Micro Motion Micro Motion 9739 MVD El manual del propietario

Categoría
Medición
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual de configuración y uso
MMI-20016865, Rev AB
Junio 2012
Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Servicio al cliente de Micro Motion
Correo electrónico
Todo el mundo: [email protected]
Asia Pacífico: [email protected]
América Europa y Medio Oriente Asia Pacífico
Estados Unidos 800-522-6277 Reino Unido 0870 240 1978 Australia 800 158 727
Canadá +1 303-527-5200 Países Bajos +31 (0) 318 495 555 Nueva Zelanda 099 128 804
México +41 (0) 41 7686 111 Francia 0800 917 901 India 800 440 1468
Argentina +54 11 4837 7000 Alemania 0800 182 5347 Pakistán 888 550 2682
Brasil +55 15 3238 3677 Italia 8008 77334 China +86 21 2892 9000
Venezuela +58 26 1731 3446 Europa Central y Eu-
ropa Oriental
+41 (0) 41 7686 111 Japón +81 3 5769 6803
Rusia/CEI +7 495 981 9811 Corea del Sur +82 2 3438 4600
Egipto 0800 000 0015 Singapur +65 6 777 8211
Omán 800 70101 Tailandia 001 800 441 6426
Qatar 431 0044 Malasia 800 814 008
Kuwait 663 299 01
Sudáfrica 800 991 390
Arabia Saudita 800 844 9564
Emiratos Árabes
Unidos
800 0444 0684
Contenido
Sección I Para comenzar
Capítulo 1 Antes de comenzar ................................................................................................ 2
1.1 Acerca de este manual ....................................................................................................... 2
1.2 Código del modelo del transmisor ......................................................................................2
1.3 Herramientas y protocolos de comunicación ..................................................................... 2
1.4 Documentación y recursos adicionales ...............................................................................3
Capítulo 2 Inicio rápido ...........................................................................................................4
2.1 Encendido del transmisor ...................................................................................................4
2.2 Revisión del estado del medidor de caudal ......................................................................... 4
2.3 Realización de una conexión de inicio al transmisor ............................................................5
2.4 Caracterización del medidor de caudal (si es necesario) ..................................................... 6
2.4.1 Ejemplo de etiquetas del sensor .......................................................................... 7
2.4.2 Parámetros de calibración de caudal (FCF, FT)
.....................................................
8
2.4.3 Parámetros de calibración de densidad (D1, D2, K1, K2, FD, DT, TC) .......................9
2.5 Verificación de la medición de caudal másico ...................................................................10
2.6 Verificación del ajuste del cero .........................................................................................10
2.6.1 Verificación del ajuste del cero con ProLink II .....................................................10
2.6.2 Terminología usada con la verificación de ajuste del cero y la calibración de ajuste
del cero ............................................................................................................. 11
Sección II Configuración y comisionamiento
Capítulo 3 Introducción a la configuración y al comisionamiento .......................................... 14
3.1 Diagrama de flujo de configuración ..................................................................................14
3.2 Valores y rangos predeterminados .................................................................................. 15
3.3 Active el acceso al menú fuera de línea de la pantalla ....................................................... 16
3.4 Desactivación de la protección contra escritura en la configuración del transmisor ..........16
3.5 Seguridad HART ...............................................................................................................16
3.6 Restauración de la configuración de fábrica ..................................................................... 17
Capítulo 4 Configuración de la medición del proceso ............................................................ 18
4.1 Configuración de la medición de caudal másico ............................................................... 18
4.1.1 Configuración de la Unidad de medición de caudal másico ........................................ 18
4.1.2 Configuración de la Atenuación de caudal .............................................................. 21
4.1.3 Ajuste del Cutoff de caudal másico ......................................................................... 22
4.2 Configuración de la medición de caudal volumétrico para aplicaciones de líquido ........... 23
4.2.1 Configuración del Tipo de caudal volumétrico para aplicaciones de líquido ..............24
4.2.2 Configuración de la Unidad de medición de caudal volumétrico para aplicaciones de
líquido ...............................................................................................................24
4.2.3 Configuración del Cutoff de caudal volumétrico ....................................................... 27
4.3 Configuración de la medición de caudal volumétrico estándar de gas (GSV) .................... 28
4.3.1 Configuración del Tipo de caudal volumétrico para aplicaciones de gas ................... 29
4.3.2 Configuración de la Densidad de gas estándar ........................................................29
4.3.3 Configuración de la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas ............ 30
4.3.4 Configuración del Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas ................................. 33
4.4 Configuración de la Dirección de caudal ............................................................................... 34
4.4.1 Opciones para la Dirección de caudal .....................................................................35
4.5 Configure la medición de densidad .................................................................................. 39
Contenido
Manual de configuración y uso i
4.5.1 Configure la Unidad de medición de densidad ..........................................................
40
4.5.2
Configure los parámetros de slug flow ...............................................................41
4.5.3 Configure la Atenuación de densidad ......................................................................42
4.5.4 Configure el Cutoff de densidad .............................................................................44
4.6 Configuración de la medición de temperatura ................................................................. 44
4.6.1 Configuración de la Unidad de medición de temperatura ........................................... 44
4.6.2 Configure la Atenuación de temperatura ..................................................................45
4.7 Configure la aplicación de medición de petróleo ..............................................................46
4.7.1 Configuración de la medición de petróleo con ProLink II ....................................46
4.7.2 Configuración de la medición de petróleo con Comunicador de Campo ............47
4.7.3 Tablas de referencia API .....................................................................................49
4.8 Configure la aplicación de medición de concentración .....................................................50
4.8.1 Configuración de la medición de concentración con ProLink II ...........................50
4.8.2 Configuración de la medición de concentración con
Comunicador de Campo ....................................................................................52
4.8.3 Matrices estándar para la aplicación de medición de concentración .................. 54
4.8.4 Variables derivadas y variables del proceso calculadas .......................................55
4.9 Configuración de la compensación de presión ................................................................. 57
4.9.1 Configure la compensación de presión con ProLink II .........................................57
4.9.2 Configuración de la compensación de presión con Comunicador de Campo ..... 59
4.9.3 Opciones de Unidad de medición de presión ............................................................ 60
Capítulo 5 Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo .................................62
5.1 Configuración del indicador del transmisor ...................................................................... 62
5.1.1 Configuración del idioma utilizado para el indicador ..........................................62
5.1.2 Configure las variables de proceso mostradas en la pantalla .............................. 63
5.1.3 Configuración de la precisión de las variables mostradas en el indicador ............64
5.1.4 Configuración de velocidad de actualización de los datos mostrados en el
indicador ........................................................................................................... 65
5.1.5 Habilitación o inhabilitación del desplazamiento automático por las variables del
indicador ........................................................................................................... 65
5.1.6 Habilitación o inhabilitación de la luz de fondo .................................................. 66
5.1.7 Habilitación o inhabilitación de LED de estado parpadeante ................................... 66
5.2 Habilitación o inhabilitación de las acciones del operador desde el indicador ................... 67
5.2.1 Habilitación o inhabilitación del inicio/detención de totalizadores desde el
indicador ........................................................................................................... 67
5.2.2 Habilitación o inhabilitación de la puesta a cero de los totalizadores desde el
indicador ........................................................................................................... 68
5.2.3 Habilitación o inhabilitación del comando del indicador Reconocer todas las
alarmas ............................................................................................................. 68
5.3 Configuración de seguridad para los menús del indicador ............................................... 69
5.4 Configuración de parámetros de tiempo de respuesta ..................................................... 71
5.4.1 Configuración de la Velocidad de actualización ....................................................... 71
5.5 Configure el manejo de la alarma ..................................................................................... 72
5.5.1 Configuración del Tiempo de espera de fallo ...........................................................73
5.5.2
Configuración de la Prioridad de la alarma de estado ................................................73
5.6 Configuración de los parámetros informativos .................................................................76
5.6.1 Configure el Descriptor ........................................................................................ 77
5.6.2 Configuración del Mensaje .................................................................................. 77
5.6.3 Configure la Fecha ..............................................................................................77
5.6.4 Configure el Número de serie del sensor ................................................................. 78
5.6.5 Configure el Material del sensor .............................................................................78
5.6.6 Configure el Material del revestimiento del sensor ..................................................... 79
5.6.7 Configure el Tipo de brida del sensor ......................................................................79
Capítulo 6 Integración del medidor con el sistema de control ................................................80
6.1 Configuración de la salida de mA ......................................................................................80
Contenido
ii Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
6.1.1 Configuración de la Variable del proceso de la salida de mA ......................................
80
6.1.2
Configuración del Valor inferior del rango (LRV) y del Valor superior del rango (URV) ....
82
6.1.3 Configuración del Cutoff de AO ............................................................................ 84
6.1.4 Configuración de la Atenuación agregada .............................................................. 85
6.1.5 Configuración de la Acción de fallo de la salida de mA y del Nivel de fallo de la salida
de mA ................................................................................................................. 87
6.2 Configuración de la salida de frecuencia ...........................................................................88
6.2.1 Configuración de la Fuente de alimentación de la salida de frecuencia .........................88
6.2.2 Configuración de la Variable del proceso de la salida de frecuencia .............................89
6.2.3 Configuración de la Polaridad de la salida de frecuencia ........................................... 90
6.2.4 Configuración del Método de escalamiento de la salida de frecuencia ..........................90
6.2.5 Configuración del Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia ...........................92
6.2.6 Configuración de la Acción de fallo de la salida de frecuencia y el Nivel de fallo de la salida
de frecuencia ........................................................................................................93
6.3 Configure la salida discreta ...............................................................................................94
6.3.1 Configure la Fuente de alimentación de la salida discreta ............................................95
6.3.2 Configure el Origen de la salida discreta ..................................................................95
6.3.3 Configure la Polaridad de la salida discreta .............................................................. 98
6.3.4 Configure la Acción de fallo de la salida discreta ....................................................... 99
6.4 Configuración de la entrada discreta ..............................................................................101
6.4.1 Configuración de la Acción de la entrada discreta .................................................. 101
6.4.2 Configuración de la Polaridad de la entrada discreta .............................................. 103
6.5 Configuración de la entrada discreta ..............................................................................104
6.5.1 Configuración de la variable de proceso de la entrada de mA ...................................104
6.5.2 Configuración del valor inferior del rango (LRV) y valor superior del rango (URV) ........105
6.6 Configuración de eventos .............................................................................................. 106
6.6.1 Configuración de un evento básico ..................................................................106
6.6.2 Configuración de un evento mejorado ............................................................ 107
6.7 Configuración de la comunicación digital .......................................................................109
6.7.1 Configuración de la comunicación HART/Bell 202 ........................................... 109
6.7.2 Configuración de las comunicaciones HART/RS-485 ........................................114
6.7.3 Configuración de las comunicaciones Modbus/RS-485 ....................................115
6.7.4 Configuración de la Acción de fallo de comunicación digital ..................................... 116
6.8 Configuración del sondeo de temperatura ..................................................................... 118
6.9 Configuración del sondeo de presión ............................................................................. 119
Capítulo 7 Terminación de la configuración ........................................................................ 121
7.1 Realizar una copia de respaldo de la configuración del transmisor ..................................121
7.2 Activar/desactivar seguridad HART ................................................................................ 121
7.3 Activación de la protección contra escritura en la configuración del transmisor ............. 122
Sección III Operaciones, mantenimiento y resolución de
problemas
Capítulo 8 Funcionamiento del transmisor ..........................................................................125
8.1 Registro de las variables del proceso .............................................................................. 125
8.2 Ver el estado del transmisor con el LED de estado .......................................................... 125
8.3 Visualización y reconocimiento de alarmas de estado .................................................... 126
8.3.1 Vea y reconozca alarmas con la pantalla .......................................................... 126
8.3.2 Vea y reconozca alarmas con ProLink II ............................................................128
8.3.3 Vea alarmas con Comunicador de Campo ....................................................... 128
8.3.4 Datos de alarma en la memoria del transmisor ................................................ 129
8.4 Lea los valores de totalizadores e inventarios ................................................................. 129
Contenido
Manual de configuración y uso iii
8.5 Inicio y detención de totalizadores e inventarios ............................................................ 130
8.5.1 Inicio y detención de totalizadores e inventarios mediante la pantalla ............. 130
8.6 Reinicio de los totalizadores ...........................................................................................131
8.6.1 Ponga a cero los totalizadores mediante la pantalla .........................................131
8.7 Reinicio de los inventarios .............................................................................................. 132
Capítulo 9 Soporte de medición .......................................................................................... 134
9.1 Opciones para suporte de medición ...............................................................................134
9.2 Ajuste del cero del medidor de caudal ............................................................................134
9.2.1 Ajuste del cero del medidor de caudal con la pantalla ...................................... 135
9.2.2 Ajuste el cero del medidor de caudal con ProLink II ..........................................136
9.2.3 Ajuste el cero del medidor de caudal con Comunicador de Campo ..................137
9.3 Validación del medidor .................................................................................................. 139
9.3.1 Método alternativo de cálculo del factor del medidor para el caudal
volumétrico
.....................................................................................................140
9.4
Calibración (estándar) de densidad D1 y D2 .................................................................. 141
9.4.1 Realice una calibración de densidad D1 y D2 con ProLink II .............................. 141
9.4.2 Realice una calibración de densidad D1 y D2 con Comunicador de Campo ...... 143
9.5 Calibración de densidad D3 y D4 (solo sensores serie T) ................................................. 144
9.5.1 Realice una calibración de densidad D3 o D3 y D4 con ProLink II ...................... 145
9.5.2 Realice una calibración de densidad D3 o D3 y D4 con
Comunicador de Campo ..................................................................................146
9.6 Realice la calibración de temperatura .............................................................................147
9.6.1 Realice la calibración de temperatura con ProLink II .........................................148
Capítulo 10 Solución de problemas .......................................................................................149
10.1 Condiciones del LED de estado .......................................................................................149
10.2 Alarmas de estado ..........................................................................................................150
10.3 Problemas de medición de caudal ..................................................................................157
10.4 Problemas de medición de densidad ..............................................................................160
10.5 Problemas de medición de temperatura ........................................................................ 161
10.6 Problemas de salida de miliamperios ............................................................................. 162
10.7 Problemas de salida de frecuencia ..................................................................................164
10.8 Utilice la simulación del sensor para solucionar problemas en el equipo .........................164
10.9 Compruebe el cableado de la fuente de alimentación .................................................... 165
10.10 Revise el cableado del sensor al transmisor .................................................................... 166
10.11 Revisión de la conexión a tierra ...................................................................................... 166
10.12 Realizar pruebas de lazo .................................................................................................166
10.12.1 Pruebas de lazo con la pantalla ........................................................................ 167
10.12.2 Realización de pruebas de lazo con ProLink II ...................................................168
10.12.3 Realización de pruebas de lazo con Comunicador de Campo ...........................170
10.13 Ajuste de las salidas de mA .............................................................................................171
10.13.1 Ajuste de las salidas de mA con ProLink II .........................................................171
10.13.2 Ajuste de las salidas de mA con Comunicador de Campo .................................172
10.14 Revisión del lazo de comunicación HART ........................................................................173
10.15 Compruebe la Dirección HART y el Modo de corriente de lazo. ................................................173
10.16 Revisión del modo de ráfaga de HART ............................................................................ 174
10.17 Verifique los valores Valor inferior del rango y Valor superior del rango .....................................174
10.18 Revisión de la Acción de fallo de la salida de mA ....................................................................174
10.19 Verificación de la interferencia de radiofrecuencia (RFI) ................................................. 174
10.20 Revisión del Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia ................................................ 175
10.21 Verificación del Método de escalamiento de la salida de frecuencia ......................................... 175
10.22 Revisión de la Acción de fallo de la salida de frecuencia .......................................................... 175
10.23 Revisar la Dirección del caudal ............................................................................................ 176
10.24 Revise los cutoffs ............................................................................................................176
10.25 Revise si hay slug flow (caudal en dos fases). .................................................................. 176
Contenido
iv Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
10.26 Revise la ganancia de la bobina impulsora ......................................................................177
10.26.1 Recopile datos de ganancia de la bobina impulsora ......................................... 178
10.27 Revise los voltajes de pickoff. ......................................................................................... 178
10.27.1 Recopile datos de voltaje de pickoff .................................................................179
10.28 Verifique la existencia de cortocircuitos ......................................................................... 180
10.28.1 Compruebe las bobinas del sensor .................................................................. 180
Apéndices y referencias
Apéndice A Uso del indicador del transmisor ........................................................................ 183
A.1 Componentes de la interfaz del transmisor .................................................................... 183
A.2 Uso de los interruptores ópticos .....................................................................................185
A.3 Acceso y uso del sistema de menús del indicador ...........................................................186
A.3.1 Introducción de un valor de punto flotante con el indicador ............................ 187
A.4 Códigos del indicador para las variables de proceso ....................................................... 190
A.5 Códigos y abreviaturas usados en los menús del indicador ............................................. 192
A.6 Mapas de menú para el indicador del transmisor ............................................................195
Apéndice B Uso de ProLink II con el transmisor ..................................................................... 203
B.1 Información básica acerca de ProLink II .......................................................................... 203
B.2 Conectarse con ProLink II ............................................................................................... 204
B.2.1 ProLink II tipos de conexión ............................................................................. 204
B.2.2 Realice una conexión del puerto de servicio .....................................................205
B.2.3 Realice una conexión HART/Bell 202 ................................................................206
B.2.4 Realice una conexión HART/RS-485 .................................................................210
B.2.5 Realice una conexión Modbus/RS-485 .............................................................213
B.3 Mapas del menú para ProLink II ...................................................................................... 216
Apéndice C Uso del Comunicador de Campo con el transmisor ..............................................220
C.1 Información básica acerca del Comunicador de Campo ................................................. 220
C.2 Conectarse con el Comunicador de Campo ....................................................................221
C.3 Mapas del menú para el Comunicador de Campo ...........................................................224
Apéndice D Valores y rangos predeterminados .....................................................................233
D.1 Valores y rangos predeterminados .................................................................................233
Apéndice E Componentes del transmisor y cableado de instalación ......................................239
E.1 Terminales de entrada/salida (E/S) .................................................................................239
Índice ...............................................................................................................................................241
Contenido
Manual de configuración y uso v
Contenido
vi Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Sección I
Para comenzar
Capítulos incluidos en esta sección:
Antes de comenzar
Inicio rápido
Para comenzar
Manual de configuración y uso 1
1 Antes de comenzar
Temas que se describen en este capítulo:
Acerca de este manual
Código del modelo del transmisor
Herramientas y protocolos de comunicación
Documentación y recursos adicionales
1.1 Acerca de este manual
Este manual proporciona información para ayudarle a configurar, comisionar, utilizar, dar
mantenimiento y solucionar problemas del transmisor Micro Motion 9739 MVD.
Importante
En este manual se supone que el transmisor ha sido instalado correcta y completamente, de acuerdo
con las instrucciones del manual de instalación del transmisor, y que la instalación cumple con todos
los requerimientos de seguridad correspondientes.
1.2 Código del modelo del transmisor
Su transmisor puede ser identificado por el número de modelo que aparece en la etiqueta
del transmisor.
1.3 Herramientas y protocolos de comunicación
Puede utilizar diferentes herramientas en diferentes ubicaciones o para diferentes tareas.
Herramientas de comunicación, protocolos e información relacionadaTabla 1-1:
Herramienta
de comunica-
ción
Protocolos compati-
bles Alcance En este manual
Para obtener más in-
formación:
Indicador No aplica Configuración y comi-
sionamiento básicos
Información completa
del usuario. Vea el
Apéndice A.
No aplica
Antes de comenzar
2 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Herramientas de comunicación, protocolos e información relacionada (continuación)Tabla 1-1:
Herramienta
de comunica-
ción
Protocolos compati-
bles Alcance En este manual
Para obtener más in-
formación:
ProLink II HART/RS-485
HART/Bell 202
Modbus/RS-485
Puerto de servicio
Configuración y comi-
sionamiento completos
Información básica del
usuario. Vea el
Apéndice B.
Manual del usuario
Instalado con el
software
En el CD de docu-
mentación del
usuario de
Micro Motion
En el sitio web de
Micro Motion
(www.micromo-
tion.com)
Comunicador
de Campo
HART/Bell 202 Configuración y comi-
sionamiento completos
Información básica del
usuario. Vea el
Apéndice C.
Manual del usuario en el
sitio web de
Micro Motion (www.mi-
cromotion.com)
Consejo
Puede utilizar otras herramientas de comunicación de Emerson Process Management, como AMS
Suite: Intelligent Device Manager o el adaptador Smart Wireless THUM
. El uso de AMS o del
adaptador Smart Wireless THUM no se describe en este manual. La interfaz de AMS es similar a la
interfaz de ProLink II. Para obtener más información sobre el adaptador Smart Wireless THUM,
consulte la documentación disponible en www.micromotion.com.
1.4 Documentación y recursos adicionales
Micro Motion proporciona documentación adicional para brindar soporte durante el
proceso de instalación y operación del transmisor.
Documentación y recursos adicionalesTabla 1-2:
Tema Documento
Sensor Documentación del sensor
Instalación del transmisor Transmisores Micro Motion 9739 MVD: Manual de instalación
Instalación en áreas peligrosas Vea la documentación de aprobaciones enviada con el transmi-
sor, o descargue la documentación adecuada del sitio web de
Micro Motion en www.micromotion.com.
Actualización del módulo de la
electrónica del transmisor
Guía de instalación del
módulo de la electrónica del transmisor 9739 MVDde Micro Motion
Todos los recursos de documentación están disponibles en el sitio web de Micro Motion en
www.micromotion.com, o en el CD de documentación del usuario de Micro Motion.
Antes de comenzar
Manual de configuración y uso 3
2 Inicio rápido
Temas que se describen en este capítulo:
Encendido del transmisor
Revisión del estado del medidor de caudal
Realización de una conexión de inicio al transmisor
Caracterización del medidor de caudal (si es necesario)
Verificación de la medición de caudal másico
Verificación del ajuste del cero
2.1 Encendido del transmisor
El transmisor debe estar encendido para todas las tareas de configuración y
comisionamiento, o para la medición de procesos.
1. Asegúrese de que todas las cubiertas y sellos de transmisor y sensor estén cerrados.
¡PRECAUCIÓN!
Para evitar el riesgo de incendio de entornos inflamables o combustibles, asegúrese de
que todas las tapas y sellos estén cerrados herméticamente. Para instalaciones en áreas
peligrosas, si se suministra alimentación al equipo mientras las tapas del alojamiento no
están en su lugar o están sueltas se puede producir una explosión.
2. Encienda la fuente de alimentación.
El transmisor realizará automáticamente rutinas de diagnóstico. Durante este
periodo, la Alarma 009 estará activa. Las rutinas de diagnóstico deben completarse
en aproximadamente 30 segundos. Para transmisores que tengan una pantalla, el
LED de estado se encenderá en verde y comenzará a destellar cuando los
diagnósticos de puesta en marcha estén completos. Si el LED de estado muestra un
comportamiento diferente, existe una condición de alarma.
Requisitos posteriores
Aunque el sensor este´listo para recibir el fluido del proceso poco después del encendido,
la electrónica puede tardar hasta 10 minutos en alcanzar el equilibro térmico. En
consecuencia, si se trata del encendido inicial, o si la unidad ha estado apagada el tiempo
suficiente como para que los componentes alcancen la temperatura ambiente, permita
que la electrónica se caliente durante aproximadamente 10 minutos antes de tomar las
mediciones de procesos como valores confiables. Durante este período de calentamiento,
es posible que observe un poco de inexactitud o inestabilidad de medición.
2.2 Revisión del estado del medidor de caudal
Revise el medidor de caudal para asegurarse de que no exista ninguna condición de error
que requiera acciones del usuario o que afecten la precisión de las mediciones.
Inicio rápido
4 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
1. Espere aproximadamente 10 segundos para que se complete la secuencia de
encendido.
Inmediatamente después del encendido, el transmisor ejecuta rutinas de
diagnóstico y verifica condiciones de error. Durante la secuencia de encendido, la
Alarma A009 está activa. Esta alarma debe borrarse automáticamente cuando se
completa la secuencia de encendido.
2. Revise el LED de estado ubicado en el transmisor.
Estado del transmisor reportado por el LED de estadoTabla 2-1:
Estado del LED Descripción Recomendación
Verde No hay ninguna alarma activa. Continúe con la configuración o la medición
de procesos.
Amarillo Una o más alarmas de prioridad baja están ac-
tivas y han sido reconocidas.
Una condición de alarma de prioridad baja no
afecta la precisión de las mediciones o la con-
ducta de la salida. Puede continuar con la con-
figuración o la medición de procesos. Si lo de-
sea, puede identificar y resolver la condición
de alarma.
Amarillo destellan-
do
(1)
Una o más alarmas de prioridad baja están ac-
tivas y no han sido reconocidas.
Una condición de alarma de prioridad baja no
afecta la precisión de las mediciones o la con-
ducta de la salida. Puede continuar con la con-
figuración o la medición de procesos. Si lo de-
sea, puede identificar y resolver la condición
de alarma. También puede reconocer la alar-
ma.
Rojo Una o más alarmas de prioridad alta están acti-
vas y han sido reconocidas.
Una condición de alarma de prioridad alta
afecta la precisión de las mediciones y la con-
ducta de la salida. Resuelva la condición de
alarma antes de continuar.
Requisitos posteriores
Para obtener información sobre la forma de ver el listado de alarmas activas,
consulteSección 8.3.
Para obtener información sobre las alarmas individuales y las soluciones sugeridas,
consulte Sección 10.2.
2.3 Realización de una conexión de inicio al
transmisor
Para todas las herramientas de configuración, excepto la pantalla, debe tener una
conexión activa al transmisor para poder configurarlo. Siga este procedimiento para
realizar su primera conexión con el transmisor.
Identifique el tipo de conexión a utilizar y siga las instrucciones para ese tipo de conexión
en el apéndice correspondiente. Use los parámetros de comunicación predeterminados
incluidos en el apéndice.
(1) Si elLED de estado destellante está desactivado, el LED mostrará amarillo sólido en lugar de destellante.
Inicio rápido
Manual de configuración y uso 5
Herramienta de comunica-
ción Tipo de conexión a utilizar Instrucciones
ProLink II Modbus/RS-485 Apéndice B
Comunicador de Campo Comunicación inalámbrica
HART
Apéndice C
Requisitos posteriores
(Opcional) Cambie los parámetros de comunicación e introduzca valores específicos del
sitio.
Para cambiar los parámetros de comunicación con ProLink II:
Para cambiar el protocolo, la velocidad de transmisión, la paridad o los bits de paro,
seleccione ProLink > Configuración > RS-485.
Para cambiar la selección, elija ProLink > Configuración > Dispositivo.
Para cambiar los parámetros de comunicación con el Comunicador de Campo, seleccione
Menú en línea > Configurar > Configuración manual > Entradas/Salidas > Comunicaciones.
Importante
Si está cambiando los parámetros de comunicación para el tipo de conexión que está usando,
perderá la conexión al escribir los parámetros en el transmisor. Vuelva a conectarse con los
parámetros nuevos.
2.4 Caracterización del medidor de caudal (si es
necesario)
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Density ProLink > Configuration > Flow
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Characterize
Información general
La caracterización del medidor de caudal ajusta el transmisor para que coincida con las
características únicas del sensor con el que se utiliza. Los parámetros de caracterización
(también denominados parámetros de calibración) describen la sensibilidad del sensor al
caudal, la densidad y la temperatura. Según el tipo de sensor, se requieren diferentes
parámetros. Micro Motion proporciona los valores para el sensor en el tag del sensor o el
certificado de calibración.
Consejo
Si el medidor de caudal fue solicitado como unidad, ya ha sido caracterizado en la fábrica. Sin
embargo, aún debe verificar los parámetros de caracterización.
Procedimiento
1. Especifique el
Tipo de sensor.
Inicio rápido
6 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Tubo recto (serie T)
Tubo curvo (todo los sensores excepto los de la serie T)
2. Configure los parámetros de caracterización de caudal. Asegúrese de incluir todos
los decimales.
Para los sensores de tubo recto, configure
FCF (Calibración de caudal o Factor de
calibración de caudal), FTG y FFQ.
Para los sensores de tubo curvo, configure Calibración de caudal (Factor de calibración
de caudal).
3. Configure los parámetros de caracterización de densidad.
Para los sensores de tubo recto, configure D1, D2, DT, DTG, K1, K2, FD, DFQ1 y
DFQ2.
Para los sensores de tubo curvo, configure D1, D2, TC, K1, K2 y FD. (En ocasiones,
TC aparece como DT.)
2.4.1 Ejemplo de etiquetas del sensor
Etiqueta en sensores de tubos curvados antiguos (todos los sensores
excepto de la serie T)
Figura 2-1:
Inicio rápido
Manual de configuración y uso 7
Etiqueta en sensores de tubos curvados nuevos (todos los sensores
excepto de la serie T)
Figura 2-2:
Etiqueta en sensor de tubo recto antiguo (serie T)Figura 2-3:
Etiqueta en sensor de tubo recto nuevo (serie T)Figura 2-4:
2.4.2 Parámetros de calibración de caudal (FCF, FT)
Se utilizan dos valores separados para describir la calibración de caudal: un valor FCF de 6
caracteres y un valor FT de 4 caracteres. Se proporcionan en la etiqueta del sensor.
Inicio rápido
8 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Ambos valores contienen puntos decimales. Durante la caracterización, estos pueden
introducirse como dos valores o como una sola cadena de 10 caracteres. La cadena de
10 caracteres se llama Flowcal o FCF.
Si la etiqueta de su sensor muestra los valores FCF y FT por separado y necesita introducir
un solo valor, concatene los dos valores para formar el valor de parámetro individual.
Si la etiqueta de su sensor muestra un valor concatenado Flowcal o FCF y necesita introducir
los valores FCF y FT por separado, separe el valor concatenado:
FCF = Los primeros 6 caracteres, incluyendo el punto decimal
FT = Los últimos 4 caracteres, incluyendo el punto decimal
Ejemplo: Concatenación de FCF y FT
FCF = x.xxxx
FT = y.yy
Flow calibration parameter: x.xxxxy.yy
Ejemplo: Separación del valor concatenado Flowcal o FCF
Flow calibration parameter: x.xxxxy.yy
FCF = x.xxxx
FT = y.yy
2.4.3 Parámetros de calibración de densidad (D1, D2, K1, K2,
FD, DT, TC)
Los parámetros de calibración de densidad generalmente se encuentran en la etiqueta del
sensor y en el certificado de calibración.
Si la etiqueta de su sensor no muestra un valor D1 o D2:
Para D1, introduzca el valor Dens A o D1 del certificado de calibración. Este valor es la
densidad de condición de línea del fluido de calibración de baja densidad.
Micro Motion utiliza aire. Si no puede encontrar un valor Dens A o D1, introduzca
0,001 g/cm
3
.
Para D2, introduzca el valor Dens B o D2 del certificado de calibración. Este valor es la
densidad de condición de línea del fluido de calibración de alta densidad.
Micro Motion utiliza agua. Si no puede encontrar un valor Dens B o D2, introduzca
0,998 g/cm
3
.
Si la etiqueta de su sensor no muestra un valor K1 o K2:
Para K1, introduzca los primeros 5 dígitos del factor de calibración de densidad. En la
etiqueta de ejemplo, este valor se muestra como 12500.
Para K2, introduzca los siguientes 5 dígitos del factor de calibración de densidad. En
la etiqueta de ejemplo, este valor se muestra como 14286.
Si su sensor no muestra un valor FD, contacte con el departamento de servicio al cliente de
Micro Motion.
Si la etiqueta de su sensor no muestra un valor DT o TC, introduzca los últimos 3 dígitos del
factor de calibración de densidad. En la etiqueta de ejemplo, este valor se muestra como
4.44.
Inicio rápido
Manual de configuración y uso 9
2.5 Verificación de la medición de caudal másico
Verifique que la medición de caudal másico que informa el transmisor sea precisa. Puede
usar cualquier método disponible.
Lea el valor del Caudal másico en la pantalla del transmisor.
Conecte al transmisor con ProLink II y lea el valor para el Caudal másico en la ventana
Variables del proceso (ProLink > Variables del proceso).
Conecte al transmisor con Comunicador de Campo y lea el valor del Caudal másico en
el menú Variables del proceso (Menú en línea > General > Variables de propósito primario).
Requisitos posteriores
Si el caudal másico informado no es preciso:
Revise los parámetros de caracterización.
Revise las sugerencias para la resolución de problemas de medición de caudal.
Consulte la Sección 10.3.
2.6 Verificación del ajuste del cero
La verificación del ajuste del cero lo ayuda a determinar si el ajuste del cero almacenado es
adecuado para su instalación o si un ajuste del cero en el sitio puede mejorar la precisión
de la medición.
El procedimiento de verificación de ajuste del cero analiza el valor de cero vivo en
condiciones de caudal cero, y lo compara con el rango de estabilidad del ajuste del cero
para el sensor. Si el valor promedio de cero vivo se encuentra dentro de un rango
razonable, el valor del cero almacenado en el transmisor es válido. Si realiza una calibración
en el sitio, la precisión de la medición no mejorará.
2.6.1 Verificación del ajuste del cero con ProLink II
La verificación del ajuste del cero lo ayuda a determinar si el ajuste del cero almacenado es
adecuado para su instalación o si un ajuste del cero en el sitio puede mejorar la precisión
de la medición.
Importante
En la mayoría de los casos, el ajuste del cero de fábrica es más preciso que el ajuste del cero en el
sitio. No realice un ajuste del cero en el medidor de caudal a menos que ocurra alguna de estas
condiciones:
El ajuste del cero es solicitado por procedimientos del sitio.
El ajuste del cero almacenado falla en el procedimiento de verificación del ajuste del cero.
Prerrequisitos
ProLink II v2.94 o posterior
Inicio rápido
10 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Importante
No verifique el ajuste del cero ni realice un ajuste del cero del medidor de caudal si está activa una
alarma de prioridad alta. Corrija el problema, luego verifique el ajuste del cero o realice un ajuste del
cero del medidor de caudal. Puede verificar el ajuste del cero o realizar un ajuste del cero del medidor
de caudal si está activa una alarma de prioridad baja.
Procedimiento
1. Preparación del medidor de caudal:
a.
Permita que el medidor se precaliente durante aproximadamente 20 minutos
después de encenderlo.
b. Corra el fluido del proceso a través del sensor hasta que la temperatura del
sensor alcance la temperatura de operación normal del proceso.
c. Detenga el caudal a través del sensor apagando la válvula de caudal descendente
y luego la válvula de caudal ascendente si está disponible.
d. Verifique que el caudal se haya detenido completamente a través del sensor, y
que el sensor esté completamente lleno de fluido del proceso.
2. Seleccione ProLink > Calibración > Verificación y calibración de ajuste del cero > Verificar ajuste
del cero y espere hasta que se complete el procedimiento.
3. Si falló el procedimiento de verificación de ajuste del cero:
a. Confirme que el caudal se haya detenido a través del sensor, y que el sensor esté
completamente lleno de fluido del proceso.
b. Verifique que el fluido del proceso no presente intermitencias o condensaciones,
y que no contenga partículas que se puedan asentar.
c. Repita el procedimiento de verificación de ajuste del cero.
d. Si vuelve a fallar, realice un ajuste del cero en el medidor de caudal.
Para obtener instrucciones sobre el ajuste del cero del medidor de caudal, consulte
la Ajuste del cero del medidor de caudal.
Requisitos posteriores
Restaure el caudal normal a través del sensor mediante la apertura de las válvulas.
2.6.2 Terminología usada con la verificación de ajuste del cero
y la calibración de ajuste del cero
Terminología usada con la verificación de ajuste del cero y la calibración de ajuste del ceroTabla 2-2:
Término Definición
Ajuste del cero Por lo general, la desviación requerida para sincronizar el pickoff izquierdo y el pickoff
derecho en condiciones de caudal cero. Unidad = microsegundos.
Ajuste del cero de fábrica El valor de ajuste del cero obtenido en la fábrica, en condiciones de laboratorio.
Ajuste del cero in situ El valor de ajuste del cero obtenido al realizar una calibración de ajuste del cero fuera de la
fábrica.
Ajuste del cero anterior El valor de ajuste del cero almacenado en el transmisor en el momento de comenzar una
calibración de ajuste del cero in situ. Puede ser el ajuste del cero de fábrica o un ajuste del
cero in situ anterior.
Inicio rápido
Manual de configuración y uso 11
Terminología usada con la verificación de ajuste del cero y la calibración de ajuste del cero
(continuación)
Tabla 2-2:
Término Definición
Ajuste del cero manual El valor de ajuste del cero almacenado en el transmisor, por lo general obtenido en un
procedimiento de calibración de ajuste del cero. Además puede configurarse manual-
mente. También se denomina “ajuste del cero mecánico” o “ajuste del cero almacena-
do.”
Ajuste del cero vivo El caudal másico bidireccional en tiempo real sin atenuación de caudal o cutoff másico
aplicado. Se aplica un valor de atenuación adaptativo solo cuando el caudal másico cam-
bia dramáticamente en un periodo de tiempo breve. Unidad = unidad de medición de
caudal másico configurada.
Estabilidad del ajuste del
cero
Un valor derivado de laboratorio usado para calcular la precisión esperada para un sensor.
En condiciones de laboratorio a caudal cero, se espera que el caudal promedio se enmar-
que en el rango definido por el valor de estabilidad de ajuste del cero (0 ± estabilidad de
ajuste del cero). Cada tamaño y modelo de sensor tiene un valor único de estabilidad de
ajuste del cero. Estadísticamente, el 95 % de todos los puntos de datos deben enmarcarse
en el rango definido por el valor de estabilidad de ajuste del cero.
Calibración del ajuste del
cero
El procedimiento utilizado para determinar el valor de ajuste del cero.
Tiempo de ajuste del cero El periodo de tiempo durante el cual se lleva a cabo el procedimiento de calibración del
ajuste del cero. Unidad = segundos.
Ajuste del cero de verifica-
ción in situ
Una ejecución de 3 minutos promedio del valor de ajuste del cero vivo, calculado por el
transmisor. Unidad = unidad de medición de caudal másico configurada.
Verificación de ajuste del
cero
Un procedimiento utilizado para evaluar el ajuste del cero almacenado y determinar si un
ajuste del cero in situ puede mejorar la precisión de la medición.
Inicio rápido
12 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Sección II
Configuración y comisionamiento
Capítulos incluidos en esta sección:
Introducción a la configuración y al comisionamiento
Configuración de la medición del proceso
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Integración del medidor con el sistema de control
Terminación de la configuración
Configuración y comisionamiento
Manual de configuración y uso 13
3 Introducción a la configuración y al
comisionamiento
Temas que se describen en este capítulo:
Diagrama de flujo de configuración
Valores y rangos predeterminados
Active el acceso al menú fuera de línea de la pantalla
Desactivación de la protección contra escritura en la configuración del
transmisor
Seguridad HART
Restauración de la configuración de fábrica
3.1 Diagrama de flujo de configuración
Utilice el siguiente diagrama de flujo como guía general para el procedimiento de
configuración y comisionamiento.
Es posible que algunas opciones no correspondan a su instalación. Se proporciona
información detallada en la parte restante de este manual. Si utiliza la aplicación de Pesos y
Medidas, se requiere configuración y preparación adicionales.
Introducción a la configuración y al comisionamiento
14 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Diagrama de flujo de configuraciónFigura 3-1:
Integre el equipo con el sistema de
control
Configure las opciones y las
preferencias del equipo
Configure la medición del proceso
Configure la medición de
caudal másico
Configure la medición de
caudal volumétrico
Configure la dirección de
caudal
Configure la medición de
temperatura
Tipo de caudal
volumétrico
Líquido
Gas
Defina las propiedades
del gas
Configure los parámetros
del indicador
Configure los parámetros
de manipulación de fallos
Configure los parámetros
del sensor
Configure los parámetros
del equipo
Configure las salidas de
mA
Configure las
comunicaciones digitales
Configure la
compensación de presión
(opcional)
Pruebe y ponga en marcha
Completado
Pruebe o ajuste el
transmisor mediante la
simulación del sensor
Realice una copia de
respaldo de la
configuración del
transmisor
Active la protección
contra escritura en la
configuración del
transmisor
Configure las salidas de
frecuencia
Configure las salidas
discretas
Configure la entrada
directa
Configure la entrada mA
Configure la medición de
densidad
Configure la aplicación de
medición de petróleo
(API) (si está disponible)
Configure la aplicación de
medición de
concentración (si está
disponible)
Configure los eventos
3.2 Valores y rangos predeterminados
Consulte la Sección D.1 para ver los valores y rangos predeterminados para los parámetros
de uso más frecuente.
Introducción a la configuración y al comisionamiento
Manual de configuración y uso 15
3.3 Active el acceso al menú fuera de línea de la
pantalla
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > OFFLN
ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Offline Menu
Comunicador de
Campo
No disponible
Información general
En forma predeterminada, el acceso al menú fuera de línea de la pantalla está activado. Si
estuviese desactivado, deberá activarlo si desea usar la pantalla para configurar el
transmisor.
Restricción
No puede usar la pantalla para activar el acceso al menú fuera de línea. Debe conectarse desde otra
herramienta.
3.4 Desactivación de la protección contra escritura
en la configuración del transmisor
Indicador OFF-LINE MAINT > CONFG > LOCK
ProLink II ProLink > Configuration > Device > Enable Write Protection
Comunicador de
Campo
No disponible
Información general
Si el transmisor está protegido contra escritura, la configuración está bloqueada y debe
desbloquearla antes de cambiar los parámetros de configuración. El transmisor no está
protegido contra escritura en forma predeterminada.
Consejo
La protección contra escritura del transmisor impide cambios accidentales en la configuración. No
impide su uso normal. Siempre podrá desactivar la protección contra escritura, realizar cualquier
cambio en la configuración requerido, y luego reactivar la protección contra escritura.
3.5 Seguridad HART
La seguridad HART puede activarse en su transmisor. Para configurar el transmisor
utilizando el protocolo HART, usted debe desactivar la seguridad HART.
Introducción a la configuración y al comisionamiento
16 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
3.6 Restauración de la configuración de fábrica
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuración > Dispositivo > Restaurar la configuración de fábrica
Comunicador de
Campo
No disponible
Información general
Si restaura la configuración de fábrica, el transmisor vuelve a la configuración de operación
conocida. Esto puede ser útil si tiene problemas durante la configuración.
Consejo
La restauración de la configuración de fábrica no es una acción muy común. Comuníquese con
Micro Motion para consultar si existe un método preferido para resolver cualquier problema.
Introducción a la configuración y al comisionamiento
Manual de configuración y uso 17
4 Configuración de la medición del
proceso
Temas que se describen en este capítulo:
Configuración de la medición de caudal másico
Configuración de la medición de caudal volumétrico para aplicaciones de
líquido
Configuración de la medición de caudal volumétrico estándar de gas (GSV)
Configuración de la Dirección de caudal
Configure la medición de densidad
Configuración de la medición de temperatura
Configure la aplicación de medición de petróleo
Configure la aplicación de medición de concentración
Configuración de la compensación de presión
4.1 Configuración de la medición de caudal másico
Los parámetros de medición de caudal másico controlan la manera en que se mide e
informa el caudal másico.
Los parámetros de medición de caudal másico incluyen:
Unidad de medición de caudal másico
Atenuación de caudal
Cutoff de caudal másico
4.1.1 Configuración de la Unidad de medición de caudal másico
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > UNITS > MASS
ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Mass Flow Units
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Flow > Mass Flow Unit
Información general
La Unidad de medición de caudal másico especifica la unidad de medición que se usará para el
caudal másico. La unidad utilizada para el total y para el inventario de masa deriva de esta
unidad.
Procedimiento
Establezca la Unidad de medición de caudal másico según la unidad que desee utilizar.
La configuración predeterminada para la Unidad de medición de caudal másico es g/seg.
(gramos por segundo).
Configuración de la medición del proceso
18 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Consejo
Si la unidad de medición que quiere utilizar no está disponible, puede definir una unidad especial de
medición.
Opciones para la Unidad de medición de caudal másico
El transmisor proporciona un conjunto estándar de unidades de medición para la Unidad de
medición de caudal másico, además de una unidad de medida especial definida por el usuario.
Las distintas herramientas de comunicación pueden usar distintas etiquetas para las
unidades.
Opciones para la Unidad de medición de caudal másicoTabla 4-1:
Descripción de la unidad
Etiqueta
Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de
Campo
Gramos por segundo G/S g/seg g/sec g/s
Gramos por minuto G/MIN g/min g/min g/min
Gramos por hora G/H g/hr g/hr g/h
Kilogramos por segundo KG/S kg/seg kg/sec kg/s
Kilogramos por minuto KG/MIN kg/min kg/min kg/min
Kilogramos por hora KG/H kg/hr kg/hr kg/h
Kilogramos por día KG/D kg/day kg/day kg/d
Toneladas métricas por min-
uto
T/MIN Ton m/min mTon/min Ton mét./min
Toneladas métricas por hora T/H Ton m/h mTon/hr Ton mét./h
Toneladas métricas por día T/D Ton m/día mTon/day Ton mét./d
Libras por segundo LIB/S lib/seg lbs/sec l/s
Libras por minuto LIB/MIN lib/min lbs/min l/min
Libras por hora LIB/H lib/hora lbs/hr lib/h
Libras por día LIB/D lib/día lbs/day lib/d
Toneladas cortas (2.000 li-
bras) por minuto
TC/MIN Ton c/min sTon/min Ton C/min
Toneladas cortas (2.000 li-
bras) por hora
TC/H Ton c/h sTon/hr Ton C/h
Toneladas cortas (2.000 li-
bras) por día
TC/D Ton C/día sTon/day Ton c/d
Toneladas largas (2.240 li-
bras) por hora
TL/H Ton l/h lTon/hr Ton L/h
Toneladas largas (2.240 li-
bras) por día
TL/D Ton l/día lTon/day Ton L/d
Unidad especial ESP. especial special Esp.
Configuración de la medición del proceso
Manual de configuración y uso 19
Definición de una unidad de medición especial para el caudal
másico
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Special Units
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Special Units > Mass Special Units
Información general
Una unidad especial de medición es una unidad de medida definida por el usuario, que le
permite transmitir los datos del proceso, los datos de los totalizadores y los datos de los
inventarios en una unidad que no está disponible en el transmisor. Una unidad especial de
medición se calcula a partir de una unidad de medición existente utilizando un factor de
conversión.
Nota
Aunque no puede definir una unidad especial de medición utilizando el indicador, puede utilizar el
indicador para seleccionar una unidad de medición especial existente, y para ver los datos de proceso
utilizando la unidad de medición especial.
Procedimiento
1. Especifique la
Unidad básica de masa.
La Unidad básica de masa es la unidad de masa existente sobre la que se basará la
unidad especial.
2. Especifique la Unidad básica de tiempo.
La Unidad básica de tiempo es la unidad de tiempo existente sobre la que se basará la
unidad especial.
3. Calcule el Factor de conversión del caudal másico de la siguiente manera:
a. Unidades base X = unidades especiales Y
b. Factor de conversión de caudal másico = x/y
4. Ingrese el Factor de conversión del caudal másico.
5. Establezca la Etiqueta de caudal másico según el nombre que desee usar para la unidad
de caudal másico.
6. Establezca la Etiqueta de total de masa según el nombre que desee usar para la unidad
de total e inventario de masa.
La unidad especial de medición se almacena en el transmisor. Usted puede configurar el
transmisor para que utilice la unidad especial de medición en cualquier momento.
Ejemplo: Definición de una unidad de medición especial para el caudal másico
Si quiere medir el caudal másico en onzas por segundo (oz/seg.).
1. Establezca la Unidad básica de masa en Libras (lb).
2. Establezca la Unidad básica de tiempo en Segundos (sec).
3. Calcule el Factor de conversión del caudal másico:
Configuración de la medición del proceso
20 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
a. 1 lb/sec = 16 oz/sec
b. Factor de conversión de caudal másico = 1/16 = 0.0625
4. Establezca el
Factor de conversión del caudal másico en 0,0625.
5. Establezca la Etiqueta de caudal másico en oz/seg.
6. Establezca la Etiqueta de total de masa en oz.
4.1.2 Configuración de la Atenuación de caudal
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Flow Damp
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Flow > Flow Damping
Información general
La atenuación se utiliza para suavizar las fluctuaciones de medición pequeñas y rápidas.
Damping Value (Valor de atenuación) especifica el período de tiempo (en segundos) sobre el
cual el transmisor difundirá los cambios en la variable de proceso transmitida. Al final del
intervalo, la variable de proceso transmitida reflejará el 63% del cambio en el valor medido
real.
Procedimiento
Configure la Atenuación de caudal según el valor que desee usar.
El valor predeterminado es 0,8 segundos. El rango es de 0 a 10,24 segundos.
Consejos
Un valor elevado de atenuación hace que la variable de proceso parezca más suave debido a que
la salida cambia lentamente.
Un valor de atenuación bajo hace que la variable de proceso parezca más errática debido a que el
valor transmitido cambia más rápidamente.
La combinación de un valor elevado de atenuación y cambios rápidos y grandes en el caudal
pueden ocasionar un mayor error de medición.
Cuando el valor de atenuación es diferente de cero, la medición transmitida retardará la
medición real debido a que el valor transmitido está siendo promediado en el tiempo.
En general, se prefiere los valores de atenuación menores debido a que existe una menor
posibilidad de pérdida de datos, así como menos retraso entre la medición real y el valor
transmitido.
Micro Motion recomienda utilizar el valor predeterminado de 0,04 segundos.
El valor que introduzca se redondea automáticamente al valor válido más cercano. Los
valores válidos para Atenuación de caudal son: 0, 0,04, 0,08, 0,16, ... 10,24.
Efecto de la Atenuación de caudal sobre la medición de volumen
La Atenuación de caudal afecta la medición de volumen en el caso de datos de volumen de
líquidos. La Atenuación de caudal también afecta la medición de volumen en el caso de datos
de volumen estándar de gas. El transmisor calcula los datos de volumen a partir de los
datos de caudal másico atenuado.
Configuración de la medición del proceso
Manual de configuración y uso 21
Interacción entre la Atenuación de caudal y la Atenuación agregada
En algunas circunstancias, tanto la Atenuación de caudal y la Atenuación agregada se aplican al
valor de caudal másico transmitido.
La Atenuación de caudal controla la velocidad de cambio en las variables de proceso de
caudal. La Atenuación agregada controla la velocidad de cambio transmitida mediante la
salida de mA. Si Volumen estándar de gas (Variable de proceso de la salida de mA) se
configura a Mass Flow Rate (Caudal másico), y tanto Flow Damping (Atenuación de caudal)
como Added Damping (Atenuación agregada) se configuran a valores distintos de cero, la
atenuación de caudal se aplica primero, y el cálculo de la atenuación agregada se aplica al
resultado del primer cálculo.
4.1.3 Ajuste del Cutoff de caudal másico
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Mass Flow Cutoff
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Flow > Mass Flow Cutoff
Información general
El Cutoff de caudal másico especifica el caudal másico más bajo que se informará como
medido. Todos los caudales másicos inferiores a este cutoff se informarán como 0.
Procedimiento
Establezca el Cutoff de caudal másico según el valor que desee usar.
El valor predeterminado de Cutoff de caudal másico es 0,0 g/seg. o un valor específico del
sensor ajustado en fábrica. El ajuste recomendado es 0,05% del caudal máximo del sensor
o un valor inferior al caudal más alto esperado. No configure el Cutoff de caudal másico en
0,0 g/seg.
Efecto del Cutoff de caudal másico sobre la medición de volumen
El Cutoff de caudal másico no afecta la medición de volumen. Los datos de volumen son
calculados a partir de los datos reales de masa y no a partir del valor transmitido.
Interacción entre Mass Flow Cutoff (Cutoff de caudal másico) y
AO Cutoff (Cutoff de AO)
El Cutoff de caudal másico define el valor más bajo de caudal másico que el transmisor enviará
como valor medido. El Cutoff de AO define el menor caudal que será transmitido mediante
la salida de mA. Si mA Output Process Variable (Variable de proceso de la salida de mA) se
establece a Mass Flow Rate (Caudal másico), el caudal másico transmitido mediante la salida
de mA es controlado por el mayor de los dos valores de cutoff.
El Cutoff de caudal másico afecta a todos los valores transmitidos y a los valores utilizados en
otro comportamiento del transmisor (p. ej., eventos definidos sobre el caudal másico).
El Cutoff de AO afecta solo a valores de caudal másico transmitidos mediante la salida de
mA.
Configuración de la medición del proceso
22 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Ejemplo: Interacción del cutoff con el Cutoff de AO menor que el Cutoff de caudal másico
Configuración:
Variable de proceso de la salida de mA: Caudal másico
Variable de proceso de la salida de frecuencia: Caudal másico
Cutoff de AO: 10 g/seg
Cutoff de caudal másico: 15 g/seg
Resultado: si el caudal másico desciende por debajo de 15 g/seg, el caudal másico será
transmitido como 0, y se utilizará 0 en todo el procesamiento interno.
Ejemplo: Interacción del cutoff con el Cutoff de AO mayor que el Cutoff de caudal másico
Configuración:
Variable de proceso de la salida de mA: Caudal másico
Variable de proceso de la salida de frecuencia: Caudal másico
Cutoff de AO: 15 g/seg
Cutoff de caudal másico: 10 g/seg
Resultado:
Si el caudal másico desciende por debajo de 15 g/seg pero no por debajo de
10 g/seg:
- La salida de mA transmitirá caudal cero.
- La salida de frecuencia transmitirá el caudal real, y este se utilizará en todo el
procesamiento interno.
Si el caudal másico desciende por debajo de 10 g/seg, ambas salidas transmitirán
caudal cero, y se utilizará 0 en todo el procesamiento interno.
4.2 Configuración de la medición de caudal
volumétrico para aplicaciones de líquido
Los parámetros de medición de caudal volumétrico controlan la manera en que se mide e
informa el caudal volumétrico líquido.
Los parámetros de medición de caudal volumétrico incluyen:
Tipo de caudal volumétrico
Unidad de medición de caudal volumétrico
Cutoff de caudal volumétrico
Restricción
Usted no puede implementar tanto el caudal volumétrico de líquido como el caudal volumétrico
estándar de gas al mismo tiempo. Debe seleccionar uno o el otro.
Configuración de la medición del proceso
Manual de configuración y uso 23
4.2.1 Configuración del Tipo de caudal volumétrico para
aplicaciones de líquido
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > VOL > VOL TYPE LIQUID
ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Vol Flow Type > Liquid Volume
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Gas Standard Volume > Volume Flow Type > Liquid
Información general
El Tipo de caudal volumétrico controla si se utilizará la medición de caudal volumétrico
estándar de líquido o gas.
Restricción
Si está utilizando la aplicación de medición en la industria petrolera, debe configurar Volume Flow Type
(Tipo de caudal volumétrico) a Liquid (Líquido). La medición de volumen estándar de gas no es
compatible con la aplicación de medición en la industria petrolera.
Restricción
Si utiliza la aplicación de medición de concentración, debe configurar Volume Flow Type (Tipo de
caudal volumétrico) a Liquid (Líquido). La medición de volumen estándar de gas no es compatible con
la aplicación de medición de concentración.
Procedimiento
Ajuste el Tipo de caudal volumétrico en Líquido.
4.2.2 Configuración de la Unidad de medición de caudal volumétrico
para aplicaciones de líquido
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > UNITS > VOL
ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Vol Flow Units
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Flow > Volume Flow Unit
Información general
La Unidad de medición de caudal volumétrico especifica la unidad de medición que se mostrará
para el caudal volumétrico. La unidad utilizada para el total y el inventario de volumen se
basa en esta unidad.
Prerrequisitos
Antes de configurar la Unidad de medición de caudal volumétrico, asegúrese de que el Tipo de
caudal volumétrico esté configurado en Líquido.
Procedimiento
Ajuste la Unidad de medición de caudal volumétrico a la unidad que desee utilizar.
Configuración de la medición del proceso
24 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
La configuración predeterminada para la Unidad de medición de caudal volumétrico es l/seg.
(litros por segundo).
Consejo
Si la unidad de medición que quiere utilizar no está disponible, puede definir una unidad especial de
medición.
Opciones de la Unidad de medición de caudal volumétrico para
aplicaciones de líquido
El transmisor proporciona un conjunto estándar de unidades de medición para la Unidad de
medición de caudal volumétrico, además de una unidad de medida definida por el usuario. Las
distintas herramientas de comunicación pueden usar distintas etiquetas para las unidades.
Opciones de la Unidad de medición de caudal volumétrico para aplicaciones de líquidoTabla 4-2:
Descripción de la unidad
Etiqueta
Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de
Campo
Pies cúbicos por segundo P3/S p3/seg ft3/sec p3/s
Pies cúbicos por minuto P3/MIN p3/min ft3/min p3/m
Pies cúbicos por hora P3/H p3/h ft3/hr p3/h
Pies cúbicos por día P3/D p3/día ft3/day p3/d
Metros cúbicos por segundo M3/S m3/seg m3/sec m3/s
Metros cúbicos por minuto M3/MIN m3/min m3/min m3/min
Metros cúbicos por hora M3/H m3/h m3/hr m3/h
Metros cúbicos por día M3/D m3/día m3/day m3/d
Galones americanos por se-
gundo
GAL/S gal/seg US gal/sec gal/s
Galones americanos por minu-
to
GAL/M gal/min US gal/min gal/min
Galones americanos por hora GAL/H gal/h US gal/hr gal/h
Galones americanos por día GAL/D gal/día US gal/day gal/d
Millones de galones ameri-
canos por día
MMGAL/D mmgal/día mil US gal/day MMgal/d
Litros por segundo L/S l/seg l/sec L/s
Litros por minuto L/MIN l/min l/min L/min
Litros por hora L/H l/h l/hr L/h
Millones de litros por día MILL/D mill/día mil l/day ML/d
Galones imperiales por segun-
do
GAL IMP/S gal imp /seg Imp gal/sec galimp/s
Galones imperiales por minuto GAL IMP/M gal imp/min Imp gal/min gal imp/min
Galones imperiales por hora GAL IMP/H gal imp/h Imp gal/hr gal imp/h
Galones imperiales por día GAL IMP/D gal imp/día Imp gal/day gal imp/d
Configuración de la medición del proceso
Manual de configuración y uso 25
Opciones de la Unidad de medición de caudal volumétrico para aplicaciones de líquido (continuación)Tabla 4-2:
Descripción de la unidad
Etiqueta
Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de
Campo
Barriles por segundo
(1)
BBL/S barriles/seg barrels/sec bbl/s
Barriles por minuto
(1)
BBL/MIN barriles/min barrels/min bbl/min
Barriles por hora
(1)
BBL/H barriles/h barrels/hr bbl/h
Barriles por día
(1)
BBL/D barriles/día barrels/day bbl/d
Barriles de cerveza por segun-
do
(2)
BBBL/S barriles de cerveza/seg Beer barrels/sec bbbl/s
Barriles de cerveza por minu-
to
(2)
BBBL/MIN barriles de cerveza/min Beer barrels/min bbbl/min
Barriles de cerveza por hora
(2)
BBBL/H barriles de cerveza/h Beer barrels/hr bbbl/h
Barriles de cerveza por día
(2)
BBBL/D barriles de cerveza/día Beer barrels/day bbbl/d
Unidad especial ESP. especial special Esp.
Definición de una unidad de medición especial para el caudal
volumétrico
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Special Units
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Special Units > Volume Special Units
Información general
Una unidad especial de medición es una unidad de medida definida por el usuario, que le
permite transmitir los datos del proceso, los datos de los totalizadores y los datos de los
inventarios en una unidad que no está disponible en el transmisor. Una unidad especial de
medición se calcula a partir de una unidad de medición existente utilizando un factor de
conversión.
Nota
Aunque no puede definir una unidad especial de medición utilizando el indicador, puede utilizar el
indicador para seleccionar una unidad de medición especial existente, y para ver los datos de proceso
utilizando la unidad de medición especial.
Procedimiento
1.
Especifique la
Unidad básica de volumen.
La Unidad básica de volumen es la unidad de volumen existente sobre la que se basará la
unidad especial.
2. Especifique la Unidad básica de tiempo.
(1) Unidad basada en barriles de petróleo (42 galones americanos).
(2) Unidad basada en barriles de cerveza americanos (31 galones americanos).
Configuración de la medición del proceso
26 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
La Unidad básica de tiempo es la unidad de tiempo existente sobre la que se basará la
unidad especial.
3. Calcule el
Factor de conversión del caudal volumétrico de la siguiente manera:
a. Unidades base X = unidades especiales Y
b. Factor de conversión del caudal volumétrico = x/y
4. Ingrese el Factor de conversión del caudal volumétrico.
5. Configure la Etiqueta de caudal volumétrico según el nombre que desee usar para la
unidad de caudal volumétrico.
6. Configure la Etiqueta de caudal volumétrico con el nombre que desee usar para el total
del volumen y de la unidad de inventario de volumen.
La unidad especial de medición se almacena en el transmisor. Usted puede configurar el
transmisor para que utilice la unidad especial de medición en cualquier momento.
Ejemplo: Definición de una unidad de medición especial para el caudal volumétrico
Usted quiere medir el caudal volumétrico en pintas por segundo (pinta/seg.).
1. Establezca la Unidad básica de volumen en Galones (gal.).
2. Establezca la Unidad básica de tiempo en Segundos (seg.).
3. Cálculo del factor de conversión:
a. 1 gal/sec = 8 pints/sec
b. Factor de conversión del caudal volumétrico = 1/8 = 0.1250
4. Establezca el Factor de conversión del caudal volumétrico en 0,1250.
5. Establezca la Etiqueta de caudal volumétrico en pinta/seg.
6. Establezca la Etiqueta de total de volumen en pintas.
4.2.3 Configuración del Cutoff de caudal volumétrico
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Vol Flow Cutoff
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Flow > Volume Flow Cutoff
Información general
El Cutoff de caudal volumétrico especifica el volumen más bajo de velocidad del caudal que se
informará como medido. Todas las velocidades de caudal volumétrico por debajo del
cutoff se informan en 0.
Procedimiento
Ajuste el Cutoff de caudal volumétrico al valor que desee usar.
El valor predeterminado para el Cutoff de caudal volumétrico es 0,0 l/seg. (litros por segundo).
El límite inferior es 0. El límite superior está dado por el factor de calibración de caudal del
sensor, en unidades de l/sec, multiplicado por 0.2.
Configuración de la medición del proceso
Manual de configuración y uso 27
Interacción entre el Cutoff de caudal volumétrico y el Cutoff de AO
El Cutoff de caudal volumétrico define el valor más bajo de caudal volumétrico de líquido que el
transmisor enviará como valor medido. El Cutoff de AO define el menor caudal que será
transmitido mediante la salida de mA. Si la mA Output Process Variable (Variable de proceso
de la salida de mA) se establece a Volume Flow Rate (Caudal volumétrico), el caudal
volumétrico transmitido mediante la salida de mA es controlado por el mayor de los dos
valores de cutoff.
El Cutoff de caudal volumétrico afecta tanto a los valores de caudal volumétrico transmitidos
mediante las salidas como a los valores de caudal volumétrico utilizados en otro
comportamiento del transmisor (p. ej., eventos definidos sobre el caudal volumétrico).
El Cutoff de AO afecta solo los valores de caudal transmitidos mediante la salida de mA.
Ejemplo: Interacción del cutoff con el Cutoff de AO menor que el Cutoff de caudal volumétrico
Configuración:
Variable de proceso de la salida de mA: Caudal volumétrico
Variable de proceso de la salida de frecuencia: Caudal volumétrico
Cutoff de AO: 10 l/seg
Cutoff de caudal volumétrico: 15 l/seg
Resultado: si el caudal volumétrico desciende por debajo de 15 l/seg, el caudal
volumétrico será transmitido como 0, y se utilizará 0 en todo el procesamiento interno.
Ejemplo: Interacción del cutoff con el Cutoff de AO mayor que el Cutoff de caudal volumétrico
Configuración:
Variable de proceso de la salida de mA: Caudal volumétrico
Variable de proceso de la salida de frecuencia: Caudal volumétrico
Cutoff de AO: 15 l/seg
Cutoff de caudal volumétrico: 10 l/seg
Resultado:
Si el caudal volumétrico desciende por debajo de 15 l/seg pero no por debajo de
10 l/seg:
- La salida de mA transmitirá caudal cero.
- La salida de frecuencia transmitirá el caudal real, y este se utilizará en todo el
procesamiento interno.
Si el caudal volumétrico desciende por debajo de 10 l/seg, ambas salidas
transmitirán caudal cero, y se utilizará 0 en todo el procesamiento interno.
4.3 Configuración de la medición de caudal
volumétrico estándar de gas (GSV)
Los parámetros de medición de caudal volumétrico estándar de gas (GSV) controlan la
manera en que se mide e informa el caudal volumétrico estándar.
Entre los parámetros de medición del caudal GSV, se incluyen:
Configuración de la medición del proceso
28 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Tipo de caudal volumétrico
Densidad estándar del gas
Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas
Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas
Restricción
Usted no puede implementar tanto el caudal volumétrico de líquido como el caudal volumétrico
estándar de gas al mismo tiempo. Debe seleccionar uno o el otro.
4.3.1 Configuración del Tipo de caudal volumétrico para
aplicaciones de gas
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > VOL > VOL TYPE GAS
ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Vol Flow Type > Std Gas Volume
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Gas Standard Volume > Volume Flow Type > GSV
Información general
El Tipo de caudal volumétrico controla si se utilizará la medición de caudal volumétrico
estándar de gas o líquido.
Procedimiento
Establezca el Tipo de caudal volumétrico en Volumen estándar de gas.
4.3.2 Configuración de la Densidad de gas estándar
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Std Gas Density
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Gas Standard Volume > Gas Density
Información general
El valor de la Densidad de gas estándar se utiliza para convertir los datos del caudal medido a
los valores de referencia estándar.
Prerrequisitos
Asegúrese de que la Unidad de medición de densidad esté establecida en la unidad de medición
que desea utilizar para la Densidad de gas estándar.
Procedimiento
Establezca la Densidad de gas estándar en la densidad de referencia estándar del gas que está
midiendo.
Configuración de la medición del proceso
Manual de configuración y uso 29
Nota
ProLink II y ProLink III brindan un método guiado que puede utilizar para calcular la densidad
estándar del gas que está midiendo, si no la conoce.
4.3.3 Configuración de la Unidad de medición de caudal volumétrico
estándar de gas
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > UNITS > VOL
ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Std Gas Vol Flow Units
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Gas Standard Volume > Gas Vol Flow Unit
Información general
La Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas especifica la unidad de medición que
se mostrará para el caudal volumétrico estándar de gas. La unidad de medición utilizada
para el total del volumen estándar de gas y el inventario del volumen estándar de gas
deriva de esta unidad.
Prerrequisitos
Antes de configurar la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas, asegúrese de
que el Tipo de caudal volumétrico esté establecido en Volumen estándar de gas.
Procedimiento
Configure la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas en la unidad que desea
utilizar.
La configuración predeterminada de la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas
es SCFM (pies cúbicos por minuto a condiciones estándar).
Consejo
Si la unidad de medición que desea utilizar no está disponible, puede definir una unidad especial de
medición.
Opciones para la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar
de gas
El transmisor proporciona un conjunto estándar de unidades de medición para la Unidad de
medición de caudal volumétrico estándar de gas, además de una unidad de medida especial
definida por el usuario. Las distintas herramientas de comunicación pueden usar distintas
etiquetas para las unidades.
Opciones para la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gasTabla 4-3:
Descripción de la unidad
Etiqueta
Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de
Campo
Metros cúbicos normales por
segundo
Nm3/seg Nm3/seg Nm3/sec Nm3/seg
Configuración de la medición del proceso
30 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Opciones para la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas (continuación)Tabla 4-3:
Descripción de la unidad
Etiqueta
Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de
Campo
Metros cúbicos normales por
minuto
NM3/MN Nm3/min Nm3/sec Nm3/min
Metros cúbicos normales por
hora
NM3/H Nm3/hr Nm3/hr Nm3/hr
Metros cúbicos normales por
día
NM3/D Nm3/día Nm3/day Nm3/día
Litros normales por segundo NLPS NLPS NLPS NLPS
Litros normales por minuto NLPM NLPM NLPM NLPM
Litros normales por hora NLPH NLPH NLPH NLPH
Litros normales por día NLPD NLPD NLPD NLPD
Pies cúbicos estándar por se-
gundo
SCFS SCFS SCFS SCFS
Pies cúbicos estándar por min-
uto
SCFM SCFM SCFM SCFM
Pies cúbicos estándar por hora SCFH SCFH SCFH SCFH
Pies cúbicos estándar por día SCFD SCFD SCFD SCFD
Metros cúbicos estándar por
segundo
SM3/S Sm3/s Sm3/sec Sm3/seg
Metros cúbicos estándar por
minuto
SM3/MN Sm3/min Sm3/min Sm3/min
Metros cúbicos estándar por
hora
SM3/H Sm3/hr Sm3/hr Sm3/hr
Metros cúbicos estándar por
día
SM3/D Sm3/día Sm3/day Sm3/día
Litros estándar por segundo SLPS SLPS SLPS SLPS
Litros estándar por minuto SLPM SLPM SLPM SLPM
Litros estándar por hora SLPH SLPH SLPH SLPH
Litros estándar por día SLPD SLPD SLPD SLPD
Unidad de medición especial SPECL especial special Especial
Definición de una unidad de medición especial para el caudal
volumétrico estándar de gas
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Special Units
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Special Units > Volume Special Units
Configuración de la medición del proceso
Manual de configuración y uso 31
Información general
Una unidad especial de medición es una unidad de medida definida por el usuario, que le
permite transmitir los datos del proceso, los datos de los totalizadores y los datos de los
inventarios en una unidad que no está disponible en el transmisor. Una unidad especial de
medición se calcula a partir de una unidad de medición existente utilizando un factor de
conversión.
Nota
Aunque no puede definir una unidad especial de medición utilizando el indicador, puede utilizar el
indicador para seleccionar una unidad de medición especial existente, y para ver los datos de proceso
utilizando la unidad de medición especial.
Procedimiento
1. Especifique la
Unidad básica de volumen estándar de gas.
La Unidad básica de volumen estándar de gas es la unidad de volumen estándar de gas
actual que servirá de base para la unidad especial.
2. Especifique la Unidad básica de tiempo.
La Unidad básica de tiempo es la unidad de tiempo actual que servirá de base para la
unidad especial.
3. Calcule el Factor de conversión del caudal volumétrico estándar de gas de la siguiente forma:
a. Unidades básicas X = unidades especiales Y
b. Factor de conversión del caudal volumétrico estándar de gas = x/y
4. Ingrese el Factor de conversión del caudal volumétrico estándar de gas.
5. Configure la Etiqueta de caudal volumétrico estándar de gas según el nombre que desee
utilizar para la unidad de caudal volumétrico estándar de gas.
6. Configure la Etiqueta del total del volumen estándar de gas según el nombre que desee
utilizar para el total del volumen estándar de gas y la unidad de inventario del
volumen estándar de gas.
La unidad especial de medición se almacena en el transmisor. Usted puede configurar el
transmisor para que utilice la unidad especial de medición en cualquier momento.
Ejemplo: Definición de una unidad de medición especial para el caudal volumétrico
estándar de gas
Se recomienda que mida el caudal volumétrico estándar de gas en miles de pies cúbicos
por minuto a condiciones estándar.
1. Establezca la Unidad básica de volumen estándar de gas en Pies cúbicos por minuto a
condiciones estándar (SCFM).
2. Establezca la Unidad básica de tiempo en minutos (m).
3. Calcule el factor de conversión:
a. 1.000 pies cúbicos por minuto a condiciones estándar = 1.000 pies cúbicos por
minuto
b. Factor de conversión del caudal volumétrico estándar de gas = 1/1.000 = 0,001
4. Establezca el Factor de conversión del caudal volumétrico estándar de gas en 0,001.
5. Configure la Etiqueta del caudal volumétrico estándar de gas en KSCFM.
Configuración de la medición del proceso
32 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
6. Configure la Etiqueta del total del volumen estándar de gas en KSCF.
4.3.4 Configuración del Cutoff de caudal volumétrico estándar de
gas
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Std Gas Vol Flow Cutoff
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Gas Standard Volume > GSV Cutoff
Información general
El Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas especifica el caudal de volumen estándar de gas
más bajo que se informará como caudal medido. Todos los caudales de volumen estándar
que se encuentren por debajo de este cutoff se informarán como 0.
Procedimiento
Establezca el Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas en el valor que desee utilizarlo.
El valor predeterminado del Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas es 0.0. El límite inferior
es 0.0. No hay límite superior.
Interacción entre el Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas y
Cutoff de AO
El Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas define el valor más bajo de caudal volumétrico
estándar de gas que el transmisor enviará como valor medido. El Cutoff de AO define el
menor caudal que será transmitido mediante la salida de mA. Si la Variable de proceso de la
salida de mA se establece a Caudal volumétrico estándar de gas, el caudal volumétrico
transmitido mediante la salida de mA es controlado por el mayor de los dos valores de
cutoff.
El Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas afecta tanto a los valores de caudal volumétrico
estándar de gas transmitidos mediante las salidas como a los valores de caudal
volumétrico estándar de gas utilizados en otro comportamiento del transmisor (p. ej.,
eventos definidos sobre el caudal volumétrico estándar de gas).
El Cutoff de AO afecta solo los valores de caudal transmitidos mediante la salida de mA.
Ejemplo: Interacción del cutoff con el Cutoff de AO menor que el Cutoff de caudal volumétrico
estándar de gas
Configuración:
Variable de proceso de la salida de mA para la salida primaria de mA: Caudal volumétrico
estándar de gas
Variable de proceso de la salida de frecuencia: Caudal volumétrico estándar de gas
Cutoff de AO para la salida primaria de mA: 10 SLPM (litros estándar por minuto)
Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas: 15 SLPM
Configuración de la medición del proceso
Manual de configuración y uso 33
Resultado: si el caudal volumétrico estándar de gas desciende por debajo de 15 SLPM, el
caudal volumétrico será transmitido como 0, y se utilizará 0 en todo el procesamiento
interno.
Ejemplo: Interacción del cutoff con el Cutoff de AO mayor que el Cutoff de caudal volumétrico
estándar de gas
Configuración:
Variable de proceso de la salida de mA para la salida primaria de mA: Caudal volumétrico
estándar de gas
Variable de proceso de la salida de frecuencia: Caudal volumétrico estándar de gas
Cutoff de AO para la salida primaria de mA: 15 SLPM (litros estándar por minuto)
Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas: 10 SLPM
Resultado:
Si el caudal volumétrico estándar de gas desciende por debajo de 15 SLPM pero no
por debajo de 10 SLPM:
- La salida primaria de mA transmitirá caudal cero.
- La salida de frecuencia transmitirá el caudal real, y este se utilizará en todo el
procesamiento interno.
Si el caudal volumétrico estándar de gas desciende por debajo de 10 SLPM, ambas
salidas transmitirán caudal cero, y se utilizará 0 en todo el procesamiento interno.
4.4 Configuración de la Dirección de caudal
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Flow Direction
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Flow > Flow Direction
Información general
La Dirección de caudal controla de qué forma el caudal directo e inverso afecta la medición y
los informes de caudal.
La Dirección de caudal se define respecto a la flecha de caudal en el sensor:
El caudal directo (caudal positivo) se mueve en la dirección de la flecha de caudal en
el sensor.
El caudal inverso (caudal negativo) se mueve en dirección opuesta a la que indica la
flecha de caudal en el sensor.
Consejo
Micro Motion Los sensores son bidireccionales. La precisión de la medición no se ve afectada por la
dirección real del caudal o la configuración del parámetro Dirección de caudal.
Procedimiento
Configure la Dirección de caudal según el valor que desee usar.
Configuración de la medición del proceso
34 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
4.4.1 Opciones para la Dirección de caudal
Opciones para la Dirección de caudalTabla 4-4:
Configuración de la Dirección de caudal Relación de la flecha de la dirección
de caudal en el sensor
ProLink II ProLink III Comunicador de Cam-
po
Directo Forward Directo Adecuada si la flecha de dirección de
caudal está en la misma dirección que
la mayoría del caudal.
Inverso Reverse Inverso Adecuada si la flecha de dirección de
caudal está en la misma dirección que
la mayoría del caudal.
Valor absoluto Absolute Value Valor absoluto La flecha de dirección de caudal no es
relevante.
Bidireccional Bidirectional Bidirectional Adecuada si se espera un caudal direc-
to e inverso, y el caudal directo domi-
nará, pero la cantidad de caudal inver-
so será significativo.
Directo negado Negate Forward Negado/Solo directo Adecuada si la flecha de dirección de
caudal está en la dirección opuesta de
la mayoría del caudal.
Negado bidireccional Negate Bidirectional Negado/Bidireccional Adecuada si se espera un caudal direc-
to e inverso, y el caudal directo domi-
nará, pero la cantidad de caudal inver-
so será significativo.
Efecto de la Dirección de caudal sobre las salidas de mA
La Dirección de caudal afecta el modo cómo el transmisor envía los valores de caudal
mediante las salidas de mA. Las salidas de mA se ven afectadas por la Dirección de caudal solo
si la Variable de proceso de la salida de mA es una variable de caudal.
Dirección de caudal y salidas de mA
El efecto de la Dirección de caudal sobre las salidas de mA depende del Valor inferior del rango
configurado para la salida de mA:
Si Lower Range Value (Valor inferior del rango) es 0, vea la Figura 4-1.
Si Lower Range Value (Valor inferior del rango) es un valor negativo, vea la Figura 4-2.
Configuración de la medición del proceso
Manual de configuración y uso 35
Efecto de Dirección de caudal sobre la salida de mA: Valor inferior del rango = 0Figura 4-1:
Dirección de caudal = directo
Salida de mA
-x 0 x
Caudal inverso Caudal directo
20
12
4
Dirección de caudal = inverso, directo negado
Salida de mA
-x 0 x
Caudal inverso Caudal directo
20
12
4
Dirección de caudal = valor absoluto,
bidireccional, negado bidireccional
Salida de mA
-x 0 x
Caudal inverso Caudal directo
20
12
4
Lower Range Value (Valor inferior del rango) = 0
Upper Range Value (Valor superior del rango) = x
Efecto de Dirección de caudal sobre la salida de mA: Valor inferior del rango < 0Figura 4-2:
Dirección de caudal = directo
Salida de mA
-x 0 x
Caudal inverso Caudal directo
20
12
4
Dirección de caudal = inverso, directo negado
Salida de mA
-x 0 x
Caudal inverso Caudal directo
20
12
4
Dirección de caudal = valor absoluto,
bidireccional, negado bidireccional
Salida de mA
-x 0 x
Caudal inverso Caudal directo
20
12
4
Lower Range Value (Valor inferior del rango) = x
Upper Range Value (Valor superior del rango) = x
Ejemplo: Flow Direction (Dirección de caudal) = Forward (Directo) y Lower Range Value (Valor
inferior del rango) = 0
Configuración:
Flow Direction (Dirección de caudal) = Forward (Directo)
Lower Range Value (Valor inferior del rango) = 0 g/seg
Upper Range Value (Valor superior del rango) = 100 g/seg
Resultado:
En condiciones de caudal inverso o caudal cero, la salida de mA es 4 mA.
En condiciones de caudal directo, hasta un caudal de 100 g/seg, la salida de mA varía
entre 4 mA y 20 mA en proporción al caudal.
Configuración de la medición del proceso
36 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
En condiciones de caudal directo, si el caudal es igual a o excede 100 g/seg, la salida
de mA será proporcional al caudal hasta 20,5 mA, y se quedará en el mismo nivel de
20,5 mA a mayores caudales.
Ejemplo: Flow Direction (Dirección de caudal) = Forward (Directo) y Lower Range Value (Valor
inferior del rango) < 0
Configuración:
Flow Direction (Dirección de caudal) = Forward (Directo)
Lower Range Value (Valor inferior del rango) = 100 g/seg
Upper Range Value (Valor superior del rango) = +100 g/seg
Resultado:
En condiciones de caudal cero, la salida de mA es 12 mA.
En condiciones de caudal directo, para caudales entre 0 y +100 g/seg, la salida de
mA varía entre 12 mA y 20 mA en proporción al (valor absoluto del) caudal.
En condiciones de caudal directo, si el (valor absoluto del) caudal es igual a o excede
100 g/seg, la salida de mA es proporcional al caudal hasta 20,5 mA, y se quedará en
el mismo nivel de 20,5 mA a mayores caudales.
En condiciones de caudal inverso, para caudales entre 0 y 100 g/seg, la salida de
mA varía entre 4 mA y 12 mA en proporción inversa al valor absoluto del caudal.
En condiciones de caudal inverso, si el valor absoluto del caudal es igual a o excede
100 g/seg, la salida de mA es inversamente proporcional al caudal hasta 3,8 mA, y se
quedará en el mismo nivel de 3,8 mA a mayores valores absolutos.
Ejemplo: Flow Direction (Dirección de caudal) = Reverse (Inverso)
Configuración:
Flow Direction (Dirección de caudal) = Reverse (Inverso)
Lower Range Value (Valor inferior del rango) = 0 g/seg
Upper Range Value (Valor superior del rango) = 100 g/seg
Resultado:
En condiciones de caudal directo o caudal cero, la salida de mA es 4 mA.
En condiciones de caudal inverso, para caudales entre 0 y +100 g/seg, el nivel de la
salida de mA varía entre 4 mA y 20 mA en proporción al valor absoluto del caudal.
En condiciones de caudal inverso, si el valor absoluto de caudal es igual a o excede
100 g/seg, la salida de mA será proporcional al valor absoluto del caudal hasta
20,5 mA, y se quedará en el mismo nivel de 20,5 mA a mayores valores absolutos.
Efecto de la Dirección de caudal sobre las salidas de frecuencia
La Dirección de caudal afecta el modo cómo el transmisor envía los valores de caudal
mediante las salidas de frecuencia. Las salidas de frecuencia se ven afectadas por la
Dirección de caudal solo si la Variable de proceso de la salida de frecuencia es una variable de
caudal.
Configuración de la medición del proceso
Manual de configuración y uso 37
Efecto del parámetro Flow Direction (Dirección de caudal) y de la dirección
real de caudal sobre las salidas de frecuencia
Tabla 4-5:
Ajuste de Flow Direction (Direc-
ción de caudal)
Dirección real del caudal
Directo Caudal cero Inverso
Directo Hz > 0 0 Hz 0 Hz
Inverso 0 Hz 0 Hz Hz > 0
Bidireccional Hz > 0 0 Hz Hz > 0
Valor absoluto Hz > 0 0 Hz Hz > 0
Directo negado 0 Hz 0 Hz Hz > 0
Negado bidireccional Hz > 0 0 Hz Hz > 0
Efecto de la Dirección de caudal sobre las salidas discretas
El parámetro Flow Direction (Dirección de caudal) afecta el comportamiento de la salida
discreta solo si el Discrete Output Source (Origen de la salida discreta) se configura a Flow
Direction (Dirección de caudal)
Efecto del parámetro Flow Direction (Dirección de caudal) y de la dirección
real del caudal sobre las salidas discretas
Tabla 4-6:
Ajuste de Flow Direction
(Dirección de caudal)
Dirección real del caudal
Directo Caudal cero Inverso
Directo DESACTIVADO DESACTIVADO ACTIVADO
Inverso DESACTIVADO DESACTIVADO ACTIVADO
Bidireccional DESACTIVADO DESACTIVADO ACTIVADO
Valor absoluto DESACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO
Directo negado ACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO
Negado bidireccional ACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO
Efecto de la Dirección de caudal sobre la comunicación digital
La Dirección de caudal afecta el modo cómo los valores de caudal se transmiten por
comunicación digital.
Efecto del parámetro Flow Direction (Dirección de caudal) y de la dirección y
caudal real sobre los valores de caudal transmitidos mediante
comunicación digital
Tabla 4-7:
Ajuste de Flow Direction (Di-
rección de caudal)
Dirección real del caudal
Directo Caudal cero Inverso
Directo Positivo 0 Negativo
Inverso Positivo 0 Negativo
Bidireccional Positivo 0 Negativo
Configuración de la medición del proceso
38 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Efecto del parámetro Flow Direction (Dirección de caudal) y de la dirección y
caudal real sobre los valores de caudal transmitidos mediante
comunicación digital (continuación)
Tabla 4-7:
Ajuste de Flow Direction (Di-
rección de caudal)
Dirección real del caudal
Directo Caudal cero Inverso
Valor absoluto Positivo
(3)
0 Positivo
Directo negado Negativo 0 Positivo
Negado bidireccional Negativo 0 Positivo
Efecto de la Dirección de caudal sobre los totales de caudal
La Dirección de caudal afecta el modo cómo los totales y los inventarios de caudal son
calculados.
Efecto del parámetro Flow Direction (Dirección de caudal) y de la dirección
real de caudal sobre los totales e inventarios
Tabla 4-8:
Ajuste de Flow Direction
(Dirección de caudal)
Dirección real del caudal
Directo Caudal cero Inverso
Directo Los totales aumentan Los totales no cambi-
an
Los totales no cambi-
an
Inverso Los totales no cambi-
an
Los totales no cambi-
an
Los totales aumentan
Bidireccional Los totales aumentan Los totales no cambi-
an
Los totales disminuy-
en
Valor absoluto Los totales aumentan Los totales no cambi-
an
Los totales aumentan
Directo negado Los totales no cambi-
an
Los totales no cambi-
an
Los totales aumentan
Negado bidireccional Los totales disminuy-
en
Los totales no cambi-
an
Los totales aumentan
4.5 Configure la medición de densidad
Los parámetros de medición de densidad controlan la manera en que la densidad se mide y
se informa. La medición de densidad (junto con la medición de masa) se utilizan para
determinar el caudal volumétrico de líquido.
Los parámetros de medición de densidad incluyen:
Unidad de medición de densidad
Parámetros de slug flow
Atenuación de densidad
Cutoff de densidad
(3) Consulte los bits del estatus de la comunicación digital para ver una indicación de si el caudal es positivo o negativo.
Configuración de la medición del proceso
Manual de configuración y uso 39
4.5.1 Configure la Unidad de medición de densidad
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > UNITS > DENS
ProLink II ProLink > Configuration > Density > Density Units
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Density > Density Unit
Información general
La Unidad de medición de densidad especifica las unidades de medición que se mostrarán para
la medición de densidad.
Procedimiento
Establezca la Unidad de medición de densidad según la opción que desea utilizar.
La configuración predeterminada de Unidad de medición de densidad es g/cm3 (gramos por
centímetro cúbico).
Opciones de Unidad de medición de densidad
El transmisor proporciona un conjunto estándar de unidades de medición para la Unidad de
medición de densidad. Las distintas herramientas de comunicación pueden usar distintas
etiquetas.
Opciones para Unidad de medición de densidadTabla 4-9:
Descripción de la unidad
Etiqueta
Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de
Campo
Unidad de gravedad específica
(no corregida por tempera-
tura)
SGU SGU SGU SGU
Gramos por centímetro cúbico G/CM3 g/cm3 g/cm3 g/Cucm
Gramos por litro G/L g/l g/l g/L
Gramos por mililitro G/mL g/ml g/ml g/mL
Kilogramos por litro KG/L kg/l kg/l kg/L
Kilogramos por metro cúbico KG/M3 kg/m3 kg/m3 kg/Cum
Libras por galón americano LB/GAL lbs/Usgal lbs/Usgal lb/gal
Libras por pie cúbico LB/CUF lbs/ft3 lbs/ft3 lb/Cuft
Libras por pulgada cúbica LB/CUI lbs/in3 lbs/in3 lb/CuIn
Gravedad API D API degAPI degAPI degAPI
Toneladas cortas por yarda
cúbica
ST/CUY sT/yd3 sT/yd3 STon/Cuyd
Configuración de la medición del proceso
40 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
4.5.2 Configure los parámetros de slug flow
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Density > Slug High Limit
ProLink > Configuration > Density > Slug Low Limit
ProLink > Configuration > Density > Slug Duration
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Density > Slug Low Limit
Configure > Manual Setup > Measurements > Density > Slug High Limit
Configure > Manual Setup > Measurements > Density > Slug Duration
Información general
Los parámetros de slug flow controlan la forma en que el transmisor detecta e informa el
caudal en dos fases (gas en un proceso líquido o líquido en un proceso gaseoso).
Procedimiento
1. Establezca el
Límite inferior de slug flow en el valor de densidad más bajo que se
considera normal para su proceso.
Los valores inferiores a este harán que el transmisor lleve a cabo la acción de slug
flow configurada. Generalmente, este valor es el valor de densidad más bajo del
rango normal de su proceso.
Consejo
El arrastre de gas puede hacer que la densidad de proceso caiga temporalmente. Para reducir
las alarmas de slug flow que no son importantes para el proceso, establezca el Límite inferior de
slug flow apenas por debajo de la densidad de proceso más baja esperada.
Debe establecer el Límite inferior de slug flow en g/cm
3
, incluso si ha configurado otra
unidad para la medición de densidad.
El valor predeterminado del Límite inferior de slug flow es 0,0 g/cm
3
. El rango es de 0,0 a
10,0 g/cm
3
.
2. Establezca el
Límite superior de slug flow en el valor de densidad más alto que se
considera normal para su proceso.
Los valores superiores a este harán que el transmisor lleve a cabo la acción de slug
flow configurada. Generalmente, este valor es el valor de densidad más alto del
rango normal de su proceso.
Consejo
Para reducir las alarmas de slug flow que no son importantes para el proceso, establezca el
Límite superior de slug flow apenas por arriba de la densidad de proceso más alta esperada.
Debe establecer el Límite superior de slug flow en g/cm
3
, incluso si ha configurado otra
unidad para la medición de densidad.
El valor predeterminado del Límite superior de slug flow es 5,0 g/cm
3
. El rango es de 0,0
a 10,0 g/cm
3
.
Configuración de la medición del proceso
Manual de configuración y uso 41
3. Establezca la Duración de slug flow según la cantidad de segundos que el transmisor
esperará para que desaparezca una condición de slug flow antes de llevar a cabo la
acción de slug flow configurada.
El valor predeterminado para la Duración de slug flow es 0,0 segundos. El rango es de
0,0 a 60,0 segundos.
Detección e informe de slug flow
La condición de slug flow se utiliza generalmente como un indicador de caudal en dos
fases (gas en un proceso de líquido o líquido en un proceso de gas). El caudal en dos fases
puede ocasionar varios problemas en el control del proceso. Al configurar los parámetros
de slug flow adecuadamente para su aplicación, usted puede detectar condiciones del
proceso que requieren corrección.
Consejo
Para disminuir las veces que se activan las alarmas de slug flow, disminuya el Slug Low Limit (Límite
inferior de slug flow) o aumente el Slug High Limit (Límite superior de slug flow).
Una condición de slug flow ocurre cuando la densidad medida desciende por debajo del
Slug Low Limit (Límite inferior de slug flow) o por encima del Slug High Limit (Límite superior
de slug flow). Si esto ocurre:
Se envía una alarma de slug flow al registro de alarmas activas.
Todas las salidas que están configuradas para representar caudal mantienen su
último valor de caudal, anterior a la condición de slug flow, durante el tiempo
configurado en Slug Duration (Duración de slug).
Si desaparece la condición de slug flow antes de que transcurra la Duración de slug:
Las salidas que representan caudal comienzan a reportar el caudal real.
La alarma de slug flow se desactiva, pero permanece en el registro de alarmas
activas hasta que es reconocida.
Si no desaparece la condición de slug flow antes de que transcurra la Duración de slug, las
salidas que representan caudal transmiten un caudal de 0.
Si la Duración de slug se configura a 0,0 segundos, las salidas que representan caudal
transmitirán caudal de 0 tan pronto como se detecte la condición de slug flow.
4.5.3 Configure la Atenuación de densidad
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Density > Density Damping
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Density > Density Damping
Configuración de la medición del proceso
42 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Información general
La atenuación se utiliza para suavizar las fluctuaciones de medición pequeñas y rápidas.
Damping Value (Valor de atenuación) especifica el período de tiempo (en segundos) sobre el
cual el transmisor difundirá los cambios en la variable de proceso transmitida. Al final del
intervalo, la variable de proceso transmitida reflejará el 63% del cambio en el valor medido
real.
Procedimiento
Establezca la Atenuación de densidad según el valor que desee usar.
El valor predeterminado es 1,6 segundos. El rango es de 0 a 10,24 segundos.
Consejos
Un valor elevado de atenuación hace que la variable de proceso parezca más suave debido a que
la salida cambia lentamente.
Un valor de atenuación bajo hace que la variable de proceso parezca más errática debido a que el
valor transmitido cambia más rápidamente.
Cuando el valor de atenuación es diferente de cero, la medición transmitida retardará la
medición real debido a que el valor transmitido está siendo promediado en el tiempo.
En general, se prefiere los valores de atenuación menores debido a que existe una menor
posibilidad de pérdida de datos, así como menos retraso entre la medición real y el valor
transmitido.
El valor que introduzca se redondea automáticamente al valor válido más cercano. Los
valores válidos para Atenuación de densidad son: 0, 0,04, 0,08, 0,16, ... 10,24.
Efecto de la Atenuación de densidad sobre la medición de
volumen
La Atenuación de densidad afecta la medición de volumen de líquidos. Los valores de volumen
de líquido son calculados a partir del valor de densidad atenuado y no del valor de
densidad medido. La Atenuación de densidad no afecta la medición de volumen estándar de
gas.
Interacción entre la Atenuación de densidad y la Atenuación agregada
En algunas circunstancias, tanto la Atenuación de densidad como la Atenuación agregada se
aplican al valor de densidad transmitido.
La Atenuación de densidad controla la velocidad de cambio en la variable de proceso de
densidad. La Atenuación agregada controla la velocidad de cambio transmitida mediante la
salida de mA. Si la Variable de proceso de la salida de mA se configura a Densidad, y tanto la
Atenuación de densidad y la Atenuación agregada se configuran a valores distintos de cero, la
atenuación de densidad se aplica primero, y el cálculo de la atenuación agregada se aplica
al resultado del primer cálculo.
Configuración de la medición del proceso
Manual de configuración y uso 43
4.5.4 Configure el Cutoff de densidad
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Density > Low Density Cutoff
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Density > Density Cutoff
Información general
La opción Cutoff de densidad especifica el valor de densidad más bajo que se informará como
que ha sido medido. Todos los valores de densidad por debajo de este cutoff se informarán
como 0.
Procedimiento
Establezca el Cutoff de densidad según el valor que desee usar.
El valor predeterminado para el Cutoff de densidad es 0,2 g/cm
3
. El rango es de 0,0 g/cm
3
a
0,5 g/cm
3
.
Efecto del Cutoff de densidad sobre la medición de volumen
El Cutoff de densidad afecta la medición de volumen de líquidos. Si el valor de densidad
queda por debajo del Cutoff de densidad, el caudal volumétrico se transmite como 0. El Cutoff
de densidad no afecta la medición de volumen estándar. Los valores de volumen estándar
siempre son calculados a partir del valor configurado para la Densidad estándar de gas.
4.6 Configuración de la medición de temperatura
Los parámetros de medición de temperatura controlan cómo se informan los datos de
temperatura del sensor. Los datos de temperatura se utilizan para compensar el efecto de
la temperatura en los tubos del sensor durante la medición de caudal.
Los parámetros de medición de temperatura incluyen:
Unidad de medición de temperatura
Atenuación de temperatura
4.6.1 Configuración de la Unidad de medición de temperatura
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > UNITS > TEMP
ProLink II ProLink > Configuration > Temperature > Temp Units
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Temperature > Temperature Unit
Información general
La Unidad de medición de temperatura especifica la unidad que se utilizará para la medición de
temperatura.
Configuración de la medición del proceso
44 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Procedimiento
Establezca la Unidad de medición de temperatura según la opción que desea utilizar.
La configuración predeterminada es Grados Celsius.
Consejo
Si está configurando la entrada de mA para recibir datos de temperatura de un dispositivo de
medición externo, debe configurar la unidad de medición para que coincida con la unidad de
medición de temperatura en el dispositivo de medición externo.
Opciones de Unidad de medición de temperatura
El transmisor proporciona un conjunto estándar de unidades de medición para la Unidad de
medición de temperatura. Las distintas herramientas de comunicación pueden usar distintas
etiquetas para las unidades.
Opciones de Unidad de medición de temperaturaTabla 4-10:
Descripción de la uni-
dad
Etiqueta
Indicador ProLink II ProLink III
Comunicador
de Campo
Grados Celsius °C grad C °C grad C
Grados Fahrenheit °F grad F °F grad F
Grados Rankine °R grad R °R grad R
Kelvin °K grad K °K Kelvin
4.6.2 Configure la Atenuación de temperatura
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Temperature > Temp Damping
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Temperature > Temp Damping
Información general
La atenuación se utiliza para suavizar las fluctuaciones de medición pequeñas y rápidas.
Damping Value (Valor de atenuación) especifica el período de tiempo (en segundos) sobre el
cual el transmisor difundirá los cambios en la variable de proceso transmitida. Al final del
intervalo, la variable de proceso transmitida reflejará el 63% del cambio en el valor medido
real.
Procedimiento
Introduzca el valor que desee usar para Atenuación de temperatura.
El valor predeterminado es 4,8 segundos. El rango es de 0,0 a 76,8 segundos.
Configuración de la medición del proceso
Manual de configuración y uso 45
Consejos
Un valor elevado de atenuación hace que la variable de proceso parezca más suave debido a que
la salida cambia lentamente.
Un valor de atenuación bajo hace que la variable de proceso parezca más errática debido a que el
valor transmitido cambia más rápidamente.
Cuando el valor de atenuación es diferente de cero, la medición transmitida retardará la
medición real debido a que el valor transmitido está siendo promediado en el tiempo.
En general, se prefiere los valores de atenuación menores debido a que existe una menor
posibilidad de pérdida de datos, así como menos retraso entre la medición real y el valor
transmitido.
El valor que introduzca se redondea automáticamente al valor válido más cercano. Los
valores válidos para Atenuación de temperatura son 0; 0,6; 1,2; 2,4; 4,8; … 76,8.
Efecto de la Atenuación de temperatura sobre la medición del
proceso
La Atenuación de temperatura afecta la velocidad de respuesta para la compensación de
temperatura con temperaturas fluctuantes. La compensación de temperatura ajusta la
medición del proceso para compensar el efecto que tiene la temperatura sobre el tubo del
sensor.
La Atenuación de temperatura afecta las variables de proceso para medición en la industria
petrolera solo si el transmisor está configurado para utilizar datos de temperatura
provenientes del sensor. Si se utiliza un valor de temperatura externo para medición en la
industria petrolera, la Atenuación de temperatura no afecta las variables de proceso para
medición en la industria petrolera.
La Atenuación de temperatura afecta las variables de proceso para medición de concentración
solo si el transmisor está configurado para utilizar datos de temperatura provenientes del
sensor. Si se utiliza un valor de temperatura externo para medición de concentración, la
Atenuación de temperatura no afecta las variables de proceso para medición de concentración.
4.7 Configure la aplicación de medición de
petróleo
La aplicación de medición de petróleo permite la corrección del efecto de la temperatura
en el volumen de líquidos (CTL) mediante el cálculo y la aplicación de un factor de
corrección de volumen (VCF) en la medición de volumen. Los cálculos internos se realizan
de acuerdo con los estándares del Instituto Americano del Petróleo (API).
4.7.1 Configuración de la medición de petróleo con ProLink II
1. Seleccione ProLink > Configuración > Configuración de API.
2. Especifique la tabla API que se usará.
a.
En API Capítulo 11.1 Tipo de tabla, seleccione el grupo de tabla API.
b. En Unidades, seleccione las unidades de medición que desea usar.
Estos dos parámetros especifican de forma exclusiva la tabla API.
Configuración de la medición del proceso
46 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
3. Si su tabla API es 53A, 53B, 53D o 54C, establezca la Temperatura de referencia según el
valor apropiado para su aplicación. Introduzca el valor en °C.
4. Si su tabla API es
6C, 24C, o 54C, establezca el Coeficiente de expansión térmica según el
valor apropiado para su aplicación.
5. Determine de qué manera el transmisor obtendrá los datos de temperatura para los
cálculos de medición de petróleo y realizará la configuración requerida.
Opción Configuración
Datos de tempera-
tura del sensor
a. Seleccione Ver > Preferencias .
b.
Desactive la opción
Usar temperatura externa.
Un valor de temper-
atura estático con-
figurado por el
usuario
a. Seleccione Ver > Preferencias .
b.
Active la opción
Usar temperatura externa.
c. Seleccione ProLink > Configuración > Temperatura.
d. Configure la Temperatura externa con el valor que se usará.
Sondeo de temper-
atura
(4)
a. Asegúrese de que la salida de mA primaria haya sido conectada
para que sea posible realizar los sondeos HART.
b.
Seleccione
Ver > Preferencias .
c. Active la opción Usar temperatura externa.
d. Seleccione ProLink > Configuración > Variables sondeadas.
e. Elija una ranura de sondeo no utilizada.
f. Configure el Control de sondeo como Sondear como primaria o Sondear
como secundaria y luego haga clic en Aplicar.
g. Configure la Etiqueta externa en la etiqueta HART del dispositivo
de temperatura externa.
h. Configure Tipo de variable como Temperatura externa.
Consejo
Sondear como primario: no hay otros controladores maestros HART
en la red.
Sondear como secundario: hay otros controladores maestros HART
en la red. Comunicador de Campo no es un controlador maestro
HART.
Un valor escrito por
las comunicaciones
digitales
a. Seleccione Ver > Preferencias .
b. Active la opción
Usar temperatura externa.
c. Realice la configuración de comunicación y programación de
host necesaria para poder escribir datos de temperatura en el
transmisor, en intervalos adecuados.
4.7.2 Configuración de la medición de petróleo con
Comunicador de Campo
1. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Configurar petróleo.
2. Especifique la tabla API que se usará.
a.
Abra el menú Origen de medición de petróleo y seleccione el número de tabla
API.
(4) No está disponible en todos los transmisores.
Configuración de la medición del proceso
Manual de configuración y uso 47
Según su elección, puede aparecer un mensaje para que ingrese una
temperatura de referencia o un coeficiente de expansión térmica.
b. Ingrese la letra de la tabla API.
Estos dos parámetros especifican de forma exclusiva la tabla API.
3.
Determine de qué manera el transmisor obtendrá los datos de temperatura para los
cálculos de medición de petróleo y realizará la configuración requerida.
Opción Configuración
Datos de tempera-
tura del sensor
a. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones >
Presión externa/Temperatura > Temperatura.
b.
Configure la
Temperatura externa como Desactivada.
Un valor de temper-
atura estático con-
figurado por el
usuario
a. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones >
Presión externa/Temperatura > Temperatura.
b.
Configure la
Temperatura externa como Activada.
c. Configure la Temperatura de corrección con el valor que se usará.
Sondeo de temper-
atura
(5)
a. Asegúrese de que la salida de mA primaria haya sido conectada
para que sea posible realizar los sondeos HART.
b.
Seleccione
En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones >
Presión externa/Temperatura > Temperatura.
c. Configure la Temperatura externa como Activada.
d. Seleccione Sondeo externo.
e. Configure el Control de sondeo como Sondear como primaria o Sondear
como secundaria.
f. Determine si usará la posición de sondeo 1 o 2.
g. En la posición elegida, configure la Etiqueta del dispositivo externo
como la etiqueta HART del dispositivo de temperatura externa.
h. En la posición deseada, configure la Variable sondeada como Tem-
peratura.
Consejo
Sondear como primario: no hay otros controladores maestros HART
en la red.
Sondear como secundario: hay otros controladores maestros HART
en la red. Comunicador de Campo no es un controlador maestro
HART.
Un valor escrito por
las comunicaciones
digitales
a. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones >
Presión externa/Temperatura > Temperatura.
b.
Configure la
Temperatura externa como Activada.
c. Realice la configuración de comunicación y programación de
host necesaria para poder escribir datos de temperatura en el
transmisor, en intervalos adecuados.
(5) No está disponible en todos los transmisores.
Configuración de la medición del proceso
48 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
4.7.3 Tablas de referencia API
Tablas de referencia API, fluidos del proceso asociados y valores de cálculo asociadosTabla 4-11:
Nombre
de la tabla Fluido del proceso
Datos de origen de la
CTL
Temperatura de refer-
encia Unidad de densidad
5A Crudo generalizado y JP4 Densidad observada y
temperatura observada
60 °F (no configurable) Grados API
Rango: 0 a 100
5B Productos generalizados Densidad observada y
temperatura observada
60 °F (no configurable) Grados API
Rango: 0 a 85
5D Aceites lubricantes Densidad observada y
temperatura observada
60 °F (no configurable) Grados API
Rango: -10 a 40
6C Líquidos con una densi-
dad básica constante o
un coeficiente de expan-
sión térmica conocido
Densidad de referencia
suministrada por el
usuario (o coeficiente de
expansión térmica) y
temperatura observada.
60 °F (no configurable) Grados API
23A Crudo generalizado y JP4 Densidad observada y
temperatura observada
60 °F (no configurable) Densidad relativa
Rango: 0,6110 a 1,0760
23B Productos generalizados Densidad observada y
temperatura observada
60 °F (no configurable) Densidad relativa
Rango: 0,6535 a 1,0760
23D Aceites lubricantes Densidad observada y
temperatura observada
60 °F (no configurable) Densidad relativa
Rango: 0,8520 a 1,1640
24C Líquidos con una densi-
dad básica constante o
un coeficiente de expan-
sión térmica conocido
Densidad de referencia
(o coeficiente de expan-
sión térmica) suministra-
da por el usuario y tem-
peratura observada.
60 °F (no configurable) Densidad relativa
53A Crudo generalizado y JP4 Densidad observada y
temperatura observada
15 °C (configurable) Densidad básica
Rango: 610 a
1.075 kg/m
3
53B Productos generalizados Densidad observada y
temperatura observada
15 °C (configurable) Densidad básica
Rango: 653 a
1.075 kg/m
3
53D Aceites lubricantes Densidad observada y
temperatura observada
15 °C (configurable) Densidad básica
Rango: 825 a
1.164 kg/m
3
54C Líquidos con una densi-
dad básica constante o
un coeficiente de expan-
sión térmica conocido
Densidad de referencia
(o coeficiente de expan-
sión térmica) suministra-
da por el usuario y tem-
peratura observada.
15 °C (configurable) Densidad básica en
kg/m
3
Configuración de la medición del proceso
Manual de configuración y uso 49
4.8 Configure la aplicación de medición de
concentración
La aplicación de medición de concentración calcula los datos de concentración de
densidad y temperatura de proceso. Micro Motion proporciona un conjunto de matrices
de concentración que brindan datos de referencia para varias aplicaciones estándar de la
industria y varios fluidos de proceso. Si lo desea, puede construir una matriz personalizada
para su fluido de proceso, o comprar una matriz personalizada de Micro Motion.
Si desea más información sobre la aplicación de medición de concentración, consulte el
siguiente manual: Aplicación de densidad mejorada Micro Motion: Teoría, Configuración y
Uso.
Nota
A la aplicación de medición de concentración también se la conoce como la aplicación de densidad
mejorada.
4.8.1 Configuración de la medición de concentración con
ProLink II
Esta tarea lo guía en la carga y configuración de una matriz de concentración para usar en
mediciones. No cubre el diseño de una matriz de concentración.
Nota
Para disponer de las matrices de concentración en el transmisor, debe cargar una matriz existente
desde un archivo o diseñar una matriz nueva. Se puede disponer de seis matrices como máximo en el
transmisor, pero puede usarse solo una para las mediciones en un momento determinado. Consulte
Aplicación de densidad mejorada Micro Motion: Teoría, Configuración y Uso para obtener información
detallada sobre el diseño de una matriz.
Prerrequisitos
Antes de configurar la medición de la concentración:
La aplicación de medición de la concentración debe estar activada en el transmisor.
La matriz de concentración que desea usar debe estar disponible en el transmisor, o
bien como archivo en su ordenador.
Debe conocer la variable derivada para la cual se diseñó la matriz.
Debe conocer la unidad de densidad que utiliza la matriz.
Debe conocer la unidad de temperatura que utiliza la matriz.
La aplicación de medición de la concentración debe estar desbloqueada.
Procedimiento
1. Seleccione
ProLink > Configuración > Densidad y configure las Unidades de densidad según
la unidad de densidad utilizada por su matriz.
2. Seleccione ProLink > Configuración > Temperatura y configure Unidades de temperatura
según la unidad de temperatura utilizada por su matriz.
3. Seleccione ProLink > Configuración > Configuración de CM.
4. En Configuración global, configure la Variable derivada como la variable derivada para
la que está diseñada su matriz.
Configuración de la medición del proceso
50 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Importantes
Todas las matrices de concentración del transmisor deben usar la misma variable
derivada. Si está usando una de las matrices estándar de Micro Motion, configure Variable
derivada como Mass Conc (Dens). Si está usando una matriz personalizada, consulte la
información de referencia de su matriz.
Si cambia la configuración de la Variable derivada, todas las matrices de concentración
existentes se eliminarán de la memoria del transmisor. Configure la Variable derivada antes
de cargar matrices de concentración.
5. Cargue una o más matrices.
a. En Configuración específica de curva, configure la
Curva configurada como la
ubicación en la que se cargará la matriz.
b. Haga clic en Cargar esta curva desde un archivo, navegue hasta el archivo de matriz
en PC y cárguelo.
c. Repita el procedimiento hasta cargar todas las matrices requeridas.
6. Configure las alarmas de extrapolación.
Cada matriz de concentración está diseñada para un rango de densidad específico y
un rango de temperatura específico. Si la densidad de proceso o la temperatura de
proceso salen de ese rango, el transmisor extrapolará los valores de concentración.
Sin embargo, la extrapolación puede afectar la precisión. Las alarmas de
extrapolación se usan para notificar al operador de que se está produciendo una
extrapolación.
a. En Configuración específica de curva, configure la Curva configurada como la
matriz que desea configurar.
b. Configure el Límite de alarma como el punto porcentual en que se publicará una
alarma de extrapolación.
Ejemplo: Si el Límite de alarma está configurado como 5 %, la opción Habilitar temperatura
alta está marcada y la matriz está diseñada para un rango de temperatura de 40 °F a
80 °F, se publicará una alarma de extrapolación si la temperatura de proceso supera
los 82 °F
7. Seleccione la etiqueta que se usará para la unidad de concentración.
a. En Configuración específica de curva, configure la Curva configurada como la
matriz que desea configurar.
b. Seleccione la etiqueta deseada en la lista Unidades.
c. Si configura Unidades como Especial, ingrese la etiqueta personalizada.
8. Determine de qué manera el transmisor obtendrá los datos de temperatura para los
cálculos de medición de concentración y realizará la configuración requerida.
Opción Configuración
Datos de tempera-
tura del sensor
a. Seleccione Ver > Preferencias .
b.
Desactive la opción
Usar temperatura externa.
Un valor de temper-
atura estático con-
figurado por el
usuario
a. Seleccione Ver > Preferencias .
b.
Active la opción
Usar temperatura externa.
c. Seleccione ProLink > Configuración > Temperatura.
d. Configure la Temperatura externa con el valor que se usará.
Configuración de la medición del proceso
Manual de configuración y uso 51
Opción Configuración
Sondeo de temper-
atura
(6)
a. Asegúrese de que la salida de mA primaria haya sido conectada
para que sea posible realizar los sondeos HART.
b.
Seleccione
Ver > Preferencias .
c. Active la opción Usar temperatura externa.
d. Seleccione ProLink > Configuración > Variables sondeadas.
e. Elija una ranura de sondeo no utilizada.
f. Establezca Control de sondeo en Sondear como primaria o Sondear co-
mo secundaria y luego haga clic en Aplicar.
g. Configure la Etiqueta externa en la etiqueta HART del dispositivo
de temperatura externa.
h. Configure Tipo de variable como Temperatura externa.
Consejo
Sondear como primario: no hay otros controladores maestros HART
en la red.
Sondear como secundario: hay otros controladores maestros HART
en la red. Comunicador de Campo no es un controlador maestro
HART.
Un valor escrito por
las comunicaciones
digitales
a. Seleccione Ver > Preferencias .
b.
Active la opción
Usar temperatura externa.
c. Realice la configuración de comunicación y programación de
host necesaria para poder escribir datos de temperatura en el
transmisor, en intervalos adecuados.
9. En Configuración global, configure la Curva activa como la matriz que se usará para la
medición de procesos.
Las variables de concentración del proceso ya están disponibles en el transmisor. Puede
verlas y realizar informes con ellas de la misma manera en que lo hace con otras variables
del proceso.
4.8.2 Configuración de la medición de concentración con
Comunicador de Campo
Esta tarea lo guía en la configuración de una matriz de concentración para usar en
mediciones. No cubre la carga o el diseño de una matriz de concentración.
Nota
Para disponer de las matrices de concentración en el transmisor, debe cargar una matriz existente
desde un archivo o diseñar una matriz nueva. Se puede disponer de seis matrices como máximo en el
transmisor, pero puede usarse solo una para las mediciones en un momento determinado. Consulte
Aplicación de densidad mejorada Micro Motion: Teoría, Configuración y Uso para obtener información
detallada sobre el diseño de una matriz.
Prerrequisitos
Antes de configurar la medición de la concentración:
La aplicación de medición de la concentración debe estar activada en el transmisor.
(6) No está disponible en todos los transmisores.
Configuración de la medición del proceso
52 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Debe conocer la variable derivada para la cual se diseñó la matriz.
Debe conocer la unidad de densidad que utiliza la matriz.
Debe conocer la unidad de temperatura que utiliza la matriz.
La aplicación de medición de la concentración debe estar desbloqueada.
Procedimiento
1. Seleccione
En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Densidad y configure
la Unidad de densidad para que coincida con la unidad de densidad utilizada por su
matriz.
2. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Temperatura y
configure la Unidad de temperatura para que coincida con la unidad de temperatura
utilizada por su matriz.
3. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Medición de
concentración (CM) > Configuración de CM.
4. Configure las alertas de extrapolación.
Cada matriz de concentración está diseñada para un rango de densidad específico y
un rango de temperatura específico. Si la densidad de proceso o la temperatura de
proceso salen de ese rango, el transmisor extrapolará los valores de concentración.
Sin embargo, la extrapolación puede afectar la precisión. Las alertas de
extrapolación se usan para notificar al operador de que se está produciendo una
extrapolación.
a. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Medición de
concentración (CM) > Configuración de matriz.
b. Configure la Matriz que se está configurando como la matriz que desea configurar.
c. Configure el Límite de alerta de extrapolación como el punto porcentual en que se
publicará la alerta de extrapolación.
d. Seleccione En línea > Configurar > Configuración de alerta > Alertas de CM.
Ejemplo: Si el Límite de alarma está configurado como 5%, la alerta de extrapolación de
alta temperatura está habilitada y la matriz está diseñada para un rango de
temperatura de 40 °F a 80 °F, se publicará una alerta de extrapolación si la
temperatura de proceso supera los 82 °F
5. Seleccione la etiqueta que se usará para la unidad de concentración.
a. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Medición de
concentración (CM) > Configuración de matriz.
b. Configure la Matriz que se está configurando como la matriz que desea configurar.
c. Configure las Unidades de concentración como la etiqueta deseada.
d. Si configura Unidades como Especial, ingrese la etiqueta personalizada.
6. Determine de qué manera el transmisor obtendrá los datos de temperatura para los
cálculos de medición de concentración y realizará la configuración requerida.
Opción Configuración
Datos de tempera-
tura del sensor
a. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones >
Presión externa/Temperatura > Temperatura.
b.
Desactive la
Temperatura externa.
Configuración de la medición del proceso
Manual de configuración y uso 53
Opción Configuración
Un valor de temper-
atura estático con-
figurado por el
usuario
a. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones >
Presión externa/Temperatura > Temperatura.
b.
Active la
Temperatura externa.
c. Configure la Temperatura de corrección con el valor que se usará.
Sondeo de temper-
atura
(7)
a. Asegúrese de que la salida de mA primaria haya sido conectada
para que sea posible realizar los sondeos HART.
b.
Seleccione
En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones >
Presión externa/Temperatura > Temperatura.
c. Active la Temperatura externa.
d. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones >
Presión externa/Temperatura > Sondeo externo.
e. Establezca el Control de sondeo en Sondear como primaria o Sondear
como secundaria.
f. Elija una ranura de sondeo no utilizada.
g. Configure la Etiqueta externa en la etiqueta HART del dispositivo
de temperatura externa.
h. Configure la Variable sondeada como Temperatura.
Consejo
Sondear como primario: no hay otros controladores maestros HART
en la red.
Sondear como secundario: hay otros controladores maestros HART
en la red. Comunicador de Campo no es un controlador maestro
HART.
Un valor escrito por
las comunicaciones
digitales
a. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones >
Presión externa/Temperatura > Temperatura.
b.
Active la
Temperatura externa.
c. Realice la configuración de comunicación y programación de
host necesaria para poder escribir datos de temperatura en el
transmisor, en intervalos adecuados.
7. En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Medición de concentración (CM) >
Configuración de CM y configure la Matriz activa como la matriz que se usará para las
mediciones.
Las variables de concentración del proceso ya están disponibles en el transmisor. Puede
verlas y realizar informes con ellas de la misma manera en que lo hace con otras variables
del proceso.
4.8.3 Matrices estándar para la aplicación de medición de
concentración
Las matrices de concentración estándar disponibles en Micro Motion pueden aplicarse a
distintos fluidos del proceso.
Consulte la Tabla 4-12 para acceder a una lista de las matrices de concentración estándar
disponibles en Micro Motion, junto con las unidades de medición de densidad y
temperatura usadas en los cálculos, y la unidad usada para informar los datos de
concentración.
(7) No está disponible en todos los transmisores.
Configuración de la medición del proceso
54 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Consejo
Si las matrices estándar no son apropiadas para su aplicación, puede diseñar una matriz
personalizada o adquirir una matriz personalizada en Micro Motion.
Matrices de concentración estándar y unidades de medición asociadasTabla 4-12:
Nombre de la
matriz Descripción
Unidad de densi-
dad
Unidad de tem-
peratura
Unidad de con-
centración
Grados Balling La matriz representa el extracto por-
centual, por masa, en solución, en
base a los grados Balling. Por ejemplo,
si un mosto es de 10 °Balling y el ex-
tracto en la solución es 100 % de sacar-
osa, el extracto representa el 10 % de
la masa total.
g/cm
3
°F °Balling
Grados Brix La matriz representa una escala de hi-
drómetro para las soluciones de sacar-
osa que indica el porcentaje por masa
de sacarosa en la solución a una tem-
peratura dada. Por ejemplo, 40 kg de
sacarosa mezclados con 60 kg de agua
producen una solución de 40 °Brix.
g/cm
3
°C °Brix
Grados Plato La matriz representa el extracto por-
centual, por masa, en solución, en
base a los grados Plato. Por ejemplo, si
un mosto es de 10 °Plato y el extracto
en la solución es 100 % de sacarosa, el
extracto representa el 10 % de la masa
total.
g/cm
3
°F °Plato
HFCS 42 La matriz representa una escala de hi-
drómetro para la soluciones de
HFCS 42 (jarabe de maíz de alta fruc-
tosa) que indica el porcentaje por ma-
sa de HFCS en la solución.
g/cm
3
°C %
HFCS 55 La matriz representa una escala de hi-
drómetro para la soluciones de
HFCS 55 (jarabe de maíz de alta fruc-
tosa) que indica el porcentaje por ma-
sa de HFCS en la solución.
g/cm
3
°C %
HFCS 90 La matriz representa una escala de hi-
drómetro para las soluciones de
HFCS 90 (jarabe de maíz de alta fruc-
tosa) que indica el porcentaje por ma-
sa de HFCS en la solución.
g/cm
3
°C %
4.8.4 Variables derivadas y variables del proceso calculadas
Para cada variable derivada, la aplicación de medición de la concentración calcula un
subconjunto de variables del proceso.
Configuración de la medición del proceso
Manual de configuración y uso 55
Variables derivadas y variables del proceso calculadas Tabla 4-13:
Variable derivada Descripción
Variables del proceso calculadas
Densidad
a temper-
atura de
referencia
Caudal
volumé-
trico es-
tándar
Gravedad
específica
Concen-
tración
Caudal
másico
neto
Caudal
volumé-
trico neto
Densidad a temper-
atura de referencia
Masa/unidad de volu-
men, corregida a una
temperatura de refer-
encia dada
Gravedad específi-
ca
La relación de la densi-
dad de un fluido del
proceso a una temper-
atura dada con respec-
to a la densidad del
agua a una tempera-
tura dada. No es neces-
ario que las dos condi-
ciones de temperatura
dada sean iguales.
Concentración de
masa derivada de la
densidad de refer-
encia
La masa porcentual de
soluto o de material en
suspensión en la solu-
ción total, derivada de
la densidad de referen-
cia
Concentración de
masa derivada de la
gravedad específica
La masa porcentual de
soluto o de material en
suspensión en la solu-
ción total, derivada de
la gravedad específica
Concentración de
volumen derivado
de la densidad de
referencia
El volumen porcentual
de soluto o de material
en suspensión en la sol-
ución total, derivado de
la densidad de referen-
cia
Concentración de
volumen derivado
de la gravedad es-
pecífica
El volumen porcentual
de soluto o de material
en suspensión en la sol-
ución total, derivado de
la gravedad específica
Concentración deri-
vada de la densidad
de referencia
La masa, volumen, pe-
so o número de moles
de soluto o de material
en suspensión en pro-
porción a la solución
total, derivados de la
densidad de referencia
Configuración de la medición del proceso
56 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Variables derivadas y variables del proceso calculadas (continuación)Tabla 4-13:
Variable derivada Descripción
Variables del proceso calculadas
Densidad
a temper-
atura de
referencia
Caudal
volumé-
trico es-
tándar
Gravedad
específica
Concen-
tración
Caudal
másico
neto
Caudal
volumé-
trico neto
Concentración deri-
vada del peso espe-
cífico relativo
La masa, volumen, pe-
so o número de moles
de soluto o de material
en suspensión en pro-
porción a la solución
total, derivados de la
gravedad específica
4.9 Configuración de la compensación de presión
La compensación de presión ajusta la medición del proceso para compensar el efecto que
tiene la presión sobre el sensor. Este efecto es el cambio en la sensibilidad del sensor
respecto del caudal y la densidad, causado por la diferencia entre la presión de calibración
y la presión del proceso.
Consejo
No todos los sensores o aplicaciones requieren compensación de presión. El efecto de la presión para
un modelo de sensor específico se puede encontrar en la hoja de datos del producto, en
www.micromotion.com. Si no está seguro acerca de si implementar o no la compensación de
presión, comuníquese con el Servicio al cliente de Micro Motion.
4.9.1 Configure la compensación de presión con ProLink II
Prerrequisitos
Necesitará los valores de caudal, densidad y presión de calibración para su sensor.
Para los factores de caudal y densidad, consulte la hoja de datos del producto de su
sensor.
Para la presión de calibración, consulte la hoja de calibración de su sensor. Si los
datos no están disponibles, use 20 PSI.
Procedimiento
1. Seleccione
Ver > Preferencias y asegúrese de que la casilla Habilitar la compensación de
presión externa esté seleccionada.
2. Seleccione ProLink > Configuración > Presión.
3. Introduzca el Factor de caudal para su sensor.
El factor de caudal es el cambio porcentual de la velocidad del caudal por PSI.
Invierta el signo al ingresar el valor.
Ejemplo:
Si el factor de caudal es 0,000004 % por PSI, ingrese −0,000004 % por PSI.
Configuración de la medición del proceso
Manual de configuración y uso 57
4. Introduzca el Factor de densidad para su sensor.
El factor de densidad es el cambio en la densidad del fluido, en g/cm
3
/PSI. Invierta el
signo al ingresar el valor.
Ejemplo:
Si el factor de densidad es 0,000006 g/cm
3
/PSI, ingrese −0,000006 g/cm3/PSI.
5. Introduzca la
Presión de calibración para su sensor.
La calibración de presión es la presión a la que está calibrado el sensor y define la
presión a la que no hay efecto de presión. Si los datos no están disponibles,
introduzca 20 PSI.
6. Determine cómo el transmisor obtendrá los datos de presión e implemente la
configuración requerida.
Opción Configuración
Un valor de presión
estática configura-
da por el usuario
a. Establezca las Unidades de presión según la unidad deseada.
b.
Establezca la
Presión externa según el valor deseado.
Sondeo para pre-
sión
(8)
a. Asegúrese de que la salida de mA primaria haya sido conectada
para que sea posible realizar los sondeos HART.
b.
Seleccione
ProLink > Configuración > Variables sondeadas.
c. Elija una ranura de sondeo no utilizada.
d. Establezca Control de sondeo en Sondear como primaria o Sondear co-
mo secundaria y luego haga clic en Aplicar.
e. Establezca la Etiqueta externa en la etiqueta HART del dispositivo
de presión externa.
f. Establezca Tipo de variable en Presión.
Consejo
Sondear como primario: no hay otros controladores maestros HART
en la red.
Sondear como secundario: hay otros controladores maestros HART
en la red. Comunicador de Campo no es un controlador maestro
HART.
Un valor escrito por
las comunicaciones
digitales
a. Establezca las Unidades de presión según la unidad deseada.
b. Realice la configuración de comunicación y programación de
host necesaria para poder escribir datos de presión en el trans-
misor, en intervalos adecuados.
Requisitos posteriores
Si recibe datos de presión por encima de la entrada de mA, asegúrese de que la entrada de
mA está configurada para su aplicación.
Si está utilizando un valor de presión externa, verifique la configuración mediante el
siguiente método: seleccione ProLink > Variables del proceso y verifique el valor mostrado en
Presión externa.
(8) No está disponible en todos los transmisores.
Configuración de la medición del proceso
58 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
4.9.2 Configuración de la compensación de presión con
Comunicador de Campo
Prerrequisitos
Necesitará los valores de caudal, densidad y presión de calibración para su sensor.
Para los factores de caudal y densidad, consulte la hoja de datos del producto de su
sensor.
Para la presión de calibración, consulte la hoja de calibración de su sensor. Si los
datos no están disponibles, use 20 PSI.
Procedimiento
1. Seleccione
En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Presión externa/
Temperatura > Presión.
2. Establezca Compensación de presión en Activado.
3. Introduzca la Presión de calibración de caudal para su sensor.
La calibración de presión es la presión a la que está calibrado el sensor y define la
presión a la que no hay efecto de presión. Si los datos no están disponibles,
introduzca 20 PSI.
4. Introduzca el Factor de presión de caudal para su sensor.
El factor de caudal es el cambio porcentual de la velocidad del caudal por PSI.
Invierta el signo al ingresar el valor.
Ejemplo:
Si el factor de caudal es 0,000004 % por PSI, ingrese −0,000004 % por PSI.
5. Introduzca el Factor de presión de densidad para su sensor.
El factor de densidad es el cambio en la densidad del fluido, en g/cm
3
/PSI. Invierta el
signo al ingresar el valor.
Ejemplo:
Si el factor de densidad es 0,000006 g/cm
3
/PSI, ingrese −0,000006 g/cm3/PSI.
6. Determine cómo el transmisor obtendrá los datos de presión e implemente la
configuración requerida.
Opción Configuración
Un valor de presión
estática configura-
da por el usuario
a. Establezca la Unidad de presión según la unidad deseada.
b.
Establezca la
Presión de compensación según el valor deseado.
Configuración de la medición del proceso
Manual de configuración y uso 59
Opción Configuración
Sondeo de pre-
sión
(9)
a. Asegúrese de que la salida de mA primaria haya sido conectada
para que sea posible realizar los sondeos HART.
b.
Seleccione
En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones >
Presión externa/Temperatura > Sondeo externo.
c. Establezca el Control de sondeo en Sondear como primaria o Sondear
como secundaria.
d. Elija una ranura de sondeo no utilizada.
e. Establezca la Etiqueta externa en la etiqueta HART del dispositivo
de presión externa.
f. Establezca la Variable sondeada en Presión.
Consejo
Sondear como primario: no hay otros controladores maestros HART
en la red.
Sondear como secundario: hay otros controladores maestros HART
en la red. Comunicador de Campo no es un controlador maestro
HART.
Un valor escrito por
las comunicaciones
digitales
a. Establezca la Unidad de presión según la unidad deseada.
b.
Realice la configuración de comunicación y programación de
host necesaria para poder escribir datos de presión en el trans-
misor, en intervalos adecuados.
Requisitos posteriores
Si recibe datos de presión por encima de la entrada de mA, asegúrese de que la entrada de
mA está configurada para su aplicación.
Si está utilizando un valor de presión externa, verifique la configuración mediante el
siguiente método: seleccione Herramientas de servicio > Variables > Variables externas y revise el
valor que aparece en Presión externa.
4.9.3 Opciones de Unidad de medición de presión
El transmisor proporciona un conjunto estándar de unidades de medición para la Unidad de
medición de presión. Las distintas herramientas de comunicación pueden usar distintas
etiquetas para las unidades. En la mayoría de las aplicaciones, la Unidad de medición de presión
se debe configurar de manera que coincida con la unidad de presión usada por el
dispositivo externo.
Opciones de Unidad de medición de presiónTabla 4-14:
Descripción de la unidad
Etiqueta
Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de
Campo
Pies de agua a 68 °F PIES H2O Pies de agua a 68 °F Ft Water @ 68°F Pies H2O
Pulgadas de agua a 4 °C Pulg. de agua a 4 ºC Pulg. de agua a 4 °C In Water @ 4°C Pulg. de H2O a 4 ºC
(9) No está disponible en todos los transmisores.
Configuración de la medición del proceso
60 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Opciones de Unidad de medición de presión (continuación)Tabla 4-14:
Descripción de la unidad
Etiqueta
Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de
Campo
Pulg. de agua a 60 °F Pulg. de AGUA a 60 Pulg. de agua a
60 °F
In Water @ 60°F Pulg. de H2O a 60 ºF
Pulg. de agua a 68 °F Pulg. de H2O Pulg. de agua a
68 °F
In Water @ 68°F Pulg. de H2O
Milímetros de agua a 4 °C mm de agua a 4 ºC Milímetros de agua
a 4 °C
mm Water @ 4°C mm de H2O a 4 ºC
Milímetros de agua a 68 °F mm de H2O Milímetros de agua
a 68 °F
mm Water @ 68°F mm de H2O
Milímetros de mercurio a 0 °C mm de HG Milímetros de mer-
curio a 0 °C
mm Mercury @ 0°C mm de Hg
Pulgadas de mercurio a 0 °C Pulg. de HG Pulg. de mercurio a
0 °C
In Mercury @ 0°C Pulg. de HG
Libras por pulgada cuadrada PSI PSI PSI psi
Bar BAR bar bar bar
Milibar mBAR milibar millibar mbar
Gramos por centímetro cua-
drado
G/CM2 g/cm2 g/cm2 g/cm2
Kilogramos por centímetro
cuadrado
KG/CM2 kg/cm2 kg/cm2 kg/cm2
Pascales PA pascales pascals Pa
Kilopascales KPA Kilopascales Kilopascals kPa
Megapascales MPA megapascales Megapascals MPa
Torr a 0 °C TORR Torr a 0 °C Torr @ 0°C torr
Atmósferas ATM atm atms atm
Configuración de la medición del proceso
Manual de configuración y uso 61
5 Configure las opciones y las
preferencias para el dispositivo
Temas que se describen en este capítulo:
Configuración del indicador del transmisor
Habilitación o inhabilitación de las acciones del operador desde el indicador
Configuración de seguridad para los menús del indicador
Configuración de parámetros de tiempo de respuesta
Configure el manejo de la alarma
Configuración de los parámetros informativos
5.1 Configuración del indicador del transmisor
Puede controlar las variables de proceso que se muestran en el indicador y varios
comportamientos del indicador.
Los parámetros del indicador del transmisor incluyen:
Idioma del indicador
Variables del indicador
Precisión del indicador
Período de actualización
Auto Scroll (Desplazamiento automático) y Auto Scroll Rate (Rapidez de
desplazamiento automático)
Luz de fondo
5.1.1 Configuración del idioma utilizado para el indicador
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > LANG
ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Language
Comunicador de
Campo
No disponible
Información general
La opción Idioma del indicador controla el idioma utilizado para los datos de proceso y los
menús en el indicador.
Procedimiento
Seleccione el idioma que desea utilizar.
Los idiomas disponibles dependen del modelo y de la versión del transmisor.
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
62 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
5.1.2 Configure las variables de proceso mostradas en la
pantalla
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Var X
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Display > Display Variables
Información general
Puede controlar el orden en que aparecen las variables de proceso que se muestran en la
pantalla. La pantalla puede mostrar hasta 15 variables de proceso una a una en cualquier
orden. Además, puede repetir variables o dejar posiciones sin asignar.
Nota
Si configura una variable de proceso de volumen como una variable de la pantalla, y después cambia
el Tipo de caudal volumétrico, la variable de la pantalla se cambiará automáticamente a la variable de
proceso equivalente. Por ejemplo, Caudal volumétrico se cambiaría a Caudal volumétrico estándar de gas.
Procedimiento
Asigne la variable de proceso que desea usar para cada variable de la pantalla que desee
cambiar.
Ejemplo: Configuración de la variables de la pantalla predeterminada
Variable de la pantalla Asignación de la variable de proceso
Variable de la pantalla 1 Caudal másico
Variable de la pantalla 2 Total de masa
Variable de la pantalla 3 Caudal volumétrico
Variable de la pantalla 4 Total de volumen
Variable de la pantalla 5 Densidad
Variable de la pantalla 6 Temperatura
Variable de la pantalla 7 Presión externa
Variable de la pantalla 8 Caudal másico
Variable de la pantalla 9 Ninguna
Variable de la pantalla 10 Ninguna
Variable de la pantalla 11 Ninguna
Variable de la pantalla 12 Ninguna
Variable de la pantalla 13 Ninguna
Variable de la pantalla 14 Ninguna
Variable de la pantalla 15 Ninguna
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Manual de configuración y uso 63
Configuración de la Variable del indicador 1 para realizar el
seguimiento de la salida primaria de mA
Puede configurar la Variable del indicador 1 para realizar el seguimiento de la Variable de
proceso de salida de mA para la salida primaria de mA. Cuando se habilita el seguimiento,
puede controlar la Variable del indicador 1 desde el menú del indicador.
Consejo
Esta función representa la única forma de configurar una variable del indicador desde su menú y se
aplica únicamente a laVariable del indicador 1.
Procedimiento
Configure la Variable del indicador 1 para realizar el seguimiento de la salida primaria de mA.
La Variable del indicador 1 se configurará automáticamente para que coincida con la Variable
de proceso de salida de mA para la salida primaria de mA. Si cambia la configuración de la
Variable de proceso de salida de mA, la Variable del indicador 1 se actualizará automáticamente.
5.1.3 Configuración de la precisión de las variables mostradas
en el indicador
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Precision
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Display > Decimal Places > For Process Variables
Información general
La configuración de la Precisión del indicador determina la precisión (cantidad de lugares
decimales) que se muestra en el indicador. Puede establecer la Precisión del indicador en
forma independiente para cada variable.
La configuración de la Precisión del indicador no afecta el valor real de la variable de proceso.
Procedimiento
1.
Seleccione una variable de proceso.
2.
Establezca la Precisión del indicador en la cantidad de lugares decimales que desee
mostrar cuando la variable de proceso aparezca en el indicador.
Para las variables de proceso de temperatura y densidad, el valor predeterminado es
2 lugares decimales. Para todas las demás variables de proceso, el valor
predeterminado es 4 lugares decimales. El rango es de 0 a 5.
Consejo
Cuanto menor sea la precisión seleccionada, mayor debe ser el cambio en el proceso para que
se refleje en el indicador. Para que le resulte útil, no establezca el valor Precisión del indicador
demasiado alto o demasiado bajo.
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
64 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
5.1.4 Configuración de velocidad de actualización de los datos
mostrados en el indicador
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > RATE
ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Options > Update Period
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Display > Update Period
Información general
Puede configurar el Período de actualización para controlar la frecuencia con la que se
actualizan los datos en el indicador.
Procedimiento
Configure el Período de actualización en el valor deseado.
El valor predeterminado es de 200 milisegundos. El rango se encuentra entre
100 milisegundos y 10.000 milisegundos (10 segundos).
5.1.5 Habilitación o inhabilitación del desplazamiento
automático por las variables del indicador
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > AUTO SCRLL
ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Auto Scroll
Comunicador de
Campo
No disponible
Información general
Puede configurar el indicador para desplazarse automáticamente por las variables del
indicador configuradas o para mostrar una sola variable del indicador hasta que el
operador active Scroll (Desplazamiento). Cuando configura el desplazamiento automático,
también puede configurar la cantidad de tiempo que se muestra cada variable del
indicador.
Procedimiento
1.
Habilite o inhabilite
Auto Scroll (Desplazamiento automático) según lo desee.
Opción Descripción
Habilitada El indicador se desplaza automáticamente por cada variable del indicador
como lo especifica Scroll Rate (Rapidez de desplazamiento). El operador
puede desplazarse a la siguiente variable del indicador en cualquier momen-
to mediante la función Scroll (Desplazamiento).
Habilitada
(predeter-
minada)
El indicador muestra Variable del indicador 1 y no se desplaza automática-
mente. El operador puede desplazarse a la siguiente variable del indicador
en cualquier momento mediante la función Scroll (Desplazamiento).
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Manual de configuración y uso 65
2. Si usted habilitó Auto Scroll (Desplazamiento automático), configure Scroll Rate
(Rapidez de desplazamiento) según lo desee.
El valor predeterminado es 10 segundos.
Consejo
Es probable que Scroll Rate (Rapidez de desplazamiento) no se encuentre disponible hasta que
aplique Auto Scroll (Desplazamiento automático).
5.1.6 Habilitación o inhabilitación de la luz de fondo
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > BKLT
ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Backlight On/Off
Comunicador de
Campo
No disponible
Información general
Puede habilitar o inhabilitar la luz de fondo del indicador.
Procedimiento
Habilite o inhabilite la Luz de fondo.
La configuración predeterminada es Habilitada.
5.1.7 Habilitación o inhabilitación de LED de estado parpadeante
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Status LED Blinking
Comunicador de
Campo
No disponible
Información general
En forma predeterminada, el LED de estado parpadea (destella) para indicar las alarmas no
reconocidas. Si inhabilita LED de estado parpadeante, el LED de estado no parpadea, ya sea
que las alarmas se reconozcan o no. De todos modos, cambia de color para indicar las
alarmas activas.
Procedimiento
Habilite o inhabilite LED de estado parpadeante.
La configuración predeterminada es Habilitada.
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
66 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
5.2 Habilitación o inhabilitación de las acciones del
operador desde el indicador
Puede configurar el transmisor para permitir que el operador realice acciones específicas
con el indicador.
Puede configurar lo siguiente:
lnicio/detención del totalizador
Puesta a cero del totalizador
Reconocer todas las alarmas
5.2.1 Habilitación o inhabilitación del inicio/detención de
totalizadores desde el indicador
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > TOTALS STOP
ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Start/Stop Totalizers
Comunicador de
Campo
No disponible
Información general
Puede controlar si el operador puede o no iniciar y detener los totalizadores e inventarios
desde el indicador.
Restricciones
No puede iniciar y detener los totalizadores individualmente desde el indicador. Todos los
totalizadores se inician y detienen juntos.
No puede iniciar ni detener los inventarios por separado de los totalizadores. Cuando se inicia
o detiene un totalizador, el inventario asociado también se inicia o detiene.
Si la aplicación para mediciones en la industria petrolera está instalada en su ordenador, el
operador debe introducir la contraseña fuera de línea para ejecutar esta función, incluso si la
contraseña fuera de línea no está habilitada.
Procedimiento
1.
Asegúrese de que al menos un totalizador esté configurado como una variable del
indicador.
2.
Habilite o inhabilite Puesta a cero del totalizador según lo desee.
Opción Descripción
Habilitada Los operadores pueden iniciar y parar los totalizadores e inventarios
desde el indicador, si al menos un totalizador está configurado como
una variable del indicador.
Habilitada (prede-
terminada)
Los operadores no pueden iniciar y detener los totalizadores e inventar-
ios desde el indicador.
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Manual de configuración y uso 67
5.2.2 Habilitación o inhabilitación de la puesta a cero de los
totalizadores desde el indicador
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > TOTALS RESET
ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Totalizer Reset
Comunicador de
Campo
No disponible
Información general
Puede configurar si el operador puede poner a cero o no los totalizadores desde el
indicador.
Restricciones
Este parámetro no se aplica a los inventarios. No puede poner a cero los inventarios desde el
indicador.
No puede utilizar el indicador para poner a cero todos los totalizadores como un grupo, sino
que debe hacerlo en forma individual.
Si la aplicación para mediciones en la industria petrolera está instalada en su ordenador, el
operador debe introducir la contraseña fuera de línea para ejecutar esta función, incluso si la
contraseña fuera de línea no está habilitada.
Procedimiento
1. Asegúrese de que los totalizadores que desee poner a cero se hayan configurado
como variables del indicador.
Si el totalizador no se configura como una variable del indicador, el operador no
podrá ponerlo a cero.
2.
Habilite o inhabilite la puesta a cero del totalizador según lo desee.
Opción Descripción
Habilitada Los operadores pueden poner a cero un totalizador desde el indica-
dor, si el totalizador se configura como una variable del indicador.
Habilitada (predeter-
minada)
Los operadores no pueden poner a cero los totalizadores desde el
indicador.
5.2.3 Habilitación o inhabilitación del comando del indicador
Reconocer todas las alarmas
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > ALARM
ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Ack All Alarms
Comunicador de
Campo
No disponible
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
68 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Información general
Puede configurar si el operador puede utilizar o no un solo comando para reconocer todas
las alarmas en el indicador.
Procedimiento
1. Asegúrese de que se pueda tener acceso al menú de alarmas desde el indicador.
Para reconocer las alarmas desde el indicador, los operadores deben tener acceso al
menú de alarmas.
2.
Habilite o inhabilite Reconocer todas las alarmas según se desee.
Opción Descripción
Habilitada (predeter-
minada)
Los operadores pueden utilizar un solo comando del indicador para
reconocer todas las alarmas a la vez.
Inhabilitada Los operadores no pueden reconocer todas las alarmas a la vez, sino
que estas se deben reconocer en forma individual.
5.3 Configuración de seguridad para los menús del
indicador
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > OFFLN
ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Offline Menu
Comunicador de
Campo
No disponible
Información general
Puede controlar el acceso del operador a las diferentes secciones del menú fuera de línea
del indicador. También puede configurar la contraseña para controlar el acceso.
Procedimiento
1.
Para controlar el acceso del operador a la sección de mantenimiento del menú fuera
de línea, habilite o inhabilite
Menú fuera de línea.
Opción Descripción
Habilitada (prede-
terminada)
El operador puede tener acceso a la sección de mantenimiento del
menú fuera de línea. Este acceso es necesario para la configuración y
calibración pero no para ver alarmas o acceder Smart Meter Verification
(si corresponde).
Inhabilitada El operador no puede tener acceso a la sección de mantenimiento del
menú fuera de línea.
2. Para controlar el acceso del operador al menú de alarmas, habilite o inhabilite Menú
de alarmas.
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Manual de configuración y uso 69
Opción Descripción
Habilitada (predeter-
minada)
El operador puede tener acceso al menú de alarmas. Este acceso es
necesario para ver y reconocer las alarmas pero no para Smart Meter
Verificationla configuración o calibración (si corresponde).
Inhabilitada El operador no puede tener acceso al menú de alarmas.
Nota
El LED de estado del transmisor cambia de color para indicar que hay alarmas activas pero no
muestra alarmas específicas.
3. Para requerir una contraseña para tener acceso a la sección de mantenimiento del
menú fuera de línea y el Smart Meter Verification menú, habilite o inhabilite la
Contraseña fuera de línea.
Opción Descripción
Habilitada Se solicita que el operador ingrese la contraseña fuera de línea cuando
entra al Smart Meter Verification menú (si corresponde) o a la sección de
mantenimiento del menú fuera de línea.
Habilitada (prede-
terminada)
No se requiere contraseña para entrar al Smart Meter Verification menú
(si corresponde) o a la sección de mantenimiento del menú fuera de lín-
ea.
4. Para requerir una contraseña para tener acceso al menú de alarmas, habilite o
inhabilite la Contraseña de alarmas.
Opción Descripción
Habilitada Se le solicita al operador que ingrese la contraseña fuera de lín-
ea cuando entra al menú de alarmas.
Habilitada (predetermina-
da)
No se requiere contraseña para el ingreso al menú de alarmas.
Si la Contraseña fuera de línea y la Contraseña de alarmas están habilitadas, se le solicita al
operador que ingrese la contraseña fuera de línea para tener acceso al menú fuera
de línea pero no se le solicita de allí en adelante.
5.
(Opcional) Establezca la
Contraseña fuera de línea en el valor deseado.
El mismo valor se utiliza para la contraseña fuera de línea y la contraseña de alarmas.
El valor predeterminado es 1234. El rango se encuentra entre 0000 y 9999.
Consejo
Registre la contraseña para una referencia futura.
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
70 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
5.4 Configuración de parámetros de tiempo de
respuesta
Puede configurar la velocidad de sondeo de los datos del proceso y la velocidad de cálculo
de las variables del proceso.
Los parámetros de tiempo de respuesta incluyen:
Velocidad de actualización
Velocidad de cálculo (Tiempo de respuesta)
5.4.1 Configuración de la Velocidad de actualización
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Device > Update Rate
Comunicador de
Campo
No disponible
Información general
La opción Velocidad de actualización controla la velocidad del sondeo de datos del proceso y
del cálculo de las variables del proceso. La opción Velocidad de actualización = Especial
proporciona una respuesta más rápida y “ruidosa” a los cambios en el proceso. No use el
modo Especial a menos que su aplicación lo requiera.
Prerrequisitos
Antes de configurar la Velocidad de actualización en Especial:
Verifique los efectos del modo Especial en variables del proceso específicas.
Comuníquese con Micro Motion.
Procedimiento
Configure la Velocidad de actualización en el modo deseado.
Opción Descripción
Normal Todos los datos de proceso se sondean a una velocidad de 20 veces por segundo (20 Hz).
Todas las variables del proceso se calculan a 20 Hz.
Esta opción es la adecuada en la mayoría de las aplicaciones.
Especial Solo una variable del proceso especificada por el usuario se sondea 100 veces por segun-
do (100 Hz). Otros datos de proceso se sondean a 6,25 Hz). Algunos datos de proceso,
diagnósticos y calibración no se sondean.
Todas las variables del proceso disponibles se calculan a 100 Hz.
Use esta opción solo si lo requiere su aplicación.
Si cambia la Velocidad de actualización, las configuraciones de Atenuación de caudal, Atenuación
de densidad y Atenuación de temperatura se ajustarán automáticamente.
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Manual de configuración y uso 71
Efectos de la Rapidez de actualización = Especial
Características y funciones incompatibles
El modo Especial no es compatible con las siguientes características y funciones:
Eventos mejorados. Mejor utilice los eventos básicos.
Todos los procedimientos de calibración.
Verificación de ajuste del cero.
Restauración del ajuste del cero de fábrica o del ajuste del cero anterior.
Si es necesario, puede cambiar al modo Normal, realizar los procedimientos deseados y
luego volver al modo Especial.
Actualizaciones de las variables de proceso
Algunas variables de proceso no se actualizan cuando el modo Especial está habilitado.
El modo Especial y las actualizaciones de las variables de procesoTabla 5-1:
Siempre sondeadas y actualizadas
Actualizadas solo cuando la aplica-
ción para mediciones en la industria
petrolera está inhabilitada Nunca actualizadas
Caudal másico
Caudal volumétrico
Caudal volumétrico estándar de
gas
Densidad
Temperatura
Ganancia de la bobina impulsora
Amplitud del pick-off izquierdo
Estatus [contiene Evento 1 y Even-
to 2 (eventos básicos)]
Frecuencia de tubos vacíos
Total de masa
Total de volumen
Total de volumen estándar de gas
Total de volumen corregido por
temperatura
Densidad corregida por tempera-
tura
Caudal volumétrico corregido por
temperatura
Temperatura promedio pondera-
da por lote
Densidad promedio ponderada
por lote
Amplitud del pick-off derecho
Temperatura de la tarjeta
Voltaje de entrada del procesador
central
Inventario de masa
Inventario de volumen
Inventario de volumen estándar de
gas
Todas las demás variables de proceso
y datos de calibración. Estas variables
y datos retienen los valores manteni-
dos en el momento en que usted ha-
bilitó el modo Especial.
5.5 Configure el manejo de la alarma
Los parámetros de manejo de la alarma controlan la respuesta del transmisor a las
condiciones del proceso y el dispositivo.
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
72 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Los parámetros de manejo incluyen:
Tiempo de espera de fallo
Prioridad de alarma de estado
5.5.1 Configuración del Tiempo de espera de fallo
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Alarm > Alarm
Comunicador de
Campo
Configure > Alert Setup > Alert Severity > Fault Timeout
Información general
El Tiempo de espera de fallo controla el retardo antes de realizar acciones de fallo.
Restricción
El Tiempo de espera de fallo se aplica solamente a las siguientes alarmas (ordenadas por Código de
alarma de estado): A003, A004, A005, A008, A016, A017, A033. Para el resto de las alarmas, se
realizan acciones de fallo apenas se detecta la alarma.
Procedimiento
Configure el Tiempo de espera de fallo según lo desee.
El valor predeterminado es 0 segundos. El rango es de 0 a 60 segundos.
Si configura el Tiempo de espera de fallo como 0, se realizarán acciones de fallo apenas se
detecte la condición de alarma.
El periodo de tiempo de espera de fallo comienza cuando el transmisor detecta una
condición de alarma. Durante el período de tiempo de espera de fallo, el transmisor
continúa informando sus últimas mediciones válidas.
Si el periodo de tiempo de espera de fallo expira mientras la alarma está activa, se
realizarán las acciones de fallo. Si la condición de alarma se borra antes de que expire el
tiempo de espera de fallo, no se realizarán acciones de fallo.
Consejo
ProLink II le permite configurar el Tiempo de espera de fallo en dos ubicaciones. Sin embargo, existe solo
un parámetro, y se aplica el mismo ajuste a todas las salidas.
5.5.2 Configuración de la Prioridad de la alarma de estado
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Alarm > Severity
Comunicador de
Campo
Configure > Alert Setup > Alert Severity > Set Alert Severity
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Manual de configuración y uso 73
Información general
Utilice Prioridad de la alarma de estado para controlar las acciones de fallo que realiza el
transmisor cuando detecta una condición de alarma.
Restricciones
En el caso de algunas alarmas, la opción Prioridad de la alarma de estado no es configurable.
En el caso de otras alarmas, la opción Prioridad de la alarma de estado se puede configurar en dos
de las tres opciones.
Consejo
Micro Motion recomienda usar la configuración predeterminada para Prioridad de la alarma de estado, a
menos que deba cambiarla por un requisito específico.
Procedimiento
1. Seleccione una alarma de estado.
2.
Para la alarma de estado seleccionada, configure Prioridad de la alarma de estado, según
corresponda.
Opción Descripción
Fallo Acciones cuando se detecta un fallo:
La alarma se publica en la lista de alertas.
Las salidas van a la acción de fallo configurada (después de que ha caducado el
Tiempo de espera de fallo, si corresponde).
Las comunicaciones digitales van a la acción de fallo configurada (después de
que ha caducado el Tiempo de espera de fallo, si corresponde).
El LED de estado (si está disponible) cambia a rojo o amarillo (según la priori-
dad de la alarma.
Acciones cuando desaparece la alarma:
Las salidas vuelven a su comportamiento normal.
Las comunicaciones digitales vuelven a su comportamiento normal.
El LED de estado (si está disponible) vuelve al color verde y puede destellar o
no.
Informati-
va
Acciones cuando se detecta un fallo:
La alarma se publica en la lista de alertas.
El LED de estado (si está disponible) cambia a rojo o amarillo (según la priori-
dad de la alarma.
Acciones cuando desaparece la alarma:
El LED de estado (si está disponible) vuelve al color verde y puede destellar o
no.
Ignorar No se requiere acción
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
74 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Alarmas y opciones de estado para Prioridad de alarma de estado
Alarmas de estado y Prioridad de alarma de estadoTabla 5-2:
Código de
alarma Mensaje de estado
Prioridad pre-
determinada Notas ¿Configurable?
A001 Error de EEPROM (Procesa-
dor central)
Fallo No
A002 Error de RAM (Procesador
central)
Fallo No
A003 No hay respuesta del sen-
sor
Fallo
A004 Sobrerrango de tempera-
tura
Fallo No
A005 Sobrerrango de caudal má-
sico
Fallo
A006 Se requiere caracterización Fallo
A008 Sobrerrango de densidad Fallo
A009 Transmisor inicializándose/
en calentamiento
Fallo
A010 Fallo de calibración Fallo No
A011 Fallo de la calibración de
ajuste del cero: baja
Fallo
A012 Fallo de la calibración de
ajuste del cero: alta
Fallo
A013 Fallo de la calibración de
ajuste del cero: inestable
Fallo
A014 Fallo del transmisor Fallo No
A016 Fallo de la termorresisten-
cia del sensor
Fallo
A017 Fallo de la termorresisten-
cia de la serie T
Fallo
A020 No hay valor de calibración
de caudal
Fallo
A021 Tipo de sensor incorrecto
(K1)
Fallo No
A102 Sobrerrango de la bobina
impulsora
Informativa
A104 Calibración en curso Informativa Se puede configurar como Informati-
va o Ignorar, pero no como Fallo.
A105 Slug flow Informativa
A107 Se produjo un reinicio de la
alimentación
Informativa Comportamiento normal del trans-
misor; ocurre después de cada ciclo
de apagado y encendido.
A113 Salida de mA 2 saturada Informativa Se puede configurar como Informati-
va o Ignorar, pero no como Fallo.
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Manual de configuración y uso 75
Alarmas de estado y Prioridad de alarma de estado (continuación)Tabla 5-2:
Código de
alarma Mensaje de estado
Prioridad pre-
determinada Notas ¿Configurable?
A114 Salida de mA 2 fija Informativa Se puede configurar como Informati-
va o Ignorar, pero no como Fallo.
A116 Sobrerrango de tempera-
tura (petróleo)
Informativa Corresponde solo a transmisores
con la aplicación para mediciones
en la industria petrolera.
A117 Sobrerrango de densidad
(petróleo)
Informativa Corresponde solo a transmisores
con la aplicación para mediciones
en la industria petrolera.
A120 Fallo de ajuste de la curva
(concentración)
Informativa Corresponde solo a transmisores
con la aplicación de medición de
concentración.
No
A121 Alarma de extrapolación
(concentración)
Informativa Corresponde solo a transmisores
con la aplicación de medición de
concentración.
A132 Simulación del sensor acti-
va
Informativa Corresponde solo a caudalímetros
con procesador central mejorado.
Se puede configurar como Informati-
va o Ignorar, pero no como Fallo.
5.6 Configuración de los parámetros informativos
Los parámetros informativos se pueden usar para identificar o describir su medidor de
caudal, pero no se usan en el procesamiento del transmisor y no se requieren.
Los parámetros informativos incluyen:
Parámetros del equipo
- Descriptor
- Mensaje
- Fecha
Parámetros del sensor
- Número de serie del sensor
- Material del sensor
- Material del revestimiento del sensor
- Tipo de brida del sensor
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
76 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
5.6.1 Configure el Descriptor
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Device > Descriptor
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Info Parameters > Transmitter Info > Descriptor
Información general
El Descriptor permite almacenar una descripción en la memoria del transmisor. La
descripción no se usa durante el procesamiento y no es necesario.
Procedimiento
Introduzca una descripción para el transmisor.
Puede usar hasta 16 caracteres para la descripción.
5.6.2 Configuración del Mensaje
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Device > Message
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Info Parameters > Transmitter Info > Message
Información general
El Mensaje le permite almacenar un mensaje corto en la memoria del transmisor. El
parámetro no se usa durante el procesamiento y no es necesario.
Procedimiento
Introduzca un mensaje corto en el transmisor.
Su mensaje puede tener una longitud de hasta 32 caracteres.
5.6.3 Configure la Fecha
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Device > Date
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Info Parameters > Transmitter Info > Date
Información general
La opción Fecha permite almacenar una fecha estática (que el transmisor no actualiza) en la
memoria del transmisor. El parámetro no se usa durante el procesamiento y no es
necesario.
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Manual de configuración y uso 77
Procedimiento
Introduzca la fecha que desea usar en el siguiente formato: mm/dd/aaaa.
Consejo
ProLink II y ProLink III proporcionan un calendario para que pueda seleccionar la fecha.
5.6.4 Configure el Número de serie del sensor
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Sensor > Sensor S/N
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Info Parameters > Sensor Information > Transmitter Serial Number
Información general
El Número de serie del sensor permite almacenar el número de serie del sensor de su medidor
de caudal en la memoria del transmisor. El parámetro no se usa durante el procesamiento
y no es necesario.
Procedimiento
1. Obtenga el número de serie del sensor de la etiqueta del sensor.
2.
Introduzca el número de serie en el campo Número de serie del sensor.
5.6.5 Configure el Material del sensor
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Sensor > Sensor Matl
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Info Parameters > Sensor Information > Tube Wetted Material
Información general
El Material del sensor permite almacenar en la memoria del transmisor el tipo de material
utilizado para las partes en contacto con el proceso del sensor. El parámetro no se usa
durante el procesamiento y no es necesario.
Procedimiento
1.
Obtenga el material utilizado para las partes en contacto con el proceso del sensor
de los documentos enviados junto a su sensor, o bien del código que aparece en el
número de modelo del sensor.
Para interpretar el número de modelo, consulte la hoja de datos del producto
correspondiente a su sensor.
2.
Configure el Material del sensor según la opción adecuada.
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
78 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
5.6.6 Configure el Material del revestimiento del sensor
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Sensor > Sensor Matl
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Info Parameters > Sensor Information > Tube Lining
Información general
El Material del revestimiento del sensor permite almacenar el tipo de material utilizado para su
revestimiento del sensor en la memoria del transmisor. El parámetro no se usa durante el
procesamiento y no es necesario.
Procedimiento
1. Obtenga el material del revestimiento del sensor de los documentos enviados junto
a su sensor, o bien del código que aparece en el número de modelo del sensor.
Para interpretar el número de modelo, consulte la hoja de datos del producto
correspondiente a su sensor.
2.
Configure el Material del revestimiento del sensor según la opción adecuada.
5.6.7 Configure el Tipo de brida del sensor
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Sensor > Flange
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Info Parameters > Sensor Information > Sensor Flange
Información general
La opción Tipo de brida del sensor le permite almacenar el tipo de brida del sensor en la
memoria del transmisor. El parámetro no se usa durante el procesamiento y no es
necesario.
Procedimiento
1. Obtenga el tipo de brida del sensor de los documentos enviados junto a su sensor, o
bien del código que aparece en el número de modelo del sensor.
Para interpretar el número de modelo, consulte la hoja de datos del producto
correspondiente a su sensor.
2.
Configure el Tipo de brida del sensor según la opción adecuada.
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Manual de configuración y uso 79
6 Integración del medidor con el
sistema de control
Temas que se describen en este capítulo:
Configuración de la salida de mA
Configuración de la salida de frecuencia
Configure la salida discreta
Configuración de la entrada discreta
Configuración de la entrada discreta
Configuración de eventos
Configuración de la comunicación digital
Configuración del sondeo de temperatura
Configuración del sondeo de presión
6.1 Configuración de la salida de mA
La salida de mA se utiliza para informar la variable del proceso configurada. Los parámetros
de salida de mA controlan la manera en que se informa la variable del proceso. Su
transmisor tiene dos salidas de mA.
Los parámetros de la salida de mA incluyen:
La variable del proceso de salida de mA
Valor inferior del rango (LRV) y Valor superior del rango (URV)
Cutoff de AO
Atenuación agregada
Acción de fallo de AO y Valor de fallo de AO
Importante
Cuando cambie un parámetro de la salida de mA, verifique todos los demás parámetros de la salida
de mA antes de volver a poner el medidor de caudal a funcionar. En algunas situaciones, el
transmisor carga automáticamente un conjunto de valores almacenados, y estos valores podrían no
ser adecuados para su aplicación.
6.1.1 Configuración de la Variable del proceso de la salida de mA
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > AO 1 > SRC
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > AO 2 > SRC
ProLink II ProLink > Configuration > Analog Output > Primary/Secondary Output > PV/SV Is
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output 1 > Primary Variable
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output 2 > Secondary Variable
Integración del medidor con el sistema de control
80 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Información general
Use la Variable del proceso de la salida de mA para seleccionar la variable informada en la salida
de mA.
Prerrequisitos
Si piensa configurar la salida para transmitir caudal volumétrico, asegúrese de haber
configurado Volume Flow Type (Tipo de caudal volumétrico) como se desea: Liquid
(Líquido) o Gas Standard Volume (Volumen estándar de gas).
Si piensa configurar una salida para transmitir una variable de proceso de medición
de concentración, asegúrese de que la aplicación de medición de concentración
esté configurada de modo que la variable deseada esté disponible.
Si utiliza variables HART, tenga en cuenta que al cambiar la configuración de la
Variable del proceso de la salida de mA se cambiará la configuración de la variable
primaria (PV) HART y de la variable secundaria (SV) HART.
Procedimiento
Configure la Variable del proceso de la salida de mA del modo deseado.
Las configuraciones predeterminadas son las siguientes:
Salida de mA primaria: Caudal másico
Salida de mA secundaria: Densidad
Opciones para la Variable de proceso de la salida de mA
El transmisor proporciona un conjunto básico de opciones para la Variable de proceso de la
salida de mA, además de varias opciones específicas de la aplicación. Las distintas
herramientas de comunicación pueden usar distintas etiquetas para las opciones.
Opciones para la Variable de proceso de la salida de mATabla 6-1:
Variables del proc-
eso
Etiqueta
Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de
Campo
Estándar
Caudal másico CAUDAL M Caudal másico Mass Flow Rate Caudal más.
Caudal volumétrico CAUDAL V Caudal volumétrico Volume Flow Rate Caudal vol.
Caudal volumétrico
estándar de gas
GSV F Caudal volumétrico están-
dar de gas
Gas Standard Volume
Flow Rate
Caudal vol. de gas
Temperatura TEMP Temperatura Temperature Temp
Densidad DENS Densidad Density Dens
Presión externa PRESIÓN EXT. Presión externa External Pressure Pres. externa
Temperatura externa TEMP. EXT. Temperatura externa External Temperature Temp. externa
Ganancia de la bobina
impulsora
GANANCIA BOB Ganancia de la bobina im-
pulsora
Drive Gain Señal de la bob
Medición de petróleo
Densidad corregida
por temperatura
TCDEN API: Densidad corregida
temp.
Density at Reference
Temperature
Dens TC
Integración del medidor con el sistema de control
Manual de configuración y uso 81
Opciones para la Variable de proceso de la salida de mA (continuación)Tabla 6-1:
Variables del proc-
eso
Etiqueta
Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de
Campo
Caudal volumétrico
(estándar) corregido
por temperatura
TCVOL API: Caudal volumétrico
corregido temp.
Volume Flow Rate at Ref-
erence Temperature
Vol TC
Densidad corregida
promedio
DENS. PROM. API: Densidad prom. Densidad promedio Dens. prom. TC
Temperatura prome-
dio
TEMP. PROM. API: Temperatura prom. Temperatura promedio Temp. prom. TC
Medición de concentración
Densidad a referencia DENS. REF. CM: Densidad a referen-
cia
Density at Reference
Temperature
Dens. a ref. ED
Gravedad específica SGU CM: Densidad (unidades
de SG fijas)
Density (Fixed SG Units) Dens. ED (SGU)
Caudal volumétrico
estándar
VOL. EST. CM: Caudal vol. est. Volume Flow Rate at Ref-
erence Temperature
Caudal vol. est. ED
Caudal másico neto M NETO CM: Caudal másico neto Net Mass Flow Rate Caudal más. neto ED
Caudal volumétrico
neto
VOL. NETO CM: Caudal volumétrico
neto
Net Volume Flow Rate Caudal vol. neto ED
Concentración CONC CM: Concentración Concentration Concentración ED
Baume BAUME CM: Densidad (unidades
Baume fijas)
Baume Dens. ED (Baume)
6.1.2 Configuración del Valor inferior del rango (LRV) y del Valor
superior del rango (URV)
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > AO 1/2 > 4 mA
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > AO 1/2 > 20 mA
ProLink II ProLink > Configuration > Analog Output > Primary/Secondary Output > Lower Range Value
ProLink > Configuration > Analog Output > Primary/Secondary Output > Upper Range Value
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output X > mA Output Settings > PV/SV LRV
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output X > mA Output Settings > PV/SV URV
Información general
El Valor inferior del rango (LRV) y el Valor superior del rango (URV) su utilizan para escalar la salida
de mA, es decir, para definir la relación entre la Variable del proceso de salida de mA y el nivel
de salida de mA.
Nota
Si cambia el LRV y el URV de los valores predeterminados de fábrica, y luego cambia la Variable del
proceso de salida de mA, el LRV y el URV no se restablecerán a los valores predeterminados. Por
ejemplo, si establece la Variable del proceso de salida mA en Caudal másico y cambia los LRV y URV, y luego
Integración del medidor con el sistema de control
82 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
establece la Variable del proceso de salida de mA en Densidad, y, finalmente, cambia la Variable del proceso
de salida de mA nuevamente a Caudal másico, el LRV y el URV para Caudal másico se restablecen a los
valores que ha configurado.
Procedimiento
Ajuste el LRV y el URV como se desee.
El LRV es el valor de la Variable del proceso de salida de mA representado por una salida de 0
o 4 mA. El El valor predeterminado del LRV depende de la configuración de la Variable del
proceso de salida de mA. Introduzca el LRV en las unidades de medición configuradas para
la Variable del proceso de salida de mA.
El URV es el valor de la Variable del proceso de salida de mA representado por una salida de
20 mA. El valor predeterminado para el URV depende de la configuración de la Variable
del proceso de salida de mA. Introduzca el URV en las unidades de medición configuradas
para la Variable del proceso de salida de mA.
Consejos
Para un mejor rendimiento:
Configure el LRVLSL (límite inferior del sensor).
Configure el URVUSL (límite superior del sensor).
Ajuste estos valores de forma tal que la diferencia entre el URV y el LRV sea ≥ Span mín. (span
mínimo).
Si define el URV y el LRV dentro de los valores recomendados para Span mín., LSL y USL, se asegura de
que la resolución de la señal de salida de mA se encuentra dentro del rango de la precisión en bits del
convertidor D/A.
Nota
Puede establecer el URV por debajo del LRV. Por ejemplo, puede establecer el URV a 50 y el LRV a 100.
La salida de mA usa un rango de 4 a 20 mA o de 0 a 20 mA para representar la Variable del
proceso de salida de mA. Entre el LRV y el URV, la salida de mA es lineal con la variable del
proceso. Si la variable de proceso cae por debajo del LRV o si aumenta más del URV, el
transmisor emite una alarma de saturación de la salida.
Valores predeterminados para Valor inferior del rango (LRV) y
Valor superior del rango (URV)
Cada opción para la Variable del proceso de la salida de mA tiene su propios valores de LRV y
URV. Si usted cambia la configuración de la Variable del proceso de la salida de mA, se cargan y
se usan los valores LRV y URV correspondientes.
Valores predeterminados para Valor inferior del rango (LRV) y Valor superior del
rango (URV)
Tabla 6-2:
Variable del proceso Valor inferior del ran-
go
Valor superior del rango
Todas las variables de caudal
másico
–200,000 g/seg 200,000 g/seg
Todas las variables de caudal
volumétrico de líquido
–0,200 l/seg 0,200 l/seg
Integración del medidor con el sistema de control
Manual de configuración y uso 83
Valores predeterminados para Valor inferior del rango (LRV) y Valor superior del
rango (URV) (continuación)
Tabla 6-2:
Variable del proceso Valor inferior del ran-
go
Valor superior del rango
Caudal volumétrico estándar de
gas
423,78 SCFM 423,78 SCFM
Concentración 0% 100%
Baume 0 10
Gravedad específica 0 10
6.1.3 Configuración del Cutoff de AO
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Analog Output > Primary/Secondary Output > AO Cutoff
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output 1 > mA Output Settings > MAO Cutoff
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output 2 > mA Output Settings > MAO Cutoff
Información general
El Cutoff de AO (cutoff de salida analógica) especifica los valores inferiores de caudal másico,
volumétrico o volumétrico estándar de gas que se informará a través de la salida de mA.
Todos los valores de caudal inferiores al Cutoff de AO se informarán como 0. El
Restricción
El cutoff de AO se aplica solo si la Variable del proceso de la salida de mA está configurado en Caudal másico,
Caudal volumétrico o Caudal volumétrico estándar de gas. Si la Variable del proceso de la salida de mA se
configura según una variable del proceso diferente, el Cutoff de AO no es configurable, y el transmisor
no implementa la función de cutoff de AO.
Procedimiento
Ajuste el Cutoff de AO en el modo deseado.
Los valores predeterminados para el Cutoff de AO son los siguientes:
Salida de mA primaria: 0,0 g/seg.
Salida de mA secundaria: no-es-un-número
Consejo
Para la mayoría de las aplicaciones, se debe usar el Cutoff de AO predeterminado. Contacte con el
Servicio de atención al cliente de Micro Motion antes de cambiar el Cutoff de AO.
Integración del medidor con el sistema de control
84 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Interacción entre el Cutoff de AO y los cutoffs de las variables
de proceso
Cuando la Variable de proceso de la salida de mA se configura a una variable de caudal (p. ej.,
caudal másico o caudal volumétrico), el Cutoff de AO interactúa con el Cutoff de caudal másico
o con el Cutoff de caudal volumétrico. El transmisor aplica el cutoff al caudal más alto al cual
corresponde un cutoff.
Ejemplo: Interacción de cutoffs
Configuración:
Variable de proceso de la salida de mA = Caudal másico
Variable de proceso de la salida de frecuencia = Caudal másico
Cutoff de AO = 10 g/seg
Cutoff de caudal másico = 15 g/seg
Resultado: si el caudal másico cae por debajo de 15 g/seg, todas las salidas que
representan caudal másico transmitirán caudal cero.
Ejemplo: Interacción de cutoffs
Configuración:
Variable de proceso de la salida de mA = Caudal másico
Variable de proceso de la salida de frecuencia = Caudal másico
Cutoff de AO = 15 g/seg
Cutoff de caudal másico = 10 g/seg
Resultado:
Si el caudal másico desciende por debajo de 15 g/seg pero no por debajo de
10 g/seg:
- La salida de mA transmitirá caudal cero.
- La salida de frecuencia transmitirá el caudal real.
Si el caudal másico cae por debajo de 10 g/seg, ambas salidas transmitirán caudal
cero.
6.1.4 Configuración de la Atenuación agregada
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Analog Output > Primary/Secondary Output > AO Added Damp
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output 1 > mA Output Settings > PV Added Damping
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output 2 > mA Output Settings > PV Added Damping
Información general
La La atenuación se utiliza para suavizar las fluctuaciones de medición pequeñas y rápidas.
Damping Value (Valor de atenuación) especifica el período de tiempo (en segundos) sobre el
cual el transmisor difundirá los cambios en la variable de proceso transmitida. Al final del
intervalo, la variable de proceso transmitida reflejará el 63% del cambio en el valor medido
Integración del medidor con el sistema de control
Manual de configuración y uso 85
real. Atenuación agregada controla la cantidad de atenuación que será aplicada a la salida de
mA. Afecta la información de la Variable del proceso de salida de mA solo a través de la salida
de mA. No afecta la transmisión de esa variable del proceso mediante otro método (por
ejemplo, la salida de frecuencia o comunicación digital), ni afecta el valor de la variable de
proceso usada en los cálculos.
Nota
La Atenuación agregada no se aplica si la salida de mA está fija (por ejemplo, durante la prueba de lazo)
o si está informando un fallo. La Atenuación agregada se aplica mientras el modo de simulación del
sensor está activo.
Procedimiento
Ajuste la Atenuación agregada según el valor deseado.
El valor predeterminado es 0,0 segundos.
Cuando especifica un valor para la Atenuación agregada, el transmisor automáticamente
ajusta el valor al valor válido más cercano.
Valores válidos para la Atenuación agregadaTabla 6-3:
Valores válidos para la Atenuación agregada
0,0, 0,1, 0,3, 0,75, 1,6, 3,3, 6,5, 13,5, 27,5, 55, 110, 220, 440
Interacción entre la Atenuación agregada y la atenuación de la
variable de proceso
Cuando se establece mA Output Process Variable (Variable de proceso de la salida de mA) a
una variable de caudal, densidad o temperatura, Added Damping (Atenuación agregada)
interactúa con Flow Damping (Atenuación de caudal), Density Damping (Atenuación de
densidad) o Temperature Damping (Atenuación de temperatura). Si se pueden aplicar
múltiples parámetros de atenuación, primero se calcula el efecto de atenuar la variable de
proceso, y se aplica el cálculo de la atenuación agregada al resultado de aquel cálculo.
Ejemplo: Interacción de la atenuación
Configuración:
Atenuación de caudal = 1 segundo
Variable de proceso de la salida de mA = Caudal másico
Atenuación agregada = 2 segundos
Resultado: un cambio en el caudal másico será reflejado en la salida de mA sobre un
período de tiempo mayor que 3 segundos. El período de tiempo exacto es calculado por el
transmisor de acuerdo con los algoritmos internos que no son configurables.
Integración del medidor con el sistema de control
86 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
6.1.5 Configuración de la Acción de fallo de la salida de mA y del
Nivel de fallo de la salida de mA
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Analog Output > Primary/Secondary Output > AO Fault Action
ProLink > Configuration > Analog Output > Primary Output > AO Fault Level
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output 1 > MA01 Fault Settings
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output 2 > MA02 Fault Settings
Información general
La Acción de fallo de la salida de mA controla el comportamiento de la salida de mA si el
transmisor encuentra una condición de fallo interno.
Nota
Solo para algunos fallos: si se configura Last Measured Value Timeout (Timeout del último valor medido)
a un valor diferente de cero, el transmisor no implementará la acción de fallo hasta que el timeout
haya transcurrido.
Procedimiento
1. Ajuste la
Acción de fallo de la salida de mA según el valor deseado.
La configuración predeterminada es Principio de la escala.
2. Si ajusta la Acción de fallo de la salida de mA a Final de la escala o Principio de la escala,
ajuste el Nivel de fallo de la salida de mA del modo deseado.
Opciones para la Acción de fallo de la salida de mA y el Nivel de fallo
de la salida de mA
Opciones para la Acción de fallo de la salida de mA y el Nivel de fallo de la salida de mATabla 6-4:
Opción Comportamiento de la salida de mA
Nivel de fallo de la salida de
mA
Final de escala Toma el valor configurado de nivel de fal-
lo
Predeterminado: 22,0 mA
Rango: 21 a 24 mA
Principio de escala (prede-
terminado)
Toma el valor configurado de nivel de fal-
lo
Predeterminado: 2,0 mA
Rango: 1,0 a 3,6 mA
Cero interno Toma el nivel de salida de mA asociado
con un valor de 0 (cero) de la variable del
proceso, como lo determinan los ajustes
Valor inferior del rango y Valor superior del ran-
go
No corresponde
Ninguno Rastrea los datos para la variable de proc-
eso asignada; no hay acción de fallo
No corresponde
Integración del medidor con el sistema de control
Manual de configuración y uso 87
¡PRECAUCIÓN!
Si configura mA Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de mA) o Frequency Output Fault Action
(Acción de fallo de la salida de frecuencia) a None (Ninguna), asegúrese de configurar Digital
Communications Fault Action (Acción de fallo de comunicación digital) a None (Ninguna). Si no lo
hace, la salida no transmitirá los datos reales del proceso, y esto puede ocasionar errores de
medición o consecuencias no deseadas para su proceso.
Restricción
Si usted configuró Digital Communications Fault Action (Acción de fallo de comunicación digital) a NAN, no
puede configurar mA Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de mA) o Frequency Output Fault
Action (Acción de fallo de la salida de frecuencia) a None (Ninguna). Si intenta hacer esto, el transmisor
no aceptará la configuración.
6.2 Configuración de la salida de frecuencia
La salida de frecuencia se utiliza para transmitir una variable del proceso. Los parámetros
de salida de frecuencia controlan la manera en que se transmite la variable del proceso.
Entre los parámetros de la salida de frecuencia, se incluyen:
Variable del proceso de la salida de frecuencia
Polaridad de la salida de frecuencia
Método de escalamiento de la salida de frecuencia
Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia
Acción de fallo de la salida de frecuencia y Valor de fallo de la salida de frecuencia
Fuente de alimentación de la salida de frecuencia
Importante
Cuando modifique un parámetro de la salida de frecuencia, verifique todos los demás parámetros de
la salida de frecuencia antes de volver a poner el medidor de caudal en funcionamiento. En algunos
casos, el transmisor carga automáticamente un conjunto de valores almacenados, y estos valores
podrían no ser adecuados para su aplicación.
6.2.1 Configuración de la Fuente de alimentación de la salida de
frecuencia
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > FO > POWER
ProLink II ProLink > Configuration > Frequency > Power Type
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Frequency Output > FO Settings > Power Source
Información general
Utilice la Fuente de alimentación de la salida de frecuencia para establecer la fuente de
alimentación de la salida de frecuencia. La configuración de la alimentación debe coincidir
con el cableado de la salida de frecuencia.
Integración del medidor con el sistema de control
88 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Procedimiento
Establezca la Fuente de alimentación de la salida de frecuencia como lo desee.
Opción Descripción
Interna La salida recibe alimentación del transmisor.
Externa La salida recibe alimentación de una fuente externa.
6.2.2 Configuración de la Variable del proceso de la salida de
frecuencia
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > FO
ProLink II ProLink > Configuration > Frequency
ProLink III Device Tools > Configuration > I/O > Outputs > Frequency Output
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Frequency Output
Información general
La Variable del proceso de la salida de frecuencia controla la variable que se informa en la salida
de frecuencia.
Prerrequisitos
Si piensa configurar la salida para transmitir caudal volumétrico, asegúrese de haber
configurado Volume Flow Type (Tipo de caudal volumétrico) como se desea: Liquid (Líquido) o
Gas Standard Volume (Volumen estándar de gas).
Si piensa configurar una salida para transmitir una variable de proceso de medición de
concentración, asegúrese de que la aplicación de medición de concentración esté
configurada de modo que la variable deseada esté disponible.
Procedimiento
Establezca la Variable del proceso de la salida de frecuencia según lo desee.
La configuración predeterminada es Caudal másico.
Opciones para la Variable del proceso de la salida de frecuencia
El transmisor proporciona un conjunto básico de opciones para la Variable de proceso de la
salida de frecuencia, además de varias opciones específicas de la aplicación. Las distintas
herramientas de comunicación pueden usar distintas etiquetas para las opciones.
Integración del medidor con el sistema de control
Manual de configuración y uso 89
6.2.3 Configuración de la Polaridad de la salida de frecuencia
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > FO > POLAR
ProLink II ProLink > Configuration > Frequency > Freq Output Polarity
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Frequency Output > FO Settings > FO Polarity
Información general
La Polaridad de la salida de frecuencia controla la manera en que la salida indica el estado
ENCENDIDO (activo). El valor predeterminado, Activa alta, es adecuado para la mayoría de
las aplicaciones. Es posible que se necesite el valor Activa baja para las aplicaciones que
utilizan señales de baja frecuencia.
Procedimiento
Establezca la Polaridad de la salida de frecuencia según lo desee.
La configuración predeterminada es Activa alta.
Opciones para la Polaridad de la salida de frecuencia
Opciones para la Polaridad de la salida de frecuenciaTabla 6-5:
Polaridad Voltaje de referencia (OFF) Voltaje de pulso (ON)
Activa alta 0 Como lo determina la fuente
de alimentación, la resistencia
pull-up y la carga (vea el man-
ual de instalación para su trans-
misor)
Activa baja Como lo determina la fuente
de alimentación, la resistencia
pull-up y la carga (vea el man-
ual de instalación para su trans-
misor)
0
6.2.4 Configuración del Método de escalamiento de la salida de
frecuencia
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > FO > SCALE
ProLink II ProLink > Configuration > Frequency > Scaling Method
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Frequency Output > FO Scaling
Integración del medidor con el sistema de control
90 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Información general
El Método de escalamiento de la salida de frecuencia define la relación entre el pulso de salida y
las unidades de caudal. Establezca el Método de escalamiento de la salida de frecuencia según lo
requiera el dispositivo receptor de frecuencia.
Procedimiento
1. Establezca el
Método de escalamiento de la salida de frecuencia.
Opción Descripción
Frecuencia=Caudal (pre-
determinado)
Frecuencia calculada a partir del caudal
Pulsos/unidad Una cantidad de pulsos especificada por el usuario representa
una unidad de caudal
Unidades/pulso Un pulso representa una cantidad de unidades de caudal especi-
ficada por el usuario
2. Establezca los parámetros adicionales que se requieran.
Si establece el Método de escalamiento de la salida de frecuencia en Frecuencia=Caudal,
establezca el Factor de caudal y el Factor de frecuencia.
Si establece el Método de escalamiento de la salida de frecuencia en Pulsos/unidad, defina
la cantidad de pulsos que representarán una unidad de caudal.
Si establece el Método de escalamiento de la salida de frecuencia en Unidades/pulso,
defina la cantidad de unidades que indicará cada pulso.
Cálculo de la frecuencia a partir del caudal
La opción Frequency=Flow (Frecuencia=Caudal) se utiliza para personalizar la salida de
frecuencia para su aplicación cuando no se conocen los valores adecuados para Units/Pulse
(Unidades/pulso) o Pulses/Unit (Pulsos/unidad).
Si usted especifica Frequency=Flow (Frecuencia=Caudal), debe proporcionar los valores para
Rate Factor (Factor de caudal) y Frequency Factor (Factor de frecuencia):
Factor de
caudal
El caudal máximo que usted quiere que transmita la salida de frecuencia.
Por encima de este caudal, el transmisor transmitirá A110: Salida de
frecuencia saturada.
Factor de
frecuencia
Un valor calculado como se indica a continuación:
FrequencyFactor = x N
RateFactor
T
donde:
T Factor para convertir a segundos la base de tiempo seleccionada
N Número de pulsos por unidad de caudal, como está configurado en
el dispositivo receptor
El valor resultante de Frequency Factor debe estar dentro del rango de la salida de frecuencia
(0 a 10.000 Hz):
Si Frequency Factor (Factor de frecuencia) es menor que 1 Hz, vuelva a configurar el
dispositivo receptor para un mayor ajuste de pulsos/unidad.
Integración del medidor con el sistema de control
Manual de configuración y uso 91
Si Frequency Factor (Factor de frecuencia) es mayor que 10.000 Hz, vuelva a
configurar el dispositivo receptor para un menor ajuste de pulsos/unidad.
Consejo
Si Frequency Output Scale Method (Método de escala de la salida de frecuencia) está configurado a
Frequency=Flow (Frecuencia=Caudal), y Frequency Output Maximum Pulse Width (Ancho máximo de pulso
de la salida de frecuencia) está configurado a un valor diferente de cero, Micro Motion recomienda
configurar Frequency Factor (Factor de frecuencia) a un valor menor que 200 Hz.
Ejemplo: Configure Frequency=Flow (Frecuencia=Caudal)
Usted quiere que la salida de frecuencia transmita todos los caudales hasta 2000 kg/min.
El dispositivo receptor de frecuencia está configurado para 10 pulsos/kg.
Solución:
FrequencyFactor = x 10
2000
60
333.33FrequencyFactor =
FrequencyFactor = x N
RateFactor
T
Configure los parámetros como se indica a continuación:
Factor de caudal: 2000
Factor de frecuencia: 333,33
6.2.5 Configuración del Ancho máximo de pulso de la salida de
frecuencia
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Frequency > Freq Pulse Width
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Frequency Output > FO Settings > Max Pulse Width
Información general
El Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia se utiliza para garantizar que la duración de
la señal de activación sea suficiente para que la detecte el dispositivo receptor de
frecuencia.
La señal de activación puede ser el voltaje alto o 0,0 V, según la Polaridad de la salida de
frecuencia.
Integración del medidor con el sistema de control
92 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Interacción del Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia con la Polaridad de
la salida de frecuencia
Tabla 6-6:
Polaridad Ancho de pulso
Activa alta
Activa baja
Procedimiento
Establezca el Ancho máximo del pulso de la salida de frecuencia como lo desee.
El valor predeterminado es 277 milisegundos. Puede establecer el Ancho máximo de pulso de
la salida de frecuencia en 0 milisegundos o en un valor entre 0,5 milisegundos y
277,5 milisegundos. El transmisor ajusta automáticamente el valor introducido al valor
válido más cercano.
Consejo
Micro Motion recomienda dejar el Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia en el valor
predeterminado. Comuníquese con Atención al cliente de Micro Motion antes de cambiar el Ancho
máximo de pulso de la salida de frecuencia.
6.2.6 Configuración de la Acción de fallo de la salida de frecuencia y
el Nivel de fallo de la salida de frecuencia
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Frequency > Freq Fault Action
ProLink > Configuration > Frequency > Freq Fault Level
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Frequency Output > FO Fault Parameters > FO Fault
Action
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Frequency Output > FO Fault Parameters > FO Fault
Level
Información general
La Acción de fallo de la salida de frecuencia controla el comportamiento de la salida de
frecuencia si el transmisor encuentra una condición de fallo interno.
Nota
Solo para algunos fallos: si se configura Last Measured Value Timeout (Timeout del último valor medido)
a un valor diferente de cero, el transmisor no implementará la acción de fallo hasta que el timeout
haya transcurrido.
Integración del medidor con el sistema de control
Manual de configuración y uso 93
Procedimiento
1. Establezca la
Acción de fallo de la salida de frecuencia como lo desee.
El valor predeterminado es Principio de la escala (0 Hz).
2. Si establece la Acción de fallo de la salida de frecuencia en Final de escala, establezca el
Nivel de fallo de frecuencia en el valor deseado.
El valor predeterminado es 15.000 Hz. El rango se encuentra entre 10 y 15.000 Hz.
Opciones para la Acción de fallo de la salida de frecuencia
Opciones para la Acción de fallo de la salida de frecuenciaTabla 6-7:
Etiqueta Comportamiento de la salida de frecuencia
Final de escala Toma el valor configurado de Final de escala:
Rango: 10 Hz a 15.000 Hz
Predeterminado: 15.000 Hz
Principio de escala 0 Hz
Cero interno 0 Hz
Ninguno (predeterminado) Rastrea los datos para la variable de proceso asignada; no hay ac-
ción de fallo
¡PRECAUCIÓN!
Si configura mA Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de mA) o Frequency Output Fault Action
(Acción de fallo de la salida de frecuencia) a None (Ninguna), asegúrese de configurar Digital
Communications Fault Action (Acción de fallo de comunicación digital) a None (Ninguna). Si no lo
hace, la salida no transmitirá los datos reales del proceso, y esto puede ocasionar errores de
medición o consecuencias no deseadas para su proceso.
Restricción
Si usted configuró Digital Communications Fault Action (Acción de fallo de comunicación digital) a NAN, no
puede configurar mA Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de mA) o Frequency Output Fault
Action (Acción de fallo de la salida de frecuencia) a None (Ninguna). Si intenta hacer esto, el transmisor
no aceptará la configuración.
6.3 Configure la salida discreta
La salida discreta se utiliza para transmitir condiciones específicas del medidor de caudal o
del proceso. Los parámetros de la salida discreta controlan qué condición se transmite y
cómo se transmite.
Los parámetros de la salida discreta incluyen:
Origen de la salida discreta
Polaridad de la salida discreta
Acción de fallo de la salida discreta
Fuente de alimentación de la salida discreta
Integración del medidor con el sistema de control
94 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Importante
Cuando cambie un parámetro de la salida discreta, verifique todos los demás parámetros de la salida
discreta antes de volver a poner el medidor de caudal a funcionar. En algunas situaciones, el
transmisor carga automáticamente un conjunto de valores almacenados, y estos valores podrían no
ser adecuados para su aplicación.
6.3.1 Configure la Fuente de alimentación de la salida discreta
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > DO > POWER
ProLink II ProLink > Configuration > Discrete Output > Power Type
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Discrete Output > Power Source
Información general
Use la Fuente de alimentación de la salida discreta para configurar la fuente de alimentación de
salida para la salida discreta. La configuración de la alimentación debe coincidir con el
cableado de la salida discreta.
Procedimiento
Configure la Fuente de alimentación de la salida discreta como lo desee.
Opción Descripción
Interna La salida recibe alimentación del transmisor.
Externa La salida recibe alimentación de una fuente externa.
6.3.2 Configure el Origen de la salida discreta
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > DO > SRC
ProLink II ProLink > Configuration > Discrete Output > Discrete Output > DO Assignment
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Discrete Output > DO Assignment
Información general
El Origen de la salida discreta controla qué condición del medidor de caudal o del proceso se
transmite mediante la salida discreta.
Procedimiento
Configure el Origen de la salida discreta con la opción deseada.
La opción predeterminada para el Origen de la salida discreta es Dirección de caudal.
Integración del medidor con el sistema de control
Manual de configuración y uso 95
Opciones para el Origen de la salida discreta
Opciones para el Origen de la salida discretaTabla 6-8:
Opción
Etiqueta
Condición
Voltaje de la
salida discretaIndicador ProLink II ProLink III
Comunicador
de Campo
Evento discreto
1–5
(1)
D EV x Discrete
Event x
Enhanced Event
1
Enhanced Event
2
Enhanced Event
3
Enhanced Event
4
Enhanced Event
5
Discrete
Event x
ENCENDIDO Específico al si-
tio
APAGADO 0 V
Evento 1–2
(2)
EVNT1
EVNT2
E1OR2
Event 1
Evento 2
Evento 1 o
Evento 2
Event 1
Event 2
Event 1 or Event
2 Status
Event 1
Evento 2
Evento 1 o
Evento 2
ENCENDIDO Específico al si-
tio
APAGADO 0 V
Conmutación de
caudal
FL SW Flow Switch In-
dication
Flow Switch Indi-
cator
Flow Switch ENCENDIDO Específico al si-
tio
APAGADO 0 V
Dirección del cau-
dal
FLDIR Forward/Re-
verse Indica-
tion
Forward Reverse
Indicator
Forward/Re-
verse
Caudal directo 0 V
Caudal inverso Específico al si-
tio
Calibración en
progreso
ZERO Calibration in
Progress
Calibration in Pro-
gress
Calibration in
Progress
ENCENDIDO Específico al si-
tio
APAGADO 0 V
Fallo FAULT Fault Condition
Indication
Fault Indication Fault ENCENDIDO Específico al si-
tio
APAGADO 0 V
Importante
En esta tabla se asume que la Polaridad de la salida discreta está configurada en Activa alta. Si la Polaridad
de la salida discreta está configurada en Activa baja, invierta los valores de voltaje.
Importante
Si asigna la conmutación de caudal a la salida discreta, también deberá configurar la Variable de
conmutación de caudal, el Punto de referencia de conmutación de caudal y la Histéresis.
(1) Eventos configurados usando el modelo de evento mejorado.
(2) Eventos configurados usando el modelo de evento básico.
Integración del medidor con el sistema de control
96 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Configuración de los parámetros del Conmutador de caudal
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > DO > CONFIG FL SW
ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Flow Switch Setpoint
ProLink > Configuration > Flow > Flow Switch Variable
ProLink > Configuration > Flow > Flow Switch Hysteresis
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Discrete Output > DO Assignment
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Discrete Output > Flow Switch Source
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Discrete Output > Flow Switch Setpoint
Información general
El Conmutador de caudal se utiliza para indicar que el caudal (medido por la variable de caudal
configurada) ha superado el punto de referencia configurado, en cualquier dirección. El
conmutador de caudal se implementa con una histéresis configurada por el usuario.
Procedimiento
1. Configure el
Origen de la salida discreta como Conmutador de caudal, si aún no lo ha
hecho.
2. Configure la Variable de conmutación de caudal como la variable de caudal que desea
usar para controlar el conmutador de caudal.
3. Configure el Punto de referencia del conmutador de caudal con el valor en el cual se
activará el conmutador de caudal (después de aplicar la Histéresis).
Si la velocidad de caudal está por debajo de este valor, la salida discreta está
ACTIVADA.
Si la velocidad de caudal está por encima de este valor, la salida discreta está
DESACTIVADA.
4. Configure la Histéresis con el porcentaje de variación por encima y por debajo del
punto de referencia que funcionará como una banda muerta.
La Histéresis define un rango en torno al punto de referencia, dentro del cual la
conmutación de caudal no cambiará. El valor predeterminado es 5 %. El rango válido
es de 0,1 % a 10 %.
Ejemplo: Si el Punto de referencia de conmutación de caudal = 100 g/seg y la Histéresis = 5 %,
y la primera velocidad de caudal medida está por encima de 100 g/seg, la salida
discreta está DESACTIVADA. Permanecerá DESACTIVADA a menos que la velocidad
de caudal sea inferior a los 95 g/seg. Si esto sucede, la salida discreta se activará, y
permanecerá ACTIVADA hasta que la velocidad de caudal supere los 105 g/seg. En
este punto se desactivará, y permanecerá DESACTIVADA hasta que la velocidad de
caudal sea inferior a los 95 g/seg.
Integración del medidor con el sistema de control
Manual de configuración y uso 97
6.3.3 Configure la Polaridad de la salida discreta
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Discrete Output > DO1 Polarity
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Discrete Output > DO Polarity
Información general
Las salidas discretas tienen dos estados: ENCENDIDO (activo) y APAGADO (inactivo). Se
utilizan dos niveles de voltaje diferentes para representar estos estados. La Polaridad de la
salida discreta controla qué nivel de voltaje representa cuál estado.
Procedimiento
Configure la Polaridad de la salida discreta como lo desee.
La configuración predeterminada es Activa alta.
Opciones para la Polaridad de la salida discreta
Opciones para la Polaridad de la salida discretaTabla 6-9:
Polaridad Fuente de alimentación
de la entrada discreta Descripción
Activa alta Interno Cuando es cierto (la condición aso-
ciada a la DO es verdadera), el cir-
cuito proporciona un pull-up a
15 V.
Cuando no es cierto (la condición
asociada a la DO es falsa), el circui-
to proporciona 0 V.
Externo Cuando es cierto (la condición aso-
ciada a la DO es verdadera), el cir-
cuito proporciona un pull-up a un
voltaje específico al sitio, máximo
30 V.
Cuando no es cierto (la condición
asociada a la DO es falsa), el circui-
to proporciona 0 V.
Activa baja Interno Cuando es cierto (la condición aso-
ciada a la DO es verdadera), el cir-
cuito proporciona 0 V.
Cuando no es cierto (la condición
asociada a la DO es falsa), el circui-
to proporciona un pull-up a 15 V.
Integración del medidor con el sistema de control
98 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Opciones para la Polaridad de la salida discreta (continuación)Tabla 6-9:
Polaridad Fuente de alimentación
de la entrada discreta Descripción
Externo Cuando es cierto (la condición aso-
ciada a la DO es verdadera), el cir-
cuito proporciona 0 V.
Cuando no es cierto (la condición
asociada a la DO es falsa), el circui-
to proporciona un pull-up a un vol-
taje específico al sitio, a un máxi-
mo de 30 V.
Ilustración de un circuito de salida discreta
Circuito de la salida discreta típico (alimentación interna)Figura 6-1:
A. 3,2 K
B. Salida+
C. Salida
6.3.4 Configure la Acción de fallo de la salida discreta
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Discrete Output > Discrete Output > DO Fault Action
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Discrete Output > DO Fault Action
Información general
La Acción de fallo de la salida discreta controla el comportamiento de la salida discreta si el
transmisor encuentra una condición de fallo interno.
Integración del medidor con el sistema de control
Manual de configuración y uso 99
Nota
Solo para algunos fallos: si se configura Last Measured Value Timeout (Timeout del último valor medido)
a un valor diferente de cero, el transmisor no implementará la acción de fallo hasta que el timeout
haya transcurrido.
¡PRECAUCIÓN!
No utilice la Acción de fallo de la salida discreta como un indicador de fallo. Si lo hace, no podrá
distinguir una condición de fallo de una condición de funcionamiento normal. Si desea utilizar
la salida discreta como un indicador de fallo, consulte Indicación de fallo con la salida discreta.
Procedimiento
Configure la Acción de fallo de la salida discreta como lo desee.
La configuración predeterminada es Ninguna.
Opciones para la Acción de fallo de la salida discreta
Opciones para la Acción de fallo de la salida discretaTabla 6-10:
Etiqueta
Comportamiento de la salida discreta
Polaridad=Activa alta Polaridad=Active baja
Aumentar la escala Fallo: la discreta salida está en-
cendida (voltaje específico del
sitio)
Sin fallo: la salida discreta está
controlada por su asignación
Fallo: la salida discreta está apa-
gada (0 V)
Sin fallo: la salida discreta está
controlada por su asignación
Reducir la escala Fallo: la salida discreta está apa-
gada (0 V)
Sin fallo: la salida discreta está
controlada por su asignación
Fallo: la discreta salida está en-
cendida (voltaje específico del
sitio)
Sin fallo: la salida discreta está
controlada por su asignación
Ninguno (predetermina-
do)
La salida discreta está controlada por su asignación
Indicación de fallo con la salida discreta
Para indicar fallos mediante la salida discreta, configure los parámetros como se muestra a
continuación:
Discrete Output Source = Fault (Origen de la salida discreta = Fallo)
Discrete Output Fault Action = None (Acción de fallo de la salida discreta = Ninguna)
Nota
Si se configura Discrete Output Source (Origen de la salida discreta) a Fault (Fallo) y ocurre un fallo, la
salida discreta siempre está activa. El ajuste de Discrete Output Fault Action (Acción de fallo de la salida
discreta) se ignora.
Integración del medidor con el sistema de control
100 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
6.4 Configuración de la entrada discreta
La entrada discreta se utiliza para iniciar una o más acciones del transmisor desde un
dispositivo de entrada remoto. Su transmisor tiene una entrada discreta.
Los parámetros de la entrada discreta incluyen:
Acción de la entrada discreta
Polaridad de la entrada discreta
Importante
Cuando cambie un parámetro de la entrada discreta, verifique todos los demás parámetros de la
entrada discreta antes de volver a poner el medidor de caudal a funcionar. En algunas situaciones, el
transmisor carga automáticamente un conjunto de valores almacenados, y estos valores podrían no
ser adecuados para su aplicación.
6.4.1 Configuración de la Acción de la entrada discreta
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > DI > DI ACT
ProLink II ProLink > Configuration > Discrete Input > Assignment
Comunicador de
Campo
Configure > Alert Setup > Discrete Events > Assign Discrete Action
Información general
La Acción de la entrada discreta controla la acción o las acciones que el transmisor ejecutará
cuando la entrada discreta cambie de OFF a ON.
¡PRECAUCIÓN!
Antes de asignar acciones a un evento mejorado o a una entrada discreta, revise el estatus del
evento o del dispositivo de entrada remoto. Si está activo, todas las acciones asignadas se
ejecutarán cuando se implemente la nueva configuración. Si esto no es aceptable, espere hasta
que llegue el momento adecuado para asignar las acciones al evento o a la entrada discreta.
Procedimiento
1. Seleccione una acción.
2.
Seleccione la entrada discreta que realizará la acción seleccionada.
3. Repita el procedimiento hasta que haya asignado todas las acciones que realizará la
entrada discreta.
Integración del medidor con el sistema de control
Manual de configuración y uso 101
Opciones para la acción de la entrada discreta
Tabla 6-11:
Acción
Etiqueta
Indicador ProLink II ProLink III
Comunicador de
Campo
Estándar
Ninguna (predetermi-
nada)
NINGUNA Ninguna None Ninguna
Iniciar el ajuste del
cero del sensor
START ZERO Start Sensor Zero (Iniciar
ajuste del cero del sen-
sor)
Start Sensor Zero Perform auto zero
Iniciar/detener todos
los totalizadores
START STOP Start/Stop All Totalization
(Iniciar/parar toda la totali-
zación)
Start/Stop All Totalization
(Iniciar/parar toda la totali-
zación)
Start/stop totals
Poner a cero el total
de masa
RESET MASS Reset Mass Total (Poner
a cero el total de masa)
Reset Mass Total Reset mass total
Poner a cero el total
de volumen
RESET VOL Reset Volume Total (Po-
ner a cero el total de volu-
men)
Reset Volume Total Reset volume total
Poner a cero el total
de volumen estándar
de gas
RESET GSVT Reset Gas Std Volume
Total (Poner a cero el to-
tal de volumen estándar
de gas)
Reset Gas Std Volume
Total (Poner a cero el to-
tal de volumen estándar
de gas)
Reset gas standard vol-
ume total
Poner a cero todos los
totales
RESET ALL Reset All Totals (Poner a
cero todos los totales)
Reset All Totals Reset totals
Medición en la industria petrolera
Poner a cero el total
de volumen corregido
por temperatura
TCVOL Poner a cero el total de
volumen de referencia
API
Reset Volume Total at
Reference Temperature
Poner a cero el total de
volumen corregido
Medición de concentración
Poner a cero el total
de volumen de refer-
encia de MC
RESET STD V Reset CM Ref Vol Total
(Poner a cero el total de
volumen de referencia de
MC)
Reset Volume Total at
Reference Temperature
No disponible
Poner a cero el total
de masa neto de MC
RESET NET M Reset CM Net Mass Total
(Poner a cero el total de
masa neto de MC)
Reset Net Mass Total No disponible
Reset CM net volume
total (Poner a cero el
total de volumen neto
de MC)
RESET NET V Reset CM Net Vol Total
(Poner a cero el total de
volumen neto de MC)
Reset Net Volume Total No disponible
Increment CM matrix
(Incrementar la matriz
de MC)
INCr CURVE Increment Current CM
Curve (Incrementar la cur-
va de MC actual)
Incrementar la matriz de
concentración
No disponible
Integración del medidor con el sistema de control
102 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
¡PRECAUCIÓN!
Antes de asignar acciones a un evento mejorado o a una entrada discreta, revise el estatus del
evento o del dispositivo de entrada remoto. Si está activo, todas las acciones asignadas se
ejecutarán cuando se implemente la nueva configuración. Si esto no es aceptable, espere hasta
que llegue el momento adecuado para asignar las acciones al evento o a la entrada discreta.
6.4.2 Configuración de la Polaridad de la entrada discreta
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > DI > DI POLAR
ProLink II ProLink > Configuration > Discrete Input > DI1 Polarity
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Discrete Input > Polarity
Información general
La entrada discreta tiene dos estados: ON y OFF. La Polaridad de la entrada discreta controla la
manera en que el transmisor correlaciona el nivel de voltaje entrante a los estados ON y
OFF.
Procedimiento
Configure la Polaridad de la entrada discreta según lo desee.
La configuración predeterminada es Activa baja.
Opciones para la polaridad de la entrada discreta
Opciones para la polaridad de la entrada discretaTabla 6-12:
Polaridad Fuente de ali-
mentación de la
entrada discre-
ta
Voltaje Estado de la entrada
discreta en el transmi-
sor
Activa alta Interna El voltaje entre los terminales es alto ACTIVADO
El voltaje entre los terminales es de
0 VCC
DESACTIVADO
Externa El voltaje aplicado entre los termi-
nales es de 3–30 VCC
ACTIVADO
El voltaje aplicado entre los termi-
nales es < 0,8 VCC
DESACTIVADO
Activa baja Interna El voltaje entre los terminales es de
0 VCC
ACTIVADO
El voltaje entre los terminales es alto DESACTIVADO
Externa El voltaje aplicado entre los termi-
nales es <0,8 VCC
ACTIVADO
El voltaje aplicado entre los termi-
nales es de 3–30 VCC
DESACTIVADO
Integración del medidor con el sistema de control
Manual de configuración y uso 103
6.5 Configuración de la entrada discreta
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > MAI
ProLink II ProLink > Configuration > Milliamp Input
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Milliamp Input
Información general
La entrada de mA se utiliza para recibir datos de presión o de temperatura de un
dispositivo de medición externo.
Los parámetros de la entrada de mA son los siguientes:
Variable de proceso de entrada de mA
Valor inferior del rango (LRV)
Valor superior del rango (URV)
Importante
Cuando cambie un parámetro de la entrada de mA, verifique todos los demás parámetros de la
entrada de mA antes de volver a poner el dispositivo a funcionar. En algunas situaciones, el
transmisor carga automáticamente un conjunto de valores almacenados, y estos valores podrían no
ser adecuados para su aplicación.
6.5.1 Configuración de la variable de proceso de la entrada de mA
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > MAI > AI SRC
ProLink II ProLink > Configuration > Milliamp Input > PV
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Milliamp Input > mA Input Variable Assignment
Información general
La Variable de proceso de la entrada de mA especifica el tipo de datos de proceso que está
recibiendo del dispositivo de medición externo.
Procedimiento
1. Configure la
Variable de proceso de la entrada de mA como se desee.
Opción Descripción
Ninguno Sin datos externos
Presión externa El dispositivo remoto mide presión.
Temperatura externa El dispositivo remoto mide temperatura.
La configuración predeterminada es None (Ninguna).
2. Configure las unidades de medición del transmisor de modo que coincidan con las
unidades de medición utilizadas por el dispositivo remoto.
Integración del medidor con el sistema de control
104 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Para configurar las unidades de medición de presión:
- Utilizando el indicador, seleccione OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > UNITS
> PRESS (Mantenimiento fuera de línea>Configuración fuera de
línea>Unidades>Presión)
- Utilizando ProLink II, seleccione ProLink > Configuration > Pressure > Pressure Units
(ProLink>Configuración>Presión>Unidades de presión)
- Utilizando el Comunicador de Campo, presione Configure > Manual Setup >
Measurements > External Compensation > Pressure Unit (Configurar>Configuración
manual>Mediciones>Compensación externa>Unidad de presión)
Para configurar las unidades de medición de temperatura, vea la sección sobre
configuración de la unidad de medición de temperatura.
6.5.2 Configuración del valor inferior del rango (LRV) y valor
superior del rango (URV)
Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > MAI > AI 4 mA
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > MAI > AI 20 mA
ProLink II ProLink > Configuration > Milliamp Input > Lower Range Value
ProLink > Configuration > Milliamp Input > Upper Range Value
Comunicador de
Campo
LRV de la entrada de mA: Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Milliamp Input > mA Input
LRV
URV de la entrada de mA: Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Milliamp Input > mA Input
URV
Información general
El Valor inferior del rango (LRV) y el Valor superior del rango (URV) se utilizan para escalar las
lecturas recibidas de dispositivos de medición externo; es decir, para definir la relación
entre la Variable de proceso de la entrada de mA y el nivel de entrada de mA recibido. Entre LRV
y URV, la entrada de mA es lineal con la variable de proceso. Si la variable de proceso cae
por debajo del LRV o si aumenta más de URV, el transmisor emite un error de entrada
externo.
Prerrequisitos
Verifique que las unidades de medición estén configuradas para presión o temperatura, de
modo que coincidan con las unidades configuradas en el dispositivo de medición externo.
Por ejemplo, si el dispositivo de medición externo está configurado para enviar datos de
presión en PSI, las unidades de medición del transmisor se deben configurar a PSI.
Procedimiento
1.
Configure
LRV como se desee.
Consejo
Configure el LRV de modo que coincida con el valor inferior del rango en el dispositivo
remoto.
2. Configure URV como se desee.
Integración del medidor con el sistema de control
Manual de configuración y uso 105
Consejo
Configure el URV de modo que coincida con el valor superior del rango en el dispositivo
remoto.
6.6 Configuración de eventos
Un evento ocurre cuando el valor en tiempo real de una variable de proceso especificada
por el usuario cambia más allá de un punto de referencia especificado por el usuario. Los
eventos se utilizan para proporcionar notificación de los cambios de proceso o para
ejecutar acciones específicas del transmisor si ocurre un cambio en el proceso.
Su transmisor admite dos modelos de eventos:
Modelo de evento básico
Modelo de evento mejorado
6.6.1 Configuración de un evento básico
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Events
Comunicador de
Campo
Configure > Alert Setup > Discrete Events
Información general
Un evento básico se utiliza para proporcionar notificación de los cambios del proceso. Un
evento básico ocurre (se activa) si el valor en tiempo real de una variable de proceso
especificada por el usuario sube (HI) por encima o baja (LO) por debajo de un punto de
referencia especificado por el usuario. Puede definir hasta dos eventos básicos. El estado
de los eventos se puede buscar mediante comunicación digital, y se puede configurar una
salida discreta para transmitirlo.
Procedimiento
1.
Seleccione el evento que desea configurar.
2.
Especifique el Tipo de evento.
Options Description
ALTO x > A
El evento ocurrirá si el valor de la variable de proceso asignada (x) es may-
or que el punto de referencia (Punto de referencia A), punto final no inclui-
do.
BAJO x < A
El evento ocurrirá si el valor de la variable de proceso asignada (x) es me-
nor que el punto de referencia (Punto de referencia A), punto final no inclui-
do.
3. Asigne una variable de proceso al evento.
4. Configure un valor para el
Punto de referencia A.
Integración del medidor con el sistema de control
106 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
5. (Opcional) Configure una salida discreta para cambiar los estados en respuesta al
estado del evento.
6.6.2 Configuración de un evento mejorado
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Discrete Events
Comunicador de
Campo
Configure > Alert Setup > Discrete Events > Discrete Events 1–5
Información general
Un evento mejorado se utiliza para proporcionar notificación de los cambios de proceso o,
de manera opcional, para realizar acciones específicas del transmisor si se produce el
evento. Un evento mejorado ocurre (se activa) si el valor en tiempo real de una variable de
proceso especificada por el usuario sube (HI) por encima o baja (LO) por debajo de un
punto de referencia especificado por el usuario, o si se mueve dentro del rango (IN) o fuera
del rango (OUT) con respecto a dos puntos de referencia definidos por el usuario. Puede
definir hasta cinco eventos mejorados. Para cada evento mejorado, puede asignar una o
más acciones que el transmisor ejecutará si ocurre el evento mejorado.
Procedimiento
1. Seleccione el evento que desea configurar.
2.
Especifique el Tipo de evento.
Options Description
ALTO x > A
El evento ocurrirá si el valor de la variable de proceso asignada (x) es may-
or que el punto de referencia (Punto de referencia A), punto final no inclui-
do.
BAJO x < A
El evento ocurrirá si el valor de la variable de proceso asignada (x) es me-
nor que el punto de referencia (Punto de referencia A), punto final no inclui-
do.
DENTRO A ≤ x ≤ B
El evento ocurrirá cuando el valor de la variable de proceso asignada (x)
esté “dentro del rango,” es decir, entre el Punto de referencia A y el Punto de
referencia B, puntos finales incluidos.
FUERA x ≤ A o x ≥ B
El evento ocurrirá cuando el valor de la variable de proceso asignada (x)
esté “fuera de rango,” es decir, sea menor que el Punto de referencia A o
mayor que el Punto de referencia B, puntos finales incluidos.
3. Asigne una variable de proceso al evento.
4. Configure valores para los puntos de referencia requeridos.
Para los eventos tipo ALTO o BAJO, configure el
Punto de referencia A.
Para los eventos tipo DENTRO o FUERA, configure el Punto de referencia A y el Punto
de referencia B.
Integración del medidor con el sistema de control
Manual de configuración y uso 107
5. (Opcional) Configure una salida discreta para cambiar los estados en respuesta al
estado del evento.
6. (Opcional) Especifique la acción o las acciones que el transmisor ejecutará cuando
ocurra el evento.
Con ProLink II:
ProLink > Configuración > Entrada discreta
Con el Comunicador de Campo: Configurar > Configuración de alertas > Eventos
discretos > Asignar acción discreta
Opciones para la Acción de un evento mejorado
Tabla 6-13:
Acción
Etiqueta
Indicador ProLink II ProLink III
Comunicador de
Campo
Estándar
Ninguna (predetermi-
nada)
NINGUNA Ninguna None Ninguna
Iniciar el ajuste del
cero del sensor
START ZERO Start Sensor Zero (Iniciar
ajuste del cero del sen-
sor)
Start Sensor Zero Perform auto zero
Iniciar/detener todos
los totalizadores
START STOP Start/Stop All Totalization
(Iniciar/parar toda la totali-
zación)
Start/Stop All Totalization
(Iniciar/parar toda la totali-
zación)
Start/stop totals
Poner a cero el total
de masa
RESET MASS Reset Mass Total (Poner
a cero el total de masa)
Reset Mass Total Reset mass total
Poner a cero el total
de volumen
RESET VOL Reset Volume Total (Po-
ner a cero el total de volu-
men)
Reset Volume Total Reset volume total
Poner a cero el total
de volumen estándar
de gas
RESET GSVT Reset Gas Std Volume
Total (Poner a cero el to-
tal de volumen estándar
de gas)
Reset Gas Std Volume
Total (Poner a cero el to-
tal de volumen estándar
de gas)
Reset gas standard vol-
ume total
Poner a cero todos los
totales
RESET ALL Reset All Totals (Poner a
cero todos los totales)
Reset All Totals Reset totals
Medición en la industria petrolera
Poner a cero el total
de volumen corregido
por temperatura
TCVOL Poner a cero el total de
volumen de referencia
API
Reset Volume Total at
Reference Temperature
Poner a cero el total de
volumen corregido
Medición de concentración
Poner a cero el total
de volumen de refer-
encia de MC
RESET STD V Reset CM Ref Vol Total
(Poner a cero el total de
volumen de referencia de
MC)
Reset Volume Total at
Reference Temperature
No disponible
Poner a cero el total
de masa neto de MC
RESET NET M Reset CM Net Mass Total
(Poner a cero el total de
masa neto de MC)
Reset Net Mass Total No disponible
Integración del medidor con el sistema de control
108 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
(continuación)Tabla 6-13:
Acción
Etiqueta
Indicador ProLink II ProLink III
Comunicador de
Campo
Reset CM net volume
total (Poner a cero el
total de volumen neto
de MC)
RESET NET V Reset CM Net Vol Total
(Poner a cero el total de
volumen neto de MC)
Reset Net Volume Total No disponible
Increment CM matrix
(Incrementar la matriz
de MC)
INCr CURVE Increment Current CM
Curve (Incrementar la cur-
va de MC actual)
Incrementar la matriz de
concentración
No disponible
¡PRECAUCIÓN!
Antes de asignar acciones a un evento mejorado o a una entrada discreta, revise el estatus del
evento o del dispositivo de entrada remoto. Si está activo, todas las acciones asignadas se
ejecutarán cuando se implemente la nueva configuración. Si esto no es aceptable, espere hasta
que llegue el momento adecuado para asignar las acciones al evento o a la entrada discreta.
6.7 Configuración de la comunicación digital
Los parámetros de comunicación digital controlan la manera en que el transmisor se
comunicará utilizando la comunicación digital.
El transmisor soporta los siguientes tipos de comunicación digital:
HART/Bell 202 sobre los terminales de la salida primaria de mA
HART/RS-485 sobre los terminales RS-485
Modbus/RS-485 sobre los terminales RS-485
Modbus RTU mediante el puerto de servicio
Nota
El puerto de servicio responde automáticamente a una amplia gama de solicitudes de conexión. No
se puede configurar.
Importante
Los clips del puerto de servicio de la interfaz de usuario del transmisor se conectan directamente a
los terminales RS-485 (26 y 27). Si usted conecta el transmisor para comunicación digital RS-485, no
puede usar los clips del puerto de servicio para comunicarse con el transmisor.
6.7.1 Configuración de la comunicación HART/Bell 202
Indicador N/D
ProLink II ProLink > Configuration > Device > Digital Comm Settings
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Communications > HART Communications
Integración del medidor con el sistema de control
Manual de configuración y uso 109
Información general
Los parámetros de comunicación HART/Bell 202 soportan comunicación HART con los
terminales de salida primaria de mA del transmisor sobre una red HART/Bell 202
Los parámetros de comunicación HART/Bell 202 incluyen:
Dirección HART (Dirección de sondeo
Modo de corriente de lazo (ProLink II) o Acción de salida de mA (ProLink III)
Parámetros de ráfaga (opcional)
Variables HART (opcional)
Procedimiento
1. Configure la
Dirección de HART con un valor único de su red.
Los valores de dirección válidos están entre 0 y 15. Generalmente se utiliza la
dirección predeterminada (0), a menos que usted esté en un entorno multipunto.
Consejo
Los dispositivos que utilicen el protocolo HART para comunicarse con el transmisor pueden
utilizar la dirección HART o la etiqueta HART (Etiqueta (tag) virtual) para identificar el transmisor.
Configure una o las dos, según lo requieran sus otros dispositivos HART.
2. Asegúrese de que el Modo de corriente de lazo (Acción de salida de mA) esté configurado
apropiadamente.
Options Description
Activado La salida primaria de mA transmitirá los datos de proceso como se
configuren.
Desactivado La salida primaria de mA está fija a 4 mA y no transmite datos de
proceso.
Importante
Si usa ProLink II o ProLink III para configurar la Dirección HART en 0, el programa activa
automáticamente el Modo de corriente de lazo. Si usa ProLink II o ProLink III para configurar la
Dirección HART en cualquier otro valor, el programa desactiva automáticamente el Modo de
corriente de lazo. Esto está diseñado para facilitar la configuración del transmisor para
comportamiento anterior. Siempre verifique el Modo de corriente de lazo luego de configurar la
Dirección HART.
3. (Opcional) Active y configure los parámetros de ráfaga.
Consejo
En instalaciones típicas, el modo burst está desactivado. Active el modo burst solo si otro
dispositivo de la red requiere comunicación en modo burst.
4. (Opcional) Configure las Variables HART.
Integración del medidor con el sistema de control
110 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Configuración de los parámetros de ráfaga
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Device > Burst Setup
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Communications > HART Burst Mode
Información general
El modo de ráfaga es un modo de comunicación durante el cual el transmisor emite
regularmente información digital HART por la salida primaria de mA. Los parámetros de
ráfaga controlan la información que se transmite cuando el modo de ráfaga está activado.
Consejo
En instalaciones típicas, el modo burst está desactivado. Active el modo burst solo si otro dispositivo
de la red requiere comunicación en modo burst.
Procedimiento
1. Active el
Modo de ráfaga.
2. Configure laSalida de modo de ráfaga según lo deseado.
Etiqueta
DescripciónProLink II ProLink III
Comunicador
de Campo
Variable primaria Origen (variable
primaria)
PV El transmisor envía la variable pri-
maria (PV) en las unidades de med-
ición configuradas en cada ráfaga
(por ejemplo, 14,0 g/seg,
13,5 g/seg, 12,0 g/seg).
Corriente de PV &
% del rango
Variable primaria
(porcentaje de ran-
go/corriente)
% de rango/cor-
riente
El transmisor envía el porcentaje de
rango de la PV y el nivel real de mA
de la PV en cada ráfaga (por ejem-
plo, 25 %, 11,0 mA).
Variables dinámi-
cas y corriente de
la PV
Corriente/variables
de proceso
Corriente/variables
de proceso
El transmisor envía los valores PV,
SV, TV y QV en las unidades de
medición y la lectura real de mil-
iamperios de la PV en cada ráfaga
(por ejemplo, 50 g/seg, 23 °C,
50 g/seg, 0,0023 g/cm3, 11,8 mA).
Variables del trans-
misor
Variables del trans-
misor
Variación de des-
viación in situ
El transmisor envía cuatro variables
de proceso especificadas por el
usuario en cada ráfaga.
3. Asegúrese de que las variables de salida de ráfaga estén configuradas
correctamente.
Integración del medidor con el sistema de control
Manual de configuración y uso 111
Si configura la Salida de modo de ráfaga para enviar cuatro variables especificadas
por el usuario, configure las cuatro variables de proceso para que se envíen en
cada ráfaga.
Si configura la Salida de modo de ráfaga en cualquier otra opción, asegúrese de que
las variables HART estén configuradas según lo deseado.
Configuración de las variables HART (PV, SV, TV, QV)
Indicador Not available
ProLink II ProLink > Configuration > Variable Mapping
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Variable Mapping
Información general
Las variables HART son un conjunto de cuatro variables predefinidas para usarlas con
HART. Las variables HART incluyen Variable primaria (PV), Variable secundaria (SV),
Variable terciaria (TV) y Variable cuaternaria (QV). Usted puede asignar variables del
proceso específicas a las variables HART, y luego usar métodos HART estándar para leer o
transmitir los datos de proceso asignados.
Opciones para las variables HART
Opciones para las variables HARTTabla 6-14:
Variable del proceso Variable pri-
maria (VP)
Variable se-
cundaria (VS)
Tercera varia-
ble (TV)
Cuarta varia-
ble (CV )
Estándar
Caudal másico
Caudal volumétrico (bruto) de la línea
Temperatura
Densidad
Ganancia de la bobina impulsora
Total de masa
Total de volumen (bruto) de la línea
Inventario de masa
Inventario de volumen (bruto) de la línea
Frecuencia de tubos vacíos
Temperatura del medidor (Serie T)
Amplitud de pick-off izquierdo (LPO)
Amplitud de pick-off derecho (RPO)
Temperatura de la placa
Presión externa
Temperatura externa
Caudal volumétrico estándar de gas
Integración del medidor con el sistema de control
112 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Opciones para las variables HART (continuación)Tabla 6-14:
Variable del proceso Variable pri-
maria (VP)
Variable se-
cundaria (VS)
Tercera varia-
ble (TV)
Cuarta varia-
ble (CV )
Total de volumen estándar de gas
Inventario de volumen estándar de gas
Cero vivo
Medición de petróleo
Densidad API
Caudal volumétrico de API
Total de volumen API
Inventario de volumen API
Densidad promedio API
Temperatura promedio API
API CTL
Medición de concentración
Densidad de MC a temperatura de referencia
Gravedad específica de MC
Caudal volumétrico estándar de MC
Total de volumen estándar de MC
Inventario de volumen estándar de MC
Caudal másico neto de MC
Total de masa neto de MC
Inventario de masa neto de MC
Caudal volumétrico neto de MC
Total de volumen neto de MC
Inventario de volumen neto MC
Concentración de MC
Baume de CM
Interacción de las variables HART y de las salidas del
transmisor
Las variables HART son transmitidas automáticamente a través de salidas específicas del
transmisor. También pueden transmitirse a través del modo burst de HART, si se habilita
en el transmisor.
Variables HART y salidas del transmisorTabla 6-15:
Variable HART Transmitida mediante Comentarios
Variable primaria (PV) Salida primaria de mA Si se cambia una asignación, la otra cambia automática-
mente, y viceversa.
Integración del medidor con el sistema de control
Manual de configuración y uso 113
Variables HART y salidas del transmisor (continuación)Tabla 6-15:
Variable HART Transmitida mediante Comentarios
Variable secundaria (SV) Salida secundaria de mA Si se cambia una asignación, la otra cambia automática-
mente, y viceversa. Si su transmisor no está configurado
para una salida secundaria de mA, se debe configurar la SV
directamente, y el valor de la SV está disponible solo me-
diante comunicación digital.
Variable terciaria (TV) Salida de frecuencia Si se cambia una asignación, la otra cambia automática-
mente, y viceversa.
Variable cuaternaria (QV) No asociada con una salida Se debe configurar la QV directamente, y el valor de la QV
está disponible solo mediante comunicación digital.
6.7.2 Configuración de las comunicaciones HART/RS-485
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Device > Digital Comm Setting
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Communications > Setup RS-485 Port
Información general
Los parámetros de comunicación HART/RS-485 soportan comunicaciones HART con
terminales RS-485 del transmisor.
Los parámetros de comunicación HART/RS-485 incluyen:
Dirección HART (Dirección de sondeo)
Procedimiento
1.
Configure el
Protocolo en HART/RS-485.
2. Configure la Velocidad de transmisión para que coincida con la velocidad de transmisión
que se usará en el controlador maestro HART.
3. Configure la Paridad para que coincida con la paridad que se usará en el controlador
maestro HART.
4. Configure los Bits de paro para que coincidan con la configuración de bits de paro que
se usará en el controlador maestro HART.
5. Configure la Dirección de HART con un valor único de su red.
Los valores de dirección válidos están entre 0 y 15. Generalmente se utiliza la
dirección predeterminada (0), a menos que usted esté en un entorno multipunto.
Consejo
Los dispositivos que utilicen el protocolo HART para comunicarse con el transmisor pueden
utilizar la dirección HART o la etiqueta HART (Etiqueta (tag) virtual) para identificar el transmisor.
Configure una o las dos, según lo requieran sus otros dispositivos HART.
Integración del medidor con el sistema de control
114 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
6.7.3 Configuración de las comunicaciones Modbus/RS-485
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Device > Digital Comm Setting
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Communications > Setup RS-485 Port
Información general
Los parámetros de comunicación Modbus/RS-485 controlan la comunicación Modbus con
los terminales RS-485 del transmisor.
Los parámetros de comunicación Modbus/RS-485 incluyen:
Desactivación de Modbus ASCII
Protocolo
Dirección Modbus (Dirección de esclavo)
Orden de bytes de punto flotante
Retardo adicional de la respuesta de comunicación
Importante
Para minimizar los requerimientos de configuración, el transmisor usa un esquema de autodetección
cuando responde a una solicitud de conexión. Con la función de autodetección, no necesita ingresar
parámetros de comunicación Modbus.
Restricción
Para configurar una Orden de bytes de punto flotante o un Retardo adicional de la respuesta de comunicación,
debe utilizar ProLink II.
Procedimiento
1. Establezca la
Desactivación de Modbus ASCII según lo desee.
El soporte de Modbus ASCII limita la configuración de direcciones disponibles para la
dirección del transmisor de Modbus.
Soporte de Modbus ASCII Direcciones de Modbus disponibles
Desactivado 1 a 127, excepto 111 (111 se reserva para el puerto de servicio)
Activado 1 a 15, 32 a 47, 64 a 79, y 96 a 110
2. Ajuste el Protocolo para que coincida con el protocolo que utiliza su host Modbus/
RS-485.
Options Description
Modbus RTU (predeterminado) Comunicación de 8 bits
Modbus ASCII Comunicación de 7 bits
Si el soporte para Modbus ASCII está desactivado, debe usar Modbus RTU.
Integración del medidor con el sistema de control
Manual de configuración y uso 115
3. Establezca la Dirección de Modbus en un valor único de red.
4. Establezca la
Orden de bytes de punto flotante para que coincida con el orden de bytes
utilizado por su host Modbus.
Código Orden de bytes
0 1 a 2 3 a 4
1 3 a 4 1 a 2
2 2 a 1 4 a 3
3 4 a 3 2 a 1
Consulte la Tabla 6-16 para la estructura de los bytes 1, 2, 3 y 4.
Estructura de bits de los bytes de punto flotanteTabla 6-16:
Byte Bits Definición
1 SEEEEEEE S=Signo
E=Exponente
2 EMMMMMMM E=Exponente
M=Mantisa
3 MMMMMMMM M=Mantisa
4 MMMMMMMM M=Mantisa
5. (Opcional) Establezca el Retardo adicional de la respuesta de comunicación en “unidades
de retardo.”
Una unidad de retardo es 2/3 del tiempo requerido para transmitir un caracter,
calculado para el puerto utilizado actualmente y los parámetros de transmisión del
caracter. Los valores válidos están en un rango de 1 a 255.
Se utiliza el Retardo adicional de respuesta de comunicación para sincronizar la
comunicación Modbus con los hosts que funcionan a una menor velocidad que el
transmisor. El valor especificado aquí será agregado a cada respuesta que el
transmisor envíe al host.
Consejo
No ajuste el Retardo adicional de respuesta de comunicación a menos que su host Modbus lo
requiera.
6.7.4 Configuración de la Acción de fallo de comunicación digital
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Device > Digital Comm Settings > Digital Comm Fault Setting
Comunicador de
Campo
Configure > Alert Setup > Inputs/Outputs Fault Actions > Digital Communications
Integración del medidor con el sistema de control
116 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Información general
La Acción de fallo de comunicación digital especifica los valores que serán transmitidos mediante
comunicación digital si el transmisor encuentra una condición de fallo interno.
Procedimiento
Establezca la Acción de fallo de comunicación digital según lo desee.
La configuración predeterminada es Ninguna.
Opciones para la Acción de fallo de comunicación digital
Opciones para la Acción de fallo de comunicación digitalTabla 6-17:
Etiqueta
DescripciónProLink II ProLink III
Comunicador de
Campo
Aumentar la escala Upscale Aumentar la escala Los valores de las variables de proceso indi-
can que el valor es mayor que el límite su-
perior del sensor.
Los totalizadores dejan de incrementarse.
Reducir la escala Downscale Reducir la escala Los valores de las variables de proceso indi-
can que el valor es mayor que el límite su-
perior del sensor.
Los totalizadores dejan de incrementarse.
Ajuste del cero Zero IntZero-All 0 Las variables de caudal toman el valor que
representa un caudal de 0 (cero).
La densidad se transmite como 0.
La temperatura se transmite como 0 °C, o
el equivalente si se utilizan otras unidades
(v.g., 32 °F).
La ganancia de la bobina impulsora se
transmite como se mide.
Los totalizadores dejan de incrementarse.
Not-a-Number (NAN) (no
es un número)
Not a Number Not-a-Number (no es un
número)
Las variables de proceso son transmitidas
como IEEE NAN.
La ganancia de la bobina impulsora se
transmite como se mide.
Los enteros escalados Modbus son trans-
mitidos como Max Int.
Los totalizadores dejan de incrementarse.
Caudal a cero Flow to Zero IntZero-Flow 0 Los caudales se transmiten como 0.
Otras variables de proceso son transmiti-
das como se miden.
Los totalizadores dejan de incrementarse.
Ninguno (predetermi-
nado)
None Ninguno (predetermi-
nado)
Todas las variables de proceso son transmi-
tidas como se miden.
Los totalizadores se incrementan si están
en ejecución.
Integración del medidor con el sistema de control
Manual de configuración y uso 117
¡PRECAUCIÓN!
Si configura mA Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de mA) o Frequency Output Fault Action
(Acción de fallo de la salida de frecuencia) a None (Ninguna), asegúrese de configurar Digital
Communications Fault Action (Acción de fallo de comunicación digital) a None (Ninguna). Si no lo
hace, la salida no transmitirá los datos reales del proceso, y esto puede ocasionar errores de
medición o consecuencias no deseadas para su proceso.
Restricción
Si usted configuró Digital Communications Fault Action (Acción de fallo de comunicación digital) a NAN, no
puede configurar mA Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de mA) o Frequency Output Fault
Action (Acción de fallo de la salida de frecuencia) a None (Ninguna). Si intenta hacer esto, el transmisor
no aceptará la configuración.
6.8 Configuración del sondeo de temperatura
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Polled Variables > External Temperature
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > External Compensation > External Polling
Información general
El transmisor puede sondear un dispositivo de temperatura externo para obtener datos de
temperatura actuales. El valor externo de temperatura lo utilizan solamente la aplicación
de medición de petróleo o la aplicación de medición de concentración. Si no tiene una de
estas aplicaciones, no configure el sondeo de temperatura.
Consejo
Para obtener el valor de un valor externo de temperatura, el dispositivo de medición externo debe
ser confiable y debe proporcionar más datos precisos que los disponibles desde el sensor.
Prerrequisitos
El sondeo requiere protocolo HART sobre la capa física Bell 202. Asegúrese de que la salida
primaria en mA de su transmisor esté cableada para el protocolo HART, y que se pueda
acceder al dispositivo de medición externa a través de la red HART.
Procedimiento
1. Seleccione
Variable sondeada 1 o Variable sondeada 2.
2. Establezca el Control de sondeo.
El control de sondeo determina cómo accederá el transmisor al dispositivo de
medición externo.
Opción Descripción
Primario El transmisor es el único dispositivo que tendrá acceso al dispositivo de medi-
ción externo como controlador primario.
Integración del medidor con el sistema de control
118 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Opción Descripción
Secundario Otro dispositivo de la red tendrá acceso al dispositivo de medición externo co-
mo controlador primario.
Consejo
Si ajusta el sondeo para temperatura y medición, utilice la misma opción de Control de sondeo
para las dos. Si no hace esto, se utilizará Primario para ambos dispositivos.
3. (ProLink II solamente). Haga clic en Aplicar para activar los controles de sondeo.
4. Ingrese la etiqueta de dispositivo en el dispositivo de medición externo.
5.
Establezca la Variable del proceso en Temperatura.
Requisitos posteriores
Verifique que el transmisor reciba datos externos. Para hacer esto:
Con ProLink II, haga clic en ProLink > Variables del proceso y revise el valor de Temperatura
externa.
Con Comunicador de Campo, seleccione General > Variables primarias
¿Necesita ayuda? Si el valor es incorrecto:
1. Verifique la etiqueta HART del dispositivo externo.
2. Verifique que el dispositivo externo esté encendido y en línea.
3. Verifique la conexión HART/mA entre el transmisor y el dispositivo de medición externo.
6.9 Configuración del sondeo de presión
Indicador No disponible
ProLink II ProLink > Configuration > Polled Variables > External Pressure
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > External Compensation > External Polling
Información general
El transmisor puede sondear un dispositivo de presión externo para obtener datos de
presión actuales. El valor de presión se utiliza solo para compensación de presión. Si no
implementa la compensación de presión, no configure el sondeo de presión.
Consejo
Para obtener el valor de la compensación de presión, el dispositivo de medición externo debe ser
confiable y preciso.
Prerrequisitos
El sondeo requiere protocolo HART sobre la capa física Bell 202. Asegúrese de que la salida
primaria en mA de su transmisor esté cableada para el protocolo HART, y que se pueda
acceder al dispositivo de medición externa a través de la red HART.
Integración del medidor con el sistema de control
Manual de configuración y uso 119
Procedimiento
1. Seleccione
Variable sondeada 1 o Variable sondeada 2.
2. Establezca el Control de sondeo.
El control de sondeo determina cómo accederá el transmisor al dispositivo de
medición externo.
Opción Descripción
Primario El transmisor es el único dispositivo que tendrá acceso al dispositivo de medi-
ción externo como controlador primario.
Secundario Otro dispositivo de la red tendrá acceso al dispositivo de medición externo co-
mo controlador primario.
Consejo
Si ajusta el sondeo para temperatura y medición, utilice la misma opción de Control de sondeo
para las dos. Si no hace esto, se utilizará Primario para ambos dispositivos.
3. (ProLink II solamente). Haga clic en Aplicar para activar los controles de sondeo.
4. Ingrese la etiqueta de dispositivo en el dispositivo de medición externo.
5.
Establezca la Variable del proceso en Presión.
Requisitos posteriores
Verifique que el transmisor reciba datos externos. Para hacer esto:
Con ProLink II, haga clic en ProLink > Variables del proceso y revise el valor de Presión
externa.
Con Comunicador de Campo, seleccione General > Variables primarias
¿Necesita ayuda? Si el valor es incorrecto:
1. Verifique la etiqueta HART del dispositivo externo.
2. Verifique que el dispositivo externo esté encendido y en línea.
3. Verifique la conexión HART/mA entre el transmisor y el dispositivo de medición externo.
Integración del medidor con el sistema de control
120 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
7 Terminación de la configuración
Temas que se describen en este capítulo:
Realizar una copia de respaldo de la configuración del transmisor
Activar/desactivar seguridad HART
Activación de la protección contra escritura en la configuración del transmisor
7.1 Realizar una copia de respaldo de la
configuración del transmisor
ProLink II y ProLink III proporcionan una función de carga/descarga de configuración que le
permite guardar conjuntos de configuración a su PC. Esto le permite realizar copias de
seguridad y restaurar la configuración de su transmisor. También es una forma cómoda de
replicar una configuración en distintos dispositivos.
Prerrequisitos
Uno de los siguientes:
Una conexión activa desde ProLink II
Restricción
Esta función no está disponible con otras herramientas de comunicación.
Procedimiento
Para realizar una copia de seguridad de la configuración del transmisor con ProLink II:
1. Seleccione
Archivo > Cargar desde Xmtr a archivo.
2. Especifique un nombre y una ubicación para el archivo de copia de seguridad, y haga
clic en Guardar.
3. Seleccione las opciones que desea incluir en el archivo de copia de seguridad y haga clic
en Descargar configuración.
El archivo de configuración se guardará con el nombre especificado en la ubicación
especificada. Se guardará como archivo de texto y podrá leerse con cualquier editor de
texto.
7.2 Activar/desactivar seguridad HART
Utilice el interruptor de seguridad HART ubicado en la pantalla del transmisor para
desactivar la configuración del transmisor mediante el protocolo HART. Cuando el
interruptor de seguridad HART está en la posición ON, no se puede usar el protocolo HART
para realizar ninguna acción que requiera escritura al transmisor. Por ejemplo, no se puede
cambiar la configuración, reiniciar los totalizadores o realizar una calibración, etc., con
Comunicador de Campo o ProLink II con una conexión HART/Bell 202 o HART/RS-485.
Cuando el interruptor de seguridad HART está en la posición OFF, ninguna función está
desactivada.
Terminación de la configuración
Manual de configuración y uso 121
Importante
El interruptor de seguridad HART no afecta a la comunicación Modbus.
¡PRECAUCIÓN!
Si el transmisor se encuentra en un área peligrosa, no quitar la cubierta del alojamiento
mientras el equipo esté energizado. Si se quita la tapa del alojamiento mientras el equipo está
energizado, se podría ocasionar una explosión. Para acceder al interruptor de seguridad HART
en un entorno peligroso, asegúrese de desconectar la alimentación del transmisor antes de
remover la cubierta del alojamiento y configurar el interruptor de seguridad HART.
Procedimiento
1. Desconecte la alimentación del transmisor.
2.
Quite la tapa del alojamiento del transmisor.
3. Mueva el interruptor de seguridad HART a la posición deseada.
Interruptor de seguridad HART (en pantalla en blanco)Figura 7-1:
A
B
A. Interruptor de seguridad HART
B. No se usa
4. Vuelva a poner la cubierta del alojamiento del transmisor.
5. Vuelva a encender el transmisor.
7.3
Activación de la protección contra escritura en
la configuración del transmisor
Indicador MANT. FUERA DE LÍNEA > CONFIG. > BLOQUEAR
ProLink II ProLink > Configuración > Dispositivo > Activar protección contra escritura
Comunicador de
Campo
Configurar > Configuración manual > Parámetros de información > Información del transmisor > Protec-
ción contra escritura
Terminación de la configuración
122 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Información general
Si el transmisor está protegido contra escritura, la configuración se bloquea y nadie puede
cambiarla hasta que se desbloquee. Esto impide que se produzcan cambios accidentales o
no autorizados en los parámetros de configuración del transmisor.
Terminación de la configuración
Manual de configuración y uso 123
Sección III
Operaciones, mantenimiento y resolución
de problemas
Capítulos incluidos en esta sección:
Funcionamiento del transmisor
Soporte de medición
Solución de problemas
Operaciones, mantenimiento y resolución de problemas
124 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
8 Funcionamiento del transmisor
Temas que se describen en este capítulo:
Registro de las variables del proceso
Ver el estado del transmisor con el LED de estado
Visualización y reconocimiento de alarmas de estado
Lea los valores de totalizadores e inventarios
Inicio y detención de totalizadores e inventarios
Reinicio de los totalizadores
Reinicio de los inventarios
8.1 Registro de las variables del proceso
Micro Motion sugiere que registre las mediciones de variables del proceso específicas,
incluso del rango aceptable de mediciones en condiciones de operación normales. Estos
datos lo ayudarán a reconocer cuando las variables del proceso sean inusualmente altas o
bajas, y también lo ayudarán a diagnosticar y solucionar problemas de aplicaciones con
una mayor eficacia.
Procedimiento
Registre las siguientes variables del proceso en condiciones normales de operación:
Variable del proceso
Medición
Promedio típico Promedio alto Promedio bajo
Caudal
Densidad
Temperatura
Frecuencia de tubo
Voltaje de pickoff
Ganancia de la bobina im-
pulsora
8.2 Ver el estado del transmisor con el LED de
estado
El LED de estado muestra la condición de la alarma actual del transmisor. El LED de estado
está ubicado en la parte frontal del transmisor.
Observe el LED de estado.
Si el transmisor tiene una pantalla, puede ver el LED de estado con la tapa del
alojamiento del transmisor en su lugar.
Funcionamiento del transmisor
Manual de configuración y uso 125
Si el transmisor no tiene una pantalla, debe quitar la tapa del alojamiento del
transmisor para ver el LED de estado.
¡PRECAUCIÓN!
Si el transmisor se encuentra en un área peligrosa, no quite la tapa del alojamiento
mientras el equipo esté energizado. Si quita la tapa del alojamiento mientras el equipo está
energizado, se podría ocasionar una explosión. Para ver el estado del transmisor en un
entorno peligroso, utilice un método de comunicación que no requiera que se quite la tapa
del alojamiento del transmisor.
Para interpretar el LED de estado, consulte la tabla siguiente.
Condiciones del LED de estadoTabla 8-1:
Comportamiento del LED Condición de la alar-
ma
Descripción
Verde continuo No hay alarma Operación normal
Amarillo destellante No hay alarma Ajuste del cero en progreso
Amarillo continuo Alarma de prioridad
baja activa
Condición de la alarma que no causará er-
rores en la medición (las salidas siguen trans-
mitiendo los datos de proceso)
Rojo continuo Alarma de prioridad
alta activa
Condición de la alarma que causará errores
en la medición (fallos en las salidas)
8.3 Visualización y reconocimiento de alarmas de
estado
El transmisor emite alarmas cuando una variable del proceso excede sus límites definidos o
cuando el transmisor detecta una condición de fallo. Puede ver alarmas activas y reconocer
alarmas.
8.3.1 Vea y reconozca alarmas con la pantalla
Puede ver una lista con todas las alarmas activas, o inactivas pero no reconocidas.
Nota
Solo se muestran las alarmas tipo Fallo e Informativas. El transmisor filtra automáticamente las
alarmas con el parámetro Status Alarm Severity (Severidad de alarmas de estatus) configurado a Ignore
(Ignorar).
Prerrequisitos
El acceso del operador al menú de alarma debe estar activado (configuración
predeterminada). Si el acceso del operador al menú de alarma está desactivado, debe usar
otro método para ver o reconocer los estados de alarmas.
Procedimiento
Consulte la Figura 8-1.
Funcionamiento del transmisor
126 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Use la pantalla para ver y reconocer los estados de alarmasFigura 8-1:
VEA LA ALARMA
Desplácese y seleccione
simultáneamente
durante 4 segundos
RECONOCER TODAS
SALIR
Seleccionar
No
Código de alarma
Desplazamiento
RECONOCER
Seleccionar
No
¿Hay alarmas
activas/
no reconocidas?
No
Seleccionar
SIN ALARMAS
SALIR
Desplazamiento
Desplazamiento
Seleccionar
Desplazamiento
DesplazamientoSeleccionar
¿La función
RECONOCER
TODAS está
activada?
No
Requisitos posteriores
Para borrar las siguientes alarmas, debe corregir el problema, reconocer la alarma,
luego apagar y encender el transmisor: A001, A002, A010, A011, A012, A013, A018,
A019, A022, A023, A024, A025, A028, A029, A031.
Para todas las demás alarmas:
Funcionamiento del transmisor
Manual de configuración y uso 127
- Si la alarma está inactiva cuando se le reconoce, será eliminada de la lista.
- Si la alarma está activa cuando se le reconoce, será eliminada de la lista cuando
se elimine la condición de la alarma.
8.3.2 Vea y reconozca alarmas con ProLink II
Puede ver una lista con todas las alarmas activas, o inactivas pero no reconocidas.
1. Seleccione
ProLink > Registro de alarmas.
2. Seleccione el panel Prioridad alta o Prioridad baja.
Nota
El agrupamiento de las alarmas en estas dos categorías está codificado internamente y no
está afectado por la Prioridad de alarma de estado.
Todas las alarmas activas o no reconocidas aparecen en la lista con alguno de los
siguientes indicadores:
Indicador rojo: la alarma está actualmente activa.
Indicador verde: la alarma no está activa, pero tampoco está reconocida.
Nota
Solo se muestran las alarmas tipo Fallo e Informativas. El transmisor filtra automáticamente
las alarmas con el parámetro Status Alarm Severity (Severidad de alarmas de estatus)
configurado a Ignore (Ignorar).
3. Para reconocer una alarma, haga clic en la casilla Reconocer.
Requisitos posteriores
Para borrar las siguientes alarmas, debe corregir el problema, reconocer la alarma,
luego apagar y encender el transmisor: A001, A002, A010, A011, A012, A013, A018,
A019, A022, A023, A024, A025, A028, A029, A031.
Para todas las demás alarmas:
- Si la alarma está inactiva cuando se le reconoce, será eliminada de la lista.
- Si la alarma está activa cuando se le reconoce, será eliminada de la lista cuando
se elimine la condición de la alarma.
8.3.3 Vea alarmas con Comunicador de Campo
Puede ver una lista con todas las alarmas activas, o inactivas pero no reconocidas.
Para ver las alarmas activas o no reconocidas, pulse Herramientas de servicio > Alertas.
Todas las alarmas activas o no reconocidas aparecen en la lista.
Nota
Solo se muestran las alarmas tipo Fallo e Informativas. El transmisor filtra automáticamente
las alarmas con el parámetro Status Alarm Severity (Severidad de alarmas de estatus)
configurado a Ignore (Ignorar).
Para ver las alarmas activas o no reconocidas, pulse Herramientas de servicio > Alertas >
Actualizar alertas.
Funcionamiento del transmisor
128 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
8.3.4 Datos de alarma en la memoria del transmisor
El transmisor mantiene tres conjuntos de datos para cada alarma emitida.
Para cada ocurrencia de alarma, los siguientes tres conjuntos de datos se mantienen en la
memoria del transmisor:
Lista de alertas
Estadística de alertas
Alertas recientes
Datos de alarma en la memoria del transmisorTabla 8-2:
Estructura de datos
de alarma
Acción del transmisor si ocurre la condición
Contenido Eliminación
Lista de alertas Según se determina por los bits de estatus de
alarma, una lista de:
Todas las alarmas activas actualmente
Todas las alarmas activas anteriormente
que no han sido reconocidas
Se elimina y se vuelve a generar cada vez que
se apaga y se enciende el transmisor.
Estadística de alertas Un registro para cada alarma (por número de
alarma) que ha ocurrido desde el último resta-
blecimiento maestro. Cada registro contiene:
Un conteo de la cantidad de ocurrencias
Fecha y hora de la emisión y eliminación
más recientes
No se elimina; se mantiene aun después de
apagar y encender el transmisor
Alertas recientes 50 emisiones o eliminaciones de alarma más
recientes
No se elimina; se mantiene aun después de
apagar y encender el transmisor
8.4 Lea los valores de totalizadores e inventarios
Indicador Para leer un valor de totalizador o inventario desde la pantalla, se lo debe configurar co-
mo una variable de pantalla.
ProLink II ProLink > Totalizer Control
Comunicador de
Campo
Service Tools > Variables > Totalizer Control
Información general
Los totalizadores mantienen un rastreo de la cantidad total de masa o volumen medida
por el transmisor desde la última restauración de totalizadores. Los inventarios mantienen
un rastreo de la cantidad total de masa o volumen medida por el transmisor desde la
última restauración de inventarios.
Consejo
Puede usar los inventarios para mantener un total continuo de masa o de volumen aunque restaure
un totalizador múltiples veces.
Funcionamiento del transmisor
Manual de configuración y uso 129
8.5 Inicio y detención de totalizadores e
inventarios
Indicador Consulte la Sección 8.5.1.
ProLink II ProLink > Control de totalizadores > Iniciar
ProLink > Control de totalizadores > Detener
Comunicador de
Campo
Herramientas de servicio > Variables > Control de totalizadores > Todos los totalizadores > Iniciar totali-
zadores
Herramientas de servicio > Variables > Control de totalizadores > Todos los totalizadores > Detener
totalizadores
Información general
Al iniciar un totalizador, este realiza un seguimiento de la medición del proceso. En una
aplicación típica, su valor aumenta junto con el caudal. Al detener un totalizador, este
detiene el seguimiento de la medición del proceso y su valor no cambia con el flujo. Los
inventarios se inician y detienen automáticamente cuando los totalizadores se inician y
detienen, respectivamente.
Importante
Los totalizadores e inventarios se inician y detienen como grupo. Cuando inicia un totalizador, todos
los otros totalizadores e inventarios se inician simultáneamente. Cuando detiene un totalizador,
todos los otros totalizadores e inventarios se detienen simultáneamente. No se puede iniciar o
detener inventarios directamente.
8.5.1 Inicio y detención de totalizadores e inventarios
mediante la pantalla
Prerrequisitos
La función de la pantalla de inicio/detención de los totalizadores debe estar activada.
Al menos un totalizador debe estar configurado como una variable de la pantalla.
Procedimiento
Para iniciar todos los totalizadores e inventarios mediante la pantalla:
1. Desplácese hasta que la palabra TOTAL aparezca en la esquina inferior izquierda de
la pantalla.
Importante
Debido a que todos los totalizadores se inician o detienen juntos, no importa qué total se
utiliza.
2. Seleccione.
3. Desplácese hasta que aparezca START debajo del valor actual del totalizador.
4. Seleccione.
5. Seleccione de nuevo para confirmar.
Funcionamiento del transmisor
130 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
6. Desplácese hasta EXIT.
Para detener todos los totalizadores e inventarios mediante la pantalla:
1. Desplácese hasta que la palabra TOTAL aparezca en la esquina inferior izquierda de
la pantalla.
Importante
Debido a que todos los totalizadores se inician o detienen juntos, no importa qué total se
utiliza.
2. Seleccione.
3. Desplácese hasta que aparezca STOP debajo del valor actual del totalizador.
4. Seleccione.
5. Seleccione de nuevo para confirmar.
6. Desplácese hasta EXIT.
8.6 Reinicio de los totalizadores
Indicador Consulte la Sección 8.6.1.
ProLink II ProLink > Totalizer Control > Reset Mass Total
ProLink > Totalizer Control > Reset Volume Total
ProLink > Totalizer Control > Reset Gas Volume Total
ProLink > Totalizer Control > Reset
Comunicador de
Campo
Service Tools > Variables > Totalizer Control > Mass > Mass Total
Service Tools > Variables > Totalizer Control > Gas Standard Volume > Volume Total
Service Tools > Variables > Totalizer Control > Gas Standard Volume > GSV Total
Service Tools > Variables > Totalizer Control > All Totalizers > Reset All Totals
Información general
Cuando reinicia un totalizador, el transmisor ajusta su valor a 0, independientemente de
que el totalizador se haya iniciado o detenido. Si el inventario ha iniciado, continúa
realizando un seguimiento de la medición del proceso.
Consejo
Cuando reinicia un totalizador único, los valores de los demás totalizadores no se reinician. Los
valores de inventario no se reinician.
8.6.1 Ponga a cero los totalizadores mediante la pantalla
Prerrequisitos
La función de la pantalla de puesta a cero de los totalizadores debe estar activada.
El totalizador que desee poner a cero debe estar configurado como una variable de la
pantalla. Por ejemplo:
Funcionamiento del transmisor
Manual de configuración y uso 131
Si desea poner a cero el totalizador de masa, Total de masa debe estar configurado
como una variable de la pantalla.
Si desea poner a cero el totalizador de volumen, Total de volumen debe estar
configurado como una variable de la pantalla.
Procedimiento
Para poner a cero el totalizador de masa:
1. Desplácese hasta que aparezca el valor del totalizador de masa.
2. Seleccione.
3. Desplácese hasta que aparezca RESET debajo del valor de totalizador actual.
4. Seleccione.
5. Seleccione de nuevo para confirmar.
6. Desplácese hasta EXIT.
7. Seleccione.
Para poner a cero el totalizador de volumen:
1. Desplácese hasta que aparezca el valor del totalizador de volumen.
2. Seleccione.
3. Desplácese hasta que aparezca RESET debajo del valor de totalizador actual.
4. Seleccione.
5. Seleccione de nuevo para confirmar.
6. Desplácese hasta EXIT.
7. Seleccione.
Para poner a cero el totalizador de volumen estándar de gas:
1. Desplácese hasta que aparezca el valor del totalizador de volumen estándar de
gas.
2. Seleccione.
3. Desplácese hasta que aparezca RESET debajo del valor de totalizador actual.
4. Seleccione.
5. Seleccione de nuevo para confirmar.
6. Desplácese hasta EXIT.
7. Seleccione.
8.7 Reinicio de los inventarios
ProLink II ProLink > Control del totalizador > Reiniciar inventarios
ProLink > Control del totalizador > Reiniciar inventario másico
ProLink > Control del totalizador > Reiniciar inventario volumétrico
ProLink > Control del totalizador > Reiniciar inventario de volumen de gas
Funcionamiento del transmisor
132 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Información general
Cuando reinicia un inventario, el transmisor ajusta su valor a 0, independientemente de
que el inventario se haya iniciado o detenido. Si el inventario ha iniciado, continúa
realizando un seguimiento de la medición del proceso.
Consejo
Cuando reinicia un inventario único, los valores de los demás inventarios no se reinician. Los valores
del totalizador no se reiniciaron.
Prerrequisitos
Para usar ProLink II o ProLink III para reiniciar los inventarios, la función debe estar activada.
Para activar el reinicio de inventario en ProLink II:
1. Haga clic en
Ver > Preferencias.
2. Marque la casilla Activar el reinicio de totales de inventario.
3. Haga clic en Aplicar.
Para activar el reinicio de inventario en ProLink III:
1. Seleccione Herramientas > Opciones.
2. Seleccione Reiniciar los inventarios desde ProLink III.
Funcionamiento del transmisor
Manual de configuración y uso 133
9 Soporte de medición
Temas que se describen en este capítulo:
Opciones para suporte de medición
Ajuste del cero del medidor de caudal
Validación del medidor
Calibración (estándar) de densidad D1 y D2
Calibración de densidad D3 y D4 (solo sensores serie T)
Realice la calibración de temperatura
9.1 Opciones para suporte de medición
Micro Motion proporciona varios procedimientos de soporte de medición para ayudarle a
evaluar y mantener la precisión de su caudalímetro.
Los siguientes métodos están disponibles:
La validación del medidor compara las mediciones del caudalímetro transmitidas
por el transmisor con un patrón de medición externo. La validación del medidor
requiere un punto de datos.
La calibración establece la relación entre una variable de proceso y la señal
producida en el sensor Usted puede calibrar el caudalímetro para ajuste del cero,
densidad y temperatura. La calibración de densidad y la calibración de temperatura
requieren dos puntos de datos (bajo y alto) y una medición externa para cada uno.
Consejos
Para comparar el medidor con respecto a un patrón regulatorio, o para corregir algún error de
medición, utilice la validación del medidor y los factores de medidor.
Antes de realizar una calibración in situ, contacte con Micro Motion para ver si existe una
alternativa. En muchos casos, las calibraciones in situ tienen un efecto negativo sobre la
precisión de medición.
9.2 Ajuste del cero del medidor de caudal
El ajuste del cero del medidor de caudal establece una línea de base para la medición del
proceso a través del análisis de la salida del sensor cuando no hay caudal en la tubería del
sensor.
Importante
En la mayoría de los casos, el ajuste del cero de fábrica es más preciso que el ajuste del cero en el
sitio. No realice un ajuste del cero en el medidor de caudal a menos que ocurra alguna de estas
condiciones:
El ajuste del cero es solicitado por procedimientos del sitio.
El ajuste del cero almacenado falla en el procedimiento de verificación del ajuste del cero.
Soporte de medición
134 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Prerrequisitos
Antes de realizar un ajuste del cero en el sitio, ejecute el procedimiento de verificación del
ajuste del cero para revisar si el ajuste del cero en el sitio puede mejorar la precisión de la
medición o no. Consulte la Sección 2.6.
Importante
No verifique el ajuste del cero ni realice un ajuste del cero del medidor de caudal si está activa una
alarma de prioridad alta. Corrija el problema, luego verifique el ajuste del cero o realice un ajuste del
cero del medidor de caudal. Puede verificar el ajuste del cero o realizar un ajuste del cero del medidor
de caudal si está activa una alarma de prioridad baja.
9.2.1 Ajuste del cero del medidor de caudal con la pantalla
El ajuste del cero del medidor de caudal establece una línea de base para la medición del
proceso a través del análisis de la salida del sensor cuando no hay caudal en la tubería del
sensor.
Restricción
No puede cambiar el Tiempo de ajuste del cero desde la pantalla. La configuración actual del Tiempo de
ajuste del cero se aplicará al procedimiento de ajuste del cero. El valor predeterminado es
20 segundos. Si necesita cambiar el Tiempo de ajuste del cero, debe realizar una conexión al transmisor
desde una herramienta de comunicaciones como ProLink II.
Prerrequisitos
Determine las siguientes variables en la pantalla:
Ajuste del cero vivo o Verificación del ajuste del cero en el sitio
Ganancia de la bobina impulsora
Temperatura
Densidad
Consulte la Sección 5.1.2 para recibir asistencia.
Procedimiento
1. Preparación del medidor de caudal:
a.
Permita que el medidor se precaliente durante aproximadamente 20 minutos
después de encenderlo.
b. Corra el fluido del proceso a través del sensor hasta que la temperatura del
sensor alcance la temperatura de operación normal del proceso.
c. Detenga el caudal a través del sensor apagando la válvula de caudal descendente
y luego la válvula de caudal ascendente si está disponible.
d. Verifique que el caudal se haya detenido completamente a través del sensor, y
que el sensor esté completamente lleno de fluido del proceso.
e. Revise las lecturas de ganancia de la bobina impulsora, temperatura y densidad.
Si son estables, revise los valores de Cero vivo o de Verificación de ajuste del cero en el
sitio. Si el valor promedio es aproximadamente 0, no necesita realizar un ajuste
del cero en el medidor de caudal.
2. Vaya a MANT. FUERA DE LÍNEA > AJUSTE DEL CERO > CAL. DEL AJUSTE DEL CERO y
seleccioneCAL./¿SÍ?
Soporte de medición
Manual de configuración y uso 135
Pasarán puntos por la pantalla mientras el ajuste del cero del medidor de caudal está
en progreso.
3. Lea el resultado del ajuste del cero en la pantalla.
Aparecerá en la pantalla
CAL. APROB. si el ajuste del cero se ha realizado
correctamente, o FALL. DE CAL. en caso contrario.
Requisitos posteriores
Restaure el caudal normal a través del sensor mediante la apertura de las válvulas.
¿Necesita ayuda? Si el ajuste del cero falla:
Asegúrese de que no haya caudal a través del sensor, luego vuelva a intentar.
Quite o reduzca las fuentes de ruido electromecánico, luego vuelva a intentar.
Ajuste el Tiempo de ajuste del cero a un valor inferior, luego vuelva a intentar.
Si el ajuste del cero sigue fallando, contacte con Micro Motion.
Si desea volver el medidor de caudal a su funcionamiento con el valor anterior de ajuste del
cero:
- Para restaurar el valor de ajuste del cero al valor de fábrica: MANT. FUERA DE LÍNEA >
AJUSTE DEL CERO > RESTAURAR AJUSTE DEL CERO > RESTAURAR/¿SÍ?
Restricción
Restaure el ajuste del cero de fábrica sólo si su medidor de caudal se compró como una
unidad, se realizó el ajuste del cero en fábrica y está utilizando las piezas originales.
9.2.2 Ajuste el cero del medidor de caudal con ProLink II
El ajuste del cero del medidor de caudal establece una línea de base para la medición del
proceso a través del análisis de la salida del sensor cuando no hay caudal en la tubería del
sensor.
Prerrequisitos
must be running and must be connected to the transmitter.
Procedimiento
1. Preparación del medidor de caudal:
a.
Permita que el medidor se precaliente durante aproximadamente 20 minutos
después de encenderlo.
b. Corra el fluido del proceso a través del sensor hasta que la temperatura del
sensor alcance la temperatura de operación normal del proceso.
c. Detenga el caudal a través del sensor apagando la válvula de caudal descendente
y luego la válvula de caudal ascendente si está disponible.
d. Verifique que el caudal se haya detenido completamente a través del sensor, y
que el sensor esté completamente lleno de fluido del proceso.
e. Revise las lecturas de ganancia de la bobina impulsora, temperatura y densidad.
Si son estables, revise los valores de Cero vivo o de Verificación de ajuste del cero en el
sitio. Si el valor promedio es aproximadamente 0, no necesita realizar un ajuste
del cero en el medidor de caudal.
2. Seleccione ProLink > Calibración > Verificación y calibración de ajuste del cero.
Soporte de medición
136 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
3. Haga clic en Calibrar el ajuste del cero.
4. Modifique el
Tiempo de ajuste del cero, si así lo desea.
El Tiempo de ajuste del cero controla la cantidad de tiempo que le lleva al transmisor
determinar su punto de referencia de caudal cero. El valor predeterminado para el
Tiempo de ajuste del cero es 20 segundos. Para la mayoría de las aplicaciones, el Tiempo
ajuste del cero predeterminado es adecuado.
5. Haga clic en Realizar el ajuste automático del cero.
La luz Calibración en progreso se encenderá en rojo durante el procedimiento de ajuste
del cero. Al final del procedimiento:
Si el procedimiento de ajuste del cero se realizó correctamente, la luz de
Calibración en progreso vuelve a verde y aparece un nuevo valor de ajuste de cero en
pantalla.
Si el procedimiento del ajuste del cero falló, la luz de Fallo de calibración se
enciende en rojo.
Requisitos posteriores
Restaure el caudal normal a través del sensor mediante la apertura de las válvulas.
¿Necesita ayuda? Si el ajuste del cero falla:
Asegúrese de que no haya caudal a través del sensor, luego vuelva a intentar.
Quite o reduzca las fuentes de ruido electromecánico, luego vuelva a intentar.
Ajuste el Tiempo de ajuste del cero a un valor inferior, luego vuelva a intentar.
Si el ajuste del cero sigue fallando, contacte con Micro Motion.
Si desea volver el medidor de caudal a su funcionamiento con el valor anterior de ajuste del
cero:
- Para restaurar el valor de ajuste del cero de fábrica: ProLink > Verificación y calibración de ajuste
del cero > Calibrar el ajuste del cero > Restauración del ajuste del cero de fábrica .
- Para restaurar el valor válido más reciente de la memoria del transmisor: ProLink >
Verificación y calibración del ajuste del cero > Calibrar el ajuste del cero > Restaurar ajuste del cero
anterior . La función Restaurar el ajuste del cero anterior está disponible solamente mientras la
ventana Calibración de caudal está abierta. Si cierra la ventana Calibración de caudal, ya
no podrá restaurar el ajuste del cero anterior.
Restricción
Restaure el ajuste del cero de fábrica sólo si su medidor de caudal se compró como una unidad, se
realizó el ajuste del cero en fábrica y está utilizando las piezas originales.
9.2.3 Ajuste el cero del medidor de caudal con
Comunicador de Campo
El ajuste del cero del medidor de caudal establece una línea de base para la medición del
proceso a través del análisis de la salida del sensor cuando no hay caudal en la tubería del
sensor.
1. Preparación del medidor de caudal:
a.
Permita que el medidor se precaliente durante aproximadamente 20 minutos
después de encenderlo.
Soporte de medición
Manual de configuración y uso 137
b. Corra el fluido del proceso a través del sensor hasta que la temperatura del
sensor alcance la temperatura de operación normal del proceso.
c. Detenga el caudal a través del sensor apagando la válvula de caudal descendente
y luego la válvula de caudal ascendente si está disponible.
d.
Verifique que el caudal se haya detenido completamente a través del sensor, y
que el sensor esté completamente lleno de fluido del proceso.
e. Revise las lecturas de ganancia de la bobina impulsora, temperatura y densidad.
Si son estables, revise los valores de Cero vivo o de Verificación de ajuste del cero en el
sitio. Si el valor promedio es aproximadamente 0, no necesita realizar un ajuste
del cero en el medidor de caudal.
2. Pulse Herramientas de servicio > Mantenimiento > Calibración de ajuste del cero > Realizar ajuste
automático del cero.
3. Modifique el Tiempo de ajuste del cero, si así lo desea.
El Tiempo de ajuste del cero controla la cantidad de tiempo que le lleva al transmisor
determinar su punto de referencia de caudal cero. El valor predeterminado para el
Tiempo de ajuste del cero es 20 segundos. Para la mayoría de las aplicaciones, el Tiempo
ajuste del cero predeterminado es adecuado.
4. Presione Aceptar para iniciar el ajuste del cero y espere que se realice la calibración de
ajuste del cero.
5. Cuando el ajuste de cero haya finalizado, aparecerán en la pantalla los datos de la
calibración de ajuste del cero.
Pulse Aceptar para aceptar los datos y almacenar los valores.
Pulse Cancelar para desechar los datos y volver a los valores anteriores de ajuste
del cero.
Requisitos posteriores
Restaure el caudal normal a través del sensor mediante la apertura de las válvulas.
¿Necesita ayuda? Si el ajuste del cero falla:
Asegúrese de que no haya caudal a través del sensor, luego vuelva a intentar.
Quite o reduzca las fuentes de ruido electromecánico, luego vuelva a intentar.
Ajuste el Tiempo de ajuste del cero a un valor inferior, luego vuelva a intentar.
Si el ajuste del cero sigue fallando, contacte con Micro Motion.
Si desea volver el medidor de caudal a su funcionamiento con el valor anterior de ajuste del
cero:
- Para restaurar el valor de ajuste del cero de fábrica: Herramientas de servicio > Mantenimiento >
Calibración del ajuste del cero > Restauración del ajuste del cero de fábrica .
Restricción
Restaure el ajuste del cero de fábrica sólo si su medidor de caudal se compró como una unidad, se
realizó el ajuste del cero en fábrica y está utilizando las piezas originales.
Soporte de medición
138 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
9.3 Validación del medidor
Indicador MANT. FUERA DE LÍNEA > CONFIG. > UNIDADES > MED. CAUDAL
ProLink II ProLink > Configuración > Caudal
Comunicador de
Campo
Configure > Configuración manual > Mediciones > Caudal
Configure > Configuración manual > Mediciones > Densidad
Información general
La validación del medidor compara las mediciones del medidor de caudal informadas por
el transmisor a un estándar de medición externo. Si el valor de medición de caudal másico,
de caudal volumétrico o de densidad del transmisor es considerablemente diferente con
respecto al estándar de medición externo, tal vez quiera ajustar el factor del medidor
correspondiente. La medición real del medidor de caudal se multiplica por el factor del
medidor y el valor resultante se informa y utiliza más adelante en el proceso.
Prerrequisitos
Identifique los factores del medidor que desea calcular y configurar. Puede configurar
cualquier combinación de los tres factores del medidor: caudal másico, caudal volumétrico
y densidad. Los tres factores del medidor son independientes:
El factor del medidor para caudal másico afecta solo al valor informado para caudal
másico.
El factor del medidor para densidad afecta solo al valor informado para densidad.
El factor del medidor para caudal volumétrico afecta solo al valor informado para
caudal volumétrico o caudal volumétrico estándar de gas.
Importante
Para ajustar el caudal volumétrico, debe configurar el factor del medidor para caudal volumétrico. La
configuración de un factor del medidor para caudal másico y uno para densidad no producirá el
resultado deseado. Los cálculos de caudal volumétrico se realizan a partir de los valores originales de
caudal másico y de densidad, antes de aplicar los factores del medidor correspondientes.
Si desea calcular el factor del medidor para caudal volumétrico, tenga en cuenta que
podría ser costoso comprobar el volumen en el sitio, y el procedimiento puede ser
peligroso para algunos fluidos del proceso. Por lo tanto, debido a que el volumen es
inversamente proporcional a la densidad, una alternativa para la medición directa es
calcular el factor del medidor para caudal volumétrico a partir del factor del medidor para
densidad. Consulte la Sección 9.3.1 para obtener instrucciones sobre este método.
Obtenga un dispositivo de referencia (dispositivo de medición externo) para la variable del
proceso apropiada.
Importante
Para lograr buenos resultados, el dispositivo de referencia debe ser de alta precisión.
Procedimiento
1.
Determine el factor del medidor como se indica a continuación:
a.
Use el medidor de caudal para tomar una medición de muestra.
Soporte de medición
Manual de configuración y uso 139
b. Mida la muestra con el dispositivo de referencia.
c. Calcule el factor del medidor con la siguiente fórmula:
NuevoFactor
Medidor
FactorMedidorConfigurado
MedicióndeReferencia
MedicióndelMedidordecaudal
=
x
2. Asegúrese de que el factor del medidor calculado esté entre 0,8 y 1,2, inclusive. Si el
factor del medidor calculado está fuera de estos límites, contacte con el
departamento de servicio al cliente de Micro Motion.
3. Configurar el factor del medidor en el transmisor.
Ejemplo: Calcule el factor del medidor para el caudal másico.
El medidor de caudal se instala y valida por primera vez. La medición de caudal másico del
transmisor es de 250,27 lb. La medición de caudal másico del dispositivo de referencia es
de 250 lb. El factor del medidor se calcula como se indica a continuación:
FactorMedidor
Caudal
Másico
1
250
250.27
=
x
=
0,9989
El primer factor del medidor para caudal másico es de 0,9989.
Un año después, se valida el medidor de caudal otra vez. La medición de caudal másico del
transmisor es de 250,07 lb. La medición de caudal másico del dispositivo de referencia es
de 250,25 lb. El nuevo factor del medidor para caudal másico se calcula como se indica a
continuación:
FactorMedidor
Caudal
Másico
0,9989
250.25
250.07
=
x
=
0,9996
El nuevo factor del medidor para caudal másico es de 0,9996.
9.3.1 Método alternativo de cálculo del factor del medidor
para el caudal volumétrico
El método alternativo de cálculo del factor del medidor para el caudal volumétrico se usa
para evitar las dificultades que pueden estar asociadas con el método estándar.
Este método alternativo se basa en el hecho de que el volumen es inversamente
proporcional a la densidad. Este método proporciona una corrección parcial de la medición
del caudal volumétrico ajustando la porción de la desviación total ocasionada por la
desviación en la medición de densidad. Use este método solo cuando no se tenga
disponible una referencia de caudal volumétrico, pero sí se tenga disponible una referencia
de densidad.
Procedimiento
1. Calcule el factor del medidor para densidad con el método estándar (consulte la
Sección 9.3).
2. Calcule el factor del medidor para volumen a partir del factor del medidor para
densidad:
Soporte de medición
140 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Volumen
delFactor
Medidor
1
Densidad
delFactorMedidor
=
Nota
La siguiente ecuación equivale matemáticamente a la primera ecuación. Puede utilizar la
versión que prefiera.
Volumen
delFactor
Medidor
Densidad
delFactorMedidor
Configurada
Medidordecaudal
deDensidad
EquipodeReferencia
deDensidad
=
x
3. Asegúrese de que el factor del medidor calculado esté entre 0,8 y 1,2, inclusive. Si el
factor del medidor calculado está fuera de estos límites, contacte con el
departamento de servicio al cliente de Micro Motion.
4.
Configure el factor del medidor para caudal volumétrico en el transmisor.
9.4
Calibración (estándar) de densidad D1 y D2
La calibración de densidad establece la relación entre la densidad de los fluidos de
calibración y la señal producida en el sensor. La calibración de densidad incluye la
calibración de los puntos de calibración D1 (baja densidad) y D2 (alta densidad).
Importante
Micro Motion Los caudalímetros se calibran en la fábrica, y normalmente no necesitan calibrarse in
situ. Calibre el caudalímetro solo si debe hacerlo para cumplir con requerimientos regulatorios.
Contacte con Micro Motion antes de calibrar el caudalímetro.
Consejo
Micro Motion recomienda usar la validación del medidor y los factores de medidor, en lugar de la
calibración, para comparar el medidor con respecto a un patrón regulatorio o para corregir algún
error de medición.
9.4.1 Realice una calibración de densidad D1 y D2 con
ProLink II
Prerrequisitos
Durante la calibración de densidad, el sensor debe estar completamente lleno con el
fluido de calibración, y el caudal a través del sensor debe ser lo más bajo que su
aplicación permita. Esto se logra normalmente cerrando la válvula de corte ubicada
aguas abajo desde del sensor, luego llenando el sensor con el fluido adecuado.
La calibración de densidad D1 y D2 requiere un fluido D1 (baja densidad) y un fluido
D2 (alta densidad). Usted puede utilizar aire y agua.
Si la LD Optimization (Optimización LD) está activada en su medidor, desactívela. Para
hacer esto, seleccione ProLink > Configuration > Sensor (ProLink > Configuración >
Sensor) y asegúrese de que la casilla no esté marcada. La Optimización LD se utiliza
solo con sensores grandes en aplicaciones con hidrocarburos. En algunas
Soporte de medición
Manual de configuración y uso 141
instalaciones, solo el departamento de servicio al cliente de Micro Motion tiene
acceso a este parámetro. Si este es el caso, comuníquese con Micro Motion antes de
continuar.
Se deben realizar las calibraciones sin interrupción, en el orden que se muestra.
Asegúrese de que está preparado para completar el procedimiento sin interrupción.
Antes de realizar la calibración, registre sus parámetros actuales de calibración.
Usted puede hacer esto guardando la configuración actual a un archivo en el PC. Si la
calibración falla, restaure los valores conocidos.
Restricción
Para sensores de la serie T, se debe realizar la calibración D1 en aire y la calibración D2 en agua.
Procedimiento
Consulte la Figura 9-1.
Calibración de densidad D1 y D2 con ProLink IIFigura 9-1:
Introduzca la densidad del
fluido D1
La luz Calibración en curso
se enciende en verde
La luz Calibración en curso
se enciende en rojo
Calibración D1
Cierre la válvula de corte
ubicada aguas abajo
desde el sensor
Llene el sensor con el
fluido D1
Llene el sensor con el
fluido D2
Cerrar
Introduzca la densidad del
fluido D2
La luz Calibración en curso
se enciende en verde
La luz Calibración en curso
se enciende en rojo
Calibración D2
Cerrar
Completado
Realizar la calibración Realizar la calibración
Menú ProLink >
Calibración >
Calib. de densidad – Punto 1
Menú ProLink >
Calibración >
Calib. de densidad – Punto 2
Requisitos posteriores
Si desactivó la LD Optimization (Optimización LD) antes del procedimiento de calibración,
vuélvala a activar.
Soporte de medición
142 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
9.4.2 Realice una calibración de densidad D1 y D2 con
Comunicador de Campo
Prerrequisitos
Durante la calibración de densidad, el sensor debe estar completamente lleno con el
fluido de calibración, y el caudal a través del sensor debe ser lo más bajo que su
aplicación permita. Esto se logra normalmente cerrando la válvula de corte ubicada
aguas abajo desde del sensor, luego llenando el sensor con el fluido adecuado.
La calibración de densidad D1 y D2 requiere un fluido D1 (baja densidad) y un fluido
D2 (alta densidad). Usted puede utilizar aire y agua.
Si la LD Optimization (Optimización LD) está activada en su medidor, desactívela. Para
hacer esto, seleccione Configure > Manual Setup > Measurements > LD Optimization
(Configurar > Configuración Manual > Mediciones > Optimización LD). La Optimización
LD se utiliza solo con sensores grandes en aplicaciones con hidrocarburos. En
algunas instalaciones, solo el departamento de servicio al cliente de Micro Motion
tiene acceso a este parámetro. Si este es el caso, comuníquese con Micro Motion
antes de continuar.
Se deben realizar las calibraciones sin interrupción, en el orden que se muestra.
Asegúrese de que está preparado para completar el procedimiento sin interrupción.
Antes de realizar la calibración, registre sus parámetros actuales de calibración. Si la
calibración falla, restaure los valores conocidos.
Restricción
Para sensores de la serie T, se debe realizar la calibración D1 en aire y la calibración D2 en agua.
Procedimiento
Consulte la Figura 9-2.
Soporte de medición
Manual de configuración y uso 143
Calibración de densidad D1 y D2 con Comunicador de CampoFigura 9-2:
Introduzca la densidad del
fluido D1
Mensaje Calibración de
densidad finalizada
Mensaje Calibración en
curso
Calibración D1
Cierre la válvula de corte
ubicada aguas abajo
desde el sensor
Llene el sensor con el
fluido D1
Llene el sensor con el
fluido D2
Calibración D2
Aceptar
Dens Pt 1
Ejecuciones del método
de calibración
Aceptar
Inicio
Introduzca la densidad del
fluido D2
Mensaje Calibración de
densidad finalizada
Mensaje Calibración en
curso
Aceptar
Dens Pt 2
Ejecuciones del método
de calibración
Aceptar
Inicio
Completado
Menú en línea >
Herramientas de
mantenimiento >
Mantenimiento >
Calibración de densidad
Herramientas de
mantenimiento >
Mantenimiento >
Calibración de densidad
Requisitos posteriores
Si desactivó la LD Optimization (Optimización LD) antes del procedimiento de calibración,
vuélvala a activar.
9.5 Calibración de densidad D3 y D4 (solo sensores
serie T)
Para los sensores serie T, la calibración opcional de D3 y D4 puede mejorar la precisión de
la medición de densidad si la densidad de su fluido del proceso es inferior a 0,8 g/cm
3
o
superior a 1,2 g/cm
3
.
Si decide realizar la calibración D3 y D4, tenga en cuenta lo siguiente:
No realice la calibración D1 y D2.
Realice la calibración D3 si tiene un fluido calibrado.
Soporte de medición
144 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Realice ambas calibraciones, D3 y D4, si tiene dos fluidos calibrados (que no sean
aire y agua). Se deben realizar las calibraciones sin interrupción, en el orden que se
muestra. Asegúrese de que está preparado para completar el procedimiento sin
interrupción.
9.5.1 Realice una calibración de densidad D3 o D3 y D4 con
ProLink II
Prerrequisitos
Durante la calibración de densidad, el sensor debe estar completamente lleno con el
fluido de calibración, y el caudal a través del sensor debe ser lo más bajo que su
aplicación permita. Esto se logra normalmente cerrando la válvula de corte ubicada
aguas abajo desde del sensor, luego llenando el sensor con el fluido adecuado.
Para la calibración de densidad D3, el fluido D3 debe cumplir con los siguientes
requerimientos:
- Densidad mínima de 0,6 g/cm
3
- Diferencia mínima de 0,1 g/cm
3
entre la densidad del fluido D3 y la densidad del
agua. La densidad del fluido D3 puede ser mayor o menor que la densidad del
agua.
Para la calibración de densidad D4, el fluido D4 debe cumplir con los siguientes
requerimientos:
- Densidad mínima de 0,6 g/cm
3
- Diferencia mínima de 0,1 g/cm
3
entre la densidad del fluido D4 y la densidad del
fluido D3. La densidad del fluido D4 debe ser mayor que la densidad del fluido
D3.
- Diferencia mínima de 0,1 g/cm
3
entre la densidad del fluido D4 y la densidad del
agua. La densidad del fluido D4 puede ser mayor o menor que la densidad del
agua.
Antes de realizar la calibración, registre sus parámetros actuales de calibración.
Usted puede hacer esto guardando la configuración actual a un archivo en el PC. Si la
calibración falla, restaure los valores conocidos.
Procedimiento
Consulte la
Figura 9-3.
Soporte de medición
Manual de configuración y uso 145
Calibración de densidad D3 o D3 y D4 con ProLink IIFigura 9-3:
Introduzca la densidad del
fluido D3
La luz Calibración en curso
se enciende en verde
La luz Calibración en curso
se enciende en rojo
Calibración D3
Cierre la válvula de corte
ubicada aguas abajo
desde el sensor
Llene el sensor con el
fluido D3
Cerrar
Introduzca la densidad del
fluido D4
La luz Calibración en curso
se enciende en verde
La luz Calibración en curso
se enciende en rojo
Calibración D4
Cerrar
Completado
Realizar la calibración Realizar la calibración
Completado
Menú ProLink >
Calibración >
Density cal – Point 3
Llene el sensor con el
fluido D4
Menú ProLink >
Calibración >
Calib. de densidad – Punto 4
9.5.2 Realice una calibración de densidad D3 o D3 y D4 con
Comunicador de Campo
Prerrequisitos
Durante la calibración de densidad, el sensor debe estar completamente lleno con el
fluido de calibración, y el caudal a través del sensor debe ser lo más bajo que su
aplicación permita. Esto se logra normalmente cerrando la válvula de corte ubicada
aguas abajo desde del sensor, luego llenando el sensor con el fluido adecuado.
Para la calibración de densidad D3, el fluido D3 debe cumplir con los siguientes
requerimientos:
- Densidad mínima de 0,6 g/cm
3
- Diferencia mínima de 0,1 g/cm
3
entre la densidad del fluido D3 y la densidad del
agua. La densidad del fluido D3 puede ser mayor o menor que la densidad del
agua.
Para la calibración de densidad D4, el fluido D4 debe cumplir con los siguientes
requerimientos:
- Densidad mínima de 0,6 g/cm
3
- Diferencia mínima de 0,1 g/cm
3
entre la densidad del fluido D4 y la densidad del
fluido D3. La densidad del fluido D4 debe ser mayor que la densidad del fluido
D3.
Soporte de medición
146 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
- Diferencia mínima de 0,1 g/cm
3
entre la densidad del fluido D4 y la densidad del
agua. La densidad del fluido D4 puede ser mayor o menor que la densidad del
agua.
Antes de realizar la calibración, registre sus parámetros actuales de calibración. Si la
calibración falla, restaure los valores conocidos.
Procedimiento
Consulte la Figura 9-4.
Calibración de densidad D3 o D3 y D4 con Comunicador de CampoFigura 9-4:
Introduzca la densidad del
fluido D3
Mensaje Calibración de
densidad finalizada
Mensaje Calibración en
curso
Calibración D3
Cierre la válvula de corte
ubicada aguas abajo
desde el sensor
Llene el sensor con el
fluido D3
Llene el sensor con el
fluido D4
Calibración D4
Aceptar
Dens Pt 3 T
Ejecuciones del método
de calibración
Aceptar
Inicio
Introduzca la densidad del
fluido D4
Mensaje Calibración de
densidad finalizada
Mensaje Calibración en
curso
Aceptar
Dens Pt 4 T
Ejecuciones del método
de calibración
Aceptar
Inicio
Completado
Menú en línea >
Herramienta de
mantenimiento >
Mantenimiento >
Calibración de densidad
Herramientas de
mantenimiento >
Mantenimiento >
Calibración de densidad
Completado
9.6 Realice la calibración de temperatura
La calibración de temperatura establece la relación entre la temperatura de los fluidos de
calibración y la señal producida por el sensor.
Soporte de medición
Manual de configuración y uso 147
9.6.1 Realice la calibración de temperatura con ProLink II
La calibración de temperatura establece la relación entre la temperatura de los fluidos de
calibración y la señal producida por el sensor.
Prerrequisitos
La calibración de temperatura es un procedimiento de dos partes: calibración de offset de
temperatura y calibración de pendiente de temperatura. Se deben realizar las dos partes
sin interrupción, en el orden que se muestra. Asegúrese de que está preparado para
completar el procedimiento sin interrupción.
Importante
Consulte a Micro Motion antes de realizar una calibración de temperatura. En circunstancias
normales, el circuito de temperatura es estable y no debería necesitar un ajuste.
Procedimiento
Consulte la Figura 9-5.
Calibración de temperatura con ProLink IIFigura 9-5:
Calibración de la desviación de
temperatura
Realizar la calibración
Espere hasta que el sensor
alcance el equilibrio térmico
Llene el sensor con el fluido
de baja temperatura
La luz Calibración en curso
se enciende en verde
La luz Calibración en curso
se enciende en rojo
Cerrar
Introduzca la temperatura del
fluidode alta temperatura
Calibración de la pendiente de
temperatura
Realizar la calibración
Espere hasta que el sensor
alcance el equilibrio térmico
Llene el sensor con el fluido
de alta temperatura
La luz Calibración en curso
se enciende en verde
La luz Calibración en curso
se enciende en rojo
Cerrar
Completado
Menú ProLink >
Calibración >
Calib. de desv. de temp.
Menú ProLink >
Calibración >
Calib. de pend. de temp.
Introduzca la temperatura
del fluidode baja
temperatura
Soporte de medición
148 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
10 Solución de problemas
Temas que se describen en este capítulo:
Condiciones del LED de estado
Alarmas de estado
Problemas de medición de caudal
Problemas de medición de densidad
Problemas de medición de temperatura
Problemas de salida de miliamperios
Problemas de salida de frecuencia
Utilice la simulación del sensor para solucionar problemas en el equipo
Compruebe el cableado de la fuente de alimentación
Revise el cableado del sensor al transmisor
Revisión de la conexión a tierra
Realizar pruebas de lazo
Ajuste de las salidas de mA
Revisión del lazo de comunicación HART
Compruebe la Dirección HART y el Modo de corriente de lazo.
Revisión del modo de ráfaga de HART
Verifique los valores Valor inferior del rango y Valor superior del rango
Revisión de la Acción de fallo de la salida de mA
Verificación de la interferencia de radiofrecuencia (RFI)
Revisión del Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia
Verificación del Método de escalamiento de la salida de frecuencia
Revisión de la Acción de fallo de la salida de frecuencia
Revisar la Dirección del caudal
Revise los cutoffs
Revise si hay slug flow (caudal en dos fases).
Revise la ganancia de la bobina impulsora
Revise los voltajes de pickoff.
Verifique la existencia de cortocircuitos
10.1 Condiciones del LED de estado
El LED de estado en el transmisor indica si las alarmas están activas o no. Si las alarmas
están activas, consulte la lista de alarmas para identificarlas y luego tome la acción
apropiada para corregir la condición de la alarma.
Solución de problemas
Manual de configuración y uso 149
Condiciones del LED de estatusTabla 10-1:
Comportamiento del LED Condición de la alar-
ma
Descripción
Verde continuo No hay alarma Operación normal
Amarillo destellando No hay alarma Un procedimiento de calibración de ajuste
del cero está en curso
Amarillo sólido Alarma de prioridad
baja
Condición de la alarma que no causará er-
rores en la medición (las salidas siguen trans-
mitiendo los datos de proceso)
Rojo continuo Alarma de prioridad
alta
Condición de la alarma que causará errores
en la medición (fallos en las salidas)
10.2 Alarmas de estado
Alarmas de estado y acciones recomendadasTabla 10-2:
Código de
alarma
Descripción Causa Acciones recomendadas
A001 Error de EEPROM (Proc-
esador central)
Se ha detectado una in-
congruencia de check-
sum (suma de compro-
bación) no corregible.
Apague y encienda el medidor.
Comuníquese con Micro Motion.
A002 Error de RAM (Procesa-
dor central)
Error de checksum de la
ROM o no se puede es-
cribir a una ubicación
de RAM.
Apague y encienda el medidor.
Comuníquese con Micro Motion.
A003 No hay respuesta del
sensor
Fallo de continuidad del
circuito drive, LPO o
RPO, o incongruencia
LPO-RPO en el impulso.
Revise la ganancia de la bobina impulsora y el
voltaje de pickoff. Consulte la Sección 10.26 y
la Sección 10.27.
Revise el cableado entre el sensor y el transmi-
sor. Vea la Sección 10.10.
Revise si hay cortocircuitos. Vea la
Sección 10.28.
Revise la integridad de los tubos del sensor.
A004 Sobrerrango de tem-
peratura
Combinación de A016 y
A017.
Revise el cableado del sensor. Vea la
Sección 10.28.1.
Revise el cableado entre el sensor y el transmi-
sor. Vea la Sección 10.10.
Verifique los parámetros de caracterización de
temperatura (Temp Cal Factor (Factor de cali-
bración de temperatura)).
Revise las condiciones de su proceso con re-
specto a los valores mostrados por el caudalí-
metro.
Comuníquese con Micro Motion.
Solución de problemas
150 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación)Tabla 10-2:
Código de
alarma
Descripción Causa Acciones recomendadas
A005 Sobrerrango de caudal
másico
El caudal medido ha ex-
cedido el caudal máxi-
mo del sensor (ΔT may-
or que 200 µs).
Si hay otras alarmas, primero corrija esas con-
diciones de alarma. Si la alarma actual persiste,
continúe con las acciones recomendadas.
Revise las condiciones de su proceso con re-
specto a los valores mostrados por el caudalí-
metro.
Revise si hay condición de slug flow. Vea la
Sección 10.25.
Revise la ganancia de la bobina impulsora y el
voltaje de pickoff. Consulte la Sección 10.26 y
la Sección 10.27.
Revise si hay cortocircuitos. Vea la
Sección 10.28.
Revise la integridad de los tubos del sensor.
Comuníquese con Micro Motion.
A006 Se requiere caracteriza-
ción
No se han introducido
los factores de calibra-
ción y el tipo de sensor
es incorrecto.
Verifique que todos los parámetros de carac-
terización coincidan con los datos de la etique-
ta del sensor.
Comuníquese con Micro Motion.
A008 Sobrerrango de densi-
dad
La densidad medida ha
excedido 10 g/cm
3
.
Si hay otras alarmas, primero corrija esas con-
diciones de alarma. Si la alarma actual persiste,
continúe con las acciones recomendadas.
Verifique las condiciones del proceso, revisan-
do especialmente si hay aire en los tubos de
caudal, si los tubos no están llenos, si hay ma-
teriales extraños en los tubos o revestimiento
en los tubos.
Revise si hay condición de slug flow. Vea la
Sección 10.25.
Si está acompañada por una alarma A003, re-
vise que no haya cortocircuitos. Vea la
Sección 10.28.
Verifique que todos los parámetros de carac-
terización coincidan con los datos de la etique-
ta del sensor.
Revise la ganancia de la bobina impulsora y el
voltaje de pickoff. Consulte la Sección 10.26 y
la Sección 10.27.
Realice una calibración de densidad.
Comuníquese con Micro Motion.
A009 Transmisor inicializán-
dose/en calentamiento
El transmisor está en
modo de proceso de
encendido.
Deje que el medidor se precaliente.
Verifique que los tubos estén llenos del fluido
del proceso.
Revise el cableado entre el sensor y el transmi-
sor. Vea la Sección 10.10.
Solución de problemas
Manual de configuración y uso 151
Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación)Tabla 10-2:
Código de
alarma
Descripción Causa Acciones recomendadas
A010 Fallo de calibración Muchas causas posi-
bles, tal como demasia-
do caudal a través del
sensor durante un pro-
cedimiento de calibra-
ción.
Si esta alarma aparece durante el ajuste del
cero, verifique que no haya caudal a través del
sensor, luego vuelva a intentar el procedimien-
to.
Apague y encienda el medidor, luego vuelva a
intentar el procedimiento.
A011 Fallo de la calibración
de ajuste del cero: baja
Muchas causas posi-
bles, tal como demasia-
do caudal – especial-
mente caudal inverso –
a través del sensor du-
rante un procedimiento
de calibración.
Verifique que no exista caudal a través del sen-
sor, luego vuelva a intentar el procedimiento.
Apague y encienda el medidor, luego vuelva a
intentar el procedimiento.
A012 Fallo de la calibración
de ajuste del cero: alta
Muchas causas posi-
bles, tal como demasia-
do caudal – especial-
mente caudal directo –
a través del sensor du-
rante un procedimiento
de calibración.
Verifique que no exista caudal a través del sen-
sor, luego vuelva a intentar el procedimiento.
Apague y encienda el medidor, luego vuelva a
intentar el procedimiento.
A013 Fallo de la calibración
de ajuste del cero: ine-
stable
Había mucha inestabili-
dad durante el proceso
de calibración.
Quite o reduzca las fuentes de ruido electro-
mecánico (p. ej., bombas, vibración, tensión
en la tubería), luego vuelva a intentar el proce-
dimiento.
Apague y encienda el medidor, luego vuelva a
intentar el procedimiento.
A014 Fallo del transmisor Muchas causas posi-
bles.
Apague y encienda el medidor.
Comuníquese con Micro Motion.
A016 Fallo de la termorresis-
tencia del sensor
El valor calculado para
la termorresistencia de
línea está fuera de los
límites.
Revise el cableado del sensor. Vea la
Sección 10.28.1.
Revise las condiciones de su proceso con re-
specto a los valores mostrados por el caudalí-
metro.
Comuníquese con Micro Motion.
A017 Fallo de la termorresis-
tencia de la serie T
El valor calculado para
la termorresistencia del
medidor/caja está fuera
de los límites.
Revise el cableado del sensor. Vea la
Sección 10.28.1.
Revise las condiciones de su proceso con re-
specto a los valores mostrados por el caudalí-
metro. La temperatura debe estar entre
–200 °F y +400 °F.
Verifique que todos los parámetros de carac-
terización coincidan con los datos de la etique-
ta del sensor.
Comuníquese con Micro Motion.
A018 Error de EEPROM (trans-
misor)
Apague y encienda el medidor.
Comuníquese con Micro Motion.
A019 Error de RAM (transmi-
sor).
Apague y encienda el medidor.
Comuníquese con Micro Motion.
Solución de problemas
152 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación)Tabla 10-2:
Código de
alarma
Descripción Causa Acciones recomendadas
A020 No hay valor de calibra-
ción de caudal
No se ha introducido el
factor de calibración de
caudal y/o K1 desde el
último master reset.
Verifique que todos los parámetros de carac-
terización coincidan con los datos de la etique-
ta del sensor.
A021 Tipo de sensor incorrec-
to (K1)
El sensor es reconocido
como de tubo recto
pero el valor K1 indica
un tubo curvado, o
viceversa.
Verifique que todos los parámetros de carac-
terización coincidan con los datos de la etique-
ta del sensor.
A022 Base de datos de con-
figuración corrupta
(Procesador central)
Apague y encienda el medidor.
Comuníquese con Micro Motion.
A026 Fallo de comunicación
del sensor/transmisor
Es posible que se haya desconectado o cam-
biado el procesador central.
Revise el cableado entre el sensor y el transmi-
sor. Vea la Sección 10.10.
Revise si hay ruido en el cableado o en el entor-
no del transmisor.
A027 Violación de seguridad Revise el ID del dispositivo HART.
El transmisor tiene una función de seguridad
de pesos y medidas que actualmente está con-
figurada como “no seguro”. Configure el
transmisor a “seguro” para eliminar la alarma.
Es posible que se requiera un procedimiento
autorizado para volver a poner el transmisor
en modo seguro.
A028 Fallo de escritura del
procesador central
Apague y encienda el medidor.
Comuníquese con Micro Motion.
A029 Fallo de comunicación
de PIC/tarjeta secunda-
ria
Fallo de la electrónica
del transmisor.
Apague y encienda el medidor.
Comuníquese con Micro Motion.
A030 Tipo de tarjeta incorrec-
to
El software instalado no
es compatible con el ti-
po de tarjeta programa-
do.
Apague y encienda el medidor.
Comuníquese con Micro Motion.
A032 Verificación del medi-
dor en curso: Salidas a
Fallo
Verificación del medi-
dor en curso, con las
salidas configuradas a
Fault (Fallo) o Last Meas-
ured Value (Último valor
medido).
Deje que se complete el procedimiento.
A035 Verificación del medi-
dor cancelada
No se completó la prue-
ba, posiblemente debi-
do a una cancelación
manual.
Verifique que las condiciones del proceso sean
estables, luego vuelva a intentar el procedi-
miento.
Comuníquese con Micro Motion.
Solución de problemas
Manual de configuración y uso 153
Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación)Tabla 10-2:
Código de
alarma
Descripción Causa Acciones recomendadas
A100 Salida de mA 1 saturada La cantidad calculada
de salida de corriente
está fuera del rango lin-
eal.
Revise los ajustes de Upper Range Value (Valor
superior del rango) y Lower Range Value (Valor
inferior del rango). Vea la Sección 10.17.
Revise las condiciones del proceso. Las condi-
ciones reales pueden ser diferentes de las con-
diciones normales para las cuales la salida está
configurada.
Verifique las condiciones del proceso, revisan-
do especialmente si hay aire en los tubos de
caudal, si los tubos no están llenos, si hay ma-
teriales extraños en los tubos o revestimiento
en los tubos.
Verifique que las unidades de medición estén
configuradas correctamente para su aplica-
ción.
Purgue los tubos de caudal.
A101 Salida de mA 1 fija La dirección HART con-
figurada es diferente de
cero, o la salida de mA
está configurada para
enviar un valor con-
stante.
Revise si la salida está en modo de prueba de
lazo. Si es así, quite el modo fijo de la salida.
Salga del ajuste de la salida de mA, si corre-
sponde.
Revise la dirección de sondeo (polling address)
HART.
Revise si se ha configurado la salida a un valor
constante mediante comunicación digital.
A102 Sobrerrango de la bobi-
na impulsora
La alimentación de la
bobina impulsora (cor-
riente/voltaje) está a su
máximo.
Revise la ganancia de la bobina impulsora y el
voltaje de pickoff. Consulte la Sección 10.26 y
la Sección 10.27.
Revise si hay cortocircuitos. Vea la
Sección 10.28.
A104 Calibración en curso Un procedimiento de
calibración está en cur-
so.
Deje que se complete el procedimiento.
Para la calibración del ajuste del cero, puede
cancelar la calibración, ajustar el parámetro de
zero time a un valor menor y volver a iniciar la
calibración.
A105 Slug flow La densidad ha excedi-
do los límites de slug
flow (densidad) defini-
dos por el usuario.
Revise si hay condición de slug flow. Vea la
Sección 10.25.
A106 Modo burst activado El modo burst de HART
está habilitado.
No se requiere acción.
Si se desea, puede volver a configurar el nivel
de severidad de la alarma a Ignore (Ignorar).
A107 Se produjo un reinicio
de la alimentación
Se ha reiniciado el
transmisor.
No se requiere acción.
Si se desea, puede volver a configurar el nivel
de severidad de la alarma a Ignore (Ignorar).
A108 Evento básico 1 activa-
do
No se requiere acción.
Revise la configuración de eventos si cree que
el evento fue activado erróneamente.
Solución de problemas
154 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación)Tabla 10-2:
Código de
alarma
Descripción Causa Acciones recomendadas
A109 Evento básico 2 activa-
do
No se requiere acción.
Revise la configuración de eventos si cree que
el evento fue activado erróneamente.
A110 Salida de frecuencia sat-
urada
La salida de frecuencia
calculada está fuera del
rango lineal.
Revise el escalamiento de la salida de frecuen-
cia. Vea la Sección 10.21.
Revise las condiciones del proceso. Las condi-
ciones reales pueden ser diferentes de las con-
diciones normales para las cuales la salida está
configurada.
Verifique las condiciones del proceso, revisan-
do especialmente si hay aire en los tubos de
caudal, si los tubos no están llenos, si hay ma-
teriales extraños en los tubos o revestimiento
en los tubos.
Verifique que las unidades de medición estén
configuradas correctamente para su aplica-
ción.
Purgue los tubos de caudal.
A111 Salida de frecuencia fija Se ha configurado la
salida de frecuencia
para enviar un valor
constante.
Revise si la salida está en modo de prueba de
lazo. Si es así, quite el modo fijo de la salida.
Revise si se ha configurado la salida a un valor
constante mediante comunicación digital.
A113 Salida de mA 2 saturada Revise las condiciones del proceso. Las condi-
ciones reales pueden ser diferentes de las con-
diciones normales para las cuales la salida está
configurada.
Verifique las condiciones del proceso, revisan-
do especialmente si hay aire en los tubos de
caudal, si los tubos no están llenos, si hay ma-
teriales extraños en los tubos o revestimiento
en los tubos.
Verifique que las unidades de medición estén
configuradas correctamente para su aplica-
ción.
Purgue los tubos de caudal.
Revise los ajustes de Upper Range Value (Valor
superior del rango) y Lower Range Value (Valor
inferior del rango). Vea la Sección 10.17.
A114 Salida de mA 2 fija Revise si la salida está en modo de prueba de
lazo. Si es así, quite el modo fijo de la salida.
Salga del ajuste de la salida de mA, si corre-
sponde.
Revise si se ha configurado la salida a un valor
constante mediante comunicación digital.
Solución de problemas
Manual de configuración y uso 155
Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación)Tabla 10-2:
Código de
alarma
Descripción Causa Acciones recomendadas
A115 No hay entrada externa
ni datos sondeados
La conexión de sondeo
(polling) HART a un dis-
positivo externo ha fal-
lado. No se recibe re-
spuesta del dispositivo
sondeado.
La conexión de entrada
de mA a un dispositivo
externo ha fallado. No
se recibe respuesta del
dispositivo externo.
Verifique el funcionamiento del dispositivo ex-
terno.
Verifique el cableado entre el transmisor y el
dispositivo externo.
Verifique la configuración de sondeo (polling)
HART.
Verifique la configuración de entrada de mA.
A116 Sobrerrango de tem-
peratura (petróleo)
Revise las condiciones de su proceso con re-
specto a los valores mostrados por el caudalí-
metro.
Verifique la configuración de la temperatura y
del tipo de tabla para medición en la industria
petrolera.
A117 Sobrerrango de densi-
dad (petróleo)
Revise las condiciones de su proceso con re-
specto a los valores mostrados por el caudalí-
metro.
Verifique la configuración de la densidad y del
tipo de tabla para medición en la industria pet-
rolera.
A118 Salida discreta 1 fija Se ha configurado la
salida discreta para en-
viar un valor constante.
Revise si la salida está en modo de prueba de
lazo. Si es así, quite el modo fijo de la salida.
A120 Fallo de ajuste de la cur-
va (concentración)
Verifique la configuración de la aplicación de
medición de concentración.
A121 Alarma de extrapola-
ción (concentración)
Revise las condiciones de su proceso con re-
specto a los valores mostrados por el caudalí-
metro.
Verifique la configuración de la aplicación de
medición de concentración.
A131 Verificación del medi-
dor en curso: salidas al
último valor medido
Verificación del medi-
dor en curso, con las
salidas configuradas al
Last Measured Value (Últi-
mo valor medido).
Deje que se complete el procedimiento.
A132 Simulación del sensor
activa
El modo de simulación
está habilitado.
No se requiere acción.
Inhabilite la simulación del sensor.
A133 Error de EEPROM (indi-
cador)
El indicador del trans-
misor no funciona.
Comuníquese con Micro Motion.
A141 Se han completado las
activaciones de DDC
N/D Calibración de densidad
FD en curso
Deje que se complete el procedimiento.
Solución de problemas
156 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación)Tabla 10-2:
Código de
alarma
Descripción Causa Acciones recomendadas
N/D Calibración de densidad
D1 en curso
Deje que se complete el procedimiento.
N/D Calibración de densidad
D2 en curso
Deje que se complete el procedimiento.
N/D Calibración de densidad
D3 en curso
Deje que se complete el procedimiento.
N/D Calibración de densidad
D4 en curso
Deje que se complete el procedimiento.
N/D Calibración del ajuste
del cero en curso
Deje que se complete el procedimiento.
N/D Caudal inverso No se requiere acción.
10.3 Problemas de medición de caudal
Problemas de medición de caudal y acciones recomendadasTabla 10-3:
Problema Posibles causas Acciones recomendadas
Indicación de caudal
bajo condiciones sin
caudal o desviación
de cero
Tubería mal alineada (especialmente en
instalaciones nuevas)
Válvula abierta o con fuga
Ajuste del cero del sensor incorrecto
Verifique que todos los parámetros de carac-
terización coincidan con los datos de la eti-
queta del sensor.
Si la lectura de caudal no es excesivamente
alta, revise el cero vivo. Es posible que neces-
ite restaurar el ajuste del cero de fábrica.
Revise si hay válvulas o sellos abiertos o con
fuga.
Revise si hay tensión de montaje en el sensor
(p. ej., si el sensor se utiliza para apoyar la tu-
bería, tubería mal alineada).
Comuníquese con Micro Motion.
Solución de problemas
Manual de configuración y uso 157
Problemas de medición de caudal y acciones recomendadas (continuación)Tabla 10-3:
Problema Posibles causas Acciones recomendadas
Caudal diferente de
cero errático bajo
condiciones sin caudal
Válvula o sello con fuga
Slug flow
Tubo de caudal obstruido o recubierto
Orientación del sensor incorrecta
Problema de cableado
Vibración en la tubería a un caudal cer-
cano a la frecuencia de los tubos del sen-
sor
Valor de atenuación demasiado bajo
Tensión de montaje en el sensor
Verifique que la orientación del sensor sea
correcta para su aplicación (consulte el man-
ual de instalación del sensor).
Revise la ganancia de la bobina impulsora y el
voltaje de pickoff. Consulte la Sección 10.26 y
la Sección 10.27.
Si el cableado entre el sensor y el transmisor
incluye un segmento de 9 hilos, verifique que
las pantallas del cable de 9 hilos estén conec-
tados a tierra correctamente.
Revise el cableado entre el sensor y el trans-
misor. Vea la Sección 10.10.
Para los sensores que tienen una caja de con-
exiones, revise si hay humedad en la caja de
conexiones.
Purgue los tubos de caudal.
Revise si hay válvulas o sellos abiertos o con
fuga.
Revise que no haya fuentes de vibración.
Verifique la configuración de atenuación.
Verifique que las unidades de medición estén
configuradas correctamente para su aplica-
ción.
Revise si hay condición de slug flow. Vea la
Sección 10.25.
Revise si hay interferencia de radiofrecuen-
cia. Vea la Sección 10.19.
Comuníquese con Micro Motion.
Solución de problemas
158 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Problemas de medición de caudal y acciones recomendadas (continuación)Tabla 10-3:
Problema Posibles causas Acciones recomendadas
Lectura de caudal di-
ferente de cero erráti-
ca cuando el caudal
está estable
Slug flow
Valor de atenuación demasiado bajo
Tubo de caudal obstruido o recubierto
Problema de cableado de la salida
Problema con el equipo receptor
Problema de cableado
Verifique que la orientación del sensor sea
correcta para su aplicación (consulte el man-
ual de instalación del sensor).
Revise la ganancia de la bobina impulsora y el
voltaje de pickoff. Consulte la Sección 10.26 y
la Sección 10.27.
Si el cableado entre el sensor y el transmisor
incluye un segmento de 9 hilos, verifique que
las pantallas del cable de 9 hilos estén conec-
tados a tierra correctamente.
Revise si hay arrastre de aire, incrustaciones
en los tubos, flasheo o daños en los tubos.
Revise el cableado entre el sensor y el trans-
misor. Vea la Sección 10.10.
Para los sensores que tienen una caja de con-
exiones, revise si hay humedad en la caja de
conexiones.
Purgue los tubos de caudal.
Revise si hay válvulas o sellos abiertos o con
fuga.
Revise que no haya fuentes de vibración.
Verifique la configuración de atenuación.
Verifique que las unidades de medición estén
configuradas correctamente para su aplica-
ción.
Revise si hay condición de slug flow. Vea la
Sección 10.25.
Revise si hay interferencia de radiofrecuen-
cia. Vea la Sección 10.19.
Comuníquese con Micro Motion.
Caudal o total de lote
inexactos
Problema de cableado
Unidad de medición inadecuada
Factor de calibración de caudal incorrec-
to
Factor de medidor incorrecto
Factores de calibración de densidad in-
correctos
Puesta a tierra del caudalímetro incor-
recta
Slug flow
Problema con el equipo receptor
Revise el cableado entre el sensor y el trans-
misor. Vea la Sección 10.10.
Verifique que las unidades de medición estén
configuradas correctamente para su aplica-
ción.
Verifique que todos los parámetros de carac-
terización coincidan con los datos de la eti-
queta del sensor.
Ajuste el cero del medidor
Revise la conexión a tierra. Vea la
Sección 10.11.
Revise si hay condición de slug flow. Vea la
Sección 10.25.
Verifique el dispositivo receptor y el cableado
entre el transmisor y el dispositivo receptor.
Revise la resistencia de la bobina del sensor y
si hay cortos con la caja. Vea la
Sección 10.28.1.
Cambie el procesador central o el transmisor.
Solución de problemas
Manual de configuración y uso 159
10.4 Problemas de medición de densidad
Problemas de medición de densidad y acciones recomendadasTabla 10-4:
Problema Posibles causas Acciones recomendadas
Lectura de densidad
inexacta
Problema con el fluido del proceso
Factores de calibración de densidad in-
correctos
Problema de cableado
Puesta a tierra del caudalímetro incor-
recta
Slug flow
Tubo de caudal obstruido o recubierto
Orientación del sensor incorrecta
Fallo de la termorresistencia
Las características físicas del sensor han
cambiado
Revise el cableado entre el sensor y el trans-
misor. Vea la Sección 10.10.
Revise la conexión a tierra. Vea la
Sección 10.11.
Revise las condiciones de su proceso con re-
specto a los valores mostrados por el caudalí-
metro.
Verifique que todos los parámetros de carac-
terización coincidan con los datos de la eti-
queta del sensor.
Revise si hay condición de slug flow. Vea la
Sección 10.25.
Si dos sensores con frecuencia similar están
demasiado cerca uno del otro, sepárelos.
Purgue los tubos de caudal.
Lectura de densidad
más alta de lo normal
Tubo de caudal obstruido o recubierto
Valor K2 incorrecto
Medición de temperatura incorrecta
Problema del RTD
En medidores de alta frecuencia, esto
puede indicar la presencia de erosión o
corrosión
En medidores de baja frecuencia, esto
puede indicar la acumulación de dese-
chos en los tubos
Verifique que todos los parámetros de carac-
terización coincidan con los datos de la eti-
queta del sensor.
Purgue los tubos de caudal.
Revise si hay recubrimiento en los tubos de
caudal.
Lectura de densidad
más baja de lo normal
Slug flow
Valor K2 incorrecto
En medidores de baja frecuencia, esto
puede indicar presencia de erosión o
corrosión
Revise las condiciones de su proceso con re-
specto a los valores mostrados por el caudalí-
metro.
Verifique que todos los parámetros de carac-
terización coincidan con los datos de la eti-
queta del sensor.
Revise el cableado entre el sensor y el trans-
misor. Vea la Sección 10.10.
Revise si hay erosión en los tubos, especial-
mente si el fluido del proceso es abrasivo.
Solución de problemas
160 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
10.5 Problemas de medición de temperatura
Problemas de medición de temperatura y acciones recomendadasTabla 10-5:
Problema Posibles causas Acciones recomendadas
Lectura de tempera-
tura muy diferente de
la temperatura del
proceso
Fallo de la termorresistencia
Problema de cableado
Compruebe que la caja de conexiones no
esté húmeda o tenga cardenillo.
Realice revisiones de la termorresistencia y
revise si hay cortos con la caja (consulte
Sección 10.28.1).
Confirme que el factor de calibración de
temperatura coincida con el valor del tag
del sensor.
Consulte las alarmas de estatus (especial-
mente las alarmas de fallo de la termorre-
sistencia).
Inhabilite la compensación de temperatura
externa.
Verifique la calibración de temperatura.
Revise el cableado entre el sensor y el
transmisor. Vea la Sección 10.10.
Lectura de tempera-
tura un poco diferente
de la temperatura del
proceso
La temperatura del sensor aún no se ha
ecualizado
Fuga de calor en el sensor
El RTD posee una especificación de ±1 °C.
Si el error está dentro de este rango, no
hay problema. Si la medición de tempera-
tura está fuera de la especificación del sen-
sor, comuníquese con Micro Motion.
La temperatura del fluido puede estar
cambiando rápidamente. Permite que
pase tiempo suficiente para que el sensor
se ecualice con el fluido del proceso.
Aísle el sensor si es necesario.
Realice revisiones de la termorresistencia y
revise si hay cortos con la caja (vea la
Sección 10.28.1).
Es posible que el RTD no esté haciendo
contacto correctamente con el sensor. Es
posible que deba reemplazar el sensor.
Solución de problemas
Manual de configuración y uso 161
10.6 Problemas de salida de miliamperios
Problemas de salida de miliamperios y acciones recomendadasTabla 10-6:
Problema Posibles causas Acciones recomendadas
No hay salida de mA Problema de cableado
Fallo de circuito
Revise la fuente de alimentación y el cable-
ado. Vea la Sección 10.9.
Revise el cableado de salida de mA.
Revise los ajustes de Fault Action (Acción de
fallo). Vea la Sección 10.18.
Mida el voltaje de CC a través de los termi-
nales de salida para verificar que esta esté
activa.
Comuníquese con Micro Motion.
La prueba de lazo falló Problema con la fuente de alimentación
Problema de cableado
Fallo de circuito
Configuración incorrecta para alimenta-
ción interna/externa
Revise la fuente de alimentación y el cable-
ado. Vea la Sección 10.9.
Revise el cableado de salida de mA.
Revise los ajustes de Fault Action (Acción de
fallo). Vea la Sección 10.18.
Comuníquese con Micro Motion.
Salida de mA por de-
bajo de 4 mA
Cableado abierto
Circuito de salida defectuoso
Condición del proceso por debajo del LRV
El LRV y el URV no están configurados cor-
rectamente
Condición de fallo si se ajusta la acción de
fallo a cero interno o a downscale (princi-
pio de la escala)
Equipo receptor de mA defectuoso
Revise las condiciones de su proceso con
respecto a los valores mostrados por el
caudalímetro.
Verifique el dispositivo receptor y el cable-
ado entre el transmisor y el dispositivo re-
ceptor.
Revise los ajustes de Upper Range Value (Val-
or superior del rango) y Lower Range Value
(Valor inferior del rango). Vea la
Sección 10.17.
Revise los ajustes de Fault Action (Acción de
fallo). Vea la Sección 10.18.
Salida de mA con-
stante
Variable de proceso incorrecta asignada a
la salida
Existe una condición de fallo
Dirección HART diferente de cero (salida
de mA 1)
La salida está configurada para modo de
prueba de lazo
Fallo de calibración del cero
Verifique las asignaciones de la variable de
salida.
Visualice y solucione cualquier condición
de alarma existente.
Revise la dirección HART y el Loop Current
Mode (Modo de corriente de lazo). Vea la
Sección 10.15.
Revise si hay una prueba de lazo en curso
(la salida está fija).
Revise la configuración del modo burst de
HART. Vea la Sección 10.16.
Si se relaciona con un fallo de calibración
de ajuste del cero, apague y encienda el
caudalímetro y vuelva a intentar el proce-
dimiento de ajuste del cero.
Solución de problemas
162 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Problemas de salida de miliamperios y acciones recomendadas (continuación)Tabla 10-6:
Problema Posibles causas Acciones recomendadas
Salida de mA persis-
tentemente fuera de
rango
Variable o unidades de proceso incorrectas
asignadas a la salida
Condición de fallo si se ajusta la acción de
fallo a upscale (final de la escala) o down-
scale (principio de la escala)
El LRV y el URV no están configurados cor-
rectamente
Verifique las asignaciones de la variable de
salida.
Verifique las unidades de medición config-
uradas para la salida.
Revise los ajustes de Fault Action (Acción de
fallo). Vea la Sección 10.18.
Revise los ajustes de Upper Range Value (Val-
or superior del rango) y Lower Range Value
(Valor inferior del rango). Vea la
Sección 10.17.
Revise el ajuste de la salida de mA. Vea la
Sección 10.13.
Medición de mA per-
sistentemente incor-
recta
Problema de lazo
Salida no ajustada correctamente
La unidad configurada para medición de
caudal es incorrecta
La variable de proceso configurada es in-
correcta
El LRV y el URV no están configurados cor-
rectamente
Revise el ajuste de la salida de mA. Vea la
Sección 10.13.
Verifique que las unidades de medición es-
tén configuradas correctamente para su
aplicación.
Verifique la variable de proceso asignada a
la salida de mA.
Revise los ajustes de Upper Range Value (Val-
or superior del rango) y Lower Range Value
(Valor inferior del rango). Vea la
Sección 10.17.
Salida de mA correcta
con una corriente más
baja, pero incorrecta
con una corriente más
alta
Tal vez la resistencia del lazo de mA es de-
masiado alta
Verifique que la resistencia de carga de la
salida de mA esté por debajo de la carga
máxima soportada (vea el manual de insta-
lación de su transmisor).
Solución de problemas
Manual de configuración y uso 163
10.7 Problemas de salida de frecuencia
Problemas de salida de frecuencia y acciones recomendadasTabla 10-7:
Problema Posibles causas Acciones recomendadas
No hay salida de fre-
cuencia
Totalizador detenido
Condición del proceso por debajo del
cutoff
Condición de fallo si se ajusta la acción
de fallo a cero interno o a downscale
(principio de la escala)
Slug flow
Caudal en dirección inversa respecto al
parámetro configurado para dirección
de caudal
Dispositivo receptor de frecuencia de-
fectuoso
Nivel de salida no compatible con el dis-
positivo receptor
Circuito de salida defectuoso
Configuración incorrecta para alimenta-
ción interna/externa
Configuración incorrecta para ancho de
pulso
Salida no alimentada
Problema de cableado
Verifique que las condiciones del proceso es-
tén por debajo del cutoff de caudal bajo.
Vuelva a configurar el cutoff de caudal bajo,
si es necesario.
Revise los ajustes de Fault Action (Acción de
fallo). Vea la Sección 10.18.
Verifique que los totalizadores no estén dete-
nidos. Un totalizador detenido ocasionará
que la salida de frecuencia se bloquee.
Revise si hay condición de slug flow. Vea la
Sección 10.25.
Revise la dirección de caudal. Vea la
Sección 10.23.
Verifique el dispositivo receptor y el cableado
entre el transmisor y el dispositivo receptor.
Verifique que el canal esté cableado y config-
urado como una salida de frecuencia.
Verifique la configuración de alimentación
para la salida de frecuencia (interna y exter-
na).
Revise el ancho de pulso. Vea la
Sección 10.20.
Realice una prueba de lazo. Vea la
Sección 10.12.
Medición de frecuen-
cia persistentemente
incorrecta
Salida no escalada correctamente
La unidad configurada para medición de
caudal es incorrecta
Revise el escalamiento de la salida de fre-
cuencia. Vea la Sección 10.21.
Verifique que las unidades de medición estén
configuradas correctamente para su aplica-
ción.
Salida de frecuencia
errática
Interferencia de radiofrecuencia (RFI)
proveniente del medio ambiente
Revise si hay interferencia de radiofrecuen-
cia. Vea la Sección 10.19.
10.8 Utilice la simulación del sensor para solucionar
problemas en el equipo
Cuando la simulación del sensor está habilitada, el transmisor transmite valores
especificados por el usuario para caudal másico, temperatura y densidad. Esto le permite
reproducir varias condiciones de proceso o para probar el sistema.
Puede utilizar la simulación del sensor para ayudarle a distinguir entre el ruido legítimo del
proceso y la variación ocasionada externamente. Por ejemplo, considere un dispositivo
receptor que indica un valor de caudal inesperadamente errático. Si la simulación del
sensor está habilitada y el caudal observado no coincide con el valor simulado, el origen del
problema puede encontrarse en algún lugar entre el transmisor y el dispositivo receptor.
Solución de problemas
164 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Importante
Cuando la simulación del sensor está activa, el valor simulado se utiliza en todas las salidas y cálculos
del transmisor, incluyendo los totales y los inventarios, los cálculos de caudal volumétrico y los
cálculos de concentración. Desactive todas las funciones automáticas relacionadas con las salidas del
transmisor y ponga el lazo en funcionamiento manual. No habilite el modo de simulación a menos
que su aplicación pueda tolerar estos efectos, y asegúrese de inhabilitar el modo de simulación
cuando haya terminado las pruebas.
10.9 Compruebe el cableado de la fuente de
alimentación
Si el cableado de la fuente de alimentación está dañado o incorrectamente conectado, es
posible que el transmisor no reciba la alimentación suficiente para funcionar
adecuadamente.
Prerrequisitos
Necesitará consultar el manual de instalación de su transmisor.
Debe quitarse el módulo de la electrónica de la base del alojamiento del transmisor.
Procedimiento
1. Antes de inspeccionar el cableado de la fuente de alimentación, desconéctela.
¡PRECAUCIÓN!
Si el transmisor está en un área peligrosa, espere cinco minutos después de desconectar
la alimentación.
2. Verifique que se use el fusible externo correcto.
Un fusible incorrecto puede limitar la corriente al transmisor y evitar que éste se
inicialice.
3. Asegúrese de que los hilos de la fuente de alimentación estén conectados a los
terminales correctos.
4.
Verifique que los hilos de la fuente de alimentación estén haciendo buen contacto, y
que no estén sujetados en el aislante del conductor.
5. Revise la etiqueta de voltaje ubicada en el interior del compartimiento de cableado
de campo.
El voltaje suministrado al transmisor debe coincidir con el voltaje especificado en la
etiqueta.
6. Vuelva a encender el transmisor.
¡PRECAUCIÓN!
Si el transmisor se encuentra en un área peligrosa, no vuelva a encender el equipo si se
ha quitado la tapa del alojamiento. Si vuelve a encender el equipo sin la tapa del
alojamiento, podría producirse una explosión.
7. Use un voltímetro para probar el voltaje en los terminales de la fuente de
alimentación del transmisor.
Solución de problemas
Manual de configuración y uso 165
El voltaje debe estar dentro de los límites especificados. Para la alimentación de CC,
es posible que necesite tener en cuenta el tamaño del cable.
10.10 Revise el cableado del sensor al transmisor
Pueden ocurrir varios problemas de salida y de alimentación eléctrica si el cableado entre
el sensor y el transmisor no está conectado adecuadamente o si está dañado.
Prerrequisitos
Necesitará consultar el manual de instalación de su transmisor.
Procedimiento
1. Antes de abrir los compartimentos del cableado, desconecte la fuente de
alimentación.
¡PRECAUCIÓN!
Si el transmisor está en un área peligrosa, espere cinco minutos después de desconectar
la alimentación.
2. Verifique que el transmisor esté conectado al sensor de acuerdo a la información de
cableado proporcionada en el manual de instalación de su transmisor.
3. Verifique que los cables estén haciendo buen contacto con los terminales.
4.
Revise la continuidad de todos los cables que van desde el transmisor al sensor.
10.11 Revisión de la conexión a tierra
El sensor y el transmisor deben conectarse a tierra.
Prerrequisitos
Necesita los siguientes elementos:
Manual de instalación del sensor
Manual de instalación del transmisor
Procedimiento
Consulte los manuales de instalación del sensor y el transmisor para obtener los requisitos
e instrucciones de la conexión a tierra.
10.12 Realizar pruebas de lazo
Una prueba de lazo es una forma de verificar que el transmisor y el dispositivo remoto se
comunican correctamente. Una prueba de lazo también le ayuda a saber si es necesario
ajustar las salidas de mA.
Solución de problemas
166 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
10.12.1 Pruebas de lazo con la pantalla
Una prueba de lazo es una forma de verificar que el transmisor y el dispositivo remoto se
comunican correctamente. Una prueba de lazo también le ayuda a saber si es necesario
ajustar las salidas de mA.
Prerrequisitos
Siga los procedimientos adecuados para garantizar que la prueba de lazo no interfiera con
los lazos de medición y control existentes.
Procedimiento
1. Pruebe las salidas de mA.
a.
Lea la corriente de mA en el dispositivo receptor y compare el resultado con la
salida del transmisor.
No es necesario que las lecturas coincidan exactamente. Si los valores son
ligeramente diferentes, puede corregir la discrepancia ajustando la salida.
b. En el transmisor, active Seleccionar.
c. Deslícese por la pantalla y seleccione un valor alto, por ej., 20 mA.
Pasarán puntos en la pantalla mientras la salida está en modo fijo.
d. Lea la corriente de mA en el dispositivo receptor y compare el resultado con la
salida del transmisor.
No es necesario que las lecturas coincidan exactamente. Si los valores son
ligeramente diferentes, puede corregir la discrepancia ajustando la salida.
e. En el transmisor, active Seleccionar.
2. Pruebe las salidas de frecuencia.
a. Seleccione MANT. FUERA DE LÍNEA > SIM > FO SIM, y seleccione el valor de salida
de la frecuencia.
La salida de frecuencia se puede ajustar a 1, 10, o 15 kHz.
Nota
Si la aplicación de pesos y medidas está activada en el transmisor, no es posible efectuar
una prueba de lazo de la salida de frecuencia, incluso cuando el equipo está en modo no
seguro.
Pasarán puntos en la pantalla mientras la salida está en modo fijo.
b.
Lea la señal de frecuencia en el dispositivo receptor y compare el resultado con la
salida del transmisor.
c.
En el transmisor, active Seleccionar.
3. Pruebe las salidas discretas.
a. Seleccione MANT. FUERA DE LÍNEA > SIM > DO SIM, y seleccione CONFIGURAR
COMO ENCENDIDO.
Solución de problemas
Manual de configuración y uso 167
Pasarán puntos en la pantalla mientras la salida está en modo fijo.
b. Verifique la señal en el dispositivo receptor.
c.
En el transmisor, active Seleccionar.
d. Deslícese por la pantalla y seleccione CONFIGURAR COMO APAGADO.
e. Verifique la señal en el dispositivo receptor.
f. En el transmisor, active Seleccionar.
4. Pruebe la entrada discreta.
a. Ajuste el dispositivo de entrada remoto para generar una corriente fija conocida.
b. En el transmisor, seleccione MANT. FUERA DE LÍNEA > SIM y seleccione LEER DI.
c. En el transmisor, active Seleccionar.
d. Verifique la señal en el transmisor.
e. Repita el procedimiento para el estado de la otra señal.
5. Pruebe la entrada de mA.
a. Ajuste el dispositivo de entrada remoto para generar una corriente fija conocida.
b. En el transmisor, seleccione MANT. FUERA DE LÍNEA > SIM y seleccione LEER MAI.
c. Verifique el valor de la corriente.
Requisitos posteriores
Si la lectura de la salida de mA fue ligeramente diferente en el dispositivo receptor,
puede corregir esta diferencia ajustando la salida.
Si la lectura de la salida de mA fue considerablemente diferente en el dispositivo
receptor, o si en cualquier paso la lectura fue errónea, verifique el cableado entre el
transmisor y el dispositivo remoto, y vuelva a intentarlo.
Si la lectura de la entrada de mA fue ligeramente diferente en el transmisor, calibre
la señal de mA en el dispositivo de entrada remoto.
Si la lectura de la salida discreta está invertida, revise la configuración de la Polaridad
de la salida discreta.
Si la lectura de la entrada discreta está invertida, revise la configuración de la
Polaridad de la entrada discreta.
10.12.2 Realización de pruebas de lazo con ProLink II
Una prueba de lazo es una forma de verificar que el transmisor y el dispositivo remoto se
comunican correctamente. Una prueba de lazo también le ayuda a saber si es necesario
ajustar las salidas de mA.
Prerrequisitos
Siga los procedimientos adecuados para garantizar que la prueba de lazo no interfiera con
los lazos de medición y control existentes.
must be running and must be connected to the transmitter.
Procedimiento
1. Pruebe las salidas de mA.
Solución de problemas
168 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
a. Seleccione ProLink > Prueba > Fijar miliamperios.
b. Introduzca
0 mA o 4 mA en Configurar salida a.
c. Haga clic en Fijar mA.
d. Lea la corriente de mA en el dispositivo receptor y compare el resultado con la
salida del transmisor.
No es necesario que las lecturas coincidan exactamente. Si los valores son
ligeramente diferentes, puede corregir la discrepancia ajustando la salida.
e. Haga clic en Quitar modo fijo de mA.
f. Introduzca 20 mA en Configurar salida a.
g. Haga clic en Fijar mA.
h. Lea la corriente de mA en el dispositivo receptor y compare el resultado con la
salida del transmisor.
No es necesario que las lecturas coincidan exactamente. Si los valores son
ligeramente diferentes, puede corregir la discrepancia ajustando la salida.
i. Haga clic en Quitar modo fijo de mA.
2. Pruebe las salidas de frecuencia.
a. Seleccione ProLink > Prueba > Fijar salida frecuente.
b. Introduzca el valor de la salida de frecuencia en Configurar salida a.
c. Haga clic en Fijar frecuencia.
d. Lea la señal de frecuencia en el dispositivo receptor y compare el resultado con la
salida del transmisor.
e. Haga clic en Quitar el modo fijo de la frecuencia.
3. Pruebe las salidas discretas.
a. Seleccione ProLink > Prueba > Fijar salida discreta.
b. Seleccione Encendido.
c. Verifique la señal en el dispositivo receptor.
d. Seleccione Apagado.
e. Verifique la señal en el dispositivo receptor.
f. Haga clic en Quitar modo fijo.
4. Pruebe la entrada discreta.
a. Ajuste el dispositivo de entrada remoto en ACTIVADO.
b. Seleccione ProLink > Prueba > Leer entrada discreta.
c. Verifique la señal en el transmisor.
d. Ajuste el dispositivo de entrada remoto en DESACTIVADO.
e. Seleccione ProLink > Prueba > Leer entrada discreta.
f. Verifique la señal en el transmisor.
5. Pruebe la entrada de mA.
a. Ajuste el dispositivo de entrada remoto para generar una corriente fija conocida.
b. Seleccione ProLink > Prueba > Leer entrada de mA.
Solución de problemas
Manual de configuración y uso 169
c. Vuelva el dispositivo de entrada remoto a su funcionamiento normal.
Requisitos posteriores
Si la lectura de la salida de mA fue ligeramente diferente en el dispositivo receptor,
puede corregir esta diferencia ajustando la salida.
Si la lectura de la salida de mA fue considerablemente diferente en el dispositivo
receptor, o si en cualquier paso la lectura fue errónea, verifique el cableado entre el
transmisor y el dispositivo remoto, y vuelva a intentarlo.
Si la lectura de la entrada de mA fue ligeramente diferente en el transmisor, calibre
la señal de mA en el dispositivo de entrada remoto.
Si la lectura de la salida discreta está invertida, revise la configuración de la Polaridad
de la salida discreta.
Si la lectura de la entrada discreta está invertida, revise la configuración de la
Polaridad de la entrada discreta.
10.12.3 Realización de pruebas de lazo con
Comunicador de Campo
Una prueba de lazo es una forma de verificar que el transmisor y el dispositivo remoto se
comunican correctamente. Una prueba de lazo también le ayuda a saber si es necesario
ajustar las salidas de mA.
Prerrequisitos
Siga los procedimientos adecuados para garantizar que la prueba de lazo no interfiera con
los lazos de medición y control existentes.
Procedimiento
1. Pruebe las salidas de mA.
a.
Seleccione Herramientas de servicio > Simular > Simular salidas > Prueba de lazo de salida
1 de mA o Herramientas de servicio > Mantenimiento > Simular salidas > Prueba de lazo de
salida 2 de mA y seleccione4 mA.
b. Seleccione Herramientas de servicio > Simular > Simular salidas > Prueba de lazo de salida
de mA y seleccione 4 mA.
c. Lea la corriente de mA en el dispositivo receptor y compare el resultado con la
salida del transmisor.
No es necesario que las lecturas coincidan exactamente. Si los valores son
ligeramente diferentes, puede corregir la discrepancia ajustando la salida.
d. Presione ACEPTAR.
e. Seleccione 20 mA.
f. Lea la corriente de mA en el dispositivo receptor y compare el resultado con la
salida del transmisor.
No es necesario que las lecturas coincidan exactamente. Si los valores son
ligeramente diferentes, puede corregir la discrepancia ajustando la salida.
g. Presione ACEPTAR.
h. Seleccione Fin.
Solución de problemas
170 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
2. Pruebe las salidas de frecuencia.
Nota
Si la aplicación de pesos y medidas está activada en el transmisor, no es posible efectuar una
prueba de lazo de la salida de frecuencia, incluso cuando el equipo está en modo no seguro.
a. Presione Herramientas de servicio > Simular > Simular salidas > Prueba de salida de
frecuencia y seleccione el nivel de salida de frecuencia.
b. Lea la señal de frecuencia en el dispositivo receptor y compare el resultado con la
salida del transmisor.
c.
Seleccione Fin.
3. Pruebe las salidas discretas.
a. Seleccione Apagado.
b. Verifique la señal en el dispositivo receptor.
c. Presione ACEPTAR.
d. Seleccione Encendido.
e. Verifique la señal en el dispositivo receptor.
f. Presione ACEPTAR.
g. Seleccione Fin.
Requisitos posteriores
Si la lectura de la salida de mA fue ligeramente diferente en el dispositivo receptor,
puede corregir esta diferencia ajustando la salida.
Si la lectura de la salida de mA fue considerablemente diferente en el dispositivo
receptor, o si en cualquier paso la lectura fue errónea, verifique el cableado entre el
transmisor y el dispositivo remoto, y vuelva a intentarlo.
Si la lectura de la salida discreta está invertida, revise la configuración de la Polaridad
de la salida discreta.
10.13 Ajuste de las salidas de mA
El ajuste de la salida de mA calibra la salida de mA del transmisor con un dispositivo
receptor. Si los valores de ajuste actuales no son precisos, el transmisor subcompensará o
sobrecompensará la salida.
10.13.1 Ajuste de las salidas de mA con ProLink II
El ajuste de la salida de mA establece un rango común de medición entre el transmisor y el
equipo que recibe la salida de mA.
Importante
Debe ajustar la salida en ambos puntos (0 mA o 4 mA y 20 mA) para asegurarse de que esté
compensado precisamente en todo el rango de salida.
Solución de problemas
Manual de configuración y uso 171
Prerrequisitos
Asegúrese de que la salida de mA esté cableada al dispositivo receptor que se usará en
producción.
Procedimiento
1. Seleccione
ProLink > Calibración > Ajuste de miliamperios 1 o ProLink > Calibración > Ajuste de
miliamperios 2.
2. Siga las instrucciones del método guiado.
Importante
Si utiliza una conexión HART/Bell 202, la señal HART en la salida primaria de mA afecta la
lectura de mA. Desconecte el cableado entre ProLink II y las terminales del transmisor cuando
lea la salida primaria de mA en el dispositivo receptor. Vuelva a conectar para continuar con el
ajuste.
3. Revise los valores de ajuste y contacte al servicio al cliente de Micro Motion si alguno
de los valores es inferior a 200 microamperios o superior a +200 microamperios.
10.13.2 Ajuste de las salidas de mA con Comunicador de Campo
El ajuste de la salida de mA establece un rango común de medición entre el transmisor y el
equipo que recibe la salida de mA.
Importante
Debe ajustar la salida en ambos puntos (0 mA o 4 mA y 20 mA) para asegurarse de que esté
compensado precisamente en todo el rango de salida.
Prerrequisitos
Asegúrese de que la salida de mA esté cableada al dispositivo receptor que se usará en
producción.
Procedimiento
1. Seleccione
Herramientas de servicio > Mantenimiento > Mantenimiento de rutina > Ajuste de
salida de mA.
2. Siga las instrucciones del método guiado.
Importante
La señal HART en la salida primaria de mA afecta la lectura de mA. Desconecte el cableado
entre Comunicador de Campo y las terminales del transmisor cuando lea la salida primaria de
mA en el dispositivo receptor. Vuelva a conectar para continuar con el ajuste.
3. Seleccione Herramientas de servicio > Mantenimiento > Mantenimiento de rutina > Ajuste de
salida de mA.
4. Siga las instrucciones del método guiado.
5.
Revise los valores de ajuste y contacte al servicio al cliente de Micro Motion si alguno
de los valores es inferior a 200 microamperios o superior a +200 microamperios.
Solución de problemas
172 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
10.14 Revisión del lazo de comunicación HART
Si no puede establecer o mantener la comunicación HART, el lazo de comunicación HART
puede estar cableado incorrectamente.
Prerrequisitos
Usted necesitará:
una copia del manual de instalación de su transmisor.
A Comunicador de Campo
Opcional: la Guía de aplicaciones HART, disponible en www.hartcomm.org
Procedimiento
1. Verifique que los hilos del lazo estén conectados como se muestra en los diagramas
de cableado en el manual de instalación del transmisor.
Si su red HART es más compleja que los diagramas de cableado que se muestran en
el manual de instalación del transmisor, comuníquese con Micro Motion o con la
HART Communication Foundation.
2.
Desconecte el cableado de la salida primaria de mA del transmisor.
3. Instale una resistencia de 250 a 1000 Ω en los terminales de salida primaria de mA
del transmisor.
4. Revise la caída de voltaje a través de la resistencia (4–20 mA = 1–5 VCC).
Si la caída de voltaje es inferior a 1 VCC, agregue resistencia para lograr una caída de
voltaje de más de 1 VCC.
5. Conecte un Comunicador de Campo directamente a través de la resistencia e
intente comunicarse (sondeo).
Si no se puede establecer una comunicación con el transmisor, es posible que el
transmisor necesite mantenimiento. Comuníquese con Micro Motion.
10.15 Compruebe la Dirección HART y el Modo de corriente
de lazo.
Si el transmisor está produciendo una corriente fija desde la salida de mA, es posible que el
parámetro Modo de corriente de lazo esté desactivado.
Cuando Modo de corriente de lazo está desactivado, la salida de mA produce un valor fijo, y no
informa datos de proceso ni implementa su acción de fallo.
Cuando se modifica la Dirección HART, algunas herramientas de configuración cambiarán
automáticamente el Modo de corriente de lazo.
Consejo
Siempre verifique el Modo de corriente de lazo luego de configurar o cambiar la Dirección HART.
Procedimiento
1.
Configure la
Dirección HART según sea apropiado para su red HART.
Solución de problemas
Manual de configuración y uso 173
La dirección predeterminada es 0. Este es el valor recomendado a menos que el
transmisor esté en un red multipunto.
2. Configure el
Modo de corriente de lazo como Activado.
10.16 Revisión del modo de ráfaga de HART
El modo de ráfaga de HART puede causar que el transmisor transmita valores inesperados.
Normalmente, el modo de ráfaga está desactivado, y se debe activar solo si otro
dispositivo de la red requiere comunicación en modo de ráfaga de HART.
1. Revise si el modo de ráfaga está activado o desactivado.
2. Si el modo de ráfaga está activado, desactívelo.
10.17 Verifique los valores Valor inferior del rango y Valor
superior del rango
Si las condiciones del proceso caen por debajo del Valor inferior del rango (LRV) configurado o
suben por encima del Valor superior del rango (URV) configurado, las salidas del transmisor
pueden enviar valores inesperados.
1. Tome nota de las condiciones actuales del proceso.
2. Verifique la configuración del LRV y del URV.
10.18 Revisión de la Acción de fallo de la salida de mA
La Acción de fallo de la salida de mA controla el comportamiento de la salida de mA si el
transmisor encuentra una condición de fallo interno. Si la salida de mA informa un valor
constante inferior a 4 mA o superior a 20 mA, el transmisor puede estar en condición de
fallo.
1. Revise que las alarmas de estado de condiciones de fallos estén activas.
2. Si hay alarmas de condiciones de fallo activas, el transmisor está funcionando
correctamente. Si desea cambiar este comportamiento, considere las siguientes
opciones:
Cambie la configuración de la Acción de fallo de la salida de mA.
Para ver las alarmas de estado relevantes, cambia la configuración de Prioridad de
alarma a Ignorar.
3. Si no hay condiciones de fallo activas, continúe con la solución de problemas.
10.19 Verificación de la interferencia de
radiofrecuencia (RFI)
La salida de frecuencia o la salida discreta del transmisor pueden verse afectadas por
interferencia de radiofrecuencia (RFI). Entre las fuentes posibles de RFI se encuentran:
fuentes de emisiones de radio, o transformadores, bombas o motores de gran
Solución de problemas
174 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
envergadura que puedan generar un fuerte campo electromagnético. Hay varios métodos
disponibles para reducir la RFI. Use una o más de las siguientes sugerencias, según lo que
sea apropiado para su instalación.
Procedimiento
Elimine la fuente de RFI.
Mueva el transmisor.
Utilice cables blindados para la salida de frecuencia o la salida discreta.
- Termine el blindaje en el dispositivo de salida. Si esto no es posible, termine el
blindaje en el prensaestopas o en la conexión de conducto.
- No termine el blindaje dentro del compartimiento de cableado.
- No es necesaria una terminación del blindaje de 360°.
10.20 Revisión del Ancho máximo de pulso de la salida de
frecuencia
Si el Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia no se configura correctamente, es posible
que la salida de frecuencia informe un valor incorrecto.
Verifique la configuración del Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia.
En la mayoría de las aplicaciones, el valor predeterminado del Ancho máximo de pulso de la
salida de frecuencia es adecuado. Este corresponde a un ciclo de trabajo de 50 %.
10.21 Verificación del Método de escalamiento de la salida
de frecuencia
Si el Método de escalamiento de la salida de frecuencia no se configura correctamente, es posible
que la salida de frecuencia informe un valor incorrecto.
1. Verifique la configuración del
Método de escalamiento de la salida de frecuencia.
2. Si cambió la configuración del Método de escalamiento de la salida de frecuencia, verifique
la configuración de todos los otros parámetros de la salida de frecuencia.
10.22 Revisión de la Acción de fallo de la salida de frecuencia
La Acción de fallo de la salida de frecuencia controla el comportamiento de la salida de
frecuencia si el transmisor encuentra una condición de fallo interno. Si la salida de
frecuencia informa un valor constante, el transmisor puede estar en condición de fallo.
1. Revise si hay alarmas de estado de condiciones de fallos activas.
2. Si hay alarmas de condiciones de fallo activas, el transmisor está funcionando
correctamente. Si desea cambiar este comportamiento, considere las siguientes
opciones:
Cambie la configuración de la Acción de fallo de la salida de frecuencia.
Solución de problemas
Manual de configuración y uso 175
Para ver las alarmas de estado relevantes, cambie la configuración de la Prioridad
de alarma a Ignorar.
3. Si no hay condiciones de fallo activas, continúe con la solución de problemas.
10.23
Revisar la Dirección del caudal
Si la Dirección del caudal está configurada de forma inadecuada para su proceso, es posible
que el transmisor informe valores o totales de caudal no esperados.
El parámetro de Dirección del caudal interactúa con la dirección de caudal real y afecta los
valores de caudal, los totales y los inventarios de caudal, y el comportamiento de salida.
Para la operación más simple, el caudal de proceso real debe coincidir con la flecha de
caudal ubicada en el lado de la caja del sensor.
Procedimiento
1. Verifique la dirección del flujo de proceso mediante el sensor.
2. Verifique la configuración de Dirección del caudal.
10.24 Revise los cutoffs
Si los cutoffs del transmisor están configurados incorrectamente, es posible que el
transmisor informe un caudal cero cuando existe caudal, o cantidades de caudal muy
pequeñas bajo condiciones sin caudal.
Existen parámetros por separado para caudal másico, caudal volumétrico, caudal
volumétrico de gas estándar (si corresponde) y densidad. Existe un cutoff independiente
para cada salida de mA en su transmisor. En ocasiones, la interacción entre cutoffs produce
resultados inesperados.
Procedimiento
Verifique la configuración de los cutoffs.
Consejo
Para las aplicaciones típicas, Micro Motion recomienda configurar Cutoff de caudal másico con el valor
de estabilidad de ajuste del cero para su sensor multiplicado por 10. Los valores de estabilidad de
ajuste del cero pueden encontrarse en la Hoja de datos de producto de su sensor.
10.25 Revise si hay slug flow (caudal en dos fases).
El slug flow (caudal en dos fases, gas arrastrado) puede provocar picos en la ganancia de la
bobina. Esto puede causar que el transmisor informe un caudal cero o emita varias alarmas
diferentes.
1.
Revise si hay alarmas de slug flow.
Si el transmisor no está generando alarmas de slug flow, slug flow no es la causa de
su problema.
2.
Revise el proceso para ver si no hay cavitación, flasheo o fugas.
Solución de problemas
176 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
3. Supervise la densidad de la salida de fluido de su proceso en condiciones normales
del proceso.
4. Revise la configuración de
Límite inferior de slug flow, Límite superior de slug flow y Duración
de slug.
Consejo
Para reducir la ocurrencia de las alarmas de slug flow, configure el Límite inferior de slug flow con
un valor más bajo, el Límite superior de slug flow con un valor más alto o la Duración de slug con un
valor más alto.
10.26 Revise la ganancia de la bobina impulsora
La ganancia excesiva o errática de la bobina impulsora puede indicar una de varias
condiciones del proceso, problemas del sensor o problemas de configuración.
Para saber si su ganancia de la bobina impulsora es excesiva o errática, debe recopilar los
datos de la ganancia de la bobina impulsora durante la condición del problema y
compararlos con los datos de la ganancia de la bobina impulsora de un período de
operación normal.
Ganancia excesiva de la bobina impulsora (saturada)
Posibles causas y acciones recomendadas para la ganancia excesiva de la
bobina impulsora (saturada)
Tabla 10-8:
Causa posible Acciones recomendadas
Slug flow Revise si hay slug flow. Consulte Sección 10.25.
Tubo de caudal parcialmente
lleno
Corrija las condiciones del proceso de modo que los tubos de
caudal estén llenos.
Tubo de caudal obstruido Revise los voltajes de pickoff (consulte Sección 10.27). Si alguno
de ellos está cerca de cero (pero ninguno está en cero), los tubos
obstruidos podrían ser el origen de su problema. Purgue los tu-
bos. En casos extremos, es posible que usted deba reemplazar el
sensor.
Cavitación, destellos o aire
atrapado; asentamiento de flu-
idos de dos o tres fases
Incremente la presión de entrada o la retropresión en el sen-
sor.
Si se ubica una bomba aguas arriba desde el sensor, incre-
mente la distancia entre la bomba y el sensor.
Es posible que se necesite reorientar el sensor. Consulte el
manual de instalación de su sensor para ver las orientaciones
recomendadas.
Fallo en la tarjeta o módulo de
la bobina impulsora
Comuníquese con Micro Motion.
Tubo de caudal doblado Revise los voltajes de pickoff (consulte Sección 10.27). Si alguno
de ellos está cerca de cero (pero ninguno está en cero), los tubos
de caudal podrían doblarse. Deberá reemplazarse el sensor.
Tubo de caudal rajado Reemplace el sensor.
Desequilibrio del sensor Comuníquese con Micro Motion.
Amarre mecánico en el sensor Asegúrese de que el sensor esté libre para vibrar.
Solución de problemas
Manual de configuración y uso 177
Posibles causas y acciones recomendadas para la ganancia excesiva de la
bobina impulsora (saturada) (continuación)
Tabla 10-8:
Causa posible Acciones recomendadas
Bobina impulsora o de pickoff
izquierdo del sensor abierta
Comuníquese con Micro Motion.
Caudal fuera de rango Asegúrese de que el caudal esté dentro de los límites del sensor.
Caracterización del sensor in-
correcta
Verifique los parámetros de caracterización.
Ganancia errática de la bobina impulsora
Posibles causas y acciones recomendadas para la ganancia errática de la
bobina impulsora
Tabla 10-9:
Causa posible Acciones recomendadas
Constante de caracterización K1 errónea para el
sensor
Verifique el parámetro de caracterización K1.
Polaridad inversa del pick-off o polaridad inversa
de la bobina impulsora
Comuníquese con Micro Motion.
Slug flow Revise si hay slug flow. Consulte la Sección 10.25.
Material extraño atrapado en los tubos de cau-
dal
Purgue los tubos de caudal.
Reemplace el sensor.
10.26.1 Recopile datos de ganancia de la bobina impulsora
ProLink II ProLink > Diagnostic Information
Comunicador de
Campo
Service Tools > Maintenance > Diagnostic Variables
Información general
Los datos de ganancia de la bobina impulsora se pueden utilizar para diagnosticar una gran
variedad de condiciones de equipos y de procesos. Recopile datos de ganancia de la
bobina impulsora de un periodo de operación normal y utilice estos datos como base de
referencia para la resolución de problemas.
Procedimiento
1. Navegue hasta los datos de ganancia de la bobina impulsora
2.
Observe y registre los datos de ganancia de la bobina impulsora durante un periodo
de tiempo adecuado, bajo diferentes condiciones de proceso.
10.27 Revise los voltajes de pickoff.
Si las lecturas de voltaje de pickoff son más bajas de lo normal, es posible que tenga alguno
de los diversos problemas de procesos o equipos.
Solución de problemas
178 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Para saber si su voltaje de pickoff es más bajo de lo normal, debe recopilar los datos del
voltaje de pickoff durante la condición del problema y compararlos con los datos del
voltaje de pickoff de un período de operación normal.
Causas posibles y acciones recomendadas para el voltaje de pickoff bajoTabla 10-10:
Causas posibles Acciones recomendadas
Aire arrastrado Incremente la presión de entrada o la retropresión en el sen-
sor.
Si se ubica una bomba aguas arriba desde el sensor, incre-
mente la distancia entre la bomba y el sensor.
Es posible que se necesite reorientar el sensor. Consulte el
manual de instalación de su sensor para ver las orientaciones
recomendadas.
Cableado defectuoso entre el
sensor y el transmisor
Verifique el cableado entre el sensor y el transmisor.
El caudal del proceso está más
allá de los límites del sensor
Verifique que el caudal del proceso no esté fuera del rango del
sensor.
Slug flow Revise si hay slug flow. Consulte la Sección 10.25.
No hay vibración en los tubos
del sensor
Revise que los tubos no estén obstruidos.
Asegúrese de que el sensor esté libre para vibrar (que no
haya amarre mecánico).
Verifique el cableado.
Pruebe las bobinas en el sensor. Consulte la Sección 10.28.1.
Humedad en la electrónica del
sensor
Elimine la humedad en la electrónica del sensor.
Es posible que el sensor está da-
ñado o que los imanes del sen-
sor se hayan desmagnetizado
Reemplace el sensor.
10.27.1 Recopile datos de voltaje de pickoff
ProLink II ProLink > Diagnostic Information
Comunicador de
Campo
Service Tools > Maintenance > Diagnostic Variables
Información general
Los datos de voltaje de pickoff se pueden utilizar para diagnosticar una gran variedad de
condiciones de equipos y de procesos. Recopile datos de voltaje de pickoff de un periodo
de operación normal y utilice estos datos como base de referencia para la resolución de
problemas.
Procedimiento
1.
Navegue hasta los datos de voltaje de pickoff.
2.
Observe y registre los datos de voltaje del pickoff derecho e izquierdo durante un
periodo de tiempo adecuado, bajo diferentes condiciones de proceso.
Solución de problemas
Manual de configuración y uso 179
10.28 Verifique la existencia de cortocircuitos
Los cortocircuitos entre las terminales del sensor o entre las terminales del sensor y la caja
del sensor pueden hacer que el sensor deje de funcionar.
Causas posibles y acciones recomendadas para cortocircuitosTabla 10-11:
Causa posible Acción recomendada
Humedad dentro de la caja de conex-
iones
Asegúrese de que la caja de conexiones esté seca y que
no haya corrosión.
Líquido o humedad dentro de la caja del
sensor
Contacto Micro Motion.
Paso de cables con cortocircuito interno Contacto Micro Motion.
Cable defectuoso Reemplace el cable.
Terminación de cables inadecuada Verifique las terminaciones de cables dentro de la caja
de conexiones del sensor. El Micro Motion documento
titulado Guía de preparación e instalación del cable para el
medidor de caudal de 9 hilos puede ofrecerle ayuda.
10.28.1 Compruebe las bobinas del sensor
Si lo hace, podrá identificar los cortocircuitos eléctricos.
Restricción
Este procedimiento se aplica únicamente a transmisores de montaje remoto de 9 hilos y a
transmisores remotos con procesadores centrales.
Procedimiento
1. Desconecte la alimentación del transmisor.
¡PRECAUCIÓN!
Si el transmisor está en un área peligrosa, espere 5 minutos antes de continuar.
2. Quite la tapa del alojamiento del transmisor.
3. En el procesador central, desconecte los bloques de terminales de la tarjeta de
terminales.
4.
Usando un multímetro digital (DMM), revise las bobinas pickoff colocando los
conductores del DMM en el bloque de terminales desenchufado para cada par de
terminales. Para acceder a un listado de las bobinas, consulte Tabla 10-12. Registre
los valores.
Bobinas y pares de terminales de pruebaTabla 10-12:
Bobina Modelo de sensor Colores de los terminales
Bobina impulsora Todos Café a rojo
Bobina de pickoff izquierdo (LPO) Todos Verde a blanco
Bobina de pickoff derecho (RPO) Todos Azul a gris
Solución de problemas
180 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Bobinas y pares de terminales de prueba (continuación)Tabla 10-12:
Bobina Modelo de sensor Colores de los terminales
Detector de temperatura por resis-
tencia (RTD)
Todos Amarillo a violeta
Compensador de longitud de con-
ductor (LLC)
Todos excepto la serie T y
CMF400 (consultar nota)
Amarillo a naranja
RTD compuesto Serie T Amarillo a naranja
Resistor fijo (consultar nota) CMF400 Amarillo a naranja
Nota
El resistor fijo CMF400 se aplica solo a ciertas versiones específicas de CMF400. Comuníquese
con Micro Motion para obtener más información.
No debe haber circuitos abiertos, es decir, no debe haber lecturas de resistencia
infinita. Las lecturas de pickoff izquierdo y derecho deben ser iguales o muy similares
(±5 ). Si observa cualquier lectura no usual, repita las pruebas de resistencia de las
bobinas en la caja de conexiones del sensor para eliminar la posibilidad de cable
defectuoso. Las lecturas para cada par de bobinas debe coincidir en ambos
extremos.
5. Compruebe que los terminales en la caja de conexiones del sensor no hagan
cortocircuito con la carcasa.
a.
Deje los bloques de terminales desconectados.
b. Quite la tapa de la caja de conexiones.
c. Pruebe un terminal por vez. Para hacerlo. coloque un conductor de DMM en el
terminal y el otro conductor en la carcasa del sensor.
Con el DMM en su rango más alto, debe haber una resistencia infinita en cada
punta. Si hay algo de resistencia, hay un corto con la caja del sensor.
6. Compruebe la resistencia de los pares de terminales de la caja de conexiones.
a. Compruebe el terminal café contra el resto de los terminales excepto el rojo.
b. Compruebe el terminal rojo contra el resto de los terminales excepto el café.
c. Compruebe el terminal verde contra el resto de los terminales excepto el blanco.
d. Compruebe el terminal blanco contra el resto de los terminales excepto el verde.
e. Compruebe el terminal azul contra el resto de los terminales excepto el gris.
f. Compruebe el terminal gris contra el resto de los terminales excepto el azul.
g. Compruebe el terminal naranja contra el resto de los terminales excepto el
amarillo y el violeta.
h. Compruebe el terminal amarillo contra el resto de los terminales excepto el
naranja y el violeta.
i. Compruebe el terminal violeta contra el resto de los terminales excepto el
amarillo y el naranja.
Debe haber resistencia infinita para cada par. Si hay algo de resistencia, hay un corto
entre los terminales.
Solución de problemas
Manual de configuración y uso 181
Requisitos posteriores
Para regresar a operación normal:
1. Enchufe los bloques de terminales en la tarjeta de terminales.
2.
Vuelva a poner la cubierta del alojamiento del transmisor.
3. Vuelva a colocar la tapa en la caja de conexiones del sensor.
Importante
Cuando vuelva a montar los componentes del medidor, asegúrese de engrasar todas las juntas
tóricas.
Solución de problemas
182 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Apéndice A
Uso del indicador del transmisor
Temas que se describen en este apéndice:
Componentes de la interfaz del transmisor
Uso de los interruptores ópticos
Acceso y uso del sistema de menús del indicador
Códigos del indicador para las variables de proceso
Códigos y abreviaturas usados en los menús del indicador
Mapas de menú para el indicador del transmisor
A.1 Componentes de la interfaz del transmisor
La interfaz del transmisor está disponible con indicador y sin indicador. Si tiene un
transmisor con indicador, puede utilizar el indicador para visualizar los datos de proceso y
operar los menús del indicador. Si tiene un transmisor sin indicador, debe utilizar una
herramienta de comunicación para visualizar los datos de proceso y configurar el
transmisor. La interfaz del transmisor incluye el LED de estado, el indicador (panel de LCD)
y dos interruptores ópticos.
Uso del indicador del transmisor
Manual de configuración y uso 183
Interfaz del transmisor con indicadorFigura A-1:
A
B
C
E
H
G
F
I
J
K
L
M
N
D
A. Indicador (panel de LCD)
B. Variable de proceso
C.
Interruptor de seguridad HART
D. No se usa
E. Indicador de interruptor óptico para Scroll (Desplazamiento)
F. Interruptor óptico Scroll (Desplazamiento)
G. Clips de HART
H. No se usa
I. Clips del puerto de servicio
J. Interruptor óptico Select (Seleccionar)
K. Indicador de interruptor óptico para Select (Seleccionar)
L. Unidad de medición
M. LED de estado
N. Valor actual
Uso del indicador del transmisor
184 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Interfaz del transmisor sin indicadorFigura A-2:
A
B
D
E
F
C
A. Botón Zero (Ajuste del cero)
B. Interruptor de seguridad HART
C.
No se usa
D. Clips de HART
E. Clips del puerto de servicio
F. LED de estado
A.2 Uso de los interruptores ópticos
Utilice los interruptores ópticos de la interfaz del transmisor para controlar el indicador del
transmisor. El transmisor tiene dos interruptores ópticos: Scroll (Desplazamiento) y Select
(Seleccionar).
Para activar un interruptor óptico, bloquee la luz sosteniendo el pulgar o cualquier dedo
delante de la abertura.
Consejo
Puede activar el interruptor óptico a través del lente. No retire la cubierta del alojamiento del
transmisor.
El indicador del interruptor óptico se enciende cuando el transmisor detecta que se ha
activado un interruptor óptico.
Indicador del interruptor óptico y estados del interruptor ópticoTabla A-1:
Indicador del interruptor óp-
tico
Estado de los interruptores ópticos
Rojo continuo Un interruptor óptico está activado.
Rojo destellante Ambos interruptores ópticos están activados.
Uso del indicador del transmisor
Manual de configuración y uso 185
A.3 Acceso y uso del sistema de menús del
indicador
El sistema de menús del indicador se utiliza para realizar varias tareas de configuración,
administración y mantenimiento.
Consejo
El sistema de menús del indicador no proporciona funciones completas de configuración,
administración ni mantenimiento. Para la gestión completa del transmisor, debe utilizar otra
herramienta de comunicación.
Prerrequisitos
Para tener acceso al sistema de menús del indicador, el acceso del operador al menú Fuera
de línea o al menú Alarma debe estar habilitado. Para tener acceso al sistema de menús
completo, el acceso del operador debe estar habilitado tanto para el menú Fuera de línea
como para el menú
Alarma.
Procedimiento
1. En el indicador del transmisor, active los interruptores ópticos Scroll
(Desplazamiento) y Select (Seleccionar) simultáneamente hasta que cambie el
indicador.
Ingresará al menú Fuera de línea en cualquiera de las distintas ubicaciones, según los
factores presentes.
Si una alarma está activa y el acceso al menú Alarma está habilitado, verá la
indicación SEE ALARM (VER ALARMA).
Si ninguna alarma está activa y la verificación inteligente del medidor está
habilitada en el transmisor, verá la indicación ENTER METER VERFY (INTRODUCIR
VERIF. DEL MEDIDOR).
Si ninguna alarma está activa y la verificación inteligente del medidor no está
habilitada en el transmisor, verá la indicación OFF_LINE MAINT (MANT. FUERA DE
LÍNEA).
2. Utilice los interruptores ópticos Scroll (Desplazamiento) y Select (Seleccionar) para
desplazarse hacia su destino en el sistema de menús del indicador.
Utilice Scroll (Desplazamiento) para moverse a través de una lista de opciones.
Utilice Select (Seleccionar) para escoger la opción actual.
3. Si aparece CODE? (¿CÓDIGO?) en el indicador cuando escoge una opción, introduzca
el valor que está configurado para la Contraseña fuera de línea.
a. Si el cursor parpadea sobre el primer dígito, active Scroll (Desplazamiento) hasta
que aparezca el dígito correcto y luego active Select (Seleccionar).
b. Repita este proceso para el segundo, tercero y cuarto dígito.
Consejo
Si no conoce el valor correcto de la Contraseña fuera de línea, espere 30 segundos. El tiempo de
espera de la pantalla de contraseña transcurrirá automáticamente y usted regresará a la
pantalla anterior.
Uso del indicador del transmisor
186 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
4. Si la opción Scroll (Desplazamiento) parpadea en el indicador, active el interruptor
óptico Scroll (Desplazamiento), el interruptor óptico Select (Seleccionar) y luego el
interruptor óptico Scroll (Desplazamiento) otra vez.
El indicador lo conducirá a través de esta secuencia. La secuenciaScroll-Select-Scroll
(Desplazamiento-Seleccionar-Desplazamiento) está diseñada para proteger contra
la activación accidental del menú fuera de línea. No está diseñada como medida de
seguridad.
5. Para salir de un menú del indicador y regresar a un menú superior:
Active
Scroll (Desplazamiento) hasta que aparezca la opción EXIT (SALIR). A
continuación, active Select (Seleccionar).
Si la opción EXIT (SALIR) no está disponible, active Scroll (Desplazamiento) y Select
(Seleccionar) simultáneamente y manténgalos presionados hasta que la pantalla
regrese al indicador anterior.
6. Para salir del sistema de menús del indicador, puede utilizar uno de los siguientes
métodos:
Salga de cada menú por separado y vaya retrocediendo hasta el inicio del sistema
de menús.
Espere hasta que transcurra el tiempo de retardo del indicador y regrese a la
visualización de datos de variables de proceso.
A.3.1 Introducción de un valor de punto flotante con el
indicador
Ciertos valores de configuración (por ejemplo: el Valor inferior del rango y el Valor superior del
rango) se introducen como valores de punto flotante. El indicador es compatible con la
notación decimal y la notación exponencial para los valores de punto flotante.
El indicador permite introducir un máximo de 8 caracteres, incluido el signo. El punto
decimal no se considera un carácter. La notación exponencial se utiliza para ingresar los
valores que requieren más de 8 caracteres.
Introducción de un valor de punto flotante con notación
decimal
La notación decimal permite introducir valores entre –9999999 y 99999999. Puede utilizar
el punto decimal para introducir valores con una precisión de 0 hasta 4 (4 caracteres a la
derecha del punto decimal).
Los valores decimales introducidos por medio del indicador cumplen con los siguientes
requisitos:
Pueden contener un máximo de 8 dígitos o 7 dígitos además de un signo menos (-)
para indicar un número negativo.
Contienen un punto decimal. El punto decimal no se considera como un dígito y
debe posicionarse de modo que la precisión del valor no sea mayor a 4.
Cuando ingresa por primera vez en la pantalla de configuración, el valor de configuración
actual se muestra en la notación decimal y el carácter activo destella. Si el valor es positivo,
no se muestra ningún signo. Si el valor es negativo, se muestra un signo menos.
Uso del indicador del transmisor
Manual de configuración y uso 187
Procedimiento
Para cambiar el valor:
1. Active
Select (Seleccionar) hasta que el dígito que desee cambiar esté activo
(destellante).
Con la función Select (Seleccionar), se mueve el cursor una posición a la izquierda.
Desde la posición ubicada más a la izquierda, la función Select (Seleccionar)
mueve el cursor al dígito ubicado más a la derecha.
2. Active Scroll (Desplazamiento) para cambiar el valor del dígito activo.
3. Repita hasta que todos los dígitos se configuren según lo desee.
Para cambiar el signo del valor:
- Si el valor actual es negativo, active Select (Seleccionar) hasta que el signo menos
esté destellando y luego active Scroll (Desplazamiento) hasta que el espacio esté
en blanco.
- Si el valor actual es positivo y hay un espacio en blanco a la izquierda del valor,
active Select (Seleccionar) hasta que el cursor esté destellando debajo del espacio
en blanco y luego active Scroll (Desplazamiento) hasta que aparezca el signo
menos.
- Si el valor actual es positivo y no hay espacios en blanco a la izquierda del valor,
active Select (Seleccionar) hasta que el cursor esté destellando debajo del dígito
ubicado más a la izquierda y luego active Scroll (Desplazamiento) hasta que
aparezca el signo menos.
Para mover el punto decimal:
1. Active Select (Seleccionar) hasta que el punto decimal esté destellando.
2. Active Scroll (Desplazamiento).
El punto decimal se quita de su posición actual.
3. Active Select (Seleccionar) y vea la posición del punto decimal.
A medida que el cursor se mueve a la izquierda, el punto decimal destellará entre
cada par de dígitos, hasta una precisión máxima de cuatro (cuatro dígitos a la
derecha del punto decimal).
Consejo
Si la posición no es válida, el punto decimal no se muestra. Continúe activando Select
(Seleccionar) hasta que el punto decimal aparezca a la derecha del valor mostrado.
4. Cuando el punto decimal esté en la posición deseada, active Scroll
(Desplazamiento).
El punto decimal se inserta en su posición actual.
Para guardar el valor mostrado en la memoria del transmisor, active Scroll
(Desplazamiento) y Select (Seleccionar) simultáneamente y manténgalos
presionados hasta que cambie el indicador.
- Si el valor mostrado es igual al valor en la memoria del transmisor, regresará a la
pantalla anterior.
Uso del indicador del transmisor
188 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
- Si el valor mostrado no es igual al valor en la memoria del transmisor, la
indicación SAVE/YES? (GUARDAR/¿SÍ?) destella en el indicador. Active Select
(Seleccionar).
Para salir del menú sin guardar el valor mostrado en la memoria del transmisor,
active Scroll (Desplazamiento) y Select (Seleccionar) simultáneamente y manténgalos
presionados hasta que cambie el indicador.
- Si el valor mostrado es igual al valor en la memoria del transmisor, regresará a la
pantalla anterior.
- Si el valor mostrado no es igual al valor en la memoria del transmisor, SAVE/YES?
(GUARDAR/SÍ?) destella en el indicador. Active Scroll.
Introducción de un valor de punto flotante con notación
exponencial
La notación exponencial se utiliza para introducir valores que sean mayores a 99999999 o
menores a 9999999.
Los valores exponenciales introducidos por medio del indicador deben estar en la siguiente
forma: SX.XXXEYY. En esta cadena:
S: signo El signo menos (-) indica un número negativo. El espacio en blanco indica un
número positivo.
X.XXX: el mantisa de 4 dígitos.
E: el indicador del exponente.
YY: el exponente de 2 dígitos.
Procedimiento
1. Cambie de notación decimal a notación exponencial.
a.
Active Select (Seleccionar) según se requiera hasta que destelle el dígito ubicado
más a la derecha.
b. Active Scroll (Desplazamiento) hasta que se muestre E.
c. Active Select (Seleccionar).
Consejo
Si modificó el valor en notación decimal sin guardar los cambios en la memoria del
transmisor, los cambios se perderán cuando cambie a notación exponencial. Guarde el valor
decimal antes de cambiar a notación exponencial.
2. Introduzca el exponente.
El primer carácter puede ser un signo menos o cualquier dígito entre 0 y 3. El
segundo carácter puede ser cualquier dígito entre 0 y 9.
a.
Active
Select (Seleccionar) para mover el cursor al carácter ubicado más a la
derecha en el indicador.
b. Active Scroll (Desplazamiento) hasta que se muestre el carácter deseado.
c. Active Select (Seleccionar) para mover el cursor una posición a la izquierda.
d. Active Scroll (Desplazamiento) hasta que se muestre el carácter deseado.
3. Introduzca el mantisa.
Uso del indicador del transmisor
Manual de configuración y uso 189
El mantisa debe ser un valor de 4 dígitos con una precisión de 3 (es decir, todos los
valores entre 0.000 y 9.999).
a. Active
Select (Seleccionar) para mover el cursor al dígito ubicado más a la derecha
en el mantisa.
b. Active Scroll (Desplazamiento) hasta que se muestre el carácter deseado.
c. Active Select (Seleccionar) para mover el cursor un dígito a la izquierda.
d. Active Scroll (Desplazamiento) hasta que se muestre el carácter deseado.
e. Active Select (Seleccionar) para mover el cursor un dígito a la izquierda.
f. Active Scroll (Desplazamiento) hasta que se muestre el carácter deseado.
g. Active Select (Seleccionar) para mover el cursor un dígito a la izquierda.
h. Active Scroll (Desplazamiento) hasta que se muestre el carácter deseado.
4. Introduzca el signo.
a. Active Select (Seleccionar) para mover el cursor un dígito a la izquierda.
b. Active Scroll (Desplazamiento) hasta que se muestre el carácter deseado.
Para los números positivos, seleccione un espacio en blanco.
5. Para guardar el valor mostrado en la memoria del transmisor, active Scroll
(Desplazamiento) y Select (Seleccionar) simultáneamente y manténgalos
presionados hasta que cambie el indicador.
Si el valor mostrado es igual al valor en la memoria del transmisor, regresará a la
pantalla anterior.
Si el valor mostrado no es igual al valor en la memoria del transmisor, la
indicación SAVE/YES? (GUARDAR/¿SÍ?) destella en el indicador. Active Select
(Seleccionar).
6. (Opcional) Cambie nuevamente de notación exponencial a notación decimal.
a. Active Select (Seleccionar) hasta que E esté destellando.
b. Active Select (Seleccionar) hasta que se muestre d.
c. Active Select (Seleccionar).
A.4 Códigos del indicador para las variables de
proceso
Códigos del indicador para las variables de procesoTabla A-2:
Código Definición Comentario o referencia
AVE_D Densidad promedio
AVE_T Temperatura promedio
BRD_T Temperatura de la tarjeta
CONC Concentración
DRIVE% Ganancia de la bobina impulsora
EXT_P Presión externa
EXT_T Temperatura externa
Uso del indicador del transmisor
190 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Códigos del indicador para las variables de proceso (continuación)Tabla A-2:
Código Definición Comentario o referencia
FVZ Ajuste del cero de verificación in situ Sólo aplicación de Pesos y Medidas
GSV F Caudal volumétrico estándar de gas
GSV I Inventario de volumen estándar de gas
GSV T Total de volumen estándar de gas
LPO_A Amplitud de pickoff izquierdo
LVOLI Inventario de volumen
LZERO Caudal cero vivo
MASSI Inventario de masa
MTR_T Temperatura de la caja (sólo sensores T)
NET M Caudal másico neto Sólo aplicación de medición de con-
centración
NET V Caudal volumétrico neto Sólo aplicación de medición de con-
centración
NETMI Inventario de masa neto Sólo aplicación de medición de con-
centración
NETVI Inventario de volumen neto Sólo aplicación de medición de con-
centración
PWRIN Voltaje de entrada Se refiere a la entrada de alimentación
al procesador central
RDENS Densidad a temperatura de referencia Sólo aplicación de medición de con-
centración
RPO_A Amplitud del pickoff derecho
SGU Unidades de gravedad específica
STD V Caudal volumétrico estándar Sólo aplicación de medición de con-
centración
STDVI Inventario de volumen estándar Sólo aplicación de medición de con-
centración
TCDENS Densidad corregida por temperatura Sólo aplicación de medición en la in-
dustria petrolera
TCORI Inventario corregido por temperatura Sólo aplicación de medición en la in-
dustria petrolera
TCORR Total corregido por temperatura Sólo aplicación de medición en la in-
dustria petrolera
TCVOL Volumen corregido por temperatura Sólo aplicación de medición en la in-
dustria petrolera
TUBEF Frecuencia de tubos vacíos
WTAVE Promedio ponderado
Uso del indicador del transmisor
Manual de configuración y uso 191
A.5 Códigos y abreviaturas usados en los menús del
indicador
Códigos y abreviaturas usados en los menús del indicadorTabla A-3:
Código o abre-
viatura Definición Comentario o referencia
ACK ALARM Reconocer alarma
ACK ALL Reconocer todas las alarmas
ACT Acción
ADDR Dirección
AO 1 SRC Fijo a la variable de proceso asignada a la salida primaria
AO1 Salida analógica 1 (salida primaria de mA)
AO2 Salida analógica 2 (salida secundaria de mA)
AUTO SCRLL Desplazamiento automático
BKLT
B LIGHT
Luz de fondo
CAL Calibrar
CH A Canal A
CH B Canal B
CH C Canal C
CHANGE PASSW
CHANGE CODE
Cambiar la contraseña o el código de acceso Cambiar la contraseña o el código re-
queridos para tener acceso a las fun-
ciones del indicador
CONFG Configuración
CORE Procesador central
CUR Z Ajuste del cero actual
CUSTODY XFER Transferencia de custodia
D EV Evento discreto Eventos configurados usando el mod-
elo de evento mejorado
DENS Densidad
DGAIN, DRIVE % Ganancia de la bobina impulsora
DI Entrada discreta
DISBL Inhabilitar Presione Select (Seleccionar) para in-
habilitar
DO1 Salida discreta 1
DO2 Salida discreta 2
DSPLY Indicador
E1OR2 Evento 1 ó Evento 2 Eventos configurados usando el mod-
elo de evento básico
ENABL Habilitar Presione Select (Seleccionar) para ha-
bilitar
ENABLE ACK Habilitar la función para reconocer todas las alarmas Habilitar o inhabilitar la función ACK
ALL (reconocer todas las alarmas)
Uso del indicador del transmisor
192 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Códigos y abreviaturas usados en los menús del indicador (continuación)Tabla A-3:
Código o abre-
viatura Definición Comentario o referencia
ENABLE ALARM Habilitar el menú de alarmas Tener acceso al menú de alarmas
desde el indicador
ENABLE AUTO Habilitar el parámetro Auto Scroll (Desplazamiento auto-
mático)
Habilitar o inhabilitar la función Auto
Scroll (Desplazamiento automático)
ENABLE OFFLN Habilitar fuera de línea Tener acceso al menú fuera de línea
desde el indicador
ENABLE PASSW Habilitar la contraseña Habilitar o inhabilitar la protección por
contraseña para las funciones del indi-
cador
ENABLE RESET Habilitar la puesta a cero de totalizadores Habilitar o inhabilitar la puesta a cero
de totalizadores desde el indicador
ENABLE START Habilitar el inicio de totalizador Habilitar o inhabilitar el inicio o la de-
tención de totalizadores desde el indi-
cador
EVNT1 Evento 1 Evento configurado usando sólo el
modelo de evento básico
EVNT2 Evento 2 Evento configurado usando sólo el
modelo de evento básico
EXTRN Externo
FAC Z Ajuste de cero de fábrica
FCF Factor de calibración de caudal
FL SW
FLSWT
Conmutación de caudal
FLDIR Dirección de caudal
FO Salida de frecuencia
FO FREQ Factor de frecuencia
FO RATE Factor de caudal
FR FL Frecuencia=Caudal
FREQ Frecuencia
GSV Volumen estándar de gas
HYSTRSIS Histéresis
INTERN Interno
E/S Entrada/salida
LANG Idioma
LOCK Protección contra escritura
LOOP CUR Corriente de lazo
MTR F Factor del medidor
M_ASC Modbus ASCII
M_RTU Modbus RTU
MAO1 Salida de mA 1 (salida primaria de mA)
MAO2 Salida de mA 2 (salida secundaria de mA)
Uso del indicador del transmisor
Manual de configuración y uso 193
Códigos y abreviaturas usados en los menús del indicador (continuación)Tabla A-3:
Código o abre-
viatura Definición Comentario o referencia
MASS Caudal másico
MBUS Modbus
MFLOW Caudal másico
MSMT Medición
OFFLN Fuera de línea
OFF-LINE MAINT Mantenimiento fuera de línea
P/UNT Pulsos/unidad
POLAR Polaridad
PRESS Presión
QUAD Cuadratura
r. Revisión
SCALE Método de escalamiento
SIM Simulación Se usa para pruebas de lazo, no modo
de simulación. El modo de simulación
no está accesible mediante el indica-
dor.
SPECL Especial
SRC Fuente Asignación de variables
TEMP, TEMPR Temperatura
UNT/P Unidades/pulso
VAR 1 Variable del indicador 1
VER Versión
VERFY Verificar
VFLOW Caudal volumétrico
VOL Volumen, caudal volumétrico
WRPRO Protección contra escritura
XMTR Transmisor
Uso del indicador del transmisor
194 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
A.6 Mapas de menú para el indicador del
transmisor
Menú fuera de línea: nivel superiorFigura A-3:
Uso del indicador del transmisor
Manual de configuración y uso 195
Menú fuera de línea: información de la versiónFigura A-4:
Uso del indicador del transmisor
196 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Menú fuera de línea: configuración de las unidades y la E/SFigura A-5:
Uso del indicador del transmisor
Manual de configuración y uso 197
Menú fuera de línea: configuración de los factores del medidor y el volumenFigura A-6:
Uso del indicador del transmisor
198 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Menú fuera de línea: configuración del indicadorFigura A-7:
Uso del indicador del transmisor
Manual de configuración y uso 199
Menú fuera de línea: simulación (prueba de lazo)Figura A-8:
Uso del indicador del transmisor
200 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Menú fuera de línea: simulación de la prueba de lazo (continuación)Figura A-9:
Uso del indicador del transmisor
Manual de configuración y uso 201
Menú fuera de línea: ajuste del ceroFigura A-10:
Uso del indicador del transmisor
202 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Apéndice B
Uso de ProLink II con el transmisor
Temas que se describen en este apéndice:
Información básica acerca de ProLink II
Conectarse con ProLink II
Mapas del menú para ProLink II
B.1 Información básica acerca de ProLink II
ProLink II es una herramienta de software que se puede adquirir en Micro Motion. Funciona
en una plataforma Windows y proporciona acceso completo a las funciones y datos del
transmisor.
ProLink II Requerimientos de
Para instalar ProLink II, debe tener:
El disco de instalación de ProLink II
El kit de instalación de ProLink II para su tipo de conexión
Para obtener ProLink II y el kit de instalación adecuado, contacte con Micro Motion.
ProLink II Documentación de
En la mayoría de las instrucciones de este manual se supone que usted ya está
familiarizado con ProLink II o que tiene un conocimiento general de los programas de
Windows. Si necesita más información de la que este manual proporciona, consulte el
manual de ProLink II (Software ProLink
®
II para transmisores Micro Motion
®
: Manual de
instalación y uso).
En la mayoría de las instalaciones de ProLink II, el manual se instala con el programa
ProLink II. Además, el manual de ProLink II está disponible en el CD de documentación de
Micro Motion o en el sitio web de Micro Motion (www.micromotion.com).
ProLink II Características y funciones de
ProLink II ofrece funciones completas de configuración y funcionamiento del transmisor.
ProLink II también ofrece varias características y funciones, incluyendo:
La capacidad de guardar la configuración del transmisor en un archivo en el
ordenador, y volver a cargarla o propagarla a otros transmisores
La capacidad de registrar tipos de datos específicos en un archivo en el ordenador
Un asistente de comisionamiento
Un asistente de comprobación
Un asistente para gas
Estas características están documentadas en el manual de ProLink II. No están
documentadas en este manual.
Uso de ProLink II con el transmisor
Manual de configuración y uso 203
ProLink II Mensajes de
Mientras utilice ProLink II con un transmisor Micro Motion, verá varios mensajes y notas.
Este manual no describe todos estos mensajes y notas.
Importante
El usuario es responsable de responder a los mensajes y notas y de cumplir con todos los mensajes de
seguridad.
B.2 Conectarse con ProLink II
Una conexión de ProLink II a su transmisor le permite leer los datos del proceso, configurar
el transmisor y realizar tareas de mantenimiento y solución de problemas.
B.2.1 ProLink II tipos de conexión
Se tienen disponibles diferentes tipos de conexión para conectar ProLink II al transmisor.
Seleccione el tipo de conexión adecuado para su red y para las tareas que va a realizar.
El transmisor es compatible con los siguientes tipos de conexión de ProLink II:
Conexiones del puerto de servicio
Conexiones HART/Bell 202
Conexiones HART/RS-485
Conexiones Modbus/RS-485 de 7 bits (Modbus ASCII)
Conexiones Modbus/RS-485 de 8 bits (Modbus RTU)
Al seleccionar un tipo de conexión, considere lo siguiente:
Las conexiones al puerto de servicio utilizan los parámetros de conexión estándar
que ya están definidos en ProLink II, y por lo tanto usted no tiene que configurarlos.
Las conexiones HART/Bell 202 utilizan los parámetros de conexión HART estándar
que ya están definidos en ProLink II. El único parámetro que debe configurar es la
dirección del transmisor.
Los terminales del puerto de servicio (A y B) y los terminales RS-485 (26 y 27) utilizan
el mismo cableado interno. Si ha conectado el transmisor para comunicación digital
RS-485, no puede realizar una conexión del puerto de servicio.
Las conexiones al puerto de servicio requieren acceso a los terminales del puerto de
servicio, que se encuentran en el indicador del transmisor y para tener acceso a ellos
es necesario quitar la tapa del alojamiento. En consecuencia, se deben utilizar las
conexiones del puerto de servicio solo para conexiones temporales, y pueden
requerir precauciones de seguridad adicionales.
Las conexiones Modbus, incluyendo las del puerto de servicio, son generalmente
más rápidas que las conexiones HART.
Cuando utilice una conexión HART, ProLink II no le permitirá abrir más de una
ventana cada vez. Esto es así para administrar el tráfico de la red y optimizar la
velocidad.
No puede realizar conexiones concurrentes si las conexiones utilizan los mismos
terminales. Sí puede realizar conexiones concurrentes si las conexiones utilizan
terminales diferentes.
Uso de ProLink II con el transmisor
204 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
B.2.2 Realice una conexión del puerto de servicio
Prerrequisitos
ProLink II instalado y con licencia en su PC
Uno de los siguientes sistemas operativos:
- Convertidor de señal RS-232 a RS-485
- Convertidor de señales USB a RS-485
Un puerto serie o USB disponible
Adaptadores según se requiera (por ejemplo, de 9 pines a 25 pines)
Importante
Los clips SP (puerto de servicio) de la pantalla del transmisor se conectan directamente a los
terminales RS-485 26 y 27 del transmisor. Si conectó el cableado del transmisor para comunicación
digital RS-485, debe conectarse directamente al transmisor mediante las conexiones del bloque de
terminales RS-485 o debe desconectar las conexiones de los terminales RS-485 para utilizar las
conexiones del puerto de servicio.
Procedimiento
1. Conecte el convertidor de señales al puerto serial o USB de su PC.
2.
Extraiga la tapa del alojamiento del transmisor para acceder a los clips SP (puerto de
servicio).
3. Conecte los conductores del convertidor de señal en los clips del puerto de servicio
ubicado en la parte delantera del transmisor (RS-485/A y RS-485/B).
Consejo
Generalmente, aunque no siempre, el cable negro es RS-485/A y el cable rojo es RS-485/B.
Conexión con el puerto de servicioFigura B-1:
A
B
C
D
A. PC
B. Adaptador de 25 a 9 pines, si fuera necesario; o adaptador de RS-232 a USB, si fuera necesario
C.
Convertidor de señales
D. Transmisor, con la tapa del alojamiento extraída
Nota
Esta figura muestra una conexión al puerto serial. También se admiten conexiones USB.
Uso de ProLink II con el transmisor
Manual de configuración y uso 205
4. Inicie ProLink II.
5. Seleccione
Conexión > Conectar a dispositivo.
6. Configure Protocolo como Puerto de servicio.
Consejo
Las conexiones de puertos de servicio utilizan parámetros de conexión estándar y una
dirección estándar. No necesita configurarlos aquí.
7. Configure el valor de Puerto COM en el puerto COM que utiliza en esta conexión.
8. Haga clic en
Conectar.
¿Necesita ayuda? Si aparece un mensaje de error:
Intercambie los conductores y vuelva a intentarlo.
Asegúrese de haber especificado el puerto COM correcto.
Revise toda la conexión física entre su PC y el transmisor.
B.2.3 Realice una conexión HART/Bell 202
¡PRECAUCIÓN!
Si realiza una conexión directa con los terminales de mA, la salida de mA del transmisor puede
verse afectada. Si está usando la salida de mA para control de caudal, configure los dispositivos
para control manual antes de conectarlos directamente con los terminales de mA.
Importante
Cuando el interruptor de seguridad HART está en la posición ON, no se puede usar el protocolo HART
para realizar ninguna acción que requiera escritura al transmisor. Por ejemplo, no se puede cambiar
la configuración, reiniciar los totalizadores o realizar una calibración con ProLink II o
Comunicador de Campo con una conexión HART. Cuando el interruptor de seguridad HART está en
la posición OFF, ninguna función está inhabilitada.
Prerrequisitos
ProLink II instalado y con licencia en su PC
Uno de los siguientes sistemas operativos:
- Convertidor de señales RS-232 a Bell 202
- Convertidor de señales USB a Bell 202
Un puerto serie o USB disponible
Adaptadores según se requiera (por ejemplo, de 9 pines a 25 pines)
Procedimiento
1. Conecte el convertidor de señales al puerto serial o USB de su PC.
2.
Para conectarse directamente con los clips de HART:
a. Una los conductores del convertidor de señal a los clips de HART ubicados en la
parte frontal del transmisor.
Uso de ProLink II con el transmisor
206 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Consejo
Las conexiones HART no son sensibles a la polaridad. No importa el cable conductor que
conecte a cada terminal.
b. Si es necesario, agregue una resistencia.
Importante
Las conexiones de HART/Bell 202 requieren una caída de voltaje de 1 VCC. Para lograrla,
agregue una resistencia de 250–600 a la conexión.
Conexión a los clips HARTFigura B-2:
A
B
D
C
A. PC
B.
Convertidor de señales
C.
Resistencia de 250–600
D. Transmisor
Nota
Esta figura muestra una conexión al puerto serial. También se admiten conexiones USB.
3. Para conectarse desde un punto en el lazo HART local:
a.
Una los conductores del convertidor de señal con cualquier punto del lazo.
b.
Si es necesario, agregue una resistencia.
Importante
Las conexiones de HART/Bell 202 requieren una caída de voltaje de 1 VCC. Para lograrla,
agregue una resistencia de 250–600 a la conexión.
Uso de ProLink II con el transmisor
Manual de configuración y uso 207
Conexión a través de un lazo localFigura B-3:
A
C
D
B
R1
R3
R3
E
A. PC
B. Convertidor de señales
C.
Cualquier combinación de las resistencias R1, R2 y R3, según sea necesario para cumplir con los requisitos de resistencia de
comunicación HART
D. SCD o PLC
E. Transmisor
Nota
Esta figura muestra una conexión al puerto serial. También se admiten conexiones USB.
4. Para conectarse a través de una red multipunto HART:
a. Una los conductores del convertidor de señal con cualquier punto de la red.
b.
Si es necesario, agregue una resistencia.
Importante
Las conexiones de HART/Bell 202 requieren una caída de voltaje de 1 VCC. Para lograrla,
agregue una resistencia de 250–600 a la conexión.
Uso de ProLink II con el transmisor
208 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Conexión a través de una red multipuntoFigura B-4:
B
A
C
D
A. Convertidor de señales
B. Resistencia de
250–600
C. Dispositivos en la red
D. Equipo maestro
5. Inicie ProLink II.
6. Seleccione
Conexión > Conectar a dispositivo.
7. Configure Protocolo como HART Bell 202.
Consejo
Las conexiones HART/Bell 202 utilizan parámetros de conexión estándar. No necesita
configurarlos aquí.
8. Si utiliza un convertidor de señal USB, active El convertidor alterna RTS.
9. Configure
Dirección/Tag con la dirección de sondeo HART configurada en el
transmisor.
Consejos
Si es la primera vez que se conecta con el transmisor, utilice la dirección predeterminada
(0).
Si no está en un entorno multipunto HART, por lo general la dirección de sondeo HART se
deja con el valor predeterminado.
Si no está seguro de cuál es la dirección del transmisor, haga clic en Sondear. El programa
buscará en la red y devolverá un listado de los transmisores que detecte.
10. Configure el valor de Puerto COM en el puerto COM que utiliza en esta conexión.
11. Configure
Maestro según corresponda.
Opción Descripción
Secundaria Use esta opción si en la red hay otro host HART (como un DCS).
Interruptor Use esta opción si no hay otro host en la red. El Comunicador de Campo no es un
host.
12. Haga clic en Conectar.
Uso de ProLink II con el transmisor
Manual de configuración y uso 209
¿Necesita ayuda? Si aparece un mensaje de error:
Verifique la dirección HART del transmisor.
Asegúrese de haber especificado el puerto COM correcto.
Revise toda la conexión física entre su PC y el transmisor.
Incremente o disminuya la resistencia.
Asegúrese de que no haya conflicto con otro maestro HART.
B.2.4 Realice una conexión HART/RS-485
Puede conectarse directamente con los terminales RS-485 del transmisor, o a cualquier
punto de la red.
Importante
Cuando el interruptor de seguridad HART está en la posición ON, no se puede usar el protocolo HART
para realizar ninguna acción que requiera escritura al transmisor. Por ejemplo, no se puede cambiar
la configuración, reiniciar los totalizadores o realizar una calibración con ProLink II o
Comunicador de Campo con una conexión HART. Cuando el interruptor de seguridad HART está en
la posición OFF, ninguna función está inhabilitada.
Prerrequisitos
ProLink II instalado y con licencia en su PC
Uno de los siguientes sistemas operativos:
- Convertidor de señal RS-232 a RS-485
- Convertidor de señales USB a RS-485
Un puerto serie o USB disponible
Adaptadores según se requiera (por ejemplo, de 9 pines a 25 pines)
Procedimiento
1. Conecte el convertidor de señales al puerto serial o USB de su PC.
2.
Para conectarse directamente con los terminales del transmisor:
a. En el transmisor, quite la tapa del alojamiento para acceder a las conexiones del
terminal RS-485.
b. Conecte los conductores del convertidor de señal en los terminales 26
(RS-485/A) y 27 (RS-485/B).
Uso de ProLink II con el transmisor
210 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Conexión con los terminales del transmisorFigura B-5:
A
B
C
D
A. PC
B.
Adaptador de 25 a 9 pines, si fuera necesario; o adaptador de RS-232 a USB, si fuera necesario
C.
Convertidor de señales
D. Transmisor, con la tapa del alojamiento extraída
Nota
Esta figura muestra una conexión al puerto serial. También se admiten conexiones USB.
3. Para conectarse a través de la red RS-485:
a.
Una los conductores del convertidor de señal con cualquier punto de la red.
b.
Si es necesario, agregue una resistencia.
Uso de ProLink II con el transmisor
Manual de configuración y uso 211
Conexión a través de una redFigura B-6:
A
B
C
D
E
F
A. PC
B.
Adaptador de 25 a 9 pines, si fuera necesario
C.
Convertidor de señales
D. Resistencias de 120
y 1/2 vatios en ambos extremos del segmento, si fuera necesario
E. SCD o PLC
F. Transmisor, con la tapa del alojamiento extraída
Nota
Esta figura muestra una conexión al puerto serial. También se admiten conexiones USB.
4. Inicie ProLink II.
5.
Seleccione
Conexión > Conectar a dispositivo.
6. Configure los parámetros de conexión con los valores configurados en el transmisor.
Si su transmisor no se ha configurado, use los valores predeterminados que se
muestran aquí.
Parámetros de conexión predeterminados de HART/RS-485 Tabla B-1:
Parámetro Valores predeterminados
Protocolo HART
Velocidad de transmisión 1.200
Paridad Impar
Bits de parada 1
Dirección 0
7. Configure el valor de Puerto COM en el puerto COM que utiliza en esta conexión.
8.
Configure
Maestro según corresponda.
Opción Descripción
Secundaria Use esta opción si en la red hay otro host HART (como un DCS).
Interruptor Use esta opción si no hay otro host en la red. El Comunicador de Campo no es un
host.
Uso de ProLink II con el transmisor
212 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
9. Haga clic en Conectar.
¿Necesita ayuda? Si aparece un mensaje de error:
Verifique la dirección HART del transmisor.
Asegúrese de haber especificado el puerto COM correcto.
Revise toda la conexión física entre su PC y el transmisor.
Asegúrese de que no haya conflicto con otro maestro HART.
Para comunicación de larga distancia, o si el ruido de una fuente externa interfiere con la
señal, instale resistores de terminación de 120 y 1/2 vatios en paralelo con la salida en
ambos extremos del segmento de comunicación.
B.2.5 Realice una conexión Modbus/RS-485
Puede conectarse directamente con los terminales RS-485 del transmisor, o a cualquier
punto de la red.
¡PRECAUCIÓN!
Si el transmisor se encuentra en un área peligrosa, no quite la tapa del alojamiento del
transmisor mientras está encendido. Si quita la tapa mientras el transmisor está encendido,
podría producirse una explosión. Para conectarse con el transmisor en un entorno peligroso,
utilice un método de conexión que no requiera que se quite la tapa del alojamiento del
transmisor.
Prerrequisitos
ProLink II instalado y con licencia en su PC
Uno de los siguientes sistemas operativos:
- Convertidor de señal RS-232 a RS-485
- Convertidor de señales USB a RS-485
Un puerto serie o USB disponible
Adaptadores según se requiera (por ejemplo, de 9 pines a 25 pines)
Procedimiento
1. Conecte el convertidor de señales al puerto serial o USB de su PC.
2.
Para conectarse directamente con los terminales del transmisor:
a. En el transmisor, quite la tapa del alojamiento para acceder a las conexiones del
terminal RS-485.
b. Conecte los conductores del convertidor de señal en los terminales 26
(RS-485/A) y 27 (RS-485/B).
Uso de ProLink II con el transmisor
Manual de configuración y uso 213
Conexión con los terminales del transmisorFigura B-7:
A
B
C
D
A. PC
B.
Adaptador de 25 a 9 pines, si fuera necesario; o adaptador de RS-232 a USB, si fuera necesario
C.
Convertidor de señales
D. Transmisor, con la tapa del alojamiento extraída
Nota
Esta figura muestra una conexión al puerto serial. También se admiten conexiones USB.
3. Para conectarse a través de la red RS-485:
a.
Una los conductores del convertidor de señal con cualquier punto de la red.
b.
Si es necesario, agregue una resistencia.
Uso de ProLink II con el transmisor
214 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Conexión a través de una redFigura B-8:
A
B
C
D
E
F
A. PC
B.
Adaptador de 25 a 9 pines, si fuera necesario
C.
Convertidor de señales
D. Resistencias de 120
y 1/2 vatios en ambos extremos del segmento, si fuera necesario
E. SCD o PLC
F. Transmisor, con la tapa del alojamiento extraída
Nota
Esta figura muestra una conexión al puerto serial. También se admiten conexiones USB.
4. Inicie ProLink II.
5.
Seleccione
Conexión > Conectar a dispositivo.
6. Configure los parámetros de conexión con los valores configurados en el transmisor.
Si su transmisor no se ha configurado, use los valores predeterminados que se
muestran aquí.
Parámetros de conexión predeterminados de Modbus/RS-485Tabla B-2:
Parámetro Valor predeterminado
Protocolo Modbus RTU
Velocidad de transmisión 9.600
Paridad Impar
Bits de parada 1
Dirección 1
7. Configure el valor de Puerto COM en el puerto COM que utiliza en esta conexión.
8.
Haga clic en
Conectar.
¿Necesita ayuda? Si aparece un mensaje de error:
Verifique la dirección Modbus del transmisor.
Asegúrese de haber especificado el puerto COM correcto.
Revise toda la conexión física entre su PC y el transmisor.
Incremente o disminuya la resistencia.
Uso de ProLink II con el transmisor
Manual de configuración y uso 215
Para comunicación de larga distancia, o si el ruido de una fuente externa interfiere con la
señal, instale resistores de terminación de 120 y 1/2 vatios en paralelo con la salida en
ambos extremos del segmento de comunicación.
Asegúrese de que no haya comunicación Modbus simultánea con el transmisor.
B.3 Mapas del menú para ProLink II
Menú principalFigura B-9:
Uso de ProLink II con el transmisor
216 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Menú de configuraciónFigura B-10:
Uso de ProLink II con el transmisor
Manual de configuración y uso 217
Menú de configuración (continuación)Figura B-11:
Uso de ProLink II con el transmisor
218 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Menú de configuración (continuación)Figura B-12:
Uso de ProLink II con el transmisor
Manual de configuración y uso 219
Apéndice C
Uso del Comunicador de Campo con el
transmisor
Temas que se describen en este apéndice:
Información básica acerca del Comunicador de Campo
Conectarse con el Comunicador de Campo
Mapas del menú para el Comunicador de Campo
C.1 Información básica acerca del
Comunicador de Campo
El Comunicador de Campo es una herramienta portátil de configuración y gestión que se
puede utilizar con varios dispositivos, incluyendo transmisores de Micro Motion.
Proporciona acceso completo a las funciones y datos del transmisor.
Comunicador de Campo Documentación del
En la mayoría de las instrucciones de este manual se supone que usted ya está
familiarizado con el Comunicador de Campo y que puede realizar las siguientes tareas:
Encender el Comunicador de Campo
Explorar los menús del Comunicador de Campo
Establecer comunicación con equipos compatibles con HART
Enviar los datos de configuración al dispositivo
Utilizar las teclas alfabéticas para introducir información
Si usted no puede realizar estas tareas, consulte el manual del Comunicador de Campo
antes de intentar utilizar el Comunicador de Campo. El manual del
Comunicador de Campo está disponible en el CD de documentación de Micro Motion o en
el sitio web de Micro Motion (www.micromotion.com).
Descripciones de dispositivos (DD)
Para que el Comunicador de Campo funcione con su dispositivo, debe estar instalada la
descripción de dispositivos (DD) adecuada. El transmisor 9739 MVD requiere la siguiente
descripción de dispositivos HART: 9739MVD, Dev v1, DD v1.
Para ver las descripciones de dispositivo que están instaladas en su
Comunicador de Campo:
1. En el menú de aplicación HART, presione
Utility > Available Device Descriptions (Utilidad >
Descripciones de dispositivos disponibles).
2. Revise la lista de fabricantes y seleccione Micro Motion, luego revise la lista de
descripciones de dispositivos instalados.
Uso del Comunicador de Campo con el transmisor
220 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Si Micro Motion no aparece en la lista, o si no ve la descripción de dispositivo requerida,
utilice la Easy Upgrade Utility (Utilidad para fácil actualización) de Comunicador de Campo
para instalar la descripción de dispositivos, o contacte con Micro Motion.
Comunicador de Campo Menús y mensajes del
Muchos menús de este manual comienzan con el menú On-Line (En línea). Asegúrese de
que pueda navegar en el menú On-Line (En línea).
A medida que utilice el Comunicador de Campo con un transmisor Micro Motion, verá
algunos mensajes y notas. Este manual no describe todos estos mensajes y notas.
Importante
El usuario es responsable de responder a los mensajes y notas y de cumplir con todos los mensajes de
seguridad.
C.2 Conectarse con el Comunicador de Campo
Una conexión del Comunicador de Campo a su transmisor le permite leer los datos del
proceso, configurar el transmisor y realizar tareas de mantenimiento y solución de
problemas.
Puede conectar el Comunicador de Campo a los clips HART en el transmisor, a cualquier
punto en un lazo HART local, o a cualquier punto en una red multipunto HART.
¡PRECAUCIÓN!
Si el transmisor se encuentra en un área peligrosa, no quitar la tapa del alojamiento mientras el
equipo esté energizado. Si se quita la tapa del alojamiento mientras el equipo está energizado,
se podría ocasionar una explosión. Para tener acceso a la información del transmisor en un
entorno peligroso, utilice un método de comunicación que no requiera que se quite la tapa del
alojamiento del transmisor.
Importante
Cuando el interruptor de seguridad HART está en la posición ON, no se puede usar el protocolo HART
para realizar ninguna acción que requiera escritura al transmisor. Por ejemplo, no se puede cambiar
la configuración, poner a cero los totalizadores o realizar una calibración con el
Comunicador de Campo o con ProLink II con una conexión HART. Cuando el interruptor de seguridad
HART está en la posición OFF, ninguna función está desactivada.
Prerrequisitos
Debe instalarse la siguiente descripción del dispositivo (DD) HART en el
Comunicador de Campo: 9739MVD, Dev v1, DD v1.
Procedimiento
1. Para conectarse a los clips de HART:
a.
Quite la cubierta de la carcasa del transmisor.
b. Una los conductores del Comunicador de Campo a los clips de HART ubicados en
la parte delantera del transmisor y agregue una resistencia según sea necesario.
Uso del Comunicador de Campo con el transmisor
Manual de configuración y uso 221
El Comunicador de Campo debe estar conectado a través de una resistencia de
250–600 .
Consejo
Las conexiones HART no son sensibles a la polaridad. No importa el cable conductor que
conecte a cada terminal.
Comunicador de Campo conexión a los clips HARTFigura C-1:
A. Comunicador de Campo
B. Resistencia de
250–600
C. Transmisor
2. Para conectarse con un punto en el lazo HART local, una los conductores del
Comunicador de Campo a cualquier punto en el lazo y agregue una resistencia
según sea necesario.
El Comunicador de Campo debe estar conectado a través de una resistencia de
250–600 .
Uso del Comunicador de Campo con el transmisor
222 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Comunicador de Campo conexión a lazo HART localFigura C-2:
A
B
C
A. Comunicador de Campo
B. Resistencia de 250–600
C. Terminales del transmisor
3. Para conectarse a un punto de la red multipunto HART, una los conductores del
Comunicador de Campo a cualquier punto en la red.
Comunicador de Campo conexión a una red multipuntoFigura C-3:
A
B
C
D
A. Comunicador de Campo
B. Resistencia de
250–600
C. Dispositivos en la red
D. Equipo maestro
4. Encienda el Comunicador de Campo y espere hasta que aparezca el menú principal.
5. Si se está conectando a través de una red multipunto:
a.
Configure el Comunicador de Campo para sondear.
El dispositivo devolverá todas las direcciones válidas.
b. Ingrese la dirección HART del transmisor.
La dirección HART predeterminada es 0. Sin embargo, en una red multipunto, la
dirección HART probablemente esté configurada con un valor diferente, único.
Uso del Comunicador de Campo con el transmisor
Manual de configuración y uso 223
Requisitos posteriores
Para navegar hasta el menú En línea, seleccione Aplicación HART > En línea. La mayoría de las
tareas de configuración, mantenimiento y solución de problemas se realizan desde el
menú En línea.
Consejo
Es posible que vea mensajes relacionados con la DD o las alertas activas. Presione los botones
apropiados para ignorar el mensaje y continuar.
C.3 Mapas del menú para el
Comunicador de Campo
Menú En líneaFigura C-4:
Uso del Comunicador de Campo con el transmisor
224 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Menú GeneralFigura C-5:
Menú Configurar: nivel superiorFigura C-6:
Uso del Comunicador de Campo con el transmisor
Manual de configuración y uso 225
Menú Configurar: Configuración manual: CaracterizarFigura C-7:
Uso del Comunicador de Campo con el transmisor
226 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Menú Configurar: Configuración manual: MedicionesFigura C-8:
Menú Configurar: Configuración manual: PantallaFigura C-9:
Uso del Comunicador de Campo con el transmisor
Manual de configuración y uso 227
Menú Configurar: Configuración manual: Entradas/SalidasFigura C-10:
Uso del Comunicador de Campo con el transmisor
228 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Menú Configurar: Configuración manual: Entradas/Salidas (continuación)Figura C-11:
Uso del Comunicador de Campo con el transmisor
Manual de configuración y uso 229
Menú Configurar: Configuración de alertaFigura C-12:
Menú Herramientas de servicio: nivel superiorFigura C-13:
Uso del Comunicador de Campo con el transmisor
230 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Menú Herramientas de servicio: VariablesFigura C-14:
Uso del Comunicador de Campo con el transmisor
Manual de configuración y uso 231
Menú Herramientas de servicio: MantenimientoFigura C-15:
Menú Herramientas de servicio: SimularFigura C-16:
Uso del Comunicador de Campo con el transmisor
232 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Apéndice D
Valores y rangos predeterminados
D.1 Valores y rangos predeterminados
Los valores y rangos predeterminados representan la configuración típica del transmisor
de fábrica. Dependiendo de cómo se pidió el transmisor, es posible que ciertos valores
hayan sido configurados en la fábrica y no estén representados en los valores y rangos
predeterminados.
Valores y rangos predeterminados del transmisorTabla D-1:
Tipo Parámetro
Predetermi-
nado Rango Comentarios
Caudal Dirección de caudal Directo
Atenuación de caudal 0,8 seg. 0,0 - 60,0 seg. El valor introducido por el usuar-
io es corregido al valor inferior
más cercano en la lista de val-
ores prestablecidos. Para aplica-
ciones de gas, Micro Motion re-
comienda un valor mínimo de
2,56.
Factor de calibración de caudal 1.00005.13 Para sensores de la serie T, este
valor representa los factores FCF
y FT concatenados.
Unidades de caudal másico g/s
Cutoff de caudal másico 0,0 g/s La configuración recomendada
es 5% del caudal nominal máxi-
mo del sensor.
Tipo de caudal volumétrico Líquido
Unidades de caudal volumétrico L/s
Cutoff de caudal volumétrico 0/0 L/s 0,0 – x L/s x se obtiene multiplicando el fac-
tor de calibración de caudal por
0,2, usando unidades de L/s.
Factores del
medidor
Factor de masa 1
Factor de densidad 1
Factor de volumen 1
Densidad Atenuación de densidad 1,6 seg. 0,0 - 60,0 seg. El valor introducido por el usuar-
io es corregido al valor más cer-
cano en la lista de valores prees-
tablecidos.
Unidades de densidad g/cm
3
Cutoff de densidad 0,2 g/cm
3
0,0 – 0,5
g/cm
3
Valores y rangos predeterminados
Manual de configuración y uso 233
Valores y rangos predeterminados del transmisor (continuación)Tabla D-1:
Tipo Parámetro
Predetermi-
nado Rango Comentarios
D1 0 g/cm
3
D2 1 g/cm
3
K1 1000 µseg 1000 – 50.000
µseg
K2 50.000 µseg 1000 – 50.000
µseg
FD 0
Coeficiente de temperatura 4,44
Slug flow Límite inferior de slug flow 0,0 g/cm
3
0,0 – 10,0
g/cm
3
Límite superior de slug flow 5,0 g/cm
3
0,0 – 10,0
g/cm
3
Duración de slug 0,0 seg. 0,0 -60,0 seg.
Temperatura Atenuación de temperatura 4,8 seg. 0,0 – 80 seg. El valor introducido por el usuar-
io es corregido al valor inferior
más cercano en la lista de val-
ores preestablecidos.
Unidades de temperatura Grados C
Factor de calibración de temper-
atura
1.00000T0.00
00
Presión Unidades de presión PSI
Factor de caudal 0
Factor de densidad 0
Presión de calibración 0
Sensor de la
serie T
D3 0 g/cm
3
D4 0 g/cm
3
K3 0 µseg
K4 0 µseg
FTG 0
FFQ 0
DTG 0
DFQ1 0
DFQ2 0
Unidades espe-
ciales
Unidad básica de masa g
Unidad básica de tiempo para
masa
seg.
Factor de conversión de caudal
másico
1
Unidad básica de volumen L
Unidad básica de tiempo para
volumen
seg
Valores y rangos predeterminados
234 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Valores y rangos predeterminados del transmisor (continuación)Tabla D-1:
Tipo Parámetro
Predetermi-
nado Rango Comentarios
Factor de conversión de caudal
volumétrico
1
Correlación de
variables
Variable primaria Caudal másico
Variable secundaria Densidad
Variable terciaria Caudal másico
Variable cuaternaria Caudal volu-
métrico
Salida de mA 1 Variable primaria Caudal másico
LRV –200.00000
g/s
URV 200.00000 g/s
Cutoff de la AO 0,00000 g/s
Atenuación agregada de la AO 0,00000 seg.
LSL –200 g/s Solo lectura.
El LSL se calcula según el tamaño
del sensor y los parámetros de
caracterización.
USL 200 g/s Sólo lectura.
El USL se calcula según el tama-
ño del sensor y los parámetros
de caracterización.
MinSpan 0,3 g/s Sólo lectura.
Acción de fallo Principio de la
escala
Nivel de fallo de AO – principio
de la escala
2,0 mA 1,0 – 3,6 mA
Nivel de fallo de AO – final de la
escala
22 mA 21,0 – 24,0 mA
Timeout del último valor medido 0,00 seg.
Salida de mA 2 Variable secundaria Densidad
LRV 0,00 g/cm3
URV 10,00 g/cm3
Cutoff de AO No es un nú-
mero
Atenuación agregada de la AO 0,00000 seg.
LSL 0,00 g/cm
3
Sólo lectura.
El LSL se calcula según el tamaño
del sensor y los parámetros de
caracterización.
USL 10,00 g/cm
3
Sólo lectura.
El USL se calcula según el tama-
ño del sensor y los parámetros
de caracterización.
Valores y rangos predeterminados
Manual de configuración y uso 235
Valores y rangos predeterminados del transmisor (continuación)Tabla D-1:
Tipo Parámetro
Predetermi-
nado Rango Comentarios
MinSpan 0,05 g/cm
3
Sólo lectura.
Acción de fallo Reducir la esca-
la
Nivel de fallo de AO – principio
de la escala
2,0 mA 1,0 – 3,6 mA
Nivel de fallo de AO – final de la
escala
22 mA 21,0 – 24,0 mA
Tiempo de espera del último val-
or medido
0,00 seg.
LRV Caudal másico 200,000 g/s
Caudal volumétrico 0,200 L/s
Densidad 0,000 g/cm
3
Temperatura 240,000 °C
Ganancia de la bobina impulsora 0,000%
Caudal volumétrico estándar de
gas
423,78 SCFM
Temperatura externa 240,000 °C
Presión externa 0,000 psi
URV Caudal másico 200,000 g/s
Caudal volumétrico 0,200 L/s
Densidad 10,000 g/cm
3
Temperatura 450,000 °C
Ganancia de la bobina impulsora 100,000 %
Caudal volumétrico estándar de
gas
423,78 SCFM
Temperatura externa 450,000 °C
Presión externa 100,000 psi
Salida de fre-
cuencia
Variable terciaria Caudal másico
Factor de frecuencia 1000,00 Hz 0,001 – 10.000
Hz
Factor de caudal 1000 kg/min
Ancho de pulso de frecuencia 277,0 ms 0 o 0,5 – 277,5
ms
Método de escalamiento Freq=Flow
Acción de fallo de frecuencia Principio de la
escala
Nivel de fallo de frecuencia – Fi-
nal de escala
15.000 Hz 10,0 – 15.000
Hz
Polaridad de la salida de frecuen-
cia
Activo alto
Valores y rangos predeterminados
236 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Valores y rangos predeterminados del transmisor (continuación)Tabla D-1:
Tipo Parámetro
Predetermi-
nado Rango Comentarios
Tiempo de espera del último val-
or medido
0,0 segundos 0,0 -60,0 seg.
Salida discreta Fuente Dirección de
caudal
Indicador de fallas Ninguno
Alimentación Interno
Polaridad Activo alto
Salida discreta
2
Fuente Conmutación
de caudal
Polaridad Activo alto
Entrada discre-
ta
Acciones Ninguno
Polaridad Activo bajo
Entrada de mA Variable del proceso (PV) Ninguno
Pantalla Luz de fondo encendida/apaga-
da
Encendido
Intensidad de la luz de fondo 63 0 – 63
Tasa de actualización 200 milisegun-
dos
100 – 10.000
milisegundos
Variable 1 Caudal másico
Variable 2 Total de masa
Variable 3 Caudal volu-
métrico
Variable 4 Total de volu-
men
Variable 5 Densidad
Variable 6 Temperatura
Variable 7 Ganancia de la
bobina impul-
sora
Variable 8–15 Ninguno
Mostrar inicio/detención del to-
talizador
Desactivado
Mostrar reinicio del totalizador Desactivado
Mostrar desplazamiento auto-
mático
Desactivado
Mostrar menú offline Activado
Mostrar contraseña offline Desactivado
Mostrar menú de alarmas Activado
Mostrar reconocimiento de to-
das las alarmas
Activado
Contraseña offline 1234
Valores y rangos predeterminados
Manual de configuración y uso 237
Valores y rangos predeterminados del transmisor (continuación)Tabla D-1:
Tipo Parámetro
Predetermi-
nado Rango Comentarios
Rapidez de desplazamiento au-
tomático
10 seg.
Comunica-
ciones digitales
Acción de fallo Ninguno
Tiempo de espera de fallo 0 segundos 0,0 – 60,0 seg.
Dirección Modbus 1
Soporte de Modbus ASCII Activado
Orden de bytes de punto flo-
tante
3–4–1–2
Valores y rangos predeterminados
238 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Apéndice E
Componentes del transmisor y cableado de
instalación
E.1 Terminales de entrada/salida (E/S)
Los terminales de E/S se utilizan para conectar el transmisor a dispositivos remotos como
otros transmisores o válvulas, o a hosts.
¡PRECAUCIÓN!
Consulte la Transmisores Micro Motion 9739 MVD: Manual de instalación para ver toda la
información detallada sobre seguridad y cableado para el transmisor 9739 MVD. Usted es
responsable de seguir todas las instrucciones de seguridad y cableado documentadas en el
manual de instalación del transmisor, además de otros requerimientos del sitio.
Terminales de E/SFigura E-1:
Terminales de E/S y sus funcionesTabla E-1:
Terminal Función
14 Salida de frecuencia, voltaje de la fuente de CC (+)
15 y 16 Salida de frecuencia/pulsos (+)
16 Retorno
17 Salida de mA de la variable primaria (PV+)
18 Salida de mA de la variable primaria (PV–)
19 Salida de mA de la variable secundaria (SV+)
Componentes del transmisor y cableado de instalación
Manual de configuración y uso 239
Terminales de E/S y sus funciones (continuación)Tabla E-1:
Terminal Función
20 Salida de mA de la variable secundaria (SV–)
21 y 16 Entrada discreta (Cero) (+)
22 y 16 Salida discreta (salida de control)
23 Tierra de la señal
24 y 23 Salida de temperatura (señal de mV)
25 y 23 Salida de período del tubo
26 E/S RS-485 (A+): compartido con el Puerto de servicio A en la interfaz del usuario
27 E/S RS-485 (B–): compartido con el Puerto de servicio B en la interfaz del usuario
P Alimentación de CC a transmisor de presión o presión diferencial
S Entrada de mA desde transmisor de presión o presión diferencial
Componentes del transmisor y cableado de instalación
240 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
Índice
A
Acción de fallo
afectada por el Timeout de fallo 73
comunicación digital 116
salidas de frecuencia 93
salidas de mA 87
salidas discretas 99
Acción de fallo de comunicación digital 116
ajuste, vea salidas de mA, ajuste
ajuste del cero
procedimiento
uso de ProLink II 136
uso del comunicador de campo 137
uso del indicador 135
restaurar el ajuste del cero anterior
uso de ProLink II 136
restaurar el ajuste del cero de fábrica
uso de ProLink II 136
uso del comunicador de campo 137
uso del indicador 135
verificación
utilizando ProLink II 10
alarmas
códigos de alarma 150
configuración de la manipulación de alarmas 72
respuesta del transmisor 129
Severidad de alarmas de estatus
configuración 73
opciones 75
solución de problemas 150
visualización y reconocimiento
utilizando el comunicador de campo 128
utilizando el indicador 126
utilizando ProLink II 128
alarmas de estatus, vea alarmas
alertas, vea alarmas
alimentación
encendido 4
ancho de pulso 92
Ancho máximo de pulso 92
API, vea aplicación para mediciones en la industria
petrolera
aplicación de medición de concentración
configuración
utilizando el comunicador de campo 52
utilizando ProLink II 50
generalidades 50
matrices estándar 54
variables derivadas y variables de proceso
calculadas 55
aplicación para mediciones en la industria petrolera
configuración
utilizando el comunicador de campo 47
utilizando ProLink II 46
generalidades 46
tablas de referencia API 49
atenuación
Atenuación agregada 85
atenuación de caudal 21
atenuación de densidad 42
atenuación de temperatura 45
en las salidas de mA 85
interacción entre la Atenuación agregada y la
atenuación de la variable de proceso 86
Atenuación agregada 85
atenuación de caudal
configuración 21
efecto en la medición volumétrica 21
interacción con la atenuación agregada 22
B
banda muerta, vea histéresis
bobinas del sensor
solución de problemas 180
C
cableado
cableado de la fuente de alimentación
solución de problemas 165
cableado del sensor
solución de problemas 166
conexión a tierra
solución de problemas 166
cableado de la fuente de alimentación
solución de problemas 165
cableado del sensor
solución de problemas 166
calibración
definición 134
densidad D1 y D2
generalidades 141
utilizando el comunicador de campo 143
utilizando ProLink II 141
densidad D3 y D4
generalidades 144
utilizando el comunicador de campo 146
utilizando ProLink II 145
salidas de mA, vea salidas de mA, ajuste
temperatura
utilizando ProLink II 148
Índice
Manual de configuración y uso 241
calibración con agua, vea calibración, densidad
calibración con aire, vea calibración, densidad
calibración de densidad, vea calibración, densidad
calibración de temperatura, vea calibración, temperatura
caracterización
parámetros de calibración de caudal 8
parámetros de densidad 9
parámetros en tags del sensor 7
procedimiento 6
caudal de dos fases, vea medición de densidad, caudal de
slug
caudal de slug, vea medición de densidad, caudal de slug
código de modelo 2
códigos de variables de proceso
utilizados en el indicador 190
Coeficiente de expansión térmica (TEC) 46
compensación de presión
configuración
utilizando el comunicador de campo 59
utilizando ProLink II 57
configuración del sondeo 119
generalidades 57
unidades de medición de presión
opciones 60
comprobación, vea validación del medidor
comunicación, vea comunicación digital
comunicación digital
Acción de fallo de comunicación digital
configuración 116
opciones 117
configuración de los parámetros de Modbus/
RS-485 115
configuración de los parámetros HART/Bell 202 109
configuración de los parámetros HART/RS-485 114
comunicaciones
protocolos 2
comunicador de campo
conexión al transmisor 221
conexión de puesta en marcha 5
descripción de dispositivos (DD) 220
generalidades 220, 221
mapas de menús 224
conexión
comunicador de campo 221
conexión de puesta en marcha 5
ProLink II
tipos 204
conexión a tierra
solución de problemas 166
configuración
aplicación de medición de concentración, vea
aplicación de medición de concentración
aplicación para mediciones en la industria petrolera,
vea aplicación para mediciones en la industria
petrolera
compensación de presión, vea compensación de
presión
comunicación digital 109
diagrama de flujo 14
entradas discretas 101
eventos
básicos 106
mejorados 107
indicador 62, 67, 69
medición de caudal másico 18
medición de caudal volumétrico 23
medición de caudal volumétrico estándar de gas 28
medición de densidad 39
medición de temperatura 44
parámetros informativos 76
protección contra escritura
seguridad HART 121
respaldo 121
restaurar la configuración de fábrica
utilizando ProLink II 17
utilizando ProLink III 17
salidas de frecuencia 88
salidas de mA 80
salidas discretas 94
tiempos de respuesta 71
valores predeterminados 233
conmutación de caudal 97
contraseña
contraseña de alarmas 69
contraseña fuera de línea 69
cortes
caudal másico 22
caudal volumétrico 27
densidad 44
cortos
solución de problemas 180
cortos eléctricos
solución de problemas 180
CTL 46
curva, vea aplicación de medición de concentración
Cutoff de AO 84
cutoffs
cutoff de AO 84
interacción entre el Cutoff de AO y los cutoffs de las
variables de proceso 85
solución de problemas 176
D
DD, vea descripción de dispositivos HART (DD)
densidad
Consultar también densidad estándar
densidad de referencia, vea densidad estándar
densidad estándar 29
densidad mejorada, vea aplicación de medición de
concentración
Índice
242 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
descripción de dispositivos (DD), vea descripción de
dispositivos HART (DD)
Descriptor 77
Desplazamiento automático 65
diagnósticos
prueba de lazo
utilizando el comunicador de campo 170
utilizando el indicador 167
utilizando ProLink II 168
dirección
dirección HART 109, 114
dirección Modbus 115
Dirección de caudal
configuración 34
efecto en comunicaciones digitales 38
efecto en salidas de frecuencia 37
efecto en salidas discretas 38
efecto en salidas mA 35
efecto en totalizadores e inventarios 39
opciones 35
solución de problemas 176
dirección de esclavo, vea dirección Modbus
dirección de sondeo (polling), vea dirección HART
documentación 3
E
entradas de mA
configuración 104
escalamiento 105
prueba de lazo
utilizando el comunicador de campo 170
utilizando el indicador 167
utilizando ProLink II 168
unidades de medición 104
valor inferior del rango y valor superior del rango 105
variable de proceso 104
entradas discretas
acciones
configuración 101
opciones 102
configuración 101
polaridad
configuración 103
opciones 103
escalamiento
entradas de mA 105
salidas de frecuencia 90
salidas de mA 82
estatus
Consultar también alarmas
eventos
Acción de evento mejorado
configuración 107
opciones 108
configuración de eventos 106
configuración de eventos mejorados 107
modelos de evento 106
eventos básicos, vea eventos
eventos mejorados, vea eventos
F
factor de caudal, vea compensación de presión
Factor de caudal 91
Factor de corrección de volumen (VCF) 46
factor de densidad, vea compensación de presión
Factor de frecuencia 91
factores del medidor, vea validación del medidor
Fecha 77
Fuente de alimentación
de la salida de frecuencia 88
de la salida discreta 95
G
ganancia de la bobina impulsora
recopilación de datos 178
solución de problemas 177, 178
gas arrastrado, vea medición de densidad, caudal de slug
GSV, vea medición de caudal volumétrico estándar de gas
H
HART
descripción de dispositivos (DD) 220
dirección 109, 114, 173
HART/Bell 202
conexiones del comunicador de campo 221
configuración 109
HART/RS-485
configuración 114
lazo 173
modo burst 111, 174
Modo de corriente de lazo 109, 173
seguridad 121
variables
configuración 112
interacción con las salidas del transmisor 113
opciones 112
herramientas de comunicación 2
histéresis 97
I
idioma
para el indicador 62
indicador
acceso al sistema de menús 186
activar o desactivar acciones del operador
iniciar y detener totalizadores 67
poner a cero totalizadores 68
reconocer todas las alarmas 68
códigos de menú 192
Índice
Manual de configuración y uso 243
códigos de variables de proceso 190
componentes 183
condiciones del LED de estatus 149
configuración de la seguridad
acceso al menú de alarmas 69
acceso al menú fuera de línea 69
contraseña fuera de línea 69
configuración del comportamiento del indicador
Desplazamiento automático 65
Destello del LED 66
idioma del indicador 62
luz de fondo 66
Período de actualización (velocidad de
actualización) 65
precisión del indicador 64
variables del indicador 63
interruptores ópticos 185
mapas de menú 195
notación decimal 187
notación exponencial 187
valores de punto flotante 187
indicador de alarmas
configuración de la seguridad
contraseña de alarmas 69
indicador local, vea indicador
interfaz del transmisor
componentes 183
interfaz del transmisorindicador 183, 186
Interfaz local del operador (LOI), vea indicador
interferencia de radiofrecuencia (RFI)
solución de problemas 174
interruptores ópticos 185
inventarios
iniciar y detener 130
puesta a cero 132
L
LED, vea LED indicador del estatus
LED indicador del estatus 125, 149
M
mapas de menú
indicador 195
mapas de menús
comunicador de campo 224
ProLink II 216
Material del revestimiento del sensor 79
Material del sensor 78
matriz, vea aplicación de medición de concentración
medición de caudal
atenuación
interacción con la atenuación agregada 43
medición de caudal másico
atenuación de caudal 21
configuración 18
corte
configuración 22
efecto en la medición volumétrica 22
interacción con corte de AO 22
factor de medidor 139
solución de problemas 157
unidades de medición
configuración 18
opciones 19
medición de caudal volumétrico
configuración 23
corte
configuración 27
interacción con corte de AO 28
efecto de la atenuación de densidad en 43
efecto de la atenuación del caudal en 21
efecto del corte de densidad en 44
efecto del corte del caudal másico en 22
factor de medidor 139, 140
solución de problemas 157
tipo de caudal volumétrico 24
unidades de medición
configuración 24
opciones 25
medición de caudal volumétrico estándar de gas
configuración 28
corte
configuración 33
interacción con corte de AO 33
densidad estándar 29
efecto de la atenuación del caudal en 21
efecto del corte del caudal másico en 22
tipo de caudal volumétrico 29
unidades de medición
configuración 30
opciones 30
medición de densidad
atenuación
efecto en la medición volumétrica 43
caudal de slug
comportamiento del transmisor 42
configuración 41
configuración 39
corte
configuración 44
efecto en la medición volumétrica 44
factor de medidor 139
slug flow
solución de problemas 176
solución de problemas 160
unidades de medición
configuración 40
opctiones 40
Índice
244 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
medición de temperatura
atenuación
configuración 45
efecto en la medición del proceso 46
configuración 44
solución de problemas 161
unidades de medición
configuración 44
opciones 45
medición del proceso
efecto de la Rapidez de actualización 71, 72
Mensaje 77
menú de alarmas, vea indicador
menú fuera de línea, vea indicador
Modbus
configuración de la comunicación digital Modbus/
RS-485 115
dirección 115
Orden de bytes de punto flotante 115
Retardo adicional de la respuesta de
comunicación 115
modo burst 111
Modo de corriente de lazo 109, 173
N
notación decimal, vea indicador, notación decimal
notación exponencial, vea indicador, notación
exponencial
Número de serie del sensor 78
O
Optimización LD 141, 143
Orden de bytes de punto flotante 115
P
parámetros de calibración, vea caracterización
parámetros informativos 76
Período de actualización 65
pickoffs
recopilación de datos 179
solución de problemas 178
polaridad
entradas discretas 103
salidas de frecuencia 90
salidas discretas 98
presión
Consultar también compensación de presión
entrada de mA 104
sondeo 119
presión de calibración, vea compensación de presión
presión externa, vea presión
ProLink II
conexión
conexión de puesta en marcha 5
HART/Bell 202 206
HART/RS-485 210
Modbus/RS-485 213
puerto de servicio 205
generalidades 203, 204
mapas de menús 216
requerimientos 203
tipos de conexión 204
ProLink III
conexión
conexión de puesta en marcha 5
protección contra escritura
seguridad HART 121
protocolos 2
prueba de lazo
utilizando el comunicador de campo 170
utilizando el indicador 167
utilizando ProLink II 168
pruebas
prueba de lazo
utilizando el comunicador de campo 170
utilizando el indicador 167
utilizando ProLink II 168
R
rapidez de actualización
indicador 65
Rapidez de actualización
configuración 71
efecto sobre la medición del proceso 72
funciones no compatibles 72
Rapidez de desplazamiento 65
respaldos 121
Retardo adicional de la respuesta de comunicación 115
S
salidas de frecuencia
Acción de fallo
configuración 93
opciones 94
ancho máximo de pulso 92
configuración 88
método de escalamiento
configuración 90
Frecuencia = Caudal 91
polaridad
configuración 90
opciones 90
prueba de lazo
utilizando el comunicador de campo 170
utilizando el indicador 167
utilizando ProLink II 168
solución de problemas 164, 175
Índice
Manual de configuración y uso 245
variable de proceso
configuración 89
opciones 89
salidas de mA
Acción de fallo
configuración 87
opciones 87
ajuste
utilizando el comunicador de campo 172
utilizando ProLink II 171
Atenuación agregada
configuración 85
interacción con la atenuación de caudal 22
configuración 80
cutoff de AO
configuración 84
escalamiento 82
prueba de lazo
utilizando el comunicador de campo 170
utilizando el indicador 167
utilizando ProLink II 168
solución de problemas 162, 174
Valor inferior del rango y Valor superior del rango
configuración 82
valores predeterminados 83
variable de proceso
configuración 80
opciones 81
salidas discretas
Acción de fallo
configuración 99
opciones 100
configuración 94
conmutación de caudal 97
indicación de fallo 100
origen
configuración 95
opciones 96
polaridad
configuración 98
opciones 98
prueba de lazo
utilizando el comunicador de campo 170
utilizando el indicador 167
utilizando ProLink II 168
salidas mA
atenuación agregada
interacción con atenuación de densidad 43
corte de AO
interacción con corte de caudal volumétrico 28
seguridad
acceso a los menús del indicador 69
protección contra escritura 121
seguridad HART 121
servicio al cliente
contactar ii
simulación del sensor
solución de problemas 164
solución de problemas
alarmas 150
cableado 165, 166
comunicaciones HART 173, 174
conexión a tierra 166
cortos eléctricos 180
ganancia de la bobina impulsora 176–178
interferencia de radiofrecuencia (RFI) 174
LED indicador del estatus 149
medición de caudal másico 157, 176
medición de caudal volumétrico 157, 176
medición de densidad 176
medición de temperatura 161
prueba del sistema 164
restaurar la configuración de fábrica
utilizando ProLink II 17
utilizando ProLink III 17
salidas de frecuencia 164, 174–176
salidas de mA 162, 174, 176
salidas discretas 174, 176
slug flow (caudal en dos fases) 176
voltaje de pickoff 178
sondeo
para presión 119
para temperatura 118
presión
utilizando el comunicador de campo 59
utilizando ProLink II 57
temperatura
aplicación de medición de concentración
utilizando el comunicador de campo 52
utilizando ProLink II 50
aplicación para mediciones en la industria
petrolera
utilizando el comunicador de campo 47
utilizando ProLink II 46
T
temperatura (externa)
entrada de mA 104
sondeo 118
Timeout de fallo
configuración 73
efecto sobre la Acción de fallo 73
Timeout del último valor medido, vea Timeout de fallo
Tipo de brida del sensor 79
tipo de caudal volumétrico
aplicaciones con gas 29
aplicaciones con líquidos 24
totalizadores
iniciar y detener
activación de funciones del indicador 67
Índice
246 Transmisores Micro Motion
®
9739 MVD
iniciar y detenerg
realizar una acción 130
puesta a cero
activar función del indicador 68
realizar una acción 131
transmisor
código de modelo 2
protocolos de comunicación 2
U
unidad, vea unidades de medición
unidades de medición
caudal másico
configuración 18
opciones 19
unidad especial 20
caudal volumétrico
configuración 24
opciones 25
unidad especial 26
caudal volumétrico estándar de gas
configuración 30
opciones 30
unidades especiales 31
densidad
configuración 40, 42
opciones 40
presión, vea compensación de presión
temperatura
configuración 44
opciones 45
unidades especiales de medición
caudal másico 20
caudal volumétrico 26
caudal volumétrico estándar de gas 31
V
validación del medidor
definición 134
método alterno para caudal volumétrico 140
método estándar 139
Valor inferior del rango (LRV)
entrada de mA 105
salida de mA 82
Valor superior del rango (URV)
entrada de mA 105
salida de mA 82
valores de punto flotante, vea indicador, valores de punto
flotante
valores decimales
introducción desde el indicador 187
precisión de las variables del indicador 64
valores predeterminados 233
variable cuaternaria (VC) 112
variable derivada, vea aplicación de medición de
concentración
variable primaria (VP) 112
variable secundaria (VS) 112
variable terciaria (VT) 89, 112
variables de proceso
Consultar también medición de caudal másico
Consultar también medición de caudal volumétrico
Consultar también medición de caudal volumétrico
estándar de gas
Consultar también medición de densidad
Consultar también medición de temperatura
configuración de las variables del indicador 63
registro de valores 125
verificación del medidor, vea Verificación inteligente del
medidor
Verificación inteligente del medidor
definición 134
Índice
Manual de configuración y uso 247
*MMI-20016865*
MMI-20016865
Rev AB
2012
Emerson Process Management S.L.
España
C/ Francisco Gervás, nͦ 1
28108 Alcobendas Madrid
T +34 913 586 000
F +34 629 373 289
www.emersonprocess.es
Emerson Process Management S.L.
España
Edificio EMERSON
Pol. Ind. Gran Via Sur
C/ Can Pi, 15, 3ͣ
08908 Barcelona
T +34 932 981 600
F +34 932 232 142
Emerson Process Management
Micro Motion Europa
Neonstraat 1
6718 WX Ede
Paises Bajos
T +31 318 495 555
F +31 318 495 556
Emerson Process Management
Micro Motion Asia
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
República de Singapur
T +65 6777–8211
F +65 6770–8003
Emerson Process Management
Micro Motion Japón
1–2–5, Higashi Shinagawa
Shinagawa-ku
Tokio 140–0002 Japón
T +81 3 5769–6803
F +81 3 5769–6844
Micro Motion Inc. EE.UU.
Oficinas centrales
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301
T +1 303–527–5200
T +1 800–522–6277
F +1 303–530–8459
©
2012 Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados.
El logotipo de Emerson es una marca comercial y marca de servicio
de Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD y MVD
Direct Connect son marcas de una de las empresas del grupo
Emerson Process Management. Todas las otras marcas son de sus
respectivos propietarios.

Transcripción de documentos

Manual de configuración y uso MMI-20016865, Rev AB Junio 2012 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Servicio al cliente de Micro Motion Correo electrónico • Todo el mundo: [email protected] • Asia Pacífico: [email protected] América Europa y Medio Oriente Asia Pacífico Estados Unidos 800-522-6277 Reino Unido 0870 240 1978 Australia 800 158 727 Canadá +1 303-527-5200 Países Bajos +31 (0) 318 495 555 Nueva Zelanda 099 128 804 México +41 (0) 41 7686 111 Francia 0800 917 901 India 800 440 1468 Argentina +54 11 4837 7000 Alemania 0800 182 5347 Pakistán 888 550 2682 Brasil +55 15 3238 3677 Italia 8008 77334 China +86 21 2892 9000 Venezuela +58 26 1731 3446 Europa Central y Europa Oriental +41 (0) 41 7686 111 Japón +81 3 5769 6803 Rusia/CEI +7 495 981 9811 Corea del Sur +82 2 3438 4600 Egipto 0800 000 0015 Singapur +65 6 777 8211 Omán 800 70101 Tailandia 001 800 441 6426 Qatar 431 0044 Malasia 800 814 008 Kuwait 663 299 01 Sudáfrica 800 991 390 Arabia Saudita 800 844 9564 Emiratos Árabes Unidos 800 0444 0684 Contenido Contenido Sección I Para comenzar Capítulo 1 Antes de comenzar ................................................................................................ 2 1.1 1.2 1.3 1.4 Capítulo 2 Acerca de este manual ....................................................................................................... 2 Código del modelo del transmisor ......................................................................................2 Herramientas y protocolos de comunicación ..................................................................... 2 Documentación y recursos adicionales ...............................................................................3 Inicio rápido ...........................................................................................................4 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Encendido del transmisor ...................................................................................................4 Revisión del estado del medidor de caudal ......................................................................... 4 Realización de una conexión de inicio al transmisor ............................................................5 Caracterización del medidor de caudal (si es necesario) ..................................................... 6 2.4.1 Ejemplo de etiquetas del sensor .......................................................................... 7 2.4.2 Parámetros de calibración de caudal (FCF, FT) ..................................................... 8 2.4.3 Parámetros de calibración de densidad (D1, D2, K1, K2, FD, DT, TC) ....................... 9 Verificación de la medición de caudal másico ...................................................................10 Verificación del ajuste del cero ......................................................................................... 10 2.6.1 Verificación del ajuste del cero con ProLink II ..................................................... 10 2.6.2 Terminología usada con la verificación de ajuste del cero y la calibración de ajuste del cero ............................................................................................................. 11 Sección II Configuración y comisionamiento Capítulo 3 Introducción a la configuración y al comisionamiento .......................................... 14 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 Capítulo 4 Diagrama de flujo de configuración ..................................................................................14 Valores y rangos predeterminados .................................................................................. 15 Active el acceso al menú fuera de línea de la pantalla ....................................................... 16 Desactivación de la protección contra escritura en la configuración del transmisor ..........16 Seguridad HART ............................................................................................................... 16 Restauración de la configuración de fábrica ..................................................................... 17 Configuración de la medición del proceso ............................................................ 18 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Configuración de la medición de caudal másico ............................................................... 18 4.1.1 Configuración de la Unidad de medición de caudal másico ........................................ 18 4.1.2 Configuración de la Atenuación de caudal .............................................................. 21 4.1.3 Ajuste del Cutoff de caudal másico ......................................................................... 22 Configuración de la medición de caudal volumétrico para aplicaciones de líquido ........... 23 4.2.1 Configuración del Tipo de caudal volumétrico para aplicaciones de líquido ..............24 4.2.2 Configuración de la Unidad de medición de caudal volumétrico para aplicaciones de líquido ............................................................................................................... 24 4.2.3 Configuración del Cutoff de caudal volumétrico ....................................................... 27 Configuración de la medición de caudal volumétrico estándar de gas (GSV) .................... 28 4.3.1 Configuración del Tipo de caudal volumétrico para aplicaciones de gas ................... 29 4.3.2 Configuración de la Densidad de gas estándar ........................................................29 4.3.3 Configuración de la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas ............ 30 4.3.4 Configuración del Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas ................................. 33 Configuración de la Dirección de caudal ............................................................................... 34 4.4.1 Opciones para la Dirección de caudal ..................................................................... 35 Configure la medición de densidad .................................................................................. 39 Manual de configuración y uso i Contenido 4.6 4.7 4.8 4.9 Capítulo 5 Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo ................................. 62 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 Capítulo 6 Configuración del indicador del transmisor ...................................................................... 62 5.1.1 Configuración del idioma utilizado para el indicador ..........................................62 5.1.2 Configure las variables de proceso mostradas en la pantalla .............................. 63 5.1.3 Configuración de la precisión de las variables mostradas en el indicador ............64 5.1.4 Configuración de velocidad de actualización de los datos mostrados en el indicador ........................................................................................................... 65 5.1.5 Habilitación o inhabilitación del desplazamiento automático por las variables del indicador ........................................................................................................... 65 5.1.6 Habilitación o inhabilitación de la luz de fondo .................................................. 66 5.1.7 Habilitación o inhabilitación de LED de estado parpadeante ................................... 66 Habilitación o inhabilitación de las acciones del operador desde el indicador ................... 67 5.2.1 Habilitación o inhabilitación del inicio/detención de totalizadores desde el indicador ........................................................................................................... 67 5.2.2 Habilitación o inhabilitación de la puesta a cero de los totalizadores desde el indicador ........................................................................................................... 68 5.2.3 Habilitación o inhabilitación del comando del indicador Reconocer todas las alarmas ............................................................................................................. 68 Configuración de seguridad para los menús del indicador ............................................... 69 Configuración de parámetros de tiempo de respuesta ..................................................... 71 5.4.1 Configuración de la Velocidad de actualización ....................................................... 71 Configure el manejo de la alarma ..................................................................................... 72 5.5.1 Configuración del Tiempo de espera de fallo ...........................................................73 5.5.2 Configuración de la Prioridad de la alarma de estado ................................................73 Configuración de los parámetros informativos .................................................................76 5.6.1 Configure el Descriptor ........................................................................................ 77 5.6.2 Configuración del Mensaje .................................................................................. 77 5.6.3 Configure la Fecha ..............................................................................................77 5.6.4 Configure el Número de serie del sensor ................................................................. 78 5.6.5 Configure el Material del sensor .............................................................................78 5.6.6 Configure el Material del revestimiento del sensor ..................................................... 79 5.6.7 Configure el Tipo de brida del sensor ......................................................................79 Integración del medidor con el sistema de control ................................................80 6.1 ii 4.5.1 Configure la Unidad de medición de densidad .......................................................... 40 4.5.2 Configure los parámetros de slug flow ...............................................................41 4.5.3 Configure la Atenuación de densidad ...................................................................... 42 4.5.4 Configure el Cutoff de densidad .............................................................................44 Configuración de la medición de temperatura ................................................................. 44 4.6.1 Configuración de la Unidad de medición de temperatura ........................................... 44 4.6.2 Configure la Atenuación de temperatura .................................................................. 45 Configure la aplicación de medición de petróleo .............................................................. 46 4.7.1 Configuración de la medición de petróleo con ProLink II .................................... 46 4.7.2 Configuración de la medición de petróleo con Comunicador de Campo ............ 47 4.7.3 Tablas de referencia API .....................................................................................49 Configure la aplicación de medición de concentración ..................................................... 50 4.8.1 Configuración de la medición de concentración con ProLink II ...........................50 4.8.2 Configuración de la medición de concentración con Comunicador de Campo ....................................................................................52 4.8.3 Matrices estándar para la aplicación de medición de concentración .................. 54 4.8.4 Variables derivadas y variables del proceso calculadas ....................................... 55 Configuración de la compensación de presión ................................................................. 57 4.9.1 Configure la compensación de presión con ProLink II .........................................57 4.9.2 Configuración de la compensación de presión con Comunicador de Campo ..... 59 4.9.3 Opciones de Unidad de medición de presión ............................................................ 60 Configuración de la salida de mA ......................................................................................80 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Contenido Configuración de la Variable del proceso de la salida de mA ...................................... 80 Configuración del Valor inferior del rango (LRV) y del Valor superior del rango (URV) .... 82 6.1.3 Configuración del Cutoff de AO ............................................................................ 84 6.1.4 Configuración de la Atenuación agregada .............................................................. 85 6.1.5 Configuración de la Acción de fallo de la salida de mA y del Nivel de fallo de la salida de mA ................................................................................................................. 87 Configuración de la salida de frecuencia ...........................................................................88 6.2.1 Configuración de la Fuente de alimentación de la salida de frecuencia ......................... 88 6.2.2 Configuración de la Variable del proceso de la salida de frecuencia .............................89 6.2.3 Configuración de la Polaridad de la salida de frecuencia ........................................... 90 6.2.4 Configuración del Método de escalamiento de la salida de frecuencia .......................... 90 6.2.5 Configuración del Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia ...........................92 6.2.6 Configuración de la Acción de fallo de la salida de frecuencia y el Nivel de fallo de la salida de frecuencia ........................................................................................................93 Configure la salida discreta ...............................................................................................94 6.3.1 Configure la Fuente de alimentación de la salida discreta ............................................95 6.3.2 Configure el Origen de la salida discreta ..................................................................95 6.3.3 Configure la Polaridad de la salida discreta .............................................................. 98 6.3.4 Configure la Acción de fallo de la salida discreta ....................................................... 99 Configuración de la entrada discreta .............................................................................. 101 6.4.1 Configuración de la Acción de la entrada discreta .................................................. 101 6.4.2 Configuración de la Polaridad de la entrada discreta .............................................. 103 Configuración de la entrada discreta .............................................................................. 104 6.5.1 Configuración de la variable de proceso de la entrada de mA ...................................104 6.5.2 Configuración del valor inferior del rango (LRV) y valor superior del rango (URV) ........105 Configuración de eventos .............................................................................................. 106 6.6.1 Configuración de un evento básico ..................................................................106 6.6.2 Configuración de un evento mejorado ............................................................ 107 Configuración de la comunicación digital .......................................................................109 6.7.1 Configuración de la comunicación HART/Bell 202 ........................................... 109 6.7.2 Configuración de las comunicaciones HART/RS-485 ........................................114 6.7.3 Configuración de las comunicaciones Modbus/RS-485 ....................................115 6.7.4 Configuración de la Acción de fallo de comunicación digital ..................................... 116 Configuración del sondeo de temperatura ..................................................................... 118 Configuración del sondeo de presión ............................................................................. 119 6.1.1 6.1.2 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 Capítulo 7 Terminación de la configuración ........................................................................ 121 7.1 7.2 7.3 Realizar una copia de respaldo de la configuración del transmisor ..................................121 Activar/desactivar seguridad HART ................................................................................ 121 Activación de la protección contra escritura en la configuración del transmisor ............. 122 Sección III Operaciones, mantenimiento y resolución de problemas Capítulo 8 Funcionamiento del transmisor ..........................................................................125 8.1 8.2 8.3 8.4 Registro de las variables del proceso .............................................................................. 125 Ver el estado del transmisor con el LED de estado .......................................................... 125 Visualización y reconocimiento de alarmas de estado .................................................... 126 8.3.1 Vea y reconozca alarmas con la pantalla .......................................................... 126 8.3.2 Vea y reconozca alarmas con ProLink II ............................................................ 128 8.3.3 Vea alarmas con Comunicador de Campo ....................................................... 128 8.3.4 Datos de alarma en la memoria del transmisor ................................................ 129 Lea los valores de totalizadores e inventarios ................................................................. 129 Manual de configuración y uso iii Contenido 8.5 8.6 8.7 Capítulo 9 Soporte de medición .......................................................................................... 134 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 Capítulo 10 Opciones para suporte de medición ............................................................................... 134 Ajuste del cero del medidor de caudal ............................................................................134 9.2.1 Ajuste del cero del medidor de caudal con la pantalla ...................................... 135 9.2.2 Ajuste el cero del medidor de caudal con ProLink II .......................................... 136 9.2.3 Ajuste el cero del medidor de caudal con Comunicador de Campo .................. 137 Validación del medidor .................................................................................................. 139 9.3.1 Método alternativo de cálculo del factor del medidor para el caudal volumétrico .....................................................................................................140 Calibración (estándar) de densidad D1 y D2 .................................................................. 141 9.4.1 Realice una calibración de densidad D1 y D2 con ProLink II .............................. 141 9.4.2 Realice una calibración de densidad D1 y D2 con Comunicador de Campo ...... 143 Calibración de densidad D3 y D4 (solo sensores serie T) ................................................. 144 9.5.1 Realice una calibración de densidad D3 o D3 y D4 con ProLink II ...................... 145 9.5.2 Realice una calibración de densidad D3 o D3 y D4 con Comunicador de Campo ..................................................................................146 Realice la calibración de temperatura .............................................................................147 9.6.1 Realice la calibración de temperatura con ProLink II .........................................148 Solución de problemas ....................................................................................... 149 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 10.10 10.11 10.12 10.13 10.14 10.15 10.16 10.17 10.18 10.19 10.20 10.21 10.22 10.23 10.24 10.25 iv Inicio y detención de totalizadores e inventarios ............................................................ 130 8.5.1 Inicio y detención de totalizadores e inventarios mediante la pantalla ............. 130 Reinicio de los totalizadores ........................................................................................... 131 8.6.1 Ponga a cero los totalizadores mediante la pantalla .........................................131 Reinicio de los inventarios .............................................................................................. 132 Condiciones del LED de estado .......................................................................................149 Alarmas de estado ..........................................................................................................150 Problemas de medición de caudal .................................................................................. 157 Problemas de medición de densidad .............................................................................. 160 Problemas de medición de temperatura ........................................................................ 161 Problemas de salida de miliamperios ............................................................................. 162 Problemas de salida de frecuencia ..................................................................................164 Utilice la simulación del sensor para solucionar problemas en el equipo ......................... 164 Compruebe el cableado de la fuente de alimentación .................................................... 165 Revise el cableado del sensor al transmisor .................................................................... 166 Revisión de la conexión a tierra ...................................................................................... 166 Realizar pruebas de lazo ................................................................................................. 166 10.12.1 Pruebas de lazo con la pantalla ........................................................................ 167 10.12.2 Realización de pruebas de lazo con ProLink II ................................................... 168 10.12.3 Realización de pruebas de lazo con Comunicador de Campo ........................... 170 Ajuste de las salidas de mA .............................................................................................171 10.13.1 Ajuste de las salidas de mA con ProLink II .........................................................171 10.13.2 Ajuste de las salidas de mA con Comunicador de Campo ................................. 172 Revisión del lazo de comunicación HART ........................................................................173 Compruebe la Dirección HART y el Modo de corriente de lazo. ................................................173 Revisión del modo de ráfaga de HART ............................................................................ 174 Verifique los valores Valor inferior del rango y Valor superior del rango ..................................... 174 Revisión de la Acción de fallo de la salida de mA ....................................................................174 Verificación de la interferencia de radiofrecuencia (RFI) ................................................. 174 Revisión del Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia ................................................ 175 Verificación del Método de escalamiento de la salida de frecuencia ......................................... 175 Revisión de la Acción de fallo de la salida de frecuencia .......................................................... 175 Revisar la Dirección del caudal ............................................................................................ 176 Revise los cutoffs ............................................................................................................176 Revise si hay slug flow (caudal en dos fases). .................................................................. 176 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Contenido 10.26 Revise la ganancia de la bobina impulsora ...................................................................... 177 10.26.1 Recopile datos de ganancia de la bobina impulsora ......................................... 178 10.27 Revise los voltajes de pickoff. ......................................................................................... 178 10.27.1 Recopile datos de voltaje de pickoff .................................................................179 10.28 Verifique la existencia de cortocircuitos ......................................................................... 180 10.28.1 Compruebe las bobinas del sensor .................................................................. 180 Apéndices y referencias Apéndice A Uso del indicador del transmisor ........................................................................ 183 A.1 A.2 A.3 A.4 A.5 A.6 Apéndice B Uso de ProLink II con el transmisor ..................................................................... 203 B.1 B.2 B.3 Apéndice C Información básica acerca del Comunicador de Campo ................................................. 220 Conectarse con el Comunicador de Campo ....................................................................221 Mapas del menú para el Comunicador de Campo ...........................................................224 Valores y rangos predeterminados .....................................................................233 D.1 Apéndice E Información básica acerca de ProLink II .......................................................................... 203 Conectarse con ProLink II ............................................................................................... 204 B.2.1 ProLink II tipos de conexión ............................................................................. 204 B.2.2 Realice una conexión del puerto de servicio .....................................................205 B.2.3 Realice una conexión HART/Bell 202 ................................................................206 B.2.4 Realice una conexión HART/RS-485 ................................................................. 210 B.2.5 Realice una conexión Modbus/RS-485 ............................................................. 213 Mapas del menú para ProLink II ...................................................................................... 216 Uso del Comunicador de Campo con el transmisor ..............................................220 C.1 C.2 C.3 Apéndice D Componentes de la interfaz del transmisor .................................................................... 183 Uso de los interruptores ópticos .....................................................................................185 Acceso y uso del sistema de menús del indicador ........................................................... 186 A.3.1 Introducción de un valor de punto flotante con el indicador ............................ 187 Códigos del indicador para las variables de proceso ....................................................... 190 Códigos y abreviaturas usados en los menús del indicador ............................................. 192 Mapas de menú para el indicador del transmisor ............................................................195 Valores y rangos predeterminados .................................................................................233 Componentes del transmisor y cableado de instalación ...................................... 239 E.1 Terminales de entrada/salida (E/S) ................................................................................. 239 Índice ...............................................................................................................................................241 Manual de configuración y uso v Contenido vi Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Para comenzar Sección I Para comenzar Capítulos incluidos en esta sección: • • Antes de comenzar Inicio rápido Manual de configuración y uso 1 Antes de comenzar 1 Antes de comenzar Temas que se describen en este capítulo: • • • • 1.1 Acerca de este manual Código del modelo del transmisor Herramientas y protocolos de comunicación Documentación y recursos adicionales Acerca de este manual Este manual proporciona información para ayudarle a configurar, comisionar, utilizar, dar mantenimiento y solucionar problemas del transmisor Micro Motion 9739 MVD. Importante En este manual se supone que el transmisor ha sido instalado correcta y completamente, de acuerdo con las instrucciones del manual de instalación del transmisor, y que la instalación cumple con todos los requerimientos de seguridad correspondientes. 1.2 Código del modelo del transmisor Su transmisor puede ser identificado por el número de modelo que aparece en la etiqueta del transmisor. 1.3 Herramientas y protocolos de comunicación Puede utilizar diferentes herramientas en diferentes ubicaciones o para diferentes tareas. Tabla 1-1: Herramientas de comunicación, protocolos e información relacionada Herramienta de comunicación Protocolos compatibles Indicador No aplica 2 Alcance En este manual Configuración y comisionamiento básicos Información completa del usuario. Vea el Apéndice A. Para obtener más información: No aplica Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Antes de comenzar Tabla 1-1: Herramientas de comunicación, protocolos e información relacionada (continuación) Herramienta de comunicación Protocolos compatibles ProLink II • • • • HART/RS-485 HART/Bell 202 Modbus/RS-485 Puerto de servicio Comunicador de Campo HART/Bell 202 Alcance En este manual Para obtener más información: Configuración y comiInformación básica del sionamiento completos usuario. Vea el Apéndice B. Manual del usuario • Instalado con el software • En el CD de documentación del usuario de Micro Motion • En el sitio web de Micro Motion (www.micromotion.com) Configuración y comiInformación básica del sionamiento completos usuario. Vea el Apéndice C. Manual del usuario en el sitio web de Micro Motion (www.micromotion.com) Consejo Puede utilizar otras herramientas de comunicación de Emerson Process Management, como AMS Suite: Intelligent Device Manager o el adaptador Smart Wireless THUM™. El uso de AMS o del adaptador Smart Wireless THUM no se describe en este manual. La interfaz de AMS es similar a la interfaz de ProLink II. Para obtener más información sobre el adaptador Smart Wireless THUM, consulte la documentación disponible en www.micromotion.com. 1.4 Documentación y recursos adicionales Micro Motion proporciona documentación adicional para brindar soporte durante el proceso de instalación y operación del transmisor. Tabla 1-2: Documentación y recursos adicionales Tema Documento Sensor Documentación del sensor Instalación del transmisor Transmisores Micro Motion 9739 MVD: Manual de instalación Instalación en áreas peligrosas Vea la documentación de aprobaciones enviada con el transmisor, o descargue la documentación adecuada del sitio web de Micro Motion en www.micromotion.com. Actualización del módulo de la electrónica del transmisor Guía de instalación del módulo de la electrónica del transmisor 9739 MVDde Micro Motion Todos los recursos de documentación están disponibles en el sitio web de Micro Motion en www.micromotion.com, o en el CD de documentación del usuario de Micro Motion. Manual de configuración y uso 3 Inicio rápido 2 Inicio rápido Temas que se describen en este capítulo: • • • • • • 2.1 Encendido del transmisor Revisión del estado del medidor de caudal Realización de una conexión de inicio al transmisor Caracterización del medidor de caudal (si es necesario) Verificación de la medición de caudal másico Verificación del ajuste del cero Encendido del transmisor El transmisor debe estar encendido para todas las tareas de configuración y comisionamiento, o para la medición de procesos. 1. Asegúrese de que todas las cubiertas y sellos de transmisor y sensor estén cerrados. ¡PRECAUCIÓN! Para evitar el riesgo de incendio de entornos inflamables o combustibles, asegúrese de que todas las tapas y sellos estén cerrados herméticamente. Para instalaciones en áreas peligrosas, si se suministra alimentación al equipo mientras las tapas del alojamiento no están en su lugar o están sueltas se puede producir una explosión. 2. Encienda la fuente de alimentación. El transmisor realizará automáticamente rutinas de diagnóstico. Durante este periodo, la Alarma 009 estará activa. Las rutinas de diagnóstico deben completarse en aproximadamente 30 segundos. Para transmisores que tengan una pantalla, el LED de estado se encenderá en verde y comenzará a destellar cuando los diagnósticos de puesta en marcha estén completos. Si el LED de estado muestra un comportamiento diferente, existe una condición de alarma. Requisitos posteriores Aunque el sensor este´listo para recibir el fluido del proceso poco después del encendido, la electrónica puede tardar hasta 10 minutos en alcanzar el equilibro térmico. En consecuencia, si se trata del encendido inicial, o si la unidad ha estado apagada el tiempo suficiente como para que los componentes alcancen la temperatura ambiente, permita que la electrónica se caliente durante aproximadamente 10 minutos antes de tomar las mediciones de procesos como valores confiables. Durante este período de calentamiento, es posible que observe un poco de inexactitud o inestabilidad de medición. 2.2 Revisión del estado del medidor de caudal Revise el medidor de caudal para asegurarse de que no exista ninguna condición de error que requiera acciones del usuario o que afecten la precisión de las mediciones. 4 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Inicio rápido 1. Espere aproximadamente 10 segundos para que se complete la secuencia de encendido. Inmediatamente después del encendido, el transmisor ejecuta rutinas de diagnóstico y verifica condiciones de error. Durante la secuencia de encendido, la Alarma A009 está activa. Esta alarma debe borrarse automáticamente cuando se completa la secuencia de encendido. 2. Revise el LED de estado ubicado en el transmisor. Tabla 2-1: Estado del transmisor reportado por el LED de estado Estado del LED Descripción Recomendación Verde No hay ninguna alarma activa. Continúe con la configuración o la medición de procesos. Amarillo Una o más alarmas de prioridad baja están activas y han sido reconocidas. Una condición de alarma de prioridad baja no afecta la precisión de las mediciones o la conducta de la salida. Puede continuar con la configuración o la medición de procesos. Si lo desea, puede identificar y resolver la condición de alarma. Amarillo destellando(1) Una o más alarmas de prioridad baja están activas y no han sido reconocidas. Una condición de alarma de prioridad baja no afecta la precisión de las mediciones o la conducta de la salida. Puede continuar con la configuración o la medición de procesos. Si lo desea, puede identificar y resolver la condición de alarma. También puede reconocer la alarma. Rojo Una o más alarmas de prioridad alta están acti- Una condición de alarma de prioridad alta vas y han sido reconocidas. afecta la precisión de las mediciones y la conducta de la salida. Resuelva la condición de alarma antes de continuar. Requisitos posteriores Para obtener información sobre la forma de ver el listado de alarmas activas, consulteSección 8.3. Para obtener información sobre las alarmas individuales y las soluciones sugeridas, consulte Sección 10.2. 2.3 Realización de una conexión de inicio al transmisor Para todas las herramientas de configuración, excepto la pantalla, debe tener una conexión activa al transmisor para poder configurarlo. Siga este procedimiento para realizar su primera conexión con el transmisor. Identifique el tipo de conexión a utilizar y siga las instrucciones para ese tipo de conexión en el apéndice correspondiente. Use los parámetros de comunicación predeterminados incluidos en el apéndice. (1) Si elLED de estado destellante está desactivado, el LED mostrará amarillo sólido en lugar de destellante. Manual de configuración y uso 5 Inicio rápido Herramienta de comunicación Tipo de conexión a utilizar ProLink II Modbus/RS-485 Apéndice B Comunicador de Campo Comunicación inalámbrica HART Apéndice C Instrucciones Requisitos posteriores (Opcional) Cambie los parámetros de comunicación e introduzca valores específicos del sitio. Para cambiar los parámetros de comunicación con ProLink II: • Para cambiar el protocolo, la velocidad de transmisión, la paridad o los bits de paro, seleccione ProLink > Configuración > RS-485. • Para cambiar la selección, elija ProLink > Configuración > Dispositivo. Para cambiar los parámetros de comunicación con el Comunicador de Campo, seleccione Menú en línea > Configurar > Configuración manual > Entradas/Salidas > Comunicaciones. Importante Si está cambiando los parámetros de comunicación para el tipo de conexión que está usando, perderá la conexión al escribir los parámetros en el transmisor. Vuelva a conectarse con los parámetros nuevos. 2.4 Caracterización del medidor de caudal (si es necesario) Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Density ProLink > Configuration > Flow Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Characterize Información general La caracterización del medidor de caudal ajusta el transmisor para que coincida con las características únicas del sensor con el que se utiliza. Los parámetros de caracterización (también denominados parámetros de calibración) describen la sensibilidad del sensor al caudal, la densidad y la temperatura. Según el tipo de sensor, se requieren diferentes parámetros. Micro Motion proporciona los valores para el sensor en el tag del sensor o el certificado de calibración. Consejo Si el medidor de caudal fue solicitado como unidad, ya ha sido caracterizado en la fábrica. Sin embargo, aún debe verificar los parámetros de caracterización. Procedimiento 1. 6 Especifique el Tipo de sensor. Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Inicio rápido • Tubo recto (serie T) • Tubo curvo (todo los sensores excepto los de la serie T) 2. Configure los parámetros de caracterización de caudal. Asegúrese de incluir todos los decimales. • Para los sensores de tubo recto, configure FCF (Calibración de caudal o Factor de calibración de caudal), FTG y FFQ. • Para los sensores de tubo curvo, configure Calibración de caudal (Factor de calibración de caudal). 3. Configure los parámetros de caracterización de densidad. • Para los sensores de tubo recto, configure D1, D2, DT, DTG, K1, K2, FD, DFQ1 y DFQ2. • Para los sensores de tubo curvo, configure D1, D2, TC, K1, K2 y FD. (En ocasiones, TC aparece como DT.) 2.4.1 Ejemplo de etiquetas del sensor Figura 2-1: Etiqueta en sensores de tubos curvados antiguos (todos los sensores excepto de la serie T) Manual de configuración y uso 7 Inicio rápido Figura 2-2: Etiqueta en sensores de tubos curvados nuevos (todos los sensores excepto de la serie T) Figura 2-3: Etiqueta en sensor de tubo recto antiguo (serie T) Figura 2-4: Etiqueta en sensor de tubo recto nuevo (serie T) 2.4.2 Parámetros de calibración de caudal (FCF, FT) Se utilizan dos valores separados para describir la calibración de caudal: un valor FCF de 6 caracteres y un valor FT de 4 caracteres. Se proporcionan en la etiqueta del sensor. 8 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Inicio rápido Ambos valores contienen puntos decimales. Durante la caracterización, estos pueden introducirse como dos valores o como una sola cadena de 10 caracteres. La cadena de 10 caracteres se llama Flowcal o FCF. Si la etiqueta de su sensor muestra los valores FCF y FT por separado y necesita introducir un solo valor, concatene los dos valores para formar el valor de parámetro individual. Si la etiqueta de su sensor muestra un valor concatenado Flowcal o FCF y necesita introducir los valores FCF y FT por separado, separe el valor concatenado: • FCF = Los primeros 6 caracteres, incluyendo el punto decimal • FT = Los últimos 4 caracteres, incluyendo el punto decimal Ejemplo: Concatenación de FCF y FT FCF = x.xxxx FT = y.yy Flow calibration parameter: x.xxxxy.yy Ejemplo: Separación del valor concatenado Flowcal o FCF Flow calibration parameter: x.xxxxy.yy FCF = x.xxxx FT = y.yy 2.4.3 Parámetros de calibración de densidad (D1, D2, K1, K2, FD, DT, TC) Los parámetros de calibración de densidad generalmente se encuentran en la etiqueta del sensor y en el certificado de calibración. Si la etiqueta de su sensor no muestra un valor D1 o D2: • Para D1, introduzca el valor Dens A o D1 del certificado de calibración. Este valor es la densidad de condición de línea del fluido de calibración de baja densidad. Micro Motion utiliza aire. Si no puede encontrar un valor Dens A o D1, introduzca 0,001 g/cm3. • Para D2, introduzca el valor Dens B o D2 del certificado de calibración. Este valor es la densidad de condición de línea del fluido de calibración de alta densidad. Micro Motion utiliza agua. Si no puede encontrar un valor Dens B o D2, introduzca 0,998 g/cm3. Si la etiqueta de su sensor no muestra un valor K1 o K2: • Para K1, introduzca los primeros 5 dígitos del factor de calibración de densidad. En la etiqueta de ejemplo, este valor se muestra como 12500. • Para K2, introduzca los siguientes 5 dígitos del factor de calibración de densidad. En la etiqueta de ejemplo, este valor se muestra como 14286. Si su sensor no muestra un valor FD, contacte con el departamento de servicio al cliente de Micro Motion. Si la etiqueta de su sensor no muestra un valor DT o TC, introduzca los últimos 3 dígitos del factor de calibración de densidad. En la etiqueta de ejemplo, este valor se muestra como 4.44. Manual de configuración y uso 9 Inicio rápido 2.5 Verificación de la medición de caudal másico Verifique que la medición de caudal másico que informa el transmisor sea precisa. Puede usar cualquier método disponible. • Lea el valor del Caudal másico en la pantalla del transmisor. • Conecte al transmisor con ProLink II y lea el valor para el Caudal másico en la ventana Variables del proceso (ProLink > Variables del proceso). • Conecte al transmisor con Comunicador de Campo y lea el valor del Caudal másico en el menú Variables del proceso (Menú en línea > General > Variables de propósito primario). Requisitos posteriores Si el caudal másico informado no es preciso: 2.6 • Revise los parámetros de caracterización. • Revise las sugerencias para la resolución de problemas de medición de caudal. Consulte la Sección 10.3. Verificación del ajuste del cero La verificación del ajuste del cero lo ayuda a determinar si el ajuste del cero almacenado es adecuado para su instalación o si un ajuste del cero en el sitio puede mejorar la precisión de la medición. El procedimiento de verificación de ajuste del cero analiza el valor de cero vivo en condiciones de caudal cero, y lo compara con el rango de estabilidad del ajuste del cero para el sensor. Si el valor promedio de cero vivo se encuentra dentro de un rango razonable, el valor del cero almacenado en el transmisor es válido. Si realiza una calibración en el sitio, la precisión de la medición no mejorará. 2.6.1 Verificación del ajuste del cero con ProLink II La verificación del ajuste del cero lo ayuda a determinar si el ajuste del cero almacenado es adecuado para su instalación o si un ajuste del cero en el sitio puede mejorar la precisión de la medición. Importante En la mayoría de los casos, el ajuste del cero de fábrica es más preciso que el ajuste del cero en el sitio. No realice un ajuste del cero en el medidor de caudal a menos que ocurra alguna de estas condiciones: • El ajuste del cero es solicitado por procedimientos del sitio. • El ajuste del cero almacenado falla en el procedimiento de verificación del ajuste del cero. Prerrequisitos ProLink II v2.94 o posterior 10 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Inicio rápido Importante No verifique el ajuste del cero ni realice un ajuste del cero del medidor de caudal si está activa una alarma de prioridad alta. Corrija el problema, luego verifique el ajuste del cero o realice un ajuste del cero del medidor de caudal. Puede verificar el ajuste del cero o realizar un ajuste del cero del medidor de caudal si está activa una alarma de prioridad baja. Procedimiento 1. Preparación del medidor de caudal: a. Permita que el medidor se precaliente durante aproximadamente 20 minutos después de encenderlo. b. Corra el fluido del proceso a través del sensor hasta que la temperatura del sensor alcance la temperatura de operación normal del proceso. c. Detenga el caudal a través del sensor apagando la válvula de caudal descendente y luego la válvula de caudal ascendente si está disponible. d. Verifique que el caudal se haya detenido completamente a través del sensor, y que el sensor esté completamente lleno de fluido del proceso. 2. Seleccione ProLink > Calibración > Verificación y calibración de ajuste del cero > Verificar ajuste del cero y espere hasta que se complete el procedimiento. 3. Si falló el procedimiento de verificación de ajuste del cero: a. Confirme que el caudal se haya detenido a través del sensor, y que el sensor esté completamente lleno de fluido del proceso. b. Verifique que el fluido del proceso no presente intermitencias o condensaciones, y que no contenga partículas que se puedan asentar. c. Repita el procedimiento de verificación de ajuste del cero. d. Si vuelve a fallar, realice un ajuste del cero en el medidor de caudal. Para obtener instrucciones sobre el ajuste del cero del medidor de caudal, consulte la Ajuste del cero del medidor de caudal. Requisitos posteriores Restaure el caudal normal a través del sensor mediante la apertura de las válvulas. 2.6.2 Terminología usada con la verificación de ajuste del cero y la calibración de ajuste del cero Tabla 2-2: Terminología usada con la verificación de ajuste del cero y la calibración de ajuste del cero Término Definición Ajuste del cero Por lo general, la desviación requerida para sincronizar el pickoff izquierdo y el pickoff derecho en condiciones de caudal cero. Unidad = microsegundos. Ajuste del cero de fábrica El valor de ajuste del cero obtenido en la fábrica, en condiciones de laboratorio. Ajuste del cero in situ El valor de ajuste del cero obtenido al realizar una calibración de ajuste del cero fuera de la fábrica. Ajuste del cero anterior El valor de ajuste del cero almacenado en el transmisor en el momento de comenzar una calibración de ajuste del cero in situ. Puede ser el ajuste del cero de fábrica o un ajuste del cero in situ anterior. Manual de configuración y uso 11 Inicio rápido Tabla 2-2: Terminología usada con la verificación de ajuste del cero y la calibración de ajuste del cero (continuación) Término Definición Ajuste del cero manual El valor de ajuste del cero almacenado en el transmisor, por lo general obtenido en un procedimiento de calibración de ajuste del cero. Además puede configurarse manualmente. También se denomina “ajuste del cero mecánico” o “ajuste del cero almacenado.” Ajuste del cero vivo El caudal másico bidireccional en tiempo real sin atenuación de caudal o cutoff másico aplicado. Se aplica un valor de atenuación adaptativo solo cuando el caudal másico cambia dramáticamente en un periodo de tiempo breve. Unidad = unidad de medición de caudal másico configurada. Estabilidad del ajuste del cero Un valor derivado de laboratorio usado para calcular la precisión esperada para un sensor. En condiciones de laboratorio a caudal cero, se espera que el caudal promedio se enmarque en el rango definido por el valor de estabilidad de ajuste del cero (0 ± estabilidad de ajuste del cero). Cada tamaño y modelo de sensor tiene un valor único de estabilidad de ajuste del cero. Estadísticamente, el 95 % de todos los puntos de datos deben enmarcarse en el rango definido por el valor de estabilidad de ajuste del cero. Calibración del ajuste del cero El procedimiento utilizado para determinar el valor de ajuste del cero. Tiempo de ajuste del cero El periodo de tiempo durante el cual se lleva a cabo el procedimiento de calibración del ajuste del cero. Unidad = segundos. Ajuste del cero de verificación in situ Una ejecución de 3 minutos promedio del valor de ajuste del cero vivo, calculado por el transmisor. Unidad = unidad de medición de caudal másico configurada. Verificación de ajuste del cero Un procedimiento utilizado para evaluar el ajuste del cero almacenado y determinar si un ajuste del cero in situ puede mejorar la precisión de la medición. 12 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configuración y comisionamiento Sección II Configuración y comisionamiento Capítulos incluidos en esta sección: • • • • • Introducción a la configuración y al comisionamiento Configuración de la medición del proceso Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Integración del medidor con el sistema de control Terminación de la configuración Manual de configuración y uso 13 Introducción a la configuración y al comisionamiento 3 Introducción a la configuración y al comisionamiento Temas que se describen en este capítulo: • • • • • • 3.1 Diagrama de flujo de configuración Valores y rangos predeterminados Active el acceso al menú fuera de línea de la pantalla Desactivación de la protección contra escritura en la configuración del transmisor Seguridad HART Restauración de la configuración de fábrica Diagrama de flujo de configuración Utilice el siguiente diagrama de flujo como guía general para el procedimiento de configuración y comisionamiento. Es posible que algunas opciones no correspondan a su instalación. Se proporciona información detallada en la parte restante de este manual. Si utiliza la aplicación de Pesos y Medidas, se requiere configuración y preparación adicionales. 14 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Introducción a la configuración y al comisionamiento Figura 3-1: Diagrama de flujo de configuración Configure la medición del proceso Configure la medición de caudal másico Configure la medición de caudal volumétrico Tipo de caudal volumétrico Líquido Gas Defina las propiedades del gas Configure las opciones y las preferencias del equipo Pruebe y ponga en marcha Configure los parámetros del indicador Pruebe o ajuste el transmisor mediante la simulación del sensor Configure los parámetros de manipulación de fallos Realice una copia de respaldo de la configuración del transmisor Configure los parámetros del sensor Active la protección contra escritura en la configuración del transmisor Configure los parámetros del equipo Completado Configure la dirección de caudal Integre el equipo con el sistema de control Configure la medición de densidad Configure la medición de temperatura Configure las salidas de mA Configure las salidas de frecuencia Configure la aplicación de medición de petróleo (API) (si está disponible) Configure las salidas discretas Configure la aplicación de medición de concentración (si está disponible) Configure la entrada directa Configure la compensación de presión (opcional) Configure la entrada mA Configure los eventos Configure las comunicaciones digitales 3.2 Valores y rangos predeterminados Consulte la Sección D.1 para ver los valores y rangos predeterminados para los parámetros de uso más frecuente. Manual de configuración y uso 15 Introducción a la configuración y al comisionamiento 3.3 Active el acceso al menú fuera de línea de la pantalla Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > OFFLN ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Offline Menu Comunicador de Campo No disponible Información general En forma predeterminada, el acceso al menú fuera de línea de la pantalla está activado. Si estuviese desactivado, deberá activarlo si desea usar la pantalla para configurar el transmisor. Restricción No puede usar la pantalla para activar el acceso al menú fuera de línea. Debe conectarse desde otra herramienta. 3.4 Desactivación de la protección contra escritura en la configuración del transmisor Indicador OFF-LINE MAINT > CONFG > LOCK ProLink II ProLink > Configuration > Device > Enable Write Protection Comunicador de Campo No disponible Información general Si el transmisor está protegido contra escritura, la configuración está bloqueada y debe desbloquearla antes de cambiar los parámetros de configuración. El transmisor no está protegido contra escritura en forma predeterminada. Consejo La protección contra escritura del transmisor impide cambios accidentales en la configuración. No impide su uso normal. Siempre podrá desactivar la protección contra escritura, realizar cualquier cambio en la configuración requerido, y luego reactivar la protección contra escritura. 3.5 Seguridad HART La seguridad HART puede activarse en su transmisor. Para configurar el transmisor utilizando el protocolo HART, usted debe desactivar la seguridad HART. 16 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Introducción a la configuración y al comisionamiento 3.6 Restauración de la configuración de fábrica Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuración > Dispositivo > Restaurar la configuración de fábrica Comunicador de Campo No disponible Información general Si restaura la configuración de fábrica, el transmisor vuelve a la configuración de operación conocida. Esto puede ser útil si tiene problemas durante la configuración. Consejo La restauración de la configuración de fábrica no es una acción muy común. Comuníquese con Micro Motion para consultar si existe un método preferido para resolver cualquier problema. Manual de configuración y uso 17 Configuración de la medición del proceso 4 Configuración de la medición del proceso Temas que se describen en este capítulo: • • • • • • • • • 4.1 Configuración de la medición de caudal másico Configuración de la medición de caudal volumétrico para aplicaciones de líquido Configuración de la medición de caudal volumétrico estándar de gas (GSV) Configuración de la Dirección de caudal Configure la medición de densidad Configuración de la medición de temperatura Configure la aplicación de medición de petróleo Configure la aplicación de medición de concentración Configuración de la compensación de presión Configuración de la medición de caudal másico Los parámetros de medición de caudal másico controlan la manera en que se mide e informa el caudal másico. Los parámetros de medición de caudal másico incluyen: 4.1.1 • Unidad de medición de caudal másico • Atenuación de caudal • Cutoff de caudal másico Configuración de la Unidad de medición de caudal másico Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > UNITS > MASS ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Mass Flow Units Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Measurements > Flow > Mass Flow Unit Información general La Unidad de medición de caudal másico especifica la unidad de medición que se usará para el caudal másico. La unidad utilizada para el total y para el inventario de masa deriva de esta unidad. Procedimiento Establezca la Unidad de medición de caudal másico según la unidad que desee utilizar. La configuración predeterminada para la Unidad de medición de caudal másico es g/seg. (gramos por segundo). 18 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configuración de la medición del proceso Consejo Si la unidad de medición que quiere utilizar no está disponible, puede definir una unidad especial de medición. Opciones para la Unidad de medición de caudal másico El transmisor proporciona un conjunto estándar de unidades de medición para la Unidad de medición de caudal másico, además de una unidad de medida especial definida por el usuario. Las distintas herramientas de comunicación pueden usar distintas etiquetas para las unidades. Tabla 4-1: Opciones para la Unidad de medición de caudal másico Etiqueta Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de Campo Gramos por segundo G/S g/seg g/sec g/s Gramos por minuto G/MIN g/min g/min g/min Gramos por hora G/H g/hr g/hr g/h Kilogramos por segundo KG/S kg/seg kg/sec kg/s Kilogramos por minuto KG/MIN kg/min kg/min kg/min Kilogramos por hora KG/H kg/hr kg/hr kg/h Kilogramos por día KG/D kg/day kg/day kg/d Toneladas métricas por min- T/MIN uto Ton m/min mTon/min Ton mét./min Toneladas métricas por hora T/H Ton m/h mTon/hr Ton mét./h Toneladas métricas por día T/D Ton m/día mTon/day Ton mét./d Libras por segundo LIB/S lib/seg lbs/sec l/s Libras por minuto LIB/MIN lib/min lbs/min l/min Libras por hora LIB/H lib/hora lbs/hr lib/h Libras por día LIB/D lib/día lbs/day lib/d Toneladas cortas (2.000 libras) por minuto TC/MIN Ton c/min sTon/min Ton C/min Toneladas cortas (2.000 libras) por hora TC/H Ton c/h sTon/hr Ton C/h Toneladas cortas (2.000 libras) por día TC/D Ton C/día sTon/day Ton c/d Toneladas largas (2.240 libras) por hora TL/H Ton l/h lTon/hr Ton L/h Toneladas largas (2.240 libras) por día TL/D Ton l/día lTon/day Ton L/d Unidad especial ESP. especial special Esp. Descripción de la unidad Manual de configuración y uso 19 Configuración de la medición del proceso Definición de una unidad de medición especial para el caudal másico Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Special Units Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Measurements > Special Units > Mass Special Units Información general Una unidad especial de medición es una unidad de medida definida por el usuario, que le permite transmitir los datos del proceso, los datos de los totalizadores y los datos de los inventarios en una unidad que no está disponible en el transmisor. Una unidad especial de medición se calcula a partir de una unidad de medición existente utilizando un factor de conversión. Nota Aunque no puede definir una unidad especial de medición utilizando el indicador, puede utilizar el indicador para seleccionar una unidad de medición especial existente, y para ver los datos de proceso utilizando la unidad de medición especial. Procedimiento 1. Especifique la Unidad básica de masa. La Unidad básica de masa es la unidad de masa existente sobre la que se basará la unidad especial. 2. Especifique la Unidad básica de tiempo. La Unidad básica de tiempo es la unidad de tiempo existente sobre la que se basará la unidad especial. 3. Calcule el Factor de conversión del caudal másico de la siguiente manera: a. Unidades base X = unidades especiales Y b. Factor de conversión de caudal másico = x/y 4. Ingrese el Factor de conversión del caudal másico. 5. Establezca la Etiqueta de caudal másico según el nombre que desee usar para la unidad de caudal másico. 6. Establezca la Etiqueta de total de masa según el nombre que desee usar para la unidad de total e inventario de masa. La unidad especial de medición se almacena en el transmisor. Usted puede configurar el transmisor para que utilice la unidad especial de medición en cualquier momento. Ejemplo: Definición de una unidad de medición especial para el caudal másico Si quiere medir el caudal másico en onzas por segundo (oz/seg.). 20 1. Establezca la Unidad básica de masa en Libras (lb). 2. Establezca la Unidad básica de tiempo en Segundos (sec). 3. Calcule el Factor de conversión del caudal másico: Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configuración de la medición del proceso a. 1 lb/sec = 16 oz/sec b. Factor de conversión de caudal másico = 1/16 = 0.0625 4.1.2 4. Establezca el Factor de conversión del caudal másico en 0,0625. 5. Establezca la Etiqueta de caudal másico en oz/seg. 6. Establezca la Etiqueta de total de masa en oz. Configuración de la Atenuación de caudal Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Flow Damp Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Measurements > Flow > Flow Damping Información general La atenuación se utiliza para suavizar las fluctuaciones de medición pequeñas y rápidas. Damping Value (Valor de atenuación) especifica el período de tiempo (en segundos) sobre el cual el transmisor difundirá los cambios en la variable de proceso transmitida. Al final del intervalo, la variable de proceso transmitida reflejará el 63% del cambio en el valor medido real. Procedimiento Configure la Atenuación de caudal según el valor que desee usar. El valor predeterminado es 0,8 segundos. El rango es de 0 a 10,24 segundos. Consejos • Un valor elevado de atenuación hace que la variable de proceso parezca más suave debido a que la salida cambia lentamente. • Un valor de atenuación bajo hace que la variable de proceso parezca más errática debido a que el valor transmitido cambia más rápidamente. • La combinación de un valor elevado de atenuación y cambios rápidos y grandes en el caudal pueden ocasionar un mayor error de medición. • Cuando el valor de atenuación es diferente de cero, la medición transmitida retardará la medición real debido a que el valor transmitido está siendo promediado en el tiempo. • En general, se prefiere los valores de atenuación menores debido a que existe una menor posibilidad de pérdida de datos, así como menos retraso entre la medición real y el valor transmitido. • Micro Motion recomienda utilizar el valor predeterminado de 0,04 segundos. El valor que introduzca se redondea automáticamente al valor válido más cercano. Los valores válidos para Atenuación de caudal son: 0, 0,04, 0,08, 0,16, ... 10,24. Efecto de la Atenuación de caudal sobre la medición de volumen La Atenuación de caudal afecta la medición de volumen en el caso de datos de volumen de líquidos. La Atenuación de caudal también afecta la medición de volumen en el caso de datos de volumen estándar de gas. El transmisor calcula los datos de volumen a partir de los datos de caudal másico atenuado. Manual de configuración y uso 21 Configuración de la medición del proceso Interacción entre la Atenuación de caudal y la Atenuación agregada En algunas circunstancias, tanto la Atenuación de caudal y la Atenuación agregada se aplican al valor de caudal másico transmitido. La Atenuación de caudal controla la velocidad de cambio en las variables de proceso de caudal. La Atenuación agregada controla la velocidad de cambio transmitida mediante la salida de mA. Si Volumen estándar de gas (Variable de proceso de la salida de mA) se configura a Mass Flow Rate (Caudal másico), y tanto Flow Damping (Atenuación de caudal) como Added Damping (Atenuación agregada) se configuran a valores distintos de cero, la atenuación de caudal se aplica primero, y el cálculo de la atenuación agregada se aplica al resultado del primer cálculo. 4.1.3 Ajuste del Cutoff de caudal másico Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Mass Flow Cutoff Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Measurements > Flow > Mass Flow Cutoff Información general El Cutoff de caudal másico especifica el caudal másico más bajo que se informará como medido. Todos los caudales másicos inferiores a este cutoff se informarán como 0. Procedimiento Establezca el Cutoff de caudal másico según el valor que desee usar. El valor predeterminado de Cutoff de caudal másico es 0,0 g/seg. o un valor específico del sensor ajustado en fábrica. El ajuste recomendado es 0,05% del caudal máximo del sensor o un valor inferior al caudal más alto esperado. No configure el Cutoff de caudal másico en 0,0 g/seg. Efecto del Cutoff de caudal másico sobre la medición de volumen El Cutoff de caudal másico no afecta la medición de volumen. Los datos de volumen son calculados a partir de los datos reales de masa y no a partir del valor transmitido. Interacción entre Mass Flow Cutoff (Cutoff de caudal másico) y AO Cutoff (Cutoff de AO) El Cutoff de caudal másico define el valor más bajo de caudal másico que el transmisor enviará como valor medido. El Cutoff de AO define el menor caudal que será transmitido mediante la salida de mA. Si mA Output Process Variable (Variable de proceso de la salida de mA) se establece a Mass Flow Rate (Caudal másico), el caudal másico transmitido mediante la salida de mA es controlado por el mayor de los dos valores de cutoff. El Cutoff de caudal másico afecta a todos los valores transmitidos y a los valores utilizados en otro comportamiento del transmisor (p. ej., eventos definidos sobre el caudal másico). El Cutoff de AO afecta solo a valores de caudal másico transmitidos mediante la salida de mA. 22 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configuración de la medición del proceso Ejemplo: Interacción del cutoff con el Cutoff de AO menor que el Cutoff de caudal másico Configuración: • Variable de proceso de la salida de mA: Caudal másico • Variable de proceso de la salida de frecuencia: Caudal másico • Cutoff de AO: 10 g/seg • Cutoff de caudal másico: 15 g/seg Resultado: si el caudal másico desciende por debajo de 15 g/seg, el caudal másico será transmitido como 0, y se utilizará 0 en todo el procesamiento interno. Ejemplo: Interacción del cutoff con el Cutoff de AO mayor que el Cutoff de caudal másico Configuración: • Variable de proceso de la salida de mA: Caudal másico • Variable de proceso de la salida de frecuencia: Caudal másico • Cutoff de AO: 15 g/seg • Cutoff de caudal másico: 10 g/seg Resultado: • • 4.2 Si el caudal másico desciende por debajo de 15 g/seg pero no por debajo de 10 g/seg: - La salida de mA transmitirá caudal cero. - La salida de frecuencia transmitirá el caudal real, y este se utilizará en todo el procesamiento interno. Si el caudal másico desciende por debajo de 10 g/seg, ambas salidas transmitirán caudal cero, y se utilizará 0 en todo el procesamiento interno. Configuración de la medición de caudal volumétrico para aplicaciones de líquido Los parámetros de medición de caudal volumétrico controlan la manera en que se mide e informa el caudal volumétrico líquido. Los parámetros de medición de caudal volumétrico incluyen: • Tipo de caudal volumétrico • Unidad de medición de caudal volumétrico • Cutoff de caudal volumétrico Restricción Usted no puede implementar tanto el caudal volumétrico de líquido como el caudal volumétrico estándar de gas al mismo tiempo. Debe seleccionar uno o el otro. Manual de configuración y uso 23 Configuración de la medición del proceso 4.2.1 Configuración del Tipo de caudal volumétrico para aplicaciones de líquido Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > VOL > VOL TYPE LIQUID ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Vol Flow Type > Liquid Volume Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Measurements > Gas Standard Volume > Volume Flow Type > Liquid Información general El Tipo de caudal volumétrico controla si se utilizará la medición de caudal volumétrico estándar de líquido o gas. Restricción Si está utilizando la aplicación de medición en la industria petrolera, debe configurar Volume Flow Type (Tipo de caudal volumétrico) a Liquid (Líquido). La medición de volumen estándar de gas no es compatible con la aplicación de medición en la industria petrolera. Restricción Si utiliza la aplicación de medición de concentración, debe configurar Volume Flow Type (Tipo de caudal volumétrico) a Liquid (Líquido). La medición de volumen estándar de gas no es compatible con la aplicación de medición de concentración. Procedimiento Ajuste el Tipo de caudal volumétrico en Líquido. 4.2.2 Configuración de la Unidad de medición de caudal volumétrico para aplicaciones de líquido Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > UNITS > VOL ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Vol Flow Units Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Measurements > Flow > Volume Flow Unit Información general La Unidad de medición de caudal volumétrico especifica la unidad de medición que se mostrará para el caudal volumétrico. La unidad utilizada para el total y el inventario de volumen se basa en esta unidad. Prerrequisitos Antes de configurar la Unidad de medición de caudal volumétrico, asegúrese de que el Tipo de caudal volumétrico esté configurado en Líquido. Procedimiento Ajuste la Unidad de medición de caudal volumétrico a la unidad que desee utilizar. 24 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configuración de la medición del proceso La configuración predeterminada para la Unidad de medición de caudal volumétrico es l/seg. (litros por segundo). Consejo Si la unidad de medición que quiere utilizar no está disponible, puede definir una unidad especial de medición. Opciones de la Unidad de medición de caudal volumétrico para aplicaciones de líquido El transmisor proporciona un conjunto estándar de unidades de medición para la Unidad de medición de caudal volumétrico, además de una unidad de medida definida por el usuario. Las distintas herramientas de comunicación pueden usar distintas etiquetas para las unidades. Tabla 4-2: Opciones de la Unidad de medición de caudal volumétrico para aplicaciones de líquido Etiqueta Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de Campo Pies cúbicos por segundo P3/S p3/seg ft3/sec p3/s Pies cúbicos por minuto P3/MIN p3/min ft3/min p3/m Pies cúbicos por hora P3/H p3/h ft3/hr p3/h Pies cúbicos por día P3/D p3/día ft3/day p3/d Metros cúbicos por segundo M3/S m3/seg m3/sec m3/s Metros cúbicos por minuto M3/MIN m3/min m3/min m3/min Metros cúbicos por hora M3/H m3/h m3/hr m3/h Metros cúbicos por día M3/D m3/día m3/day m3/d Galones americanos por segundo GAL/S gal/seg US gal/sec gal/s Galones americanos por minuto GAL/M gal/min US gal/min gal/min Galones americanos por hora GAL/H gal/h US gal/hr gal/h Galones americanos por día GAL/D gal/día US gal/day gal/d Millones de galones americanos por día MMGAL/D mmgal/día mil US gal/day MMgal/d Litros por segundo L/S l/seg l/sec L/s Litros por minuto L/MIN l/min l/min L/min Litros por hora L/H l/h l/hr L/h Millones de litros por día MILL/D mill/día mil l/day ML/d Galones imperiales por segundo GAL IMP/S gal imp /seg Imp gal/sec galimp/s Galones imperiales por minuto GAL IMP/M gal imp/min Imp gal/min gal imp/min Galones imperiales por hora GAL IMP/H gal imp/h Imp gal/hr gal imp/h Galones imperiales por día GAL IMP/D gal imp/día Imp gal/day gal imp/d Descripción de la unidad Manual de configuración y uso 25 Configuración de la medición del proceso Tabla 4-2: Opciones de la Unidad de medición de caudal volumétrico para aplicaciones de líquido (continuación) Etiqueta Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de Campo Barriles por segundo(1) BBL/S barriles/seg barrels/sec bbl/s Barriles por minuto(1) BBL/MIN barriles/min barrels/min bbl/min Barriles por hora(1) BBL/H barriles/h barrels/hr bbl/h Barriles por día(1) BBL/D barriles/día barrels/day bbl/d Barriles de cerveza por segundo(2) BBBL/S barriles de cerveza/seg Beer barrels/sec bbbl/s Barriles de cerveza por minuto(2) BBBL/MIN barriles de cerveza/min Beer barrels/min bbbl/min Barriles de cerveza por hora(2) BBBL/H barriles de cerveza/h Beer barrels/hr bbbl/h Barriles de cerveza por día(2) BBBL/D barriles de cerveza/día Beer barrels/day bbbl/d Unidad especial ESP. especial special Esp. Descripción de la unidad Definición de una unidad de medición especial para el caudal volumétrico Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Special Units Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Measurements > Special Units > Volume Special Units Información general Una unidad especial de medición es una unidad de medida definida por el usuario, que le permite transmitir los datos del proceso, los datos de los totalizadores y los datos de los inventarios en una unidad que no está disponible en el transmisor. Una unidad especial de medición se calcula a partir de una unidad de medición existente utilizando un factor de conversión. Nota Aunque no puede definir una unidad especial de medición utilizando el indicador, puede utilizar el indicador para seleccionar una unidad de medición especial existente, y para ver los datos de proceso utilizando la unidad de medición especial. Procedimiento 1. Especifique la Unidad básica de volumen. La Unidad básica de volumen es la unidad de volumen existente sobre la que se basará la unidad especial. 2. Especifique la Unidad básica de tiempo. (1) Unidad basada en barriles de petróleo (42 galones americanos). (2) Unidad basada en barriles de cerveza americanos (31 galones americanos). 26 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configuración de la medición del proceso La Unidad básica de tiempo es la unidad de tiempo existente sobre la que se basará la unidad especial. 3. Calcule el Factor de conversión del caudal volumétrico de la siguiente manera: a. Unidades base X = unidades especiales Y b. Factor de conversión del caudal volumétrico = x/y 4. Ingrese el Factor de conversión del caudal volumétrico. 5. Configure la Etiqueta de caudal volumétrico según el nombre que desee usar para la unidad de caudal volumétrico. 6. Configure la Etiqueta de caudal volumétrico con el nombre que desee usar para el total del volumen y de la unidad de inventario de volumen. La unidad especial de medición se almacena en el transmisor. Usted puede configurar el transmisor para que utilice la unidad especial de medición en cualquier momento. Ejemplo: Definición de una unidad de medición especial para el caudal volumétrico Usted quiere medir el caudal volumétrico en pintas por segundo (pinta/seg.). 1. Establezca la Unidad básica de volumen en Galones (gal.). 2. Establezca la Unidad básica de tiempo en Segundos (seg.). 3. Cálculo del factor de conversión: a. 1 gal/sec = 8 pints/sec b. Factor de conversión del caudal volumétrico = 1/8 = 0.1250 4.2.3 4. Establezca el Factor de conversión del caudal volumétrico en 0,1250. 5. Establezca la Etiqueta de caudal volumétrico en pinta/seg. 6. Establezca la Etiqueta de total de volumen en pintas. Configuración del Cutoff de caudal volumétrico Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Vol Flow Cutoff Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Measurements > Flow > Volume Flow Cutoff Información general El Cutoff de caudal volumétrico especifica el volumen más bajo de velocidad del caudal que se informará como medido. Todas las velocidades de caudal volumétrico por debajo del cutoff se informan en 0. Procedimiento Ajuste el Cutoff de caudal volumétrico al valor que desee usar. El valor predeterminado para el Cutoff de caudal volumétrico es 0,0 l/seg. (litros por segundo). El límite inferior es 0. El límite superior está dado por el factor de calibración de caudal del sensor, en unidades de l/sec, multiplicado por 0.2. Manual de configuración y uso 27 Configuración de la medición del proceso Interacción entre el Cutoff de caudal volumétrico y el Cutoff de AO El Cutoff de caudal volumétrico define el valor más bajo de caudal volumétrico de líquido que el transmisor enviará como valor medido. El Cutoff de AO define el menor caudal que será transmitido mediante la salida de mA. Si la mA Output Process Variable (Variable de proceso de la salida de mA) se establece a Volume Flow Rate (Caudal volumétrico), el caudal volumétrico transmitido mediante la salida de mA es controlado por el mayor de los dos valores de cutoff. El Cutoff de caudal volumétrico afecta tanto a los valores de caudal volumétrico transmitidos mediante las salidas como a los valores de caudal volumétrico utilizados en otro comportamiento del transmisor (p. ej., eventos definidos sobre el caudal volumétrico). El Cutoff de AO afecta solo los valores de caudal transmitidos mediante la salida de mA. Ejemplo: Interacción del cutoff con el Cutoff de AO menor que el Cutoff de caudal volumétrico Configuración: • Variable de proceso de la salida de mA: Caudal volumétrico • Variable de proceso de la salida de frecuencia: Caudal volumétrico • Cutoff de AO: 10 l/seg • Cutoff de caudal volumétrico: 15 l/seg Resultado: si el caudal volumétrico desciende por debajo de 15 l/seg, el caudal volumétrico será transmitido como 0, y se utilizará 0 en todo el procesamiento interno. Ejemplo: Interacción del cutoff con el Cutoff de AO mayor que el Cutoff de caudal volumétrico Configuración: • Variable de proceso de la salida de mA: Caudal volumétrico • Variable de proceso de la salida de frecuencia: Caudal volumétrico • Cutoff de AO: 15 l/seg • Cutoff de caudal volumétrico: 10 l/seg Resultado: • • 4.3 Si el caudal volumétrico desciende por debajo de 15 l/seg pero no por debajo de 10 l/seg: - La salida de mA transmitirá caudal cero. - La salida de frecuencia transmitirá el caudal real, y este se utilizará en todo el procesamiento interno. Si el caudal volumétrico desciende por debajo de 10 l/seg, ambas salidas transmitirán caudal cero, y se utilizará 0 en todo el procesamiento interno. Configuración de la medición de caudal volumétrico estándar de gas (GSV) Los parámetros de medición de caudal volumétrico estándar de gas (GSV) controlan la manera en que se mide e informa el caudal volumétrico estándar. Entre los parámetros de medición del caudal GSV, se incluyen: 28 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configuración de la medición del proceso • Tipo de caudal volumétrico • Densidad estándar del gas • Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas • Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas Restricción Usted no puede implementar tanto el caudal volumétrico de líquido como el caudal volumétrico estándar de gas al mismo tiempo. Debe seleccionar uno o el otro. 4.3.1 Configuración del Tipo de caudal volumétrico para aplicaciones de gas Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > VOL > VOL TYPE GAS ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Vol Flow Type > Std Gas Volume Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Measurements > Gas Standard Volume > Volume Flow Type > GSV Información general El Tipo de caudal volumétrico controla si se utilizará la medición de caudal volumétrico estándar de gas o líquido. Procedimiento Establezca el Tipo de caudal volumétrico en Volumen estándar de gas. 4.3.2 Configuración de la Densidad de gas estándar Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Std Gas Density Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Measurements > Gas Standard Volume > Gas Density Información general El valor de la Densidad de gas estándar se utiliza para convertir los datos del caudal medido a los valores de referencia estándar. Prerrequisitos Asegúrese de que la Unidad de medición de densidad esté establecida en la unidad de medición que desea utilizar para la Densidad de gas estándar. Procedimiento Establezca la Densidad de gas estándar en la densidad de referencia estándar del gas que está midiendo. Manual de configuración y uso 29 Configuración de la medición del proceso Nota ProLink II y ProLink III brindan un método guiado que puede utilizar para calcular la densidad estándar del gas que está midiendo, si no la conoce. 4.3.3 Configuración de la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > UNITS > VOL ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Std Gas Vol Flow Units Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Measurements > Gas Standard Volume > Gas Vol Flow Unit Información general La Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas especifica la unidad de medición que se mostrará para el caudal volumétrico estándar de gas. La unidad de medición utilizada para el total del volumen estándar de gas y el inventario del volumen estándar de gas deriva de esta unidad. Prerrequisitos Antes de configurar la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas, asegúrese de que el Tipo de caudal volumétrico esté establecido en Volumen estándar de gas. Procedimiento Configure la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas en la unidad que desea utilizar. La configuración predeterminada de la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas es SCFM (pies cúbicos por minuto a condiciones estándar). Consejo Si la unidad de medición que desea utilizar no está disponible, puede definir una unidad especial de medición. Opciones para la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas El transmisor proporciona un conjunto estándar de unidades de medición para la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas, además de una unidad de medida especial definida por el usuario. Las distintas herramientas de comunicación pueden usar distintas etiquetas para las unidades. Tabla 4-3: Opciones para la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas Etiqueta Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de Campo Nm3/seg Nm3/seg Nm3/sec Nm3/seg Descripción de la unidad Metros cúbicos normales por segundo 30 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configuración de la medición del proceso Tabla 4-3: Opciones para la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas (continuación) Etiqueta Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de Campo Metros cúbicos normales por minuto NM3/MN Nm3/min Nm3/sec Nm3/min Metros cúbicos normales por hora NM3/H Nm3/hr Nm3/hr Nm3/hr Metros cúbicos normales por día NM3/D Nm3/día Nm3/day Nm3/día Litros normales por segundo NLPS NLPS NLPS NLPS Litros normales por minuto NLPM NLPM NLPM NLPM Litros normales por hora NLPH NLPH NLPH NLPH Litros normales por día NLPD NLPD NLPD NLPD Pies cúbicos estándar por segundo SCFS SCFS SCFS SCFS Pies cúbicos estándar por minuto SCFM SCFM SCFM SCFM Pies cúbicos estándar por hora SCFH SCFH SCFH SCFH Pies cúbicos estándar por día SCFD SCFD SCFD SCFD Metros cúbicos estándar por segundo SM3/S Sm3/s Sm3/sec Sm3/seg Metros cúbicos estándar por minuto SM3/MN Sm3/min Sm3/min Sm3/min Metros cúbicos estándar por hora SM3/H Sm3/hr Sm3/hr Sm3/hr Metros cúbicos estándar por día SM3/D Sm3/día Sm3/day Sm3/día Litros estándar por segundo SLPS SLPS SLPS SLPS Litros estándar por minuto SLPM SLPM SLPM SLPM Litros estándar por hora SLPH SLPH SLPH SLPH Litros estándar por día SLPD SLPD SLPD SLPD Unidad de medición especial SPECL especial special Especial Descripción de la unidad Definición de una unidad de medición especial para el caudal volumétrico estándar de gas Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Special Units Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Measurements > Special Units > Volume Special Units Manual de configuración y uso 31 Configuración de la medición del proceso Información general Una unidad especial de medición es una unidad de medida definida por el usuario, que le permite transmitir los datos del proceso, los datos de los totalizadores y los datos de los inventarios en una unidad que no está disponible en el transmisor. Una unidad especial de medición se calcula a partir de una unidad de medición existente utilizando un factor de conversión. Nota Aunque no puede definir una unidad especial de medición utilizando el indicador, puede utilizar el indicador para seleccionar una unidad de medición especial existente, y para ver los datos de proceso utilizando la unidad de medición especial. Procedimiento 1. Especifique la Unidad básica de volumen estándar de gas. La Unidad básica de volumen estándar de gas es la unidad de volumen estándar de gas actual que servirá de base para la unidad especial. 2. Especifique la Unidad básica de tiempo. La Unidad básica de tiempo es la unidad de tiempo actual que servirá de base para la unidad especial. 3. Calcule el Factor de conversión del caudal volumétrico estándar de gas de la siguiente forma: a. Unidades básicas X = unidades especiales Y b. Factor de conversión del caudal volumétrico estándar de gas = x/y 4. Ingrese el Factor de conversión del caudal volumétrico estándar de gas. 5. Configure la Etiqueta de caudal volumétrico estándar de gas según el nombre que desee utilizar para la unidad de caudal volumétrico estándar de gas. 6. Configure la Etiqueta del total del volumen estándar de gas según el nombre que desee utilizar para el total del volumen estándar de gas y la unidad de inventario del volumen estándar de gas. La unidad especial de medición se almacena en el transmisor. Usted puede configurar el transmisor para que utilice la unidad especial de medición en cualquier momento. Ejemplo: Definición de una unidad de medición especial para el caudal volumétrico estándar de gas Se recomienda que mida el caudal volumétrico estándar de gas en miles de pies cúbicos por minuto a condiciones estándar. 1. Establezca la Unidad básica de volumen estándar de gas en Pies cúbicos por minuto a condiciones estándar (SCFM). 2. Establezca la Unidad básica de tiempo en minutos (m). 3. Calcule el factor de conversión: a. 1.000 pies cúbicos por minuto a condiciones estándar = 1.000 pies cúbicos por minuto b. Factor de conversión del caudal volumétrico estándar de gas = 1/1.000 = 0,001 32 4. Establezca el Factor de conversión del caudal volumétrico estándar de gas en 0,001. 5. Configure la Etiqueta del caudal volumétrico estándar de gas en KSCFM. Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configuración de la medición del proceso 6. 4.3.4 Configure la Etiqueta del total del volumen estándar de gas en KSCF. Configuración del Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Std Gas Vol Flow Cutoff Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Measurements > Gas Standard Volume > GSV Cutoff Información general El Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas especifica el caudal de volumen estándar de gas más bajo que se informará como caudal medido. Todos los caudales de volumen estándar que se encuentren por debajo de este cutoff se informarán como 0. Procedimiento Establezca el Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas en el valor que desee utilizarlo. El valor predeterminado del Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas es 0.0. El límite inferior es 0.0. No hay límite superior. Interacción entre el Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas y Cutoff de AO El Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas define el valor más bajo de caudal volumétrico estándar de gas que el transmisor enviará como valor medido. El Cutoff de AO define el menor caudal que será transmitido mediante la salida de mA. Si la Variable de proceso de la salida de mA se establece a Caudal volumétrico estándar de gas, el caudal volumétrico transmitido mediante la salida de mA es controlado por el mayor de los dos valores de cutoff. El Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas afecta tanto a los valores de caudal volumétrico estándar de gas transmitidos mediante las salidas como a los valores de caudal volumétrico estándar de gas utilizados en otro comportamiento del transmisor (p. ej., eventos definidos sobre el caudal volumétrico estándar de gas). El Cutoff de AO afecta solo los valores de caudal transmitidos mediante la salida de mA. Ejemplo: Interacción del cutoff con el Cutoff de AO menor que el Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas Configuración: • Variable de proceso de la salida de mA para la salida primaria de mA: Caudal volumétrico estándar de gas • Variable de proceso de la salida de frecuencia: Caudal volumétrico estándar de gas • Cutoff de AO para la salida primaria de mA: 10 SLPM (litros estándar por minuto) • Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas: 15 SLPM Manual de configuración y uso 33 Configuración de la medición del proceso Resultado: si el caudal volumétrico estándar de gas desciende por debajo de 15 SLPM, el caudal volumétrico será transmitido como 0, y se utilizará 0 en todo el procesamiento interno. Ejemplo: Interacción del cutoff con el Cutoff de AO mayor que el Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas Configuración: • Variable de proceso de la salida de mA para la salida primaria de mA: Caudal volumétrico estándar de gas • Variable de proceso de la salida de frecuencia: Caudal volumétrico estándar de gas • Cutoff de AO para la salida primaria de mA: 15 SLPM (litros estándar por minuto) • Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas: 10 SLPM Resultado: • • 4.4 Si el caudal volumétrico estándar de gas desciende por debajo de 15 SLPM pero no por debajo de 10 SLPM: - La salida primaria de mA transmitirá caudal cero. - La salida de frecuencia transmitirá el caudal real, y este se utilizará en todo el procesamiento interno. Si el caudal volumétrico estándar de gas desciende por debajo de 10 SLPM, ambas salidas transmitirán caudal cero, y se utilizará 0 en todo el procesamiento interno. Configuración de la Dirección de caudal Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Flow Direction Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Measurements > Flow > Flow Direction Información general La Dirección de caudal controla de qué forma el caudal directo e inverso afecta la medición y los informes de caudal. La Dirección de caudal se define respecto a la flecha de caudal en el sensor: • El caudal directo (caudal positivo) se mueve en la dirección de la flecha de caudal en el sensor. • El caudal inverso (caudal negativo) se mueve en dirección opuesta a la que indica la flecha de caudal en el sensor. Consejo Micro Motion Los sensores son bidireccionales. La precisión de la medición no se ve afectada por la dirección real del caudal o la configuración del parámetro Dirección de caudal. Procedimiento Configure la Dirección de caudal según el valor que desee usar. 34 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configuración de la medición del proceso 4.4.1 Opciones para la Dirección de caudal Tabla 4-4: Opciones para la Dirección de caudal Configuración de la Dirección de caudal Relación de la flecha de la dirección de caudal en el sensor ProLink II ProLink III Comunicador de Campo Directo Forward Directo Adecuada si la flecha de dirección de caudal está en la misma dirección que la mayoría del caudal. Inverso Reverse Inverso Adecuada si la flecha de dirección de caudal está en la misma dirección que la mayoría del caudal. Valor absoluto Absolute Value Valor absoluto La flecha de dirección de caudal no es relevante. Bidireccional Bidirectional Bidirectional Adecuada si se espera un caudal directo e inverso, y el caudal directo dominará, pero la cantidad de caudal inverso será significativo. Directo negado Negate Forward Negado/Solo directo Adecuada si la flecha de dirección de caudal está en la dirección opuesta de la mayoría del caudal. Negado bidireccional Negate Bidirectional Negado/Bidireccional Adecuada si se espera un caudal directo e inverso, y el caudal directo dominará, pero la cantidad de caudal inverso será significativo. Efecto de la Dirección de caudal sobre las salidas de mA La Dirección de caudal afecta el modo cómo el transmisor envía los valores de caudal mediante las salidas de mA. Las salidas de mA se ven afectadas por la Dirección de caudal solo si la Variable de proceso de la salida de mA es una variable de caudal. Dirección de caudal y salidas de mA El efecto de la Dirección de caudal sobre las salidas de mA depende del Valor inferior del rango configurado para la salida de mA: • Si Lower Range Value (Valor inferior del rango) es 0, vea la Figura 4-1. • Si Lower Range Value (Valor inferior del rango) es un valor negativo, vea la Figura 4-2. Manual de configuración y uso 35 Configuración de la medición del proceso Figura 4-1: Efecto de Dirección de caudal sobre la salida de mA: Valor inferior del rango = 0 Dirección de caudal = directo Dirección de caudal = inverso, directo negado 12 4 -x 0 12 4 x Caudal inverso • • 20 Salida de mA 20 Salida de mA Salida de mA 20 Dirección de caudal = valor absoluto, bidireccional, negado bidireccional -x Caudal directo 0 12 4 x Caudal inverso -x Caudal directo 0 Caudal inverso x Caudal directo Lower Range Value (Valor inferior del rango) = 0 Upper Range Value (Valor superior del rango) = x Figura 4-2: Efecto de Dirección de caudal sobre la salida de mA: Valor inferior del rango < 0 Dirección de caudal = directo Dirección de caudal = inverso, directo negado 12 4 -x 0 Caudal inverso • • 20 Salida de mA 20 Salida de mA Salida de mA 20 Dirección de caudal = valor absoluto, bidireccional, negado bidireccional 12 4 x Caudal directo -x Caudal inverso 0 12 4 x -x Caudal directo Caudal inverso 0 x Caudal directo Lower Range Value (Valor inferior del rango) = −x Upper Range Value (Valor superior del rango) = x Ejemplo: Flow Direction (Dirección de caudal) = Forward (Directo) y Lower Range Value (Valor inferior del rango) = 0 Configuración: • Flow Direction (Dirección de caudal) = Forward (Directo) • Lower Range Value (Valor inferior del rango) = 0 g/seg • Upper Range Value (Valor superior del rango) = 100 g/seg Resultado: 36 • En condiciones de caudal inverso o caudal cero, la salida de mA es 4 mA. • En condiciones de caudal directo, hasta un caudal de 100 g/seg, la salida de mA varía entre 4 mA y 20 mA en proporción al caudal. Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configuración de la medición del proceso • En condiciones de caudal directo, si el caudal es igual a o excede 100 g/seg, la salida de mA será proporcional al caudal hasta 20,5 mA, y se quedará en el mismo nivel de 20,5 mA a mayores caudales. Ejemplo: Flow Direction (Dirección de caudal) = Forward (Directo) y Lower Range Value (Valor inferior del rango) < 0 Configuración: • Flow Direction (Dirección de caudal) = Forward (Directo) • Lower Range Value (Valor inferior del rango) = −100 g/seg • Upper Range Value (Valor superior del rango) = +100 g/seg Resultado: • En condiciones de caudal cero, la salida de mA es 12 mA. • En condiciones de caudal directo, para caudales entre 0 y +100 g/seg, la salida de mA varía entre 12 mA y 20 mA en proporción al (valor absoluto del) caudal. • En condiciones de caudal directo, si el (valor absoluto del) caudal es igual a o excede 100 g/seg, la salida de mA es proporcional al caudal hasta 20,5 mA, y se quedará en el mismo nivel de 20,5 mA a mayores caudales. • En condiciones de caudal inverso, para caudales entre 0 y −100 g/seg, la salida de mA varía entre 4 mA y 12 mA en proporción inversa al valor absoluto del caudal. • En condiciones de caudal inverso, si el valor absoluto del caudal es igual a o excede 100 g/seg, la salida de mA es inversamente proporcional al caudal hasta 3,8 mA, y se quedará en el mismo nivel de 3,8 mA a mayores valores absolutos. Ejemplo: Flow Direction (Dirección de caudal) = Reverse (Inverso) Configuración: • Flow Direction (Dirección de caudal) = Reverse (Inverso) • Lower Range Value (Valor inferior del rango) = 0 g/seg • Upper Range Value (Valor superior del rango) = 100 g/seg Resultado: • En condiciones de caudal directo o caudal cero, la salida de mA es 4 mA. • En condiciones de caudal inverso, para caudales entre 0 y +100 g/seg, el nivel de la salida de mA varía entre 4 mA y 20 mA en proporción al valor absoluto del caudal. • En condiciones de caudal inverso, si el valor absoluto de caudal es igual a o excede 100 g/seg, la salida de mA será proporcional al valor absoluto del caudal hasta 20,5 mA, y se quedará en el mismo nivel de 20,5 mA a mayores valores absolutos. Efecto de la Dirección de caudal sobre las salidas de frecuencia La Dirección de caudal afecta el modo cómo el transmisor envía los valores de caudal mediante las salidas de frecuencia. Las salidas de frecuencia se ven afectadas por la Dirección de caudal solo si la Variable de proceso de la salida de frecuencia es una variable de caudal. Manual de configuración y uso 37 Configuración de la medición del proceso Tabla 4-5: Efecto del parámetro Flow Direction (Dirección de caudal) y de la dirección real de caudal sobre las salidas de frecuencia Ajuste de Flow Direction (Dirección de caudal) Directo Dirección real del caudal Caudal cero Inverso Directo Hz > 0 0 Hz 0 Hz Inverso 0 Hz 0 Hz Hz > 0 Bidireccional Hz > 0 0 Hz Hz > 0 Valor absoluto Hz > 0 0 Hz Hz > 0 Directo negado 0 Hz 0 Hz Hz > 0 Negado bidireccional Hz > 0 0 Hz Hz > 0 Efecto de la Dirección de caudal sobre las salidas discretas El parámetro Flow Direction (Dirección de caudal) afecta el comportamiento de la salida discreta solo si el Discrete Output Source (Origen de la salida discreta) se configura a Flow Direction (Dirección de caudal) Tabla 4-6: Efecto del parámetro Flow Direction (Dirección de caudal) y de la dirección real del caudal sobre las salidas discretas Dirección real del caudal Ajuste de Flow Direction (Dirección de caudal) Directo Caudal cero Inverso Directo DESACTIVADO DESACTIVADO ACTIVADO Inverso DESACTIVADO DESACTIVADO ACTIVADO Bidireccional DESACTIVADO DESACTIVADO ACTIVADO Valor absoluto DESACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO Directo negado ACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO Negado bidireccional ACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO Efecto de la Dirección de caudal sobre la comunicación digital La Dirección de caudal afecta el modo cómo los valores de caudal se transmiten por comunicación digital. Tabla 4-7: Efecto del parámetro Flow Direction (Dirección de caudal) y de la dirección y caudal real sobre los valores de caudal transmitidos mediante comunicación digital 38 Dirección real del caudal Ajuste de Flow Direction (Dirección de caudal) Directo Caudal cero Inverso Directo Positivo 0 Negativo Inverso Positivo 0 Negativo Bidireccional Positivo 0 Negativo Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configuración de la medición del proceso Tabla 4-7: Efecto del parámetro Flow Direction (Dirección de caudal) y de la dirección y caudal real sobre los valores de caudal transmitidos mediante comunicación digital (continuación) Dirección real del caudal Ajuste de Flow Direction (Dirección de caudal) Directo Caudal cero Inverso Valor absoluto Positivo(3) 0 Positivo Directo negado Negativo 0 Positivo Negado bidireccional Negativo 0 Positivo Efecto de la Dirección de caudal sobre los totales de caudal La Dirección de caudal afecta el modo cómo los totales y los inventarios de caudal son calculados. Tabla 4-8: Efecto del parámetro Flow Direction (Dirección de caudal) y de la dirección real de caudal sobre los totales e inventarios 4.5 Dirección real del caudal Ajuste de Flow Direction (Dirección de caudal) Directo Caudal cero Inverso Directo Los totales aumentan Los totales no cambian Los totales no cambian Inverso Los totales no cambian Los totales no cambian Los totales aumentan Bidireccional Los totales aumentan Los totales no cambian Los totales disminuyen Valor absoluto Los totales aumentan Los totales no cambian Los totales aumentan Directo negado Los totales no cambian Los totales no cambian Los totales aumentan Negado bidireccional Los totales disminuyen Los totales no cambian Los totales aumentan Configure la medición de densidad Los parámetros de medición de densidad controlan la manera en que la densidad se mide y se informa. La medición de densidad (junto con la medición de masa) se utilizan para determinar el caudal volumétrico de líquido. Los parámetros de medición de densidad incluyen: • Unidad de medición de densidad • Parámetros de slug flow • Atenuación de densidad • Cutoff de densidad (3) Consulte los bits del estatus de la comunicación digital para ver una indicación de si el caudal es positivo o negativo. Manual de configuración y uso 39 Configuración de la medición del proceso 4.5.1 Configure la Unidad de medición de densidad Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > UNITS > DENS ProLink II ProLink > Configuration > Density > Density Units Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Measurements > Density > Density Unit Información general La Unidad de medición de densidad especifica las unidades de medición que se mostrarán para la medición de densidad. Procedimiento Establezca la Unidad de medición de densidad según la opción que desea utilizar. La configuración predeterminada de Unidad de medición de densidad es g/cm3 (gramos por centímetro cúbico). Opciones de Unidad de medición de densidad El transmisor proporciona un conjunto estándar de unidades de medición para la Unidad de medición de densidad. Las distintas herramientas de comunicación pueden usar distintas etiquetas. Tabla 4-9: Opciones para Unidad de medición de densidad Etiqueta Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de Campo Unidad de gravedad específica (no corregida por temperatura) SGU SGU SGU SGU Gramos por centímetro cúbico G/CM3 g/cm3 g/cm3 g/Cucm Gramos por litro G/L g/l g/l g/L Gramos por mililitro G/mL g/ml g/ml g/mL Kilogramos por litro KG/L kg/l kg/l kg/L Kilogramos por metro cúbico KG/M3 kg/m3 kg/m3 kg/Cum Libras por galón americano LB/GAL lbs/Usgal lbs/Usgal lb/gal Libras por pie cúbico LB/CUF lbs/ft3 lbs/ft3 lb/Cuft Libras por pulgada cúbica LB/CUI lbs/in3 lbs/in3 lb/CuIn Gravedad API D API degAPI degAPI degAPI Toneladas cortas por yarda cúbica ST/CUY sT/yd3 sT/yd3 STon/Cuyd Descripción de la unidad 40 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configuración de la medición del proceso 4.5.2 Configure los parámetros de slug flow Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Density > Slug High Limit ProLink > Configuration > Density > Slug Low Limit ProLink > Configuration > Density > Slug Duration Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Measurements > Density > Slug Low Limit Configure > Manual Setup > Measurements > Density > Slug High Limit Configure > Manual Setup > Measurements > Density > Slug Duration Información general Los parámetros de slug flow controlan la forma en que el transmisor detecta e informa el caudal en dos fases (gas en un proceso líquido o líquido en un proceso gaseoso). Procedimiento 1. Establezca el Límite inferior de slug flow en el valor de densidad más bajo que se considera normal para su proceso. Los valores inferiores a este harán que el transmisor lleve a cabo la acción de slug flow configurada. Generalmente, este valor es el valor de densidad más bajo del rango normal de su proceso. Consejo El arrastre de gas puede hacer que la densidad de proceso caiga temporalmente. Para reducir las alarmas de slug flow que no son importantes para el proceso, establezca el Límite inferior de slug flow apenas por debajo de la densidad de proceso más baja esperada. Debe establecer el Límite inferior de slug flow en g/cm3, incluso si ha configurado otra unidad para la medición de densidad. El valor predeterminado del Límite inferior de slug flow es 0,0 g/cm3. El rango es de 0,0 a 10,0 g/cm3. 2. Establezca el Límite superior de slug flow en el valor de densidad más alto que se considera normal para su proceso. Los valores superiores a este harán que el transmisor lleve a cabo la acción de slug flow configurada. Generalmente, este valor es el valor de densidad más alto del rango normal de su proceso. Consejo Para reducir las alarmas de slug flow que no son importantes para el proceso, establezca el Límite superior de slug flow apenas por arriba de la densidad de proceso más alta esperada. Debe establecer el Límite superior de slug flow en g/cm3, incluso si ha configurado otra unidad para la medición de densidad. El valor predeterminado del Límite superior de slug flow es 5,0 g/cm3. El rango es de 0,0 a 10,0 g/cm3. Manual de configuración y uso 41 Configuración de la medición del proceso 3. Establezca la Duración de slug flow según la cantidad de segundos que el transmisor esperará para que desaparezca una condición de slug flow antes de llevar a cabo la acción de slug flow configurada. El valor predeterminado para la Duración de slug flow es 0,0 segundos. El rango es de 0,0 a 60,0 segundos. Detección e informe de slug flow La condición de slug flow se utiliza generalmente como un indicador de caudal en dos fases (gas en un proceso de líquido o líquido en un proceso de gas). El caudal en dos fases puede ocasionar varios problemas en el control del proceso. Al configurar los parámetros de slug flow adecuadamente para su aplicación, usted puede detectar condiciones del proceso que requieren corrección. Consejo Para disminuir las veces que se activan las alarmas de slug flow, disminuya el Slug Low Limit (Límite inferior de slug flow) o aumente el Slug High Limit (Límite superior de slug flow). Una condición de slug flow ocurre cuando la densidad medida desciende por debajo del Slug Low Limit (Límite inferior de slug flow) o por encima del Slug High Limit (Límite superior de slug flow). Si esto ocurre: • Se envía una alarma de slug flow al registro de alarmas activas. • Todas las salidas que están configuradas para representar caudal mantienen su último valor de caudal, anterior a la condición de slug flow, durante el tiempo configurado en Slug Duration (Duración de slug). Si desaparece la condición de slug flow antes de que transcurra la Duración de slug: • Las salidas que representan caudal comienzan a reportar el caudal real. • La alarma de slug flow se desactiva, pero permanece en el registro de alarmas activas hasta que es reconocida. Si no desaparece la condición de slug flow antes de que transcurra la Duración de slug, las salidas que representan caudal transmiten un caudal de 0. Si la Duración de slug se configura a 0,0 segundos, las salidas que representan caudal transmitirán caudal de 0 tan pronto como se detecte la condición de slug flow. 4.5.3 42 Configure la Atenuación de densidad Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Density > Density Damping Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Measurements > Density > Density Damping Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configuración de la medición del proceso Información general La atenuación se utiliza para suavizar las fluctuaciones de medición pequeñas y rápidas. Damping Value (Valor de atenuación) especifica el período de tiempo (en segundos) sobre el cual el transmisor difundirá los cambios en la variable de proceso transmitida. Al final del intervalo, la variable de proceso transmitida reflejará el 63% del cambio en el valor medido real. Procedimiento Establezca la Atenuación de densidad según el valor que desee usar. El valor predeterminado es 1,6 segundos. El rango es de 0 a 10,24 segundos. Consejos • Un valor elevado de atenuación hace que la variable de proceso parezca más suave debido a que la salida cambia lentamente. • Un valor de atenuación bajo hace que la variable de proceso parezca más errática debido a que el valor transmitido cambia más rápidamente. • Cuando el valor de atenuación es diferente de cero, la medición transmitida retardará la medición real debido a que el valor transmitido está siendo promediado en el tiempo. • En general, se prefiere los valores de atenuación menores debido a que existe una menor posibilidad de pérdida de datos, así como menos retraso entre la medición real y el valor transmitido. El valor que introduzca se redondea automáticamente al valor válido más cercano. Los valores válidos para Atenuación de densidad son: 0, 0,04, 0,08, 0,16, ... 10,24. Efecto de la Atenuación de densidad sobre la medición de volumen La Atenuación de densidad afecta la medición de volumen de líquidos. Los valores de volumen de líquido son calculados a partir del valor de densidad atenuado y no del valor de densidad medido. La Atenuación de densidad no afecta la medición de volumen estándar de gas. Interacción entre la Atenuación de densidad y la Atenuación agregada En algunas circunstancias, tanto la Atenuación de densidad como la Atenuación agregada se aplican al valor de densidad transmitido. La Atenuación de densidad controla la velocidad de cambio en la variable de proceso de densidad. La Atenuación agregada controla la velocidad de cambio transmitida mediante la salida de mA. Si la Variable de proceso de la salida de mA se configura a Densidad, y tanto la Atenuación de densidad y la Atenuación agregada se configuran a valores distintos de cero, la atenuación de densidad se aplica primero, y el cálculo de la atenuación agregada se aplica al resultado del primer cálculo. Manual de configuración y uso 43 Configuración de la medición del proceso 4.5.4 Configure el Cutoff de densidad Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Density > Low Density Cutoff Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Measurements > Density > Density Cutoff Información general La opción Cutoff de densidad especifica el valor de densidad más bajo que se informará como que ha sido medido. Todos los valores de densidad por debajo de este cutoff se informarán como 0. Procedimiento Establezca el Cutoff de densidad según el valor que desee usar. El valor predeterminado para el Cutoff de densidad es 0,2 g/cm3. El rango es de 0,0 g/cm3 a 0,5 g/cm3. Efecto del Cutoff de densidad sobre la medición de volumen El Cutoff de densidad afecta la medición de volumen de líquidos. Si el valor de densidad queda por debajo del Cutoff de densidad, el caudal volumétrico se transmite como 0. El Cutoff de densidad no afecta la medición de volumen estándar. Los valores de volumen estándar siempre son calculados a partir del valor configurado para la Densidad estándar de gas. 4.6 Configuración de la medición de temperatura Los parámetros de medición de temperatura controlan cómo se informan los datos de temperatura del sensor. Los datos de temperatura se utilizan para compensar el efecto de la temperatura en los tubos del sensor durante la medición de caudal. Los parámetros de medición de temperatura incluyen: 4.6.1 • Unidad de medición de temperatura • Atenuación de temperatura Configuración de la Unidad de medición de temperatura Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > UNITS > TEMP ProLink II ProLink > Configuration > Temperature > Temp Units Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Measurements > Temperature > Temperature Unit Información general La Unidad de medición de temperatura especifica la unidad que se utilizará para la medición de temperatura. 44 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configuración de la medición del proceso Procedimiento Establezca la Unidad de medición de temperatura según la opción que desea utilizar. La configuración predeterminada es Grados Celsius. Consejo Si está configurando la entrada de mA para recibir datos de temperatura de un dispositivo de medición externo, debe configurar la unidad de medición para que coincida con la unidad de medición de temperatura en el dispositivo de medición externo. Opciones de Unidad de medición de temperatura El transmisor proporciona un conjunto estándar de unidades de medición para la Unidad de medición de temperatura. Las distintas herramientas de comunicación pueden usar distintas etiquetas para las unidades. Tabla 4-10: Opciones de Unidad de medición de temperatura Etiqueta 4.6.2 Descripción de la unidad Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de Campo Grados Celsius °C grad C °C grad C Grados Fahrenheit °F grad F °F grad F Grados Rankine °R grad R °R grad R Kelvin °K grad K °K Kelvin Configure la Atenuación de temperatura Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Temperature > Temp Damping Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Measurements > Temperature > Temp Damping Información general La atenuación se utiliza para suavizar las fluctuaciones de medición pequeñas y rápidas. Damping Value (Valor de atenuación) especifica el período de tiempo (en segundos) sobre el cual el transmisor difundirá los cambios en la variable de proceso transmitida. Al final del intervalo, la variable de proceso transmitida reflejará el 63% del cambio en el valor medido real. Procedimiento Introduzca el valor que desee usar para Atenuación de temperatura. El valor predeterminado es 4,8 segundos. El rango es de 0,0 a 76,8 segundos. Manual de configuración y uso 45 Configuración de la medición del proceso Consejos • Un valor elevado de atenuación hace que la variable de proceso parezca más suave debido a que la salida cambia lentamente. • Un valor de atenuación bajo hace que la variable de proceso parezca más errática debido a que el valor transmitido cambia más rápidamente. • Cuando el valor de atenuación es diferente de cero, la medición transmitida retardará la medición real debido a que el valor transmitido está siendo promediado en el tiempo. • En general, se prefiere los valores de atenuación menores debido a que existe una menor posibilidad de pérdida de datos, así como menos retraso entre la medición real y el valor transmitido. El valor que introduzca se redondea automáticamente al valor válido más cercano. Los valores válidos para Atenuación de temperatura son 0; 0,6; 1,2; 2,4; 4,8; … 76,8. Efecto de la Atenuación de temperatura sobre la medición del proceso La Atenuación de temperatura afecta la velocidad de respuesta para la compensación de temperatura con temperaturas fluctuantes. La compensación de temperatura ajusta la medición del proceso para compensar el efecto que tiene la temperatura sobre el tubo del sensor. La Atenuación de temperatura afecta las variables de proceso para medición en la industria petrolera solo si el transmisor está configurado para utilizar datos de temperatura provenientes del sensor. Si se utiliza un valor de temperatura externo para medición en la industria petrolera, la Atenuación de temperatura no afecta las variables de proceso para medición en la industria petrolera. La Atenuación de temperatura afecta las variables de proceso para medición de concentración solo si el transmisor está configurado para utilizar datos de temperatura provenientes del sensor. Si se utiliza un valor de temperatura externo para medición de concentración, la Atenuación de temperatura no afecta las variables de proceso para medición de concentración. 4.7 Configure la aplicación de medición de petróleo La aplicación de medición de petróleo permite la corrección del efecto de la temperatura en el volumen de líquidos (CTL) mediante el cálculo y la aplicación de un factor de corrección de volumen (VCF) en la medición de volumen. Los cálculos internos se realizan de acuerdo con los estándares del Instituto Americano del Petróleo (API). 4.7.1 Configuración de la medición de petróleo con ProLink II 1. Seleccione ProLink > Configuración > Configuración de API. 2. Especifique la tabla API que se usará. a. En API Capítulo 11.1 Tipo de tabla, seleccione el grupo de tabla API. b. En Unidades, seleccione las unidades de medición que desea usar. Estos dos parámetros especifican de forma exclusiva la tabla API. 46 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configuración de la medición del proceso 3. Si su tabla API es 53A, 53B, 53D o 54C, establezca la Temperatura de referencia según el valor apropiado para su aplicación. Introduzca el valor en °C. 4. Si su tabla API es 6C, 24C, o 54C, establezca el Coeficiente de expansión térmica según el valor apropiado para su aplicación. 5. Determine de qué manera el transmisor obtendrá los datos de temperatura para los cálculos de medición de petróleo y realizará la configuración requerida. Opción Configuración Datos de temperatura del sensor a. Seleccione Ver > Preferencias . b. Desactive la opción Usar temperatura externa. Un valor de temperatura estático configurado por el usuario a. b. c. d. Sondeo de temperatura(4) a. Asegúrese de que la salida de mA primaria haya sido conectada para que sea posible realizar los sondeos HART. b. Seleccione Ver > Preferencias . c. Active la opción Usar temperatura externa. d. Seleccione ProLink > Configuración > Variables sondeadas. e. Elija una ranura de sondeo no utilizada. f. Configure el Control de sondeo como Sondear como primaria o Sondear como secundaria y luego haga clic en Aplicar. g. Configure la Etiqueta externa en la etiqueta HART del dispositivo de temperatura externa. h. Configure Tipo de variable como Temperatura externa. Seleccione Ver > Preferencias . Active la opción Usar temperatura externa. Seleccione ProLink > Configuración > Temperatura. Configure la Temperatura externa con el valor que se usará. Consejo • Sondear como primario: no hay otros controladores maestros HART en la red. • Sondear como secundario: hay otros controladores maestros HART en la red. Comunicador de Campo no es un controlador maestro HART. Un valor escrito por las comunicaciones digitales 4.7.2 a. Seleccione Ver > Preferencias . b. Active la opción Usar temperatura externa. c. Realice la configuración de comunicación y programación de host necesaria para poder escribir datos de temperatura en el transmisor, en intervalos adecuados. Configuración de la medición de petróleo con Comunicador de Campo 1. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Configurar petróleo. 2. Especifique la tabla API que se usará. a. Abra el menú Origen de medición de petróleo y seleccione el número de tabla API. (4) No está disponible en todos los transmisores. Manual de configuración y uso 47 Configuración de la medición del proceso Según su elección, puede aparecer un mensaje para que ingrese una temperatura de referencia o un coeficiente de expansión térmica. b. Ingrese la letra de la tabla API. Estos dos parámetros especifican de forma exclusiva la tabla API. 3. Determine de qué manera el transmisor obtendrá los datos de temperatura para los cálculos de medición de petróleo y realizará la configuración requerida. Opción Configuración Datos de temperatura del sensor a. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Presión externa/Temperatura > Temperatura. b. Configure la Temperatura externa como Desactivada. Un valor de temper- a. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > atura estático conPresión externa/Temperatura > Temperatura. figurado por el b. Configure la Temperatura externa como Activada. c. Configure la Temperatura de corrección con el valor que se usará. usuario Sondeo de temperatura(5) a. Asegúrese de que la salida de mA primaria haya sido conectada para que sea posible realizar los sondeos HART. b. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Presión externa/Temperatura > Temperatura. c. Configure la Temperatura externa como Activada. d. Seleccione Sondeo externo. e. Configure el Control de sondeo como Sondear como primaria o Sondear como secundaria. f. Determine si usará la posición de sondeo 1 o 2. g. En la posición elegida, configure la Etiqueta del dispositivo externo como la etiqueta HART del dispositivo de temperatura externa. h. En la posición deseada, configure la Variable sondeada como Temperatura. Consejo • Sondear como primario: no hay otros controladores maestros HART en la red. • Sondear como secundario: hay otros controladores maestros HART en la red. Comunicador de Campo no es un controlador maestro HART. Un valor escrito por las comunicaciones digitales a. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Presión externa/Temperatura > Temperatura. b. Configure la Temperatura externa como Activada. c. Realice la configuración de comunicación y programación de host necesaria para poder escribir datos de temperatura en el transmisor, en intervalos adecuados. (5) No está disponible en todos los transmisores. 48 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configuración de la medición del proceso 4.7.3 Tablas de referencia API Tabla 4-11: Tablas de referencia API, fluidos del proceso asociados y valores de cálculo asociados Nombre de la tabla 5A 5B 5D Temperatura de referencia Unidad de densidad Crudo generalizado y JP4 Densidad observada y temperatura observada 60 °F (no configurable) Grados API Productos generalizados Densidad observada y temperatura observada 60 °F (no configurable) Densidad observada y temperatura observada 60 °F (no configurable) Densidad de referencia suministrada por el usuario (o coeficiente de expansión térmica) y temperatura observada. 60 °F (no configurable) Grados API Densidad relativa Fluido del proceso Aceites lubricantes Datos de origen de la CTL Rango: 0 a 100 Rango: 0 a 85 Líquidos con una densidad básica constante o un coeficiente de expansión térmica conocido 23A Crudo generalizado y JP4 Densidad observada y temperatura observada 60 °F (no configurable) Productos generalizados Densidad observada y temperatura observada 60 °F (no configurable) Densidad observada y temperatura observada 60 °F (no configurable) 23D Aceites lubricantes Rango: 0,6110 a 1,0760 53A Crudo generalizado y JP4 Densidad observada y temperatura observada 15 °C (configurable) Productos generalizados Densidad observada y temperatura observada 15 °C (configurable) Densidad observada y temperatura observada 15 °C (configurable) 54C Aceites lubricantes Líquidos con una densidad básica constante o un coeficiente de expansión térmica conocido Manual de configuración y uso Densidad relativa Rango: 0,8520 a 1,1640 Líquidos con una densidad básica constante o un coeficiente de expansión térmica conocido 53D Densidad relativa Rango: 0,6535 a 1,0760 24C 53B Grados API Rango: -10 a 40 6C 23B Grados API Densidad de referencia 60 °F (no configurable) (o coeficiente de expansión térmica) suministrada por el usuario y temperatura observada. Densidad relativa Densidad básica Rango: 610 a 1.075 kg/m3 Densidad básica Rango: 653 a 1.075 kg/m3 Densidad de referencia 15 °C (configurable) (o coeficiente de expansión térmica) suministrada por el usuario y temperatura observada. Densidad básica Rango: 825 a 1.164 kg/m3 Densidad básica en kg/m3 49 Configuración de la medición del proceso 4.8 Configure la aplicación de medición de concentración La aplicación de medición de concentración calcula los datos de concentración de densidad y temperatura de proceso. Micro Motion proporciona un conjunto de matrices de concentración que brindan datos de referencia para varias aplicaciones estándar de la industria y varios fluidos de proceso. Si lo desea, puede construir una matriz personalizada para su fluido de proceso, o comprar una matriz personalizada de Micro Motion. Si desea más información sobre la aplicación de medición de concentración, consulte el siguiente manual: Aplicación de densidad mejorada Micro Motion: Teoría, Configuración y Uso. Nota A la aplicación de medición de concentración también se la conoce como la aplicación de densidad mejorada. 4.8.1 Configuración de la medición de concentración con ProLink II Esta tarea lo guía en la carga y configuración de una matriz de concentración para usar en mediciones. No cubre el diseño de una matriz de concentración. Nota Para disponer de las matrices de concentración en el transmisor, debe cargar una matriz existente desde un archivo o diseñar una matriz nueva. Se puede disponer de seis matrices como máximo en el transmisor, pero puede usarse solo una para las mediciones en un momento determinado. Consulte Aplicación de densidad mejorada Micro Motion: Teoría, Configuración y Uso para obtener información detallada sobre el diseño de una matriz. Prerrequisitos Antes de configurar la medición de la concentración: • La aplicación de medición de la concentración debe estar activada en el transmisor. • La matriz de concentración que desea usar debe estar disponible en el transmisor, o bien como archivo en su ordenador. • Debe conocer la variable derivada para la cual se diseñó la matriz. • Debe conocer la unidad de densidad que utiliza la matriz. • Debe conocer la unidad de temperatura que utiliza la matriz. • La aplicación de medición de la concentración debe estar desbloqueada. Procedimiento 50 1. Seleccione ProLink > Configuración > Densidad y configure las Unidades de densidad según la unidad de densidad utilizada por su matriz. 2. Seleccione ProLink > Configuración > Temperatura y configure Unidades de temperatura según la unidad de temperatura utilizada por su matriz. 3. Seleccione ProLink > Configuración > Configuración de CM. 4. En Configuración global, configure la Variable derivada como la variable derivada para la que está diseñada su matriz. Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configuración de la medición del proceso Importantes • Todas las matrices de concentración del transmisor deben usar la misma variable derivada. Si está usando una de las matrices estándar de Micro Motion, configure Variable derivada como Mass Conc (Dens). Si está usando una matriz personalizada, consulte la información de referencia de su matriz. • Si cambia la configuración de la Variable derivada, todas las matrices de concentración existentes se eliminarán de la memoria del transmisor. Configure la Variable derivada antes de cargar matrices de concentración. 5. Cargue una o más matrices. a. En Configuración específica de curva, configure la Curva configurada como la ubicación en la que se cargará la matriz. b. Haga clic en Cargar esta curva desde un archivo, navegue hasta el archivo de matriz en PC y cárguelo. c. Repita el procedimiento hasta cargar todas las matrices requeridas. 6. Configure las alarmas de extrapolación. Cada matriz de concentración está diseñada para un rango de densidad específico y un rango de temperatura específico. Si la densidad de proceso o la temperatura de proceso salen de ese rango, el transmisor extrapolará los valores de concentración. Sin embargo, la extrapolación puede afectar la precisión. Las alarmas de extrapolación se usan para notificar al operador de que se está produciendo una extrapolación. a. En Configuración específica de curva, configure la Curva configurada como la matriz que desea configurar. b. Configure el Límite de alarma como el punto porcentual en que se publicará una alarma de extrapolación. Ejemplo: Si el Límite de alarma está configurado como 5 %, la opción Habilitar temperatura alta está marcada y la matriz está diseñada para un rango de temperatura de 40 °F a 80 °F, se publicará una alarma de extrapolación si la temperatura de proceso supera los 82 °F 7. Seleccione la etiqueta que se usará para la unidad de concentración. a. En Configuración específica de curva, configure la Curva configurada como la matriz que desea configurar. b. Seleccione la etiqueta deseada en la lista Unidades. c. Si configura Unidades como Especial, ingrese la etiqueta personalizada. 8. Determine de qué manera el transmisor obtendrá los datos de temperatura para los cálculos de medición de concentración y realizará la configuración requerida. Opción Configuración Datos de temperatura del sensor a. Seleccione Ver > Preferencias . b. Desactive la opción Usar temperatura externa. Un valor de temperatura estático configurado por el usuario a. b. c. d. Manual de configuración y uso Seleccione Ver > Preferencias . Active la opción Usar temperatura externa. Seleccione ProLink > Configuración > Temperatura. Configure la Temperatura externa con el valor que se usará. 51 Configuración de la medición del proceso Opción Configuración Sondeo de temperatura(6) a. Asegúrese de que la salida de mA primaria haya sido conectada para que sea posible realizar los sondeos HART. b. Seleccione Ver > Preferencias . c. Active la opción Usar temperatura externa. d. Seleccione ProLink > Configuración > Variables sondeadas. e. Elija una ranura de sondeo no utilizada. f. Establezca Control de sondeo en Sondear como primaria o Sondear como secundaria y luego haga clic en Aplicar. g. Configure la Etiqueta externa en la etiqueta HART del dispositivo de temperatura externa. h. Configure Tipo de variable como Temperatura externa. Consejo • Sondear como primario: no hay otros controladores maestros HART en la red. • Sondear como secundario: hay otros controladores maestros HART en la red. Comunicador de Campo no es un controlador maestro HART. Un valor escrito por las comunicaciones digitales 9. a. Seleccione Ver > Preferencias . b. Active la opción Usar temperatura externa. c. Realice la configuración de comunicación y programación de host necesaria para poder escribir datos de temperatura en el transmisor, en intervalos adecuados. En Configuración global, configure la Curva activa como la matriz que se usará para la medición de procesos. Las variables de concentración del proceso ya están disponibles en el transmisor. Puede verlas y realizar informes con ellas de la misma manera en que lo hace con otras variables del proceso. 4.8.2 Configuración de la medición de concentración con Comunicador de Campo Esta tarea lo guía en la configuración de una matriz de concentración para usar en mediciones. No cubre la carga o el diseño de una matriz de concentración. Nota Para disponer de las matrices de concentración en el transmisor, debe cargar una matriz existente desde un archivo o diseñar una matriz nueva. Se puede disponer de seis matrices como máximo en el transmisor, pero puede usarse solo una para las mediciones en un momento determinado. Consulte Aplicación de densidad mejorada Micro Motion: Teoría, Configuración y Uso para obtener información detallada sobre el diseño de una matriz. Prerrequisitos Antes de configurar la medición de la concentración: • La aplicación de medición de la concentración debe estar activada en el transmisor. (6) No está disponible en todos los transmisores. 52 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configuración de la medición del proceso • Debe conocer la variable derivada para la cual se diseñó la matriz. • Debe conocer la unidad de densidad que utiliza la matriz. • Debe conocer la unidad de temperatura que utiliza la matriz. • La aplicación de medición de la concentración debe estar desbloqueada. Procedimiento 1. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Densidad y configure la Unidad de densidad para que coincida con la unidad de densidad utilizada por su matriz. 2. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Temperatura y configure la Unidad de temperatura para que coincida con la unidad de temperatura utilizada por su matriz. 3. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Medición de concentración (CM) > Configuración de CM. 4. Configure las alertas de extrapolación. Cada matriz de concentración está diseñada para un rango de densidad específico y un rango de temperatura específico. Si la densidad de proceso o la temperatura de proceso salen de ese rango, el transmisor extrapolará los valores de concentración. Sin embargo, la extrapolación puede afectar la precisión. Las alertas de extrapolación se usan para notificar al operador de que se está produciendo una extrapolación. a. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Medición de concentración (CM) > Configuración de matriz. b. Configure la Matriz que se está configurando como la matriz que desea configurar. c. Configure el Límite de alerta de extrapolación como el punto porcentual en que se publicará la alerta de extrapolación. d. Seleccione En línea > Configurar > Configuración de alerta > Alertas de CM. Ejemplo: Si el Límite de alarma está configurado como 5%, la alerta de extrapolación de alta temperatura está habilitada y la matriz está diseñada para un rango de temperatura de 40 °F a 80 °F, se publicará una alerta de extrapolación si la temperatura de proceso supera los 82 °F 5. Seleccione la etiqueta que se usará para la unidad de concentración. a. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Medición de concentración (CM) > Configuración de matriz. b. Configure la Matriz que se está configurando como la matriz que desea configurar. c. Configure las Unidades de concentración como la etiqueta deseada. d. Si configura Unidades como Especial, ingrese la etiqueta personalizada. 6. Determine de qué manera el transmisor obtendrá los datos de temperatura para los cálculos de medición de concentración y realizará la configuración requerida. Opción Configuración Datos de temperatura del sensor a. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Presión externa/Temperatura > Temperatura. b. Desactive la Temperatura externa. Manual de configuración y uso 53 Configuración de la medición del proceso Opción Configuración Un valor de temper- a. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > atura estático conPresión externa/Temperatura > Temperatura. figurado por el b. Active la Temperatura externa. c. Configure la Temperatura de corrección con el valor que se usará. usuario Sondeo de temperatura(7) a. Asegúrese de que la salida de mA primaria haya sido conectada para que sea posible realizar los sondeos HART. b. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Presión externa/Temperatura > Temperatura. c. Active la Temperatura externa. d. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Presión externa/Temperatura > Sondeo externo. e. Establezca el Control de sondeo en Sondear como primaria o Sondear como secundaria. f. Elija una ranura de sondeo no utilizada. g. Configure la Etiqueta externa en la etiqueta HART del dispositivo de temperatura externa. h. Configure la Variable sondeada como Temperatura. Consejo • Sondear como primario: no hay otros controladores maestros HART en la red. • Sondear como secundario: hay otros controladores maestros HART en la red. Comunicador de Campo no es un controlador maestro HART. Un valor escrito por las comunicaciones digitales 7. a. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Presión externa/Temperatura > Temperatura. b. Active la Temperatura externa. c. Realice la configuración de comunicación y programación de host necesaria para poder escribir datos de temperatura en el transmisor, en intervalos adecuados. En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Medición de concentración (CM) > Configuración de CM y configure la Matriz activa como la matriz que se usará para las mediciones. Las variables de concentración del proceso ya están disponibles en el transmisor. Puede verlas y realizar informes con ellas de la misma manera en que lo hace con otras variables del proceso. 4.8.3 Matrices estándar para la aplicación de medición de concentración Las matrices de concentración estándar disponibles en Micro Motion pueden aplicarse a distintos fluidos del proceso. Consulte la Tabla 4-12 para acceder a una lista de las matrices de concentración estándar disponibles en Micro Motion, junto con las unidades de medición de densidad y temperatura usadas en los cálculos, y la unidad usada para informar los datos de concentración. (7) No está disponible en todos los transmisores. 54 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configuración de la medición del proceso Consejo Si las matrices estándar no son apropiadas para su aplicación, puede diseñar una matriz personalizada o adquirir una matriz personalizada en Micro Motion. Tabla 4-12: Matrices de concentración estándar y unidades de medición asociadas Nombre de la matriz Descripción Unidad de densidad Unidad de temperatura Unidad de concentración Grados Balling La matriz representa el extracto porg/cm3 centual, por masa, en solución, en base a los grados Balling. Por ejemplo, si un mosto es de 10 °Balling y el extracto en la solución es 100 % de sacarosa, el extracto representa el 10 % de la masa total. °F °Balling Grados Brix La matriz representa una escala de hi- g/cm3 drómetro para las soluciones de sacarosa que indica el porcentaje por masa de sacarosa en la solución a una temperatura dada. Por ejemplo, 40 kg de sacarosa mezclados con 60 kg de agua producen una solución de 40 °Brix. °C °Brix Grados Plato La matriz representa el extracto porg/cm3 centual, por masa, en solución, en base a los grados Plato. Por ejemplo, si un mosto es de 10 °Plato y el extracto en la solución es 100 % de sacarosa, el extracto representa el 10 % de la masa total. °F °Plato HFCS 42 La matriz representa una escala de hidrómetro para la soluciones de HFCS 42 (jarabe de maíz de alta fructosa) que indica el porcentaje por masa de HFCS en la solución. g/cm3 °C % HFCS 55 La matriz representa una escala de hidrómetro para la soluciones de HFCS 55 (jarabe de maíz de alta fructosa) que indica el porcentaje por masa de HFCS en la solución. g/cm3 °C % HFCS 90 La matriz representa una escala de hidrómetro para las soluciones de HFCS 90 (jarabe de maíz de alta fructosa) que indica el porcentaje por masa de HFCS en la solución. g/cm3 °C % 4.8.4 Variables derivadas y variables del proceso calculadas Para cada variable derivada, la aplicación de medición de la concentración calcula un subconjunto de variables del proceso. Manual de configuración y uso 55 Configuración de la medición del proceso Tabla 4-13: Variables derivadas y variables del proceso calculadas Variables del proceso calculadas Variable derivada Descripción Densidad a temper- Masa/unidad de voluatura de referencia men, corregida a una temperatura de referencia dada Densidad a temperatura de referencia Caudal volumétrico estándar ✓ ✓ Gravedad específica La relación de la densidad de un fluido del proceso a una temperatura dada con respecto a la densidad del agua a una temperatura dada. No es necesario que las dos condiciones de temperatura dada sean iguales. ✓ ✓ Concentración de masa derivada de la densidad de referencia La masa porcentual de soluto o de material en suspensión en la solución total, derivada de la densidad de referencia ✓ ✓ Concentración de La masa porcentual de masa derivada de la soluto o de material en gravedad específica suspensión en la solución total, derivada de la gravedad específica ✓ ✓ Concentración de volumen derivado de la densidad de referencia El volumen porcentual de soluto o de material en suspensión en la solución total, derivado de la densidad de referencia ✓ ✓ Concentración de volumen derivado de la gravedad específica El volumen porcentual de soluto o de material en suspensión en la solución total, derivado de la gravedad específica ✓ ✓ ✓ ✓ Concentración deri- La masa, volumen, pevada de la densidad so o número de moles de referencia de soluto o de material en suspensión en proporción a la solución total, derivados de la densidad de referencia 56 Gravedad específica Concentración Caudal másico neto Caudal volumétrico neto ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configuración de la medición del proceso Tabla 4-13: Variables derivadas y variables del proceso calculadas (continuación) Variables del proceso calculadas Variable derivada Descripción Concentración deri- La masa, volumen, pevada del peso espe- so o número de moles cífico relativo de soluto o de material en suspensión en proporción a la solución total, derivados de la gravedad específica 4.9 Densidad a temperatura de referencia ✓ Caudal volumétrico estándar Gravedad específica ✓ ✓ Concentración Caudal másico neto Caudal volumétrico neto ✓ Configuración de la compensación de presión La compensación de presión ajusta la medición del proceso para compensar el efecto que tiene la presión sobre el sensor. Este efecto es el cambio en la sensibilidad del sensor respecto del caudal y la densidad, causado por la diferencia entre la presión de calibración y la presión del proceso. Consejo No todos los sensores o aplicaciones requieren compensación de presión. El efecto de la presión para un modelo de sensor específico se puede encontrar en la hoja de datos del producto, en www.micromotion.com. Si no está seguro acerca de si implementar o no la compensación de presión, comuníquese con el Servicio al cliente de Micro Motion. 4.9.1 Configure la compensación de presión con ProLink II Prerrequisitos Necesitará los valores de caudal, densidad y presión de calibración para su sensor. • Para los factores de caudal y densidad, consulte la hoja de datos del producto de su sensor. • Para la presión de calibración, consulte la hoja de calibración de su sensor. Si los datos no están disponibles, use 20 PSI. Procedimiento 1. Seleccione Ver > Preferencias y asegúrese de que la casilla Habilitar la compensación de presión externa esté seleccionada. 2. Seleccione ProLink > Configuración > Presión. 3. Introduzca el Factor de caudal para su sensor. El factor de caudal es el cambio porcentual de la velocidad del caudal por PSI. Invierta el signo al ingresar el valor. Ejemplo: Si el factor de caudal es 0,000004 % por PSI, ingrese −0,000004 % por PSI. Manual de configuración y uso 57 Configuración de la medición del proceso 4. Introduzca el Factor de densidad para su sensor. El factor de densidad es el cambio en la densidad del fluido, en g/cm3/PSI. Invierta el signo al ingresar el valor. Ejemplo: Si el factor de densidad es 0,000006 g/cm3/PSI, ingrese −0,000006 g/cm3/PSI. 5. Introduzca la Presión de calibración para su sensor. La calibración de presión es la presión a la que está calibrado el sensor y define la presión a la que no hay efecto de presión. Si los datos no están disponibles, introduzca 20 PSI. 6. Determine cómo el transmisor obtendrá los datos de presión e implemente la configuración requerida. Opción Configuración Un valor de presión estática configurada por el usuario a. Establezca las Unidades de presión según la unidad deseada. b. Establezca la Presión externa según el valor deseado. Sondeo para presión(8) a. Asegúrese de que la salida de mA primaria haya sido conectada para que sea posible realizar los sondeos HART. b. Seleccione ProLink > Configuración > Variables sondeadas. c. Elija una ranura de sondeo no utilizada. d. Establezca Control de sondeo en Sondear como primaria o Sondear como secundaria y luego haga clic en Aplicar. e. Establezca la Etiqueta externa en la etiqueta HART del dispositivo de presión externa. f. Establezca Tipo de variable en Presión. Consejo • Sondear como primario: no hay otros controladores maestros HART en la red. • Sondear como secundario: hay otros controladores maestros HART en la red. Comunicador de Campo no es un controlador maestro HART. Un valor escrito por las comunicaciones digitales a. Establezca las Unidades de presión según la unidad deseada. b. Realice la configuración de comunicación y programación de host necesaria para poder escribir datos de presión en el transmisor, en intervalos adecuados. Requisitos posteriores Si recibe datos de presión por encima de la entrada de mA, asegúrese de que la entrada de mA está configurada para su aplicación. Si está utilizando un valor de presión externa, verifique la configuración mediante el siguiente método: seleccione ProLink > Variables del proceso y verifique el valor mostrado en Presión externa. (8) No está disponible en todos los transmisores. 58 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configuración de la medición del proceso 4.9.2 Configuración de la compensación de presión con Comunicador de Campo Prerrequisitos Necesitará los valores de caudal, densidad y presión de calibración para su sensor. • Para los factores de caudal y densidad, consulte la hoja de datos del producto de su sensor. • Para la presión de calibración, consulte la hoja de calibración de su sensor. Si los datos no están disponibles, use 20 PSI. Procedimiento 1. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Presión externa/ Temperatura > Presión. 2. Establezca Compensación de presión en Activado. 3. Introduzca la Presión de calibración de caudal para su sensor. La calibración de presión es la presión a la que está calibrado el sensor y define la presión a la que no hay efecto de presión. Si los datos no están disponibles, introduzca 20 PSI. 4. Introduzca el Factor de presión de caudal para su sensor. El factor de caudal es el cambio porcentual de la velocidad del caudal por PSI. Invierta el signo al ingresar el valor. Ejemplo: Si el factor de caudal es 0,000004 % por PSI, ingrese −0,000004 % por PSI. 5. Introduzca el Factor de presión de densidad para su sensor. El factor de densidad es el cambio en la densidad del fluido, en g/cm3/PSI. Invierta el signo al ingresar el valor. Ejemplo: Si el factor de densidad es 0,000006 g/cm3/PSI, ingrese −0,000006 g/cm3/PSI. 6. Determine cómo el transmisor obtendrá los datos de presión e implemente la configuración requerida. Opción Configuración Un valor de presión estática configurada por el usuario a. Establezca la Unidad de presión según la unidad deseada. b. Establezca la Presión de compensación según el valor deseado. Manual de configuración y uso 59 Configuración de la medición del proceso Opción Configuración Sondeo de presión(9) a. Asegúrese de que la salida de mA primaria haya sido conectada para que sea posible realizar los sondeos HART. b. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Presión externa/Temperatura > Sondeo externo. c. Establezca el Control de sondeo en Sondear como primaria o Sondear como secundaria. d. Elija una ranura de sondeo no utilizada. e. Establezca la Etiqueta externa en la etiqueta HART del dispositivo de presión externa. f. Establezca la Variable sondeada en Presión. Consejo • Sondear como primario: no hay otros controladores maestros HART en la red. • Sondear como secundario: hay otros controladores maestros HART en la red. Comunicador de Campo no es un controlador maestro HART. Un valor escrito por las comunicaciones digitales a. Establezca la Unidad de presión según la unidad deseada. b. Realice la configuración de comunicación y programación de host necesaria para poder escribir datos de presión en el transmisor, en intervalos adecuados. Requisitos posteriores Si recibe datos de presión por encima de la entrada de mA, asegúrese de que la entrada de mA está configurada para su aplicación. Si está utilizando un valor de presión externa, verifique la configuración mediante el siguiente método: seleccione Herramientas de servicio > Variables > Variables externas y revise el valor que aparece en Presión externa. 4.9.3 Opciones de Unidad de medición de presión El transmisor proporciona un conjunto estándar de unidades de medición para la Unidad de medición de presión. Las distintas herramientas de comunicación pueden usar distintas etiquetas para las unidades. En la mayoría de las aplicaciones, la Unidad de medición de presión se debe configurar de manera que coincida con la unidad de presión usada por el dispositivo externo. Tabla 4-14: Opciones de Unidad de medición de presión Etiqueta Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de Campo Pies de agua a 68 °F PIES H2O Pies de agua a 68 °F Ft Water @ 68°F Pies H2O Pulgadas de agua a 4 °C Pulg. de agua a 4 ºC Pulg. de agua a 4 °C In Water @ 4°C Pulg. de H2O a 4 ºC Descripción de la unidad (9) No está disponible en todos los transmisores. 60 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configuración de la medición del proceso Tabla 4-14: Opciones de Unidad de medición de presión (continuación) Etiqueta Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de Campo Pulg. de agua a 60 °F Pulg. de AGUA a 60 Pulg. de agua a 60 °F In Water @ 60°F Pulg. de H2O a 60 ºF Pulg. de agua a 68 °F Pulg. de H2O Pulg. de agua a 68 °F In Water @ 68°F Pulg. de H2O Milímetros de agua a 4 °C mm de agua a 4 ºC Milímetros de agua a 4 °C mm Water @ 4°C mm de H2O a 4 ºC Milímetros de agua a 68 °F mm de H2O Milímetros de agua a 68 °F mm Water @ 68°F mm de H2O Milímetros de mercurio a 0 °C mm de HG Milímetros de mercurio a 0 °C mm Mercury @ 0°C mm de Hg Pulgadas de mercurio a 0 °C Pulg. de HG Pulg. de mercurio a 0 °C In Mercury @ 0°C Pulg. de HG Libras por pulgada cuadrada PSI PSI PSI psi Bar BAR bar bar bar Milibar mBAR milibar millibar mbar Gramos por centímetro cuadrado G/CM2 g/cm2 g/cm2 g/cm2 Kilogramos por centímetro cuadrado KG/CM2 kg/cm2 kg/cm2 kg/cm2 Pascales PA pascales pascals Pa Kilopascales KPA Kilopascales Kilopascals kPa Megapascales MPA megapascales Megapascals MPa Torr a 0 °C TORR Torr a 0 °C Torr @ 0°C torr Atmósferas ATM atm atms atm Descripción de la unidad Manual de configuración y uso 61 Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo 5 Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Temas que se describen en este capítulo: • • • • • • 5.1 Configuración del indicador del transmisor Habilitación o inhabilitación de las acciones del operador desde el indicador Configuración de seguridad para los menús del indicador Configuración de parámetros de tiempo de respuesta Configure el manejo de la alarma Configuración de los parámetros informativos Configuración del indicador del transmisor Puede controlar las variables de proceso que se muestran en el indicador y varios comportamientos del indicador. Los parámetros del indicador del transmisor incluyen: 5.1.1 • Idioma del indicador • Variables del indicador • Precisión del indicador • Período de actualización • Auto Scroll (Desplazamiento automático) y Auto Scroll Rate (Rapidez de desplazamiento automático) • Luz de fondo Configuración del idioma utilizado para el indicador Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > LANG ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Language Comunicador de Campo No disponible Información general La opción Idioma del indicador controla el idioma utilizado para los datos de proceso y los menús en el indicador. Procedimiento Seleccione el idioma que desea utilizar. Los idiomas disponibles dependen del modelo y de la versión del transmisor. 62 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo 5.1.2 Configure las variables de proceso mostradas en la pantalla Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Var X Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Display > Display Variables Información general Puede controlar el orden en que aparecen las variables de proceso que se muestran en la pantalla. La pantalla puede mostrar hasta 15 variables de proceso una a una en cualquier orden. Además, puede repetir variables o dejar posiciones sin asignar. Nota Si configura una variable de proceso de volumen como una variable de la pantalla, y después cambia el Tipo de caudal volumétrico, la variable de la pantalla se cambiará automáticamente a la variable de proceso equivalente. Por ejemplo, Caudal volumétrico se cambiaría a Caudal volumétrico estándar de gas. Procedimiento Asigne la variable de proceso que desea usar para cada variable de la pantalla que desee cambiar. Ejemplo: Configuración de la variables de la pantalla predeterminada Variable de la pantalla Asignación de la variable de proceso Variable de la pantalla 1 Caudal másico Variable de la pantalla 2 Total de masa Variable de la pantalla 3 Caudal volumétrico Variable de la pantalla 4 Total de volumen Variable de la pantalla 5 Densidad Variable de la pantalla 6 Temperatura Variable de la pantalla 7 Presión externa Variable de la pantalla 8 Caudal másico Variable de la pantalla 9 Ninguna Variable de la pantalla 10 Ninguna Variable de la pantalla 11 Ninguna Variable de la pantalla 12 Ninguna Variable de la pantalla 13 Ninguna Variable de la pantalla 14 Ninguna Variable de la pantalla 15 Ninguna Manual de configuración y uso 63 Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Configuración de la Variable del indicador 1 para realizar el seguimiento de la salida primaria de mA Puede configurar la Variable del indicador 1 para realizar el seguimiento de la Variable de proceso de salida de mA para la salida primaria de mA. Cuando se habilita el seguimiento, puede controlar la Variable del indicador 1 desde el menú del indicador. Consejo Esta función representa la única forma de configurar una variable del indicador desde su menú y se aplica únicamente a laVariable del indicador 1. Procedimiento Configure la Variable del indicador 1 para realizar el seguimiento de la salida primaria de mA. La Variable del indicador 1 se configurará automáticamente para que coincida con la Variable de proceso de salida de mA para la salida primaria de mA. Si cambia la configuración de la Variable de proceso de salida de mA, la Variable del indicador 1 se actualizará automáticamente. 5.1.3 Configuración de la precisión de las variables mostradas en el indicador Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Precision Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Display > Decimal Places > For Process Variables Información general La configuración de la Precisión del indicador determina la precisión (cantidad de lugares decimales) que se muestra en el indicador. Puede establecer la Precisión del indicador en forma independiente para cada variable. La configuración de la Precisión del indicador no afecta el valor real de la variable de proceso. Procedimiento 1. Seleccione una variable de proceso. 2. Establezca la Precisión del indicador en la cantidad de lugares decimales que desee mostrar cuando la variable de proceso aparezca en el indicador. Para las variables de proceso de temperatura y densidad, el valor predeterminado es 2 lugares decimales. Para todas las demás variables de proceso, el valor predeterminado es 4 lugares decimales. El rango es de 0 a 5. Consejo Cuanto menor sea la precisión seleccionada, mayor debe ser el cambio en el proceso para que se refleje en el indicador. Para que le resulte útil, no establezca el valor Precisión del indicador demasiado alto o demasiado bajo. 64 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo 5.1.4 Configuración de velocidad de actualización de los datos mostrados en el indicador Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > RATE ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Options > Update Period Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Display > Update Period Información general Puede configurar el Período de actualización para controlar la frecuencia con la que se actualizan los datos en el indicador. Procedimiento Configure el Período de actualización en el valor deseado. El valor predeterminado es de 200 milisegundos. El rango se encuentra entre 100 milisegundos y 10.000 milisegundos (10 segundos). 5.1.5 Habilitación o inhabilitación del desplazamiento automático por las variables del indicador Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > AUTO SCRLL ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Auto Scroll Comunicador de Campo No disponible Información general Puede configurar el indicador para desplazarse automáticamente por las variables del indicador configuradas o para mostrar una sola variable del indicador hasta que el operador active Scroll (Desplazamiento). Cuando configura el desplazamiento automático, también puede configurar la cantidad de tiempo que se muestra cada variable del indicador. Procedimiento 1. Habilite o inhabilite Auto Scroll (Desplazamiento automático) según lo desee. Opción Descripción Habilitada El indicador se desplaza automáticamente por cada variable del indicador como lo especifica Scroll Rate (Rapidez de desplazamiento). El operador puede desplazarse a la siguiente variable del indicador en cualquier momento mediante la función Scroll (Desplazamiento). Habilitada (predeterminada) El indicador muestra Variable del indicador 1 y no se desplaza automáticamente. El operador puede desplazarse a la siguiente variable del indicador en cualquier momento mediante la función Scroll (Desplazamiento). Manual de configuración y uso 65 Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo 2. Si usted habilitó Auto Scroll (Desplazamiento automático), configure Scroll Rate (Rapidez de desplazamiento) según lo desee. El valor predeterminado es 10 segundos. Consejo Es probable que Scroll Rate (Rapidez de desplazamiento) no se encuentre disponible hasta que aplique Auto Scroll (Desplazamiento automático). 5.1.6 Habilitación o inhabilitación de la luz de fondo Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > BKLT ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Backlight On/Off Comunicador de Campo No disponible Información general Puede habilitar o inhabilitar la luz de fondo del indicador. Procedimiento Habilite o inhabilite la Luz de fondo. La configuración predeterminada es Habilitada. 5.1.7 Habilitación o inhabilitación de LED de estado parpadeante Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Status LED Blinking Comunicador de Campo No disponible Información general En forma predeterminada, el LED de estado parpadea (destella) para indicar las alarmas no reconocidas. Si inhabilita LED de estado parpadeante, el LED de estado no parpadea, ya sea que las alarmas se reconozcan o no. De todos modos, cambia de color para indicar las alarmas activas. Procedimiento Habilite o inhabilite LED de estado parpadeante. La configuración predeterminada es Habilitada. 66 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo 5.2 Habilitación o inhabilitación de las acciones del operador desde el indicador Puede configurar el transmisor para permitir que el operador realice acciones específicas con el indicador. Puede configurar lo siguiente: 5.2.1 • lnicio/detención del totalizador • Puesta a cero del totalizador • Reconocer todas las alarmas Habilitación o inhabilitación del inicio/detención de totalizadores desde el indicador Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > TOTALS STOP ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Start/Stop Totalizers Comunicador de Campo No disponible Información general Puede controlar si el operador puede o no iniciar y detener los totalizadores e inventarios desde el indicador. Restricciones • No puede iniciar y detener los totalizadores individualmente desde el indicador. Todos los totalizadores se inician y detienen juntos. • No puede iniciar ni detener los inventarios por separado de los totalizadores. Cuando se inicia o detiene un totalizador, el inventario asociado también se inicia o detiene. • Si la aplicación para mediciones en la industria petrolera está instalada en su ordenador, el operador debe introducir la contraseña fuera de línea para ejecutar esta función, incluso si la contraseña fuera de línea no está habilitada. Procedimiento 1. Asegúrese de que al menos un totalizador esté configurado como una variable del indicador. 2. Habilite o inhabilite Puesta a cero del totalizador según lo desee. Opción Descripción Habilitada Los operadores pueden iniciar y parar los totalizadores e inventarios desde el indicador, si al menos un totalizador está configurado como una variable del indicador. Habilitada (predeterminada) Los operadores no pueden iniciar y detener los totalizadores e inventarios desde el indicador. Manual de configuración y uso 67 Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo 5.2.2 Habilitación o inhabilitación de la puesta a cero de los totalizadores desde el indicador Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > TOTALS RESET ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Totalizer Reset Comunicador de Campo No disponible Información general Puede configurar si el operador puede poner a cero o no los totalizadores desde el indicador. Restricciones • Este parámetro no se aplica a los inventarios. No puede poner a cero los inventarios desde el indicador. • No puede utilizar el indicador para poner a cero todos los totalizadores como un grupo, sino que debe hacerlo en forma individual. • Si la aplicación para mediciones en la industria petrolera está instalada en su ordenador, el operador debe introducir la contraseña fuera de línea para ejecutar esta función, incluso si la contraseña fuera de línea no está habilitada. Procedimiento 1. Asegúrese de que los totalizadores que desee poner a cero se hayan configurado como variables del indicador. Si el totalizador no se configura como una variable del indicador, el operador no podrá ponerlo a cero. 2. 5.2.3 68 Habilite o inhabilite la puesta a cero del totalizador según lo desee. Opción Descripción Habilitada Los operadores pueden poner a cero un totalizador desde el indicador, si el totalizador se configura como una variable del indicador. Habilitada (predeterminada) Los operadores no pueden poner a cero los totalizadores desde el indicador. Habilitación o inhabilitación del comando del indicador Reconocer todas las alarmas Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > ALARM ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Ack All Alarms Comunicador de Campo No disponible Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Información general Puede configurar si el operador puede utilizar o no un solo comando para reconocer todas las alarmas en el indicador. Procedimiento 1. Asegúrese de que se pueda tener acceso al menú de alarmas desde el indicador. Para reconocer las alarmas desde el indicador, los operadores deben tener acceso al menú de alarmas. 2. 5.3 Habilite o inhabilite Reconocer todas las alarmas según se desee. Opción Descripción Habilitada (predeterminada) Los operadores pueden utilizar un solo comando del indicador para reconocer todas las alarmas a la vez. Inhabilitada Los operadores no pueden reconocer todas las alarmas a la vez, sino que estas se deben reconocer en forma individual. Configuración de seguridad para los menús del indicador Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > OFFLN ProLink II ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Offline Menu Comunicador de Campo No disponible Información general Puede controlar el acceso del operador a las diferentes secciones del menú fuera de línea del indicador. También puede configurar la contraseña para controlar el acceso. Procedimiento 1. 2. Para controlar el acceso del operador a la sección de mantenimiento del menú fuera de línea, habilite o inhabilite Menú fuera de línea. Opción Descripción Habilitada (predeterminada) El operador puede tener acceso a la sección de mantenimiento del menú fuera de línea. Este acceso es necesario para la configuración y calibración pero no para ver alarmas o acceder Smart Meter Verification (si corresponde). Inhabilitada El operador no puede tener acceso a la sección de mantenimiento del menú fuera de línea. Para controlar el acceso del operador al menú de alarmas, habilite o inhabilite Menú de alarmas. Manual de configuración y uso 69 Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Opción Descripción Habilitada (predeterminada) El operador puede tener acceso al menú de alarmas. Este acceso es necesario para ver y reconocer las alarmas pero no para Smart Meter Verificationla configuración o calibración (si corresponde). Inhabilitada El operador no puede tener acceso al menú de alarmas. Nota El LED de estado del transmisor cambia de color para indicar que hay alarmas activas pero no muestra alarmas específicas. 3. Para requerir una contraseña para tener acceso a la sección de mantenimiento del menú fuera de línea y el Smart Meter Verification menú, habilite o inhabilite la Contraseña fuera de línea. Opción Descripción Habilitada Se solicita que el operador ingrese la contraseña fuera de línea cuando entra al Smart Meter Verification menú (si corresponde) o a la sección de mantenimiento del menú fuera de línea. Habilitada (prede- No se requiere contraseña para entrar al Smart Meter Verification menú terminada) (si corresponde) o a la sección de mantenimiento del menú fuera de línea. 4. Para requerir una contraseña para tener acceso al menú de alarmas, habilite o inhabilite la Contraseña de alarmas. Opción Descripción Habilitada Se le solicita al operador que ingrese la contraseña fuera de línea cuando entra al menú de alarmas. Habilitada (predeterminada) No se requiere contraseña para el ingreso al menú de alarmas. Si la Contraseña fuera de línea y la Contraseña de alarmas están habilitadas, se le solicita al operador que ingrese la contraseña fuera de línea para tener acceso al menú fuera de línea pero no se le solicita de allí en adelante. 5. (Opcional) Establezca la Contraseña fuera de línea en el valor deseado. El mismo valor se utiliza para la contraseña fuera de línea y la contraseña de alarmas. El valor predeterminado es 1234. El rango se encuentra entre 0000 y 9999. Consejo Registre la contraseña para una referencia futura. 70 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo 5.4 Configuración de parámetros de tiempo de respuesta Puede configurar la velocidad de sondeo de los datos del proceso y la velocidad de cálculo de las variables del proceso. Los parámetros de tiempo de respuesta incluyen: 5.4.1 • Velocidad de actualización • Velocidad de cálculo (Tiempo de respuesta) Configuración de la Velocidad de actualización Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Device > Update Rate Comunicador de Campo No disponible Información general La opción Velocidad de actualización controla la velocidad del sondeo de datos del proceso y del cálculo de las variables del proceso. La opción Velocidad de actualización = Especial proporciona una respuesta más rápida y “ruidosa” a los cambios en el proceso. No use el modo Especial a menos que su aplicación lo requiera. Prerrequisitos Antes de configurar la Velocidad de actualización en Especial: • Verifique los efectos del modo Especial en variables del proceso específicas. • Comuníquese con Micro Motion. Procedimiento Configure la Velocidad de actualización en el modo deseado. Opción Descripción Normal Todos los datos de proceso se sondean a una velocidad de 20 veces por segundo (20 Hz). Todas las variables del proceso se calculan a 20 Hz. Esta opción es la adecuada en la mayoría de las aplicaciones. Especial Solo una variable del proceso especificada por el usuario se sondea 100 veces por segundo (100 Hz). Otros datos de proceso se sondean a 6,25 Hz). Algunos datos de proceso, diagnósticos y calibración no se sondean. Todas las variables del proceso disponibles se calculan a 100 Hz. Use esta opción solo si lo requiere su aplicación. Si cambia la Velocidad de actualización, las configuraciones de Atenuación de caudal, Atenuación de densidad y Atenuación de temperatura se ajustarán automáticamente. Manual de configuración y uso 71 Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Efectos de la Rapidez de actualización = Especial Características y funciones incompatibles El modo Especial no es compatible con las siguientes características y funciones: • Eventos mejorados. Mejor utilice los eventos básicos. • Todos los procedimientos de calibración. • Verificación de ajuste del cero. • Restauración del ajuste del cero de fábrica o del ajuste del cero anterior. Si es necesario, puede cambiar al modo Normal, realizar los procedimientos deseados y luego volver al modo Especial. Actualizaciones de las variables de proceso Algunas variables de proceso no se actualizan cuando el modo Especial está habilitado. Tabla 5-1: El modo Especial y las actualizaciones de las variables de proceso Siempre sondeadas y actualizadas • Caudal másico • Caudal volumétrico • Caudal volumétrico estándar de gas • Densidad • Temperatura • Ganancia de la bobina impulsora • Amplitud del pick-off izquierdo • Estatus [contiene Evento 1 y Evento 2 (eventos básicos)] • Frecuencia de tubos vacíos • Total de masa • Total de volumen • Total de volumen estándar de gas • Total de volumen corregido por temperatura • Densidad corregida por temperatura • Caudal volumétrico corregido por temperatura • Temperatura promedio ponderada por lote • Densidad promedio ponderada por lote 5.5 Actualizadas solo cuando la aplicación para mediciones en la industria petrolera está inhabilitada Nunca actualizadas • Amplitud del pick-off derecho • Temperatura de la tarjeta • Voltaje de entrada del procesador central • Inventario de masa • Inventario de volumen • Inventario de volumen estándar de gas Todas las demás variables de proceso y datos de calibración. Estas variables y datos retienen los valores mantenidos en el momento en que usted habilitó el modo Especial. Configure el manejo de la alarma Los parámetros de manejo de la alarma controlan la respuesta del transmisor a las condiciones del proceso y el dispositivo. 72 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Los parámetros de manejo incluyen: 5.5.1 • Tiempo de espera de fallo • Prioridad de alarma de estado Configuración del Tiempo de espera de fallo Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Alarm > Alarm Comunicador de Campo Configure > Alert Setup > Alert Severity > Fault Timeout Información general El Tiempo de espera de fallo controla el retardo antes de realizar acciones de fallo. Restricción El Tiempo de espera de fallo se aplica solamente a las siguientes alarmas (ordenadas por Código de alarma de estado): A003, A004, A005, A008, A016, A017, A033. Para el resto de las alarmas, se realizan acciones de fallo apenas se detecta la alarma. Procedimiento Configure el Tiempo de espera de fallo según lo desee. El valor predeterminado es 0 segundos. El rango es de 0 a 60 segundos. Si configura el Tiempo de espera de fallo como 0, se realizarán acciones de fallo apenas se detecte la condición de alarma. El periodo de tiempo de espera de fallo comienza cuando el transmisor detecta una condición de alarma. Durante el período de tiempo de espera de fallo, el transmisor continúa informando sus últimas mediciones válidas. Si el periodo de tiempo de espera de fallo expira mientras la alarma está activa, se realizarán las acciones de fallo. Si la condición de alarma se borra antes de que expire el tiempo de espera de fallo, no se realizarán acciones de fallo. Consejo ProLink II le permite configurar el Tiempo de espera de fallo en dos ubicaciones. Sin embargo, existe solo un parámetro, y se aplica el mismo ajuste a todas las salidas. 5.5.2 Configuración de la Prioridad de la alarma de estado Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Alarm > Severity Comunicador de Campo Configure > Alert Setup > Alert Severity > Set Alert Severity Manual de configuración y uso 73 Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Información general Utilice Prioridad de la alarma de estado para controlar las acciones de fallo que realiza el transmisor cuando detecta una condición de alarma. Restricciones • En el caso de algunas alarmas, la opción Prioridad de la alarma de estado no es configurable. • En el caso de otras alarmas, la opción Prioridad de la alarma de estado se puede configurar en dos de las tres opciones. Consejo Micro Motion recomienda usar la configuración predeterminada para Prioridad de la alarma de estado, a menos que deba cambiarla por un requisito específico. Procedimiento 1. Seleccione una alarma de estado. 2. Para la alarma de estado seleccionada, configure Prioridad de la alarma de estado, según corresponda. Opción Descripción Fallo Acciones cuando se detecta un fallo: • La alarma se publica en la lista de alertas. • Las salidas van a la acción de fallo configurada (después de que ha caducado el Tiempo de espera de fallo, si corresponde). • Las comunicaciones digitales van a la acción de fallo configurada (después de que ha caducado el Tiempo de espera de fallo, si corresponde). • El LED de estado (si está disponible) cambia a rojo o amarillo (según la prioridad de la alarma. Acciones cuando desaparece la alarma: • Las salidas vuelven a su comportamiento normal. • Las comunicaciones digitales vuelven a su comportamiento normal. • El LED de estado (si está disponible) vuelve al color verde y puede destellar o no. Informati- Acciones cuando se detecta un fallo: va • La alarma se publica en la lista de alertas. • El LED de estado (si está disponible) cambia a rojo o amarillo (según la prioridad de la alarma. Acciones cuando desaparece la alarma: • El LED de estado (si está disponible) vuelve al color verde y puede destellar o no. Ignorar 74 No se requiere acción Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Alarmas y opciones de estado para Prioridad de alarma de estado Tabla 5-2: Alarmas de estado y Prioridad de alarma de estado Código de alarma Mensaje de estado Prioridad predeterminada Notas ¿Configurable? A001 Error de EEPROM (Procesa- Fallo dor central) No A002 Error de RAM (Procesador central) Fallo No A003 No hay respuesta del sensor Fallo Sí A004 Sobrerrango de temperatura Fallo No A005 Sobrerrango de caudal má- Fallo sico Sí A006 Se requiere caracterización Fallo Sí A008 Sobrerrango de densidad Fallo Sí A009 Transmisor inicializándose/ Fallo en calentamiento Sí A010 Fallo de calibración Fallo No A011 Fallo de la calibración de ajuste del cero: baja Fallo Sí A012 Fallo de la calibración de ajuste del cero: alta Fallo Sí A013 Fallo de la calibración de ajuste del cero: inestable Fallo Sí A014 Fallo del transmisor Fallo No A016 Fallo de la termorresistencia del sensor Fallo Sí A017 Fallo de la termorresistencia de la serie T Fallo Sí A020 No hay valor de calibración Fallo de caudal Sí A021 Tipo de sensor incorrecto (K1) Fallo No A102 Sobrerrango de la bobina impulsora Informativa Sí A104 Calibración en curso Informativa A105 Slug flow Informativa Sí A107 Se produjo un reinicio de la Informativa alimentación Comportamiento normal del trans- Sí misor; ocurre después de cada ciclo de apagado y encendido. A113 Salida de mA 2 saturada Se puede configurar como Informativa o Ignorar, pero no como Fallo. Manual de configuración y uso Informativa Se puede configurar como Informativa o Ignorar, pero no como Fallo. Sí Sí 75 Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Tabla 5-2: Alarmas de estado y Prioridad de alarma de estado (continuación) Código de alarma Mensaje de estado Prioridad predeterminada A114 Salida de mA 2 fija A116 Notas ¿Configurable? Informativa Se puede configurar como Informativa o Ignorar, pero no como Fallo. Sí Sobrerrango de temperatura (petróleo) Informativa Corresponde solo a transmisores con la aplicación para mediciones en la industria petrolera. Sí A117 Sobrerrango de densidad (petróleo) Informativa Corresponde solo a transmisores con la aplicación para mediciones en la industria petrolera. Sí A120 Fallo de ajuste de la curva (concentración) Informativa Corresponde solo a transmisores con la aplicación de medición de concentración. No A121 Alarma de extrapolación (concentración) Informativa Corresponde solo a transmisores con la aplicación de medición de concentración. Sí A132 Simulación del sensor activa Informativa Corresponde solo a caudalímetros con procesador central mejorado. Sí Se puede configurar como Informativa o Ignorar, pero no como Fallo. 5.6 Configuración de los parámetros informativos Los parámetros informativos se pueden usar para identificar o describir su medidor de caudal, pero no se usan en el procesamiento del transmisor y no se requieren. Los parámetros informativos incluyen: • • 76 Parámetros del equipo - Descriptor - Mensaje - Fecha Parámetros del sensor - Número de serie del sensor - Material del sensor - Material del revestimiento del sensor - Tipo de brida del sensor Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo 5.6.1 Configure el Descriptor Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Device > Descriptor Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Info Parameters > Transmitter Info > Descriptor Información general El Descriptor permite almacenar una descripción en la memoria del transmisor. La descripción no se usa durante el procesamiento y no es necesario. Procedimiento Introduzca una descripción para el transmisor. Puede usar hasta 16 caracteres para la descripción. 5.6.2 Configuración del Mensaje Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Device > Message Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Info Parameters > Transmitter Info > Message Información general El Mensaje le permite almacenar un mensaje corto en la memoria del transmisor. El parámetro no se usa durante el procesamiento y no es necesario. Procedimiento Introduzca un mensaje corto en el transmisor. Su mensaje puede tener una longitud de hasta 32 caracteres. 5.6.3 Configure la Fecha Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Device > Date Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Info Parameters > Transmitter Info > Date Información general La opción Fecha permite almacenar una fecha estática (que el transmisor no actualiza) en la memoria del transmisor. El parámetro no se usa durante el procesamiento y no es necesario. Manual de configuración y uso 77 Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo Procedimiento Introduzca la fecha que desea usar en el siguiente formato: mm/dd/aaaa. Consejo ProLink II y ProLink III proporcionan un calendario para que pueda seleccionar la fecha. 5.6.4 Configure el Número de serie del sensor Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Sensor > Sensor S/N Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Info Parameters > Sensor Information > Transmitter Serial Number Información general El Número de serie del sensor permite almacenar el número de serie del sensor de su medidor de caudal en la memoria del transmisor. El parámetro no se usa durante el procesamiento y no es necesario. Procedimiento 5.6.5 1. Obtenga el número de serie del sensor de la etiqueta del sensor. 2. Introduzca el número de serie en el campo Número de serie del sensor. Configure el Material del sensor Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Sensor > Sensor Matl Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Info Parameters > Sensor Information > Tube Wetted Material Información general El Material del sensor permite almacenar en la memoria del transmisor el tipo de material utilizado para las partes en contacto con el proceso del sensor. El parámetro no se usa durante el procesamiento y no es necesario. Procedimiento 1. Obtenga el material utilizado para las partes en contacto con el proceso del sensor de los documentos enviados junto a su sensor, o bien del código que aparece en el número de modelo del sensor. Para interpretar el número de modelo, consulte la hoja de datos del producto correspondiente a su sensor. 2. 78 Configure el Material del sensor según la opción adecuada. Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo 5.6.6 Configure el Material del revestimiento del sensor Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Sensor > Sensor Matl Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Info Parameters > Sensor Information > Tube Lining Información general El Material del revestimiento del sensor permite almacenar el tipo de material utilizado para su revestimiento del sensor en la memoria del transmisor. El parámetro no se usa durante el procesamiento y no es necesario. Procedimiento 1. Obtenga el material del revestimiento del sensor de los documentos enviados junto a su sensor, o bien del código que aparece en el número de modelo del sensor. Para interpretar el número de modelo, consulte la hoja de datos del producto correspondiente a su sensor. 2. 5.6.7 Configure el Material del revestimiento del sensor según la opción adecuada. Configure el Tipo de brida del sensor Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Sensor > Flange Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Info Parameters > Sensor Information > Sensor Flange Información general La opción Tipo de brida del sensor le permite almacenar el tipo de brida del sensor en la memoria del transmisor. El parámetro no se usa durante el procesamiento y no es necesario. Procedimiento 1. Obtenga el tipo de brida del sensor de los documentos enviados junto a su sensor, o bien del código que aparece en el número de modelo del sensor. Para interpretar el número de modelo, consulte la hoja de datos del producto correspondiente a su sensor. 2. Configure el Tipo de brida del sensor según la opción adecuada. Manual de configuración y uso 79 Integración del medidor con el sistema de control 6 Integración del medidor con el sistema de control Temas que se describen en este capítulo: • • • • • • • • • 6.1 Configuración de la salida de mA Configuración de la salida de frecuencia Configure la salida discreta Configuración de la entrada discreta Configuración de la entrada discreta Configuración de eventos Configuración de la comunicación digital Configuración del sondeo de temperatura Configuración del sondeo de presión Configuración de la salida de mA La salida de mA se utiliza para informar la variable del proceso configurada. Los parámetros de salida de mA controlan la manera en que se informa la variable del proceso. Su transmisor tiene dos salidas de mA. Los parámetros de la salida de mA incluyen: • La variable del proceso de salida de mA • Valor inferior del rango (LRV) y Valor superior del rango (URV) • Cutoff de AO • Atenuación agregada • Acción de fallo de AO y Valor de fallo de AO Importante Cuando cambie un parámetro de la salida de mA, verifique todos los demás parámetros de la salida de mA antes de volver a poner el medidor de caudal a funcionar. En algunas situaciones, el transmisor carga automáticamente un conjunto de valores almacenados, y estos valores podrían no ser adecuados para su aplicación. 6.1.1 Configuración de la Variable del proceso de la salida de mA Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > AO 1 > SRC OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > AO 2 > SRC 80 ProLink II ProLink > Configuration > Analog Output > Primary/Secondary Output > PV/SV Is Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output 2 > Secondary Variable Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output 1 > Primary Variable Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Integración del medidor con el sistema de control Información general Use la Variable del proceso de la salida de mA para seleccionar la variable informada en la salida de mA. Prerrequisitos • Si piensa configurar la salida para transmitir caudal volumétrico, asegúrese de haber configurado Volume Flow Type (Tipo de caudal volumétrico) como se desea: Liquid (Líquido) o Gas Standard Volume (Volumen estándar de gas). • Si piensa configurar una salida para transmitir una variable de proceso de medición de concentración, asegúrese de que la aplicación de medición de concentración esté configurada de modo que la variable deseada esté disponible. • Si utiliza variables HART, tenga en cuenta que al cambiar la configuración de la Variable del proceso de la salida de mA se cambiará la configuración de la variable primaria (PV) HART y de la variable secundaria (SV) HART. Procedimiento Configure la Variable del proceso de la salida de mA del modo deseado. Las configuraciones predeterminadas son las siguientes: • Salida de mA primaria: Caudal másico • Salida de mA secundaria: Densidad Opciones para la Variable de proceso de la salida de mA El transmisor proporciona un conjunto básico de opciones para la Variable de proceso de la salida de mA, además de varias opciones específicas de la aplicación. Las distintas herramientas de comunicación pueden usar distintas etiquetas para las opciones. Tabla 6-1: Opciones para la Variable de proceso de la salida de mA Etiqueta Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de Campo Caudal másico CAUDAL M Caudal másico Mass Flow Rate Caudal más. Caudal volumétrico CAUDAL V Caudal volumétrico Volume Flow Rate Caudal vol. Caudal volumétrico estándar de gas GSV F Caudal volumétrico están- Gas Standard Volume dar de gas Flow Rate Caudal vol. de gas Temperatura TEMP Temperatura Temperature Temp Densidad DENS Densidad Density Dens Presión externa PRESIÓN EXT. Presión externa External Pressure Pres. externa Temperatura externa TEMP. EXT. Temperatura externa External Temperature Temp. externa Variables del proceso Estándar Ganancia de la bobina GANANCIA BOB impulsora Ganancia de la bobina im- Drive Gain pulsora Señal de la bob API: Densidad corregida temp. Dens TC Medición de petróleo Densidad corregida por temperatura TCDEN Manual de configuración y uso Density at Reference Temperature 81 Integración del medidor con el sistema de control Tabla 6-1: Opciones para la Variable de proceso de la salida de mA (continuación) Etiqueta Variables del proceso Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de Campo Caudal volumétrico (estándar) corregido por temperatura TCVOL API: Caudal volumétrico corregido temp. Volume Flow Rate at Reference Temperature Vol TC Densidad corregida promedio DENS. PROM. API: Densidad prom. Densidad promedio Dens. prom. TC Temperatura promedio TEMP. PROM. API: Temperatura prom. Temperatura promedio Temp. prom. TC Medición de concentración Densidad a referencia DENS. REF. CM: Densidad a referencia Density at Reference Temperature Dens. a ref. ED Gravedad específica SGU CM: Densidad (unidades de SG fijas) Density (Fixed SG Units) Dens. ED (SGU) Caudal volumétrico estándar VOL. EST. CM: Caudal vol. est. Volume Flow Rate at Reference Temperature Caudal vol. est. ED Caudal másico neto M NETO CM: Caudal másico neto Net Mass Flow Rate Caudal más. neto ED Caudal volumétrico neto VOL. NETO CM: Caudal volumétrico neto Net Volume Flow Rate Caudal vol. neto ED Concentración CONC CM: Concentración Concentration Concentración ED Baume BAUME CM: Densidad (unidades Baume fijas) Baume Dens. ED (Baume) 6.1.2 Configuración del Valor inferior del rango (LRV) y del Valor superior del rango (URV) Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > AO 1/2 > 4 mA OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > AO 1/2 > 20 mA ProLink II ProLink > Configuration > Analog Output > Primary/Secondary Output > Lower Range Value ProLink > Configuration > Analog Output > Primary/Secondary Output > Upper Range Value Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output X > mA Output Settings > PV/SV LRV Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output X > mA Output Settings > PV/SV URV Información general El Valor inferior del rango (LRV) y el Valor superior del rango (URV) su utilizan para escalar la salida de mA, es decir, para definir la relación entre la Variable del proceso de salida de mA y el nivel de salida de mA. Nota Si cambia el LRV y el URV de los valores predeterminados de fábrica, y luego cambia la Variable del proceso de salida de mA, el LRV y el URV no se restablecerán a los valores predeterminados. Por ejemplo, si establece la Variable del proceso de salida mA en Caudal másico y cambia los LRV y URV, y luego 82 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Integración del medidor con el sistema de control establece la Variable del proceso de salida de mA en Densidad, y, finalmente, cambia la Variable del proceso de salida de mA nuevamente a Caudal másico, el LRV y el URV para Caudal másico se restablecen a los valores que ha configurado. Procedimiento Ajuste el LRV y el URV como se desee. • El LRV es el valor de la Variable del proceso de salida de mA representado por una salida de 0 o 4 mA. El El valor predeterminado del LRV depende de la configuración de la Variable del proceso de salida de mA. Introduzca el LRV en las unidades de medición configuradas para la Variable del proceso de salida de mA. • El URV es el valor de la Variable del proceso de salida de mA representado por una salida de 20 mA. El valor predeterminado para el URV depende de la configuración de la Variable del proceso de salida de mA. Introduzca el URV en las unidades de medición configuradas para la Variable del proceso de salida de mA. Consejos Para un mejor rendimiento: • Configure el LRV ≥ LSL (límite inferior del sensor). • Configure el URV ≤ USL (límite superior del sensor). • Ajuste estos valores de forma tal que la diferencia entre el URV y el LRV sea ≥ Span mín. (span mínimo). Si define el URV y el LRV dentro de los valores recomendados para Span mín., LSL y USL, se asegura de que la resolución de la señal de salida de mA se encuentra dentro del rango de la precisión en bits del convertidor D/A. Nota Puede establecer el URV por debajo del LRV. Por ejemplo, puede establecer el URV a 50 y el LRV a 100. La salida de mA usa un rango de 4 a 20 mA o de 0 a 20 mA para representar la Variable del proceso de salida de mA. Entre el LRV y el URV, la salida de mA es lineal con la variable del proceso. Si la variable de proceso cae por debajo del LRV o si aumenta más del URV, el transmisor emite una alarma de saturación de la salida. Valores predeterminados para Valor inferior del rango (LRV) y Valor superior del rango (URV) Cada opción para la Variable del proceso de la salida de mA tiene su propios valores de LRV y URV. Si usted cambia la configuración de la Variable del proceso de la salida de mA, se cargan y se usan los valores LRV y URV correspondientes. Tabla 6-2: Valores predeterminados para Valor inferior del rango (LRV) y Valor superior del rango (URV) Variable del proceso Valor inferior del rango Valor superior del rango Todas las variables de caudal másico –200,000 g/seg 200,000 g/seg Todas las variables de caudal volumétrico de líquido –0,200 l/seg 0,200 l/seg Manual de configuración y uso 83 Integración del medidor con el sistema de control Tabla 6-2: Valores predeterminados para Valor inferior del rango (LRV) y Valor superior del rango (URV) (continuación) Variable del proceso 6.1.3 Valor inferior del rango Valor superior del rango Caudal volumétrico estándar de −423,78 SCFM gas 423,78 SCFM Concentración 0% 100% Baume 0 10 Gravedad específica 0 10 Configuración del Cutoff de AO Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Analog Output > Primary/Secondary Output > AO Cutoff Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output 2 > mA Output Settings > MAO Cutoff Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output 1 > mA Output Settings > MAO Cutoff Información general El Cutoff de AO (cutoff de salida analógica) especifica los valores inferiores de caudal másico, volumétrico o volumétrico estándar de gas que se informará a través de la salida de mA. Todos los valores de caudal inferiores al Cutoff de AO se informarán como 0. El Restricción El cutoff de AO se aplica solo si la Variable del proceso de la salida de mA está configurado en Caudal másico, Caudal volumétrico o Caudal volumétrico estándar de gas. Si la Variable del proceso de la salida de mA se configura según una variable del proceso diferente, el Cutoff de AO no es configurable, y el transmisor no implementa la función de cutoff de AO. Procedimiento Ajuste el Cutoff de AO en el modo deseado. Los valores predeterminados para el Cutoff de AO son los siguientes: • Salida de mA primaria: 0,0 g/seg. • Salida de mA secundaria: no-es-un-número Consejo Para la mayoría de las aplicaciones, se debe usar el Cutoff de AO predeterminado. Contacte con el Servicio de atención al cliente de Micro Motion antes de cambiar el Cutoff de AO. 84 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Integración del medidor con el sistema de control Interacción entre el Cutoff de AO y los cutoffs de las variables de proceso Cuando la Variable de proceso de la salida de mA se configura a una variable de caudal (p. ej., caudal másico o caudal volumétrico), el Cutoff de AO interactúa con el Cutoff de caudal másico o con el Cutoff de caudal volumétrico. El transmisor aplica el cutoff al caudal más alto al cual corresponde un cutoff. Ejemplo: Interacción de cutoffs Configuración: • Variable de proceso de la salida de mA = Caudal másico • Variable de proceso de la salida de frecuencia = Caudal másico • Cutoff de AO = 10 g/seg • Cutoff de caudal másico = 15 g/seg Resultado: si el caudal másico cae por debajo de 15 g/seg, todas las salidas que representan caudal másico transmitirán caudal cero. Ejemplo: Interacción de cutoffs Configuración: • Variable de proceso de la salida de mA = Caudal másico • Variable de proceso de la salida de frecuencia = Caudal másico • Cutoff de AO = 15 g/seg • Cutoff de caudal másico = 10 g/seg Resultado: • • 6.1.4 Si el caudal másico desciende por debajo de 15 g/seg pero no por debajo de 10 g/seg: - La salida de mA transmitirá caudal cero. - La salida de frecuencia transmitirá el caudal real. Si el caudal másico cae por debajo de 10 g/seg, ambas salidas transmitirán caudal cero. Configuración de la Atenuación agregada Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Analog Output > Primary/Secondary Output > AO Added Damp Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output 1 > mA Output Settings > PV Added Damping Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output 2 > mA Output Settings > PV Added Damping Información general La La atenuación se utiliza para suavizar las fluctuaciones de medición pequeñas y rápidas. Damping Value (Valor de atenuación) especifica el período de tiempo (en segundos) sobre el cual el transmisor difundirá los cambios en la variable de proceso transmitida. Al final del intervalo, la variable de proceso transmitida reflejará el 63% del cambio en el valor medido Manual de configuración y uso 85 Integración del medidor con el sistema de control real. Atenuación agregada controla la cantidad de atenuación que será aplicada a la salida de mA. Afecta la información de la Variable del proceso de salida de mA solo a través de la salida de mA. No afecta la transmisión de esa variable del proceso mediante otro método (por ejemplo, la salida de frecuencia o comunicación digital), ni afecta el valor de la variable de proceso usada en los cálculos. Nota La Atenuación agregada no se aplica si la salida de mA está fija (por ejemplo, durante la prueba de lazo) o si está informando un fallo. La Atenuación agregada se aplica mientras el modo de simulación del sensor está activo. Procedimiento Ajuste la Atenuación agregada según el valor deseado. El valor predeterminado es 0,0 segundos. Cuando especifica un valor para la Atenuación agregada, el transmisor automáticamente ajusta el valor al valor válido más cercano. Tabla 6-3: Valores válidos para la Atenuación agregada Valores válidos para la Atenuación agregada 0,0, 0,1, 0,3, 0,75, 1,6, 3,3, 6,5, 13,5, 27,5, 55, 110, 220, 440 Interacción entre la Atenuación agregada y la atenuación de la variable de proceso Cuando se establece mA Output Process Variable (Variable de proceso de la salida de mA) a una variable de caudal, densidad o temperatura, Added Damping (Atenuación agregada) interactúa con Flow Damping (Atenuación de caudal), Density Damping (Atenuación de densidad) o Temperature Damping (Atenuación de temperatura). Si se pueden aplicar múltiples parámetros de atenuación, primero se calcula el efecto de atenuar la variable de proceso, y se aplica el cálculo de la atenuación agregada al resultado de aquel cálculo. Ejemplo: Interacción de la atenuación Configuración: • Atenuación de caudal = 1 segundo • Variable de proceso de la salida de mA = Caudal másico • Atenuación agregada = 2 segundos Resultado: un cambio en el caudal másico será reflejado en la salida de mA sobre un período de tiempo mayor que 3 segundos. El período de tiempo exacto es calculado por el transmisor de acuerdo con los algoritmos internos que no son configurables. 86 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Integración del medidor con el sistema de control 6.1.5 Configuración de la Acción de fallo de la salida de mA y del Nivel de fallo de la salida de mA Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Analog Output > Primary/Secondary Output > AO Fault Action ProLink > Configuration > Analog Output > Primary Output > AO Fault Level Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output 1 > MA01 Fault Settings Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output 2 > MA02 Fault Settings Información general La Acción de fallo de la salida de mA controla el comportamiento de la salida de mA si el transmisor encuentra una condición de fallo interno. Nota Solo para algunos fallos: si se configura Last Measured Value Timeout (Timeout del último valor medido) a un valor diferente de cero, el transmisor no implementará la acción de fallo hasta que el timeout haya transcurrido. Procedimiento 1. Ajuste la Acción de fallo de la salida de mA según el valor deseado. La configuración predeterminada es Principio de la escala. 2. Si ajusta la Acción de fallo de la salida de mA a Final de la escala o Principio de la escala, ajuste el Nivel de fallo de la salida de mA del modo deseado. Opciones para la Acción de fallo de la salida de mA y el Nivel de fallo de la salida de mA Tabla 6-4: Opciones para la Acción de fallo de la salida de mA y el Nivel de fallo de la salida de mA Nivel de fallo de la salida de mA Opción Comportamiento de la salida de mA Final de escala Toma el valor configurado de nivel de fal- Predeterminado: 22,0 mA lo Rango: 21 a 24 mA Principio de escala (predeterminado) Toma el valor configurado de nivel de fal- Predeterminado: 2,0 mA lo Rango: 1,0 a 3,6 mA Cero interno Toma el nivel de salida de mA asociado con un valor de 0 (cero) de la variable del proceso, como lo determinan los ajustes Valor inferior del rango y Valor superior del rango Ninguno Rastrea los datos para la variable de proc- No corresponde eso asignada; no hay acción de fallo Manual de configuración y uso No corresponde 87 Integración del medidor con el sistema de control ¡PRECAUCIÓN! Si configura mA Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de mA) o Frequency Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de frecuencia) a None (Ninguna), asegúrese de configurar Digital Communications Fault Action (Acción de fallo de comunicación digital) a None (Ninguna). Si no lo hace, la salida no transmitirá los datos reales del proceso, y esto puede ocasionar errores de medición o consecuencias no deseadas para su proceso. Restricción Si usted configuró Digital Communications Fault Action (Acción de fallo de comunicación digital) a NAN, no puede configurar mA Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de mA) o Frequency Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de frecuencia) a None (Ninguna). Si intenta hacer esto, el transmisor no aceptará la configuración. 6.2 Configuración de la salida de frecuencia La salida de frecuencia se utiliza para transmitir una variable del proceso. Los parámetros de salida de frecuencia controlan la manera en que se transmite la variable del proceso. Entre los parámetros de la salida de frecuencia, se incluyen: • Variable del proceso de la salida de frecuencia • Polaridad de la salida de frecuencia • Método de escalamiento de la salida de frecuencia • Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia • Acción de fallo de la salida de frecuencia y Valor de fallo de la salida de frecuencia • Fuente de alimentación de la salida de frecuencia Importante Cuando modifique un parámetro de la salida de frecuencia, verifique todos los demás parámetros de la salida de frecuencia antes de volver a poner el medidor de caudal en funcionamiento. En algunos casos, el transmisor carga automáticamente un conjunto de valores almacenados, y estos valores podrían no ser adecuados para su aplicación. 6.2.1 Configuración de la Fuente de alimentación de la salida de frecuencia Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > FO > POWER ProLink II ProLink > Configuration > Frequency > Power Type Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Frequency Output > FO Settings > Power Source Información general Utilice la Fuente de alimentación de la salida de frecuencia para establecer la fuente de alimentación de la salida de frecuencia. La configuración de la alimentación debe coincidir con el cableado de la salida de frecuencia. 88 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Integración del medidor con el sistema de control Procedimiento Establezca la Fuente de alimentación de la salida de frecuencia como lo desee. 6.2.2 Opción Descripción Interna La salida recibe alimentación del transmisor. Externa La salida recibe alimentación de una fuente externa. Configuración de la Variable del proceso de la salida de frecuencia Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > FO ProLink II ProLink > Configuration > Frequency ProLink III Device Tools > Configuration > I/O > Outputs > Frequency Output Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Frequency Output Información general La Variable del proceso de la salida de frecuencia controla la variable que se informa en la salida de frecuencia. Prerrequisitos Si piensa configurar la salida para transmitir caudal volumétrico, asegúrese de haber configurado Volume Flow Type (Tipo de caudal volumétrico) como se desea: Liquid (Líquido) o Gas Standard Volume (Volumen estándar de gas). Si piensa configurar una salida para transmitir una variable de proceso de medición de concentración, asegúrese de que la aplicación de medición de concentración esté configurada de modo que la variable deseada esté disponible. Procedimiento Establezca la Variable del proceso de la salida de frecuencia según lo desee. La configuración predeterminada es Caudal másico. Opciones para la Variable del proceso de la salida de frecuencia El transmisor proporciona un conjunto básico de opciones para la Variable de proceso de la salida de frecuencia, además de varias opciones específicas de la aplicación. Las distintas herramientas de comunicación pueden usar distintas etiquetas para las opciones. Manual de configuración y uso 89 Integración del medidor con el sistema de control 6.2.3 Configuración de la Polaridad de la salida de frecuencia Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > FO > POLAR ProLink II ProLink > Configuration > Frequency > Freq Output Polarity Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Frequency Output > FO Settings > FO Polarity Información general La Polaridad de la salida de frecuencia controla la manera en que la salida indica el estado ENCENDIDO (activo). El valor predeterminado, Activa alta, es adecuado para la mayoría de las aplicaciones. Es posible que se necesite el valor Activa baja para las aplicaciones que utilizan señales de baja frecuencia. Procedimiento Establezca la Polaridad de la salida de frecuencia según lo desee. La configuración predeterminada es Activa alta. Opciones para la Polaridad de la salida de frecuencia Tabla 6-5: Opciones para la Polaridad de la salida de frecuencia 6.2.4 90 Polaridad Voltaje de referencia (OFF) Voltaje de pulso (ON) Activa alta 0 Como lo determina la fuente de alimentación, la resistencia pull-up y la carga (vea el manual de instalación para su transmisor) Activa baja Como lo determina la fuente 0 de alimentación, la resistencia pull-up y la carga (vea el manual de instalación para su transmisor) Configuración del Método de escalamiento de la salida de frecuencia Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > FO > SCALE ProLink II ProLink > Configuration > Frequency > Scaling Method Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Frequency Output > FO Scaling Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Integración del medidor con el sistema de control Información general El Método de escalamiento de la salida de frecuencia define la relación entre el pulso de salida y las unidades de caudal. Establezca el Método de escalamiento de la salida de frecuencia según lo requiera el dispositivo receptor de frecuencia. Procedimiento 1. 2. Establezca el Método de escalamiento de la salida de frecuencia. Opción Descripción Frecuencia=Caudal (predeterminado) Frecuencia calculada a partir del caudal Pulsos/unidad Una cantidad de pulsos especificada por el usuario representa una unidad de caudal Unidades/pulso Un pulso representa una cantidad de unidades de caudal especificada por el usuario Establezca los parámetros adicionales que se requieran. • Si establece el Método de escalamiento de la salida de frecuencia en Frecuencia=Caudal, establezca el Factor de caudal y el Factor de frecuencia. • Si establece el Método de escalamiento de la salida de frecuencia en Pulsos/unidad, defina la cantidad de pulsos que representarán una unidad de caudal. • Si establece el Método de escalamiento de la salida de frecuencia en Unidades/pulso, defina la cantidad de unidades que indicará cada pulso. Cálculo de la frecuencia a partir del caudal La opción Frequency=Flow (Frecuencia=Caudal) se utiliza para personalizar la salida de frecuencia para su aplicación cuando no se conocen los valores adecuados para Units/Pulse (Unidades/pulso) o Pulses/Unit (Pulsos/unidad). Si usted especifica Frequency=Flow (Frecuencia=Caudal), debe proporcionar los valores para Rate Factor (Factor de caudal) y Frequency Factor (Factor de frecuencia): Factor de caudal El caudal máximo que usted quiere que transmita la salida de frecuencia. Por encima de este caudal, el transmisor transmitirá A110: Salida de frecuencia saturada. Factor de frecuencia Un valor calculado como se indica a continuación: FrequencyFactor = RateFactor T xN donde: T Factor para convertir a segundos la base de tiempo seleccionada N Número de pulsos por unidad de caudal, como está configurado en el dispositivo receptor El valor resultante de Frequency Factor debe estar dentro del rango de la salida de frecuencia (0 a 10.000 Hz): • Si Frequency Factor (Factor de frecuencia) es menor que 1 Hz, vuelva a configurar el dispositivo receptor para un mayor ajuste de pulsos/unidad. Manual de configuración y uso 91 Integración del medidor con el sistema de control • Si Frequency Factor (Factor de frecuencia) es mayor que 10.000 Hz, vuelva a configurar el dispositivo receptor para un menor ajuste de pulsos/unidad. Consejo Si Frequency Output Scale Method (Método de escala de la salida de frecuencia) está configurado a Frequency=Flow (Frecuencia=Caudal), y Frequency Output Maximum Pulse Width (Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia) está configurado a un valor diferente de cero, Micro Motion recomienda configurar Frequency Factor (Factor de frecuencia) a un valor menor que 200 Hz. Ejemplo: Configure Frequency=Flow (Frecuencia=Caudal) Usted quiere que la salida de frecuencia transmita todos los caudales hasta 2000 kg/min. El dispositivo receptor de frecuencia está configurado para 10 pulsos/kg. Solución: FrequencyFactor = RateFactor T xN FrequencyFactor = 2000 60 x 10 FrequencyFactor = 333.33 Configure los parámetros como se indica a continuación: 6.2.5 • Factor de caudal: 2000 • Factor de frecuencia: 333,33 Configuración del Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Frequency > Freq Pulse Width Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Frequency Output > FO Settings > Max Pulse Width Información general El Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia se utiliza para garantizar que la duración de la señal de activación sea suficiente para que la detecte el dispositivo receptor de frecuencia. La señal de activación puede ser el voltaje alto o 0,0 V, según la Polaridad de la salida de frecuencia. 92 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Integración del medidor con el sistema de control Tabla 6-6: Interacción del Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia con la Polaridad de la salida de frecuencia Polaridad Ancho de pulso Activa alta Activa baja Procedimiento Establezca el Ancho máximo del pulso de la salida de frecuencia como lo desee. El valor predeterminado es 277 milisegundos. Puede establecer el Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia en 0 milisegundos o en un valor entre 0,5 milisegundos y 277,5 milisegundos. El transmisor ajusta automáticamente el valor introducido al valor válido más cercano. Consejo Micro Motion recomienda dejar el Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia en el valor predeterminado. Comuníquese con Atención al cliente de Micro Motion antes de cambiar el Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia. 6.2.6 Configuración de la Acción de fallo de la salida de frecuencia y el Nivel de fallo de la salida de frecuencia Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Frequency > Freq Fault Action ProLink > Configuration > Frequency > Freq Fault Level Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Frequency Output > FO Fault Parameters > FO Fault Action Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Frequency Output > FO Fault Parameters > FO Fault Level Información general La Acción de fallo de la salida de frecuencia controla el comportamiento de la salida de frecuencia si el transmisor encuentra una condición de fallo interno. Nota Solo para algunos fallos: si se configura Last Measured Value Timeout (Timeout del último valor medido) a un valor diferente de cero, el transmisor no implementará la acción de fallo hasta que el timeout haya transcurrido. Manual de configuración y uso 93 Integración del medidor con el sistema de control Procedimiento 1. Establezca la Acción de fallo de la salida de frecuencia como lo desee. El valor predeterminado es Principio de la escala (0 Hz). 2. Si establece la Acción de fallo de la salida de frecuencia en Final de escala, establezca el Nivel de fallo de frecuencia en el valor deseado. El valor predeterminado es 15.000 Hz. El rango se encuentra entre 10 y 15.000 Hz. Opciones para la Acción de fallo de la salida de frecuencia Tabla 6-7: Opciones para la Acción de fallo de la salida de frecuencia Etiqueta Comportamiento de la salida de frecuencia Final de escala Toma el valor configurado de Final de escala: • Rango: 10 Hz a 15.000 Hz • Predeterminado: 15.000 Hz Principio de escala 0 Hz Cero interno 0 Hz Ninguno (predeterminado) Rastrea los datos para la variable de proceso asignada; no hay acción de fallo ¡PRECAUCIÓN! Si configura mA Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de mA) o Frequency Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de frecuencia) a None (Ninguna), asegúrese de configurar Digital Communications Fault Action (Acción de fallo de comunicación digital) a None (Ninguna). Si no lo hace, la salida no transmitirá los datos reales del proceso, y esto puede ocasionar errores de medición o consecuencias no deseadas para su proceso. Restricción Si usted configuró Digital Communications Fault Action (Acción de fallo de comunicación digital) a NAN, no puede configurar mA Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de mA) o Frequency Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de frecuencia) a None (Ninguna). Si intenta hacer esto, el transmisor no aceptará la configuración. 6.3 Configure la salida discreta La salida discreta se utiliza para transmitir condiciones específicas del medidor de caudal o del proceso. Los parámetros de la salida discreta controlan qué condición se transmite y cómo se transmite. Los parámetros de la salida discreta incluyen: 94 • Origen de la salida discreta • Polaridad de la salida discreta • Acción de fallo de la salida discreta • Fuente de alimentación de la salida discreta Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Integración del medidor con el sistema de control Importante Cuando cambie un parámetro de la salida discreta, verifique todos los demás parámetros de la salida discreta antes de volver a poner el medidor de caudal a funcionar. En algunas situaciones, el transmisor carga automáticamente un conjunto de valores almacenados, y estos valores podrían no ser adecuados para su aplicación. 6.3.1 Configure la Fuente de alimentación de la salida discreta Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > DO > POWER ProLink II ProLink > Configuration > Discrete Output > Power Type Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Discrete Output > Power Source Información general Use la Fuente de alimentación de la salida discreta para configurar la fuente de alimentación de salida para la salida discreta. La configuración de la alimentación debe coincidir con el cableado de la salida discreta. Procedimiento Configure la Fuente de alimentación de la salida discreta como lo desee. 6.3.2 Opción Descripción Interna La salida recibe alimentación del transmisor. Externa La salida recibe alimentación de una fuente externa. Configure el Origen de la salida discreta Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > DO > SRC ProLink II ProLink > Configuration > Discrete Output > Discrete Output > DO Assignment Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Discrete Output > DO Assignment Información general El Origen de la salida discreta controla qué condición del medidor de caudal o del proceso se transmite mediante la salida discreta. Procedimiento Configure el Origen de la salida discreta con la opción deseada. La opción predeterminada para el Origen de la salida discreta es Dirección de caudal. Manual de configuración y uso 95 Integración del medidor con el sistema de control Opciones para el Origen de la salida discreta Tabla 6-8: Opciones para el Origen de la salida discreta Etiqueta Opción Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de Campo Evento discreto 1–5(1) D EV x Discrete Event x Enhanced Event 1 Discrete Event x Enhanced Event 2 Condición Voltaje de la salida discreta ENCENDIDO Específico al sitio APAGADO 0 V ENCENDIDO Específico al sitio Enhanced Event 3 Enhanced Event 4 Enhanced Event 5 Evento 1–2(2) Conmutación de caudal EVNT1 Event 1 Event 1 Event 1 EVNT2 Evento 2 Event 2 Evento 2 E1OR2 Evento 1 o Evento 2 Event 1 or Event 2 Status Evento 1 o Evento 2 APAGADO 0 V FL SW Flow Switch Indication Flow Switch Indicator Flow Switch ENCENDIDO Específico al sitio APAGADO 0 V Caudal directo 0 V Caudal inverso Específico al sitio ENCENDIDO Específico al sitio APAGADO 0 V ENCENDIDO Específico al sitio APAGADO 0 V Dirección del cau- FLDIR dal Calibración en progreso Fallo ZERO FAULT Forward/Reverse Indication Forward Reverse Indicator Calibration in Progress Calibration in Pro- Calibration in gress Progress Fault Condition Fault Indication Indication Forward/Reverse Fault Importante En esta tabla se asume que la Polaridad de la salida discreta está configurada en Activa alta. Si la Polaridad de la salida discreta está configurada en Activa baja, invierta los valores de voltaje. Importante Si asigna la conmutación de caudal a la salida discreta, también deberá configurar la Variable de conmutación de caudal, el Punto de referencia de conmutación de caudal y la Histéresis. (1) Eventos configurados usando el modelo de evento mejorado. (2) Eventos configurados usando el modelo de evento básico. 96 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Integración del medidor con el sistema de control Configuración de los parámetros del Conmutador de caudal Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > DO > CONFIG FL SW ProLink II ProLink > Configuration > Flow > Flow Switch Setpoint ProLink > Configuration > Flow > Flow Switch Variable ProLink > Configuration > Flow > Flow Switch Hysteresis Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Discrete Output > DO Assignment Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Discrete Output > Flow Switch Source Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Discrete Output > Flow Switch Setpoint Información general El Conmutador de caudal se utiliza para indicar que el caudal (medido por la variable de caudal configurada) ha superado el punto de referencia configurado, en cualquier dirección. El conmutador de caudal se implementa con una histéresis configurada por el usuario. Procedimiento 1. Configure el Origen de la salida discreta como Conmutador de caudal, si aún no lo ha hecho. 2. Configure la Variable de conmutación de caudal como la variable de caudal que desea usar para controlar el conmutador de caudal. 3. Configure el Punto de referencia del conmutador de caudal con el valor en el cual se activará el conmutador de caudal (después de aplicar la Histéresis). • Si la velocidad de caudal está por debajo de este valor, la salida discreta está ACTIVADA. • Si la velocidad de caudal está por encima de este valor, la salida discreta está DESACTIVADA. 4. Configure la Histéresis con el porcentaje de variación por encima y por debajo del punto de referencia que funcionará como una banda muerta. La Histéresis define un rango en torno al punto de referencia, dentro del cual la conmutación de caudal no cambiará. El valor predeterminado es 5 %. El rango válido es de 0,1 % a 10 %. Ejemplo: Si el Punto de referencia de conmutación de caudal = 100 g/seg y la Histéresis = 5 %, y la primera velocidad de caudal medida está por encima de 100 g/seg, la salida discreta está DESACTIVADA. Permanecerá DESACTIVADA a menos que la velocidad de caudal sea inferior a los 95 g/seg. Si esto sucede, la salida discreta se activará, y permanecerá ACTIVADA hasta que la velocidad de caudal supere los 105 g/seg. En este punto se desactivará, y permanecerá DESACTIVADA hasta que la velocidad de caudal sea inferior a los 95 g/seg. Manual de configuración y uso 97 Integración del medidor con el sistema de control 6.3.3 Configure la Polaridad de la salida discreta Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Discrete Output > DO1 Polarity Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Discrete Output > DO Polarity Información general Las salidas discretas tienen dos estados: ENCENDIDO (activo) y APAGADO (inactivo). Se utilizan dos niveles de voltaje diferentes para representar estos estados. La Polaridad de la salida discreta controla qué nivel de voltaje representa cuál estado. Procedimiento Configure la Polaridad de la salida discreta como lo desee. La configuración predeterminada es Activa alta. Opciones para la Polaridad de la salida discreta Tabla 6-9: Opciones para la Polaridad de la salida discreta Polaridad Fuente de alimentación de la entrada discreta Descripción Activa alta Interno • Cuando es cierto (la condición asociada a la DO es verdadera), el circuito proporciona un pull-up a 15 V. • Cuando no es cierto (la condición asociada a la DO es falsa), el circuito proporciona 0 V. Externo • Cuando es cierto (la condición asociada a la DO es verdadera), el circuito proporciona un pull-up a un voltaje específico al sitio, máximo 30 V. • Cuando no es cierto (la condición asociada a la DO es falsa), el circuito proporciona 0 V. Interno • Cuando es cierto (la condición asociada a la DO es verdadera), el circuito proporciona 0 V. • Cuando no es cierto (la condición asociada a la DO es falsa), el circuito proporciona un pull-up a 15 V. Activa baja 98 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Integración del medidor con el sistema de control Tabla 6-9: Opciones para la Polaridad de la salida discreta (continuación) Polaridad Fuente de alimentación de la entrada discreta Descripción Externo • Cuando es cierto (la condición asociada a la DO es verdadera), el circuito proporciona 0 V. • Cuando no es cierto (la condición asociada a la DO es falsa), el circuito proporciona un pull-up a un voltaje específico al sitio, a un máximo de 30 V. Ilustración de un circuito de salida discreta Figura 6-1: Circuito de la salida discreta típico (alimentación interna) A. B. C. 6.3.4 3,2 KΩ Salida+ Salida− Configure la Acción de fallo de la salida discreta Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Discrete Output > Discrete Output > DO Fault Action Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Discrete Output > DO Fault Action Información general La Acción de fallo de la salida discreta controla el comportamiento de la salida discreta si el transmisor encuentra una condición de fallo interno. Manual de configuración y uso 99 Integración del medidor con el sistema de control Nota Solo para algunos fallos: si se configura Last Measured Value Timeout (Timeout del último valor medido) a un valor diferente de cero, el transmisor no implementará la acción de fallo hasta que el timeout haya transcurrido. ¡PRECAUCIÓN! No utilice la Acción de fallo de la salida discreta como un indicador de fallo. Si lo hace, no podrá distinguir una condición de fallo de una condición de funcionamiento normal. Si desea utilizar la salida discreta como un indicador de fallo, consulte Indicación de fallo con la salida discreta. Procedimiento Configure la Acción de fallo de la salida discreta como lo desee. La configuración predeterminada es Ninguna. Opciones para la Acción de fallo de la salida discreta Tabla 6-10: Opciones para la Acción de fallo de la salida discreta Comportamiento de la salida discreta Etiqueta Polaridad=Activa alta Polaridad=Active baja Aumentar la escala • Fallo: la discreta salida está encendida (voltaje específico del sitio) • Sin fallo: la salida discreta está controlada por su asignación • Fallo: la salida discreta está apagada (0 V) • Sin fallo: la salida discreta está controlada por su asignación Reducir la escala • Fallo: la salida discreta está apa- • Fallo: la discreta salida está engada (0 V) cendida (voltaje específico del • Sin fallo: la salida discreta está sitio) controlada por su asignación • Sin fallo: la salida discreta está controlada por su asignación Ninguno (predetermina- La salida discreta está controlada por su asignación do) Indicación de fallo con la salida discreta Para indicar fallos mediante la salida discreta, configure los parámetros como se muestra a continuación: • Discrete Output Source = Fault (Origen de la salida discreta = Fallo) • Discrete Output Fault Action = None (Acción de fallo de la salida discreta = Ninguna) Nota Si se configura Discrete Output Source (Origen de la salida discreta) a Fault (Fallo) y ocurre un fallo, la salida discreta siempre está activa. El ajuste de Discrete Output Fault Action (Acción de fallo de la salida discreta) se ignora. 100 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Integración del medidor con el sistema de control 6.4 Configuración de la entrada discreta La entrada discreta se utiliza para iniciar una o más acciones del transmisor desde un dispositivo de entrada remoto. Su transmisor tiene una entrada discreta. Los parámetros de la entrada discreta incluyen: • Acción de la entrada discreta • Polaridad de la entrada discreta Importante Cuando cambie un parámetro de la entrada discreta, verifique todos los demás parámetros de la entrada discreta antes de volver a poner el medidor de caudal a funcionar. En algunas situaciones, el transmisor carga automáticamente un conjunto de valores almacenados, y estos valores podrían no ser adecuados para su aplicación. 6.4.1 Configuración de la Acción de la entrada discreta Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > DI > DI ACT ProLink II ProLink > Configuration > Discrete Input > Assignment Comunicador de Campo Configure > Alert Setup > Discrete Events > Assign Discrete Action Información general La Acción de la entrada discreta controla la acción o las acciones que el transmisor ejecutará cuando la entrada discreta cambie de OFF a ON. ¡PRECAUCIÓN! Antes de asignar acciones a un evento mejorado o a una entrada discreta, revise el estatus del evento o del dispositivo de entrada remoto. Si está activo, todas las acciones asignadas se ejecutarán cuando se implemente la nueva configuración. Si esto no es aceptable, espere hasta que llegue el momento adecuado para asignar las acciones al evento o a la entrada discreta. Procedimiento 1. Seleccione una acción. 2. Seleccione la entrada discreta que realizará la acción seleccionada. 3. Repita el procedimiento hasta que haya asignado todas las acciones que realizará la entrada discreta. Manual de configuración y uso 101 Integración del medidor con el sistema de control Opciones para la acción de la entrada discreta Tabla 6-11: Etiqueta Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de Campo Ninguna (predeterminada) NINGUNA Ninguna None Ninguna Iniciar el ajuste del cero del sensor START ZERO Start Sensor Zero (Iniciar ajuste del cero del sensor) Start Sensor Zero Perform auto zero Iniciar/detener todos los totalizadores START STOP Start/Stop All Totalization Start/Stop All Totalization Start/stop totals (Iniciar/parar toda la totali- (Iniciar/parar toda la totalización) zación) Poner a cero el total de masa RESET MASS Reset Mass Total (Poner a cero el total de masa) Poner a cero el total de volumen RESET VOL Reset Volume Total (Po- Reset Volume Total ner a cero el total de volumen) Reset volume total Poner a cero el total de volumen estándar de gas RESET GSVT Reset Gas Std Volume Total (Poner a cero el total de volumen estándar de gas) Reset Gas Std Volume Total (Poner a cero el total de volumen estándar de gas) Reset gas standard volume total Poner a cero todos los totales RESET ALL Reset All Totals (Poner a cero todos los totales) Reset All Totals Reset totals Poner a cero el total de volumen de referencia API Reset Volume Total at Reference Temperature Poner a cero el total de volumen corregido Acción Estándar Reset Mass Total Reset mass total Medición en la industria petrolera Poner a cero el total TCVOL de volumen corregido por temperatura Medición de concentración Poner a cero el total de volumen de referencia de MC RESET STD V Reset CM Ref Vol Total (Poner a cero el total de volumen de referencia de MC) Reset Volume Total at Reference Temperature No disponible Poner a cero el total de masa neto de MC RESET NET M Reset CM Net Mass Total (Poner a cero el total de masa neto de MC) Reset Net Mass Total No disponible Reset CM net volume RESET NET V total (Poner a cero el total de volumen neto de MC) Reset CM Net Vol Total (Poner a cero el total de volumen neto de MC) Reset Net Volume Total No disponible Increment CM matrix INCr CURVE (Incrementar la matriz de MC) Increment Current CM Incrementar la matriz de Curve (Incrementar la cur- concentración va de MC actual) No disponible 102 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Integración del medidor con el sistema de control ¡PRECAUCIÓN! Antes de asignar acciones a un evento mejorado o a una entrada discreta, revise el estatus del evento o del dispositivo de entrada remoto. Si está activo, todas las acciones asignadas se ejecutarán cuando se implemente la nueva configuración. Si esto no es aceptable, espere hasta que llegue el momento adecuado para asignar las acciones al evento o a la entrada discreta. 6.4.2 Configuración de la Polaridad de la entrada discreta Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > DI > DI POLAR ProLink II ProLink > Configuration > Discrete Input > DI1 Polarity Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Discrete Input > Polarity Información general La entrada discreta tiene dos estados: ON y OFF. La Polaridad de la entrada discreta controla la manera en que el transmisor correlaciona el nivel de voltaje entrante a los estados ON y OFF. Procedimiento Configure la Polaridad de la entrada discreta según lo desee. La configuración predeterminada es Activa baja. Opciones para la polaridad de la entrada discreta Tabla 6-12: Opciones para la polaridad de la entrada discreta Polaridad Fuente de aliVoltaje mentación de la entrada discreta Activa alta Interna Externa Activa baja Interna Estado de la entrada discreta en el transmisor El voltaje entre los terminales es alto ACTIVADO El voltaje entre los terminales es de 0 VCC DESACTIVADO El voltaje aplicado entre los terminales es de 3–30 VCC ACTIVADO El voltaje aplicado entre los terminales es < 0,8 VCC DESACTIVADO El voltaje entre los terminales es de 0 VCC ACTIVADO El voltaje entre los terminales es alto DESACTIVADO Externa Manual de configuración y uso El voltaje aplicado entre los terminales es <0,8 VCC ACTIVADO El voltaje aplicado entre los terminales es de 3–30 VCC DESACTIVADO 103 Integración del medidor con el sistema de control 6.5 Configuración de la entrada discreta Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > MAI ProLink II ProLink > Configuration > Milliamp Input Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Milliamp Input Información general La entrada de mA se utiliza para recibir datos de presión o de temperatura de un dispositivo de medición externo. Los parámetros de la entrada de mA son los siguientes: • Variable de proceso de entrada de mA • Valor inferior del rango (LRV) • Valor superior del rango (URV) Importante Cuando cambie un parámetro de la entrada de mA, verifique todos los demás parámetros de la entrada de mA antes de volver a poner el dispositivo a funcionar. En algunas situaciones, el transmisor carga automáticamente un conjunto de valores almacenados, y estos valores podrían no ser adecuados para su aplicación. 6.5.1 Configuración de la variable de proceso de la entrada de mA Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > MAI > AI SRC ProLink II ProLink > Configuration > Milliamp Input > PV Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Milliamp Input > mA Input Variable Assignment Información general La Variable de proceso de la entrada de mA especifica el tipo de datos de proceso que está recibiendo del dispositivo de medición externo. Procedimiento 1. Configure la Variable de proceso de la entrada de mA como se desee. Opción Descripción Ninguno Sin datos externos Presión externa El dispositivo remoto mide presión. Temperatura externa El dispositivo remoto mide temperatura. La configuración predeterminada es None (Ninguna). 2. 104 Configure las unidades de medición del transmisor de modo que coincidan con las unidades de medición utilizadas por el dispositivo remoto. Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Integración del medidor con el sistema de control • Para configurar las unidades de medición de presión: - Utilizando el indicador, seleccione OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > UNITS > PRESS (Mantenimiento fuera de línea>Configuración fuera de línea>Unidades>Presión) - Utilizando ProLink II, seleccione ProLink > Configuration > Pressure > Pressure Units (ProLink>Configuración>Presión>Unidades de presión) - Utilizando el Comunicador de Campo, presione Configure > Manual Setup > Measurements > External Compensation > Pressure Unit (Configurar>Configuración manual>Mediciones>Compensación externa>Unidad de presión) • Para configurar las unidades de medición de temperatura, vea la sección sobre configuración de la unidad de medición de temperatura. 6.5.2 Configuración del valor inferior del rango (LRV) y valor superior del rango (URV) Indicador OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > MAI > AI 4 mA OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > MAI > AI 20 mA ProLink II ProLink > Configuration > Milliamp Input > Lower Range Value ProLink > Configuration > Milliamp Input > Upper Range Value Comunicador de Campo LRV de la entrada de mA: Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Milliamp Input > mA Input LRV URV de la entrada de mA: Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Milliamp Input > mA Input URV Información general El Valor inferior del rango (LRV) y el Valor superior del rango (URV) se utilizan para escalar las lecturas recibidas de dispositivos de medición externo; es decir, para definir la relación entre la Variable de proceso de la entrada de mA y el nivel de entrada de mA recibido. Entre LRV y URV, la entrada de mA es lineal con la variable de proceso. Si la variable de proceso cae por debajo del LRV o si aumenta más de URV, el transmisor emite un error de entrada externo. Prerrequisitos Verifique que las unidades de medición estén configuradas para presión o temperatura, de modo que coincidan con las unidades configuradas en el dispositivo de medición externo. Por ejemplo, si el dispositivo de medición externo está configurado para enviar datos de presión en PSI, las unidades de medición del transmisor se deben configurar a PSI. Procedimiento 1. Configure LRV como se desee. Consejo Configure el LRV de modo que coincida con el valor inferior del rango en el dispositivo remoto. 2. Configure URV como se desee. Manual de configuración y uso 105 Integración del medidor con el sistema de control Consejo Configure el URV de modo que coincida con el valor superior del rango en el dispositivo remoto. 6.6 Configuración de eventos Un evento ocurre cuando el valor en tiempo real de una variable de proceso especificada por el usuario cambia más allá de un punto de referencia especificado por el usuario. Los eventos se utilizan para proporcionar notificación de los cambios de proceso o para ejecutar acciones específicas del transmisor si ocurre un cambio en el proceso. Su transmisor admite dos modelos de eventos: 6.6.1 • Modelo de evento básico • Modelo de evento mejorado Configuración de un evento básico Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Events Comunicador de Campo Configure > Alert Setup > Discrete Events Información general Un evento básico se utiliza para proporcionar notificación de los cambios del proceso. Un evento básico ocurre (se activa) si el valor en tiempo real de una variable de proceso especificada por el usuario sube (HI) por encima o baja (LO) por debajo de un punto de referencia especificado por el usuario. Puede definir hasta dos eventos básicos. El estado de los eventos se puede buscar mediante comunicación digital, y se puede configurar una salida discreta para transmitirlo. Procedimiento 1. Seleccione el evento que desea configurar. 2. Especifique el Tipo de evento. Options Description ALTO x>A El evento ocurrirá si el valor de la variable de proceso asignada (x) es mayor que el punto de referencia (Punto de referencia A), punto final no incluido. BAJO x<A El evento ocurrirá si el valor de la variable de proceso asignada (x) es menor que el punto de referencia (Punto de referencia A), punto final no incluido. 106 3. Asigne una variable de proceso al evento. 4. Configure un valor para el Punto de referencia A. Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Integración del medidor con el sistema de control 5. 6.6.2 (Opcional) Configure una salida discreta para cambiar los estados en respuesta al estado del evento. Configuración de un evento mejorado Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Discrete Events Comunicador de Campo Configure > Alert Setup > Discrete Events > Discrete Events 1–5 Información general Un evento mejorado se utiliza para proporcionar notificación de los cambios de proceso o, de manera opcional, para realizar acciones específicas del transmisor si se produce el evento. Un evento mejorado ocurre (se activa) si el valor en tiempo real de una variable de proceso especificada por el usuario sube (HI) por encima o baja (LO) por debajo de un punto de referencia especificado por el usuario, o si se mueve dentro del rango (IN) o fuera del rango (OUT) con respecto a dos puntos de referencia definidos por el usuario. Puede definir hasta cinco eventos mejorados. Para cada evento mejorado, puede asignar una o más acciones que el transmisor ejecutará si ocurre el evento mejorado. Procedimiento 1. Seleccione el evento que desea configurar. 2. Especifique el Tipo de evento. Options Description ALTO x>A El evento ocurrirá si el valor de la variable de proceso asignada (x) es mayor que el punto de referencia (Punto de referencia A), punto final no incluido. BAJO x<A El evento ocurrirá si el valor de la variable de proceso asignada (x) es menor que el punto de referencia (Punto de referencia A), punto final no incluido. DENTRO A≤x≤B El evento ocurrirá cuando el valor de la variable de proceso asignada (x) esté “dentro del rango,” es decir, entre el Punto de referencia A y el Punto de referencia B, puntos finales incluidos. FUERA x≤Aox≥B El evento ocurrirá cuando el valor de la variable de proceso asignada (x) esté “fuera de rango,” es decir, sea menor que el Punto de referencia A o mayor que el Punto de referencia B, puntos finales incluidos. 3. Asigne una variable de proceso al evento. 4. Configure valores para los puntos de referencia requeridos. • Para los eventos tipo ALTO o BAJO, configure el Punto de referencia A. • Para los eventos tipo DENTRO o FUERA, configure el Punto de referencia A y el Punto de referencia B. Manual de configuración y uso 107 Integración del medidor con el sistema de control 5. (Opcional) Configure una salida discreta para cambiar los estados en respuesta al estado del evento. 6. (Opcional) Especifique la acción o las acciones que el transmisor ejecutará cuando ocurra el evento. • Con ProLink II: ProLink > Configuración > Entrada discreta • Con el Comunicador de Campo: Configurar > Configuración de alertas > Eventos discretos > Asignar acción discreta Opciones para la Acción de un evento mejorado Tabla 6-13: Etiqueta Indicador ProLink II ProLink III Comunicador de Campo Ninguna (predeterminada) NINGUNA Ninguna None Ninguna Iniciar el ajuste del cero del sensor START ZERO Start Sensor Zero (Iniciar ajuste del cero del sensor) Start Sensor Zero Perform auto zero Iniciar/detener todos los totalizadores START STOP Start/Stop All Totalization Start/Stop All Totalization Start/stop totals (Iniciar/parar toda la totali- (Iniciar/parar toda la totalización) zación) Poner a cero el total de masa RESET MASS Reset Mass Total (Poner a cero el total de masa) Poner a cero el total de volumen RESET VOL Reset Volume Total (Po- Reset Volume Total ner a cero el total de volumen) Reset volume total Poner a cero el total de volumen estándar de gas RESET GSVT Reset Gas Std Volume Total (Poner a cero el total de volumen estándar de gas) Reset Gas Std Volume Total (Poner a cero el total de volumen estándar de gas) Reset gas standard volume total Poner a cero todos los totales RESET ALL Reset All Totals (Poner a cero todos los totales) Reset All Totals Reset totals Poner a cero el total de volumen de referencia API Reset Volume Total at Reference Temperature Poner a cero el total de volumen corregido Acción Estándar Reset Mass Total Reset mass total Medición en la industria petrolera Poner a cero el total TCVOL de volumen corregido por temperatura Medición de concentración Poner a cero el total de volumen de referencia de MC RESET STD V Reset CM Ref Vol Total (Poner a cero el total de volumen de referencia de MC) Reset Volume Total at Reference Temperature No disponible Poner a cero el total de masa neto de MC RESET NET M Reset CM Net Mass Total (Poner a cero el total de masa neto de MC) Reset Net Mass Total No disponible 108 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Integración del medidor con el sistema de control Tabla 6-13: (continuación) Etiqueta ProLink II ProLink III Comunicador de Campo Reset CM net volume RESET NET V total (Poner a cero el total de volumen neto de MC) Reset CM Net Vol Total (Poner a cero el total de volumen neto de MC) Reset Net Volume Total No disponible Increment CM matrix INCr CURVE (Incrementar la matriz de MC) Increment Current CM Incrementar la matriz de Curve (Incrementar la cur- concentración va de MC actual) No disponible Acción Indicador ¡PRECAUCIÓN! Antes de asignar acciones a un evento mejorado o a una entrada discreta, revise el estatus del evento o del dispositivo de entrada remoto. Si está activo, todas las acciones asignadas se ejecutarán cuando se implemente la nueva configuración. Si esto no es aceptable, espere hasta que llegue el momento adecuado para asignar las acciones al evento o a la entrada discreta. 6.7 Configuración de la comunicación digital Los parámetros de comunicación digital controlan la manera en que el transmisor se comunicará utilizando la comunicación digital. El transmisor soporta los siguientes tipos de comunicación digital: • HART/Bell 202 sobre los terminales de la salida primaria de mA • HART/RS-485 sobre los terminales RS-485 • Modbus/RS-485 sobre los terminales RS-485 • Modbus RTU mediante el puerto de servicio Nota El puerto de servicio responde automáticamente a una amplia gama de solicitudes de conexión. No se puede configurar. Importante Los clips del puerto de servicio de la interfaz de usuario del transmisor se conectan directamente a los terminales RS-485 (26 y 27). Si usted conecta el transmisor para comunicación digital RS-485, no puede usar los clips del puerto de servicio para comunicarse con el transmisor. 6.7.1 Configuración de la comunicación HART/Bell 202 Indicador N/D ProLink II ProLink > Configuration > Device > Digital Comm Settings Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Communications > HART Communications Manual de configuración y uso 109 Integración del medidor con el sistema de control Información general Los parámetros de comunicación HART/Bell 202 soportan comunicación HART con los terminales de salida primaria de mA del transmisor sobre una red HART/Bell 202 Los parámetros de comunicación HART/Bell 202 incluyen: • Dirección HART (Dirección de sondeo • Modo de corriente de lazo (ProLink II) o Acción de salida de mA (ProLink III) • Parámetros de ráfaga (opcional) • Variables HART (opcional) Procedimiento 1. Configure la Dirección de HART con un valor único de su red. Los valores de dirección válidos están entre 0 y 15. Generalmente se utiliza la dirección predeterminada (0), a menos que usted esté en un entorno multipunto. Consejo Los dispositivos que utilicen el protocolo HART para comunicarse con el transmisor pueden utilizar la dirección HART o la etiqueta HART (Etiqueta (tag) virtual) para identificar el transmisor. Configure una o las dos, según lo requieran sus otros dispositivos HART. 2. Asegúrese de que el Modo de corriente de lazo (Acción de salida de mA) esté configurado apropiadamente. Options Description Activado La salida primaria de mA transmitirá los datos de proceso como se configuren. Desactivado La salida primaria de mA está fija a 4 mA y no transmite datos de proceso. Importante Si usa ProLink II o ProLink III para configurar la Dirección HART en 0, el programa activa automáticamente el Modo de corriente de lazo. Si usa ProLink II o ProLink III para configurar la Dirección HART en cualquier otro valor, el programa desactiva automáticamente el Modo de corriente de lazo. Esto está diseñado para facilitar la configuración del transmisor para comportamiento anterior. Siempre verifique el Modo de corriente de lazo luego de configurar la Dirección HART. 3. (Opcional) Active y configure los parámetros de ráfaga. Consejo En instalaciones típicas, el modo burst está desactivado. Active el modo burst solo si otro dispositivo de la red requiere comunicación en modo burst. 4. 110 (Opcional) Configure las Variables HART. Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Integración del medidor con el sistema de control Configuración de los parámetros de ráfaga Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Device > Burst Setup Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Communications > HART Burst Mode Información general El modo de ráfaga es un modo de comunicación durante el cual el transmisor emite regularmente información digital HART por la salida primaria de mA. Los parámetros de ráfaga controlan la información que se transmite cuando el modo de ráfaga está activado. Consejo En instalaciones típicas, el modo burst está desactivado. Active el modo burst solo si otro dispositivo de la red requiere comunicación en modo burst. Procedimiento 1. Active el Modo de ráfaga. 2. Configure laSalida de modo de ráfaga según lo deseado. Etiqueta Comunicador de Campo ProLink II ProLink III Variable primaria Origen (variable primaria) PV El transmisor envía la variable primaria (PV) en las unidades de medición configuradas en cada ráfaga (por ejemplo, 14,0 g/seg, 13,5 g/seg, 12,0 g/seg). Corriente de PV & % del rango Variable primaria (porcentaje de rango/corriente) % de rango/corriente El transmisor envía el porcentaje de rango de la PV y el nivel real de mA de la PV en cada ráfaga (por ejemplo, 25 %, 11,0 mA). Variables dinámicas y corriente de la PV Corriente/variables de proceso Corriente/variables de proceso El transmisor envía los valores PV, SV, TV y QV en las unidades de medición y la lectura real de miliamperios de la PV en cada ráfaga (por ejemplo, 50 g/seg, 23 °C, 50 g/seg, 0,0023 g/cm3, 11,8 mA). Variables del trans- Variables del trans- Variación de desmisor misor viación in situ 3. Descripción El transmisor envía cuatro variables de proceso especificadas por el usuario en cada ráfaga. Asegúrese de que las variables de salida de ráfaga estén configuradas correctamente. Manual de configuración y uso 111 Integración del medidor con el sistema de control • Si configura la Salida de modo de ráfaga para enviar cuatro variables especificadas por el usuario, configure las cuatro variables de proceso para que se envíen en cada ráfaga. • Si configura la Salida de modo de ráfaga en cualquier otra opción, asegúrese de que las variables HART estén configuradas según lo deseado. Configuración de las variables HART (PV, SV, TV, QV) Indicador Not available ProLink II ProLink > Configuration > Variable Mapping Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Variable Mapping Información general Las variables HART son un conjunto de cuatro variables predefinidas para usarlas con HART. Las variables HART incluyen Variable primaria (PV), Variable secundaria (SV), Variable terciaria (TV) y Variable cuaternaria (QV). Usted puede asignar variables del proceso específicas a las variables HART, y luego usar métodos HART estándar para leer o transmitir los datos de proceso asignados. Opciones para las variables HART Tabla 6-14: Opciones para las variables HART Variable del proceso Variable primaria (VP) Variable secundaria (VS) Tercera variable (TV) Cuarta variable (CV ) Caudal másico ✓ ✓ ✓ ✓ Caudal volumétrico (bruto) de la línea ✓ ✓ ✓ ✓ Temperatura ✓ ✓ ✓ Densidad ✓ ✓ ✓ Ganancia de la bobina impulsora ✓ ✓ ✓ Estándar Total de masa ✓ Total de volumen (bruto) de la línea ✓ Inventario de masa ✓ Inventario de volumen (bruto) de la línea ✓ Frecuencia de tubos vacíos ✓ Temperatura del medidor (Serie T) ✓ Amplitud de pick-off izquierdo (LPO) ✓ Amplitud de pick-off derecho (RPO) ✓ Temperatura de la placa ✓ Presión externa ✓ ✓ ✓ Temperatura externa ✓ ✓ ✓ Caudal volumétrico estándar de gas ✓ ✓ 112 ✓ ✓ Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Integración del medidor con el sistema de control Tabla 6-14: Opciones para las variables HART (continuación) Variable del proceso Variable primaria (VP) Variable secundaria (VS) Tercera variable (TV) Cuarta variable (CV ) Total de volumen estándar de gas ✓ Inventario de volumen estándar de gas ✓ Cero vivo ✓ Medición de petróleo Densidad API ✓ ✓ Caudal volumétrico de API ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Total de volumen API ✓ Inventario de volumen API ✓ Densidad promedio API ✓ ✓ ✓ Temperatura promedio API ✓ ✓ ✓ ✓ API CTL Medición de concentración Densidad de MC a temperatura de referencia ✓ ✓ ✓ Gravedad específica de MC ✓ ✓ ✓ Caudal volumétrico estándar de MC ✓ ✓ ✓ ✓ Total de volumen estándar de MC ✓ Inventario de volumen estándar de MC ✓ ✓ Caudal másico neto de MC ✓ ✓ ✓ Total de masa neto de MC ✓ Inventario de masa neto de MC ✓ Caudal volumétrico neto de MC ✓ ✓ ✓ ✓ Total de volumen neto de MC ✓ Inventario de volumen neto MC ✓ Concentración de MC ✓ ✓ ✓ Baume de CM ✓ ✓ ✓ Interacción de las variables HART y de las salidas del transmisor Las variables HART son transmitidas automáticamente a través de salidas específicas del transmisor. También pueden transmitirse a través del modo burst de HART, si se habilita en el transmisor. Tabla 6-15: Variables HART y salidas del transmisor Variable HART Transmitida mediante Comentarios Variable primaria (PV) Salida primaria de mA Si se cambia una asignación, la otra cambia automáticamente, y viceversa. Manual de configuración y uso 113 Integración del medidor con el sistema de control Tabla 6-15: Variables HART y salidas del transmisor (continuación) Variable HART Transmitida mediante Comentarios Variable secundaria (SV) Salida secundaria de mA Si se cambia una asignación, la otra cambia automáticamente, y viceversa. Si su transmisor no está configurado para una salida secundaria de mA, se debe configurar la SV directamente, y el valor de la SV está disponible solo mediante comunicación digital. Variable terciaria (TV) Salida de frecuencia Si se cambia una asignación, la otra cambia automáticamente, y viceversa. Variable cuaternaria (QV) No asociada con una salida Se debe configurar la QV directamente, y el valor de la QV está disponible solo mediante comunicación digital. 6.7.2 Configuración de las comunicaciones HART/RS-485 Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Device > Digital Comm Setting Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Communications > Setup RS-485 Port Información general Los parámetros de comunicación HART/RS-485 soportan comunicaciones HART con terminales RS-485 del transmisor. Los parámetros de comunicación HART/RS-485 incluyen: • Dirección HART (Dirección de sondeo) Procedimiento 1. Configure el Protocolo en HART/RS-485. 2. Configure la Velocidad de transmisión para que coincida con la velocidad de transmisión que se usará en el controlador maestro HART. 3. Configure la Paridad para que coincida con la paridad que se usará en el controlador maestro HART. 4. Configure los Bits de paro para que coincidan con la configuración de bits de paro que se usará en el controlador maestro HART. 5. Configure la Dirección de HART con un valor único de su red. Los valores de dirección válidos están entre 0 y 15. Generalmente se utiliza la dirección predeterminada (0), a menos que usted esté en un entorno multipunto. Consejo Los dispositivos que utilicen el protocolo HART para comunicarse con el transmisor pueden utilizar la dirección HART o la etiqueta HART (Etiqueta (tag) virtual) para identificar el transmisor. Configure una o las dos, según lo requieran sus otros dispositivos HART. 114 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Integración del medidor con el sistema de control 6.7.3 Configuración de las comunicaciones Modbus/RS-485 Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Device > Digital Comm Setting Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Communications > Setup RS-485 Port Información general Los parámetros de comunicación Modbus/RS-485 controlan la comunicación Modbus con los terminales RS-485 del transmisor. Los parámetros de comunicación Modbus/RS-485 incluyen: • Desactivación de Modbus ASCII • Protocolo • Dirección Modbus (Dirección de esclavo) • Orden de bytes de punto flotante • Retardo adicional de la respuesta de comunicación Importante Para minimizar los requerimientos de configuración, el transmisor usa un esquema de autodetección cuando responde a una solicitud de conexión. Con la función de autodetección, no necesita ingresar parámetros de comunicación Modbus. Restricción Para configurar una Orden de bytes de punto flotante o un Retardo adicional de la respuesta de comunicación, debe utilizar ProLink II. Procedimiento 1. Establezca la Desactivación de Modbus ASCII según lo desee. El soporte de Modbus ASCII limita la configuración de direcciones disponibles para la dirección del transmisor de Modbus. Soporte de Modbus ASCII Direcciones de Modbus disponibles 2. Desactivado 1 a 127, excepto 111 (111 se reserva para el puerto de servicio) Activado 1 a 15, 32 a 47, 64 a 79, y 96 a 110 Ajuste el Protocolo para que coincida con el protocolo que utiliza su host Modbus/ RS-485. Options Description Modbus RTU (predeterminado) Comunicación de 8 bits Modbus ASCII Comunicación de 7 bits Si el soporte para Modbus ASCII está desactivado, debe usar Modbus RTU. Manual de configuración y uso 115 Integración del medidor con el sistema de control 3. Establezca la Dirección de Modbus en un valor único de red. 4. Establezca la Orden de bytes de punto flotante para que coincida con el orden de bytes utilizado por su host Modbus. Código Orden de bytes 0 1a2 3a4 1 3a4 1a2 2 2a1 4a3 3 4a3 2a1 Consulte la Tabla 6-16 para la estructura de los bytes 1, 2, 3 y 4. Tabla 6-16: Estructura de bits de los bytes de punto flotante Byte Bits Definición 1 SEEEEEEE S=Signo E=Exponente 2 EMMMMMMM E=Exponente M=Mantisa 5. 3 MMMMMMMM M=Mantisa 4 MMMMMMMM M=Mantisa (Opcional) Establezca el Retardo adicional de la respuesta de comunicación en “unidades de retardo.” Una unidad de retardo es 2/3 del tiempo requerido para transmitir un caracter, calculado para el puerto utilizado actualmente y los parámetros de transmisión del caracter. Los valores válidos están en un rango de 1 a 255. Se utiliza el Retardo adicional de respuesta de comunicación para sincronizar la comunicación Modbus con los hosts que funcionan a una menor velocidad que el transmisor. El valor especificado aquí será agregado a cada respuesta que el transmisor envíe al host. Consejo No ajuste el Retardo adicional de respuesta de comunicación a menos que su host Modbus lo requiera. 6.7.4 116 Configuración de la Acción de fallo de comunicación digital Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Device > Digital Comm Settings > Digital Comm Fault Setting Comunicador de Campo Configure > Alert Setup > Inputs/Outputs Fault Actions > Digital Communications Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Integración del medidor con el sistema de control Información general La Acción de fallo de comunicación digital especifica los valores que serán transmitidos mediante comunicación digital si el transmisor encuentra una condición de fallo interno. Procedimiento Establezca la Acción de fallo de comunicación digital según lo desee. La configuración predeterminada es Ninguna. Opciones para la Acción de fallo de comunicación digital Tabla 6-17: Opciones para la Acción de fallo de comunicación digital Etiqueta ProLink II ProLink III Comunicador de Campo Aumentar la escala Upscale Aumentar la escala • Los valores de las variables de proceso indican que el valor es mayor que el límite superior del sensor. • Los totalizadores dejan de incrementarse. Reducir la escala Downscale Reducir la escala • Los valores de las variables de proceso indican que el valor es mayor que el límite superior del sensor. • Los totalizadores dejan de incrementarse. Ajuste del cero Zero IntZero-All 0 • Las variables de caudal toman el valor que representa un caudal de 0 (cero). • La densidad se transmite como 0. • La temperatura se transmite como 0 °C, o el equivalente si se utilizan otras unidades (v.g., 32 °F). • La ganancia de la bobina impulsora se transmite como se mide. • Los totalizadores dejan de incrementarse. Not-a-Number (NAN) (no es un número) Not a Number Not-a-Number (no es un número) • Las variables de proceso son transmitidas como IEEE NAN. • La ganancia de la bobina impulsora se transmite como se mide. • Los enteros escalados Modbus son transmitidos como Max Int. • Los totalizadores dejan de incrementarse. Caudal a cero Flow to Zero IntZero-Flow 0 • Los caudales se transmiten como 0. • Otras variables de proceso son transmitidas como se miden. • Los totalizadores dejan de incrementarse. Ninguno (predeterminado) None Ninguno (predeterminado) • Todas las variables de proceso son transmitidas como se miden. • Los totalizadores se incrementan si están en ejecución. Manual de configuración y uso Descripción 117 Integración del medidor con el sistema de control ¡PRECAUCIÓN! Si configura mA Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de mA) o Frequency Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de frecuencia) a None (Ninguna), asegúrese de configurar Digital Communications Fault Action (Acción de fallo de comunicación digital) a None (Ninguna). Si no lo hace, la salida no transmitirá los datos reales del proceso, y esto puede ocasionar errores de medición o consecuencias no deseadas para su proceso. Restricción Si usted configuró Digital Communications Fault Action (Acción de fallo de comunicación digital) a NAN, no puede configurar mA Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de mA) o Frequency Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de frecuencia) a None (Ninguna). Si intenta hacer esto, el transmisor no aceptará la configuración. 6.8 Configuración del sondeo de temperatura Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Polled Variables > External Temperature Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Measurements > External Compensation > External Polling Información general El transmisor puede sondear un dispositivo de temperatura externo para obtener datos de temperatura actuales. El valor externo de temperatura lo utilizan solamente la aplicación de medición de petróleo o la aplicación de medición de concentración. Si no tiene una de estas aplicaciones, no configure el sondeo de temperatura. Consejo Para obtener el valor de un valor externo de temperatura, el dispositivo de medición externo debe ser confiable y debe proporcionar más datos precisos que los disponibles desde el sensor. Prerrequisitos El sondeo requiere protocolo HART sobre la capa física Bell 202. Asegúrese de que la salida primaria en mA de su transmisor esté cableada para el protocolo HART, y que se pueda acceder al dispositivo de medición externa a través de la red HART. Procedimiento 1. Seleccione Variable sondeada 1 o Variable sondeada 2. 2. Establezca el Control de sondeo. El control de sondeo determina cómo accederá el transmisor al dispositivo de medición externo. 118 Opción Descripción Primario El transmisor es el único dispositivo que tendrá acceso al dispositivo de medición externo como controlador primario. Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Integración del medidor con el sistema de control Opción Descripción Secundario Otro dispositivo de la red tendrá acceso al dispositivo de medición externo como controlador primario. Consejo Si ajusta el sondeo para temperatura y medición, utilice la misma opción de Control de sondeo para las dos. Si no hace esto, se utilizará Primario para ambos dispositivos. 3. (ProLink II solamente). Haga clic en Aplicar para activar los controles de sondeo. 4. Ingrese la etiqueta de dispositivo en el dispositivo de medición externo. 5. Establezca la Variable del proceso en Temperatura. Requisitos posteriores Verifique que el transmisor reciba datos externos. Para hacer esto: • Con ProLink II, haga clic en ProLink > Variables del proceso y revise el valor de Temperatura externa. • Con Comunicador de Campo, seleccione General > Variables primarias ¿Necesita ayuda? Si el valor es incorrecto: 6.9 1. Verifique la etiqueta HART del dispositivo externo. 2. Verifique que el dispositivo externo esté encendido y en línea. 3. Verifique la conexión HART/mA entre el transmisor y el dispositivo de medición externo. Configuración del sondeo de presión Indicador No disponible ProLink II ProLink > Configuration > Polled Variables > External Pressure Comunicador de Campo Configure > Manual Setup > Measurements > External Compensation > External Polling Información general El transmisor puede sondear un dispositivo de presión externo para obtener datos de presión actuales. El valor de presión se utiliza solo para compensación de presión. Si no implementa la compensación de presión, no configure el sondeo de presión. Consejo Para obtener el valor de la compensación de presión, el dispositivo de medición externo debe ser confiable y preciso. Prerrequisitos El sondeo requiere protocolo HART sobre la capa física Bell 202. Asegúrese de que la salida primaria en mA de su transmisor esté cableada para el protocolo HART, y que se pueda acceder al dispositivo de medición externa a través de la red HART. Manual de configuración y uso 119 Integración del medidor con el sistema de control Procedimiento 1. Seleccione Variable sondeada 1 o Variable sondeada 2. 2. Establezca el Control de sondeo. El control de sondeo determina cómo accederá el transmisor al dispositivo de medición externo. Opción Descripción Primario El transmisor es el único dispositivo que tendrá acceso al dispositivo de medición externo como controlador primario. Secundario Otro dispositivo de la red tendrá acceso al dispositivo de medición externo como controlador primario. Consejo Si ajusta el sondeo para temperatura y medición, utilice la misma opción de Control de sondeo para las dos. Si no hace esto, se utilizará Primario para ambos dispositivos. 3. (ProLink II solamente). Haga clic en Aplicar para activar los controles de sondeo. 4. Ingrese la etiqueta de dispositivo en el dispositivo de medición externo. 5. Establezca la Variable del proceso en Presión. Requisitos posteriores Verifique que el transmisor reciba datos externos. Para hacer esto: • Con ProLink II, haga clic en ProLink > Variables del proceso y revise el valor de Presión externa. • Con Comunicador de Campo, seleccione General > Variables primarias ¿Necesita ayuda? Si el valor es incorrecto: 120 1. Verifique la etiqueta HART del dispositivo externo. 2. Verifique que el dispositivo externo esté encendido y en línea. 3. Verifique la conexión HART/mA entre el transmisor y el dispositivo de medición externo. Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Terminación de la configuración 7 Terminación de la configuración Temas que se describen en este capítulo: • • • 7.1 Realizar una copia de respaldo de la configuración del transmisor Activar/desactivar seguridad HART Activación de la protección contra escritura en la configuración del transmisor Realizar una copia de respaldo de la configuración del transmisor ProLink II y ProLink III proporcionan una función de carga/descarga de configuración que le permite guardar conjuntos de configuración a su PC. Esto le permite realizar copias de seguridad y restaurar la configuración de su transmisor. También es una forma cómoda de replicar una configuración en distintos dispositivos. Prerrequisitos Uno de los siguientes: • Una conexión activa desde ProLink II Restricción Esta función no está disponible con otras herramientas de comunicación. Procedimiento Para realizar una copia de seguridad de la configuración del transmisor con ProLink II: 1. Seleccione Archivo > Cargar desde Xmtr a archivo. 2. Especifique un nombre y una ubicación para el archivo de copia de seguridad, y haga clic en Guardar. 3. Seleccione las opciones que desea incluir en el archivo de copia de seguridad y haga clic en Descargar configuración. El archivo de configuración se guardará con el nombre especificado en la ubicación especificada. Se guardará como archivo de texto y podrá leerse con cualquier editor de texto. 7.2 Activar/desactivar seguridad HART Utilice el interruptor de seguridad HART ubicado en la pantalla del transmisor para desactivar la configuración del transmisor mediante el protocolo HART. Cuando el interruptor de seguridad HART está en la posición ON, no se puede usar el protocolo HART para realizar ninguna acción que requiera escritura al transmisor. Por ejemplo, no se puede cambiar la configuración, reiniciar los totalizadores o realizar una calibración, etc., con Comunicador de Campo o ProLink II con una conexión HART/Bell 202 o HART/RS-485. Cuando el interruptor de seguridad HART está en la posición OFF, ninguna función está desactivada. Manual de configuración y uso 121 Terminación de la configuración Importante El interruptor de seguridad HART no afecta a la comunicación Modbus. ¡PRECAUCIÓN! Si el transmisor se encuentra en un área peligrosa, no quitar la cubierta del alojamiento mientras el equipo esté energizado. Si se quita la tapa del alojamiento mientras el equipo está energizado, se podría ocasionar una explosión. Para acceder al interruptor de seguridad HART en un entorno peligroso, asegúrese de desconectar la alimentación del transmisor antes de remover la cubierta del alojamiento y configurar el interruptor de seguridad HART. Procedimiento 1. Desconecte la alimentación del transmisor. 2. Quite la tapa del alojamiento del transmisor. 3. Mueva el interruptor de seguridad HART a la posición deseada. Figura 7-1: Interruptor de seguridad HART (en pantalla en blanco) A B A. Interruptor de seguridad HART B. No se usa 7.3 122 4. Vuelva a poner la cubierta del alojamiento del transmisor. 5. Vuelva a encender el transmisor. Activación de la protección contra escritura en la configuración del transmisor Indicador MANT. FUERA DE LÍNEA > CONFIG. > BLOQUEAR ProLink II ProLink > Configuración > Dispositivo > Activar protección contra escritura Comunicador de Campo Configurar > Configuración manual > Parámetros de información > Información del transmisor > Protección contra escritura Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Terminación de la configuración Información general Si el transmisor está protegido contra escritura, la configuración se bloquea y nadie puede cambiarla hasta que se desbloquee. Esto impide que se produzcan cambios accidentales o no autorizados en los parámetros de configuración del transmisor. Manual de configuración y uso 123 Operaciones, mantenimiento y resolución de problemas Sección III Operaciones, mantenimiento y resolución de problemas Capítulos incluidos en esta sección: • • • 124 Funcionamiento del transmisor Soporte de medición Solución de problemas Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Funcionamiento del transmisor 8 Funcionamiento del transmisor Temas que se describen en este capítulo: • • • • • • • 8.1 Registro de las variables del proceso Ver el estado del transmisor con el LED de estado Visualización y reconocimiento de alarmas de estado Lea los valores de totalizadores e inventarios Inicio y detención de totalizadores e inventarios Reinicio de los totalizadores Reinicio de los inventarios Registro de las variables del proceso Micro Motion sugiere que registre las mediciones de variables del proceso específicas, incluso del rango aceptable de mediciones en condiciones de operación normales. Estos datos lo ayudarán a reconocer cuando las variables del proceso sean inusualmente altas o bajas, y también lo ayudarán a diagnosticar y solucionar problemas de aplicaciones con una mayor eficacia. Procedimiento Registre las siguientes variables del proceso en condiciones normales de operación: Medición Variable del proceso Promedio típico Promedio alto Promedio bajo Caudal Densidad Temperatura Frecuencia de tubo Voltaje de pickoff Ganancia de la bobina impulsora 8.2 Ver el estado del transmisor con el LED de estado El LED de estado muestra la condición de la alarma actual del transmisor. El LED de estado está ubicado en la parte frontal del transmisor. Observe el LED de estado. • Si el transmisor tiene una pantalla, puede ver el LED de estado con la tapa del alojamiento del transmisor en su lugar. Manual de configuración y uso 125 Funcionamiento del transmisor • Si el transmisor no tiene una pantalla, debe quitar la tapa del alojamiento del transmisor para ver el LED de estado. ¡PRECAUCIÓN! Si el transmisor se encuentra en un área peligrosa, no quite la tapa del alojamiento mientras el equipo esté energizado. Si quita la tapa del alojamiento mientras el equipo está energizado, se podría ocasionar una explosión. Para ver el estado del transmisor en un entorno peligroso, utilice un método de comunicación que no requiera que se quite la tapa del alojamiento del transmisor. Para interpretar el LED de estado, consulte la tabla siguiente. Tabla 8-1: Condiciones del LED de estado 8.3 Comportamiento del LED Condición de la alar- Descripción ma Verde continuo No hay alarma Operación normal Amarillo destellante No hay alarma Ajuste del cero en progreso Amarillo continuo Alarma de prioridad baja activa Condición de la alarma que no causará errores en la medición (las salidas siguen transmitiendo los datos de proceso) Rojo continuo Alarma de prioridad alta activa Condición de la alarma que causará errores en la medición (fallos en las salidas) Visualización y reconocimiento de alarmas de estado El transmisor emite alarmas cuando una variable del proceso excede sus límites definidos o cuando el transmisor detecta una condición de fallo. Puede ver alarmas activas y reconocer alarmas. 8.3.1 Vea y reconozca alarmas con la pantalla Puede ver una lista con todas las alarmas activas, o inactivas pero no reconocidas. Nota Solo se muestran las alarmas tipo Fallo e Informativas. El transmisor filtra automáticamente las alarmas con el parámetro Status Alarm Severity (Severidad de alarmas de estatus) configurado a Ignore (Ignorar). Prerrequisitos El acceso del operador al menú de alarma debe estar activado (configuración predeterminada). Si el acceso del operador al menú de alarma está desactivado, debe usar otro método para ver o reconocer los estados de alarmas. Procedimiento Consulte la Figura 8-1. 126 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Funcionamiento del transmisor Figura 8-1: Use la pantalla para ver y reconocer los estados de alarmas Desplácese y seleccione simultáneamente durante 4 segundos VEA LA ALARMA Seleccionar Sí ¿La función RECONOCER TODAS está activada? Sí RECONOCER TODAS Sí No No Seleccionar Desplazamiento SALIR Seleccionar Desplazamiento ¿Hay alarmas activas/ no reconocidas? Sí No Código de alarma Desplazamiento SIN ALARMAS Seleccionar Desplazamiento RECONOCER SALIR Sí Seleccionar No Desplazamiento Requisitos posteriores • Para borrar las siguientes alarmas, debe corregir el problema, reconocer la alarma, luego apagar y encender el transmisor: A001, A002, A010, A011, A012, A013, A018, A019, A022, A023, A024, A025, A028, A029, A031. • Para todas las demás alarmas: Manual de configuración y uso 127 Funcionamiento del transmisor 8.3.2 - Si la alarma está inactiva cuando se le reconoce, será eliminada de la lista. - Si la alarma está activa cuando se le reconoce, será eliminada de la lista cuando se elimine la condición de la alarma. Vea y reconozca alarmas con ProLink II Puede ver una lista con todas las alarmas activas, o inactivas pero no reconocidas. 1. Seleccione ProLink > Registro de alarmas. 2. Seleccione el panel Prioridad alta o Prioridad baja. Nota El agrupamiento de las alarmas en estas dos categorías está codificado internamente y no está afectado por la Prioridad de alarma de estado. Todas las alarmas activas o no reconocidas aparecen en la lista con alguno de los siguientes indicadores: • Indicador rojo: la alarma está actualmente activa. • Indicador verde: la alarma no está activa, pero tampoco está reconocida. Nota Solo se muestran las alarmas tipo Fallo e Informativas. El transmisor filtra automáticamente las alarmas con el parámetro Status Alarm Severity (Severidad de alarmas de estatus) configurado a Ignore (Ignorar). 3. Para reconocer una alarma, haga clic en la casilla Reconocer. Requisitos posteriores 8.3.3 • Para borrar las siguientes alarmas, debe corregir el problema, reconocer la alarma, luego apagar y encender el transmisor: A001, A002, A010, A011, A012, A013, A018, A019, A022, A023, A024, A025, A028, A029, A031. • Para todas las demás alarmas: - Si la alarma está inactiva cuando se le reconoce, será eliminada de la lista. - Si la alarma está activa cuando se le reconoce, será eliminada de la lista cuando se elimine la condición de la alarma. Vea alarmas con Comunicador de Campo Puede ver una lista con todas las alarmas activas, o inactivas pero no reconocidas. • Para ver las alarmas activas o no reconocidas, pulse Herramientas de servicio > Alertas. Todas las alarmas activas o no reconocidas aparecen en la lista. Nota Solo se muestran las alarmas tipo Fallo e Informativas. El transmisor filtra automáticamente las alarmas con el parámetro Status Alarm Severity (Severidad de alarmas de estatus) configurado a Ignore (Ignorar). • 128 Para ver las alarmas activas o no reconocidas, pulse Herramientas de servicio > Alertas > Actualizar alertas. Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Funcionamiento del transmisor 8.3.4 Datos de alarma en la memoria del transmisor El transmisor mantiene tres conjuntos de datos para cada alarma emitida. Para cada ocurrencia de alarma, los siguientes tres conjuntos de datos se mantienen en la memoria del transmisor: • Lista de alertas • Estadística de alertas • Alertas recientes Tabla 8-2: Datos de alarma en la memoria del transmisor Estructura de datos de alarma Acción del transmisor si ocurre la condición Contenido Eliminación Lista de alertas Según se determina por los bits de estatus de alarma, una lista de: • Todas las alarmas activas actualmente • Todas las alarmas activas anteriormente que no han sido reconocidas Se elimina y se vuelve a generar cada vez que se apaga y se enciende el transmisor. Estadística de alertas Un registro para cada alarma (por número de alarma) que ha ocurrido desde el último restablecimiento maestro. Cada registro contiene: • Un conteo de la cantidad de ocurrencias • Fecha y hora de la emisión y eliminación más recientes No se elimina; se mantiene aun después de apagar y encender el transmisor Alertas recientes 50 emisiones o eliminaciones de alarma más recientes No se elimina; se mantiene aun después de apagar y encender el transmisor 8.4 Lea los valores de totalizadores e inventarios Indicador Para leer un valor de totalizador o inventario desde la pantalla, se lo debe configurar como una variable de pantalla. ProLink II ProLink > Totalizer Control Comunicador de Campo Service Tools > Variables > Totalizer Control Información general Los totalizadores mantienen un rastreo de la cantidad total de masa o volumen medida por el transmisor desde la última restauración de totalizadores. Los inventarios mantienen un rastreo de la cantidad total de masa o volumen medida por el transmisor desde la última restauración de inventarios. Consejo Puede usar los inventarios para mantener un total continuo de masa o de volumen aunque restaure un totalizador múltiples veces. Manual de configuración y uso 129 Funcionamiento del transmisor 8.5 Inicio y detención de totalizadores e inventarios Indicador Consulte la Sección 8.5.1. ProLink II ProLink > Control de totalizadores > Iniciar ProLink > Control de totalizadores > Detener Comunicador de Campo Herramientas de servicio > Variables > Control de totalizadores > Todos los totalizadores > Iniciar totalizadores Herramientas de servicio > Variables > Control de totalizadores > Todos los totalizadores > Detener totalizadores Información general Al iniciar un totalizador, este realiza un seguimiento de la medición del proceso. En una aplicación típica, su valor aumenta junto con el caudal. Al detener un totalizador, este detiene el seguimiento de la medición del proceso y su valor no cambia con el flujo. Los inventarios se inician y detienen automáticamente cuando los totalizadores se inician y detienen, respectivamente. Importante Los totalizadores e inventarios se inician y detienen como grupo. Cuando inicia un totalizador, todos los otros totalizadores e inventarios se inician simultáneamente. Cuando detiene un totalizador, todos los otros totalizadores e inventarios se detienen simultáneamente. No se puede iniciar o detener inventarios directamente. 8.5.1 Inicio y detención de totalizadores e inventarios mediante la pantalla Prerrequisitos La función de la pantalla de inicio/detención de los totalizadores debe estar activada. Al menos un totalizador debe estar configurado como una variable de la pantalla. Procedimiento • Para iniciar todos los totalizadores e inventarios mediante la pantalla: 1. Desplácese hasta que la palabra TOTAL aparezca en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Importante Debido a que todos los totalizadores se inician o detienen juntos, no importa qué total se utiliza. 2. Seleccione. 3. Desplácese hasta que aparezca START debajo del valor actual del totalizador. 4. Seleccione. 5. Seleccione de nuevo para confirmar. 130 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Funcionamiento del transmisor 6. Desplácese hasta EXIT. • Para detener todos los totalizadores e inventarios mediante la pantalla: 1. Desplácese hasta que la palabra TOTAL aparezca en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Importante Debido a que todos los totalizadores se inician o detienen juntos, no importa qué total se utiliza. 2. Seleccione. 3. Desplácese hasta que aparezca STOP debajo del valor actual del totalizador. 4. Seleccione. 5. Seleccione de nuevo para confirmar. 6. Desplácese hasta EXIT. 8.6 Reinicio de los totalizadores Indicador Consulte la Sección 8.6.1. ProLink II ProLink > Totalizer Control > Reset Mass Total ProLink > Totalizer Control > Reset Volume Total ProLink > Totalizer Control > Reset Gas Volume Total ProLink > Totalizer Control > Reset Comunicador de Campo Service Tools > Variables > Totalizer Control > Mass > Mass Total Service Tools > Variables > Totalizer Control > Gas Standard Volume > Volume Total Service Tools > Variables > Totalizer Control > Gas Standard Volume > GSV Total Service Tools > Variables > Totalizer Control > All Totalizers > Reset All Totals Información general Cuando reinicia un totalizador, el transmisor ajusta su valor a 0, independientemente de que el totalizador se haya iniciado o detenido. Si el inventario ha iniciado, continúa realizando un seguimiento de la medición del proceso. Consejo Cuando reinicia un totalizador único, los valores de los demás totalizadores no se reinician. Los valores de inventario no se reinician. 8.6.1 Ponga a cero los totalizadores mediante la pantalla Prerrequisitos La función de la pantalla de puesta a cero de los totalizadores debe estar activada. El totalizador que desee poner a cero debe estar configurado como una variable de la pantalla. Por ejemplo: Manual de configuración y uso 131 Funcionamiento del transmisor • Si desea poner a cero el totalizador de masa, Total de masa debe estar configurado como una variable de la pantalla. • Si desea poner a cero el totalizador de volumen, Total de volumen debe estar configurado como una variable de la pantalla. Procedimiento • Para poner a cero el totalizador de masa: 1. Desplácese hasta que aparezca el valor del totalizador de masa. 2. Seleccione. 3. Desplácese hasta que aparezca RESET debajo del valor de totalizador actual. 4. Seleccione. 5. Seleccione de nuevo para confirmar. 6. Desplácese hasta EXIT. 7. Seleccione. • Para poner a cero el totalizador de volumen: 1. Desplácese hasta que aparezca el valor del totalizador de volumen. 2. Seleccione. 3. Desplácese hasta que aparezca RESET debajo del valor de totalizador actual. 4. Seleccione. 5. Seleccione de nuevo para confirmar. 6. Desplácese hasta EXIT. 7. Seleccione. • Para poner a cero el totalizador de volumen estándar de gas: 1. Desplácese hasta que aparezca el valor del totalizador de volumen estándar de gas. 2. Seleccione. 3. Desplácese hasta que aparezca RESET debajo del valor de totalizador actual. 4. Seleccione. 5. Seleccione de nuevo para confirmar. 6. Desplácese hasta EXIT. 7. Seleccione. 8.7 Reinicio de los inventarios ProLink II ProLink > Control del totalizador > Reiniciar inventarios ProLink > Control del totalizador > Reiniciar inventario másico ProLink > Control del totalizador > Reiniciar inventario volumétrico ProLink > Control del totalizador > Reiniciar inventario de volumen de gas 132 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Funcionamiento del transmisor Información general Cuando reinicia un inventario, el transmisor ajusta su valor a 0, independientemente de que el inventario se haya iniciado o detenido. Si el inventario ha iniciado, continúa realizando un seguimiento de la medición del proceso. Consejo Cuando reinicia un inventario único, los valores de los demás inventarios no se reinician. Los valores del totalizador no se reiniciaron. Prerrequisitos Para usar ProLink II o ProLink III para reiniciar los inventarios, la función debe estar activada. • Para activar el reinicio de inventario en ProLink II: 1. Haga clic en Ver > Preferencias. 2. Marque la casilla Activar el reinicio de totales de inventario. 3. Haga clic en Aplicar. • Para activar el reinicio de inventario en ProLink III: 1. Seleccione Herramientas > Opciones. 2. Seleccione Reiniciar los inventarios desde ProLink III. Manual de configuración y uso 133 Soporte de medición 9 Soporte de medición Temas que se describen en este capítulo: • • • • • • 9.1 Opciones para suporte de medición Ajuste del cero del medidor de caudal Validación del medidor Calibración (estándar) de densidad D1 y D2 Calibración de densidad D3 y D4 (solo sensores serie T) Realice la calibración de temperatura Opciones para suporte de medición Micro Motion proporciona varios procedimientos de soporte de medición para ayudarle a evaluar y mantener la precisión de su caudalímetro. Los siguientes métodos están disponibles: • La validación del medidor compara las mediciones del caudalímetro transmitidas por el transmisor con un patrón de medición externo. La validación del medidor requiere un punto de datos. • La calibración establece la relación entre una variable de proceso y la señal producida en el sensor Usted puede calibrar el caudalímetro para ajuste del cero, densidad y temperatura. La calibración de densidad y la calibración de temperatura requieren dos puntos de datos (bajo y alto) y una medición externa para cada uno. Consejos 9.2 • Para comparar el medidor con respecto a un patrón regulatorio, o para corregir algún error de medición, utilice la validación del medidor y los factores de medidor. • Antes de realizar una calibración in situ, contacte con Micro Motion para ver si existe una alternativa. En muchos casos, las calibraciones in situ tienen un efecto negativo sobre la precisión de medición. Ajuste del cero del medidor de caudal El ajuste del cero del medidor de caudal establece una línea de base para la medición del proceso a través del análisis de la salida del sensor cuando no hay caudal en la tubería del sensor. Importante En la mayoría de los casos, el ajuste del cero de fábrica es más preciso que el ajuste del cero en el sitio. No realice un ajuste del cero en el medidor de caudal a menos que ocurra alguna de estas condiciones: 134 • El ajuste del cero es solicitado por procedimientos del sitio. • El ajuste del cero almacenado falla en el procedimiento de verificación del ajuste del cero. Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Soporte de medición Prerrequisitos Antes de realizar un ajuste del cero en el sitio, ejecute el procedimiento de verificación del ajuste del cero para revisar si el ajuste del cero en el sitio puede mejorar la precisión de la medición o no. Consulte la Sección 2.6. Importante No verifique el ajuste del cero ni realice un ajuste del cero del medidor de caudal si está activa una alarma de prioridad alta. Corrija el problema, luego verifique el ajuste del cero o realice un ajuste del cero del medidor de caudal. Puede verificar el ajuste del cero o realizar un ajuste del cero del medidor de caudal si está activa una alarma de prioridad baja. 9.2.1 Ajuste del cero del medidor de caudal con la pantalla El ajuste del cero del medidor de caudal establece una línea de base para la medición del proceso a través del análisis de la salida del sensor cuando no hay caudal en la tubería del sensor. Restricción No puede cambiar el Tiempo de ajuste del cero desde la pantalla. La configuración actual del Tiempo de ajuste del cero se aplicará al procedimiento de ajuste del cero. El valor predeterminado es 20 segundos. Si necesita cambiar el Tiempo de ajuste del cero, debe realizar una conexión al transmisor desde una herramienta de comunicaciones como ProLink II. Prerrequisitos Determine las siguientes variables en la pantalla: • Ajuste del cero vivo o Verificación del ajuste del cero en el sitio • Ganancia de la bobina impulsora • Temperatura • Densidad Consulte la Sección 5.1.2 para recibir asistencia. Procedimiento 1. Preparación del medidor de caudal: a. Permita que el medidor se precaliente durante aproximadamente 20 minutos después de encenderlo. b. Corra el fluido del proceso a través del sensor hasta que la temperatura del sensor alcance la temperatura de operación normal del proceso. c. Detenga el caudal a través del sensor apagando la válvula de caudal descendente y luego la válvula de caudal ascendente si está disponible. d. Verifique que el caudal se haya detenido completamente a través del sensor, y que el sensor esté completamente lleno de fluido del proceso. e. Revise las lecturas de ganancia de la bobina impulsora, temperatura y densidad. Si son estables, revise los valores de Cero vivo o de Verificación de ajuste del cero en el sitio. Si el valor promedio es aproximadamente 0, no necesita realizar un ajuste del cero en el medidor de caudal. 2. Vaya a MANT. FUERA DE LÍNEA > AJUSTE DEL CERO > CAL. DEL AJUSTE DEL CERO y seleccioneCAL./¿SÍ? Manual de configuración y uso 135 Soporte de medición Pasarán puntos por la pantalla mientras el ajuste del cero del medidor de caudal está en progreso. 3. Lea el resultado del ajuste del cero en la pantalla. Aparecerá en la pantalla CAL. APROB. si el ajuste del cero se ha realizado correctamente, o FALL. DE CAL. en caso contrario. Requisitos posteriores Restaure el caudal normal a través del sensor mediante la apertura de las válvulas. ¿Necesita ayuda? Si el ajuste del cero falla: • Asegúrese de que no haya caudal a través del sensor, luego vuelva a intentar. • Quite o reduzca las fuentes de ruido electromecánico, luego vuelva a intentar. • Ajuste el Tiempo de ajuste del cero a un valor inferior, luego vuelva a intentar. • Si el ajuste del cero sigue fallando, contacte con Micro Motion. • Si desea volver el medidor de caudal a su funcionamiento con el valor anterior de ajuste del cero: - Para restaurar el valor de ajuste del cero al valor de fábrica: MANT. FUERA DE LÍNEA > AJUSTE DEL CERO > RESTAURAR AJUSTE DEL CERO > RESTAURAR/¿SÍ? Restricción Restaure el ajuste del cero de fábrica sólo si su medidor de caudal se compró como una unidad, se realizó el ajuste del cero en fábrica y está utilizando las piezas originales. 9.2.2 Ajuste el cero del medidor de caudal con ProLink II El ajuste del cero del medidor de caudal establece una línea de base para la medición del proceso a través del análisis de la salida del sensor cuando no hay caudal en la tubería del sensor. Prerrequisitos must be running and must be connected to the transmitter. Procedimiento 1. Preparación del medidor de caudal: a. Permita que el medidor se precaliente durante aproximadamente 20 minutos después de encenderlo. b. Corra el fluido del proceso a través del sensor hasta que la temperatura del sensor alcance la temperatura de operación normal del proceso. c. Detenga el caudal a través del sensor apagando la válvula de caudal descendente y luego la válvula de caudal ascendente si está disponible. d. Verifique que el caudal se haya detenido completamente a través del sensor, y que el sensor esté completamente lleno de fluido del proceso. e. Revise las lecturas de ganancia de la bobina impulsora, temperatura y densidad. Si son estables, revise los valores de Cero vivo o de Verificación de ajuste del cero en el sitio. Si el valor promedio es aproximadamente 0, no necesita realizar un ajuste del cero en el medidor de caudal. 2. 136 Seleccione ProLink > Calibración > Verificación y calibración de ajuste del cero. Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Soporte de medición 3. Haga clic en Calibrar el ajuste del cero. 4. Modifique el Tiempo de ajuste del cero, si así lo desea. El Tiempo de ajuste del cero controla la cantidad de tiempo que le lleva al transmisor determinar su punto de referencia de caudal cero. El valor predeterminado para el Tiempo de ajuste del cero es 20 segundos. Para la mayoría de las aplicaciones, el Tiempo ajuste del cero predeterminado es adecuado. 5. Haga clic en Realizar el ajuste automático del cero. La luz Calibración en progreso se encenderá en rojo durante el procedimiento de ajuste del cero. Al final del procedimiento: • Si el procedimiento de ajuste del cero se realizó correctamente, la luz de Calibración en progreso vuelve a verde y aparece un nuevo valor de ajuste de cero en pantalla. • Si el procedimiento del ajuste del cero falló, la luz de Fallo de calibración se enciende en rojo. Requisitos posteriores Restaure el caudal normal a través del sensor mediante la apertura de las válvulas. ¿Necesita ayuda? Si el ajuste del cero falla: • Asegúrese de que no haya caudal a través del sensor, luego vuelva a intentar. • Quite o reduzca las fuentes de ruido electromecánico, luego vuelva a intentar. • Ajuste el Tiempo de ajuste del cero a un valor inferior, luego vuelva a intentar. • Si el ajuste del cero sigue fallando, contacte con Micro Motion. • Si desea volver el medidor de caudal a su funcionamiento con el valor anterior de ajuste del cero: - Para restaurar el valor de ajuste del cero de fábrica: ProLink > Verificación y calibración de ajuste del cero > Calibrar el ajuste del cero > Restauración del ajuste del cero de fábrica . - Para restaurar el valor válido más reciente de la memoria del transmisor: ProLink > Verificación y calibración del ajuste del cero > Calibrar el ajuste del cero > Restaurar ajuste del cero anterior . La función Restaurar el ajuste del cero anterior está disponible solamente mientras la ventana Calibración de caudal está abierta. Si cierra la ventana Calibración de caudal, ya no podrá restaurar el ajuste del cero anterior. Restricción Restaure el ajuste del cero de fábrica sólo si su medidor de caudal se compró como una unidad, se realizó el ajuste del cero en fábrica y está utilizando las piezas originales. 9.2.3 Ajuste el cero del medidor de caudal con Comunicador de Campo El ajuste del cero del medidor de caudal establece una línea de base para la medición del proceso a través del análisis de la salida del sensor cuando no hay caudal en la tubería del sensor. 1. Preparación del medidor de caudal: a. Permita que el medidor se precaliente durante aproximadamente 20 minutos después de encenderlo. Manual de configuración y uso 137 Soporte de medición b. Corra el fluido del proceso a través del sensor hasta que la temperatura del sensor alcance la temperatura de operación normal del proceso. c. Detenga el caudal a través del sensor apagando la válvula de caudal descendente y luego la válvula de caudal ascendente si está disponible. d. Verifique que el caudal se haya detenido completamente a través del sensor, y que el sensor esté completamente lleno de fluido del proceso. e. Revise las lecturas de ganancia de la bobina impulsora, temperatura y densidad. Si son estables, revise los valores de Cero vivo o de Verificación de ajuste del cero en el sitio. Si el valor promedio es aproximadamente 0, no necesita realizar un ajuste del cero en el medidor de caudal. 2. Pulse Herramientas de servicio > Mantenimiento > Calibración de ajuste del cero > Realizar ajuste automático del cero. 3. Modifique el Tiempo de ajuste del cero, si así lo desea. El Tiempo de ajuste del cero controla la cantidad de tiempo que le lleva al transmisor determinar su punto de referencia de caudal cero. El valor predeterminado para el Tiempo de ajuste del cero es 20 segundos. Para la mayoría de las aplicaciones, el Tiempo ajuste del cero predeterminado es adecuado. 4. Presione Aceptar para iniciar el ajuste del cero y espere que se realice la calibración de ajuste del cero. 5. Cuando el ajuste de cero haya finalizado, aparecerán en la pantalla los datos de la calibración de ajuste del cero. • Pulse Aceptar para aceptar los datos y almacenar los valores. • Pulse Cancelar para desechar los datos y volver a los valores anteriores de ajuste del cero. Requisitos posteriores Restaure el caudal normal a través del sensor mediante la apertura de las válvulas. ¿Necesita ayuda? Si el ajuste del cero falla: • Asegúrese de que no haya caudal a través del sensor, luego vuelva a intentar. • Quite o reduzca las fuentes de ruido electromecánico, luego vuelva a intentar. • Ajuste el Tiempo de ajuste del cero a un valor inferior, luego vuelva a intentar. • Si el ajuste del cero sigue fallando, contacte con Micro Motion. • Si desea volver el medidor de caudal a su funcionamiento con el valor anterior de ajuste del cero: - Para restaurar el valor de ajuste del cero de fábrica: Herramientas de servicio > Mantenimiento > Calibración del ajuste del cero > Restauración del ajuste del cero de fábrica . Restricción Restaure el ajuste del cero de fábrica sólo si su medidor de caudal se compró como una unidad, se realizó el ajuste del cero en fábrica y está utilizando las piezas originales. 138 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Soporte de medición 9.3 Validación del medidor Indicador MANT. FUERA DE LÍNEA > CONFIG. > UNIDADES > MED. CAUDAL ProLink II ProLink > Configuración > Caudal Comunicador de Campo Configure > Configuración manual > Mediciones > Caudal Configure > Configuración manual > Mediciones > Densidad Información general La validación del medidor compara las mediciones del medidor de caudal informadas por el transmisor a un estándar de medición externo. Si el valor de medición de caudal másico, de caudal volumétrico o de densidad del transmisor es considerablemente diferente con respecto al estándar de medición externo, tal vez quiera ajustar el factor del medidor correspondiente. La medición real del medidor de caudal se multiplica por el factor del medidor y el valor resultante se informa y utiliza más adelante en el proceso. Prerrequisitos Identifique los factores del medidor que desea calcular y configurar. Puede configurar cualquier combinación de los tres factores del medidor: caudal másico, caudal volumétrico y densidad. Los tres factores del medidor son independientes: • El factor del medidor para caudal másico afecta solo al valor informado para caudal másico. • El factor del medidor para densidad afecta solo al valor informado para densidad. • El factor del medidor para caudal volumétrico afecta solo al valor informado para caudal volumétrico o caudal volumétrico estándar de gas. Importante Para ajustar el caudal volumétrico, debe configurar el factor del medidor para caudal volumétrico. La configuración de un factor del medidor para caudal másico y uno para densidad no producirá el resultado deseado. Los cálculos de caudal volumétrico se realizan a partir de los valores originales de caudal másico y de densidad, antes de aplicar los factores del medidor correspondientes. Si desea calcular el factor del medidor para caudal volumétrico, tenga en cuenta que podría ser costoso comprobar el volumen en el sitio, y el procedimiento puede ser peligroso para algunos fluidos del proceso. Por lo tanto, debido a que el volumen es inversamente proporcional a la densidad, una alternativa para la medición directa es calcular el factor del medidor para caudal volumétrico a partir del factor del medidor para densidad. Consulte la Sección 9.3.1 para obtener instrucciones sobre este método. Obtenga un dispositivo de referencia (dispositivo de medición externo) para la variable del proceso apropiada. Importante Para lograr buenos resultados, el dispositivo de referencia debe ser de alta precisión. Procedimiento 1. Determine el factor del medidor como se indica a continuación: a. Use el medidor de caudal para tomar una medición de muestra. Manual de configuración y uso 139 Soporte de medición b. Mida la muestra con el dispositivo de referencia. c. Calcule el factor del medidor con la siguiente fórmula: MedicióndeReferencia NuevoFactor = FactorMedidorConfigurado x Medidor MedicióndelMedidordecaudal 2. Asegúrese de que el factor del medidor calculado esté entre 0,8 y 1,2, inclusive. Si el factor del medidor calculado está fuera de estos límites, contacte con el departamento de servicio al cliente de Micro Motion. 3. Configurar el factor del medidor en el transmisor. Ejemplo: Calcule el factor del medidor para el caudal másico. El medidor de caudal se instala y valida por primera vez. La medición de caudal másico del transmisor es de 250,27 lb. La medición de caudal másico del dispositivo de referencia es de 250 lb. El factor del medidor se calcula como se indica a continuación: FactorMedidorCaudal = 1 x Másico 250 250.27 = 0,9989 El primer factor del medidor para caudal másico es de 0,9989. Un año después, se valida el medidor de caudal otra vez. La medición de caudal másico del transmisor es de 250,07 lb. La medición de caudal másico del dispositivo de referencia es de 250,25 lb. El nuevo factor del medidor para caudal másico se calcula como se indica a continuación: FactorMedidorCaudal = Másico 0,9989 x 250.25 250.07 = 0,9996 El nuevo factor del medidor para caudal másico es de 0,9996. 9.3.1 Método alternativo de cálculo del factor del medidor para el caudal volumétrico El método alternativo de cálculo del factor del medidor para el caudal volumétrico se usa para evitar las dificultades que pueden estar asociadas con el método estándar. Este método alternativo se basa en el hecho de que el volumen es inversamente proporcional a la densidad. Este método proporciona una corrección parcial de la medición del caudal volumétrico ajustando la porción de la desviación total ocasionada por la desviación en la medición de densidad. Use este método solo cuando no se tenga disponible una referencia de caudal volumétrico, pero sí se tenga disponible una referencia de densidad. Procedimiento 140 1. Calcule el factor del medidor para densidad con el método estándar (consulte la Sección 9.3). 2. Calcule el factor del medidor para volumen a partir del factor del medidor para densidad: Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Soporte de medición VolumendelFactor Medidor = 1 DensidaddelFactorMedidor Nota La siguiente ecuación equivale matemáticamente a la primera ecuación. Puede utilizar la versión que prefiera. VolumendelFactor Medidor 9.4 = DensidaddelFactorMedidor Configurada x MedidordecaudaldeDensidad EquipodeReferenciadeDensidad 3. Asegúrese de que el factor del medidor calculado esté entre 0,8 y 1,2, inclusive. Si el factor del medidor calculado está fuera de estos límites, contacte con el departamento de servicio al cliente de Micro Motion. 4. Configure el factor del medidor para caudal volumétrico en el transmisor. Calibración (estándar) de densidad D1 y D2 La calibración de densidad establece la relación entre la densidad de los fluidos de calibración y la señal producida en el sensor. La calibración de densidad incluye la calibración de los puntos de calibración D1 (baja densidad) y D2 (alta densidad). Importante Micro Motion Los caudalímetros se calibran en la fábrica, y normalmente no necesitan calibrarse in situ. Calibre el caudalímetro solo si debe hacerlo para cumplir con requerimientos regulatorios. Contacte con Micro Motion antes de calibrar el caudalímetro. Consejo Micro Motion recomienda usar la validación del medidor y los factores de medidor, en lugar de la calibración, para comparar el medidor con respecto a un patrón regulatorio o para corregir algún error de medición. 9.4.1 Realice una calibración de densidad D1 y D2 con ProLink II Prerrequisitos • Durante la calibración de densidad, el sensor debe estar completamente lleno con el fluido de calibración, y el caudal a través del sensor debe ser lo más bajo que su aplicación permita. Esto se logra normalmente cerrando la válvula de corte ubicada aguas abajo desde del sensor, luego llenando el sensor con el fluido adecuado. • La calibración de densidad D1 y D2 requiere un fluido D1 (baja densidad) y un fluido D2 (alta densidad). Usted puede utilizar aire y agua. • Si la LD Optimization (Optimización LD) está activada en su medidor, desactívela. Para hacer esto, seleccione ProLink > Configuration > Sensor (ProLink > Configuración > Sensor) y asegúrese de que la casilla no esté marcada. La Optimización LD se utiliza solo con sensores grandes en aplicaciones con hidrocarburos. En algunas Manual de configuración y uso 141 Soporte de medición instalaciones, solo el departamento de servicio al cliente de Micro Motion tiene acceso a este parámetro. Si este es el caso, comuníquese con Micro Motion antes de continuar. • Se deben realizar las calibraciones sin interrupción, en el orden que se muestra. Asegúrese de que está preparado para completar el procedimiento sin interrupción. • Antes de realizar la calibración, registre sus parámetros actuales de calibración. Usted puede hacer esto guardando la configuración actual a un archivo en el PC. Si la calibración falla, restaure los valores conocidos. Restricción Para sensores de la serie T, se debe realizar la calibración D1 en aire y la calibración D2 en agua. Procedimiento Consulte la Figura 9-1. Figura 9-1: Calibración de densidad D1 y D2 con ProLink II Calibración D1 Cierre la válvula de corte ubicada aguas abajo desde el sensor Calibración D2 Llene el sensor con el fluido D1 Llene el sensor con el fluido D2 Menú ProLink > Calibración > Calib. de densidad – Punto 1 Menú ProLink > Calibración > Calib. de densidad – Punto 2 Introduzca la densidad del fluido D1 Introduzca la densidad del fluido D2 Realizar la calibración Realizar la calibración La luz Calibración en curso se enciende en rojo La luz Calibración en curso se enciende en rojo La luz Calibración en curso se enciende en verde La luz Calibración en curso se enciende en verde Cerrar Cerrar Completado Requisitos posteriores Si desactivó la LD Optimization (Optimización LD) antes del procedimiento de calibración, vuélvala a activar. 142 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Soporte de medición 9.4.2 Realice una calibración de densidad D1 y D2 con Comunicador de Campo Prerrequisitos • Durante la calibración de densidad, el sensor debe estar completamente lleno con el fluido de calibración, y el caudal a través del sensor debe ser lo más bajo que su aplicación permita. Esto se logra normalmente cerrando la válvula de corte ubicada aguas abajo desde del sensor, luego llenando el sensor con el fluido adecuado. • La calibración de densidad D1 y D2 requiere un fluido D1 (baja densidad) y un fluido D2 (alta densidad). Usted puede utilizar aire y agua. • Si la LD Optimization (Optimización LD) está activada en su medidor, desactívela. Para hacer esto, seleccione Configure > Manual Setup > Measurements > LD Optimization (Configurar > Configuración Manual > Mediciones > Optimización LD). La Optimización LD se utiliza solo con sensores grandes en aplicaciones con hidrocarburos. En algunas instalaciones, solo el departamento de servicio al cliente de Micro Motion tiene acceso a este parámetro. Si este es el caso, comuníquese con Micro Motion antes de continuar. • Se deben realizar las calibraciones sin interrupción, en el orden que se muestra. Asegúrese de que está preparado para completar el procedimiento sin interrupción. • Antes de realizar la calibración, registre sus parámetros actuales de calibración. Si la calibración falla, restaure los valores conocidos. Restricción Para sensores de la serie T, se debe realizar la calibración D1 en aire y la calibración D2 en agua. Procedimiento Consulte la Figura 9-2. Manual de configuración y uso 143 Soporte de medición Figura 9-2: Calibración de densidad D1 y D2 con Comunicador de Campo Calibración D1 Cierre la válvula de corte ubicada aguas abajo desde el sensor Llene el sensor con el fluido D1 Menú en línea > Herramientas de mantenimiento > Mantenimiento > Calibración de densidad Calibración D2 Llene el sensor con el fluido D2 Herramientas de mantenimiento > Mantenimiento > Calibración de densidad Dens Pt 2 Dens Pt 1 Ejecuciones del método de calibración Introduzca la densidad del fluido D1 Ejecuciones del método de calibración Introduzca la densidad del fluido D2 Aceptar Aceptar Mensaje Calibración en curso Mensaje Calibración de densidad finalizada Mensaje Calibración en curso Mensaje Calibración de densidad finalizada Aceptar Aceptar Inicio Inicio Completado Requisitos posteriores Si desactivó la LD Optimization (Optimización LD) antes del procedimiento de calibración, vuélvala a activar. 9.5 Calibración de densidad D3 y D4 (solo sensores serie T) Para los sensores serie T, la calibración opcional de D3 y D4 puede mejorar la precisión de la medición de densidad si la densidad de su fluido del proceso es inferior a 0,8 g/cm3 o superior a 1,2 g/cm3. Si decide realizar la calibración D3 y D4, tenga en cuenta lo siguiente: 144 • No realice la calibración D1 y D2. • Realice la calibración D3 si tiene un fluido calibrado. Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Soporte de medición • 9.5.1 Realice ambas calibraciones, D3 y D4, si tiene dos fluidos calibrados (que no sean aire y agua). Se deben realizar las calibraciones sin interrupción, en el orden que se muestra. Asegúrese de que está preparado para completar el procedimiento sin interrupción. Realice una calibración de densidad D3 o D3 y D4 con ProLink II Prerrequisitos • Durante la calibración de densidad, el sensor debe estar completamente lleno con el fluido de calibración, y el caudal a través del sensor debe ser lo más bajo que su aplicación permita. Esto se logra normalmente cerrando la válvula de corte ubicada aguas abajo desde del sensor, luego llenando el sensor con el fluido adecuado. • Para la calibración de densidad D3, el fluido D3 debe cumplir con los siguientes requerimientos: • • - Densidad mínima de 0,6 g/cm3 - Diferencia mínima de 0,1 g/cm3 entre la densidad del fluido D3 y la densidad del agua. La densidad del fluido D3 puede ser mayor o menor que la densidad del agua. Para la calibración de densidad D4, el fluido D4 debe cumplir con los siguientes requerimientos: - Densidad mínima de 0,6 g/cm3 - Diferencia mínima de 0,1 g/cm3 entre la densidad del fluido D4 y la densidad del fluido D3. La densidad del fluido D4 debe ser mayor que la densidad del fluido D3. - Diferencia mínima de 0,1 g/cm3 entre la densidad del fluido D4 y la densidad del agua. La densidad del fluido D4 puede ser mayor o menor que la densidad del agua. Antes de realizar la calibración, registre sus parámetros actuales de calibración. Usted puede hacer esto guardando la configuración actual a un archivo en el PC. Si la calibración falla, restaure los valores conocidos. Procedimiento Consulte la Figura 9-3. Manual de configuración y uso 145 Soporte de medición Figura 9-3: Calibración de densidad D3 o D3 y D4 con ProLink II Calibración D3 Cierre la válvula de corte ubicada aguas abajo desde el sensor Calibración D4 Llene el sensor con el fluido D3 Llene el sensor con el fluido D4 Menú ProLink > Calibración > Density cal – Point 3 Menú ProLink > Calibración > Calib. de densidad – Punto 4 Introduzca la densidad del fluido D3 Introduzca la densidad del fluido D4 Realizar la calibración Realizar la calibración La luz Calibración en curso se enciende en rojo La luz Calibración en curso se enciende en rojo La luz Calibración en curso se enciende en verde La luz Calibración en curso se enciende en verde Cerrar Cerrar Completado 9.5.2 Completado Realice una calibración de densidad D3 o D3 y D4 con Comunicador de Campo Prerrequisitos • Durante la calibración de densidad, el sensor debe estar completamente lleno con el fluido de calibración, y el caudal a través del sensor debe ser lo más bajo que su aplicación permita. Esto se logra normalmente cerrando la válvula de corte ubicada aguas abajo desde del sensor, luego llenando el sensor con el fluido adecuado. • Para la calibración de densidad D3, el fluido D3 debe cumplir con los siguientes requerimientos: • 146 - Densidad mínima de 0,6 g/cm3 - Diferencia mínima de 0,1 g/cm3 entre la densidad del fluido D3 y la densidad del agua. La densidad del fluido D3 puede ser mayor o menor que la densidad del agua. Para la calibración de densidad D4, el fluido D4 debe cumplir con los siguientes requerimientos: - Densidad mínima de 0,6 g/cm3 - Diferencia mínima de 0,1 g/cm3 entre la densidad del fluido D4 y la densidad del fluido D3. La densidad del fluido D4 debe ser mayor que la densidad del fluido D3. Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Soporte de medición - • Diferencia mínima de 0,1 g/cm3 entre la densidad del fluido D4 y la densidad del agua. La densidad del fluido D4 puede ser mayor o menor que la densidad del agua. Antes de realizar la calibración, registre sus parámetros actuales de calibración. Si la calibración falla, restaure los valores conocidos. Procedimiento Consulte la Figura 9-4. Figura 9-4: Calibración de densidad D3 o D3 y D4 con Comunicador de Campo Calibración D3 Cierre la válvula de corte ubicada aguas abajo desde el sensor Calibración D4 Llene el sensor con el fluido D3 Llene el sensor con el fluido D4 Herramientas de mantenimiento > Mantenimiento > Calibración de densidad Menú en línea > Herramienta de mantenimiento > Mantenimiento > Calibración de densidad Dens Pt 4 T Dens Pt 3 T Ejecuciones del método de calibración Ejecuciones del método de calibración Introduzca la densidad del fluido D4 Introduzca la densidad del fluido D3 Aceptar Aceptar Mensaje Calibración en curso Mensaje Calibración en curso Mensaje Calibración de densidad finalizada Mensaje Calibración de densidad finalizada Aceptar Aceptar Inicio Inicio Completado Completado 9.6 Realice la calibración de temperatura La calibración de temperatura establece la relación entre la temperatura de los fluidos de calibración y la señal producida por el sensor. Manual de configuración y uso 147 Soporte de medición 9.6.1 Realice la calibración de temperatura con ProLink II La calibración de temperatura establece la relación entre la temperatura de los fluidos de calibración y la señal producida por el sensor. Prerrequisitos La calibración de temperatura es un procedimiento de dos partes: calibración de offset de temperatura y calibración de pendiente de temperatura. Se deben realizar las dos partes sin interrupción, en el orden que se muestra. Asegúrese de que está preparado para completar el procedimiento sin interrupción. Importante Consulte a Micro Motion antes de realizar una calibración de temperatura. En circunstancias normales, el circuito de temperatura es estable y no debería necesitar un ajuste. Procedimiento Consulte la Figura 9-5. Figura 9-5: Calibración de temperatura con ProLink II Calibración de la desviación de temperatura Llene el sensor con el fluido de baja temperatura Calibración de la pendiente de temperatura Llene el sensor con el fluido de alta temperatura Espere hasta que el sensor alcance el equilibrio térmico Espere hasta que el sensor alcance el equilibrio térmico Menú ProLink > Calibración > Calib. de desv. de temp. Menú ProLink > Calibración > Calib. de pend. de temp. Introduzca la temperatura del fluidode baja temperatura Introduzca la temperatura del fluidode alta temperatura Realizar la calibración Realizar la calibración La luz Calibración en curso se enciende en rojo La luz Calibración en curso se enciende en rojo La luz Calibración en curso se enciende en verde La luz Calibración en curso se enciende en verde Cerrar Cerrar Completado 148 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Solución de problemas 10 Solución de problemas Temas que se describen en este capítulo: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 10.1 Condiciones del LED de estado Alarmas de estado Problemas de medición de caudal Problemas de medición de densidad Problemas de medición de temperatura Problemas de salida de miliamperios Problemas de salida de frecuencia Utilice la simulación del sensor para solucionar problemas en el equipo Compruebe el cableado de la fuente de alimentación Revise el cableado del sensor al transmisor Revisión de la conexión a tierra Realizar pruebas de lazo Ajuste de las salidas de mA Revisión del lazo de comunicación HART Compruebe la Dirección HART y el Modo de corriente de lazo. Revisión del modo de ráfaga de HART Verifique los valores Valor inferior del rango y Valor superior del rango Revisión de la Acción de fallo de la salida de mA Verificación de la interferencia de radiofrecuencia (RFI) Revisión del Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia Verificación del Método de escalamiento de la salida de frecuencia Revisión de la Acción de fallo de la salida de frecuencia Revisar la Dirección del caudal Revise los cutoffs Revise si hay slug flow (caudal en dos fases). Revise la ganancia de la bobina impulsora Revise los voltajes de pickoff. Verifique la existencia de cortocircuitos Condiciones del LED de estado El LED de estado en el transmisor indica si las alarmas están activas o no. Si las alarmas están activas, consulte la lista de alarmas para identificarlas y luego tome la acción apropiada para corregir la condición de la alarma. Manual de configuración y uso 149 Solución de problemas Tabla 10-1: Condiciones del LED de estatus 10.2 Comportamiento del LED Condición de la alar- Descripción ma Verde continuo No hay alarma Operación normal Amarillo destellando No hay alarma Un procedimiento de calibración de ajuste del cero está en curso Amarillo sólido Alarma de prioridad baja Condición de la alarma que no causará errores en la medición (las salidas siguen transmitiendo los datos de proceso) Rojo continuo Alarma de prioridad alta Condición de la alarma que causará errores en la medición (fallos en las salidas) Alarmas de estado Tabla 10-2: Alarmas de estado y acciones recomendadas Código de alarma Descripción Causa Acciones recomendadas A001 Error de EEPROM (Procesador central) Se ha detectado una incongruencia de checksum (suma de comprobación) no corregible. • Apague y encienda el medidor. • Comuníquese con Micro Motion. A002 Error de RAM (Procesador central) Error de checksum de la • Apague y encienda el medidor. ROM o no se puede es- • Comuníquese con Micro Motion. cribir a una ubicación de RAM. A003 No hay respuesta del sensor Fallo de continuidad del • Revise la ganancia de la bobina impulsora y el circuito drive, LPO o voltaje de pickoff. Consulte la Sección 10.26 y RPO, o incongruencia la Sección 10.27. LPO-RPO en el impulso. • Revise el cableado entre el sensor y el transmisor. Vea la Sección 10.10. • Revise si hay cortocircuitos. Vea la Sección 10.28. • Revise la integridad de los tubos del sensor. A004 Sobrerrango de temperatura Combinación de A016 y • Revise el cableado del sensor. Vea la A017. Sección 10.28.1. • Revise el cableado entre el sensor y el transmisor. Vea la Sección 10.10. • Verifique los parámetros de caracterización de temperatura (Temp Cal Factor (Factor de calibración de temperatura)). • Revise las condiciones de su proceso con respecto a los valores mostrados por el caudalímetro. • Comuníquese con Micro Motion. 150 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Solución de problemas Tabla 10-2: Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación) Código de alarma Descripción Causa Acciones recomendadas A005 Sobrerrango de caudal másico El caudal medido ha excedido el caudal máximo del sensor (ΔT mayor que 200 µs). • Si hay otras alarmas, primero corrija esas condiciones de alarma. Si la alarma actual persiste, continúe con las acciones recomendadas. • Revise las condiciones de su proceso con respecto a los valores mostrados por el caudalímetro. • Revise si hay condición de slug flow. Vea la Sección 10.25. • Revise la ganancia de la bobina impulsora y el voltaje de pickoff. Consulte la Sección 10.26 y la Sección 10.27. • Revise si hay cortocircuitos. Vea la Sección 10.28. • Revise la integridad de los tubos del sensor. • Comuníquese con Micro Motion. A006 Se requiere caracterización No se han introducido los factores de calibración y el tipo de sensor es incorrecto. • Verifique que todos los parámetros de caracterización coincidan con los datos de la etiqueta del sensor. • Comuníquese con Micro Motion. A008 Sobrerrango de densidad La densidad medida ha excedido 10 g/cm3. • Si hay otras alarmas, primero corrija esas condiciones de alarma. Si la alarma actual persiste, continúe con las acciones recomendadas. • Verifique las condiciones del proceso, revisando especialmente si hay aire en los tubos de caudal, si los tubos no están llenos, si hay materiales extraños en los tubos o revestimiento en los tubos. • Revise si hay condición de slug flow. Vea la Sección 10.25. • Si está acompañada por una alarma A003, revise que no haya cortocircuitos. Vea la Sección 10.28. • Verifique que todos los parámetros de caracterización coincidan con los datos de la etiqueta del sensor. • Revise la ganancia de la bobina impulsora y el voltaje de pickoff. Consulte la Sección 10.26 y la Sección 10.27. • Realice una calibración de densidad. • Comuníquese con Micro Motion. A009 Transmisor inicializándose/en calentamiento El transmisor está en modo de proceso de encendido. • Deje que el medidor se precaliente. • Verifique que los tubos estén llenos del fluido del proceso. • Revise el cableado entre el sensor y el transmisor. Vea la Sección 10.10. Manual de configuración y uso 151 Solución de problemas Tabla 10-2: Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación) Código de alarma Descripción Causa A010 Fallo de calibración Muchas causas posi• Si esta alarma aparece durante el ajuste del bles, tal como demasiacero, verifique que no haya caudal a través del do caudal a través del sensor, luego vuelva a intentar el procedimiensensor durante un proto. cedimiento de calibra- • Apague y encienda el medidor, luego vuelva a ción. intentar el procedimiento. A011 Fallo de la calibración de ajuste del cero: baja Muchas causas posi• Verifique que no exista caudal a través del senbles, tal como demasiasor, luego vuelva a intentar el procedimiento. do caudal – especial• Apague y encienda el medidor, luego vuelva a mente caudal inverso – intentar el procedimiento. a través del sensor durante un procedimiento de calibración. A012 Fallo de la calibración de ajuste del cero: alta Muchas causas posi• Verifique que no exista caudal a través del senbles, tal como demasiasor, luego vuelva a intentar el procedimiento. do caudal – especial• Apague y encienda el medidor, luego vuelva a mente caudal directo – intentar el procedimiento. a través del sensor durante un procedimiento de calibración. A013 Fallo de la calibración de ajuste del cero: inestable Había mucha inestabilidad durante el proceso de calibración. • Quite o reduzca las fuentes de ruido electromecánico (p. ej., bombas, vibración, tensión en la tubería), luego vuelva a intentar el procedimiento. • Apague y encienda el medidor, luego vuelva a intentar el procedimiento. A014 Fallo del transmisor Muchas causas posibles. • Apague y encienda el medidor. • Comuníquese con Micro Motion. A016 Fallo de la termorresistencia del sensor El valor calculado para la termorresistencia de línea está fuera de los límites. • Revise el cableado del sensor. Vea la Sección 10.28.1. • Revise las condiciones de su proceso con respecto a los valores mostrados por el caudalímetro. • Comuníquese con Micro Motion. A017 Fallo de la termorresistencia de la serie T El valor calculado para • Revise el cableado del sensor. Vea la la termorresistencia del Sección 10.28.1. medidor/caja está fuera • Revise las condiciones de su proceso con rede los límites. specto a los valores mostrados por el caudalímetro. La temperatura debe estar entre –200 °F y +400 °F. • Verifique que todos los parámetros de caracterización coincidan con los datos de la etiqueta del sensor. • Comuníquese con Micro Motion. A018 Error de EEPROM (transmisor) • Apague y encienda el medidor. • Comuníquese con Micro Motion. A019 Error de RAM (transmisor). • Apague y encienda el medidor. • Comuníquese con Micro Motion. 152 Acciones recomendadas Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Solución de problemas Tabla 10-2: Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación) Código de alarma Descripción Causa Acciones recomendadas A020 No hay valor de calibración de caudal No se ha introducido el factor de calibración de caudal y/o K1 desde el último master reset. • Verifique que todos los parámetros de caracterización coincidan con los datos de la etiqueta del sensor. A021 Tipo de sensor incorrec- El sensor es reconocido to (K1) como de tubo recto pero el valor K1 indica un tubo curvado, o viceversa. • Verifique que todos los parámetros de caracterización coincidan con los datos de la etiqueta del sensor. A022 Base de datos de configuración corrupta (Procesador central) • Apague y encienda el medidor. • Comuníquese con Micro Motion. A026 Fallo de comunicación del sensor/transmisor • Es posible que se haya desconectado o cambiado el procesador central. • Revise el cableado entre el sensor y el transmisor. Vea la Sección 10.10. • Revise si hay ruido en el cableado o en el entorno del transmisor. A027 Violación de seguridad • Revise el ID del dispositivo HART. • El transmisor tiene una función de seguridad de pesos y medidas que actualmente está configurada como “no seguro”. Configure el transmisor a “seguro” para eliminar la alarma. Es posible que se requiera un procedimiento autorizado para volver a poner el transmisor en modo seguro. A028 Fallo de escritura del procesador central • Apague y encienda el medidor. • Comuníquese con Micro Motion. A029 Fallo de comunicación de PIC/tarjeta secundaria A030 Tipo de tarjeta incorrec- El software instalado no • Apague y encienda el medidor. to es compatible con el ti- • Comuníquese con Micro Motion. po de tarjeta programado. A032 Verificación del medidor en curso: Salidas a Fallo Verificación del medidor en curso, con las salidas configuradas a Fault (Fallo) o Last Measured Value (Último valor medido). A035 Verificación del medidor cancelada No se completó la prue- • Verifique que las condiciones del proceso sean ba, posiblemente debiestables, luego vuelva a intentar el procedido a una cancelación miento. manual. • Comuníquese con Micro Motion. Manual de configuración y uso Fallo de la electrónica del transmisor. • Apague y encienda el medidor. • Comuníquese con Micro Motion. • Deje que se complete el procedimiento. 153 Solución de problemas Tabla 10-2: Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación) Código de alarma Descripción A100 Salida de mA 1 saturada La cantidad calculada de salida de corriente está fuera del rango lineal. A101 Salida de mA 1 fija La dirección HART con- • Revise si la salida está en modo de prueba de figurada es diferente de lazo. Si es así, quite el modo fijo de la salida. cero, o la salida de mA • Salga del ajuste de la salida de mA, si correestá configurada para sponde. enviar un valor con• Revise la dirección de sondeo (polling address) stante. HART. • Revise si se ha configurado la salida a un valor constante mediante comunicación digital. A102 Sobrerrango de la bobina impulsora La alimentación de la bobina impulsora (corriente/voltaje) está a su máximo. • Revise la ganancia de la bobina impulsora y el voltaje de pickoff. Consulte la Sección 10.26 y la Sección 10.27. • Revise si hay cortocircuitos. Vea la Sección 10.28. A104 Calibración en curso Un procedimiento de calibración está en curso. • Deje que se complete el procedimiento. • Para la calibración del ajuste del cero, puede cancelar la calibración, ajustar el parámetro de zero time a un valor menor y volver a iniciar la calibración. A105 Slug flow La densidad ha excedido los límites de slug flow (densidad) definidos por el usuario. • Revise si hay condición de slug flow. Vea la Sección 10.25. A106 Modo burst activado El modo burst de HART está habilitado. • No se requiere acción. • Si se desea, puede volver a configurar el nivel de severidad de la alarma a Ignore (Ignorar). A107 Se produjo un reinicio de la alimentación Se ha reiniciado el transmisor. • No se requiere acción. • Si se desea, puede volver a configurar el nivel de severidad de la alarma a Ignore (Ignorar). A108 Evento básico 1 activado 154 Causa Acciones recomendadas • Revise los ajustes de Upper Range Value (Valor superior del rango) y Lower Range Value (Valor inferior del rango). Vea la Sección 10.17. • Revise las condiciones del proceso. Las condiciones reales pueden ser diferentes de las condiciones normales para las cuales la salida está configurada. • Verifique las condiciones del proceso, revisando especialmente si hay aire en los tubos de caudal, si los tubos no están llenos, si hay materiales extraños en los tubos o revestimiento en los tubos. • Verifique que las unidades de medición estén configuradas correctamente para su aplicación. • Purgue los tubos de caudal. • No se requiere acción. • Revise la configuración de eventos si cree que el evento fue activado erróneamente. Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Solución de problemas Tabla 10-2: Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación) Código de alarma Descripción A109 Evento básico 2 activado • No se requiere acción. • Revise la configuración de eventos si cree que el evento fue activado erróneamente. A110 Salida de frecuencia sat- La salida de frecuencia urada calculada está fuera del rango lineal. • Revise el escalamiento de la salida de frecuencia. Vea la Sección 10.21. • Revise las condiciones del proceso. Las condiciones reales pueden ser diferentes de las condiciones normales para las cuales la salida está configurada. • Verifique las condiciones del proceso, revisando especialmente si hay aire en los tubos de caudal, si los tubos no están llenos, si hay materiales extraños en los tubos o revestimiento en los tubos. • Verifique que las unidades de medición estén configuradas correctamente para su aplicación. • Purgue los tubos de caudal. A111 Salida de frecuencia fija • Revise si la salida está en modo de prueba de lazo. Si es así, quite el modo fijo de la salida. • Revise si se ha configurado la salida a un valor constante mediante comunicación digital. A113 Salida de mA 2 saturada • Revise las condiciones del proceso. Las condiciones reales pueden ser diferentes de las condiciones normales para las cuales la salida está configurada. • Verifique las condiciones del proceso, revisando especialmente si hay aire en los tubos de caudal, si los tubos no están llenos, si hay materiales extraños en los tubos o revestimiento en los tubos. • Verifique que las unidades de medición estén configuradas correctamente para su aplicación. • Purgue los tubos de caudal. • Revise los ajustes de Upper Range Value (Valor superior del rango) y Lower Range Value (Valor inferior del rango). Vea la Sección 10.17. A114 Salida de mA 2 fija • Revise si la salida está en modo de prueba de lazo. Si es así, quite el modo fijo de la salida. • Salga del ajuste de la salida de mA, si corresponde. • Revise si se ha configurado la salida a un valor constante mediante comunicación digital. Manual de configuración y uso Causa Se ha configurado la salida de frecuencia para enviar un valor constante. Acciones recomendadas 155 Solución de problemas Tabla 10-2: Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación) Código de alarma Descripción Causa Acciones recomendadas A115 No hay entrada externa ni datos sondeados La conexión de sondeo (polling) HART a un dispositivo externo ha fallado. No se recibe respuesta del dispositivo sondeado. • Verifique el funcionamiento del dispositivo externo. • Verifique el cableado entre el transmisor y el dispositivo externo. • Verifique la configuración de sondeo (polling) HART. • Verifique la configuración de entrada de mA. La conexión de entrada de mA a un dispositivo externo ha fallado. No se recibe respuesta del dispositivo externo. A116 Sobrerrango de temperatura (petróleo) • Revise las condiciones de su proceso con respecto a los valores mostrados por el caudalímetro. • Verifique la configuración de la temperatura y del tipo de tabla para medición en la industria petrolera. A117 Sobrerrango de densidad (petróleo) • Revise las condiciones de su proceso con respecto a los valores mostrados por el caudalímetro. • Verifique la configuración de la densidad y del tipo de tabla para medición en la industria petrolera. A118 Salida discreta 1 fija A120 Fallo de ajuste de la curva (concentración) • Verifique la configuración de la aplicación de medición de concentración. A121 Alarma de extrapolación (concentración) • Revise las condiciones de su proceso con respecto a los valores mostrados por el caudalímetro. • Verifique la configuración de la aplicación de medición de concentración. A131 Verificación del medidor en curso: salidas al último valor medido Verificación del medi• Deje que se complete el procedimiento. dor en curso, con las salidas configuradas al Last Measured Value (Último valor medido). A132 Simulación del sensor activa El modo de simulación está habilitado. • No se requiere acción. • Inhabilite la simulación del sensor. A133 Error de EEPROM (indicador) El indicador del transmisor no funciona. • Comuníquese con Micro Motion. A141 Se han completado las activaciones de DDC N/D Calibración de densidad FD en curso 156 Se ha configurado la salida discreta para enviar un valor constante. • Revise si la salida está en modo de prueba de lazo. Si es así, quite el modo fijo de la salida. • Deje que se complete el procedimiento. Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Solución de problemas Tabla 10-2: Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación) Código de alarma Descripción N/D Calibración de densidad D1 en curso • Deje que se complete el procedimiento. N/D Calibración de densidad D2 en curso • Deje que se complete el procedimiento. N/D Calibración de densidad D3 en curso • Deje que se complete el procedimiento. N/D Calibración de densidad D4 en curso • Deje que se complete el procedimiento. N/D Calibración del ajuste del cero en curso • Deje que se complete el procedimiento. N/D Caudal inverso • No se requiere acción. 10.3 Causa Acciones recomendadas Problemas de medición de caudal Tabla 10-3: Problemas de medición de caudal y acciones recomendadas Problema Posibles causas Acciones recomendadas Indicación de caudal bajo condiciones sin caudal o desviación de cero • Tubería mal alineada (especialmente en instalaciones nuevas) • Válvula abierta o con fuga • Ajuste del cero del sensor incorrecto • Verifique que todos los parámetros de caracterización coincidan con los datos de la etiqueta del sensor. • Si la lectura de caudal no es excesivamente alta, revise el cero vivo. Es posible que necesite restaurar el ajuste del cero de fábrica. • Revise si hay válvulas o sellos abiertos o con fuga. • Revise si hay tensión de montaje en el sensor (p. ej., si el sensor se utiliza para apoyar la tubería, tubería mal alineada). • Comuníquese con Micro Motion. Manual de configuración y uso 157 Solución de problemas Tabla 10-3: Problemas de medición de caudal y acciones recomendadas (continuación) Problema Posibles causas Acciones recomendadas Caudal diferente de • Válvula o sello con fuga • Verifique que la orientación del sensor sea cero errático bajo • Slug flow correcta para su aplicación (consulte el mancondiciones sin caudal • Tubo de caudal obstruido o recubierto ual de instalación del sensor). • Orientación del sensor incorrecta • Revise la ganancia de la bobina impulsora y el • Problema de cableado voltaje de pickoff. Consulte la Sección 10.26 y • Vibración en la tubería a un caudal cerla Sección 10.27. cano a la frecuencia de los tubos del sen- • Si el cableado entre el sensor y el transmisor sor incluye un segmento de 9 hilos, verifique que • Valor de atenuación demasiado bajo las pantallas del cable de 9 hilos estén conec• Tensión de montaje en el sensor tados a tierra correctamente. • Revise el cableado entre el sensor y el transmisor. Vea la Sección 10.10. • Para los sensores que tienen una caja de conexiones, revise si hay humedad en la caja de conexiones. • Purgue los tubos de caudal. • Revise si hay válvulas o sellos abiertos o con fuga. • Revise que no haya fuentes de vibración. • Verifique la configuración de atenuación. • Verifique que las unidades de medición estén configuradas correctamente para su aplicación. • Revise si hay condición de slug flow. Vea la Sección 10.25. • Revise si hay interferencia de radiofrecuencia. Vea la Sección 10.19. • Comuníquese con Micro Motion. 158 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Solución de problemas Tabla 10-3: Problemas de medición de caudal y acciones recomendadas (continuación) Problema Posibles causas Acciones recomendadas Lectura de caudal diferente de cero errática cuando el caudal está estable • • • • • • • Verifique que la orientación del sensor sea correcta para su aplicación (consulte el manual de instalación del sensor). • Revise la ganancia de la bobina impulsora y el voltaje de pickoff. Consulte la Sección 10.26 y la Sección 10.27. • Si el cableado entre el sensor y el transmisor incluye un segmento de 9 hilos, verifique que las pantallas del cable de 9 hilos estén conectados a tierra correctamente. • Revise si hay arrastre de aire, incrustaciones en los tubos, flasheo o daños en los tubos. • Revise el cableado entre el sensor y el transmisor. Vea la Sección 10.10. • Para los sensores que tienen una caja de conexiones, revise si hay humedad en la caja de conexiones. • Purgue los tubos de caudal. • Revise si hay válvulas o sellos abiertos o con fuga. • Revise que no haya fuentes de vibración. • Verifique la configuración de atenuación. • Verifique que las unidades de medición estén configuradas correctamente para su aplicación. • Revise si hay condición de slug flow. Vea la Sección 10.25. • Revise si hay interferencia de radiofrecuencia. Vea la Sección 10.19. • Comuníquese con Micro Motion. Caudal o total de lote inexactos • Problema de cableado • Unidad de medición inadecuada • Factor de calibración de caudal incorrecto • Factor de medidor incorrecto • Factores de calibración de densidad incorrectos • Puesta a tierra del caudalímetro incorrecta • Slug flow • Problema con el equipo receptor Slug flow Valor de atenuación demasiado bajo Tubo de caudal obstruido o recubierto Problema de cableado de la salida Problema con el equipo receptor Problema de cableado Manual de configuración y uso • Revise el cableado entre el sensor y el transmisor. Vea la Sección 10.10. • Verifique que las unidades de medición estén configuradas correctamente para su aplicación. • Verifique que todos los parámetros de caracterización coincidan con los datos de la etiqueta del sensor. • Ajuste el cero del medidor • Revise la conexión a tierra. Vea la Sección 10.11. • Revise si hay condición de slug flow. Vea la Sección 10.25. • Verifique el dispositivo receptor y el cableado entre el transmisor y el dispositivo receptor. • Revise la resistencia de la bobina del sensor y si hay cortos con la caja. Vea la Sección 10.28.1. • Cambie el procesador central o el transmisor. 159 Solución de problemas 10.4 Problemas de medición de densidad Tabla 10-4: Problemas de medición de densidad y acciones recomendadas Problema Posibles causas Acciones recomendadas Lectura de densidad inexacta • Problema con el fluido del proceso • Factores de calibración de densidad incorrectos • Problema de cableado • Puesta a tierra del caudalímetro incorrecta • Slug flow • Tubo de caudal obstruido o recubierto • Orientación del sensor incorrecta • Fallo de la termorresistencia • Las características físicas del sensor han cambiado • Revise el cableado entre el sensor y el transmisor. Vea la Sección 10.10. • Revise la conexión a tierra. Vea la Sección 10.11. • Revise las condiciones de su proceso con respecto a los valores mostrados por el caudalímetro. • Verifique que todos los parámetros de caracterización coincidan con los datos de la etiqueta del sensor. • Revise si hay condición de slug flow. Vea la Sección 10.25. • Si dos sensores con frecuencia similar están demasiado cerca uno del otro, sepárelos. • Purgue los tubos de caudal. Lectura de densidad más alta de lo normal • • • • • Tubo de caudal obstruido o recubierto Valor K2 incorrecto Medición de temperatura incorrecta Problema del RTD En medidores de alta frecuencia, esto puede indicar la presencia de erosión o corrosión • En medidores de baja frecuencia, esto puede indicar la acumulación de desechos en los tubos • Verifique que todos los parámetros de caracterización coincidan con los datos de la etiqueta del sensor. • Purgue los tubos de caudal. • Revise si hay recubrimiento en los tubos de caudal. Lectura de densidad más baja de lo normal • Slug flow • Valor K2 incorrecto • En medidores de baja frecuencia, esto puede indicar presencia de erosión o corrosión • Revise las condiciones de su proceso con respecto a los valores mostrados por el caudalímetro. • Verifique que todos los parámetros de caracterización coincidan con los datos de la etiqueta del sensor. • Revise el cableado entre el sensor y el transmisor. Vea la Sección 10.10. • Revise si hay erosión en los tubos, especialmente si el fluido del proceso es abrasivo. 160 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Solución de problemas 10.5 Problemas de medición de temperatura Tabla 10-5: Problemas de medición de temperatura y acciones recomendadas Problema Posibles causas Acciones recomendadas Lectura de temperatura muy diferente de la temperatura del proceso • Fallo de la termorresistencia • Problema de cableado • Compruebe que la caja de conexiones no esté húmeda o tenga cardenillo. • Realice revisiones de la termorresistencia y revise si hay cortos con la caja (consulte Sección 10.28.1). • Confirme que el factor de calibración de temperatura coincida con el valor del tag del sensor. • Consulte las alarmas de estatus (especialmente las alarmas de fallo de la termorresistencia). • Inhabilite la compensación de temperatura externa. • Verifique la calibración de temperatura. • Revise el cableado entre el sensor y el transmisor. Vea la Sección 10.10. Lectura de tempera• La temperatura del sensor aún no se ha tura un poco diferente ecualizado de la temperatura del • Fuga de calor en el sensor proceso Manual de configuración y uso • El RTD posee una especificación de ±1 °C. Si el error está dentro de este rango, no hay problema. Si la medición de temperatura está fuera de la especificación del sensor, comuníquese con Micro Motion. • La temperatura del fluido puede estar cambiando rápidamente. Permite que pase tiempo suficiente para que el sensor se ecualice con el fluido del proceso. • Aísle el sensor si es necesario. • Realice revisiones de la termorresistencia y revise si hay cortos con la caja (vea la Sección 10.28.1). • Es posible que el RTD no esté haciendo contacto correctamente con el sensor. Es posible que deba reemplazar el sensor. 161 Solución de problemas 10.6 Problemas de salida de miliamperios Tabla 10-6: Problemas de salida de miliamperios y acciones recomendadas Problema Posibles causas Acciones recomendadas No hay salida de mA • Problema de cableado • Fallo de circuito • Revise la fuente de alimentación y el cableado. Vea la Sección 10.9. • Revise el cableado de salida de mA. • Revise los ajustes de Fault Action (Acción de fallo). Vea la Sección 10.18. • Mida el voltaje de CC a través de los terminales de salida para verificar que esta esté activa. • Comuníquese con Micro Motion. La prueba de lazo falló • • • • Problema con la fuente de alimentación Problema de cableado Fallo de circuito Configuración incorrecta para alimentación interna/externa • Revise la fuente de alimentación y el cableado. Vea la Sección 10.9. • Revise el cableado de salida de mA. • Revise los ajustes de Fault Action (Acción de fallo). Vea la Sección 10.18. • Comuníquese con Micro Motion. Salida de mA por debajo de 4 mA • • • • Cableado abierto Circuito de salida defectuoso Condición del proceso por debajo del LRV El LRV y el URV no están configurados correctamente • Condición de fallo si se ajusta la acción de fallo a cero interno o a downscale (principio de la escala) • Equipo receptor de mA defectuoso • Revise las condiciones de su proceso con respecto a los valores mostrados por el caudalímetro. • Verifique el dispositivo receptor y el cableado entre el transmisor y el dispositivo receptor. • Revise los ajustes de Upper Range Value (Valor superior del rango) y Lower Range Value (Valor inferior del rango). Vea la Sección 10.17. • Revise los ajustes de Fault Action (Acción de fallo). Vea la Sección 10.18. Salida de mA constante • Variable de proceso incorrecta asignada a la salida • Existe una condición de fallo • Dirección HART diferente de cero (salida de mA 1) • La salida está configurada para modo de prueba de lazo • Fallo de calibración del cero • Verifique las asignaciones de la variable de salida. • Visualice y solucione cualquier condición de alarma existente. • Revise la dirección HART y el Loop Current Mode (Modo de corriente de lazo). Vea la Sección 10.15. • Revise si hay una prueba de lazo en curso (la salida está fija). • Revise la configuración del modo burst de HART. Vea la Sección 10.16. • Si se relaciona con un fallo de calibración de ajuste del cero, apague y encienda el caudalímetro y vuelva a intentar el procedimiento de ajuste del cero. 162 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Solución de problemas Tabla 10-6: Problemas de salida de miliamperios y acciones recomendadas (continuación) Problema Posibles causas Acciones recomendadas Salida de mA persistentemente fuera de rango • Variable o unidades de proceso incorrectas asignadas a la salida • Condición de fallo si se ajusta la acción de fallo a upscale (final de la escala) o downscale (principio de la escala) • El LRV y el URV no están configurados correctamente • Verifique las asignaciones de la variable de salida. • Verifique las unidades de medición configuradas para la salida. • Revise los ajustes de Fault Action (Acción de fallo). Vea la Sección 10.18. • Revise los ajustes de Upper Range Value (Valor superior del rango) y Lower Range Value (Valor inferior del rango). Vea la Sección 10.17. • Revise el ajuste de la salida de mA. Vea la Sección 10.13. Medición de mA persistentemente incorrecta • Problema de lazo • Salida no ajustada correctamente • La unidad configurada para medición de caudal es incorrecta • La variable de proceso configurada es incorrecta • El LRV y el URV no están configurados correctamente • Revise el ajuste de la salida de mA. Vea la Sección 10.13. • Verifique que las unidades de medición estén configuradas correctamente para su aplicación. • Verifique la variable de proceso asignada a la salida de mA. • Revise los ajustes de Upper Range Value (Valor superior del rango) y Lower Range Value (Valor inferior del rango). Vea la Sección 10.17. Salida de mA correcta • Tal vez la resistencia del lazo de mA es decon una corriente más masiado alta baja, pero incorrecta con una corriente más alta • Verifique que la resistencia de carga de la salida de mA esté por debajo de la carga máxima soportada (vea el manual de instalación de su transmisor). Manual de configuración y uso 163 Solución de problemas 10.7 Problemas de salida de frecuencia Tabla 10-7: Problemas de salida de frecuencia y acciones recomendadas Problema Posibles causas Acciones recomendadas No hay salida de frecuencia • Totalizador detenido • Condición del proceso por debajo del cutoff • Condición de fallo si se ajusta la acción de fallo a cero interno o a downscale (principio de la escala) • Slug flow • Caudal en dirección inversa respecto al parámetro configurado para dirección de caudal • Dispositivo receptor de frecuencia defectuoso • Nivel de salida no compatible con el dispositivo receptor • Circuito de salida defectuoso • Configuración incorrecta para alimentación interna/externa • Configuración incorrecta para ancho de pulso • Salida no alimentada • Problema de cableado • Verifique que las condiciones del proceso estén por debajo del cutoff de caudal bajo. Vuelva a configurar el cutoff de caudal bajo, si es necesario. • Revise los ajustes de Fault Action (Acción de fallo). Vea la Sección 10.18. • Verifique que los totalizadores no estén detenidos. Un totalizador detenido ocasionará que la salida de frecuencia se bloquee. • Revise si hay condición de slug flow. Vea la Sección 10.25. • Revise la dirección de caudal. Vea la Sección 10.23. • Verifique el dispositivo receptor y el cableado entre el transmisor y el dispositivo receptor. • Verifique que el canal esté cableado y configurado como una salida de frecuencia. • Verifique la configuración de alimentación para la salida de frecuencia (interna y externa). • Revise el ancho de pulso. Vea la Sección 10.20. • Realice una prueba de lazo. Vea la Sección 10.12. Medición de frecuencia persistentemente incorrecta • Salida no escalada correctamente • La unidad configurada para medición de caudal es incorrecta • Revise el escalamiento de la salida de frecuencia. Vea la Sección 10.21. • Verifique que las unidades de medición estén configuradas correctamente para su aplicación. Salida de frecuencia errática • Interferencia de radiofrecuencia (RFI) proveniente del medio ambiente • Revise si hay interferencia de radiofrecuencia. Vea la Sección 10.19. 10.8 Utilice la simulación del sensor para solucionar problemas en el equipo Cuando la simulación del sensor está habilitada, el transmisor transmite valores especificados por el usuario para caudal másico, temperatura y densidad. Esto le permite reproducir varias condiciones de proceso o para probar el sistema. Puede utilizar la simulación del sensor para ayudarle a distinguir entre el ruido legítimo del proceso y la variación ocasionada externamente. Por ejemplo, considere un dispositivo receptor que indica un valor de caudal inesperadamente errático. Si la simulación del sensor está habilitada y el caudal observado no coincide con el valor simulado, el origen del problema puede encontrarse en algún lugar entre el transmisor y el dispositivo receptor. 164 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Solución de problemas Importante Cuando la simulación del sensor está activa, el valor simulado se utiliza en todas las salidas y cálculos del transmisor, incluyendo los totales y los inventarios, los cálculos de caudal volumétrico y los cálculos de concentración. Desactive todas las funciones automáticas relacionadas con las salidas del transmisor y ponga el lazo en funcionamiento manual. No habilite el modo de simulación a menos que su aplicación pueda tolerar estos efectos, y asegúrese de inhabilitar el modo de simulación cuando haya terminado las pruebas. 10.9 Compruebe el cableado de la fuente de alimentación Si el cableado de la fuente de alimentación está dañado o incorrectamente conectado, es posible que el transmisor no reciba la alimentación suficiente para funcionar adecuadamente. Prerrequisitos Necesitará consultar el manual de instalación de su transmisor. Debe quitarse el módulo de la electrónica de la base del alojamiento del transmisor. Procedimiento 1. Antes de inspeccionar el cableado de la fuente de alimentación, desconéctela. ¡PRECAUCIÓN! Si el transmisor está en un área peligrosa, espere cinco minutos después de desconectar la alimentación. 2. Verifique que se use el fusible externo correcto. Un fusible incorrecto puede limitar la corriente al transmisor y evitar que éste se inicialice. 3. Asegúrese de que los hilos de la fuente de alimentación estén conectados a los terminales correctos. 4. Verifique que los hilos de la fuente de alimentación estén haciendo buen contacto, y que no estén sujetados en el aislante del conductor. 5. Revise la etiqueta de voltaje ubicada en el interior del compartimiento de cableado de campo. El voltaje suministrado al transmisor debe coincidir con el voltaje especificado en la etiqueta. 6. Vuelva a encender el transmisor. ¡PRECAUCIÓN! Si el transmisor se encuentra en un área peligrosa, no vuelva a encender el equipo si se ha quitado la tapa del alojamiento. Si vuelve a encender el equipo sin la tapa del alojamiento, podría producirse una explosión. 7. Use un voltímetro para probar el voltaje en los terminales de la fuente de alimentación del transmisor. Manual de configuración y uso 165 Solución de problemas El voltaje debe estar dentro de los límites especificados. Para la alimentación de CC, es posible que necesite tener en cuenta el tamaño del cable. 10.10 Revise el cableado del sensor al transmisor Pueden ocurrir varios problemas de salida y de alimentación eléctrica si el cableado entre el sensor y el transmisor no está conectado adecuadamente o si está dañado. Prerrequisitos Necesitará consultar el manual de instalación de su transmisor. Procedimiento 1. Antes de abrir los compartimentos del cableado, desconecte la fuente de alimentación. ¡PRECAUCIÓN! Si el transmisor está en un área peligrosa, espere cinco minutos después de desconectar la alimentación. 10.11 2. Verifique que el transmisor esté conectado al sensor de acuerdo a la información de cableado proporcionada en el manual de instalación de su transmisor. 3. Verifique que los cables estén haciendo buen contacto con los terminales. 4. Revise la continuidad de todos los cables que van desde el transmisor al sensor. Revisión de la conexión a tierra El sensor y el transmisor deben conectarse a tierra. Prerrequisitos Necesita los siguientes elementos: • Manual de instalación del sensor • Manual de instalación del transmisor Procedimiento Consulte los manuales de instalación del sensor y el transmisor para obtener los requisitos e instrucciones de la conexión a tierra. 10.12 Realizar pruebas de lazo Una prueba de lazo es una forma de verificar que el transmisor y el dispositivo remoto se comunican correctamente. Una prueba de lazo también le ayuda a saber si es necesario ajustar las salidas de mA. 166 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Solución de problemas 10.12.1 Pruebas de lazo con la pantalla Una prueba de lazo es una forma de verificar que el transmisor y el dispositivo remoto se comunican correctamente. Una prueba de lazo también le ayuda a saber si es necesario ajustar las salidas de mA. Prerrequisitos Siga los procedimientos adecuados para garantizar que la prueba de lazo no interfiera con los lazos de medición y control existentes. Procedimiento 1. Pruebe las salidas de mA. a. Lea la corriente de mA en el dispositivo receptor y compare el resultado con la salida del transmisor. No es necesario que las lecturas coincidan exactamente. Si los valores son ligeramente diferentes, puede corregir la discrepancia ajustando la salida. b. En el transmisor, active Seleccionar. c. Deslícese por la pantalla y seleccione un valor alto, por ej., 20 mA. Pasarán puntos en la pantalla mientras la salida está en modo fijo. d. Lea la corriente de mA en el dispositivo receptor y compare el resultado con la salida del transmisor. No es necesario que las lecturas coincidan exactamente. Si los valores son ligeramente diferentes, puede corregir la discrepancia ajustando la salida. e. En el transmisor, active Seleccionar. 2. Pruebe las salidas de frecuencia. a. Seleccione MANT. FUERA DE LÍNEA > SIM > FO SIM, y seleccione el valor de salida de la frecuencia. La salida de frecuencia se puede ajustar a 1, 10, o 15 kHz. Nota Si la aplicación de pesos y medidas está activada en el transmisor, no es posible efectuar una prueba de lazo de la salida de frecuencia, incluso cuando el equipo está en modo no seguro. Pasarán puntos en la pantalla mientras la salida está en modo fijo. b. Lea la señal de frecuencia en el dispositivo receptor y compare el resultado con la salida del transmisor. c. En el transmisor, active Seleccionar. 3. Pruebe las salidas discretas. a. Seleccione MANT. FUERA DE LÍNEA > SIM > DO SIM, y seleccione CONFIGURAR COMO ENCENDIDO. Manual de configuración y uso 167 Solución de problemas Pasarán puntos en la pantalla mientras la salida está en modo fijo. b. Verifique la señal en el dispositivo receptor. c. En el transmisor, active Seleccionar. d. Deslícese por la pantalla y seleccione CONFIGURAR COMO APAGADO. e. Verifique la señal en el dispositivo receptor. f. En el transmisor, active Seleccionar. 4. Pruebe la entrada discreta. a. Ajuste el dispositivo de entrada remoto para generar una corriente fija conocida. b. En el transmisor, seleccione MANT. FUERA DE LÍNEA > SIM y seleccione LEER DI. c. En el transmisor, active Seleccionar. d. Verifique la señal en el transmisor. e. Repita el procedimiento para el estado de la otra señal. 5. Pruebe la entrada de mA. a. Ajuste el dispositivo de entrada remoto para generar una corriente fija conocida. b. En el transmisor, seleccione MANT. FUERA DE LÍNEA > SIM y seleccione LEER MAI. c. Verifique el valor de la corriente. Requisitos posteriores 10.12.2 • Si la lectura de la salida de mA fue ligeramente diferente en el dispositivo receptor, puede corregir esta diferencia ajustando la salida. • Si la lectura de la salida de mA fue considerablemente diferente en el dispositivo receptor, o si en cualquier paso la lectura fue errónea, verifique el cableado entre el transmisor y el dispositivo remoto, y vuelva a intentarlo. • Si la lectura de la entrada de mA fue ligeramente diferente en el transmisor, calibre la señal de mA en el dispositivo de entrada remoto. • Si la lectura de la salida discreta está invertida, revise la configuración de la Polaridad de la salida discreta. • Si la lectura de la entrada discreta está invertida, revise la configuración de la Polaridad de la entrada discreta. Realización de pruebas de lazo con ProLink II Una prueba de lazo es una forma de verificar que el transmisor y el dispositivo remoto se comunican correctamente. Una prueba de lazo también le ayuda a saber si es necesario ajustar las salidas de mA. Prerrequisitos Siga los procedimientos adecuados para garantizar que la prueba de lazo no interfiera con los lazos de medición y control existentes. must be running and must be connected to the transmitter. Procedimiento 1. 168 Pruebe las salidas de mA. Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Solución de problemas a. Seleccione ProLink > Prueba > Fijar miliamperios. b. Introduzca 0 mA o 4 mA en Configurar salida a. c. Haga clic en Fijar mA. d. Lea la corriente de mA en el dispositivo receptor y compare el resultado con la salida del transmisor. No es necesario que las lecturas coincidan exactamente. Si los valores son ligeramente diferentes, puede corregir la discrepancia ajustando la salida. e. Haga clic en Quitar modo fijo de mA. f. Introduzca 20 mA en Configurar salida a. g. Haga clic en Fijar mA. h. Lea la corriente de mA en el dispositivo receptor y compare el resultado con la salida del transmisor. No es necesario que las lecturas coincidan exactamente. Si los valores son ligeramente diferentes, puede corregir la discrepancia ajustando la salida. i. Haga clic en Quitar modo fijo de mA. 2. Pruebe las salidas de frecuencia. a. Seleccione ProLink > Prueba > Fijar salida frecuente. b. Introduzca el valor de la salida de frecuencia en Configurar salida a. c. Haga clic en Fijar frecuencia. d. Lea la señal de frecuencia en el dispositivo receptor y compare el resultado con la salida del transmisor. e. Haga clic en Quitar el modo fijo de la frecuencia. 3. Pruebe las salidas discretas. a. Seleccione ProLink > Prueba > Fijar salida discreta. b. Seleccione Encendido. c. Verifique la señal en el dispositivo receptor. d. Seleccione Apagado. e. Verifique la señal en el dispositivo receptor. f. Haga clic en Quitar modo fijo. 4. Pruebe la entrada discreta. a. Ajuste el dispositivo de entrada remoto en ACTIVADO. b. Seleccione ProLink > Prueba > Leer entrada discreta. c. Verifique la señal en el transmisor. d. Ajuste el dispositivo de entrada remoto en DESACTIVADO. e. Seleccione ProLink > Prueba > Leer entrada discreta. f. Verifique la señal en el transmisor. 5. Pruebe la entrada de mA. a. Ajuste el dispositivo de entrada remoto para generar una corriente fija conocida. b. Seleccione ProLink > Prueba > Leer entrada de mA. Manual de configuración y uso 169 Solución de problemas c. Vuelva el dispositivo de entrada remoto a su funcionamiento normal. Requisitos posteriores 10.12.3 • Si la lectura de la salida de mA fue ligeramente diferente en el dispositivo receptor, puede corregir esta diferencia ajustando la salida. • Si la lectura de la salida de mA fue considerablemente diferente en el dispositivo receptor, o si en cualquier paso la lectura fue errónea, verifique el cableado entre el transmisor y el dispositivo remoto, y vuelva a intentarlo. • Si la lectura de la entrada de mA fue ligeramente diferente en el transmisor, calibre la señal de mA en el dispositivo de entrada remoto. • Si la lectura de la salida discreta está invertida, revise la configuración de la Polaridad de la salida discreta. • Si la lectura de la entrada discreta está invertida, revise la configuración de la Polaridad de la entrada discreta. Realización de pruebas de lazo con Comunicador de Campo Una prueba de lazo es una forma de verificar que el transmisor y el dispositivo remoto se comunican correctamente. Una prueba de lazo también le ayuda a saber si es necesario ajustar las salidas de mA. Prerrequisitos Siga los procedimientos adecuados para garantizar que la prueba de lazo no interfiera con los lazos de medición y control existentes. Procedimiento 1. Pruebe las salidas de mA. a. Seleccione Herramientas de servicio > Simular > Simular salidas > Prueba de lazo de salida 1 de mA o Herramientas de servicio > Mantenimiento > Simular salidas > Prueba de lazo de salida 2 de mA y seleccione4 mA. b. Seleccione Herramientas de servicio > Simular > Simular salidas > Prueba de lazo de salida de mA y seleccione 4 mA. c. Lea la corriente de mA en el dispositivo receptor y compare el resultado con la salida del transmisor. No es necesario que las lecturas coincidan exactamente. Si los valores son ligeramente diferentes, puede corregir la discrepancia ajustando la salida. d. Presione ACEPTAR. e. Seleccione 20 mA. f. Lea la corriente de mA en el dispositivo receptor y compare el resultado con la salida del transmisor. No es necesario que las lecturas coincidan exactamente. Si los valores son ligeramente diferentes, puede corregir la discrepancia ajustando la salida. g. Presione ACEPTAR. h. Seleccione Fin. 170 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Solución de problemas 2. Pruebe las salidas de frecuencia. Nota Si la aplicación de pesos y medidas está activada en el transmisor, no es posible efectuar una prueba de lazo de la salida de frecuencia, incluso cuando el equipo está en modo no seguro. a. Presione Herramientas de servicio > Simular > Simular salidas > Prueba de salida de frecuencia y seleccione el nivel de salida de frecuencia. b. Lea la señal de frecuencia en el dispositivo receptor y compare el resultado con la salida del transmisor. c. Seleccione Fin. 3. Pruebe las salidas discretas. a. Seleccione Apagado. b. Verifique la señal en el dispositivo receptor. c. Presione ACEPTAR. d. Seleccione Encendido. e. Verifique la señal en el dispositivo receptor. f. Presione ACEPTAR. g. Seleccione Fin. Requisitos posteriores 10.13 • Si la lectura de la salida de mA fue ligeramente diferente en el dispositivo receptor, puede corregir esta diferencia ajustando la salida. • Si la lectura de la salida de mA fue considerablemente diferente en el dispositivo receptor, o si en cualquier paso la lectura fue errónea, verifique el cableado entre el transmisor y el dispositivo remoto, y vuelva a intentarlo. • Si la lectura de la salida discreta está invertida, revise la configuración de la Polaridad de la salida discreta. Ajuste de las salidas de mA El ajuste de la salida de mA calibra la salida de mA del transmisor con un dispositivo receptor. Si los valores de ajuste actuales no son precisos, el transmisor subcompensará o sobrecompensará la salida. 10.13.1 Ajuste de las salidas de mA con ProLink II El ajuste de la salida de mA establece un rango común de medición entre el transmisor y el equipo que recibe la salida de mA. Importante Debe ajustar la salida en ambos puntos (0 mA o 4 mA y 20 mA) para asegurarse de que esté compensado precisamente en todo el rango de salida. Manual de configuración y uso 171 Solución de problemas Prerrequisitos Asegúrese de que la salida de mA esté cableada al dispositivo receptor que se usará en producción. Procedimiento 1. Seleccione ProLink > Calibración > Ajuste de miliamperios 1 o ProLink > Calibración > Ajuste de miliamperios 2. 2. Siga las instrucciones del método guiado. Importante Si utiliza una conexión HART/Bell 202, la señal HART en la salida primaria de mA afecta la lectura de mA. Desconecte el cableado entre ProLink II y las terminales del transmisor cuando lea la salida primaria de mA en el dispositivo receptor. Vuelva a conectar para continuar con el ajuste. 3. 10.13.2 Revise los valores de ajuste y contacte al servicio al cliente de Micro Motion si alguno de los valores es inferior a −200 microamperios o superior a +200 microamperios. Ajuste de las salidas de mA con Comunicador de Campo El ajuste de la salida de mA establece un rango común de medición entre el transmisor y el equipo que recibe la salida de mA. Importante Debe ajustar la salida en ambos puntos (0 mA o 4 mA y 20 mA) para asegurarse de que esté compensado precisamente en todo el rango de salida. Prerrequisitos Asegúrese de que la salida de mA esté cableada al dispositivo receptor que se usará en producción. Procedimiento 1. Seleccione Herramientas de servicio > Mantenimiento > Mantenimiento de rutina > Ajuste de salida de mA. 2. Siga las instrucciones del método guiado. Importante La señal HART en la salida primaria de mA afecta la lectura de mA. Desconecte el cableado entre Comunicador de Campo y las terminales del transmisor cuando lea la salida primaria de mA en el dispositivo receptor. Vuelva a conectar para continuar con el ajuste. 172 3. Seleccione Herramientas de servicio > Mantenimiento > Mantenimiento de rutina > Ajuste de salida de mA. 4. Siga las instrucciones del método guiado. 5. Revise los valores de ajuste y contacte al servicio al cliente de Micro Motion si alguno de los valores es inferior a −200 microamperios o superior a +200 microamperios. Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Solución de problemas 10.14 Revisión del lazo de comunicación HART Si no puede establecer o mantener la comunicación HART, el lazo de comunicación HART puede estar cableado incorrectamente. Prerrequisitos Usted necesitará: • una copia del manual de instalación de su transmisor. • A Comunicador de Campo • Opcional: la Guía de aplicaciones HART, disponible en www.hartcomm.org Procedimiento 1. Verifique que los hilos del lazo estén conectados como se muestra en los diagramas de cableado en el manual de instalación del transmisor. Si su red HART es más compleja que los diagramas de cableado que se muestran en el manual de instalación del transmisor, comuníquese con Micro Motion o con la HART Communication Foundation. 2. Desconecte el cableado de la salida primaria de mA del transmisor. 3. Instale una resistencia de 250 a 1000 Ω en los terminales de salida primaria de mA del transmisor. 4. Revise la caída de voltaje a través de la resistencia (4–20 mA = 1–5 VCC). Si la caída de voltaje es inferior a 1 VCC, agregue resistencia para lograr una caída de voltaje de más de 1 VCC. 5. Conecte un Comunicador de Campo directamente a través de la resistencia e intente comunicarse (sondeo). Si no se puede establecer una comunicación con el transmisor, es posible que el transmisor necesite mantenimiento. Comuníquese con Micro Motion. 10.15 Compruebe la Dirección HART y el Modo de corriente de lazo. Si el transmisor está produciendo una corriente fija desde la salida de mA, es posible que el parámetro Modo de corriente de lazo esté desactivado. Cuando Modo de corriente de lazo está desactivado, la salida de mA produce un valor fijo, y no informa datos de proceso ni implementa su acción de fallo. Cuando se modifica la Dirección HART, algunas herramientas de configuración cambiarán automáticamente el Modo de corriente de lazo. Consejo Siempre verifique el Modo de corriente de lazo luego de configurar o cambiar la Dirección HART. Procedimiento 1. Configure la Dirección HART según sea apropiado para su red HART. Manual de configuración y uso 173 Solución de problemas La dirección predeterminada es 0. Este es el valor recomendado a menos que el transmisor esté en un red multipunto. 2. 10.16 Configure el Modo de corriente de lazo como Activado. Revisión del modo de ráfaga de HART El modo de ráfaga de HART puede causar que el transmisor transmita valores inesperados. Normalmente, el modo de ráfaga está desactivado, y se debe activar solo si otro dispositivo de la red requiere comunicación en modo de ráfaga de HART. 10.17 1. Revise si el modo de ráfaga está activado o desactivado. 2. Si el modo de ráfaga está activado, desactívelo. Verifique los valores Valor inferior del rango y Valor superior del rango Si las condiciones del proceso caen por debajo del Valor inferior del rango (LRV) configurado o suben por encima del Valor superior del rango (URV) configurado, las salidas del transmisor pueden enviar valores inesperados. 10.18 1. Tome nota de las condiciones actuales del proceso. 2. Verifique la configuración del LRV y del URV. Revisión de la Acción de fallo de la salida de mA La Acción de fallo de la salida de mA controla el comportamiento de la salida de mA si el transmisor encuentra una condición de fallo interno. Si la salida de mA informa un valor constante inferior a 4 mA o superior a 20 mA, el transmisor puede estar en condición de fallo. 1. Revise que las alarmas de estado de condiciones de fallos estén activas. 2. Si hay alarmas de condiciones de fallo activas, el transmisor está funcionando correctamente. Si desea cambiar este comportamiento, considere las siguientes opciones: • Cambie la configuración de la Acción de fallo de la salida de mA. • Para ver las alarmas de estado relevantes, cambia la configuración de Prioridad de alarma a Ignorar. 3. 10.19 Si no hay condiciones de fallo activas, continúe con la solución de problemas. Verificación de la interferencia de radiofrecuencia (RFI) La salida de frecuencia o la salida discreta del transmisor pueden verse afectadas por interferencia de radiofrecuencia (RFI). Entre las fuentes posibles de RFI se encuentran: fuentes de emisiones de radio, o transformadores, bombas o motores de gran 174 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Solución de problemas envergadura que puedan generar un fuerte campo electromagnético. Hay varios métodos disponibles para reducir la RFI. Use una o más de las siguientes sugerencias, según lo que sea apropiado para su instalación. Procedimiento 10.20 • Elimine la fuente de RFI. • Mueva el transmisor. • Utilice cables blindados para la salida de frecuencia o la salida discreta. - Termine el blindaje en el dispositivo de salida. Si esto no es posible, termine el blindaje en el prensaestopas o en la conexión de conducto. - No termine el blindaje dentro del compartimiento de cableado. - No es necesaria una terminación del blindaje de 360°. Revisión del Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia Si el Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia no se configura correctamente, es posible que la salida de frecuencia informe un valor incorrecto. Verifique la configuración del Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia. En la mayoría de las aplicaciones, el valor predeterminado del Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia es adecuado. Este corresponde a un ciclo de trabajo de 50 %. 10.21 Verificación del Método de escalamiento de la salida de frecuencia Si el Método de escalamiento de la salida de frecuencia no se configura correctamente, es posible que la salida de frecuencia informe un valor incorrecto. 10.22 1. Verifique la configuración del Método de escalamiento de la salida de frecuencia. 2. Si cambió la configuración del Método de escalamiento de la salida de frecuencia, verifique la configuración de todos los otros parámetros de la salida de frecuencia. Revisión de la Acción de fallo de la salida de frecuencia La Acción de fallo de la salida de frecuencia controla el comportamiento de la salida de frecuencia si el transmisor encuentra una condición de fallo interno. Si la salida de frecuencia informa un valor constante, el transmisor puede estar en condición de fallo. 1. Revise si hay alarmas de estado de condiciones de fallos activas. 2. Si hay alarmas de condiciones de fallo activas, el transmisor está funcionando correctamente. Si desea cambiar este comportamiento, considere las siguientes opciones: • Cambie la configuración de la Acción de fallo de la salida de frecuencia. Manual de configuración y uso 175 Solución de problemas • Para ver las alarmas de estado relevantes, cambie la configuración de la Prioridad de alarma a Ignorar. 3. 10.23 Si no hay condiciones de fallo activas, continúe con la solución de problemas. Revisar la Dirección del caudal Si la Dirección del caudal está configurada de forma inadecuada para su proceso, es posible que el transmisor informe valores o totales de caudal no esperados. El parámetro de Dirección del caudal interactúa con la dirección de caudal real y afecta los valores de caudal, los totales y los inventarios de caudal, y el comportamiento de salida. Para la operación más simple, el caudal de proceso real debe coincidir con la flecha de caudal ubicada en el lado de la caja del sensor. Procedimiento 10.24 1. Verifique la dirección del flujo de proceso mediante el sensor. 2. Verifique la configuración de Dirección del caudal. Revise los cutoffs Si los cutoffs del transmisor están configurados incorrectamente, es posible que el transmisor informe un caudal cero cuando existe caudal, o cantidades de caudal muy pequeñas bajo condiciones sin caudal. Existen parámetros por separado para caudal másico, caudal volumétrico, caudal volumétrico de gas estándar (si corresponde) y densidad. Existe un cutoff independiente para cada salida de mA en su transmisor. En ocasiones, la interacción entre cutoffs produce resultados inesperados. Procedimiento Verifique la configuración de los cutoffs. Consejo Para las aplicaciones típicas, Micro Motion recomienda configurar Cutoff de caudal másico con el valor de estabilidad de ajuste del cero para su sensor multiplicado por 10. Los valores de estabilidad de ajuste del cero pueden encontrarse en la Hoja de datos de producto de su sensor. 10.25 Revise si hay slug flow (caudal en dos fases). El slug flow (caudal en dos fases, gas arrastrado) puede provocar picos en la ganancia de la bobina. Esto puede causar que el transmisor informe un caudal cero o emita varias alarmas diferentes. 1. Revise si hay alarmas de slug flow. Si el transmisor no está generando alarmas de slug flow, slug flow no es la causa de su problema. 2. 176 Revise el proceso para ver si no hay cavitación, flasheo o fugas. Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Solución de problemas 3. Supervise la densidad de la salida de fluido de su proceso en condiciones normales del proceso. 4. Revise la configuración de Límite inferior de slug flow, Límite superior de slug flow y Duración de slug. Consejo Para reducir la ocurrencia de las alarmas de slug flow, configure el Límite inferior de slug flow con un valor más bajo, el Límite superior de slug flow con un valor más alto o la Duración de slug con un valor más alto. 10.26 Revise la ganancia de la bobina impulsora La ganancia excesiva o errática de la bobina impulsora puede indicar una de varias condiciones del proceso, problemas del sensor o problemas de configuración. Para saber si su ganancia de la bobina impulsora es excesiva o errática, debe recopilar los datos de la ganancia de la bobina impulsora durante la condición del problema y compararlos con los datos de la ganancia de la bobina impulsora de un período de operación normal. Ganancia excesiva de la bobina impulsora (saturada) Tabla 10-8: Posibles causas y acciones recomendadas para la ganancia excesiva de la bobina impulsora (saturada) Causa posible Acciones recomendadas Slug flow Revise si hay slug flow. Consulte Sección 10.25. Tubo de caudal parcialmente lleno Corrija las condiciones del proceso de modo que los tubos de caudal estén llenos. Tubo de caudal obstruido Revise los voltajes de pickoff (consulte Sección 10.27). Si alguno de ellos está cerca de cero (pero ninguno está en cero), los tubos obstruidos podrían ser el origen de su problema. Purgue los tubos. En casos extremos, es posible que usted deba reemplazar el sensor. Cavitación, destellos o aire atrapado; asentamiento de fluidos de dos o tres fases • Incremente la presión de entrada o la retropresión en el sensor. • Si se ubica una bomba aguas arriba desde el sensor, incremente la distancia entre la bomba y el sensor. • Es posible que se necesite reorientar el sensor. Consulte el manual de instalación de su sensor para ver las orientaciones recomendadas. Fallo en la tarjeta o módulo de la bobina impulsora Comuníquese con Micro Motion. Tubo de caudal doblado Revise los voltajes de pickoff (consulte Sección 10.27). Si alguno de ellos está cerca de cero (pero ninguno está en cero), los tubos de caudal podrían doblarse. Deberá reemplazarse el sensor. Tubo de caudal rajado Reemplace el sensor. Desequilibrio del sensor Comuníquese con Micro Motion. Amarre mecánico en el sensor Asegúrese de que el sensor esté libre para vibrar. Manual de configuración y uso 177 Solución de problemas Tabla 10-8: Posibles causas y acciones recomendadas para la ganancia excesiva de la bobina impulsora (saturada) (continuación) Causa posible Acciones recomendadas Bobina impulsora o de pickoff izquierdo del sensor abierta Comuníquese con Micro Motion. Caudal fuera de rango Asegúrese de que el caudal esté dentro de los límites del sensor. Caracterización del sensor incorrecta Verifique los parámetros de caracterización. Ganancia errática de la bobina impulsora Tabla 10-9: Posibles causas y acciones recomendadas para la ganancia errática de la bobina impulsora Causa posible Acciones recomendadas Constante de caracterización K1 errónea para el sensor Verifique el parámetro de caracterización K1. Polaridad inversa del pick-off o polaridad inversa Comuníquese con Micro Motion. de la bobina impulsora 10.26.1 Slug flow Revise si hay slug flow. Consulte la Sección 10.25. Material extraño atrapado en los tubos de caudal • Purgue los tubos de caudal. • Reemplace el sensor. Recopile datos de ganancia de la bobina impulsora ProLink II ProLink > Diagnostic Information Comunicador de Campo Service Tools > Maintenance > Diagnostic Variables Información general Los datos de ganancia de la bobina impulsora se pueden utilizar para diagnosticar una gran variedad de condiciones de equipos y de procesos. Recopile datos de ganancia de la bobina impulsora de un periodo de operación normal y utilice estos datos como base de referencia para la resolución de problemas. Procedimiento 10.27 1. Navegue hasta los datos de ganancia de la bobina impulsora 2. Observe y registre los datos de ganancia de la bobina impulsora durante un periodo de tiempo adecuado, bajo diferentes condiciones de proceso. Revise los voltajes de pickoff. Si las lecturas de voltaje de pickoff son más bajas de lo normal, es posible que tenga alguno de los diversos problemas de procesos o equipos. 178 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Solución de problemas Para saber si su voltaje de pickoff es más bajo de lo normal, debe recopilar los datos del voltaje de pickoff durante la condición del problema y compararlos con los datos del voltaje de pickoff de un período de operación normal. Tabla 10-10: Causas posibles y acciones recomendadas para el voltaje de pickoff bajo 10.27.1 Causas posibles Acciones recomendadas Aire arrastrado • Incremente la presión de entrada o la retropresión en el sensor. • Si se ubica una bomba aguas arriba desde el sensor, incremente la distancia entre la bomba y el sensor. • Es posible que se necesite reorientar el sensor. Consulte el manual de instalación de su sensor para ver las orientaciones recomendadas. Cableado defectuoso entre el sensor y el transmisor Verifique el cableado entre el sensor y el transmisor. El caudal del proceso está más allá de los límites del sensor Verifique que el caudal del proceso no esté fuera del rango del sensor. Slug flow Revise si hay slug flow. Consulte la Sección 10.25. No hay vibración en los tubos del sensor • Revise que los tubos no estén obstruidos. • Asegúrese de que el sensor esté libre para vibrar (que no haya amarre mecánico). • Verifique el cableado. • Pruebe las bobinas en el sensor. Consulte la Sección 10.28.1. Humedad en la electrónica del sensor Elimine la humedad en la electrónica del sensor. Es posible que el sensor está dañado o que los imanes del sensor se hayan desmagnetizado Reemplace el sensor. Recopile datos de voltaje de pickoff ProLink II ProLink > Diagnostic Information Comunicador de Campo Service Tools > Maintenance > Diagnostic Variables Información general Los datos de voltaje de pickoff se pueden utilizar para diagnosticar una gran variedad de condiciones de equipos y de procesos. Recopile datos de voltaje de pickoff de un periodo de operación normal y utilice estos datos como base de referencia para la resolución de problemas. Procedimiento 1. Navegue hasta los datos de voltaje de pickoff. 2. Observe y registre los datos de voltaje del pickoff derecho e izquierdo durante un periodo de tiempo adecuado, bajo diferentes condiciones de proceso. Manual de configuración y uso 179 Solución de problemas 10.28 Verifique la existencia de cortocircuitos Los cortocircuitos entre las terminales del sensor o entre las terminales del sensor y la caja del sensor pueden hacer que el sensor deje de funcionar. Tabla 10-11: Causas posibles y acciones recomendadas para cortocircuitos Causa posible Acción recomendada Humedad dentro de la caja de conexiones Asegúrese de que la caja de conexiones esté seca y que no haya corrosión. Líquido o humedad dentro de la caja del Contacto Micro Motion. sensor Paso de cables con cortocircuito interno Contacto Micro Motion. 10.28.1 Cable defectuoso Reemplace el cable. Terminación de cables inadecuada Verifique las terminaciones de cables dentro de la caja de conexiones del sensor. El Micro Motion documento titulado Guía de preparación e instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos puede ofrecerle ayuda. Compruebe las bobinas del sensor Si lo hace, podrá identificar los cortocircuitos eléctricos. Restricción Este procedimiento se aplica únicamente a transmisores de montaje remoto de 9 hilos y a transmisores remotos con procesadores centrales. Procedimiento 1. Desconecte la alimentación del transmisor. ¡PRECAUCIÓN! Si el transmisor está en un área peligrosa, espere 5 minutos antes de continuar. 2. Quite la tapa del alojamiento del transmisor. 3. En el procesador central, desconecte los bloques de terminales de la tarjeta de terminales. 4. Usando un multímetro digital (DMM), revise las bobinas pickoff colocando los conductores del DMM en el bloque de terminales desenchufado para cada par de terminales. Para acceder a un listado de las bobinas, consulte Tabla 10-12. Registre los valores. Tabla 10-12: Bobinas y pares de terminales de prueba 180 Bobina Modelo de sensor Colores de los terminales Bobina impulsora Todos Café a rojo Bobina de pickoff izquierdo (LPO) Todos Verde a blanco Bobina de pickoff derecho (RPO) Todos Azul a gris Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Solución de problemas Tabla 10-12: Bobinas y pares de terminales de prueba (continuación) Bobina Modelo de sensor Colores de los terminales Detector de temperatura por resis- Todos tencia (RTD) Amarillo a violeta Compensador de longitud de conductor (LLC) Todos excepto la serie T y CMF400 (consultar nota) Amarillo a naranja RTD compuesto Serie T Amarillo a naranja Resistor fijo (consultar nota) CMF400 Amarillo a naranja Nota El resistor fijo CMF400 se aplica solo a ciertas versiones específicas de CMF400. Comuníquese con Micro Motion para obtener más información. No debe haber circuitos abiertos, es decir, no debe haber lecturas de resistencia infinita. Las lecturas de pickoff izquierdo y derecho deben ser iguales o muy similares (±5 Ω). Si observa cualquier lectura no usual, repita las pruebas de resistencia de las bobinas en la caja de conexiones del sensor para eliminar la posibilidad de cable defectuoso. Las lecturas para cada par de bobinas debe coincidir en ambos extremos. 5. Compruebe que los terminales en la caja de conexiones del sensor no hagan cortocircuito con la carcasa. a. Deje los bloques de terminales desconectados. b. Quite la tapa de la caja de conexiones. c. Pruebe un terminal por vez. Para hacerlo. coloque un conductor de DMM en el terminal y el otro conductor en la carcasa del sensor. Con el DMM en su rango más alto, debe haber una resistencia infinita en cada punta. Si hay algo de resistencia, hay un corto con la caja del sensor. 6. Compruebe la resistencia de los pares de terminales de la caja de conexiones. a. Compruebe el terminal café contra el resto de los terminales excepto el rojo. b. Compruebe el terminal rojo contra el resto de los terminales excepto el café. c. Compruebe el terminal verde contra el resto de los terminales excepto el blanco. d. Compruebe el terminal blanco contra el resto de los terminales excepto el verde. e. Compruebe el terminal azul contra el resto de los terminales excepto el gris. f. Compruebe el terminal gris contra el resto de los terminales excepto el azul. g. Compruebe el terminal naranja contra el resto de los terminales excepto el amarillo y el violeta. h. Compruebe el terminal amarillo contra el resto de los terminales excepto el naranja y el violeta. i. Compruebe el terminal violeta contra el resto de los terminales excepto el amarillo y el naranja. Debe haber resistencia infinita para cada par. Si hay algo de resistencia, hay un corto entre los terminales. Manual de configuración y uso 181 Solución de problemas Requisitos posteriores Para regresar a operación normal: 1. Enchufe los bloques de terminales en la tarjeta de terminales. 2. Vuelva a poner la cubierta del alojamiento del transmisor. 3. Vuelva a colocar la tapa en la caja de conexiones del sensor. Importante Cuando vuelva a montar los componentes del medidor, asegúrese de engrasar todas las juntas tóricas. 182 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Uso del indicador del transmisor Apéndice A Uso del indicador del transmisor Temas que se describen en este apéndice: • • • • • • A.1 Componentes de la interfaz del transmisor Uso de los interruptores ópticos Acceso y uso del sistema de menús del indicador Códigos del indicador para las variables de proceso Códigos y abreviaturas usados en los menús del indicador Mapas de menú para el indicador del transmisor Componentes de la interfaz del transmisor La interfaz del transmisor está disponible con indicador y sin indicador. Si tiene un transmisor con indicador, puede utilizar el indicador para visualizar los datos de proceso y operar los menús del indicador. Si tiene un transmisor sin indicador, debe utilizar una herramienta de comunicación para visualizar los datos de proceso y configurar el transmisor. La interfaz del transmisor incluye el LED de estado, el indicador (panel de LCD) y dos interruptores ópticos. Manual de configuración y uso 183 Uso del indicador del transmisor Figura A-1: Interfaz del transmisor con indicador A N M B L C D E K F J G A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. 184 I H Indicador (panel de LCD) Variable de proceso Interruptor de seguridad HART No se usa Indicador de interruptor óptico para Scroll (Desplazamiento) Interruptor óptico Scroll (Desplazamiento) Clips de HART No se usa Clips del puerto de servicio Interruptor óptico Select (Seleccionar) Indicador de interruptor óptico para Select (Seleccionar) Unidad de medición LED de estado Valor actual Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Uso del indicador del transmisor Figura A-2: Interfaz del transmisor sin indicador A F B C D A. B. C. D. E. F. A.2 E Botón Zero (Ajuste del cero) Interruptor de seguridad HART No se usa Clips de HART Clips del puerto de servicio LED de estado Uso de los interruptores ópticos Utilice los interruptores ópticos de la interfaz del transmisor para controlar el indicador del transmisor. El transmisor tiene dos interruptores ópticos: Scroll (Desplazamiento) y Select (Seleccionar). Para activar un interruptor óptico, bloquee la luz sosteniendo el pulgar o cualquier dedo delante de la abertura. Consejo Puede activar el interruptor óptico a través del lente. No retire la cubierta del alojamiento del transmisor. El indicador del interruptor óptico se enciende cuando el transmisor detecta que se ha activado un interruptor óptico. Tabla A-1: Indicador del interruptor óptico y estados del interruptor óptico Indicador del interruptor óptico Estado de los interruptores ópticos Rojo continuo Un interruptor óptico está activado. Rojo destellante Ambos interruptores ópticos están activados. Manual de configuración y uso 185 Uso del indicador del transmisor A.3 Acceso y uso del sistema de menús del indicador El sistema de menús del indicador se utiliza para realizar varias tareas de configuración, administración y mantenimiento. Consejo El sistema de menús del indicador no proporciona funciones completas de configuración, administración ni mantenimiento. Para la gestión completa del transmisor, debe utilizar otra herramienta de comunicación. Prerrequisitos Para tener acceso al sistema de menús del indicador, el acceso del operador al menú Fuera de línea o al menú Alarma debe estar habilitado. Para tener acceso al sistema de menús completo, el acceso del operador debe estar habilitado tanto para el menú Fuera de línea como para el menú Alarma. Procedimiento 1. En el indicador del transmisor, active los interruptores ópticos Scroll (Desplazamiento) y Select (Seleccionar) simultáneamente hasta que cambie el indicador. Ingresará al menú Fuera de línea en cualquiera de las distintas ubicaciones, según los factores presentes. • Si una alarma está activa y el acceso al menú Alarma está habilitado, verá la indicación SEE ALARM (VER ALARMA). • Si ninguna alarma está activa y la verificación inteligente del medidor está habilitada en el transmisor, verá la indicación ENTER METER VERFY (INTRODUCIR VERIF. DEL MEDIDOR). • Si ninguna alarma está activa y la verificación inteligente del medidor no está habilitada en el transmisor, verá la indicación OFF_LINE MAINT (MANT. FUERA DE LÍNEA). 2. Utilice los interruptores ópticos Scroll (Desplazamiento) y Select (Seleccionar) para desplazarse hacia su destino en el sistema de menús del indicador. • Utilice Scroll (Desplazamiento) para moverse a través de una lista de opciones. • Utilice Select (Seleccionar) para escoger la opción actual. 3. Si aparece CODE? (¿CÓDIGO?) en el indicador cuando escoge una opción, introduzca el valor que está configurado para la Contraseña fuera de línea. a. Si el cursor parpadea sobre el primer dígito, active Scroll (Desplazamiento) hasta que aparezca el dígito correcto y luego active Select (Seleccionar). b. Repita este proceso para el segundo, tercero y cuarto dígito. Consejo Si no conoce el valor correcto de la Contraseña fuera de línea, espere 30 segundos. El tiempo de espera de la pantalla de contraseña transcurrirá automáticamente y usted regresará a la pantalla anterior. 186 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Uso del indicador del transmisor 4. Si la opción Scroll (Desplazamiento) parpadea en el indicador, active el interruptor óptico Scroll (Desplazamiento), el interruptor óptico Select (Seleccionar) y luego el interruptor óptico Scroll (Desplazamiento) otra vez. El indicador lo conducirá a través de esta secuencia. La secuenciaScroll-Select-Scroll (Desplazamiento-Seleccionar-Desplazamiento) está diseñada para proteger contra la activación accidental del menú fuera de línea. No está diseñada como medida de seguridad. 5. Para salir de un menú del indicador y regresar a un menú superior: • Active Scroll (Desplazamiento) hasta que aparezca la opción EXIT (SALIR). A continuación, active Select (Seleccionar). • Si la opción EXIT (SALIR) no está disponible, active Scroll (Desplazamiento) y Select (Seleccionar) simultáneamente y manténgalos presionados hasta que la pantalla regrese al indicador anterior. 6. Para salir del sistema de menús del indicador, puede utilizar uno de los siguientes métodos: • Salga de cada menú por separado y vaya retrocediendo hasta el inicio del sistema de menús. • Espere hasta que transcurra el tiempo de retardo del indicador y regrese a la visualización de datos de variables de proceso. A.3.1 Introducción de un valor de punto flotante con el indicador Ciertos valores de configuración (por ejemplo: el Valor inferior del rango y el Valor superior del rango) se introducen como valores de punto flotante. El indicador es compatible con la notación decimal y la notación exponencial para los valores de punto flotante. El indicador permite introducir un máximo de 8 caracteres, incluido el signo. El punto decimal no se considera un carácter. La notación exponencial se utiliza para ingresar los valores que requieren más de 8 caracteres. Introducción de un valor de punto flotante con notación decimal La notación decimal permite introducir valores entre –9999999 y 99999999. Puede utilizar el punto decimal para introducir valores con una precisión de 0 hasta 4 (4 caracteres a la derecha del punto decimal). Los valores decimales introducidos por medio del indicador cumplen con los siguientes requisitos: • Pueden contener un máximo de 8 dígitos o 7 dígitos además de un signo menos (-) para indicar un número negativo. • Contienen un punto decimal. El punto decimal no se considera como un dígito y debe posicionarse de modo que la precisión del valor no sea mayor a 4. Cuando ingresa por primera vez en la pantalla de configuración, el valor de configuración actual se muestra en la notación decimal y el carácter activo destella. Si el valor es positivo, no se muestra ningún signo. Si el valor es negativo, se muestra un signo menos. Manual de configuración y uso 187 Uso del indicador del transmisor Procedimiento • Para cambiar el valor: 1. Active Select (Seleccionar) hasta que el dígito que desee cambiar esté activo (destellante). Con la función Select (Seleccionar), se mueve el cursor una posición a la izquierda. Desde la posición ubicada más a la izquierda, la función Select (Seleccionar) mueve el cursor al dígito ubicado más a la derecha. 2. Active Scroll (Desplazamiento) para cambiar el valor del dígito activo. 3. Repita hasta que todos los dígitos se configuren según lo desee. • • Para cambiar el signo del valor: - Si el valor actual es negativo, active Select (Seleccionar) hasta que el signo menos esté destellando y luego active Scroll (Desplazamiento) hasta que el espacio esté en blanco. - Si el valor actual es positivo y hay un espacio en blanco a la izquierda del valor, active Select (Seleccionar) hasta que el cursor esté destellando debajo del espacio en blanco y luego active Scroll (Desplazamiento) hasta que aparezca el signo menos. - Si el valor actual es positivo y no hay espacios en blanco a la izquierda del valor, active Select (Seleccionar) hasta que el cursor esté destellando debajo del dígito ubicado más a la izquierda y luego active Scroll (Desplazamiento) hasta que aparezca el signo menos. Para mover el punto decimal: 1. Active Select (Seleccionar) hasta que el punto decimal esté destellando. 2. Active Scroll (Desplazamiento). El punto decimal se quita de su posición actual. 3. Active Select (Seleccionar) y vea la posición del punto decimal. A medida que el cursor se mueve a la izquierda, el punto decimal destellará entre cada par de dígitos, hasta una precisión máxima de cuatro (cuatro dígitos a la derecha del punto decimal). Consejo Si la posición no es válida, el punto decimal no se muestra. Continúe activando Select (Seleccionar) hasta que el punto decimal aparezca a la derecha del valor mostrado. 4. Cuando el punto decimal esté en la posición deseada, active Scroll (Desplazamiento). El punto decimal se inserta en su posición actual. • Para guardar el valor mostrado en la memoria del transmisor, active Scroll (Desplazamiento) y Select (Seleccionar) simultáneamente y manténgalos presionados hasta que cambie el indicador. - 188 Si el valor mostrado es igual al valor en la memoria del transmisor, regresará a la pantalla anterior. Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Uso del indicador del transmisor - • Si el valor mostrado no es igual al valor en la memoria del transmisor, la indicación SAVE/YES? (GUARDAR/¿SÍ?) destella en el indicador. Active Select (Seleccionar). Para salir del menú sin guardar el valor mostrado en la memoria del transmisor, active Scroll (Desplazamiento) y Select (Seleccionar) simultáneamente y manténgalos presionados hasta que cambie el indicador. - Si el valor mostrado es igual al valor en la memoria del transmisor, regresará a la pantalla anterior. - Si el valor mostrado no es igual al valor en la memoria del transmisor, SAVE/YES? (GUARDAR/SÍ?) destella en el indicador. Active Scroll. Introducción de un valor de punto flotante con notación exponencial La notación exponencial se utiliza para introducir valores que sean mayores a 99999999 o menores a −9999999. Los valores exponenciales introducidos por medio del indicador deben estar en la siguiente forma: SX.XXXEYY. En esta cadena: • S: signo El signo menos (-) indica un número negativo. El espacio en blanco indica un número positivo. • X.XXX: el mantisa de 4 dígitos. • E: el indicador del exponente. • YY: el exponente de 2 dígitos. Procedimiento 1. Cambie de notación decimal a notación exponencial. a. Active Select (Seleccionar) según se requiera hasta que destelle el dígito ubicado más a la derecha. b. Active Scroll (Desplazamiento) hasta que se muestre E. c. Active Select (Seleccionar). Consejo Si modificó el valor en notación decimal sin guardar los cambios en la memoria del transmisor, los cambios se perderán cuando cambie a notación exponencial. Guarde el valor decimal antes de cambiar a notación exponencial. 2. Introduzca el exponente. El primer carácter puede ser un signo menos o cualquier dígito entre 0 y 3. El segundo carácter puede ser cualquier dígito entre 0 y 9. a. Active Select (Seleccionar) para mover el cursor al carácter ubicado más a la derecha en el indicador. b. Active Scroll (Desplazamiento) hasta que se muestre el carácter deseado. c. Active Select (Seleccionar) para mover el cursor una posición a la izquierda. d. Active Scroll (Desplazamiento) hasta que se muestre el carácter deseado. 3. Introduzca el mantisa. Manual de configuración y uso 189 Uso del indicador del transmisor El mantisa debe ser un valor de 4 dígitos con una precisión de 3 (es decir, todos los valores entre 0.000 y 9.999). a. Active Select (Seleccionar) para mover el cursor al dígito ubicado más a la derecha en el mantisa. b. Active Scroll (Desplazamiento) hasta que se muestre el carácter deseado. c. Active Select (Seleccionar) para mover el cursor un dígito a la izquierda. d. Active Scroll (Desplazamiento) hasta que se muestre el carácter deseado. e. Active Select (Seleccionar) para mover el cursor un dígito a la izquierda. f. Active Scroll (Desplazamiento) hasta que se muestre el carácter deseado. g. Active Select (Seleccionar) para mover el cursor un dígito a la izquierda. h. Active Scroll (Desplazamiento) hasta que se muestre el carácter deseado. 4. Introduzca el signo. a. Active Select (Seleccionar) para mover el cursor un dígito a la izquierda. b. Active Scroll (Desplazamiento) hasta que se muestre el carácter deseado. Para los números positivos, seleccione un espacio en blanco. 5. Para guardar el valor mostrado en la memoria del transmisor, active Scroll (Desplazamiento) y Select (Seleccionar) simultáneamente y manténgalos presionados hasta que cambie el indicador. • Si el valor mostrado es igual al valor en la memoria del transmisor, regresará a la pantalla anterior. • Si el valor mostrado no es igual al valor en la memoria del transmisor, la indicación SAVE/YES? (GUARDAR/¿SÍ?) destella en el indicador. Active Select (Seleccionar). 6. (Opcional) Cambie nuevamente de notación exponencial a notación decimal. a. Active Select (Seleccionar) hasta que E esté destellando. b. Active Select (Seleccionar) hasta que se muestre d. c. Active Select (Seleccionar). A.4 Códigos del indicador para las variables de proceso Tabla A-2: Códigos del indicador para las variables de proceso Código Definición AVE_D Densidad promedio AVE_T Temperatura promedio BRD_T Temperatura de la tarjeta CONC Concentración DRIVE% Ganancia de la bobina impulsora EXT_P Presión externa EXT_T Temperatura externa 190 Comentario o referencia Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Uso del indicador del transmisor Tabla A-2: Códigos del indicador para las variables de proceso (continuación) Código Definición Comentario o referencia FVZ Ajuste del cero de verificación in situ Sólo aplicación de Pesos y Medidas GSV F Caudal volumétrico estándar de gas GSV I Inventario de volumen estándar de gas GSV T Total de volumen estándar de gas LPO_A Amplitud de pickoff izquierdo LVOLI Inventario de volumen LZERO Caudal cero vivo MASSI Inventario de masa MTR_T Temperatura de la caja (sólo sensores T) NET M Caudal másico neto Sólo aplicación de medición de concentración NET V Caudal volumétrico neto Sólo aplicación de medición de concentración NETMI Inventario de masa neto Sólo aplicación de medición de concentración NETVI Inventario de volumen neto Sólo aplicación de medición de concentración PWRIN Voltaje de entrada Se refiere a la entrada de alimentación al procesador central RDENS Densidad a temperatura de referencia Sólo aplicación de medición de concentración RPO_A Amplitud del pickoff derecho SGU Unidades de gravedad específica STD V Caudal volumétrico estándar Sólo aplicación de medición de concentración STDVI Inventario de volumen estándar Sólo aplicación de medición de concentración TCDENS Densidad corregida por temperatura Sólo aplicación de medición en la industria petrolera TCORI Inventario corregido por temperatura Sólo aplicación de medición en la industria petrolera TCORR Total corregido por temperatura Sólo aplicación de medición en la industria petrolera TCVOL Volumen corregido por temperatura Sólo aplicación de medición en la industria petrolera TUBEF Frecuencia de tubos vacíos WTAVE Promedio ponderado Manual de configuración y uso 191 Uso del indicador del transmisor A.5 Códigos y abreviaturas usados en los menús del indicador Tabla A-3: Códigos y abreviaturas usados en los menús del indicador Código o abreviatura Definición ACK ALARM Reconocer alarma ACK ALL Reconocer todas las alarmas ACT Acción ADDR Dirección AO 1 SRC Fijo a la variable de proceso asignada a la salida primaria AO1 Salida analógica 1 (salida primaria de mA) AO2 Salida analógica 2 (salida secundaria de mA) AUTO SCRLL Desplazamiento automático BKLT Luz de fondo Comentario o referencia B LIGHT CAL Calibrar CH A Canal A CH B Canal B CH C Canal C CHANGE PASSW Cambiar la contraseña o el código de acceso CHANGE CODE Cambiar la contraseña o el código requeridos para tener acceso a las funciones del indicador CONFG Configuración CORE Procesador central CUR Z Ajuste del cero actual CUSTODY XFER Transferencia de custodia D EV Evento discreto DENS Densidad DGAIN, DRIVE % Ganancia de la bobina impulsora DI Entrada discreta DISBL Inhabilitar DO1 Salida discreta 1 DO2 Salida discreta 2 DSPLY Indicador E1OR2 Evento 1 ó Evento 2 Eventos configurados usando el modelo de evento básico ENABL Habilitar Presione Select (Seleccionar) para habilitar ENABLE ACK Habilitar la función para reconocer todas las alarmas Habilitar o inhabilitar la función ACK ALL (reconocer todas las alarmas) 192 Eventos configurados usando el modelo de evento mejorado Presione Select (Seleccionar) para inhabilitar Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Uso del indicador del transmisor Tabla A-3: Códigos y abreviaturas usados en los menús del indicador (continuación) Código o abreviatura Definición Comentario o referencia ENABLE ALARM Habilitar el menú de alarmas Tener acceso al menú de alarmas desde el indicador ENABLE AUTO Habilitar el parámetro Auto Scroll (Desplazamiento automático) Habilitar o inhabilitar la función Auto Scroll (Desplazamiento automático) ENABLE OFFLN Habilitar fuera de línea Tener acceso al menú fuera de línea desde el indicador ENABLE PASSW Habilitar la contraseña Habilitar o inhabilitar la protección por contraseña para las funciones del indicador ENABLE RESET Habilitar la puesta a cero de totalizadores Habilitar o inhabilitar la puesta a cero de totalizadores desde el indicador ENABLE START Habilitar el inicio de totalizador Habilitar o inhabilitar el inicio o la detención de totalizadores desde el indicador EVNT1 Evento 1 Evento configurado usando sólo el modelo de evento básico EVNT2 Evento 2 Evento configurado usando sólo el modelo de evento básico EXTRN Externo FAC Z Ajuste de cero de fábrica FCF Factor de calibración de caudal FL SW Conmutación de caudal FLSWT FLDIR Dirección de caudal FO Salida de frecuencia FO FREQ Factor de frecuencia FO RATE Factor de caudal FR FL Frecuencia=Caudal FREQ Frecuencia GSV Volumen estándar de gas HYSTRSIS Histéresis INTERN Interno E/S Entrada/salida LANG Idioma LOCK Protección contra escritura LOOP CUR Corriente de lazo MTR F Factor del medidor M_ASC Modbus ASCII M_RTU Modbus RTU MAO1 Salida de mA 1 (salida primaria de mA) MAO2 Salida de mA 2 (salida secundaria de mA) Manual de configuración y uso 193 Uso del indicador del transmisor Tabla A-3: Códigos y abreviaturas usados en los menús del indicador (continuación) Código o abreviatura Definición MASS Caudal másico MBUS Modbus MFLOW Caudal másico MSMT Medición OFFLN Fuera de línea OFF-LINE MAINT Mantenimiento fuera de línea P/UNT Pulsos/unidad POLAR Polaridad PRESS Presión QUAD Cuadratura r. Revisión SCALE Método de escalamiento SIM Simulación SPECL Especial SRC Fuente TEMP, TEMPR Temperatura UNT/P Unidades/pulso VAR 1 Variable del indicador 1 VER Versión VERFY Verificar VFLOW Caudal volumétrico VOL Volumen, caudal volumétrico WRPRO Protección contra escritura XMTR Transmisor 194 Comentario o referencia Se usa para pruebas de lazo, no modo de simulación. El modo de simulación no está accesible mediante el indicador. Asignación de variables Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Uso del indicador del transmisor A.6 Mapas de menú para el indicador del transmisor Figura A-3: Menú fuera de línea: nivel superior Manual de configuración y uso 195 Uso del indicador del transmisor Figura A-4: Menú fuera de línea: información de la versión 196 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Uso del indicador del transmisor Figura A-5: Menú fuera de línea: configuración de las unidades y la E/S Manual de configuración y uso 197 Uso del indicador del transmisor Figura A-6: Menú fuera de línea: configuración de los factores del medidor y el volumen 198 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Uso del indicador del transmisor Figura A-7: Menú fuera de línea: configuración del indicador Manual de configuración y uso 199 Uso del indicador del transmisor Figura A-8: Menú fuera de línea: simulación (prueba de lazo) 200 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Uso del indicador del transmisor Figura A-9: Menú fuera de línea: simulación de la prueba de lazo (continuación) Manual de configuración y uso 201 Uso del indicador del transmisor Figura A-10: Menú fuera de línea: ajuste del cero 202 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Uso de ProLink II con el transmisor Apéndice B Uso de ProLink II con el transmisor Temas que se describen en este apéndice: • • • B.1 Información básica acerca de ProLink II Conectarse con ProLink II Mapas del menú para ProLink II Información básica acerca de ProLink II ProLink II es una herramienta de software que se puede adquirir en Micro Motion. Funciona en una plataforma Windows y proporciona acceso completo a las funciones y datos del transmisor. ProLink II Requerimientos de Para instalar ProLink II, debe tener: • El disco de instalación de ProLink II • El kit de instalación de ProLink II para su tipo de conexión Para obtener ProLink II y el kit de instalación adecuado, contacte con Micro Motion. ProLink II Documentación de En la mayoría de las instrucciones de este manual se supone que usted ya está familiarizado con ProLink II o que tiene un conocimiento general de los programas de Windows. Si necesita más información de la que este manual proporciona, consulte el manual de ProLink II (Software ProLink® II para transmisores Micro Motion®: Manual de instalación y uso). En la mayoría de las instalaciones de ProLink II, el manual se instala con el programa ProLink II. Además, el manual de ProLink II está disponible en el CD de documentación de Micro Motion o en el sitio web de Micro Motion (www.micromotion.com). ProLink II Características y funciones de ProLink II ofrece funciones completas de configuración y funcionamiento del transmisor. ProLink II también ofrece varias características y funciones, incluyendo: • La capacidad de guardar la configuración del transmisor en un archivo en el ordenador, y volver a cargarla o propagarla a otros transmisores • La capacidad de registrar tipos de datos específicos en un archivo en el ordenador • Un asistente de comisionamiento • Un asistente de comprobación • Un asistente para gas Estas características están documentadas en el manual de ProLink II. No están documentadas en este manual. Manual de configuración y uso 203 Uso de ProLink II con el transmisor ProLink II Mensajes de Mientras utilice ProLink II con un transmisor Micro Motion, verá varios mensajes y notas. Este manual no describe todos estos mensajes y notas. Importante El usuario es responsable de responder a los mensajes y notas y de cumplir con todos los mensajes de seguridad. B.2 Conectarse con ProLink II Una conexión de ProLink II a su transmisor le permite leer los datos del proceso, configurar el transmisor y realizar tareas de mantenimiento y solución de problemas. B.2.1 ProLink II tipos de conexión Se tienen disponibles diferentes tipos de conexión para conectar ProLink II al transmisor. Seleccione el tipo de conexión adecuado para su red y para las tareas que va a realizar. El transmisor es compatible con los siguientes tipos de conexión de ProLink II: • Conexiones del puerto de servicio • Conexiones HART/Bell 202 • Conexiones HART/RS-485 • Conexiones Modbus/RS-485 de 7 bits (Modbus ASCII) • Conexiones Modbus/RS-485 de 8 bits (Modbus RTU) Al seleccionar un tipo de conexión, considere lo siguiente: 204 • Las conexiones al puerto de servicio utilizan los parámetros de conexión estándar que ya están definidos en ProLink II, y por lo tanto usted no tiene que configurarlos. • Las conexiones HART/Bell 202 utilizan los parámetros de conexión HART estándar que ya están definidos en ProLink II. El único parámetro que debe configurar es la dirección del transmisor. • Los terminales del puerto de servicio (A y B) y los terminales RS-485 (26 y 27) utilizan el mismo cableado interno. Si ha conectado el transmisor para comunicación digital RS-485, no puede realizar una conexión del puerto de servicio. • Las conexiones al puerto de servicio requieren acceso a los terminales del puerto de servicio, que se encuentran en el indicador del transmisor y para tener acceso a ellos es necesario quitar la tapa del alojamiento. En consecuencia, se deben utilizar las conexiones del puerto de servicio solo para conexiones temporales, y pueden requerir precauciones de seguridad adicionales. • Las conexiones Modbus, incluyendo las del puerto de servicio, son generalmente más rápidas que las conexiones HART. • Cuando utilice una conexión HART, ProLink II no le permitirá abrir más de una ventana cada vez. Esto es así para administrar el tráfico de la red y optimizar la velocidad. • No puede realizar conexiones concurrentes si las conexiones utilizan los mismos terminales. Sí puede realizar conexiones concurrentes si las conexiones utilizan terminales diferentes. Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Uso de ProLink II con el transmisor B.2.2 Realice una conexión del puerto de servicio Prerrequisitos • ProLink II instalado y con licencia en su PC • Uno de los siguientes sistemas operativos: - Convertidor de señal RS-232 a RS-485 - Convertidor de señales USB a RS-485 • Un puerto serie o USB disponible • Adaptadores según se requiera (por ejemplo, de 9 pines a 25 pines) Importante Los clips SP (puerto de servicio) de la pantalla del transmisor se conectan directamente a los terminales RS-485 26 y 27 del transmisor. Si conectó el cableado del transmisor para comunicación digital RS-485, debe conectarse directamente al transmisor mediante las conexiones del bloque de terminales RS-485 o debe desconectar las conexiones de los terminales RS-485 para utilizar las conexiones del puerto de servicio. Procedimiento 1. Conecte el convertidor de señales al puerto serial o USB de su PC. 2. Extraiga la tapa del alojamiento del transmisor para acceder a los clips SP (puerto de servicio). 3. Conecte los conductores del convertidor de señal en los clips del puerto de servicio ubicado en la parte delantera del transmisor (RS-485/A y RS-485/B). Consejo Generalmente, aunque no siempre, el cable negro es RS-485/A y el cable rojo es RS-485/B. Figura B-1: Conexión con el puerto de servicio D A B C A. B. C. D. PC Adaptador de 25 a 9 pines, si fuera necesario; o adaptador de RS-232 a USB, si fuera necesario Convertidor de señales Transmisor, con la tapa del alojamiento extraída Nota Esta figura muestra una conexión al puerto serial. También se admiten conexiones USB. Manual de configuración y uso 205 Uso de ProLink II con el transmisor 4. Inicie ProLink II. 5. Seleccione Conexión > Conectar a dispositivo. 6. Configure Protocolo como Puerto de servicio. Consejo Las conexiones de puertos de servicio utilizan parámetros de conexión estándar y una dirección estándar. No necesita configurarlos aquí. 7. Configure el valor de Puerto COM en el puerto COM que utiliza en esta conexión. 8. Haga clic en Conectar. ¿Necesita ayuda? Si aparece un mensaje de error: • Intercambie los conductores y vuelva a intentarlo. • Asegúrese de haber especificado el puerto COM correcto. • Revise toda la conexión física entre su PC y el transmisor. B.2.3 Realice una conexión HART/Bell 202 ¡PRECAUCIÓN! Si realiza una conexión directa con los terminales de mA, la salida de mA del transmisor puede verse afectada. Si está usando la salida de mA para control de caudal, configure los dispositivos para control manual antes de conectarlos directamente con los terminales de mA. Importante Cuando el interruptor de seguridad HART está en la posición ON, no se puede usar el protocolo HART para realizar ninguna acción que requiera escritura al transmisor. Por ejemplo, no se puede cambiar la configuración, reiniciar los totalizadores o realizar una calibración con ProLink II o Comunicador de Campo con una conexión HART. Cuando el interruptor de seguridad HART está en la posición OFF, ninguna función está inhabilitada. Prerrequisitos • ProLink II instalado y con licencia en su PC • Uno de los siguientes sistemas operativos: - Convertidor de señales RS-232 a Bell 202 - Convertidor de señales USB a Bell 202 • Un puerto serie o USB disponible • Adaptadores según se requiera (por ejemplo, de 9 pines a 25 pines) Procedimiento 1. Conecte el convertidor de señales al puerto serial o USB de su PC. 2. Para conectarse directamente con los clips de HART: a. Una los conductores del convertidor de señal a los clips de HART ubicados en la parte frontal del transmisor. 206 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Uso de ProLink II con el transmisor Consejo Las conexiones HART no son sensibles a la polaridad. No importa el cable conductor que conecte a cada terminal. b. Si es necesario, agregue una resistencia. Importante Las conexiones de HART/Bell 202 requieren una caída de voltaje de 1 VCC. Para lograrla, agregue una resistencia de 250–600 Ω a la conexión. Figura B-2: Conexión a los clips HART D C B A. B. C. D. A PC Convertidor de señales Resistencia de 250–600 Ω Transmisor Nota Esta figura muestra una conexión al puerto serial. También se admiten conexiones USB. 3. Para conectarse desde un punto en el lazo HART local: a. Una los conductores del convertidor de señal con cualquier punto del lazo. b. Si es necesario, agregue una resistencia. Importante Las conexiones de HART/Bell 202 requieren una caída de voltaje de 1 VCC. Para lograrla, agregue una resistencia de 250–600 Ω a la conexión. Manual de configuración y uso 207 Uso de ProLink II con el transmisor Figura B-3: Conexión a través de un lazo local E A D R3 B R3 C R1 A. PC B. Convertidor de señales C. Cualquier combinación de las resistencias R1, R2 y R3, según sea necesario para cumplir con los requisitos de resistencia de comunicación HART D. SCD o PLC E. Transmisor Nota Esta figura muestra una conexión al puerto serial. También se admiten conexiones USB. 4. Para conectarse a través de una red multipunto HART: a. Una los conductores del convertidor de señal con cualquier punto de la red. b. Si es necesario, agregue una resistencia. Importante Las conexiones de HART/Bell 202 requieren una caída de voltaje de 1 VCC. Para lograrla, agregue una resistencia de 250–600 Ω a la conexión. 208 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Uso de ProLink II con el transmisor Figura B-4: Conexión a través de una red multipunto D B A C A. B. C. D. Convertidor de señales Resistencia de 250–600 Ω Dispositivos en la red Equipo maestro 5. Inicie ProLink II. 6. Seleccione Conexión > Conectar a dispositivo. 7. Configure Protocolo como HART Bell 202. Consejo Las conexiones HART/Bell 202 utilizan parámetros de conexión estándar. No necesita configurarlos aquí. 8. Si utiliza un convertidor de señal USB, active El convertidor alterna RTS. 9. Configure Dirección/Tag con la dirección de sondeo HART configurada en el transmisor. Consejos • Si es la primera vez que se conecta con el transmisor, utilice la dirección predeterminada (0). • Si no está en un entorno multipunto HART, por lo general la dirección de sondeo HART se deja con el valor predeterminado. • Si no está seguro de cuál es la dirección del transmisor, haga clic en Sondear. El programa buscará en la red y devolverá un listado de los transmisores que detecte. 10. Configure el valor de Puerto COM en el puerto COM que utiliza en esta conexión. 11. Configure Maestro según corresponda. Opción Descripción Secundaria Use esta opción si en la red hay otro host HART (como un DCS). Interruptor 12. Use esta opción si no hay otro host en la red. El Comunicador de Campo no es un host. Haga clic en Conectar. Manual de configuración y uso 209 Uso de ProLink II con el transmisor ¿Necesita ayuda? Si aparece un mensaje de error: • Verifique la dirección HART del transmisor. • Asegúrese de haber especificado el puerto COM correcto. • Revise toda la conexión física entre su PC y el transmisor. • Incremente o disminuya la resistencia. • Asegúrese de que no haya conflicto con otro maestro HART. B.2.4 Realice una conexión HART/RS-485 Puede conectarse directamente con los terminales RS-485 del transmisor, o a cualquier punto de la red. Importante Cuando el interruptor de seguridad HART está en la posición ON, no se puede usar el protocolo HART para realizar ninguna acción que requiera escritura al transmisor. Por ejemplo, no se puede cambiar la configuración, reiniciar los totalizadores o realizar una calibración con ProLink II o Comunicador de Campo con una conexión HART. Cuando el interruptor de seguridad HART está en la posición OFF, ninguna función está inhabilitada. Prerrequisitos • ProLink II instalado y con licencia en su PC • Uno de los siguientes sistemas operativos: - Convertidor de señal RS-232 a RS-485 - Convertidor de señales USB a RS-485 • Un puerto serie o USB disponible • Adaptadores según se requiera (por ejemplo, de 9 pines a 25 pines) Procedimiento 1. Conecte el convertidor de señales al puerto serial o USB de su PC. 2. Para conectarse directamente con los terminales del transmisor: a. En el transmisor, quite la tapa del alojamiento para acceder a las conexiones del terminal RS-485. b. Conecte los conductores del convertidor de señal en los terminales 26 (RS-485/A) y 27 (RS-485/B). 210 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Uso de ProLink II con el transmisor Figura B-5: Conexión con los terminales del transmisor D A B C A. B. C. D. PC Adaptador de 25 a 9 pines, si fuera necesario; o adaptador de RS-232 a USB, si fuera necesario Convertidor de señales Transmisor, con la tapa del alojamiento extraída Nota Esta figura muestra una conexión al puerto serial. También se admiten conexiones USB. 3. Para conectarse a través de la red RS-485: a. Una los conductores del convertidor de señal con cualquier punto de la red. b. Si es necesario, agregue una resistencia. Manual de configuración y uso 211 Uso de ProLink II con el transmisor Figura B-6: Conexión a través de una red F A E D B C A. B. C. D. E. F. PC Adaptador de 25 a 9 pines, si fuera necesario Convertidor de señales Resistencias de 120 Ω y 1/2 vatios en ambos extremos del segmento, si fuera necesario SCD o PLC Transmisor, con la tapa del alojamiento extraída Nota Esta figura muestra una conexión al puerto serial. También se admiten conexiones USB. 4. Inicie ProLink II. 5. Seleccione Conexión > Conectar a dispositivo. 6. Configure los parámetros de conexión con los valores configurados en el transmisor. Si su transmisor no se ha configurado, use los valores predeterminados que se muestran aquí. Tabla B-1: Parámetros de conexión predeterminados de HART/RS-485 Parámetro Valores predeterminados Protocolo HART Velocidad de transmisión 1.200 Paridad Impar Bits de parada 1 Dirección 0 7. Configure el valor de Puerto COM en el puerto COM que utiliza en esta conexión. 8. Configure Maestro según corresponda. Opción Descripción Secundaria Use esta opción si en la red hay otro host HART (como un DCS). Interruptor 212 Use esta opción si no hay otro host en la red. El Comunicador de Campo no es un host. Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Uso de ProLink II con el transmisor 9. Haga clic en Conectar. ¿Necesita ayuda? Si aparece un mensaje de error: • Verifique la dirección HART del transmisor. • Asegúrese de haber especificado el puerto COM correcto. • Revise toda la conexión física entre su PC y el transmisor. • Asegúrese de que no haya conflicto con otro maestro HART. • Para comunicación de larga distancia, o si el ruido de una fuente externa interfiere con la señal, instale resistores de terminación de 120 Ω y 1/2 vatios en paralelo con la salida en ambos extremos del segmento de comunicación. B.2.5 Realice una conexión Modbus/RS-485 Puede conectarse directamente con los terminales RS-485 del transmisor, o a cualquier punto de la red. ¡PRECAUCIÓN! Si el transmisor se encuentra en un área peligrosa, no quite la tapa del alojamiento del transmisor mientras está encendido. Si quita la tapa mientras el transmisor está encendido, podría producirse una explosión. Para conectarse con el transmisor en un entorno peligroso, utilice un método de conexión que no requiera que se quite la tapa del alojamiento del transmisor. Prerrequisitos • ProLink II instalado y con licencia en su PC • Uno de los siguientes sistemas operativos: - Convertidor de señal RS-232 a RS-485 - Convertidor de señales USB a RS-485 • Un puerto serie o USB disponible • Adaptadores según se requiera (por ejemplo, de 9 pines a 25 pines) Procedimiento 1. Conecte el convertidor de señales al puerto serial o USB de su PC. 2. Para conectarse directamente con los terminales del transmisor: a. En el transmisor, quite la tapa del alojamiento para acceder a las conexiones del terminal RS-485. b. Conecte los conductores del convertidor de señal en los terminales 26 (RS-485/A) y 27 (RS-485/B). Manual de configuración y uso 213 Uso de ProLink II con el transmisor Figura B-7: Conexión con los terminales del transmisor D A B C A. B. C. D. PC Adaptador de 25 a 9 pines, si fuera necesario; o adaptador de RS-232 a USB, si fuera necesario Convertidor de señales Transmisor, con la tapa del alojamiento extraída Nota Esta figura muestra una conexión al puerto serial. También se admiten conexiones USB. 3. Para conectarse a través de la red RS-485: a. Una los conductores del convertidor de señal con cualquier punto de la red. b. Si es necesario, agregue una resistencia. 214 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Uso de ProLink II con el transmisor Figura B-8: Conexión a través de una red F A E D B C A. B. C. D. E. F. PC Adaptador de 25 a 9 pines, si fuera necesario Convertidor de señales Resistencias de 120 Ω y 1/2 vatios en ambos extremos del segmento, si fuera necesario SCD o PLC Transmisor, con la tapa del alojamiento extraída Nota Esta figura muestra una conexión al puerto serial. También se admiten conexiones USB. 4. Inicie ProLink II. 5. Seleccione Conexión > Conectar a dispositivo. 6. Configure los parámetros de conexión con los valores configurados en el transmisor. Si su transmisor no se ha configurado, use los valores predeterminados que se muestran aquí. Tabla B-2: Parámetros de conexión predeterminados de Modbus/RS-485 Parámetro Valor predeterminado Protocolo Modbus RTU Velocidad de transmisión 9.600 Paridad Impar Bits de parada 1 Dirección 1 7. Configure el valor de Puerto COM en el puerto COM que utiliza en esta conexión. 8. Haga clic en Conectar. ¿Necesita ayuda? Si aparece un mensaje de error: • Verifique la dirección Modbus del transmisor. • Asegúrese de haber especificado el puerto COM correcto. • Revise toda la conexión física entre su PC y el transmisor. • Incremente o disminuya la resistencia. Manual de configuración y uso 215 Uso de ProLink II con el transmisor • Para comunicación de larga distancia, o si el ruido de una fuente externa interfiere con la señal, instale resistores de terminación de 120 Ω y 1/2 vatios en paralelo con la salida en ambos extremos del segmento de comunicación. • Asegúrese de que no haya comunicación Modbus simultánea con el transmisor. B.3 Mapas del menú para ProLink II Figura B-9: Menú principal 216 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Uso de ProLink II con el transmisor Figura B-10: Menú de configuración Manual de configuración y uso 217 Uso de ProLink II con el transmisor Figura B-11: Menú de configuración (continuación) 218 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Uso de ProLink II con el transmisor Figura B-12: Menú de configuración (continuación) Manual de configuración y uso 219 Uso del Comunicador de Campo con el transmisor Apéndice C Uso del Comunicador de Campo con el transmisor Temas que se describen en este apéndice: • • • C.1 Información básica acerca del Comunicador de Campo Conectarse con el Comunicador de Campo Mapas del menú para el Comunicador de Campo Información básica acerca del Comunicador de Campo El Comunicador de Campo es una herramienta portátil de configuración y gestión que se puede utilizar con varios dispositivos, incluyendo transmisores de Micro Motion. Proporciona acceso completo a las funciones y datos del transmisor. Comunicador de Campo Documentación del En la mayoría de las instrucciones de este manual se supone que usted ya está familiarizado con el Comunicador de Campo y que puede realizar las siguientes tareas: • Encender el Comunicador de Campo • Explorar los menús del Comunicador de Campo • Establecer comunicación con equipos compatibles con HART • Enviar los datos de configuración al dispositivo • Utilizar las teclas alfabéticas para introducir información Si usted no puede realizar estas tareas, consulte el manual del Comunicador de Campo antes de intentar utilizar el Comunicador de Campo. El manual del Comunicador de Campo está disponible en el CD de documentación de Micro Motion o en el sitio web de Micro Motion (www.micromotion.com). Descripciones de dispositivos (DD) Para que el Comunicador de Campo funcione con su dispositivo, debe estar instalada la descripción de dispositivos (DD) adecuada. El transmisor 9739 MVD requiere la siguiente descripción de dispositivos HART: 9739MVD, Dev v1, DD v1. Para ver las descripciones de dispositivo que están instaladas en su Comunicador de Campo: 220 1. En el menú de aplicación HART, presione Utility > Available Device Descriptions (Utilidad > Descripciones de dispositivos disponibles). 2. Revise la lista de fabricantes y seleccione Micro Motion, luego revise la lista de descripciones de dispositivos instalados. Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Uso del Comunicador de Campo con el transmisor Si Micro Motion no aparece en la lista, o si no ve la descripción de dispositivo requerida, utilice la Easy Upgrade Utility (Utilidad para fácil actualización) de Comunicador de Campo para instalar la descripción de dispositivos, o contacte con Micro Motion. Comunicador de Campo Menús y mensajes del Muchos menús de este manual comienzan con el menú On-Line (En línea). Asegúrese de que pueda navegar en el menú On-Line (En línea). A medida que utilice el Comunicador de Campo con un transmisor Micro Motion, verá algunos mensajes y notas. Este manual no describe todos estos mensajes y notas. Importante El usuario es responsable de responder a los mensajes y notas y de cumplir con todos los mensajes de seguridad. C.2 Conectarse con el Comunicador de Campo Una conexión del Comunicador de Campo a su transmisor le permite leer los datos del proceso, configurar el transmisor y realizar tareas de mantenimiento y solución de problemas. Puede conectar el Comunicador de Campo a los clips HART en el transmisor, a cualquier punto en un lazo HART local, o a cualquier punto en una red multipunto HART. ¡PRECAUCIÓN! Si el transmisor se encuentra en un área peligrosa, no quitar la tapa del alojamiento mientras el equipo esté energizado. Si se quita la tapa del alojamiento mientras el equipo está energizado, se podría ocasionar una explosión. Para tener acceso a la información del transmisor en un entorno peligroso, utilice un método de comunicación que no requiera que se quite la tapa del alojamiento del transmisor. Importante Cuando el interruptor de seguridad HART está en la posición ON, no se puede usar el protocolo HART para realizar ninguna acción que requiera escritura al transmisor. Por ejemplo, no se puede cambiar la configuración, poner a cero los totalizadores o realizar una calibración con el Comunicador de Campo o con ProLink II con una conexión HART. Cuando el interruptor de seguridad HART está en la posición OFF, ninguna función está desactivada. Prerrequisitos Debe instalarse la siguiente descripción del dispositivo (DD) HART en el Comunicador de Campo: 9739MVD, Dev v1, DD v1. Procedimiento 1. Para conectarse a los clips de HART: a. Quite la cubierta de la carcasa del transmisor. b. Una los conductores del Comunicador de Campo a los clips de HART ubicados en la parte delantera del transmisor y agregue una resistencia según sea necesario. Manual de configuración y uso 221 Uso del Comunicador de Campo con el transmisor El Comunicador de Campo debe estar conectado a través de una resistencia de 250–600 Ω. Consejo Las conexiones HART no son sensibles a la polaridad. No importa el cable conductor que conecte a cada terminal. Figura C-1: Comunicador de Campo conexión a los clips HART C B A A. Comunicador de Campo B. Resistencia de 250–600 Ω C. Transmisor 2. Para conectarse con un punto en el lazo HART local, una los conductores del Comunicador de Campo a cualquier punto en el lazo y agregue una resistencia según sea necesario. El Comunicador de Campo debe estar conectado a través de una resistencia de 250–600 Ω. 222 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Uso del Comunicador de Campo con el transmisor Figura C-2: Comunicador de Campo conexión a lazo HART local C B A A. Comunicador de Campo B. Resistencia de 250–600 Ω C. Terminales del transmisor 3. Para conectarse a un punto de la red multipunto HART, una los conductores del Comunicador de Campo a cualquier punto en la red. Figura C-3: Comunicador de Campo conexión a una red multipunto D B C A. B. C. D. A Comunicador de Campo Resistencia de 250–600 Ω Dispositivos en la red Equipo maestro 4. Encienda el Comunicador de Campo y espere hasta que aparezca el menú principal. 5. Si se está conectando a través de una red multipunto: a. Configure el Comunicador de Campo para sondear. El dispositivo devolverá todas las direcciones válidas. b. Ingrese la dirección HART del transmisor. La dirección HART predeterminada es 0. Sin embargo, en una red multipunto, la dirección HART probablemente esté configurada con un valor diferente, único. Manual de configuración y uso 223 Uso del Comunicador de Campo con el transmisor Requisitos posteriores Para navegar hasta el menú En línea, seleccione Aplicación HART > En línea. La mayoría de las tareas de configuración, mantenimiento y solución de problemas se realizan desde el menú En línea. Consejo Es posible que vea mensajes relacionados con la DD o las alertas activas. Presione los botones apropiados para ignorar el mensaje y continuar. C.3 Mapas del menú para el Comunicador de Campo Figura C-4: Menú En línea 224 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Uso del Comunicador de Campo con el transmisor Figura C-5: Menú General Figura C-6: Menú Configurar: nivel superior Manual de configuración y uso 225 Uso del Comunicador de Campo con el transmisor Figura C-7: Menú Configurar: Configuración manual: Caracterizar 226 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Uso del Comunicador de Campo con el transmisor Figura C-8: Menú Configurar: Configuración manual: Mediciones Figura C-9: Menú Configurar: Configuración manual: Pantalla Manual de configuración y uso 227 Uso del Comunicador de Campo con el transmisor Figura C-10: Menú Configurar: Configuración manual: Entradas/Salidas 228 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Uso del Comunicador de Campo con el transmisor Figura C-11: Menú Configurar: Configuración manual: Entradas/Salidas (continuación) Manual de configuración y uso 229 Uso del Comunicador de Campo con el transmisor Figura C-12: Menú Configurar: Configuración de alerta Figura C-13: Menú Herramientas de servicio: nivel superior 230 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Uso del Comunicador de Campo con el transmisor Figura C-14: Menú Herramientas de servicio: Variables Manual de configuración y uso 231 Uso del Comunicador de Campo con el transmisor Figura C-15: Menú Herramientas de servicio: Mantenimiento Figura C-16: Menú Herramientas de servicio: Simular 232 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Valores y rangos predeterminados Apéndice D Valores y rangos predeterminados D.1 Valores y rangos predeterminados Los valores y rangos predeterminados representan la configuración típica del transmisor de fábrica. Dependiendo de cómo se pidió el transmisor, es posible que ciertos valores hayan sido configurados en la fábrica y no estén representados en los valores y rangos predeterminados. Tabla D-1: Valores y rangos predeterminados del transmisor Tipo Parámetro Predeterminado Caudal Dirección de caudal Directo Atenuación de caudal 0,8 seg. Factor de calibración de caudal 1.00005.13 Unidades de caudal másico g/s Cutoff de caudal másico 0,0 g/s Tipo de caudal volumétrico Líquido Unidades de caudal volumétrico L/s Cutoff de caudal volumétrico 0/0 L/s Factor de masa 1 Factor de densidad 1 Factor de volumen 1 Atenuación de densidad 1,6 seg. Unidades de densidad g/cm3 Cutoff de densidad 0,2 g/cm3 Factores del medidor Densidad Manual de configuración y uso Rango Comentarios 0,0 - 60,0 seg. El valor introducido por el usuario es corregido al valor inferior más cercano en la lista de valores prestablecidos. Para aplicaciones de gas, Micro Motion recomienda un valor mínimo de 2,56. Para sensores de la serie T, este valor representa los factores FCF y FT concatenados. La configuración recomendada es 5% del caudal nominal máximo del sensor. 0,0 – x L/s x se obtiene multiplicando el factor de calibración de caudal por 0,2, usando unidades de L/s. 0,0 - 60,0 seg. El valor introducido por el usuario es corregido al valor más cercano en la lista de valores preestablecidos. 0,0 – 0,5 g/cm3 233 Valores y rangos predeterminados Tabla D-1: Valores y rangos predeterminados del transmisor (continuación) Tipo Slug flow Temperatura Presión Sensor de la serie T Parámetro Predeterminado D1 0 g/cm3 D2 1 g/cm3 K1 1000 µseg 1000 – 50.000 µseg K2 50.000 µseg 1000 – 50.000 µseg FD 0 Coeficiente de temperatura 4,44 Límite inferior de slug flow 0,0 g/cm3 0,0 – 10,0 g/cm3 Límite superior de slug flow 5,0 g/cm3 0,0 – 10,0 g/cm3 Duración de slug 0,0 seg. 0,0 -60,0 seg. Atenuación de temperatura 4,8 seg. 0,0 – 80 seg. Unidades de temperatura Grados C Factor de calibración de temperatura 1.00000T0.00 00 Unidades de presión PSI Factor de caudal 0 Factor de densidad 0 Presión de calibración 0 D3 0 g/cm3 D4 0 g/cm3 K3 0 µseg K4 0 µseg FTG 0 FFQ 0 DTG 0 DFQ1 0 DFQ2 0 Unidades espe- Unidad básica de masa ciales Unidad básica de tiempo para masa 234 Rango Comentarios El valor introducido por el usuario es corregido al valor inferior más cercano en la lista de valores preestablecidos. g seg. Factor de conversión de caudal másico 1 Unidad básica de volumen L Unidad básica de tiempo para volumen seg Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Valores y rangos predeterminados Tabla D-1: Valores y rangos predeterminados del transmisor (continuación) Tipo Correlación de variables Salida de mA 1 Parámetro Predeterminado Factor de conversión de caudal volumétrico 1 Variable primaria Caudal másico Variable secundaria Densidad Variable terciaria Caudal másico Variable cuaternaria Caudal volumétrico Variable primaria Caudal másico LRV –200.00000 g/s URV 200.00000 g/s Cutoff de la AO 0,00000 g/s Atenuación agregada de la AO 0,00000 seg. LSL –200 g/s Rango Comentarios Solo lectura. El LSL se calcula según el tamaño del sensor y los parámetros de caracterización. USL 200 g/s Sólo lectura. El USL se calcula según el tamaño del sensor y los parámetros de caracterización. MinSpan 0,3 g/s Sólo lectura. Acción de fallo Principio de la escala Nivel de fallo de AO – principio de la escala 2,0 mA 1,0 – 3,6 mA Nivel de fallo de AO – final de la escala 22 mA 21,0 – 24,0 mA Timeout del último valor medido 0,00 seg. Salida de mA 2 Variable secundaria Densidad LRV 0,00 g/cm3 URV 10,00 g/cm3 Cutoff de AO No es un número Atenuación agregada de la AO 0,00000 seg. LSL 0,00 g/cm3 Sólo lectura. El LSL se calcula según el tamaño del sensor y los parámetros de caracterización. USL 10,00 g/cm3 Sólo lectura. El USL se calcula según el tamaño del sensor y los parámetros de caracterización. Manual de configuración y uso 235 Valores y rangos predeterminados Tabla D-1: Valores y rangos predeterminados del transmisor (continuación) Tipo Parámetro Predeterminado MinSpan 0,05 g/cm3 Acción de fallo Reducir la escala Nivel de fallo de AO – principio de la escala 2,0 mA 1,0 – 3,6 mA Nivel de fallo de AO – final de la escala 22 mA 21,0 – 24,0 mA Rango Comentarios Sólo lectura. Tiempo de espera del último val- 0,00 seg. or medido LRV Caudal másico −200,000 g/s Caudal volumétrico −0,200 L/s Densidad 0,000 g/cm3 Temperatura −240,000 °C Ganancia de la bobina impulsora 0,000% URV Caudal volumétrico estándar de gas −423,78 SCFM Temperatura externa −240,000 °C Presión externa 0,000 psi Caudal másico 200,000 g/s Caudal volumétrico 0,200 L/s Densidad 10,000 g/cm3 Temperatura 450,000 °C Ganancia de la bobina impulsora 100,000 % Salida de frecuencia Caudal volumétrico estándar de gas 423,78 SCFM Temperatura externa 450,000 °C Presión externa 100,000 psi Variable terciaria Caudal másico Factor de frecuencia 1000,00 Hz Factor de caudal 1000 kg/min Ancho de pulso de frecuencia 277,0 ms Método de escalamiento Freq=Flow Acción de fallo de frecuencia Principio de la escala Nivel de fallo de frecuencia – Final de escala 15.000 Hz 0,001 – 10.000 Hz 0 o 0,5 – 277,5 ms 10,0 – 15.000 Hz Polaridad de la salida de frecuen- Activo alto cia 236 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Valores y rangos predeterminados Tabla D-1: Valores y rangos predeterminados del transmisor (continuación) Tipo Parámetro Predeterminado Tiempo de espera del último val- 0,0 segundos or medido Salida discreta Rango 0,0 -60,0 seg. Fuente Dirección de caudal Indicador de fallas Ninguno Alimentación Interno Polaridad Activo alto Fuente Conmutación de caudal Polaridad Activo alto Entrada discreta Acciones Ninguno Polaridad Activo bajo Entrada de mA Variable del proceso (PV) Ninguno Pantalla Luz de fondo encendida/apagada Encendido Intensidad de la luz de fondo 63 0 – 63 Tasa de actualización 200 milisegundos 100 – 10.000 milisegundos Variable 1 Caudal másico Variable 2 Total de masa Variable 3 Caudal volumétrico Variable 4 Total de volumen Variable 5 Densidad Variable 6 Temperatura Variable 7 Ganancia de la bobina impulsora Variable 8–15 Ninguno Mostrar inicio/detención del totalizador Desactivado Mostrar reinicio del totalizador Desactivado Mostrar desplazamiento automático Desactivado Mostrar menú offline Activado Mostrar contraseña offline Desactivado Mostrar menú de alarmas Activado Mostrar reconocimiento de todas las alarmas Activado Contraseña offline 1234 Salida discreta 2 Manual de configuración y uso Comentarios 237 Valores y rangos predeterminados Tabla D-1: Valores y rangos predeterminados del transmisor (continuación) Tipo Parámetro Rapidez de desplazamiento automático ComunicaAcción de fallo ciones digitales Tiempo de espera de fallo 238 Predeterminado Rango Comentarios 10 seg. Ninguno 0 segundos Dirección Modbus 1 Soporte de Modbus ASCII Activado Orden de bytes de punto flotante 3–4–1–2 0,0 – 60,0 seg. Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Componentes del transmisor y cableado de instalación Apéndice E Componentes del transmisor y cableado de instalación E.1 Terminales de entrada/salida (E/S) Los terminales de E/S se utilizan para conectar el transmisor a dispositivos remotos como otros transmisores o válvulas, o a hosts. ¡PRECAUCIÓN! Consulte la Transmisores Micro Motion 9739 MVD: Manual de instalación para ver toda la información detallada sobre seguridad y cableado para el transmisor 9739 MVD. Usted es responsable de seguir todas las instrucciones de seguridad y cableado documentadas en el manual de instalación del transmisor, además de otros requerimientos del sitio. Figura E-1: Terminales de E/S Tabla E-1: Terminales de E/S y sus funciones Terminal Función 14 Salida de frecuencia, voltaje de la fuente de CC (+) 15 y 16 Salida de frecuencia/pulsos (+) 16 Retorno 17 Salida de mA de la variable primaria (PV+) 18 Salida de mA de la variable primaria (PV–) 19 Salida de mA de la variable secundaria (SV+) Manual de configuración y uso 239 Componentes del transmisor y cableado de instalación Tabla E-1: Terminales de E/S y sus funciones (continuación) 240 Terminal Función 20 Salida de mA de la variable secundaria (SV–) 21 y 16 Entrada discreta (Cero) (+) 22 y 16 Salida discreta (salida de control) 23 Tierra de la señal 24 y 23 Salida de temperatura (señal de mV) 25 y 23 Salida de período del tubo 26 E/S RS-485 (A+): compartido con el Puerto de servicio A en la interfaz del usuario 27 E/S RS-485 (B–): compartido con el Puerto de servicio B en la interfaz del usuario P Alimentación de CC a transmisor de presión o presión diferencial S Entrada de mA desde transmisor de presión o presión diferencial Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Índice Índice A Acción de fallo afectada por el Timeout de fallo 73 comunicación digital 116 salidas de frecuencia 93 salidas de mA 87 salidas discretas 99 Acción de fallo de comunicación digital 116 ajuste, vea salidas de mA, ajuste ajuste del cero procedimiento uso de ProLink II 136 uso del comunicador de campo 137 uso del indicador 135 restaurar el ajuste del cero anterior uso de ProLink II 136 restaurar el ajuste del cero de fábrica uso de ProLink II 136 uso del comunicador de campo 137 uso del indicador 135 verificación utilizando ProLink II 10 alarmas códigos de alarma 150 configuración de la manipulación de alarmas 72 respuesta del transmisor 129 Severidad de alarmas de estatus configuración 73 opciones 75 solución de problemas 150 visualización y reconocimiento utilizando el comunicador de campo 128 utilizando el indicador 126 utilizando ProLink II 128 alarmas de estatus, vea alarmas alertas, vea alarmas alimentación encendido 4 ancho de pulso 92 Ancho máximo de pulso 92 API, vea aplicación para mediciones en la industria petrolera aplicación de medición de concentración configuración utilizando el comunicador de campo 52 utilizando ProLink II 50 generalidades 50 matrices estándar 54 variables derivadas y variables de proceso calculadas 55 Manual de configuración y uso aplicación para mediciones en la industria petrolera configuración utilizando el comunicador de campo 47 utilizando ProLink II 46 generalidades 46 tablas de referencia API 49 atenuación Atenuación agregada 85 atenuación de caudal 21 atenuación de densidad 42 atenuación de temperatura 45 en las salidas de mA 85 interacción entre la Atenuación agregada y la atenuación de la variable de proceso 86 Atenuación agregada 85 atenuación de caudal configuración 21 efecto en la medición volumétrica 21 interacción con la atenuación agregada 22 B banda muerta, vea histéresis bobinas del sensor solución de problemas 180 C cableado cableado de la fuente de alimentación solución de problemas 165 cableado del sensor solución de problemas 166 conexión a tierra solución de problemas 166 cableado de la fuente de alimentación solución de problemas 165 cableado del sensor solución de problemas 166 calibración definición 134 densidad D1 y D2 generalidades 141 utilizando el comunicador de campo 143 utilizando ProLink II 141 densidad D3 y D4 generalidades 144 utilizando el comunicador de campo 146 utilizando ProLink II 145 salidas de mA, vea salidas de mA, ajuste temperatura utilizando ProLink II 148 241 Índice calibración con agua, vea calibración, densidad calibración con aire, vea calibración, densidad calibración de densidad, vea calibración, densidad calibración de temperatura, vea calibración, temperatura caracterización parámetros de calibración de caudal 8 parámetros de densidad 9 parámetros en tags del sensor 7 procedimiento 6 caudal de dos fases, vea medición de densidad, caudal de slug caudal de slug, vea medición de densidad, caudal de slug código de modelo 2 códigos de variables de proceso utilizados en el indicador 190 Coeficiente de expansión térmica (TEC) 46 compensación de presión configuración utilizando el comunicador de campo 59 utilizando ProLink II 57 configuración del sondeo 119 generalidades 57 unidades de medición de presión opciones 60 comprobación, vea validación del medidor comunicación, vea comunicación digital comunicación digital Acción de fallo de comunicación digital configuración 116 opciones 117 configuración de los parámetros de Modbus/ RS-485 115 configuración de los parámetros HART/Bell 202 109 configuración de los parámetros HART/RS-485 114 comunicaciones protocolos 2 comunicador de campo conexión al transmisor 221 conexión de puesta en marcha 5 descripción de dispositivos (DD) 220 generalidades 220, 221 mapas de menús 224 conexión comunicador de campo 221 conexión de puesta en marcha 5 ProLink II tipos 204 conexión a tierra solución de problemas 166 configuración aplicación de medición de concentración, vea aplicación de medición de concentración aplicación para mediciones en la industria petrolera, vea aplicación para mediciones en la industria petrolera 242 compensación de presión, vea compensación de presión comunicación digital 109 diagrama de flujo 14 entradas discretas 101 eventos básicos 106 mejorados 107 indicador 62, 67, 69 medición de caudal másico 18 medición de caudal volumétrico 23 medición de caudal volumétrico estándar de gas 28 medición de densidad 39 medición de temperatura 44 parámetros informativos 76 protección contra escritura seguridad HART 121 respaldo 121 restaurar la configuración de fábrica utilizando ProLink II 17 utilizando ProLink III 17 salidas de frecuencia 88 salidas de mA 80 salidas discretas 94 tiempos de respuesta 71 valores predeterminados 233 conmutación de caudal 97 contraseña contraseña de alarmas 69 contraseña fuera de línea 69 cortes caudal másico 22 caudal volumétrico 27 densidad 44 cortos solución de problemas 180 cortos eléctricos solución de problemas 180 CTL 46 curva, vea aplicación de medición de concentración Cutoff de AO 84 cutoffs cutoff de AO 84 interacción entre el Cutoff de AO y los cutoffs de las variables de proceso 85 solución de problemas 176 D DD, vea descripción de dispositivos HART (DD) densidad Consultar también densidad estándar densidad de referencia, vea densidad estándar densidad estándar 29 densidad mejorada, vea aplicación de medición de concentración Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Índice descripción de dispositivos (DD), vea descripción de dispositivos HART (DD) Descriptor 77 Desplazamiento automático 65 diagnósticos prueba de lazo utilizando el comunicador de campo 170 utilizando el indicador 167 utilizando ProLink II 168 dirección dirección HART 109, 114 dirección Modbus 115 Dirección de caudal configuración 34 efecto en comunicaciones digitales 38 efecto en salidas de frecuencia 37 efecto en salidas discretas 38 efecto en salidas mA 35 efecto en totalizadores e inventarios 39 opciones 35 solución de problemas 176 dirección de esclavo, vea dirección Modbus dirección de sondeo (polling), vea dirección HART documentación 3 configuración de eventos mejorados 107 modelos de evento 106 eventos básicos, vea eventos eventos mejorados, vea eventos F factor de caudal, vea compensación de presión Factor de caudal 91 Factor de corrección de volumen (VCF) 46 factor de densidad, vea compensación de presión Factor de frecuencia 91 factores del medidor, vea validación del medidor Fecha 77 Fuente de alimentación de la salida de frecuencia 88 de la salida discreta 95 G ganancia de la bobina impulsora recopilación de datos 178 solución de problemas 177, 178 gas arrastrado, vea medición de densidad, caudal de slug GSV, vea medición de caudal volumétrico estándar de gas E H entradas de mA configuración 104 escalamiento 105 prueba de lazo utilizando el comunicador de campo 170 utilizando el indicador 167 utilizando ProLink II 168 unidades de medición 104 valor inferior del rango y valor superior del rango 105 variable de proceso 104 entradas discretas acciones configuración 101 opciones 102 configuración 101 polaridad configuración 103 opciones 103 escalamiento entradas de mA 105 salidas de frecuencia 90 salidas de mA 82 estatus Consultar también alarmas eventos Acción de evento mejorado configuración 107 opciones 108 configuración de eventos 106 HART descripción de dispositivos (DD) 220 dirección 109, 114, 173 HART/Bell 202 conexiones del comunicador de campo 221 configuración 109 HART/RS-485 configuración 114 lazo 173 modo burst 111, 174 Modo de corriente de lazo 109, 173 seguridad 121 variables configuración 112 interacción con las salidas del transmisor 113 opciones 112 herramientas de comunicación 2 histéresis 97 Manual de configuración y uso I idioma para el indicador 62 indicador acceso al sistema de menús 186 activar o desactivar acciones del operador iniciar y detener totalizadores 67 poner a cero totalizadores 68 reconocer todas las alarmas 68 códigos de menú 192 243 Índice códigos de variables de proceso 190 componentes 183 condiciones del LED de estatus 149 configuración de la seguridad acceso al menú de alarmas 69 acceso al menú fuera de línea 69 contraseña fuera de línea 69 configuración del comportamiento del indicador Desplazamiento automático 65 Destello del LED 66 idioma del indicador 62 luz de fondo 66 Período de actualización (velocidad de actualización) 65 precisión del indicador 64 variables del indicador 63 interruptores ópticos 185 mapas de menú 195 notación decimal 187 notación exponencial 187 valores de punto flotante 187 indicador de alarmas configuración de la seguridad contraseña de alarmas 69 indicador local, vea indicador interfaz del transmisor componentes 183 interfaz del transmisorindicador 183, 186 Interfaz local del operador (LOI), vea indicador interferencia de radiofrecuencia (RFI) solución de problemas 174 interruptores ópticos 185 inventarios iniciar y detener 130 puesta a cero 132 L LED, vea LED indicador del estatus LED indicador del estatus 125, 149 M mapas de menú indicador 195 mapas de menús comunicador de campo 224 ProLink II 216 Material del revestimiento del sensor 79 Material del sensor 78 matriz, vea aplicación de medición de concentración medición de caudal atenuación interacción con la atenuación agregada 43 medición de caudal másico atenuación de caudal 21 configuración 18 244 corte configuración 22 efecto en la medición volumétrica 22 interacción con corte de AO 22 factor de medidor 139 solución de problemas 157 unidades de medición configuración 18 opciones 19 medición de caudal volumétrico configuración 23 corte configuración 27 interacción con corte de AO 28 efecto de la atenuación de densidad en 43 efecto de la atenuación del caudal en 21 efecto del corte de densidad en 44 efecto del corte del caudal másico en 22 factor de medidor 139, 140 solución de problemas 157 tipo de caudal volumétrico 24 unidades de medición configuración 24 opciones 25 medición de caudal volumétrico estándar de gas configuración 28 corte configuración 33 interacción con corte de AO 33 densidad estándar 29 efecto de la atenuación del caudal en 21 efecto del corte del caudal másico en 22 tipo de caudal volumétrico 29 unidades de medición configuración 30 opciones 30 medición de densidad atenuación efecto en la medición volumétrica 43 caudal de slug comportamiento del transmisor 42 configuración 41 configuración 39 corte configuración 44 efecto en la medición volumétrica 44 factor de medidor 139 slug flow solución de problemas 176 solución de problemas 160 unidades de medición configuración 40 opctiones 40 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Índice medición de temperatura atenuación configuración 45 efecto en la medición del proceso 46 configuración 44 solución de problemas 161 unidades de medición configuración 44 opciones 45 medición del proceso efecto de la Rapidez de actualización 71, 72 Mensaje 77 menú de alarmas, vea indicador menú fuera de línea, vea indicador Modbus configuración de la comunicación digital Modbus/ RS-485 115 dirección 115 Orden de bytes de punto flotante 115 Retardo adicional de la respuesta de comunicación 115 modo burst 111 Modo de corriente de lazo 109, 173 HART/Bell 202 206 HART/RS-485 210 Modbus/RS-485 213 puerto de servicio 205 generalidades 203, 204 mapas de menús 216 requerimientos 203 tipos de conexión 204 ProLink III conexión conexión de puesta en marcha 5 protección contra escritura seguridad HART 121 protocolos 2 prueba de lazo utilizando el comunicador de campo 170 utilizando el indicador 167 utilizando ProLink II 168 pruebas prueba de lazo utilizando el comunicador de campo 170 utilizando el indicador 167 utilizando ProLink II 168 N R notación decimal, vea indicador, notación decimal notación exponencial, vea indicador, notación exponencial Número de serie del sensor 78 rapidez de actualización indicador 65 Rapidez de actualización configuración 71 efecto sobre la medición del proceso 72 funciones no compatibles 72 Rapidez de desplazamiento 65 respaldos 121 Retardo adicional de la respuesta de comunicación 115 O Optimización LD 141, 143 Orden de bytes de punto flotante 115 P parámetros de calibración, vea caracterización parámetros informativos 76 Período de actualización 65 pickoffs recopilación de datos 179 solución de problemas 178 polaridad entradas discretas 103 salidas de frecuencia 90 salidas discretas 98 presión Consultar también compensación de presión entrada de mA 104 sondeo 119 presión de calibración, vea compensación de presión presión externa, vea presión ProLink II conexión conexión de puesta en marcha 5 Manual de configuración y uso S salidas de frecuencia Acción de fallo configuración 93 opciones 94 ancho máximo de pulso 92 configuración 88 método de escalamiento configuración 90 Frecuencia = Caudal 91 polaridad configuración 90 opciones 90 prueba de lazo utilizando el comunicador de campo 170 utilizando el indicador 167 utilizando ProLink II 168 solución de problemas 164, 175 245 Índice variable de proceso configuración 89 opciones 89 salidas de mA Acción de fallo configuración 87 opciones 87 ajuste utilizando el comunicador de campo 172 utilizando ProLink II 171 Atenuación agregada configuración 85 interacción con la atenuación de caudal 22 configuración 80 cutoff de AO configuración 84 escalamiento 82 prueba de lazo utilizando el comunicador de campo 170 utilizando el indicador 167 utilizando ProLink II 168 solución de problemas 162, 174 Valor inferior del rango y Valor superior del rango configuración 82 valores predeterminados 83 variable de proceso configuración 80 opciones 81 salidas discretas Acción de fallo configuración 99 opciones 100 configuración 94 conmutación de caudal 97 indicación de fallo 100 origen configuración 95 opciones 96 polaridad configuración 98 opciones 98 prueba de lazo utilizando el comunicador de campo 170 utilizando el indicador 167 utilizando ProLink II 168 salidas mA atenuación agregada interacción con atenuación de densidad 43 corte de AO interacción con corte de caudal volumétrico 28 seguridad acceso a los menús del indicador 69 protección contra escritura 121 seguridad HART 121 servicio al cliente contactar ii 246 simulación del sensor solución de problemas 164 solución de problemas alarmas 150 cableado 165, 166 comunicaciones HART 173, 174 conexión a tierra 166 cortos eléctricos 180 ganancia de la bobina impulsora 176–178 interferencia de radiofrecuencia (RFI) 174 LED indicador del estatus 149 medición de caudal másico 157, 176 medición de caudal volumétrico 157, 176 medición de densidad 176 medición de temperatura 161 prueba del sistema 164 restaurar la configuración de fábrica utilizando ProLink II 17 utilizando ProLink III 17 salidas de frecuencia 164, 174–176 salidas de mA 162, 174, 176 salidas discretas 174, 176 slug flow (caudal en dos fases) 176 voltaje de pickoff 178 sondeo para presión 119 para temperatura 118 presión utilizando el comunicador de campo 59 utilizando ProLink II 57 temperatura aplicación de medición de concentración utilizando el comunicador de campo 52 utilizando ProLink II 50 aplicación para mediciones en la industria petrolera utilizando el comunicador de campo 47 utilizando ProLink II 46 T temperatura (externa) entrada de mA 104 sondeo 118 Timeout de fallo configuración 73 efecto sobre la Acción de fallo 73 Timeout del último valor medido, vea Timeout de fallo Tipo de brida del sensor 79 tipo de caudal volumétrico aplicaciones con gas 29 aplicaciones con líquidos 24 totalizadores iniciar y detener activación de funciones del indicador 67 Transmisores Micro Motion® 9739 MVD Índice iniciar y detenerg realizar una acción 130 puesta a cero activar función del indicador 68 realizar una acción 131 transmisor código de modelo 2 protocolos de comunicación 2 U unidad, vea unidades de medición unidades de medición caudal másico configuración 18 opciones 19 unidad especial 20 caudal volumétrico configuración 24 opciones 25 unidad especial 26 caudal volumétrico estándar de gas configuración 30 opciones 30 unidades especiales 31 densidad configuración 40, 42 opciones 40 presión, vea compensación de presión temperatura configuración 44 opciones 45 unidades especiales de medición caudal másico 20 caudal volumétrico 26 caudal volumétrico estándar de gas 31 método alterno para caudal volumétrico 140 método estándar 139 Valor inferior del rango (LRV) entrada de mA 105 salida de mA 82 Valor superior del rango (URV) entrada de mA 105 salida de mA 82 valores de punto flotante, vea indicador, valores de punto flotante valores decimales introducción desde el indicador 187 precisión de las variables del indicador 64 valores predeterminados 233 variable cuaternaria (VC) 112 variable derivada, vea aplicación de medición de concentración variable primaria (VP) 112 variable secundaria (VS) 112 variable terciaria (VT) 89, 112 variables de proceso Consultar también medición de caudal másico Consultar también medición de caudal volumétrico Consultar también medición de caudal volumétrico estándar de gas Consultar también medición de densidad Consultar también medición de temperatura configuración de las variables del indicador 63 registro de valores 125 verificación del medidor, vea Verificación inteligente del medidor Verificación inteligente del medidor definición 134 V validación del medidor definición 134 Manual de configuración y uso 247 *MMI-20016865* MMI-20016865 Rev AB 2012 Emerson Process Management S.L. España C/ Francisco Gervás, nͦ 1 28108 Alcobendas − Madrid T +34 913 586 000 F +34 629 373 289 www.emersonprocess.es Emerson Process Management S.L. España Edificio EMERSON Pol. Ind. Gran Via Sur C/ Can Pi, 15, 3ͣ 08908 Barcelona T +34 932 981 600 F +34 932 232 142 Emerson Process Management Micro Motion Europa Neonstraat 1 6718 WX Ede Paises Bajos T +31 318 495 555 F +31 318 495 556 Emerson Process Management Micro Motion Asia 1 Pandan Crescent Singapur 128461 República de Singapur T +65 6777–8211 F +65 6770–8003 Emerson Process Management Micro Motion Japón 1–2–5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tokio 140–0002 Japón T +81 3 5769–6803 F +81 3 5769–6844 Micro Motion Inc. EE.UU. Oficinas centrales 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301 T +1 303–527–5200 T +1 800–522–6277 F +1 303–530–8459 ©2012 Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados. El logotipo de Emerson es una marca comercial y marca de servicio de Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD y MVD Direct Connect son marcas de una de las empresas del grupo Emerson Process Management. Todas las otras marcas son de sus respectivos propietarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Micro Motion Micro Motion 9739 MVD El manual del propietario

Categoría
Medición
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para