, Industrial
HiVision ofrece dichas tarjetas en una lista desplegable.
Seleccione la tarjeta donde debe acceder el protocolo HiDiscovery.
“Management Station Appearance“:
Si la función está activa y Industrial HiVision detecta un dispositivo en el
que se está ejecutando el kernel, Industrial HiVision mantiene el icono del
dispositivo.
Referencias
396
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Figura 95:
Configuration > Preferences > Advanced > Management Station
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
397
Preferences > Avanzado > OPC-SNMP
OPC-SNMP
El servidor OPC de Industrial HiVision le permite determinar cualquier
valor SNMP de dispositivos con una consulta de cliente OPC.
Especifique los atributos SNMP cuyos valores desea determinar en el
diálogo
Advanced > OPC-SNMP
. En la tabla puede:
Agregar entradas nuevas.
Editar entradas existentes.
Borrar entradas existentes.
Duplicar entradas existentes.
En los diálogos “Edit“ y “New“ puede especificar directamente atributos
SNMP o seleccionarlos de una MIB.
Para seleccionar un atributo SNMP de un MIB, haga clic en el botón
“Select MIB Attribute...“. En el diálogo “MIB Viewer“, seleccione un atri-
buto. Para cargar MIBs adicionales, haga clic en el botón “MIB Manager“.
Especifique para la entrada un nombre comprensible y breve que se
usará después en la etiqueta OPC.
Si en la etiqueta OPC utiliza el Object Identifier (OID), introduzca el OID
completo, incluyendo una instancia, si la tuviese.
Un ejemplo de etiqueta OPC de una consulta de cliente OPC sería:
Industrial_HiVision.snmp.get.10:0:1:159,161,ifAdminState
En la que:
10:0:1:159
es la dirección IP del dirección IP con dos puntos en vez
de punto como separador,
161
es el puerto SNMP,
ifAdminState
es el nombre del atributo SNMP como está configu-
rado.
Referencias
398
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Figura 96:
Configuration > Preferences > Advanced > OPC-SNMP
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
399
Preferences > Avanzado > Parámetros de Servicio
Parámetros de Servicio
El programa de Industrial HiVision inicia un servicio propio. El sistema
operativo del PC indica el servicio Industrial HiVision.
El servicio Industrial HiVision se compone de los siguientes servicios:
“Device Discovery“
Scan Rate [devices/min]“
Este servicio ejecuta un escaneado de red (ver en página 338
“Basics”). La velocidad de escaneado limita el número de pings por
minuto.
Configuración por defecto:
600
.
Simultaneously Discovered Devices“
Esta configuración le permite influir en la carga de red durante la
detección de dispositivos. Especifique el número de dispositivos
que Industrial HiVision consulta a la vez durante la detección de
dispositivos.
Configuración por defecto:
20
.
SNMP Guessing Packet Rate [pkts/s]“
Con esta configuración establece hasta cuántos guess packets por
segundo envía Industrial HiVision a un dispositivo SNMP descono-
cido para descubrir los datos de login.
Configuración por defecto:
100
.
“Web Server“
“Web Server Root Directory“
El parámetro muestra el directorio base del servidor web de
Industrial HiVision.
Web Server Session Timeout [min]“
Este parámetro le permite definir el tiempo de inactividad máximo
de las sesiones del servidor web.
Configuración por defecto:
20
.
Referencias
400
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
“Device Availability“
Esta configuración le permite adaptar Industrial HiVision al tiempo de
respuesta a pings de los dispositivos.
“Ping Timeout [s]“
Si el dispositivo ICMP responde a una consulta ping dentro de ese
intervalo, Industrial HiVision considera el dispositivo como pre-
sente de nuevo, siempre que no haya contestado la última vez.
“Max. Ping Response Time [ms]“
Si el dispositivo ICMP responde a una consulta ping dentro de ese
intervalo, Industrial HiVision considera el dispositivo como pre-
sente de nuevo, siempre que no haya contestado la última vez.
Los valores más reducidos mejoran el rendimiento de Industrial
HiVision. Si los valores son demasiado bajos, la respuesta a un ping
puede llegar tarde y Industrial HiVision indica que el dispositivo es
“unreachable”. En el caso de subredes grandes que pueden interrum-
pirse en intervalos breves, utilice valores más bajos.
Los valores altos pueden causar una indicación retardada de modifi-
caciones de estado en Industrial HiVision.
“Simultaneously Discovered Devices“: esta configuración le permite
influenciar la carga de red durante la detección de dispositivos. Espe-
cifique el número de dispositivos que Industrial HiVision consulta a la
vez durante la detección de dispositivos.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
401
“Reporting“
“Reliability Polling Intervals“
La grabación de los valores consultados es más antigua que el
número máximo de intervalos de polling x intervalo de polling [s] de
la consulta de característica (ver en página 296 “Características de
un detalle de componente”).
“Replication Lock for Reporting Events [s]“:
El bloqueo de repetición le ayuda a reducir la grabación de eventos
que se repiten en la lista de eventos.
Configuración por defecto:
3600
.
Industrial HiVision vuelve a grabar los eventos de reporting del tipo
“Warning“ o “Error“ cuando el intervalo hasta la última grabación es
mayor que el tiempo del bloqueo de repetición.
Industrial HiVision aplica las modificaciones después de reiniciar el
programa.
“Statistics“
“ICMP Statistics - Moving Average Number of Samples“
La entrada determina la media móvil que se calcula en base de una
cantidad parcial de tiempos de respuesta.
Configuración por defecto:
5
.
La media móvil figura en las características de protocolo de cada
dispositivo como tipo de característica y se puede agregar a la
herramienta de reporting.
“SNMP Statistics - Moving Average Number of Samples“
La entrada determina la media móvil que se calcula en base de una
cantidad parcial de tiempos de respuesta.
Configuración por defecto:
10
.
La media móvil figura en las características de protocolo de cada
dispositivo como tipo de característica y se puede agregar a la
herramienta de reporting.
Referencias
402
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Figura 97:
Configuration > Preferences > Advanced > Service Parameters
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
403
Preferences > Avanzado > Parámetros de Servicio
Parámetros de Servicio
Industrial HiVision utiliza programas auxiliares externos para las funcio-
nes siguientes:
“Telnet“
“SSH“
“Browser“
En sistemas Linux, Industrial HiVision usa Mozilla Firefox como nave-
gador estándar. Si quiere emplear otro navegador, introduzca la ruta
a su navegador en la línea “Browser“.
“Ping“
“PDF Viewer“
“SMS“
“HiProvision“
Si ha instalado el programa HiProvision en el directorio de instalación
Industrial HiVision, puede marcar la casilla de verificación “Use
Default HiProvision“.
Si ha instalado el programa HiProvision en otra ubicación, escriba la
ubicación en el campo de texto “HiProvision“.
Para más información sobre el programa “HiProvision“, véase “HiPro-
vision” on page 138
“Mail Server“
Efectuar la configuración de correo electrónico.
“Geographical Location View“
Introducción de la URL para abrir el programa de visualización de
localización geográfica, por ejemplo, maps.google.
http://maps.google.de/maps?q=$LATITUDE,$LONGITUDE($NAME)&z=19
Ver “Mostrar la posición Geográfica” on page 318.
Referencias
404
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
405
Preferences > Avanzado > Device/Port Names
Device/Port Names
Con este diálogo puede cambiar los nombres de los dispositivos y puer-
tos del diálogo de características correspondiente y, de esta forma, su
visualización en pantalla.
En primer lugar, determine si Industrial HiVision indica nombres precon-
figurados para los dispositivos y puertos o si Industrial HiVision determina
los nombres de los dispositivos.
Al agregar dispositivos nuevos a Industrial HiVision, el panel “Device/Port
Names“ le permite seleccionar el método con el que Industrial HiVision
muestra el nombre de los dispositivos.
La función “Basics“: “Use default names or entered names“ permite a
Industrial HiVision mostrar nuevos dispositivos con la dirección IP.
La función “Basics“: “Set names from device in Industrial HiVision“
permite a Industrial HiVision mostrar los nombres de dispositivos nue-
vos.
Nota: El botón “Reset to Defaults“ solo restaura el diálogo “Device/Port
Names“ a la configuración por defecto.
Para modificar la forma en que Industrial HiVision muestra los nombres
de dispositivos, proceda de la forma siguiente:
Borre el dispositivo de Industrial HiVision.
Abra el diálogo “Device/Port Names“ en lo relativo a los eventos
deseados.
Vuelva a escanear la red en busca del dispositivo.
Determinar nombres de los dispositivos
Request DNS Al detectar un dispositivo nuevo, Industrial HiVision deter-
mina el nombre del dispositivo del Domain Name Server.
Request Now Industrial HiVision determina el nombre del dispositivo ya
detectado del Domain Name Server. Esta operación
requiere algo de tiempo.
Referencias
406
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Industrial HiVision escribe el nombre de host y el nombre DNS en la tabla
de asignación de direcciones MAC/IP (ver en página 422 “Lista MAC/IP”).
“Set Device Name“
Este panel le permite seleccionar qué nombre de un dispositivo aplica
Industrial HiVision al campo de nombre de la característica de dispositivo.
Industrial HiVision indica ese nombre en el panel de carpetas y en la vista
detallada.
Son posibles los siguientes parámetros:
“DNS Name“
“Host Name“
“System Name“
–“Location
“Contact“
Marcando y haciendo clic en la teclas de flecha, se mueve entre los nom-
bres posibles entre las tablas “Possible Parameters“ y “Used Parame-
ters“. Industrial HiVision aplica el nombre que se encuentra en la parte
superior de la tabla “Used Parameters“. Si la entrada usada de un dispo-
sitivo está vacía, Industrial HiVision utiliza el nombre siguiente. Si
Industrial HiVision no encuentra una entrada para el dispositivo, Industrial
HiVision aplica la dirección IP de gestión del dispositivo.
“Port Name“
La función “Set Port Name“ le permite aplicar el nombre de puerto intro-
ducido en campo de nombre de las características del puerto del disposi-
tivo, siempre que tenga uno registrado. Industrial HiVision indica estos
nombres en el panel de carpetas y en la vista detallada. Sin esta configu-
ración, Industrial HiVision indica para los dispositivos la dirección IP y
para los puertos el número de puerto.
Use Name of Hosts File Industrial HiVision lee el nombre del dispositivo ya detec-
tado del archivo hosts. El archivo de hosts es el archivo
de texto hosts.txt del subdirectorio config del direc-
torio de instalación.
Los archivos de host contienen una línea para cada dis-
positivo con la dirección IP y el nombre, separados por un
tabulador.
Read Now Industrial HiVision lee el nombre del dispositivo ya detec-
tado del archivo hosts.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
407
Nota: Industrial HiVision aplica la selección de nombre configurada al
detectar un dispositivo/puerto. Una modificación posterior de esta selec-
ción tiene efectos después de volver a definir el nombre de disposi-
tivo/puerto. Para ello, marque el dispositivo respectivo y seleccione con
la tecla derecha del ratón “Set Device and Port Names“.
Figura 98: Asignación de nombres de dispositivos y puertos
Referencias
408
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Preferences > Avanzado > Load/Sav e
Load/Save
Este diálogo le permite introducir los siguientes parámetros:
– la dirección IP en la red del servidor tftp presente,
– el nombre de archivo con indicación de la ruta,
– las URLs.
Industrial HiVision los aplica automáticamente en los diálogos en los que
se realizan acciones de transferencia de archivos, por ejemplo, car-
gar/guardar configuraciones en el diálogo MultiConfig™.
Esto le evita tener que escribir varias veces la URL y el nombre de archivo
al abrir el diálogo MultiConfig™.
Comodín Significado
$INSTALL Carpeta de instalación de Industrial HiVision en la estación de
gestión de red.
$TFTP_SERVER Dirección IP del servidor tftp que ha especificado en el diálogo
Configuration > Preferences > Advanced > Load/Save
.
$IP_ADDRESS Dirección IP del dispositivo desde la que Industrial HiVision lee
la configuración o en la que Industrial HiVision escribe la confi-
guración. Industrial HiVision utiliza las direcciones IP de la tabla
del panel de objetos.
$SYSTEM_NAME Nombre del sistema del dispositivo desde el que Industrial
HiVision# lee la configuración o en el que Industrial HiVision
escribe la configuración.
$CURRENT_DATE Fecha actual de la estación de gestión de red.
$CURRENT_TIME Hora actual de la estación de gestión de red.
$EXTENSION Extensión del nombre de archivo:
cfg
para archivo binario
cli
para archivo de script
html
para archivo HTML
Tabla 47: Comodines compatibles
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
409
Figura 99:
Configuration > Preferences > Advanced > Load/Save
Referencias
410
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Preferences > Avanzado > 1:1 NAT De vices
1:1 NAT Devices
Este diálogo le permite administrar y supervisar con Industrial HiVision
dispositivos ubicados detrás de un enrutador 1:1-NAT.
Para que Industrial HiVision pueda detectar los dispositivos ubicados
detrás de enrutadores 1:1-NAT, especifique en esta lista las direcciones
MAC de puerto (el enrutador 1:1-NAT) que está conectado con la esta-
ción de gestión de red.
La dirección MAC del puerto se encuentra en la pestaña “MAC/IP Addres-
ses“ del diálogo de característica del enrutador 1:1NAT.
Figura 100:
Configuration > Preferences > Advanced > 1:1 NAT Devices
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
411
Preferences > Avanzado > Mobile Devices
Mobile Devices
Tan pronto como envíe por primera vez una solicitud de HiMobile a
Industrial HiVision, Industrial HiVision registra su dispositivo móvil.
En la columna “Push Notification“, se activa y desactiva en el envío de
notificaciones al dispositivo registrado.
Preselección: activo.
Para borrar un dispositivo registrado, marque la línea en la tabla y haga
clic en el botón “Delete“.
Industrial HiVision envía notificaciones a los dispositivos con entrada
activa en esta tabla. Para enviar notificaciones, Industrial HiVision
requiere acceso a internet.
Si faltase la entrada de su dispositivo portátil después de un reinicio o
actualización de Industrial HiVision, cierre HiMobile en su dispositivo por-
tátil. Para registrar el dispositivo portátil en Industrial HiVision, inicie
HiMobile.
En las acciones de eventos se determina cuándo y qué notificaciones
envía Industrial HiVision.
(ver en página 351 “Event Actions”)
Referencias
412
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Preferences > Avanzado > PoE
PoE
“Automate Power Limit“
Con las funciones “Automate Power Limit“ y “Power Limit“, el disposi-
tivo tiene la posibilidad de enviar traps y la aplicación, de enviar adver-
tencias sobre el consumo de corriente a nivel de puerto.
Para activar la función “Automate Power Limit“, configure el porcen-
taje de adición que tiene efecto en el valor “Power Limit“ indicado en
la vista “Module / Port“ de la pestaña “PoE“.
El porcentaje de adición es un parámetro configurable que se emplea
con la fórmula “Power Limit“ = “Max Cons“ + porcentaje de adición.
Para calcular el porcentaje de adición, emplee la fórmula: porcentaje
de adición = “Max Cons“ x “Automate Power Limit“. El valor preconfi-
gurado de “Automate Power Limit“ es 10. Configura el porcentaje de
adición en el diálogo
Preferences > Advanced > PoE > Automate
Power Limit
.
Para configurar el porcentaje de adición para los puertos Power over
Ethernet (PoE), proceda de la forma siguiente:
Haga clic en el botón “Preferences“.
Abra el diálogo
Advanced > PoE
.
Defina el porcentaje de adición en “Automate Power Limit“.
Haga clic en el botón “OK“.
Encontrará información para definir el valor “Power Limit“ en “Power
Limit” on page 420.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
413
Figura 101:
Preferences > Avanzado > PoE
Referencias
414
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Configura tion > Status Configuration
8.5 Status Configuration
Este diálogo le permite configurar el estado de una característica de compo-
nente para los dispositivos de una categoría más allá de los límites de los
dispositivos o para todos los dispositivos a la vez.
El diálogo contiene una tabla de las categorías de dispositivo con sus posi-
bles características.
Para ver las características de cada categoría de dispositivos, marque la
casilla de verificación “Combine Entries“. Para ver la características
según la categoría de dispositivos, marque la casilla de verificación
“Combine Entries“.
Para definir los valores de la característica, haga doble clic en una línea
de la tabla.
Industrial HiVision abre el diálogo “Status Configuration“.
Asigne los valores del estado deseado y haga clic en el botón “OK“.
Para modificar las características de los dispositivos que ha configurado
previamente de forma individual, marque la casilla de verificación
“Overwrite all Properties“.
Industrial HiVision aplica la “Status Configuration“ de estado para los dispo-
sitivos de esa categoría.
Esta función es útil cuando, por ejemplo, tiene que garantizar la más alta dis-
ponibilidad posible dentro de un HIPERanillo. En ese caso, la configuración
por defecto “Warning“ es insuficiente en caso de que se pierda la redundan-
cia. Con el diálogo de “Status Configuration“configuración de estado puede
cambiar el estado “No redundancy” a “Error“ en los dispositivos de una cate-
goría de una sola vez.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
415
Figura 102:“Status Configuration“* haga doble clic en una línea
Referencias
416
8.6
Scan Ranges
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Configuration > Scan Ranges
8.6 Scan Ranges
Este diálogo le permite especificar el área de escaneado de una carpeta
marcada.
Partiendo de una carpeta marcada en el panel de carpetas o de una vista
detallada activa, seleccione
Configuration > Scan Ranges
o el menú de
selección
Scan Ranges
con la tecla derecha del ratón.
Haga clic en el botón “New“ para especificar un rango de direcciones IP.
La entrada del rango de direcciones IP incluye:
la primera dirección IP del rango,
la última dirección IP del rango,
la máscara de red correspondiente,
activar/desactivar este rango para la consulta,
un nombre que desee para denominar el rango.
Industrial HiVision ya ha registrado como carpeta de destino la carpeta mar-
cada o una vista detallada activa.
En la tabla figuran los rangos de direcciones IP que ya se han creado.
Para editar un rango de direcciones IP, marque una línea de la tabla y
haga clic en el botón “Edit“.
Para borrar una línea de la tabla, marque una línea de la tabla y haga clic
en el botón “Delete“.
Para duplicar un rango de direcciones IP para modificar después la copia,
marque una línea de la tabla y haga clic en el botón “Duplicate“.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.6
Scan Ranges
417
Figura 103:Áreas de escaneado de una carpeta
Nota: asegúrese de que las máscaras de red de este diálogo coinciden con
las máscaras de su red para evitar errores en la detección.
Si la máscara de la red es mayor que la máscara del área de escaneado,
Industrial HiVision salta al escanear la red la dirección IP más alta de la más-
cara del área de escaneado, ya que esta dirección IP es una dirección de
multidifusión.
Si la máscara de la red es menor que la máscara del área de escaneado,
Industrial HiVision escanea la dirección IP más alta de la máscara de red. Ya
que esta dirección IP es una dirección de multidifusión, todos los dispositivos
responden y Industrial HiVision detecta un dispositivo que no existe.
Referencias
418
8.7
User defined Properties
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Configura tion > User defined Properties
8.7 User defined Properties
Este diálogo le permite completar las características de dispositivos compa-
tibles con SNMP y controlarlos en Industrial HiVision (ver en página 233
“Descripción de las características definidas por el usuario”).
En la barra de menús, seleccione
Configuration > User defined Pro-
perties
para abrir el diálogo “User defined Properties“.
Puede editar, borrar o duplicar una característica definida por el usuario mar-
cada. Al marcar una característica definida por el usuario, el botón “Delete“
permanece gris hasta que esa característica se asigna a otra superior.
8.7.1 Crear una característica definida por el
usuario nueva
Encontrará un ejemplo de aplicación en el capítulo “Configurar el control de
red” (ver en página 234 “Ejemplo de aplicación de las características defini-
das por el usuario”).
Name [Nombre] Significado
Name Un nombre que puede elegir libremente y unívoco para esa
característica que empiece por “UserDef_”, por ejemplo,
“UserDef_ICMP-Message”.
Label Un nombre que puede elegir libremente y que Industrial
HiVision usa para mostrarlo en la interfaz de usuario.
Icon Selección de un archivo de píxeles que Industrial HiVision usa
como icono de la característica para mostrarlo en la interfaz de
usuario.
Parent Property La característica superior de la característica nueva, por ejem-
plo, la característica “velocidad” forma parte de la caracterís-
tica superior “puerto”.
Tabla 48: Diálogo “Entrada nueva” para características nuevas definidas por el
usuario
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.7
User defined Properties
419
MIB Variable/OID La variable MIB/OID (identificación de objetos) que puede
seleccionar haciendo clic en los tres puntos usando el explo-
rador MIB.
Instance Asignación de la variable MIB a un detalle del dispositivo, por
ejemplo, “0” para la hora.
De forma alternativa, Industrial HiVision determina él mismo el
tipo, por ejemplo, “número de módulo”.
Type Industrial HiVision selecciona automáticamente el tipo (por
ejemplo, dirección MAC, entero), si Industrial HiVision puede
determinarlo.
Mapping Asignación de un valor número a un significado, por ejemplo,
“0 = false” o “1 = true”. Industrial HiVision determina el valor a
partir de la MIB.
Factor Factor para convertir una unidad, por ejemplo, Celsius en
Fahrenheit.
Offset Offset para convertir una unidad, por ejemplo, Celsius en
Fahrenheit.
Name [Nombre] Significado
Tabla 48: Diálogo “Entrada nueva” para características nuevas definidas por el
usuario
Referencias
420
8.8
MultiConfig™
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Configura tion > MultiConfig™
8.8 MultiConfig™
La función de configuración múltiple (MultiConfig™) le ofrece la posibilidad
de realizar configuraciones en dispositivos y en Industrial HiVision de:
uno o varios dispositivos
una o varias características de dispositivos, también para todos los dis-
positivos
uno o varios detalles de dispositivos, también para todos los dispositivos
En el capítulo “Configurar la red” on page 171 encontrará más información
con ejemplos de aplicación.
8.8.1 Power Limit
Para configurar la función “Power Limit“ en los puertos “PoE“, proceda de la
forma siguiente:
Seleccione los puertos PoE de la red que requieren ese valor umbral.
Haga clic con la tecla derecha del ratón en el puerto seleccionado. Se
abre una lista desplegable.
Seleccione la opción “MultiConfig™“.
Abra el diálogo
Device Settings > PoE > Automate Power Limit
.
Para configurar la función “Power Limit“, quite la marca de la casilla de
verificación “Automate Power Limit“.
Introduzca el valor requerido en el campo “Power Limit“. Si la potencia
está por encima de ese valor umbral especificado, el dispositivo envía un
trap y la aplicación envía una advertencia.
Para configurar el “Power Limit“ automáticamente, marque la casilla de
verificación “Automate Power Limit“.
Haga clic en el botón “Write“.
Haga clic en el botón “Close“.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.8
MultiConfig™
421
Figura 104:
Configuration > MultiConfig™ > Device Settings > PoE > Power
Limit
Referencias
422
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Configuration > Lista MAC/IP
8.9 Lista MAC/IP
8.9.1 Direcciones MAC/IP
En este diálogo figura una lista de las direcciones IP y sus correspondientes
direcciones MAC detectadas por Industrial HiVision. La lista contiene:
Con “Export“ puede guardar la lista completa con el siguiente formato:
archivo PDF
archivo HTML
archivo CSV (ver en página 469 “Exportación a CSV”)
Denominación Significado
MAC Address
IP Address
Netmask
Host Name El nombre de host del archivo /config/hosts.txt del directorio de instala-
ción, siempre que:
– el archivo exista,
– haya una entrada y
– la determinación de un nombre de dispositivo esté activada en la con-
figuración básica.
De lo contrario, el campo permanece vacío.
DNS Name Nombre del Domain Name Service.
Port No Número de puerto del protocolo.
Port Puerto del dispositivo.
Management Industrial HiVision se comunica con la gestión de ese dispositivo a tra-
vés de esta dirección IP.
User Generated Un usuario ha creado el dispositivo de esta línea. Industrial HiVision aún
no ha detectado ese dispositivo.
Router Entry La dirección IP de esta línea proviene de la tabla de enrutamiento del
dispositivo.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
423
Con “Print“ puede imprimir la lista completa. Industrial HiVision genera un
archivo PDF temporal del contenido de la lista y lo abre en un programa para
visualizar archivos PDF instalado en la estación de administración como, por
ejemplo, Acrobat Reader.
8.9.2 Pareja de direcciones de seguridad MAC/IP
Este diálogo le ofrece la posibilidad de controlar la asignación de direcciones
MAC a direcciones IP y a detectar dobletes de direcciones IP.
Industrial HiVision detecta los siguientes tipos de entradas de tabla:
“Existent“
Esta entrada proviene de un dispositivo existente y detectado en la red.
Si elimina este dispositivo de la topología, Industrial HiVision elimina este
dispositivo de la lista.
Esta entrada incluye Industrial HiVision en la observación de eventos.
“User Generated“
Un usuario ha creado o editado esta entrada en este punto. Esta entrada
se conserva en la lista hasta que el usuario la borra manualmente.
Esta entrada incluye Industrial HiVision en la observación de eventos.
“Excluded“
Un usuario ha creado o editado esta entrada en este punto. Esta entrada
se conserva en la lista hasta que el usuario la borra manualmente.
Esta entrada excluye Industrial HiVision en la observación de eventos.
La selección en la lista desplegable “Display“ le ofrece la posibilidad de filtrar
el contenido de la tabla por tipos.
Para activar la supervisión, marque la casilla de verificación “Configure
Schedule for Checking“.
Tan pronto como sale del diálogo con el botón, Industrial HiVision abre el
diálogo “Scheduler“. Aquí se ajustan los criterios para el control.
Ver “Scheduler” on page 327.
Referencias
424
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.10 Refresh
“Refresh“ le permite que Industrial HiVision vuelva a leer los valores de
características de un dispositivo, carpeta o característica que haya marcado
antes. Una vez que Industrial HiVision ha leído los valores, se actualiza la
visualización.
En el modo de edición, al actualizar un dispositivo o una carpeta Industrial
HiVision lee las características presentes exclusivamente en el disposi-
tivo/carpeta y las subordinadas a estos.
Esto le permite, por ejemplo, después de ampliar el hardware instalando
un módulo, ver en Industrial HiVision ese módulo.
En el modo de ejecución, al actualizar un dispositivo/carpeta Industrial
HiVision lee exclusivamente las características presentes en el disposi-
tivo/carpeta.
Al actualizar una característica, Industrial HiVision lee el valor de la caracte-
rística.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
425
8.11 IP Configuration
Este diálogo le permite configurar los parámetros de dirección IP de un dis-
positivo detectado por HiDiscovery sin dirección IP o modificar los paráme-
tros de dirección IP configurados.
El diálogo de configuración IP se abre haciendo clic con la tecla derecha del
ratón en el dispositivo y seleccionado “IP Configuration“.
Al abrir el diálogo, Industrial HiVision hace una consulta al dispositivo sobre
el protocolo HiDiscovery. Una vez que la consulta ha tenido éxito, Industrial
HiVision muestra los parámetros del dispositivo y el botón de comando “Sig-
nal“. Si el dispositivo no responde a la consulta de HiDiscovery, Industrial
HiVision realiza otra consulta al dispositivo vía SNMP. Una vez que la con-
sulta SNMP ha tenido éxito, Industrial HiVision muestra los parámetros del
dispositivo.
Haga clic en “Signal“ para activar el parpadeo del LED para la identifica-
ción del dispositivo. Para volver a desactivar el parpadeo, haga clic en el
botón “Signal“.
Requisitos para esta función:
HiDiscovery está activado para el dispositivo.
Ha seleccionado la tarjeta de interfaz de red para esta red en “Default
Network Card“ del diálogo
Configuration > Preferences >
Advanced
> Management Station
(HiDiscovery).
Puede introducir otro nombre para el dispositivo en el campo “Name“.
Puede asignar al dispositivo una dirección IP nueva mediante el campo
“Dirección IP”.
Puede asignar al dispositivo una máscara de red nueva mediante el
campo “Máscara de red”.
Puede asignar al dispositivo una puerta de enlace nueva mediante el
campo “Puerta de enlace”.
Si hace clic una vez en el botón “Default Values“, Industrial HiVision intro-
duce los valores estándar de “Management Station” on page 395 en los
campos de la configuración IP.
Haciendo clic en el botón “OK“, Industrial HiVision transmite el nombre y la
configuración IP al dispositivo.
Referencias
426
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Para cerrar el diálogo y mantener las entradas originales, haga clic en el
botón “Cancel“.
Figura 105:Configuración IP de un dispositivo
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
427
8.12 Trap Destination
El diálogo de los destinos de trap se abre haciendo clic con la tecla derecha
del ratón en el dispositivo o seleccionado “Trap Destination“.
Al abrir el diálogo, Industrial HiVision le pregunta por la configuración de las
alarmas (traps) del dispositivo y le indica si el dispositivo envía traps a la
dirección IP mostrada.
Si desea que el dispositivo envíe traps cuando se producen eventos defi-
nidos, marque la casilla de verificación “Send Traps“.
Seleccione la dirección IP de su estación de gestión de red a través de la
que funciona Industrial HiVision en la lista desplegable “to IP Address“.
Si desea guardar la configuración de traps en la memoria permanente del
dispositivo, marque la casilla de verificación “Save Config on Device“.
Figura 106:Destinos de traps de un dispositivo
Nota: Si está activado el cortafuegos de Windows y no está instalado un ser-
vicio de traps de Windows, el cortafuegos impide que se reciban los traps. Si
desea recibir traps de todas formas, añada a la configuración de cortafuegos
el archivo /services/HiVisionKernelDb.exe del directorio de instala-
ción de Industrial HiVision como archivo ejecutable.
Referencias
428
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
El servicio de traps de Windows está instalado cuando en
Help > Kernel
Info
enIndustrial HiVision bajo conexión de traps SNMP: figura “Trap ser-
vice” [Servicio de Traps].
Puede configurar el cortafuegos de Windows en “Inicio > Configuración >
Panel de control > Cortafuegos Windows” en la pestaña “Excepciones”.
Haga clic en “Programa” para seleccionar el programa /services/HiVi-
sionKernelDb.exe en el directorio de instalación de Industrial HiVision.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
429
Tools > Da shboard
8.13 Tools
En el menú “Tools“ encuentra diferentes herramientas que le permiten el
acceso a sus dispositivos en la red mediante ping, la interfaz gráfica de usua-
rio, CLI, el navegador SNMP o el escaneado de HiDiscovery.
8.13.1 Dashboard
“Dashboard“ de Industrial HiVision es una herramienta útil para la búsqueda
de errores que permite a los administradores ver la estadística de la red, así
como información útil sobre el rendimiento de la red a tiempo real.
Industrial HiVision le permite crear varios dashboards con diferente informa-
ción y mostrar una vista preliminar de estos dashboards en forma de pase
de diapositivas. La función también le permite guardar y cargar los layouts
de los dashboards.
La ventana principal contiene un regulador de tiempo. El regulador de tiempo
le permite adaptar el tiempo durante el que se muestra cada página durante
el pase de diapositivas.
Si cierra la aplicación de Industrial HiVision, esta guarda el tamaño y la posi-
ción del dashboard. La aplicación guarda otras opciones activas de dash-
board, por ejemplo, el modo de pantalla completa, el estado del regulador de
tiempo y el estado de “reproducción” o “pausa”.
Referencias
430
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Figura 107:Dashboard de Industrial HiVision
Nota: Si el dashboard no muestra los botones “New“, “Delete“ y “Save“, haga
clic en el botón “Edit Mode“ de la barra de herramientas de Industrial
HiVision.
Indicación y configuración del widget
Industrial HiVision le permite adaptar los dashboards a sus requisitos.
Con la función de drap-and-drop puede definir el tipo y la posición del wid-
get que muestra un dashboard. Además, puede definir el número de
líneas y columnas de celdas de cada dashboard.
El color de fondo del widget se corresponde con el peor estado posible
que se puede indicar en el widget. Los colores de fondo indican el mismo
estado que en la interfaz gráfica de usuarios (GUI) de Industrial HiVision.
El usuario puede definir los colores de fondo (véase “Status Colors” on
page 381).
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
431
Tamaño del widget
El dashboard le permite aumentar o reducir el tamaño del widget.
Para aumentar el tamaño del widget, asegúrese de que haya celdas
vacías en el lado derecho o debajo del widget cuyo tamaño desea
aumentar. Si no se dispone de celdas vacías, agregue las celdas nece-
sarias con el botón de comando “Grid“.
Marque el widget cuyo tamaño desea aumentar. A continuación,
aumente el tamaño del widget con el signo positivo (“+”) del botón de
comando “Widget Size“. El tamaño del widget aumenta una celda cada
vez que se hace clic en el botón de comando positivo (“+”).
Botón de comando “Características”
Algunos widgets le permiten configurar los parámetros que deben moni-
torizarse. Para determinar los parámetros que monitoriza el widget, haga
clic en el botón de comando “Properties“ e introduzca los valores en el
diálogo “Parameters“. Adicionalmente, los widgets le permiten extraer
parámetros de diferentes pestañas de la interfaz gráfica de usuarios o del
panel de carpetas.
Los siguientes widgets le permiten definir los parámetros que deben
monitorizarse:
“Connection Status“
“Moving Avg Ping Response Time“
“Numeric Property“
“Top 10 Moving Avg Response Time“ (sin drag-and-drop)
Referencias
432
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Modos de visualización
Industrial HiVision le permite mostrar un pase de diapositivas de las pági-
nas de dashboard usando los siguientes métodos.
Si hace clic en el botón de comando “Pantalla completa , el das-
hboard cambia al modo de pantalla completa y el pase de diapositivas
al modo “Pausa”.
También puede abrir el pase de diapositivas con el botón de comando
“Reproducción” . Si abre el pase de diapositivas con el botón de
comando “Reproducción”, el dashboard cambia al modo de pantalla
completa y se inicia con la visualización de las páginas del usuario
actual.
En modo de pantalla completa el dashboard dispone también de una
barra de herramientas que contiene las siguientes funciones de control.
Para detener el pase de diapositivas en la página actual, haga clic en
el botón de comando “Pausa” .
Para volver a iniciar el pase de diapositivas, haga clic en el botón de
comando “Reproducción” .
Si desea abrir una página determinada, puede seleccionarla de la lista
desplegable.
Nota: Para ver la barra de herramientas, mueva el puntero del ratón por
el área superior de la pantalla.
Para salir del modo de pantalla completa, haga clic en el botón de
comando “Restaurar” o en la tecla “Esc” del teclado.
Cambiar nombre
La función de dashboard le permite modificar el nombre de páginas exis-
tentes.
Para modificar el nombre de una página existente, realice los siguientes
pasos:
Haga clic en el botón “Rename“.
Introduzca el nombre nuevo en el campo “Dashboard Name“.
Haga clic en el botón “OK“.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
433
Orden de dashboards
Si hay varios dashboards, Industrial HiVision le ofrece la posibilidad de
mostrarlos en el orden que usted desee. Si hay varios dashboards o si el
dashboard seleccionado no figura arriba del todo en la lista, está activado
el botón “Hacia arriba”. Con el botón “Hacia arriba”, el dashboard avanza
una posición hacia arriba.
Widget Device Summary
El widget muestra una vista general de los dispositivos que incluye el pro-
yecto en total. La vista general muestra los dispositivos según su estado.
El widget solo muestra el estado de dispositivos administrados (“mana-
ged”) y licenciados.
Industrial HiVision incluye el dispositivo y copias de los dispositivos en la
vista general. Si agrega en Industrial HiVision una copia de un dispositivo,
el widget de “Device Summary“ muestra ese dispositivo dos veces. El
widget cuenta el dispositivo dos veces porque el estado de la copia puede
diferir del estado del original. El widget “Device Summary“ incluye enla-
ces del conteo.
El widget indica el estado del dispositivo independientemente de si tal
estado está confirmado o no (véase “Confirmar eventos” on page 102).
Después de cada nombre hay una flecha en cada campo. La flecha indica
la tendencia del campo desde la última actualización. Ejemplo: el campo
“Warning“ indicaba en el escaneado anterior “3”, mientras que el actual
indica “2”. El campo indica en este caso una flecha hacia abajo.
Referencias
434
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Widget Connection Summary
El widget muestra una vista general de las conexiones que incluye el pro-
yecto en total. La vista general muestra las conexiones según su estado.
El widget indica el estado de la conexión independientemente del si tal
estado está confirmado o no (véase “Confirmar eventos” on page 102).
La flecha indica la tendencia del campo desde la última actualización.
Ejemplo: el campo “Warning“ indicaba en el escaneado anterior “3”, mien-
tras que el actual indica “2”. En este caso, el campo tiene una flecha hacia
abajo.
Widget Connection Status
Puede agregar al dashboard varios widgets “Connection Status“. El wid-
get “Connection Status“ indica el estado de enlace y la carga de red de
conexiones seleccionadas en forma de diagrama. Los valores de carga y
el estado de enlace se muestran en diagramas especiales. El panel del
widget indica el color del estado de conexión actual. El widget abre el
estado de conexión de la base de datos Industrial HiVision. Si Industrial
HiVision detecta un error en una conexión por algún motivo, el panel del
widget muestra el color definido para el error detectado.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
435
Figura 108:Widget “Connection Status“ con función “Top to bottom“ activa.
Al crear un widget nuevo, este no está configurado. Por ejemplo, aún no
ha enlazado el widget a una conexión del proyecto. En este estado, el
widget muestra diagramas vacíos.
Para configurar el widget, realice los siguientes pasos:
Arrastre el widget con la función de drap-and-drop en la celda del das-
hboard.
Para abrir el diálogo “Widget Parameters“, haga clic en el botón de
comando “Properties“ del lado derecho del dashboard.
Introduzca la duración deseada del historial en el campo “History
Size“.
El rango de “History Size“ abarca entre un minuto y dos horas. El valor
estándar es de 30 minutos.
Seleccione la unidad de medida en la lista desplegable.
Asigne al widget una conexión. Marque una conexión en el campo
“Connection“.
Haga clic en el botón “OK“.
Nota: Si selecciona un elemento que no es una conexión, el widget
muestra “Widget Configuration Error“.
Referencias
436
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
El widget registra los datos de “In Load“ y “Out Load“ del servidor y mues-
tra esos datos en un diagrama de historial. El diagrama de historial pasa
la imagen lentamente por el widget y le permite leer la información. El
widget muestra el diagrama hasta que cierra el widget o especifica otra
conexión.
El diálogo “Widget Parameters“ le permite también configurar los aspec-
tos visuales del widget. Para configurar el widget para que muestre el dia-
grama inferior de “Out Load“ directamente por debajo del diagrama
superior de “In Load“, marque la casilla de verificación “Top to bottom“.
Para modificar el diagrama de carga de un diagrama de barras sólidas a
otro de barras de rayas, marque la casilla de verificación “Stacked“. Cada
barra muestra el estado del registro de datos según el tipo de diagrama,
por ejemplo, con barras sólidas o de rayas. El widget guarda la configu-
ración de estado de cada registro de datos y la muestra.
Nota: Un diagrama de barras sólidas crea las barras usando un color que
se corresponde con el estado del valor en el momento correspondiente.
El diagrama de rayas muestra las partes de la barra que se encuentran
por debajo, por encima o dentro de los valores límite en diferentes colo-
res. Esto hace posible, indicar modificaciones en la configuración de
estado.
El widget emplea los mismos valores límite que están configurados en la
interfaz gráfica de usuarios. Ver “Características de una conexión” on
page 304.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
437
Figura 109:Widget “Connection Status“ con las funciones “Top to bottom“ y “Stac-
ked“ activadas.
El widget intenta calcular la carga en ambas direcciones con ayuda de
diferentes métodos. El widget abre los valores de la base de datos en el
siguiente orden:
Valores de característica de “In Load“ en ambos puertos finales de la
conexión. La leyenda indica la dirección del tráfico de datos.
Si un lado no entrega ninguna característica del tipo “In Load“, el wid-
get emplea la característica “Out Load“ del otro lado. La leyenda
indica la dirección del tráfico de datos.
Si solo un lado de la conexión es un puerto, el widget emplea la carac-
terística “In Load“ y “Out Load“ de ese puerto. La leyenda muestra el
nombre del punto final, formando “In Load“ o “Out Load“ parte del
nombre.
Si la determinación de la dirección del tráfico de datos no es posible,
el diagrama y la leyenda permanecen vacíos.
Si modifica una conexión enlazada a un widget, este refleja los cambios
inmediatamente. Si borra una conexión, el widget muestra “Widget Con-
figuration Error“.
Referencias
438
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Widget Kernel Status Info
El widget “Kernel Status Info“ muestra información sobre el kernel de
Industrial HiVision.
Encontrará información adicional sobre el kernel de Industrial HiVision en
los siguientes capítulos (Ver “Kernel Info” on page 461.).
El widget muestra la siguiente información:
“Kernel uptime“
El tiempo de ejecución desde el inicio de Industrial HiVision.
“Memory Usage
La proporción de espacio de memoria que usan estos servicios.
Industrial HiVision calcula la proporción del espacio de memoria de la
siguiente manera:
percent = actual memory used/reserved memory
“Polling Operations per Minute“
El número determinado de operaciones que el kernel puede ejecutar
por minuto.
“Polling Operations last Minute“
El número de operaciones que el kernel ha ejecutado en el último
minuto.
“Polling Operations dropped“
El número de operaciones que los servicios han desechado en el
último minuto. Puede influir en el número de las operaciones de
polling desechadas modificando el número de operaciones de polling
supervisadas o el intervalo de polling.
Nota: Más información sobre la configuración de los parámetros que con-
sulta el kernel Ver “Monitor” on page 320..
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
439
Widget Security Summary
El widget “Security Summary“ muestra numerosos parámetros relevantes
para la seguridad.
El campo “Vulnerable Devices“ muestra el número de dispositivos vulne-
rables a un ataque. En caso de dispositivos vulnerables, tienen al menos
una función activa que debería estar desactivada según la recomenda-
ción, por ejemplo, los protocolos HTTP o SNMP -v1/v2. El widget también
cuenta los dispositivos cuyas funciones de seguridad están desactiva-
das. El número mostrado por el widget se corresponde con el número de
dispositivos en su proyecto cuyo estado de seguridad es peor que “OK”.
La pestaña “Security Status“ de la interfaz gráfica de usuarios de
Industrial HiVision identifica qué dispositivos ha incluido el widget en los
eventos, así como los riesgos de seguridad de tales dispositivos. Para
reducir el número de dispositivos contados y mejorar la seguridad de red,
desactive/active las funciones identificadas en la pestaña “Security Sta-
tus“. También puede usar la función “Security Lockdown“ de
MultiConfig™.
El campo “Rogue Devices“ muestra el número de dispositivos de la topo-
logía de rogue devices Ver “Detección de aparatos no autorizados
(rogue)” on page 218.. Si el número de rogue devices es superior a
0
, el
widget muestra el color que ha determinado para “advertencia”.
Nota: El widget muestra un triángulo de advertencia a la derecha al lado
del campo “Rogue Devices“. El triángulo le recuerda que debe activar la
función. El widget oculta el triángulo después de que haya activado la fun-
ción “Rogue Device Detection“.
El campo “Config. Signature Changes“ muestra el número de dispositivos
con una modificación de la configuracn. El campo registra todas las
modificaciones, incluso cuando se ha borrado la modificación restable-
ciendo la configuración original.
Para que el widget muestre las características, defina el valor de referen-
cia y configure el cálculo de estado como sigue:
Abra la pestaña “Properties“ en la interfaz gráfica de usuarios (GUI)
de Industrial HiVision.
Abra la lista desplegable “Property:“ y seleccione “Configuration Sig-
nature“.
Referencias
440
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Marque el dispositivo o los dispositivos de la tabla que no disponen de
un “Configuration Signature“ activo.
Los dispositivos con “Configuration Signature“ activo tienen una
marca de verificación en la tabla “Status“. Para localizar los dispositi-
vos que requieren tomar medidas, puede filtrar la tabla. Para filtrar la
tabla, haga clic en el encabezado de la columna “Status“ hasta que la
tabla muestre las entradas superiores.
Abra el diálogo “Status Config“ mediante
Configuration >
MultiConfig™
> Status Config
.
Marque la casilla de verificación “Set current to reference“.
Marque la casilla de verificación “Value is Reference Value“.
Abra la lista desplegable “Value is Reference Value“ y seleccione
“OK”.
Marque la casilla de verificación “Other Value“.
Abra la lista desplegable “Other Value“ y seleccione “Warning“ o
“Error“.
Para guardar las modificaciones, haga clic en el botón de comando
“Write“.
Nota: El widget muestra un triángulo de advertencia a la derecha al lado
del campo “Config. Signature Changes“. El triángulo le recuerda que
debe configurar la función. El triángulo desaparece después de la confi-
guración de las referencias de cada dispositivo.
El estado del campo “Config. Signature Changes“ es “OK” para el valor
“0”, o bien se corresponde con el peor estado posible de las característi-
cas “Configuration Signature“ configuradas.
Las flechas indican las tendencias de los campos.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
441
Widget Numeric Property
El widget “Numeric Property“ le permite hacer un seguimiento del estado
de los parámetros con valores numéricos. El widget le permite hacer un
seguimiento de hasta 10 parámetros numéricos.
Para introducir parámetros que desea supervisar con el diálogo “Widget
Parameters“, realice los siguiente pasos:
Para abrir el diálogo “Widget Parameters“, haga clic en el botón “Pro-
perties“.
Especifique la duración de la monitorización del dispositivo en el
campo “History Size“.
Configuración por defecto:
30
.
Especifique la unidad de medida de “History Size“ de la duración de la
monitorización de los parámetros.
Configuración por defecto: “Minutes“.
Seleccione un máximo de
10
parámetros de la estructura del proyecto.
Puede definir otro nombre para el widget en el campo “Title“.
Haga clic en el botón “OK“.
La siguiente lista contiene algunos parámetros numéricos que el widget
puede supervisar:
“Ports“:
“In Load“
“Out Load“
“Speed“
Agente:
“Number of Users“
Protocolo:
“Moving Avg Response Time“
“Avg Response Time“
“Min Response Time“
“Max Response Time“
“Std. Deviation“
“Message Loss“
Nota: Es posible que dos dispositivos tengan el mismo valor para un
parámetro, de forma que los dispositivos 10.0.1.10, 10.0.1.17 y
10.0.1.200 pueden tener una temperatura de 38 °C y 39 °C. En este
caso, un trace tapa al otro trace. Véanse los traces azules, amarillos y
naranjas de la figura “Numeric Property“.
Referencias
442
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Widget Moving Avg Ping Response Time
El widget “Moving Avg Ping Response Time“ le permite mostrar el tiempo
de respuesta a una solicitud ping de hasta 10 dispositivos. Puede regis-
trar los dispositivos con la función drag-and-drop o con el diálogo “Widget
Parameters“.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
443
Para introducir dispositivos que desea supervisar con el diálogo “Widget
Parameters“, realice los siguiente pasos:
Para abrir el diálogo “Widget Parameters“, haga clic en el botón “Pro-
perties“.
Especifique la duración de la monitorización del dispositivo en el
campo “History Size“.
Configuración por defecto:
30
.
Especifique la unidad de medida de “History Size“ de la duración de la
monitorización del dispositivo.
Configuración por defecto: “Minutes“.
Seleccione un máximo de
10
parámetros de la estructura del proyecto.
Haga clic en “OK“.
Para introducir dispositivos que desea supervisar con la función de drag-
and-drop, realice los siguiente pasos:
Abra la pestaña “GUI Map”.
Marque el dispositivo o dispositivos que desea supervisar.
Arrastre los dispositivos marcados en el widget “Moving Avg Ping
Response Time“.
Nota: Cada vez que selecciona dispositivos nuevos que desea supervi-
sar, el widget sustituye los dispositivos actuales por los nuevos.
Más información sobre las medias volantes de ICMP Ver “Parámetros de
Servicio” on page 399..
Referencias
444
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Widget Top 10 Moving Avg Response Time
El widget muestra la media volante de tiempo de respuesta de hasta 10
dispositivos. Los dispositivos con una media volante de tiempo de res-
puesta más larga figuran en la parte superior del diagrama.
Para configurar el widget, abra el diálogo “Widget Parameters“ con el
botón de comando “Properties“. El diálogo le permite especificar el log
que muestra el widget. Puede seleccionar a través de la lista desplegable
entre los siguientes protocolos:
Ping
(configuración por defecto)
SMNP V1
SMNP V3
El widget muestra una flecha de tendencia al lado de la dirección IP de
cada dispositivo. La flecha de tendencia se refiere al movimiento respecto
a la posición del dispositivo desde el último polling en relación al resto de
dispositivos mostrados en el widget.
La información puesta a disposición por el widget le ayuda en la planifi-
cación en lo relativo al rendimiento óptimo de su red. Por ejemplo, el wid-
get indica qué dispositivo tiene la media de tiempo de respuesta más
larga. Una media de tiempo de respuesta larga puede causar cuellos de
botella en la red. Si un dispositivo con un tiempo de respuesta largo están
en el centro de la red, ese dispositivo puede influir en otros. La sustitución
de un dispositivo lento permite una transferencia sin obstáculos del tráfico
de datos.
La siguiente lista contiene algunas causas posibles de tiempos de res-
puesta largos:
El dispositivo está sobrecargado debido a los datos enviados a la
CPU.
La recepción y reenvío de datos es la tarea central del dispositivo de
red. El procesamiento de requisitos de administración es una tarea
secundaria.
La ruta hasta el dispositivo es lenta.
Conexión lenta.
Conexión lenta del dispositivo colindante.
Cable de fibra óptica o de Ethernet viejo.
Nota: Durante la primera configuración del widget, este puede indicar
tiempos de respuesta largos. En tal caso, espere unos momentos hasta
que se estabilice el valor indicado antes de tomar medidas. Si la media
de tiempo de respuesta no cambia tras
1
, tome medidas.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
445
PoE Status
El widget “PoE Status“ le permite hacer un supervisar el estado de los dis-
positivos PoE de su red.
El widget indica el total de advertencias encontradas en la pestaña “PoE“
para los siguientes parámetros:
“Class 0 Detected“
Indica el total de puertos para los que el dispositivo ha detectado que
está conectado un dispositivo de clase 0.
“Device“
Indica el total de dispositivos en los que se ha superado el valor para
“Device Limit“.
“Module“
Indica el total de módulos en los que se ha superado el valor para
“Module Limit“.
“Port“
Indica el total de puertos en los que se ha superado el valor para “Port
Limit“.
La flecha indica la tendencia del campo desde la última actualización.
Ejemplo: el campo “Class 0 Detected“ indicaba en el escaneado anterior
“3”, mientras que el actual indica “2”. En este caso, el campo tiene una
flecha hacia abajo.
Si desactiva la función “PoE Class 0 Detection“ en los puertos de la pes-
taña “PoE“, el widget indica un triángulo de advertencia al lado del campo
“Class 0 Detected“. Los puertos en los que ha desactivado la función de
detección no están incluidos en el número indicado en el campo “Class 0
Detected“.
Referencias
446
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Nota: Si el widget indica un triángulo de advertencia al lado del campo,
puede haber más elementos afectados a los indicados por el número.
Figura 110:Widget “PoE Status“
Widget TSN Schedule
El widget indica el tiempo de ciclo TSN y el control de puerta de un puerto
en una tabla. En la tabla figura una línea para cada clase de “Priority“. Las
columnas al lado de la clase de “Priority“ indican el estado de cada
puerta.
Una puerta es un intervalo de tiempo en el que el puerto está abierto o
cerrado para la clase de prioridad. Una puerta abierta reenvía el tráfico
de datos de la clase de prioridad. Una puerta cerrada bloquea el tráfico
de datos de la clase de prioridad. Una celda verde se refiere a una puerta
abierta, mientras que una ceda gris identifica una puerta cerrada. La
anchura de la columna indica la duración durante la que la puerta está
abierta o cerrada en relación al tiempo de ciclo.
Para configurar el widget, haga clic en el botón “Properties“. Industrial
HiVision abre el diálogo “Widget Parameters“. El diálogo le permite espe-
cificar qué puerto compatible con TSN muestra el widget.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
447
Figura 111:Widget “TSN Schedule“
8.13.2 Web Interface
La herramienta “Web Interface“ le permite abrir desde la interfaz de Industrial
HiVision la interfaz basada en web del dispositivo seleccionado en la ven-
tana en un navegador web.
Referencias
448
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.13.3 Device Configuration
La herramienta “Device Configuration“ le permite abrir desde la interfaz de
Industrial HiVision la interfaz basada en web del dispositivo seleccionado
como aplicación de Java. Para ello, Industrial HiVision usa el nombre y con-
traseña de acceso de la configuración de SNMP (ver en página 391 “Avan-
zado”). De esta forma, Industrial HiVision le ahorra iniciar una sesión y
accede directamente en la página de inicio del dispositivo.
Las siguientes líneas de dispositivos son compatibles con esta función:
MACH 4000
MACH 1000
MACH 100
GREYHOUND
PowerMICE
MS20/MS30
MSP
RS20/RS30/RS40
RSP/RSPS/RSPL
RSR20/RSR30
RED
EES20/EES25
OCTOPUS
EAGLE 20
Magnum 12KX
TCSESM
TCSESM-E
TCSG
TCSN
TCSEFEC
ESM 801-TG
ESM 802-TG
ERT
AFF650
AFS650/655
AFS66x
AFS670/675
AFS677
AFR677
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
449
Nota: Industrial HiVision le permite usar la interfaz de usuarios de productos
Hirschmann con la función “Device Configuration“ independientemente de
otras aplicaciones, como un navegador o un entorno Java instalado.
Hirschmann ha desarrollado Industrial HiVision como aplicación, de forma
que le permite usar con sencillez en una red cerrada la interfaz gráfica de
usuario con ayuda de la función “Device Configuration“.
Si Industrial HiVision establece una conexión segura con HTTP o SSH,
Industrial HiVision no comprueba la identidad del dispositivo con la que se
conecta Industrial HiVision. Además, Industrial HiVision no indica al usuario
la identidad del dispositivo. Un atacante a la red puede aprovecharse de que
no se realice esta comprobación para acceder a información confidencial.
Las acciones recomendadas usan Industrial HiVision en una red cerrada. No
use la función “Device Configuration“ y el diálogo MultiConfig™, que usan
HTTPS, en una red abierta. Actualice Industrial HiVision tan pronto como
haya una versión nueva.
8.13.4 CLI
La herramienta “CLI“ le permite establecer una conexión con el dispositivo
seleccionado desde la interfaz de Industrial HiVision. Para ello, Industrial
HiVision abre una ventana propia.
Industrial HiVision comprueba automáticamente si el dispositivo permite una
sesión SSH o una sesión Telnet. Industrial HiVision establece preferente-
mente una sesión SSH.
Nota: La herramienta “CLI“ requiere en Linux que los clientes Telnet y SSH
estén instalados y que el nombre de directorio en el que está instalado el pro-
grama “xterm” figure en la variable de entorno PATH.
Referencias
450
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.13.5 SNMP Browser
La herramienta “SNMP Browser“ le permite leer y escribir la MIB de un dis-
positivo seleccionado. Industrial HiVision emplea la MIB en una ventana
nueva.
Nota: El “SNMP Browser“ es un software adicional de uso libre. El “SNMP
Browser“ no está sujeto a la prueba de sistema.
8.13.6 Ping
La herramienta “Ping“ le permite enviar una consulta ping a los dispositivos
seleccionados en la ventana. Industrial HiVision abre una ventana ping
separada.
Nota: La herramienta de “Ping“ presupone en Linux que el nombre de direc-
torio en el que está instalado el programa “xterm” figura en la variable de
entorno PATH.
8.13.7 HiDiscovery Scan
“HiDiscovery Scan“ le permite descubrir los dispositivos de la red que son
compatibles con el protocolo HiDiscovery, siempre y cuando estos dispositi-
vos tengan activado el protocolo v1 HiDiscovery.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
451
Nota: En lo que respecta a HiDiscovery, Industrial HiVision sólo es compati-
ble con el protocolo v1 HiDiscovery.
Configuración de ejemplo
En este ejemplo, escanee su red para descubrir los dispositivos que tie-
nen activo el protocolo HiDiscovery.
Abra el diálogo
Preferences > Advanced > Management Station
.
Seleccione en la lista desplegable
Network Card Management
Station > Default Network Card
(HiDiscovery)
el adaptador
conectado a la red que desea escanear.
Para guardar los valores en Industrial HiVision y cerrar el diálogo,
haga clic en el botón “OK“.
Para escanear la red, haga clic en el botón “HiDiscovery Scan“.
8.13.8 Scan Network
Esta función “Scan Network“ le ofrece la posibilidad de detectar cualquier
dispositivo dentro de un rango de direcciones de la red fijada (véase “Basics”
on page 338). Para iniciar la búsqueda de nuevos dispositivos, seleccione la
opción “Scan Network“ en la lista desplegable.
La herramienta “Scan Network“ dispone de una función de conmutación. La
función de conmutación inicia y finaliza un escaneado de la red. Para dete-
ner el escaneado de la red mientras se está ejecutando, haga clic en el botón
“Scan Network“.
Referencias
452
8.13
Tools
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.13.9 Demo Network
El programa adjunto “Demo Network“ le permite simular una red en su orde-
nador para poder conocer Industrial HiVision sin tener que conectarlo a su
red.
Seleccione
Tools > Demo Network
para iniciar la simulación de la red.
En la configuración por defecto, está activada la detección de dispositivos
mediante traps y Industrial HiVision detecta dispositivos simulados.
Industrial HiVision pone los dispositivos de demostración en la carpeta “New
Devices“. Ya que la red de simulación funciona sin conexión a red, la simu-
lación se crea mediante la interfaz de localhost con la dirección IP 127.0.0.1
y diferencia los dispositivos mediante los números de puerto:
127.0.0.1:9003, 127.0.0.1:9004, 127.0.0.1:9005. La simulación incluye las
siguientes funciones de gestión:
detección de topología en base a LLDP
interrupciones de líneas
interrupción de línea en MRP
falta unidad de carga
Carga de red en el dispositivo 9010
encender o apagar el contacto de señal
cambiar la temperatura del dispositivo
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.13
Tools
453
Figura 112:Red de simulación
8.13.10Calculate Availability
Cada componente de la red tiene, debido a circunstancias físicas, una vida
útil limitada. El MTBF determina la duración media del funcionamiento entre
tiempos parado por fallos.
La puesta a punto de estos componentes requieren una cantidad de tiempo
determinada. El MTTR (Mean Time To Repair) determina la duración media
que se requiere para la puesta a punto.
Industrial HiVision calcula la disponibilidad de una ruta de acceso en base a
los valores MTBF y MTTR de los componentes a lo largo de esa ruta de
acceso.
Industrial HiVision tiene en cuenta las rutas de acceso redundantes.
Referencias
454
8.13
Tools
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
El tipo de dispositivo conectado influye en la disponibilidad de la red. Un
switch/enrutador redundante conectado tiene mayor influencia en la disponi-
bilidad de la red que un dispositivo final redundante.
Si los valores de disponibilidad están por debajo de sus expectativas, puede
tomar, entre otras, las siguientes medidas para aumentarla:
configurar rutas de acceso redundantes
reducir la duración de la puesta a punto, por ejemplo, teniendo a mano
dispositivos de recambio
Condiciones para calcular la disponibilidad
Para sistemas operativos de Windows:
Para calcular la disponibilidad Industrial HiVision emplea la versión
2.0 o superior de Microsoft .NET Framework.
Este programa es parte de la instalación estándar de los sistemas
operativos de Windows con los requisitos citados.
La instalación de este software en la estación de gestión de red es
requisito para calcular correctamente la disponibilidad.
Para sistemas operativos de Linux:
Instale MONO 2.0.
Verifique si estos programas están instalados en la estación de ges-
tión de red.
Indicación para Debian 6.0 y Ubuntu 12.04 (LTS):
Instale libmono2.0-cil y libmono-winforms20-cil.
Categoría de disponi-
bilidad
Denominación Disponibilidad en % Tiempo de parada
por año
1 (AEC-0) estable 99.0 3,7 días
2 (AEC-1) disponible 99.9 8,8 horas
3 (AEC-2) altamente disponible 99.99 52,2 minutos
4 (AEC-3) insensible a errores 99.999 5,3 minutos
5 (AEC-4) tolerante a errores 99.9999 32 segundos
6 (AEC-5) resistente a errores 99.99999 3 segundos
Tabla 49: Categorías de disponibilidad según ACE
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.13
Tools
455
Antes de calcular la disponibilidad, Industrial HiVision realiza las siguien-
tes verificaciones:
¿Son los valores de “MTBF“ y “MTTR“ de todas las conexiones mayo-
res que
0
?
¿Disponen todos los objetos (dispositivos, nubes) de características
“MTBF“ y “MTTR“ y sus valores son mayores que
0
?
Si Industrial HiVision encuentra objetos a los que falten datos, los mues-
tra en esta ventana. En cuanto ha completado la entradas, puede volver
a iniciar el cálculo.
Para continuar con el cálculo aunque falta información, haga clic en el
botón “Use Default Values“. En este caso, Industrial HiVision usa los valo-
res estándar de las entradas que faltan para el cálculo.
Si faltan tales objetos, puede iniciar el cálculo de disponibilidad haciendo
clic en “Use Default Values“. Industrial HiVision emplea a continuación los
valores “MTBF“/“MTTR“ que se han introducido para el cálculo y, de lo
contrario, los valores “MTBF“/“MTTR“ estándar predefinidos.
“MTBF“ = 30.000 h para dispositivos, 100.000 h para conexiones
“MTTR“ = 24 h para dispositivos y conexiones
Los valores reales de los dispositivos/conexiones son diferentes a estos
valores estándar.
El uso de valores estándar le permite, por ejemplo, calcular la diferencia
de disponibilidad entre dos rutas alternativas.
Preparar el cálculo de la disponibilidad
El siguiente ejemplo describe como se prepara el cálculo de la disponibi-
lidad de una conexión entre 2 dispositivos.
Los valores MTBF de los dispositivos Hirschmann están en la ruta de ins-
talación de Industrial HiVision en:
/data/doc/MTBF-Products.PDF.
Abra la pestaña “Map“ en el nivel de dispositivos.
Para introducir los valores “MTBF“/“MTTR“ de una conexión, proceda
de la forma siguiente:
Haga clic con la tecla derecha del ratón en una conexión y selec-
cione “Properties...“.
En el diálogo , abra la pestaña “Properties“.
En el panel “Availability“, introduzca los valores “MTBF“/“MTTR“.
Haga clic en el botón “OK“.
Referencias
456
8.13
Tools
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Complete las características de los dispositivos con las características
definidas por el usuario “MTBF“, “MTTR“ y “Node Type“.
Haga doble clic en uno de los dos dispositivos para acceder a un
nivel inferior en la vista detallada.
Para agregar las características definidas por el usuario “MTBF“ y
“MTTR“, haga clic con la tecla derecha del ratón en un espacio
vacío de la vista detallada.
Seleccione
New > Property
.
En el diálogo “New Property“ haga clic con la tecla “Ctrl” pulsada
en “MTBF“ y “MTTR“.
Haga clic en el botón “OK“.
Para especificar el valor “MTBF“ abra el diálogo “Properties“
haciendo doble clic en la característica “MTBF“.
Introduzca el valor en el campo “Current Value“ y haga clic en el
botón “Write“.
Haga clic en el botón “OK“.
Introduzca el valor “MTTR“ de la misma manera.
Complete las características de otros dispositivos de forma análoga.
Si uno de ambos dispositivos es un dispositivo redundante conectado,
asígnele del mismo modo (ver arriba: “MTBF“ y “MTTR“) la característica
“Node Type“ con el valor “End Device“.
De forma alternativa a la configuración individual, Industrial HiVision
ofrece la opción MultiConfig™. Esto tiene la ventaja de que se pueden
configurar las características “MTBF“/“MTTR“ de dos dispositivos a la
vez.
Abra la pestaña “Map“ en el nivel de dispositivos.
Para introducir los valores “MTBF“/“MTTR“ de una conexión, proceda
de la forma siguiente:
Haga clic con la tecla derecha del ratón en una conexión y selec-
cione MultiConfig™.
En el árbol de menús del diálogo MultiConfig™, seleccione .
Además, en el panel de objetos encontrará la tabla con las cone-
xiones respectivas y en el panel de funciones la tabla de las carac-
terísticas.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.13
Tools
457
En el panel “Availability“, introduzca los valores “MTBF“/“MTTR“.
Haga clic en el botón “Write“.
Para agregar las características definidas por el usuario “MTBF“ y
“MTTR“ a las características del dispositivo.
Para seleccionar ambos dispositivos, haga clic con la tecla “Ctrl”
pulsada en los extremos de la conexión de ambos dispositivos.
Para abrir el diálogo MultiConfig™, haga clic con la tecla derecha
del ratón en el dispositivo marcado y seleccione “MultiConfig™”.
En el árbol de menús del diálogo MultiConfig™, seleccione
Pro-
gram Settings > New Property
.
Además, en el panel de objetos encontrará la tabla con los dispo-
sitivos respectivos y en el panel de funciones la tabla de las carac-
terísticas.
Para crear una entrada nueva para el valor “MTBF“ en la tabla,
haga clic en el botón “New“.
Marque la característica “MTBF“ y haga clic en el botón “OK“.
Para crear una entrada nueva para el valor “MTTR“ en la tabla,
haga clic en el botón “New“.
Marque la característica “MTTR“ y haga clic en el botón “OK“.
Haga clic en el botón “Write“.
Para abrir el diálogo para la entrada de los valores “MTBF“, abra la
pestaña “Properties“ en la vista detallada.
Seleccione la característica en la lista desplegable “Property“.
"MTBF (Device)".
Marque los dispositivos correspondientes.
Para abrir el diálogo MultiConfig™, haga clic con la tecla derecha
del ratón en el dispositivo marcado y seleccione “MultiConfig™”.
Para introducir el valor “MTBF“, abra en el árbol de menús del diá-
logo MultiConfig™ el diálogo “Property Value“.
Introduzca el valor “MTBF“ en el campo “Value“.
Haga clic en el botón “Write“.
Para abrir el diálogo para la entrada de los valores “MTTR“, abra la
pestaña “Properties“ en la vista detallada.
Seleccione la característica en la lista desplegable “Property“.
"MTTR (Device)".
Marque los dispositivos correspondientes.
Para abrir el diálogo MultiConfig™, haga clic con la tecla derecha
del ratón en el dispositivo marcado y seleccione “MultiConfig™”.
Para introducir el valor “MTTR“, abra en el árbol de menús del diá-
logo MultiConfig™ el diálogo “Property Value“.
Introduzca el valor “MTTR“ en el campo “Value“.
Haga clic en el botón “Write“.
Referencias
458
8.13
Tools
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Calculate Availability
El siguiente ejemplo describe como se ejecuta el cálculo de la disponibi-
lidad después de la preparación descrita más arriba.
Abra la pestaña “Map“ en el nivel de dispositivos.
Para seleccionar la conexión entre ambos dispositivos, haga clic con
la tecla “Ctrl” pulsada en ambos dispositivos en los extremos de la
conexión.
Para abrir el diálogo para el cálculo de la disponibilidad, seleccione en
la barra de menús
Tools > Calculate Availability
.
Si las falta la característica “MTBF“/“MTTR“ en algún objeto,
Industrial HiVision abre el diálogo “Availability“ con una tabla de los
dispositivos en los que faltan estas características. Esta tabla con-
tiene también dispositivos en los que estas características tienen
el valor 0.
Compruebe si faltan objetos (por ejemplo, dispositivos o conexio-
nes) cuya disponibilidad quiere calcular.
Si los objetos de la pestaña “Map“ disponen de características
“MTBF“/“MTTR“, Industrial HiVision ejecuta el cálculo e indica el
resultado en el diálogo “Availability“.
En la vista detallada del diálogo Industrial HiVision muestra las
rutas de acceso que ha tenido en cuenta para el cálculo. Para ver
la características, marque la casilla de verificación “Details“.
Industrial HiVision escribe durante el cálculo los detalles de disponibilidad
en un archivo de log. Puede encontrar este archivo de log en el directorio
<Installation path>/log/availability
. El nombre del archivo de
log está formado por el nombre del archivo de proyecto cargado y un sello
horario.
Nota: Cálculo de disponibilidad
Industrial HiVision ejecuta el cálculo de disponibilidad bajo el supuesto de
que los dispositivos de la red trasmiten entre todos los puertos. Por esta
razón, los dispositivos conectados de forma redundante, los enrutamien-
tos y VLANs pueden falsear el resultado. Como ayuda para los dispositi-
vos finales conectados de forma redundante, cree la característica “Node
Type“ en el dispositivo final y defina el valor con “dispositivo”.
Nota: Conexiones paralelas
Industrial HiVision combina conexiones paralelas entre dos dispositivos
en una sola ruta para optimizar el cálculo. Las rutas aparecen en la lista
de rutas en el diálogo y el archivo de log como una sola ruta.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.14
Help
459
8.14 Help
En el “Help“ encontrará la “Online Help“ y la información de versión del pro-
grama.
8.14.1 Online Help F1
Puede acceder a la “Online Help“ con la tecla “F1” del teclado o haciendo clic
en
Help > Online Help
.
La “Online Help“ contiene este manual completo con índice, índice temático,
función de búsqueda y ayuda de navegación.
Puede acceder desde cada uno de los diálogos haciendo clic en “Ayuda” a
la página correspondiente del manual.
8.14.2 Readme
Con
Help > Readme
abre el archivo “Readme“. Contiene información sobre
la instalación de Industrial HiVision.
Referencias
460
8.14
Help
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.14.3 Release Notes
Con
Help > Release Notes
abre el archivo “Release Notes“. Contiene la
información de la versión instalada de Industrial HiVision.
8.14.4 Tutorial
Con
Help > Tutorial
abre un ejercicio guiado con instrucciones para cono-
cer Industrial HiVision en el navegador. Este ejercicio le guía a través de las
funciones importantes y las funciones nuevas de Industrial HiVision.
8.14.5 Online
Encontrará más información en
Help > Online
.
Puede seleccionar entre:
Hirschmann
para abrir la página web de Hirschmann.
Hirschmann Competence Center
para abrir la página web de Hirschmann Competence Center.
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.14
Help
461
Industrial HiVision
para abrir la página de producto de Industrial HiVision en la página web
de Hirschmann.
Solicitar licencias
Order license abre en el navegador un formulario de solicitud para solici-
tar en línea una licencia de Industrial HiVision.
Para solicitar la clave de licencia requiere:
el código de registro del certificado del producto (incluido en el pro-
grama),
la clave de hardware (véase diálogo
Configuration > Preferences >
Basics
> License
).
Industrial HiVision transfiere la clave de hardware automáticamente
cuando abre la página de solicitud.
8.14.6 Kernel Info
En
Help > Kernel Info
encontrará información que los técnicos de servicio
requieren si necesita su ayuda.
El kernel es el núcleo de la aplicación Industrial HiVision. El objetivo del ker-
nel consiste en acumular información de los dispositivos de red y la interfaz
de usuarios. El kernel guarda la información en una base de datos. La inter-
faz de usuarios envía una solicitud al kernel, por ejemplo, una solicitud sobre
el estado del dispositivo. El kernel abre la información de la base de datos y
responde a la pregunta.
Referencias
462
8.14
Help
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Figura 113:Arquitectura del kernel de Industrial HiVision
8.14.7 About
Program Info
Encontrará información acerca de la versión del programa y del editor en
Help > About > Program Info
.
User interfaceServices
read/write
Configuration
data
Display
data
Database
Kernel
Remote
User interface
Referencias
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
8.14
Help
463
EULA
Encontrará información sobre los acuerdos de licencias en
Help >
About
> EULA
.
License
Encontrará información sobre las licencias de programa en
Help >
About
> License
Referencias
464
8.14
Help
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Apéndice
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
465
A Apéndice
Apéndice
466
A.1
Preguntas frecuentes
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
A.1 Preguntas frecuentes
Encontrará respuestas a preguntas frecuentes en la página web Hirschmann
de Industrial HiVision:
www.hivision.de
Apéndice
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
A.2
Características controladas
467
A.2 Características controladas
A.2.1 Características supervisadas en la configu-
ración por defecto
En la siguiente tabla figuran las características que Industrial HiVision super-
visa en la configuración por defecto mediante traps y polling.
Industrial HiVision recoge los traps en la lista de resultados.
Nota: Tenga en cuenta los efectos en sus recursos del sistema (ver en
página “Influencia en los recursos del sistema” on page 236).
Característica Trap Polling Intervalo de polling
AutoConfiguration Adapter Status x
Fan Status x
Power Supply Status x
Relay Status x
Port Link x * 30 segundos
Port In Load * 30 segundos
Port Out Load * 30 segundos
Port Admin x
Port Oper Status x
WLAN-Station x ** 30 segundos
WLAN-Access-Points x ** 30 segundos
Tabla 50: Características controladas
* En la configuración básica, el polling está activado para los puertos que
tienen conexión por cable en Industrial HiVision.
** En la configuración básica, el polling está activado para los puertos que
tienen conexión inalámbrica en Industrial HiVision.
*** El protocolo superior compatible con el dispositivo.
Apéndice
468
A.2
Características controladas
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Signal to Noise Ratio (relación señal-
ruido)
x** 30 segundos
Spanning Tree Status x * 30 segundos
Rapid Spanning Tree Status x * 30 segundos
Multiple Spanning Tree Status x * 30 segundos
Protocol Ping Reachability x 30 segundos
Protocol SNMPv1 Reachability x*** 2 horas
Protocol SNMPv3 Reachability x*** 2 horas
HIPER Ring Status x * 30 segundos
HIPER Ring Coupling Status x * 30 segundos
Dual Homing Status x * 30 segundos
Ring coupling enabled x
Ring manager enabled x
Dual homing enabled x
Router redundancy mode x
Router redundancy status x
Temperature x x 5 minutos
Configuration Status x x 5 minutos
Configuration Signature x 1 hora
Configuration File x x 24 horas
Http x 24 horas
Telnet x 24 horas
SNMP V1/V2 x 24 horas
Tftp x 24 horas
IEC61850 x 24 horas
Profinet IO x 24 horas
EtherNet/IP x 24 horas
Unused Active Ports x 24 horas
802.1X Port Access Control Enabled x 24 horas
Outbound ANY Rule x 24 horas
Inbound ANY Rule x 24 horas
Característica Trap Polling Intervalo de polling
Tabla 50: Características controladas
* En la configuración básica, el polling está activado para los puertos que
tienen conexión por cable en Industrial HiVision.
** En la configuración básica, el polling está activado para los puertos que
tienen conexión inalámbrica en Industrial HiVision.
*** El protocolo superior compatible con el dispositivo.
Apéndice
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
A.3
Exportación a CSV
469
A.3 Exportación a CSV
Si trabaja con archivos CSV en todos los idiomas, requiere los juegos de
caracteres correspondientes. Industrial HiVision emplea para exportar datos
a archivos CSV la siguiente codificación:
A.3.1 Microsoft Excel anterior a 2010
Para importar a Microsoft Excel seleccione:
Seleccione Excel en el punto de menú
Data:Import External Data:Import Data
Seleccione el archivo y haga clic en “Abrir”.
En el asistente de conversión de datos, paso 1, seleccione para el for-
mato original de datos “separado”.
En el asistente de conversión de datos, paso 1, seleccione para el for-
mato original de datos “separado”.
En el asistente de conversión de datos, paso 2, seleccione como separa-
dor “tabulador” y “punto y coma”.
Idioma Juego de caracte-
res
Alemán, inglés, francés, español,
italiano, portugués, indonesio
Latin-8859-1
Griego Windows-1253
Coreano Johab
Japonés Shift-JIS
Chino GB2312
Ruso Cirílico-8859-5
Tabla 51: Juegos de caracteres en la exportación a CSV
Apéndice
470
A.3
Exportación a CSV
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
A.3.2 Microsoft Excel 2010
Para importar a Microsoft Excel seleccione:
Seleccione Excel en el punto de menú
Data:From Text
Seleccione el archivo y haga clic en “Importar”.
En el asistente de conversión de datos, paso 1, seleccione para el for-
mato original de datos “separado”.
En el asistente de conversión de datos, paso 2, seleccione como separa-
dor “tabulador” y “punto y coma”.
En el asistente de conversión de textos, paso 3, seleccione para el for-
mato de datos las columnas “estándar”.
Haga clic en “Terminar”.
Apéndice
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
A.4
Compatibilidad de idiomas
471
A.4 Compatibilidad de idiomas
Idioma Interfaz
del usua-
rio
Ayuda en
pantalla
Manual
(archivo
PDF)
Manual
(impreso)
Tutorial Léeme
Alemán XXXXXX
Inglés XXXXXX
Español X X X
Francés X X X
Italiano X X X
Ruso X
Chino X X X
Coreano X
Japonés X
Griego X
Portugués X
Indonesio X
Tabla 52: Compatibilidad de idiomas
Apéndice
472
A.5
Puertos usados
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
A.5 Puertos usados
Industrial HiVision emplea para la comunicación entre la interfaz de usuario
y el servicio en su red determinados puertos de protocolo. En la tabla
siguiente figuran los puertos y su utilización.
Si el cortafuegos bloquea los servicios de Industrial HiVision de un cliente,
agregue reglas de cortafuegos para que se envíen los datos necesarios
entre el servicio y el cliente. Ver “Crear dispositivos nuevos” on page 145.
Puertos usados Utilización
11185 CORBA Naming Service
11186 Traps del agente de simulación al servicio Industrial HiVision
11187 Servidor HTTP/HTTPS
11188 Comunicación entre la interfaz y el servicio. Industrial HiVision emplea este
puerto para la comunicación entre el servicio y el subdominio.
11191 Comunicación con el servidor OPC DA
11189 Comunicación con el servidor OPC UA HTTP
11190 Comunicación con el servidor OPC UA HTTPS
Tabla 53: Puertos usados
Apéndice
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
A.6
Mantenimiento
473
A.6 Mantenimiento
Hirschmann trabaja de forma constante en la mejora y el desarrollo del sof-
tware. Compruebe con regularidad si una versión nueva del software le
puede beneficiar. Encontrará información y software para descargar en las
páginas de productos de la página web de Hirschmann.
www.hirschmann.com
Apéndice
474
A.7
Bibliografía
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
A.7 Bibliografía
“Optische Übertragungstechnik
in industrieller Praxis”
Christoph Wrobel (editor)
Hüthig Buch Verlag Heidelberg
ISBN 3-7785-2262-0
Manual Hirschmann
“Basics of Industrial ETHERNET and TCP/IP”
280 710-834
“TCP/IP Illustrated”, Bd. 1
W. R. Stevens
Addison Wesley 1994
ISBN 0-201-63346-9
Manual de usuario de Hirschmann “Instalación”
Manual de usuario de Hirschmann “Configuración básica”
Manual de usuario de Hirschmann “Configuración de redundancia”
Manual de usuario de Hirschmann “Configuración de enrutamiento”
Manual de referencia de Hirschmann “Interfaz gráfica de usuario (GUI)”
Manual de referencia de Hirschmann “Interfaz de línea de comando”
Manual de usuarios de Hirschmann “Protocolos industriales”
Manual de Hirschmann "Sistema redundante de gestión de red HiVision"
Hirschmann Manual “HiOPC Server Interface”
Apéndice
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
A.8
Copyright del software inte-
grado
475
A.8 Copyright del software inte-
grado
Industrial HiVision contiene una serie de componentes open source.
Los redactores de estos componentes han publicado los componentes con
diferentes licencias.
Estas licencias están en la ruta de instalación de Industrial HiVision en
data\doc\FOSS-BOM.html
Apéndice
476
A.8
Copyright del software inte-
grado
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Index
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
477
B Index
A
Abrir 269
Absolute [Absoluto] 306
Abstracto 376
Acceso de HiMobile a Industrial HiVision 348
Acceso remoto 44, 388
Acceso web 252
Access point 153
Acción 353, 358
Acción definida por el usuario 358
Activación de HiProvision 138
Actualización 43
Actualización de VLAN 313
Actualizar 222
Acuerdos de licencia 463
Administrador de MIB 234, 397
Administrador PSM 88, 322
Agregar reglas 184
Ancho de banda 136, 341
Aparato no autorizado 218
Aplicación móvil 255
APP 255
Archivos de licencia 270, 271
Archivo de icono 383
Archivo de log de eventos 124
Archivo de registro 370
Archivo de Registro de eventos 369
Archivo EDS 383
Archivo hosts 147
Asignar Licencias al Subdominio 66, 67
Audit Log 59
Audit Trail 59
Autorización 56
Auto Topology 284
Auto-Layout 146, 287
Ayudas de navegación 459
Ayuda en pantalla 92, 459
B
Background Image [Imagen Fondo] 281
Barra de herramientas 82, 89
Barra de menús 82, 88
Base de datos del proyecto 270, 271
Bloqueo de repetición 401
Borrar 278
C
cambio de estado 376
Campo de navegación 82
Característica definida por el usuario 233
Característica de conexión 157
Cargar la copia de seguridad 271
Carga de red 229, 239, 240
Carpeta de destino 339
Certificado 54, 55
Certificados CA 249
Certificado de dispositivo 215
Clave 215
Clave de licencia 364
Cliente inalámbrico 286
Cliente OPC UA 246
Comando de escritura OPC 389
Conexiones de dispositivos. 153
Conexión 152, 153, 154, 229, 277, 304, 377
Configuración básica 174, 288, 376, 381
Configuración de correo electrónico 403
Configuración de dispositivo 448
Configuración de estado 147, 153, 220
Configuración de IP 59, 161, 425
Configuración de SNMP 392
Configuración por defecto 184, 395
Consultas técnicas 485
Consulta SNMP 393
Contraseña 56, 190, 204, 379, 386, 387, 391,
392
Contraseña del subdominio 389
Controlar 320
Control del sistema 37
Copiar 148
Copia de seguridad de software 42
Correo electrónico 352, 403
Código de registro 365
Código QR 257
Cree una carpeta. 150
Ctrl+E 89
Cursos 485
D
Data Access V1 a V3 241
DCOM 241
Debian 6.0 454
Delta [Delta] 306
Derechos de acceso 60
Derechos de usuario 56, 60
Desactivar el servidor OPC 390
Destinos de trap 427
Detalle de componente 109, 244, 300, 301
Detección de dispositivos 141, 222, 382
Index
478
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Detección de la topología 153, 283
Determinación del estado 146
Device Documentation [Inventario] 167, 280,
386
Diálogo de selección de archivos 266
Dibujar 146
Dirección de destino de traps 70, 395
Dirección IP 136, 145, 161, 340, 425
Dirección IP del servidor 44
Dirección IP de gestión 147
Dirección IP de la pasarela 161
Dirección MAC 136, 142, 340, 383
Dispositivos no detectados 286
Dispositivos portátiles 255
Dispositivo móvil 411
Distributed Component Object Model 241
DNS 147
Domain Name Server 147
Dominio 59
Dominios 63
Dúplex 116
E
Edit Mode [Modo de Edición] 56, 94, 275
EDS 382
Ejemplo de configuración para una plantilla
149
Electronic data sheet 382
Enrutador 1
1-NAT 286, 410
Enviar correo electrónico 355
Enviar Notificación 225, 411
Escaneado de red 136, 339, 341, 451
Escaneado la red 161
Escritura 376
Estación Access 153
Estado 220, 376, 381
Estado de conexión 377
Estado de Seguridad 118
Estado fábrica 220
Estadísticas de protocolo 313
EtherNet/IP 141, 293
EULA 463
Event 371
Evento 351, 353, 369, 427
Explorador 403
Exportar 272
F
FAQ 485
FDB 283
Fecha 101
Filtro 353
Fingerprint 213
Fondo 376, 381
Formato de fecha 368
Forwarding Data Base 283
Frecuencia de consultas 136, 341
Función de búsqueda 459
Función de reporting 88, 230, 307, 323
Función de seguridad Lock down 215
G
Gestión de usuarios 344
GPS 258
Grosor de línea 377
GREYHOUND 340
Guardar 165, 269
Guardar la copia de seguridad 270
H
Herramientas 429
HiDiscovery 293, 340
HiProvision 403
Historial 298, 305, 320
I
Icono 141, 173, 174
Iconos de estado 173
Iconos de plantilla 151
Iconos estándar de dispositivos 71
Icono estándar 141, 382
ICMP 234
Identificación 425
Identificación de dispositivos 310
Idioma 368
Idioma del sistema 368
Imagen del producto 376
Importar 354
Imprimir 273
Indicación de seguridad importante 209
Información del dispositivo 256
Información rápida 298, 305, 377
Interfaz de gestión de red 133
Interfaz de subdominio 389
Interfaz gráfica de usuario 429
Intervalo de consulta 341
Intervalo de polling 239, 341, 341
Itinerancia 153
I'm alive 371
Í
Índice 459
Índice temático 459
L
LDAP 56
Licencia 59, 63, 70, 276
Index
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
479
Licencia de Súperdominio 67
Lightweight Directory Access Protocol 56
Lista de eventos 82, 255, 272, 369, 401
LLDP 283
Localización geográfica 318
Línea de conexión 157
Línea de eventos 82, 99
M
Manual 459
Mapa 318
Máscara de red 161, 341, 395, 416
Mensaje de alarma 320
Mensaje de conexión 136, 339
Método de detección de dispositivos 135
MIB 233, 450
MIB variable/OID 234
Modbus/TCP 142, 293, 382
Modificar el tipo del servidor OPC 247
Modo de ejecución 95
MONO 2.0 454
Módulos Específicos de Producto 88, 322
MTBF 306, 453
MTTR 306, 453
N
Navegador SNMP 450
NAT 410
Netmask [Máscara de red] 425
NET 2.0 454
Nombres 147, 405
Nombres de dispositivo 147, 161, 406
Nombres de puerto 147, 406
Nombre de inicio de sesión 56
Nombre de usuario 391
Número de módulo 147
Número de puerto 147, 393
O
Object Identifier 397
Ocultar columnas 107
OID 234
OPC 61
Ordenar 146, 146
P
Pertenencia a VLAN 312
Ping 293, 403
Ping Server 399
Plano de la red 143
Polling 237, 239, 308, 467
Power over Ethernet 119
Prefijo 395
Prefijo de direcciones IP 395
Primer plano 381
Programa 37
Properties [Propiedades] 288, 296, 304
Protocolo 293
PSM 88, 322
Puerta de enlace 395, 425
Puerto de protocolo 393
R
Rango de direcciones IP 136
RADIUS 57
Realista 376
Recurso del sistema 236
Redireccionamiento de estado 146, 223, 288,
306
Red privada 78
Registro de eventos 102
Reglas de cortafuegos 184
Reinicio 180
Remote Authentification Dial-In User Service
57
Repetición 393
Requisitos del sistema 30
Riesgo de seguridad 37, 53, 54
Roaming 153
Roles de derechos 57, 344
S
Salir 273, 274
Save as... [Salvar como...] 270
Scheduler [Planificador] 89, 327
Scripts inalámbricos 329
SCADA 241
Security Status [Estado de seguridad] 244
Seguridad 52, 74, 204
Seguridad de puerto 214, 216
Seguridad OPC-UA 249
Señal 425
Servicio 35, 101, 266, 273, 388, 399
Servicio OPC 241
Servidor 44
Servidor OPC 397
Servidor syslog de Linux 39
Signatura 54
Signatura de configuración 213
Sincronización de contraseñas SNMP 189
Sistema redundante de gestión de red 55
Smartphone 255
SMS 351
SNMP 283, 293, 418
SNMP-MIB 233
Software-Backup 41
Sonido 225, 351
SSH 403
Index
480
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Subdominio 59, 63, 66, 67
Subdominios 389
Superdominio 66, 389
Superdominios 389
Supervisar 323
Supervisión de temperatura 239
SysOID 141, 382
System Object Identifier 141, 382
T
Tableta 255
Tamaño del icono 376
Tamaño de búfer 298
Tamaño de fuente 379
Tarjeta de red 395
Telnet 403, 449
Temperatura 239
Técnico de servicio 461
Tiempo 101
Tiempo de prueba 70, 276
Timeout 393
Topología 108
Trap 70, 136, 221, 320, 339
Traps 467
TSN-Beispielkonfiguration 198
TSN-Zeitberechnung 195
U
Ubuntu 12.04 454
User-defined properties 418
Usuarios SNMP 391
V
Valor 289, 296
Valor umbral 302
Velocidad 377
Velocidad de escaneado 240, 399
Ventana principal 82
Versión 459
Versión gratuita 70, 276
Versión SNMP 392
Vista de la localización 318
Vista de la localización geográfica 318, 403
Visualización del estado de seguridad 208
Visualización del texto 379
Visualización de eventos 369
Visualización de localización 257
Visualización de localización geográfica 257
Visualización de procesos 241
Visualización de PDF 403
Visualizador MIB 234, 397
VRRP 286
W
Web Interface 447
Wireless Local Area Network 153
WLAN 153
Z
Zoom 106, 319
Index
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
481
Index
482
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Index
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
483
Index
484
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
Asistencia complementaria
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
485
C Asistencia complementaria
Consultas técnicas
En caso de consultas técnicas diríjase a su contratista de Hirschmann más
cercano o directamente a Hirschmann.
Encontrará las direcciones de nuestros contratistas en internet en
http://www.hirschmann.com.
Encontrará un listado de números de teléfono y direcciones de correo elec-
trónico para la asistencia técnica directa de Hirschmann en https://hirsch-
mann-support.belden.com.
En esta página web encontrará además una base de conocimiento gratuita,
además de un área de descargas de software.
Hirschmann Competence Center
Hirschmann Competence Center lleva la delantera a sus competidores gra-
cias al completo abanico de servicios innovadores con los que cuenta:
La asesoría comprende una amplia asistencia técnica: evaluación del sis-
tema, planificación de red y diseño del proyecto.
La formación ofrece comunicación fundamental, instrucción sobre pro-
ductos y formación para usuarios con homologación.
Encontrará la oferta actual de formación sobre los temas Tecnología y
Productos en http://www.hicomcenter.com.
La atención al cliente abarca la puesta en funcionamiento, pasando por
el servicio de guardia, hasta las indicaciones para el mantenimiento.
Con el Hirschmann Competence Center dispondrá en cualquier momento
del mejor servicio. La oferta personalizada para cada cliente le permite esco-
ger los componentes que le interesen.
Internet:
http://www.hicomcenter.com
Críticas del lector
486
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
D Críticas del lector
¿Qué opina de este manual? En Hirschmann nos esforzamos constante-
mente en describir al detalle el producto correspondiente, así como en pro-
porcionar conocimientos importantes para ayudarle a utilizar este producto.
Con sus comentarios y sugerencias puede ayudarnos a mejorar aún más la
calidad y el grado informativo de esta documentación.
Su valoración de este manual es:
¿Ha encontrado errores en este manual?
En caso afirmativo, ¿cuáles?, ¿en qué página?
muy bien bien satisfactorio regular mal
Descripción exacta O O O O O
Legibilidad O O O O O
Inteligibilidad O O O O O
Ejemplos O O O O O
Organización O O O O O
Exhaustividad O O O O O
Gráficos O O O O O
Croquis O O O O O
Tablas O O O O O
Críticas del lector
User Manual Industrial HiVision
Release
8.1
12/19
487
Propuestas, sugerencias de mejoras o de ampliaciones:
Comentarios generales:
Remitente:
Estimado usuario:
Le rogamos nos envíe este formulario cumplimentado
al número de fax +49 (0)7127 14-1600 o bien
por correo a
Hirschmann Automation and Control GmbH
Abteilung 01RD-NT
Stuttgarter Str. 45-51
72654 Neckartenzlingen
Empresa / Dpto.:
Nombre / Teléfono:
Calle:
CP / Localidad:
Correo electrónico:
Fecha / Firma:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474

Hirschmann Industrial HiVision Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario