Transcripción de documentos
Manual de configuración y uso
MMI-20016865, Rev AB
Junio 2012
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Servicio al cliente de Micro Motion
Correo electrónico
•
Todo el mundo:
[email protected]
•
Asia Pacífico:
[email protected]
América
Europa y Medio Oriente
Asia Pacífico
Estados Unidos
800-522-6277
Reino Unido
0870 240 1978
Australia
800 158 727
Canadá
+1 303-527-5200
Países Bajos
+31 (0) 318 495 555
Nueva Zelanda
099 128 804
México
+41 (0) 41 7686 111
Francia
0800 917 901
India
800 440 1468
Argentina
+54 11 4837 7000
Alemania
0800 182 5347
Pakistán
888 550 2682
Brasil
+55 15 3238 3677
Italia
8008 77334
China
+86 21 2892 9000
Venezuela
+58 26 1731 3446
Europa Central y Europa Oriental
+41 (0) 41 7686 111
Japón
+81 3 5769 6803
Rusia/CEI
+7 495 981 9811
Corea del Sur
+82 2 3438 4600
Egipto
0800 000 0015
Singapur
+65 6 777 8211
Omán
800 70101
Tailandia
001 800 441 6426
Qatar
431 0044
Malasia
800 814 008
Kuwait
663 299 01
Sudáfrica
800 991 390
Arabia Saudita
800 844 9564
Emiratos Árabes
Unidos
800 0444 0684
Contenido
Contenido
Sección I Para comenzar
Capítulo 1
Antes de comenzar ................................................................................................ 2
1.1
1.2
1.3
1.4
Capítulo 2
Acerca de este manual ....................................................................................................... 2
Código del modelo del transmisor ......................................................................................2
Herramientas y protocolos de comunicación ..................................................................... 2
Documentación y recursos adicionales ...............................................................................3
Inicio rápido ...........................................................................................................4
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Encendido del transmisor ...................................................................................................4
Revisión del estado del medidor de caudal ......................................................................... 4
Realización de una conexión de inicio al transmisor ............................................................5
Caracterización del medidor de caudal (si es necesario) ..................................................... 6
2.4.1
Ejemplo de etiquetas del sensor .......................................................................... 7
2.4.2
Parámetros de calibración de caudal (FCF, FT) ..................................................... 8
2.4.3
Parámetros de calibración de densidad (D1, D2, K1, K2, FD, DT, TC) ....................... 9
Verificación de la medición de caudal másico ...................................................................10
Verificación del ajuste del cero ......................................................................................... 10
2.6.1
Verificación del ajuste del cero con ProLink II ..................................................... 10
2.6.2
Terminología usada con la verificación de ajuste del cero y la calibración de ajuste
del cero ............................................................................................................. 11
Sección II Configuración y comisionamiento
Capítulo 3
Introducción a la configuración y al comisionamiento .......................................... 14
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Capítulo 4
Diagrama de flujo de configuración ..................................................................................14
Valores y rangos predeterminados .................................................................................. 15
Active el acceso al menú fuera de línea de la pantalla ....................................................... 16
Desactivación de la protección contra escritura en la configuración del transmisor ..........16
Seguridad HART ............................................................................................................... 16
Restauración de la configuración de fábrica ..................................................................... 17
Configuración de la medición del proceso ............................................................ 18
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Configuración de la medición de caudal másico ............................................................... 18
4.1.1
Configuración de la Unidad de medición de caudal másico ........................................ 18
4.1.2
Configuración de la Atenuación de caudal .............................................................. 21
4.1.3
Ajuste del Cutoff de caudal másico ......................................................................... 22
Configuración de la medición de caudal volumétrico para aplicaciones de líquido ........... 23
4.2.1
Configuración del Tipo de caudal volumétrico para aplicaciones de líquido ..............24
4.2.2
Configuración de la Unidad de medición de caudal volumétrico para aplicaciones de
líquido ............................................................................................................... 24
4.2.3
Configuración del Cutoff de caudal volumétrico ....................................................... 27
Configuración de la medición de caudal volumétrico estándar de gas (GSV) .................... 28
4.3.1
Configuración del Tipo de caudal volumétrico para aplicaciones de gas ................... 29
4.3.2
Configuración de la Densidad de gas estándar ........................................................29
4.3.3
Configuración de la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas ............ 30
4.3.4
Configuración del Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas ................................. 33
Configuración de la Dirección de caudal ............................................................................... 34
4.4.1
Opciones para la Dirección de caudal ..................................................................... 35
Configure la medición de densidad .................................................................................. 39
Manual de configuración y uso
i
Contenido
4.6
4.7
4.8
4.9
Capítulo 5
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo ................................. 62
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Capítulo 6
Configuración del indicador del transmisor ...................................................................... 62
5.1.1
Configuración del idioma utilizado para el indicador ..........................................62
5.1.2
Configure las variables de proceso mostradas en la pantalla .............................. 63
5.1.3
Configuración de la precisión de las variables mostradas en el indicador ............64
5.1.4
Configuración de velocidad de actualización de los datos mostrados en el
indicador ........................................................................................................... 65
5.1.5
Habilitación o inhabilitación del desplazamiento automático por las variables del
indicador ........................................................................................................... 65
5.1.6
Habilitación o inhabilitación de la luz de fondo .................................................. 66
5.1.7
Habilitación o inhabilitación de LED de estado parpadeante ................................... 66
Habilitación o inhabilitación de las acciones del operador desde el indicador ................... 67
5.2.1
Habilitación o inhabilitación del inicio/detención de totalizadores desde el
indicador ........................................................................................................... 67
5.2.2
Habilitación o inhabilitación de la puesta a cero de los totalizadores desde el
indicador ........................................................................................................... 68
5.2.3
Habilitación o inhabilitación del comando del indicador Reconocer todas las
alarmas ............................................................................................................. 68
Configuración de seguridad para los menús del indicador ............................................... 69
Configuración de parámetros de tiempo de respuesta ..................................................... 71
5.4.1
Configuración de la Velocidad de actualización ....................................................... 71
Configure el manejo de la alarma ..................................................................................... 72
5.5.1
Configuración del Tiempo de espera de fallo ...........................................................73
5.5.2
Configuración de la Prioridad de la alarma de estado ................................................73
Configuración de los parámetros informativos .................................................................76
5.6.1
Configure el Descriptor ........................................................................................ 77
5.6.2
Configuración del Mensaje .................................................................................. 77
5.6.3
Configure la Fecha ..............................................................................................77
5.6.4
Configure el Número de serie del sensor ................................................................. 78
5.6.5
Configure el Material del sensor .............................................................................78
5.6.6
Configure el Material del revestimiento del sensor ..................................................... 79
5.6.7
Configure el Tipo de brida del sensor ......................................................................79
Integración del medidor con el sistema de control ................................................80
6.1
ii
4.5.1
Configure la Unidad de medición de densidad .......................................................... 40
4.5.2
Configure los parámetros de slug flow ...............................................................41
4.5.3
Configure la Atenuación de densidad ...................................................................... 42
4.5.4
Configure el Cutoff de densidad .............................................................................44
Configuración de la medición de temperatura ................................................................. 44
4.6.1
Configuración de la Unidad de medición de temperatura ........................................... 44
4.6.2
Configure la Atenuación de temperatura .................................................................. 45
Configure la aplicación de medición de petróleo .............................................................. 46
4.7.1
Configuración de la medición de petróleo con ProLink II .................................... 46
4.7.2
Configuración de la medición de petróleo con Comunicador de Campo ............ 47
4.7.3
Tablas de referencia API .....................................................................................49
Configure la aplicación de medición de concentración ..................................................... 50
4.8.1
Configuración de la medición de concentración con ProLink II ...........................50
4.8.2
Configuración de la medición de concentración con
Comunicador de Campo ....................................................................................52
4.8.3
Matrices estándar para la aplicación de medición de concentración .................. 54
4.8.4
Variables derivadas y variables del proceso calculadas ....................................... 55
Configuración de la compensación de presión ................................................................. 57
4.9.1
Configure la compensación de presión con ProLink II .........................................57
4.9.2
Configuración de la compensación de presión con Comunicador de Campo ..... 59
4.9.3
Opciones de Unidad de medición de presión ............................................................ 60
Configuración de la salida de mA ......................................................................................80
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Contenido
Configuración de la Variable del proceso de la salida de mA ...................................... 80
Configuración del Valor inferior del rango (LRV) y del Valor superior del rango (URV) ....
82
6.1.3
Configuración del Cutoff de AO ............................................................................ 84
6.1.4
Configuración de la Atenuación agregada .............................................................. 85
6.1.5
Configuración de la Acción de fallo de la salida de mA y del Nivel de fallo de la salida
de mA ................................................................................................................. 87
Configuración de la salida de frecuencia ...........................................................................88
6.2.1
Configuración de la Fuente de alimentación de la salida de frecuencia ......................... 88
6.2.2
Configuración de la Variable del proceso de la salida de frecuencia .............................89
6.2.3
Configuración de la Polaridad de la salida de frecuencia ........................................... 90
6.2.4
Configuración del Método de escalamiento de la salida de frecuencia .......................... 90
6.2.5
Configuración del Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia ...........................92
6.2.6
Configuración de la Acción de fallo de la salida de frecuencia y el Nivel de fallo de la salida
de frecuencia ........................................................................................................93
Configure la salida discreta ...............................................................................................94
6.3.1
Configure la Fuente de alimentación de la salida discreta ............................................95
6.3.2
Configure el Origen de la salida discreta ..................................................................95
6.3.3
Configure la Polaridad de la salida discreta .............................................................. 98
6.3.4
Configure la Acción de fallo de la salida discreta ....................................................... 99
Configuración de la entrada discreta .............................................................................. 101
6.4.1
Configuración de la Acción de la entrada discreta .................................................. 101
6.4.2
Configuración de la Polaridad de la entrada discreta .............................................. 103
Configuración de la entrada discreta .............................................................................. 104
6.5.1
Configuración de la variable de proceso de la entrada de mA ...................................104
6.5.2
Configuración del valor inferior del rango (LRV) y valor superior del rango (URV) ........105
Configuración de eventos .............................................................................................. 106
6.6.1
Configuración de un evento básico ..................................................................106
6.6.2
Configuración de un evento mejorado ............................................................ 107
Configuración de la comunicación digital .......................................................................109
6.7.1
Configuración de la comunicación HART/Bell 202 ........................................... 109
6.7.2
Configuración de las comunicaciones HART/RS-485 ........................................114
6.7.3
Configuración de las comunicaciones Modbus/RS-485 ....................................115
6.7.4
Configuración de la Acción de fallo de comunicación digital ..................................... 116
Configuración del sondeo de temperatura ..................................................................... 118
Configuración del sondeo de presión ............................................................................. 119
6.1.1
6.1.2
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
Capítulo 7
Terminación de la configuración ........................................................................ 121
7.1
7.2
7.3
Realizar una copia de respaldo de la configuración del transmisor ..................................121
Activar/desactivar seguridad HART ................................................................................ 121
Activación de la protección contra escritura en la configuración del transmisor ............. 122
Sección III Operaciones, mantenimiento y resolución de
problemas
Capítulo 8
Funcionamiento del transmisor ..........................................................................125
8.1
8.2
8.3
8.4
Registro de las variables del proceso .............................................................................. 125
Ver el estado del transmisor con el LED de estado .......................................................... 125
Visualización y reconocimiento de alarmas de estado .................................................... 126
8.3.1
Vea y reconozca alarmas con la pantalla .......................................................... 126
8.3.2
Vea y reconozca alarmas con ProLink II ............................................................ 128
8.3.3
Vea alarmas con Comunicador de Campo ....................................................... 128
8.3.4
Datos de alarma en la memoria del transmisor ................................................ 129
Lea los valores de totalizadores e inventarios ................................................................. 129
Manual de configuración y uso
iii
Contenido
8.5
8.6
8.7
Capítulo 9
Soporte de medición .......................................................................................... 134
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
Capítulo 10
Opciones para suporte de medición ............................................................................... 134
Ajuste del cero del medidor de caudal ............................................................................134
9.2.1
Ajuste del cero del medidor de caudal con la pantalla ...................................... 135
9.2.2
Ajuste el cero del medidor de caudal con ProLink II .......................................... 136
9.2.3
Ajuste el cero del medidor de caudal con Comunicador de Campo .................. 137
Validación del medidor .................................................................................................. 139
9.3.1
Método alternativo de cálculo del factor del medidor para el caudal
volumétrico .....................................................................................................140
Calibración (estándar) de densidad D1 y D2 .................................................................. 141
9.4.1
Realice una calibración de densidad D1 y D2 con ProLink II .............................. 141
9.4.2
Realice una calibración de densidad D1 y D2 con Comunicador de Campo ...... 143
Calibración de densidad D3 y D4 (solo sensores serie T) ................................................. 144
9.5.1
Realice una calibración de densidad D3 o D3 y D4 con ProLink II ...................... 145
9.5.2
Realice una calibración de densidad D3 o D3 y D4 con
Comunicador de Campo ..................................................................................146
Realice la calibración de temperatura .............................................................................147
9.6.1
Realice la calibración de temperatura con ProLink II .........................................148
Solución de problemas ....................................................................................... 149
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
10.7
10.8
10.9
10.10
10.11
10.12
10.13
10.14
10.15
10.16
10.17
10.18
10.19
10.20
10.21
10.22
10.23
10.24
10.25
iv
Inicio y detención de totalizadores e inventarios ............................................................ 130
8.5.1
Inicio y detención de totalizadores e inventarios mediante la pantalla ............. 130
Reinicio de los totalizadores ........................................................................................... 131
8.6.1
Ponga a cero los totalizadores mediante la pantalla .........................................131
Reinicio de los inventarios .............................................................................................. 132
Condiciones del LED de estado .......................................................................................149
Alarmas de estado ..........................................................................................................150
Problemas de medición de caudal .................................................................................. 157
Problemas de medición de densidad .............................................................................. 160
Problemas de medición de temperatura ........................................................................ 161
Problemas de salida de miliamperios ............................................................................. 162
Problemas de salida de frecuencia ..................................................................................164
Utilice la simulación del sensor para solucionar problemas en el equipo ......................... 164
Compruebe el cableado de la fuente de alimentación .................................................... 165
Revise el cableado del sensor al transmisor .................................................................... 166
Revisión de la conexión a tierra ...................................................................................... 166
Realizar pruebas de lazo ................................................................................................. 166
10.12.1 Pruebas de lazo con la pantalla ........................................................................ 167
10.12.2 Realización de pruebas de lazo con ProLink II ................................................... 168
10.12.3 Realización de pruebas de lazo con Comunicador de Campo ........................... 170
Ajuste de las salidas de mA .............................................................................................171
10.13.1 Ajuste de las salidas de mA con ProLink II .........................................................171
10.13.2 Ajuste de las salidas de mA con Comunicador de Campo ................................. 172
Revisión del lazo de comunicación HART ........................................................................173
Compruebe la Dirección HART y el Modo de corriente de lazo. ................................................173
Revisión del modo de ráfaga de HART ............................................................................ 174
Verifique los valores Valor inferior del rango y Valor superior del rango ..................................... 174
Revisión de la Acción de fallo de la salida de mA ....................................................................174
Verificación de la interferencia de radiofrecuencia (RFI) ................................................. 174
Revisión del Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia ................................................ 175
Verificación del Método de escalamiento de la salida de frecuencia ......................................... 175
Revisión de la Acción de fallo de la salida de frecuencia .......................................................... 175
Revisar la Dirección del caudal ............................................................................................ 176
Revise los cutoffs ............................................................................................................176
Revise si hay slug flow (caudal en dos fases). .................................................................. 176
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Contenido
10.26 Revise la ganancia de la bobina impulsora ...................................................................... 177
10.26.1 Recopile datos de ganancia de la bobina impulsora ......................................... 178
10.27 Revise los voltajes de pickoff. ......................................................................................... 178
10.27.1 Recopile datos de voltaje de pickoff .................................................................179
10.28 Verifique la existencia de cortocircuitos ......................................................................... 180
10.28.1 Compruebe las bobinas del sensor .................................................................. 180
Apéndices y referencias
Apéndice A
Uso del indicador del transmisor ........................................................................ 183
A.1
A.2
A.3
A.4
A.5
A.6
Apéndice B
Uso de ProLink II con el transmisor ..................................................................... 203
B.1
B.2
B.3
Apéndice C
Información básica acerca del Comunicador de Campo ................................................. 220
Conectarse con el Comunicador de Campo ....................................................................221
Mapas del menú para el Comunicador de Campo ...........................................................224
Valores y rangos predeterminados .....................................................................233
D.1
Apéndice E
Información básica acerca de ProLink II .......................................................................... 203
Conectarse con ProLink II ............................................................................................... 204
B.2.1
ProLink II tipos de conexión ............................................................................. 204
B.2.2
Realice una conexión del puerto de servicio .....................................................205
B.2.3
Realice una conexión HART/Bell 202 ................................................................206
B.2.4
Realice una conexión HART/RS-485 ................................................................. 210
B.2.5
Realice una conexión Modbus/RS-485 ............................................................. 213
Mapas del menú para ProLink II ...................................................................................... 216
Uso del Comunicador de Campo con el transmisor ..............................................220
C.1
C.2
C.3
Apéndice D
Componentes de la interfaz del transmisor .................................................................... 183
Uso de los interruptores ópticos .....................................................................................185
Acceso y uso del sistema de menús del indicador ........................................................... 186
A.3.1
Introducción de un valor de punto flotante con el indicador ............................ 187
Códigos del indicador para las variables de proceso ....................................................... 190
Códigos y abreviaturas usados en los menús del indicador ............................................. 192
Mapas de menú para el indicador del transmisor ............................................................195
Valores y rangos predeterminados .................................................................................233
Componentes del transmisor y cableado de instalación ...................................... 239
E.1
Terminales de entrada/salida (E/S) ................................................................................. 239
Índice ...............................................................................................................................................241
Manual de configuración y uso
v
Contenido
vi
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Para comenzar
Sección I
Para comenzar
Capítulos incluidos en esta sección:
•
•
Antes de comenzar
Inicio rápido
Manual de configuración y uso
1
Antes de comenzar
1
Antes de comenzar
Temas que se describen en este capítulo:
•
•
•
•
1.1
Acerca de este manual
Código del modelo del transmisor
Herramientas y protocolos de comunicación
Documentación y recursos adicionales
Acerca de este manual
Este manual proporciona información para ayudarle a configurar, comisionar, utilizar, dar
mantenimiento y solucionar problemas del transmisor Micro Motion 9739 MVD.
Importante
En este manual se supone que el transmisor ha sido instalado correcta y completamente, de acuerdo
con las instrucciones del manual de instalación del transmisor, y que la instalación cumple con todos
los requerimientos de seguridad correspondientes.
1.2
Código del modelo del transmisor
Su transmisor puede ser identificado por el número de modelo que aparece en la etiqueta
del transmisor.
1.3
Herramientas y protocolos de comunicación
Puede utilizar diferentes herramientas en diferentes ubicaciones o para diferentes tareas.
Tabla 1-1: Herramientas de comunicación, protocolos e información relacionada
Herramienta
de comunicación
Protocolos compatibles
Indicador
No aplica
2
Alcance
En este manual
Configuración y comisionamiento básicos
Información completa
del usuario. Vea el
Apéndice A.
Para obtener más información:
No aplica
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Antes de comenzar
Tabla 1-1: Herramientas de comunicación, protocolos e información relacionada (continuación)
Herramienta
de comunicación
Protocolos compatibles
ProLink II
•
•
•
•
HART/RS-485
HART/Bell 202
Modbus/RS-485
Puerto de servicio
Comunicador
de Campo
HART/Bell 202
Alcance
En este manual
Para obtener más información:
Configuración y comiInformación básica del
sionamiento completos usuario. Vea el
Apéndice B.
Manual del usuario
• Instalado con el
software
• En el CD de documentación del
usuario de
Micro Motion
• En el sitio web de
Micro Motion
(www.micromotion.com)
Configuración y comiInformación básica del
sionamiento completos usuario. Vea el
Apéndice C.
Manual del usuario en el
sitio web de
Micro Motion (www.micromotion.com)
Consejo
Puede utilizar otras herramientas de comunicación de Emerson Process Management, como AMS
Suite: Intelligent Device Manager o el adaptador Smart Wireless THUM™. El uso de AMS o del
adaptador Smart Wireless THUM no se describe en este manual. La interfaz de AMS es similar a la
interfaz de ProLink II. Para obtener más información sobre el adaptador Smart Wireless THUM,
consulte la documentación disponible en www.micromotion.com.
1.4
Documentación y recursos adicionales
Micro Motion proporciona documentación adicional para brindar soporte durante el
proceso de instalación y operación del transmisor.
Tabla 1-2: Documentación y recursos adicionales
Tema
Documento
Sensor
Documentación del sensor
Instalación del transmisor
Transmisores Micro Motion 9739 MVD: Manual de instalación
Instalación en áreas peligrosas
Vea la documentación de aprobaciones enviada con el transmisor, o descargue la documentación adecuada del sitio web de
Micro Motion en www.micromotion.com.
Actualización del módulo de la
electrónica del transmisor
Guía de instalación del
módulo de la electrónica del transmisor 9739 MVDde Micro Motion
Todos los recursos de documentación están disponibles en el sitio web de Micro Motion en
www.micromotion.com, o en el CD de documentación del usuario de Micro Motion.
Manual de configuración y uso
3
Inicio rápido
2
Inicio rápido
Temas que se describen en este capítulo:
•
•
•
•
•
•
2.1
Encendido del transmisor
Revisión del estado del medidor de caudal
Realización de una conexión de inicio al transmisor
Caracterización del medidor de caudal (si es necesario)
Verificación de la medición de caudal másico
Verificación del ajuste del cero
Encendido del transmisor
El transmisor debe estar encendido para todas las tareas de configuración y
comisionamiento, o para la medición de procesos.
1.
Asegúrese de que todas las cubiertas y sellos de transmisor y sensor estén cerrados.
¡PRECAUCIÓN!
Para evitar el riesgo de incendio de entornos inflamables o combustibles, asegúrese de
que todas las tapas y sellos estén cerrados herméticamente. Para instalaciones en áreas
peligrosas, si se suministra alimentación al equipo mientras las tapas del alojamiento no
están en su lugar o están sueltas se puede producir una explosión.
2.
Encienda la fuente de alimentación.
El transmisor realizará automáticamente rutinas de diagnóstico. Durante este
periodo, la Alarma 009 estará activa. Las rutinas de diagnóstico deben completarse
en aproximadamente 30 segundos. Para transmisores que tengan una pantalla, el
LED de estado se encenderá en verde y comenzará a destellar cuando los
diagnósticos de puesta en marcha estén completos. Si el LED de estado muestra un
comportamiento diferente, existe una condición de alarma.
Requisitos posteriores
Aunque el sensor este´listo para recibir el fluido del proceso poco después del encendido,
la electrónica puede tardar hasta 10 minutos en alcanzar el equilibro térmico. En
consecuencia, si se trata del encendido inicial, o si la unidad ha estado apagada el tiempo
suficiente como para que los componentes alcancen la temperatura ambiente, permita
que la electrónica se caliente durante aproximadamente 10 minutos antes de tomar las
mediciones de procesos como valores confiables. Durante este período de calentamiento,
es posible que observe un poco de inexactitud o inestabilidad de medición.
2.2
Revisión del estado del medidor de caudal
Revise el medidor de caudal para asegurarse de que no exista ninguna condición de error
que requiera acciones del usuario o que afecten la precisión de las mediciones.
4
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Inicio rápido
1.
Espere aproximadamente 10 segundos para que se complete la secuencia de
encendido.
Inmediatamente después del encendido, el transmisor ejecuta rutinas de
diagnóstico y verifica condiciones de error. Durante la secuencia de encendido, la
Alarma A009 está activa. Esta alarma debe borrarse automáticamente cuando se
completa la secuencia de encendido.
2.
Revise el LED de estado ubicado en el transmisor.
Tabla 2-1: Estado del transmisor reportado por el LED de estado
Estado del LED
Descripción
Recomendación
Verde
No hay ninguna alarma activa.
Continúe con la configuración o la medición
de procesos.
Amarillo
Una o más alarmas de prioridad baja están activas y han sido reconocidas.
Una condición de alarma de prioridad baja no
afecta la precisión de las mediciones o la conducta de la salida. Puede continuar con la configuración o la medición de procesos. Si lo desea, puede identificar y resolver la condición
de alarma.
Amarillo destellando(1)
Una o más alarmas de prioridad baja están activas y no han sido reconocidas.
Una condición de alarma de prioridad baja no
afecta la precisión de las mediciones o la conducta de la salida. Puede continuar con la configuración o la medición de procesos. Si lo desea, puede identificar y resolver la condición
de alarma. También puede reconocer la alarma.
Rojo
Una o más alarmas de prioridad alta están acti- Una condición de alarma de prioridad alta
vas y han sido reconocidas.
afecta la precisión de las mediciones y la conducta de la salida. Resuelva la condición de
alarma antes de continuar.
Requisitos posteriores
Para obtener información sobre la forma de ver el listado de alarmas activas,
consulteSección 8.3.
Para obtener información sobre las alarmas individuales y las soluciones sugeridas,
consulte Sección 10.2.
2.3
Realización de una conexión de inicio al
transmisor
Para todas las herramientas de configuración, excepto la pantalla, debe tener una
conexión activa al transmisor para poder configurarlo. Siga este procedimiento para
realizar su primera conexión con el transmisor.
Identifique el tipo de conexión a utilizar y siga las instrucciones para ese tipo de conexión
en el apéndice correspondiente. Use los parámetros de comunicación predeterminados
incluidos en el apéndice.
(1) Si elLED de estado destellante está desactivado, el LED mostrará amarillo sólido en lugar de destellante.
Manual de configuración y uso
5
Inicio rápido
Herramienta de comunicación
Tipo de conexión a utilizar
ProLink II
Modbus/RS-485
Apéndice B
Comunicador de Campo
Comunicación inalámbrica
HART
Apéndice C
Instrucciones
Requisitos posteriores
(Opcional) Cambie los parámetros de comunicación e introduzca valores específicos del
sitio.
Para cambiar los parámetros de comunicación con ProLink II:
•
Para cambiar el protocolo, la velocidad de transmisión, la paridad o los bits de paro,
seleccione ProLink > Configuración > RS-485.
•
Para cambiar la selección, elija ProLink > Configuración > Dispositivo.
Para cambiar los parámetros de comunicación con el Comunicador de Campo, seleccione
Menú en línea > Configurar > Configuración manual > Entradas/Salidas > Comunicaciones.
Importante
Si está cambiando los parámetros de comunicación para el tipo de conexión que está usando,
perderá la conexión al escribir los parámetros en el transmisor. Vuelva a conectarse con los
parámetros nuevos.
2.4
Caracterización del medidor de caudal (si es
necesario)
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Density ProLink > Configuration > Flow
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Characterize
Información general
La caracterización del medidor de caudal ajusta el transmisor para que coincida con las
características únicas del sensor con el que se utiliza. Los parámetros de caracterización
(también denominados parámetros de calibración) describen la sensibilidad del sensor al
caudal, la densidad y la temperatura. Según el tipo de sensor, se requieren diferentes
parámetros. Micro Motion proporciona los valores para el sensor en el tag del sensor o el
certificado de calibración.
Consejo
Si el medidor de caudal fue solicitado como unidad, ya ha sido caracterizado en la fábrica. Sin
embargo, aún debe verificar los parámetros de caracterización.
Procedimiento
1.
6
Especifique el Tipo de sensor.
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Inicio rápido
• Tubo recto (serie T)
• Tubo curvo (todo los sensores excepto los de la serie T)
2.
Configure los parámetros de caracterización de caudal. Asegúrese de incluir todos
los decimales.
• Para los sensores de tubo recto, configure FCF (Calibración de caudal o Factor de
calibración de caudal), FTG y FFQ.
• Para los sensores de tubo curvo, configure Calibración de caudal (Factor de calibración
de caudal).
3.
Configure los parámetros de caracterización de densidad.
• Para los sensores de tubo recto, configure D1, D2, DT, DTG, K1, K2, FD, DFQ1 y
DFQ2.
• Para los sensores de tubo curvo, configure D1, D2, TC, K1, K2 y FD. (En ocasiones,
TC aparece como DT.)
2.4.1
Ejemplo de etiquetas del sensor
Figura 2-1: Etiqueta en sensores de tubos curvados antiguos (todos los sensores
excepto de la serie T)
Manual de configuración y uso
7
Inicio rápido
Figura 2-2: Etiqueta en sensores de tubos curvados nuevos (todos los sensores
excepto de la serie T)
Figura 2-3: Etiqueta en sensor de tubo recto antiguo (serie T)
Figura 2-4: Etiqueta en sensor de tubo recto nuevo (serie T)
2.4.2
Parámetros de calibración de caudal (FCF, FT)
Se utilizan dos valores separados para describir la calibración de caudal: un valor FCF de 6
caracteres y un valor FT de 4 caracteres. Se proporcionan en la etiqueta del sensor.
8
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Inicio rápido
Ambos valores contienen puntos decimales. Durante la caracterización, estos pueden
introducirse como dos valores o como una sola cadena de 10 caracteres. La cadena de
10 caracteres se llama Flowcal o FCF.
Si la etiqueta de su sensor muestra los valores FCF y FT por separado y necesita introducir
un solo valor, concatene los dos valores para formar el valor de parámetro individual.
Si la etiqueta de su sensor muestra un valor concatenado Flowcal o FCF y necesita introducir
los valores FCF y FT por separado, separe el valor concatenado:
•
FCF = Los primeros 6 caracteres, incluyendo el punto decimal
•
FT = Los últimos 4 caracteres, incluyendo el punto decimal
Ejemplo: Concatenación de FCF y FT
FCF = x.xxxx
FT = y.yy
Flow calibration parameter: x.xxxxy.yy
Ejemplo: Separación del valor concatenado Flowcal o FCF
Flow calibration parameter: x.xxxxy.yy
FCF = x.xxxx
FT = y.yy
2.4.3
Parámetros de calibración de densidad (D1, D2, K1, K2,
FD, DT, TC)
Los parámetros de calibración de densidad generalmente se encuentran en la etiqueta del
sensor y en el certificado de calibración.
Si la etiqueta de su sensor no muestra un valor D1 o D2:
•
Para D1, introduzca el valor Dens A o D1 del certificado de calibración. Este valor es la
densidad de condición de línea del fluido de calibración de baja densidad.
Micro Motion utiliza aire. Si no puede encontrar un valor Dens A o D1, introduzca
0,001 g/cm3.
•
Para D2, introduzca el valor Dens B o D2 del certificado de calibración. Este valor es la
densidad de condición de línea del fluido de calibración de alta densidad.
Micro Motion utiliza agua. Si no puede encontrar un valor Dens B o D2, introduzca
0,998 g/cm3.
Si la etiqueta de su sensor no muestra un valor K1 o K2:
•
Para K1, introduzca los primeros 5 dígitos del factor de calibración de densidad. En la
etiqueta de ejemplo, este valor se muestra como 12500.
•
Para K2, introduzca los siguientes 5 dígitos del factor de calibración de densidad. En
la etiqueta de ejemplo, este valor se muestra como 14286.
Si su sensor no muestra un valor FD, contacte con el departamento de servicio al cliente de
Micro Motion.
Si la etiqueta de su sensor no muestra un valor DT o TC, introduzca los últimos 3 dígitos del
factor de calibración de densidad. En la etiqueta de ejemplo, este valor se muestra como
4.44.
Manual de configuración y uso
9
Inicio rápido
2.5
Verificación de la medición de caudal másico
Verifique que la medición de caudal másico que informa el transmisor sea precisa. Puede
usar cualquier método disponible.
•
Lea el valor del Caudal másico en la pantalla del transmisor.
•
Conecte al transmisor con ProLink II y lea el valor para el Caudal másico en la ventana
Variables del proceso (ProLink > Variables del proceso).
•
Conecte al transmisor con Comunicador de Campo y lea el valor del Caudal másico en
el menú Variables del proceso (Menú en línea > General > Variables de propósito primario).
Requisitos posteriores
Si el caudal másico informado no es preciso:
2.6
•
Revise los parámetros de caracterización.
•
Revise las sugerencias para la resolución de problemas de medición de caudal.
Consulte la Sección 10.3.
Verificación del ajuste del cero
La verificación del ajuste del cero lo ayuda a determinar si el ajuste del cero almacenado es
adecuado para su instalación o si un ajuste del cero en el sitio puede mejorar la precisión
de la medición.
El procedimiento de verificación de ajuste del cero analiza el valor de cero vivo en
condiciones de caudal cero, y lo compara con el rango de estabilidad del ajuste del cero
para el sensor. Si el valor promedio de cero vivo se encuentra dentro de un rango
razonable, el valor del cero almacenado en el transmisor es válido. Si realiza una calibración
en el sitio, la precisión de la medición no mejorará.
2.6.1
Verificación del ajuste del cero con ProLink II
La verificación del ajuste del cero lo ayuda a determinar si el ajuste del cero almacenado es
adecuado para su instalación o si un ajuste del cero en el sitio puede mejorar la precisión
de la medición.
Importante
En la mayoría de los casos, el ajuste del cero de fábrica es más preciso que el ajuste del cero en el
sitio. No realice un ajuste del cero en el medidor de caudal a menos que ocurra alguna de estas
condiciones:
•
El ajuste del cero es solicitado por procedimientos del sitio.
•
El ajuste del cero almacenado falla en el procedimiento de verificación del ajuste del cero.
Prerrequisitos
ProLink II v2.94 o posterior
10
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Inicio rápido
Importante
No verifique el ajuste del cero ni realice un ajuste del cero del medidor de caudal si está activa una
alarma de prioridad alta. Corrija el problema, luego verifique el ajuste del cero o realice un ajuste del
cero del medidor de caudal. Puede verificar el ajuste del cero o realizar un ajuste del cero del medidor
de caudal si está activa una alarma de prioridad baja.
Procedimiento
1.
Preparación del medidor de caudal:
a. Permita que el medidor se precaliente durante aproximadamente 20 minutos
después de encenderlo.
b. Corra el fluido del proceso a través del sensor hasta que la temperatura del
sensor alcance la temperatura de operación normal del proceso.
c. Detenga el caudal a través del sensor apagando la válvula de caudal descendente
y luego la válvula de caudal ascendente si está disponible.
d. Verifique que el caudal se haya detenido completamente a través del sensor, y
que el sensor esté completamente lleno de fluido del proceso.
2.
Seleccione ProLink > Calibración > Verificación y calibración de ajuste del cero > Verificar ajuste
del cero y espere hasta que se complete el procedimiento.
3.
Si falló el procedimiento de verificación de ajuste del cero:
a. Confirme que el caudal se haya detenido a través del sensor, y que el sensor esté
completamente lleno de fluido del proceso.
b. Verifique que el fluido del proceso no presente intermitencias o condensaciones,
y que no contenga partículas que se puedan asentar.
c. Repita el procedimiento de verificación de ajuste del cero.
d. Si vuelve a fallar, realice un ajuste del cero en el medidor de caudal.
Para obtener instrucciones sobre el ajuste del cero del medidor de caudal, consulte
la Ajuste del cero del medidor de caudal.
Requisitos posteriores
Restaure el caudal normal a través del sensor mediante la apertura de las válvulas.
2.6.2
Terminología usada con la verificación de ajuste del cero
y la calibración de ajuste del cero
Tabla 2-2: Terminología usada con la verificación de ajuste del cero y la calibración de ajuste del cero
Término
Definición
Ajuste del cero
Por lo general, la desviación requerida para sincronizar el pickoff izquierdo y el pickoff
derecho en condiciones de caudal cero. Unidad = microsegundos.
Ajuste del cero de fábrica
El valor de ajuste del cero obtenido en la fábrica, en condiciones de laboratorio.
Ajuste del cero in situ
El valor de ajuste del cero obtenido al realizar una calibración de ajuste del cero fuera de la
fábrica.
Ajuste del cero anterior
El valor de ajuste del cero almacenado en el transmisor en el momento de comenzar una
calibración de ajuste del cero in situ. Puede ser el ajuste del cero de fábrica o un ajuste del
cero in situ anterior.
Manual de configuración y uso
11
Inicio rápido
Tabla 2-2: Terminología usada con la verificación de ajuste del cero y la calibración de ajuste del cero
(continuación)
Término
Definición
Ajuste del cero manual
El valor de ajuste del cero almacenado en el transmisor, por lo general obtenido en un
procedimiento de calibración de ajuste del cero. Además puede configurarse manualmente. También se denomina “ajuste del cero mecánico” o “ajuste del cero almacenado.”
Ajuste del cero vivo
El caudal másico bidireccional en tiempo real sin atenuación de caudal o cutoff másico
aplicado. Se aplica un valor de atenuación adaptativo solo cuando el caudal másico cambia dramáticamente en un periodo de tiempo breve. Unidad = unidad de medición de
caudal másico configurada.
Estabilidad del ajuste del
cero
Un valor derivado de laboratorio usado para calcular la precisión esperada para un sensor.
En condiciones de laboratorio a caudal cero, se espera que el caudal promedio se enmarque en el rango definido por el valor de estabilidad de ajuste del cero (0 ± estabilidad de
ajuste del cero). Cada tamaño y modelo de sensor tiene un valor único de estabilidad de
ajuste del cero. Estadísticamente, el 95 % de todos los puntos de datos deben enmarcarse
en el rango definido por el valor de estabilidad de ajuste del cero.
Calibración del ajuste del
cero
El procedimiento utilizado para determinar el valor de ajuste del cero.
Tiempo de ajuste del cero
El periodo de tiempo durante el cual se lleva a cabo el procedimiento de calibración del
ajuste del cero. Unidad = segundos.
Ajuste del cero de verificación in situ
Una ejecución de 3 minutos promedio del valor de ajuste del cero vivo, calculado por el
transmisor. Unidad = unidad de medición de caudal másico configurada.
Verificación de ajuste del
cero
Un procedimiento utilizado para evaluar el ajuste del cero almacenado y determinar si un
ajuste del cero in situ puede mejorar la precisión de la medición.
12
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configuración y comisionamiento
Sección II
Configuración y comisionamiento
Capítulos incluidos en esta sección:
•
•
•
•
•
Introducción a la configuración y al comisionamiento
Configuración de la medición del proceso
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Integración del medidor con el sistema de control
Terminación de la configuración
Manual de configuración y uso
13
Introducción a la configuración y al comisionamiento
3
Introducción a la configuración y al
comisionamiento
Temas que se describen en este capítulo:
•
•
•
•
•
•
3.1
Diagrama de flujo de configuración
Valores y rangos predeterminados
Active el acceso al menú fuera de línea de la pantalla
Desactivación de la protección contra escritura en la configuración del
transmisor
Seguridad HART
Restauración de la configuración de fábrica
Diagrama de flujo de configuración
Utilice el siguiente diagrama de flujo como guía general para el procedimiento de
configuración y comisionamiento.
Es posible que algunas opciones no correspondan a su instalación. Se proporciona
información detallada en la parte restante de este manual. Si utiliza la aplicación de Pesos y
Medidas, se requiere configuración y preparación adicionales.
14
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Introducción a la configuración y al comisionamiento
Figura 3-1: Diagrama de flujo de configuración
Configure la medición del proceso
Configure la medición de
caudal másico
Configure la medición de
caudal volumétrico
Tipo de caudal
volumétrico
Líquido
Gas
Defina las propiedades
del gas
Configure las opciones y las
preferencias del equipo
Pruebe y ponga en marcha
Configure los parámetros
del indicador
Pruebe o ajuste el
transmisor mediante la
simulación del sensor
Configure los parámetros
de manipulación de fallos
Realice una copia de
respaldo de la
configuración del
transmisor
Configure los parámetros
del sensor
Active la protección
contra escritura en la
configuración del
transmisor
Configure los parámetros
del equipo
Completado
Configure la dirección de
caudal
Integre el equipo con el sistema de
control
Configure la medición de
densidad
Configure la medición de
temperatura
Configure las salidas de
mA
Configure las salidas de
frecuencia
Configure la aplicación de
medición de petróleo
(API) (si está disponible)
Configure las salidas
discretas
Configure la aplicación de
medición de
concentración (si está
disponible)
Configure la entrada
directa
Configure la
compensación de presión
(opcional)
Configure la entrada mA
Configure los eventos
Configure las
comunicaciones digitales
3.2
Valores y rangos predeterminados
Consulte la Sección D.1 para ver los valores y rangos predeterminados para los parámetros
de uso más frecuente.
Manual de configuración y uso
15
Introducción a la configuración y al comisionamiento
3.3
Active el acceso al menú fuera de línea de la
pantalla
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > OFFLN
ProLink II
ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Offline Menu
Comunicador de
Campo
No disponible
Información general
En forma predeterminada, el acceso al menú fuera de línea de la pantalla está activado. Si
estuviese desactivado, deberá activarlo si desea usar la pantalla para configurar el
transmisor.
Restricción
No puede usar la pantalla para activar el acceso al menú fuera de línea. Debe conectarse desde otra
herramienta.
3.4
Desactivación de la protección contra escritura
en la configuración del transmisor
Indicador
OFF-LINE MAINT > CONFG > LOCK
ProLink II
ProLink > Configuration > Device > Enable Write Protection
Comunicador de
Campo
No disponible
Información general
Si el transmisor está protegido contra escritura, la configuración está bloqueada y debe
desbloquearla antes de cambiar los parámetros de configuración. El transmisor no está
protegido contra escritura en forma predeterminada.
Consejo
La protección contra escritura del transmisor impide cambios accidentales en la configuración. No
impide su uso normal. Siempre podrá desactivar la protección contra escritura, realizar cualquier
cambio en la configuración requerido, y luego reactivar la protección contra escritura.
3.5
Seguridad HART
La seguridad HART puede activarse en su transmisor. Para configurar el transmisor
utilizando el protocolo HART, usted debe desactivar la seguridad HART.
16
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Introducción a la configuración y al comisionamiento
3.6
Restauración de la configuración de fábrica
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuración > Dispositivo > Restaurar la configuración de fábrica
Comunicador de
Campo
No disponible
Información general
Si restaura la configuración de fábrica, el transmisor vuelve a la configuración de operación
conocida. Esto puede ser útil si tiene problemas durante la configuración.
Consejo
La restauración de la configuración de fábrica no es una acción muy común. Comuníquese con
Micro Motion para consultar si existe un método preferido para resolver cualquier problema.
Manual de configuración y uso
17
Configuración de la medición del proceso
4
Configuración de la medición del
proceso
Temas que se describen en este capítulo:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4.1
Configuración de la medición de caudal másico
Configuración de la medición de caudal volumétrico para aplicaciones de
líquido
Configuración de la medición de caudal volumétrico estándar de gas (GSV)
Configuración de la Dirección de caudal
Configure la medición de densidad
Configuración de la medición de temperatura
Configure la aplicación de medición de petróleo
Configure la aplicación de medición de concentración
Configuración de la compensación de presión
Configuración de la medición de caudal másico
Los parámetros de medición de caudal másico controlan la manera en que se mide e
informa el caudal másico.
Los parámetros de medición de caudal másico incluyen:
4.1.1
•
Unidad de medición de caudal másico
•
Atenuación de caudal
•
Cutoff de caudal másico
Configuración de la Unidad de medición de caudal másico
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > UNITS > MASS
ProLink II
ProLink > Configuration > Flow > Mass Flow Units
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Flow > Mass Flow Unit
Información general
La Unidad de medición de caudal másico especifica la unidad de medición que se usará para el
caudal másico. La unidad utilizada para el total y para el inventario de masa deriva de esta
unidad.
Procedimiento
Establezca la Unidad de medición de caudal másico según la unidad que desee utilizar.
La configuración predeterminada para la Unidad de medición de caudal másico es g/seg.
(gramos por segundo).
18
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configuración de la medición del proceso
Consejo
Si la unidad de medición que quiere utilizar no está disponible, puede definir una unidad especial de
medición.
Opciones para la Unidad de medición de caudal másico
El transmisor proporciona un conjunto estándar de unidades de medición para la Unidad de
medición de caudal másico, además de una unidad de medida especial definida por el usuario.
Las distintas herramientas de comunicación pueden usar distintas etiquetas para las
unidades.
Tabla 4-1: Opciones para la Unidad de medición de caudal másico
Etiqueta
Indicador
ProLink II
ProLink III
Comunicador de
Campo
Gramos por segundo
G/S
g/seg
g/sec
g/s
Gramos por minuto
G/MIN
g/min
g/min
g/min
Gramos por hora
G/H
g/hr
g/hr
g/h
Kilogramos por segundo
KG/S
kg/seg
kg/sec
kg/s
Kilogramos por minuto
KG/MIN
kg/min
kg/min
kg/min
Kilogramos por hora
KG/H
kg/hr
kg/hr
kg/h
Kilogramos por día
KG/D
kg/day
kg/day
kg/d
Toneladas métricas por min- T/MIN
uto
Ton m/min
mTon/min
Ton mét./min
Toneladas métricas por hora T/H
Ton m/h
mTon/hr
Ton mét./h
Toneladas métricas por día
T/D
Ton m/día
mTon/day
Ton mét./d
Libras por segundo
LIB/S
lib/seg
lbs/sec
l/s
Libras por minuto
LIB/MIN
lib/min
lbs/min
l/min
Libras por hora
LIB/H
lib/hora
lbs/hr
lib/h
Libras por día
LIB/D
lib/día
lbs/day
lib/d
Toneladas cortas (2.000 libras) por minuto
TC/MIN
Ton c/min
sTon/min
Ton C/min
Toneladas cortas (2.000 libras) por hora
TC/H
Ton c/h
sTon/hr
Ton C/h
Toneladas cortas (2.000 libras) por día
TC/D
Ton C/día
sTon/day
Ton c/d
Toneladas largas (2.240 libras) por hora
TL/H
Ton l/h
lTon/hr
Ton L/h
Toneladas largas (2.240 libras) por día
TL/D
Ton l/día
lTon/day
Ton L/d
Unidad especial
ESP.
especial
special
Esp.
Descripción de la unidad
Manual de configuración y uso
19
Configuración de la medición del proceso
Definición de una unidad de medición especial para el caudal
másico
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Special Units
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Special Units > Mass Special Units
Información general
Una unidad especial de medición es una unidad de medida definida por el usuario, que le
permite transmitir los datos del proceso, los datos de los totalizadores y los datos de los
inventarios en una unidad que no está disponible en el transmisor. Una unidad especial de
medición se calcula a partir de una unidad de medición existente utilizando un factor de
conversión.
Nota
Aunque no puede definir una unidad especial de medición utilizando el indicador, puede utilizar el
indicador para seleccionar una unidad de medición especial existente, y para ver los datos de proceso
utilizando la unidad de medición especial.
Procedimiento
1.
Especifique la Unidad básica de masa.
La Unidad básica de masa es la unidad de masa existente sobre la que se basará la
unidad especial.
2.
Especifique la Unidad básica de tiempo.
La Unidad básica de tiempo es la unidad de tiempo existente sobre la que se basará la
unidad especial.
3.
Calcule el Factor de conversión del caudal másico de la siguiente manera:
a. Unidades base X = unidades especiales Y
b. Factor de conversión de caudal másico = x/y
4.
Ingrese el Factor de conversión del caudal másico.
5.
Establezca la Etiqueta de caudal másico según el nombre que desee usar para la unidad
de caudal másico.
6.
Establezca la Etiqueta de total de masa según el nombre que desee usar para la unidad
de total e inventario de masa.
La unidad especial de medición se almacena en el transmisor. Usted puede configurar el
transmisor para que utilice la unidad especial de medición en cualquier momento.
Ejemplo: Definición de una unidad de medición especial para el caudal másico
Si quiere medir el caudal másico en onzas por segundo (oz/seg.).
20
1.
Establezca la Unidad básica de masa en Libras (lb).
2.
Establezca la Unidad básica de tiempo en Segundos (sec).
3.
Calcule el Factor de conversión del caudal másico:
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configuración de la medición del proceso
a. 1 lb/sec = 16 oz/sec
b. Factor de conversión de caudal másico = 1/16 = 0.0625
4.1.2
4.
Establezca el Factor de conversión del caudal másico en 0,0625.
5.
Establezca la Etiqueta de caudal másico en oz/seg.
6.
Establezca la Etiqueta de total de masa en oz.
Configuración de la Atenuación de caudal
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Flow > Flow Damp
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Flow > Flow Damping
Información general
La atenuación se utiliza para suavizar las fluctuaciones de medición pequeñas y rápidas.
Damping Value (Valor de atenuación) especifica el período de tiempo (en segundos) sobre el
cual el transmisor difundirá los cambios en la variable de proceso transmitida. Al final del
intervalo, la variable de proceso transmitida reflejará el 63% del cambio en el valor medido
real.
Procedimiento
Configure la Atenuación de caudal según el valor que desee usar.
El valor predeterminado es 0,8 segundos. El rango es de 0 a 10,24 segundos.
Consejos
• Un valor elevado de atenuación hace que la variable de proceso parezca más suave debido a que
la salida cambia lentamente.
• Un valor de atenuación bajo hace que la variable de proceso parezca más errática debido a que el
valor transmitido cambia más rápidamente.
• La combinación de un valor elevado de atenuación y cambios rápidos y grandes en el caudal
pueden ocasionar un mayor error de medición.
• Cuando el valor de atenuación es diferente de cero, la medición transmitida retardará la
medición real debido a que el valor transmitido está siendo promediado en el tiempo.
• En general, se prefiere los valores de atenuación menores debido a que existe una menor
posibilidad de pérdida de datos, así como menos retraso entre la medición real y el valor
transmitido.
• Micro Motion recomienda utilizar el valor predeterminado de 0,04 segundos.
El valor que introduzca se redondea automáticamente al valor válido más cercano. Los
valores válidos para Atenuación de caudal son: 0, 0,04, 0,08, 0,16, ... 10,24.
Efecto de la Atenuación de caudal sobre la medición de volumen
La Atenuación de caudal afecta la medición de volumen en el caso de datos de volumen de
líquidos. La Atenuación de caudal también afecta la medición de volumen en el caso de datos
de volumen estándar de gas. El transmisor calcula los datos de volumen a partir de los
datos de caudal másico atenuado.
Manual de configuración y uso
21
Configuración de la medición del proceso
Interacción entre la Atenuación de caudal y la Atenuación agregada
En algunas circunstancias, tanto la Atenuación de caudal y la Atenuación agregada se aplican al
valor de caudal másico transmitido.
La Atenuación de caudal controla la velocidad de cambio en las variables de proceso de
caudal. La Atenuación agregada controla la velocidad de cambio transmitida mediante la
salida de mA. Si Volumen estándar de gas (Variable de proceso de la salida de mA) se
configura a Mass Flow Rate (Caudal másico), y tanto Flow Damping (Atenuación de caudal)
como Added Damping (Atenuación agregada) se configuran a valores distintos de cero, la
atenuación de caudal se aplica primero, y el cálculo de la atenuación agregada se aplica al
resultado del primer cálculo.
4.1.3
Ajuste del Cutoff de caudal másico
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Flow > Mass Flow Cutoff
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Flow > Mass Flow Cutoff
Información general
El Cutoff de caudal másico especifica el caudal másico más bajo que se informará como
medido. Todos los caudales másicos inferiores a este cutoff se informarán como 0.
Procedimiento
Establezca el Cutoff de caudal másico según el valor que desee usar.
El valor predeterminado de Cutoff de caudal másico es 0,0 g/seg. o un valor específico del
sensor ajustado en fábrica. El ajuste recomendado es 0,05% del caudal máximo del sensor
o un valor inferior al caudal más alto esperado. No configure el Cutoff de caudal másico en
0,0 g/seg.
Efecto del Cutoff de caudal másico sobre la medición de volumen
El Cutoff de caudal másico no afecta la medición de volumen. Los datos de volumen son
calculados a partir de los datos reales de masa y no a partir del valor transmitido.
Interacción entre Mass Flow Cutoff (Cutoff de caudal másico) y
AO Cutoff (Cutoff de AO)
El Cutoff de caudal másico define el valor más bajo de caudal másico que el transmisor enviará
como valor medido. El Cutoff de AO define el menor caudal que será transmitido mediante
la salida de mA. Si mA Output Process Variable (Variable de proceso de la salida de mA) se
establece a Mass Flow Rate (Caudal másico), el caudal másico transmitido mediante la salida
de mA es controlado por el mayor de los dos valores de cutoff.
El Cutoff de caudal másico afecta a todos los valores transmitidos y a los valores utilizados en
otro comportamiento del transmisor (p. ej., eventos definidos sobre el caudal másico).
El Cutoff de AO afecta solo a valores de caudal másico transmitidos mediante la salida de
mA.
22
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configuración de la medición del proceso
Ejemplo: Interacción del cutoff con el Cutoff de AO menor que el Cutoff de caudal másico
Configuración:
•
Variable de proceso de la salida de mA: Caudal másico
•
Variable de proceso de la salida de frecuencia: Caudal másico
•
Cutoff de AO: 10 g/seg
•
Cutoff de caudal másico: 15 g/seg
Resultado: si el caudal másico desciende por debajo de 15 g/seg, el caudal másico será
transmitido como 0, y se utilizará 0 en todo el procesamiento interno.
Ejemplo: Interacción del cutoff con el Cutoff de AO mayor que el Cutoff de caudal másico
Configuración:
•
Variable de proceso de la salida de mA: Caudal másico
•
Variable de proceso de la salida de frecuencia: Caudal másico
•
Cutoff de AO: 15 g/seg
•
Cutoff de caudal másico: 10 g/seg
Resultado:
•
•
4.2
Si el caudal másico desciende por debajo de 15 g/seg pero no por debajo de
10 g/seg:
-
La salida de mA transmitirá caudal cero.
-
La salida de frecuencia transmitirá el caudal real, y este se utilizará en todo el
procesamiento interno.
Si el caudal másico desciende por debajo de 10 g/seg, ambas salidas transmitirán
caudal cero, y se utilizará 0 en todo el procesamiento interno.
Configuración de la medición de caudal
volumétrico para aplicaciones de líquido
Los parámetros de medición de caudal volumétrico controlan la manera en que se mide e
informa el caudal volumétrico líquido.
Los parámetros de medición de caudal volumétrico incluyen:
•
Tipo de caudal volumétrico
•
Unidad de medición de caudal volumétrico
•
Cutoff de caudal volumétrico
Restricción
Usted no puede implementar tanto el caudal volumétrico de líquido como el caudal volumétrico
estándar de gas al mismo tiempo. Debe seleccionar uno o el otro.
Manual de configuración y uso
23
Configuración de la medición del proceso
4.2.1
Configuración del Tipo de caudal volumétrico para
aplicaciones de líquido
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > VOL > VOL TYPE LIQUID
ProLink II
ProLink > Configuration > Flow > Vol Flow Type > Liquid Volume
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Gas Standard Volume > Volume Flow Type > Liquid
Información general
El Tipo de caudal volumétrico controla si se utilizará la medición de caudal volumétrico
estándar de líquido o gas.
Restricción
Si está utilizando la aplicación de medición en la industria petrolera, debe configurar Volume Flow Type
(Tipo de caudal volumétrico) a Liquid (Líquido). La medición de volumen estándar de gas no es
compatible con la aplicación de medición en la industria petrolera.
Restricción
Si utiliza la aplicación de medición de concentración, debe configurar Volume Flow Type (Tipo de
caudal volumétrico) a Liquid (Líquido). La medición de volumen estándar de gas no es compatible con
la aplicación de medición de concentración.
Procedimiento
Ajuste el Tipo de caudal volumétrico en Líquido.
4.2.2
Configuración de la Unidad de medición de caudal volumétrico
para aplicaciones de líquido
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > UNITS > VOL
ProLink II
ProLink > Configuration > Flow > Vol Flow Units
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Flow > Volume Flow Unit
Información general
La Unidad de medición de caudal volumétrico especifica la unidad de medición que se mostrará
para el caudal volumétrico. La unidad utilizada para el total y el inventario de volumen se
basa en esta unidad.
Prerrequisitos
Antes de configurar la Unidad de medición de caudal volumétrico, asegúrese de que el Tipo de
caudal volumétrico esté configurado en Líquido.
Procedimiento
Ajuste la Unidad de medición de caudal volumétrico a la unidad que desee utilizar.
24
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configuración de la medición del proceso
La configuración predeterminada para la Unidad de medición de caudal volumétrico es l/seg.
(litros por segundo).
Consejo
Si la unidad de medición que quiere utilizar no está disponible, puede definir una unidad especial de
medición.
Opciones de la Unidad de medición de caudal volumétrico para
aplicaciones de líquido
El transmisor proporciona un conjunto estándar de unidades de medición para la Unidad de
medición de caudal volumétrico, además de una unidad de medida definida por el usuario. Las
distintas herramientas de comunicación pueden usar distintas etiquetas para las unidades.
Tabla 4-2: Opciones de la Unidad de medición de caudal volumétrico para aplicaciones de líquido
Etiqueta
Indicador
ProLink II
ProLink III
Comunicador de
Campo
Pies cúbicos por segundo
P3/S
p3/seg
ft3/sec
p3/s
Pies cúbicos por minuto
P3/MIN
p3/min
ft3/min
p3/m
Pies cúbicos por hora
P3/H
p3/h
ft3/hr
p3/h
Pies cúbicos por día
P3/D
p3/día
ft3/day
p3/d
Metros cúbicos por segundo
M3/S
m3/seg
m3/sec
m3/s
Metros cúbicos por minuto
M3/MIN
m3/min
m3/min
m3/min
Metros cúbicos por hora
M3/H
m3/h
m3/hr
m3/h
Metros cúbicos por día
M3/D
m3/día
m3/day
m3/d
Galones americanos por segundo
GAL/S
gal/seg
US gal/sec
gal/s
Galones americanos por minuto
GAL/M
gal/min
US gal/min
gal/min
Galones americanos por hora
GAL/H
gal/h
US gal/hr
gal/h
Galones americanos por día
GAL/D
gal/día
US gal/day
gal/d
Millones de galones americanos por día
MMGAL/D
mmgal/día
mil US gal/day
MMgal/d
Litros por segundo
L/S
l/seg
l/sec
L/s
Litros por minuto
L/MIN
l/min
l/min
L/min
Litros por hora
L/H
l/h
l/hr
L/h
Millones de litros por día
MILL/D
mill/día
mil l/day
ML/d
Galones imperiales por segundo
GAL IMP/S
gal imp /seg
Imp gal/sec
galimp/s
Galones imperiales por minuto
GAL IMP/M
gal imp/min
Imp gal/min
gal imp/min
Galones imperiales por hora
GAL IMP/H
gal imp/h
Imp gal/hr
gal imp/h
Galones imperiales por día
GAL IMP/D
gal imp/día
Imp gal/day
gal imp/d
Descripción de la unidad
Manual de configuración y uso
25
Configuración de la medición del proceso
Tabla 4-2: Opciones de la Unidad de medición de caudal volumétrico para aplicaciones de líquido (continuación)
Etiqueta
Indicador
ProLink II
ProLink III
Comunicador de
Campo
Barriles por segundo(1)
BBL/S
barriles/seg
barrels/sec
bbl/s
Barriles por minuto(1)
BBL/MIN
barriles/min
barrels/min
bbl/min
Barriles por hora(1)
BBL/H
barriles/h
barrels/hr
bbl/h
Barriles por día(1)
BBL/D
barriles/día
barrels/day
bbl/d
Barriles de cerveza por segundo(2)
BBBL/S
barriles de cerveza/seg Beer barrels/sec
bbbl/s
Barriles de cerveza por minuto(2)
BBBL/MIN
barriles de cerveza/min Beer barrels/min
bbbl/min
Barriles de cerveza por hora(2)
BBBL/H
barriles de cerveza/h
Beer barrels/hr
bbbl/h
Barriles de cerveza por día(2)
BBBL/D
barriles de cerveza/día
Beer barrels/day
bbbl/d
Unidad especial
ESP.
especial
special
Esp.
Descripción de la unidad
Definición de una unidad de medición especial para el caudal
volumétrico
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Special Units
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Special Units > Volume Special Units
Información general
Una unidad especial de medición es una unidad de medida definida por el usuario, que le
permite transmitir los datos del proceso, los datos de los totalizadores y los datos de los
inventarios en una unidad que no está disponible en el transmisor. Una unidad especial de
medición se calcula a partir de una unidad de medición existente utilizando un factor de
conversión.
Nota
Aunque no puede definir una unidad especial de medición utilizando el indicador, puede utilizar el
indicador para seleccionar una unidad de medición especial existente, y para ver los datos de proceso
utilizando la unidad de medición especial.
Procedimiento
1.
Especifique la Unidad básica de volumen.
La Unidad básica de volumen es la unidad de volumen existente sobre la que se basará la
unidad especial.
2.
Especifique la Unidad básica de tiempo.
(1) Unidad basada en barriles de petróleo (42 galones americanos).
(2) Unidad basada en barriles de cerveza americanos (31 galones americanos).
26
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configuración de la medición del proceso
La Unidad básica de tiempo es la unidad de tiempo existente sobre la que se basará la
unidad especial.
3.
Calcule el Factor de conversión del caudal volumétrico de la siguiente manera:
a. Unidades base X = unidades especiales Y
b. Factor de conversión del caudal volumétrico = x/y
4.
Ingrese el Factor de conversión del caudal volumétrico.
5.
Configure la Etiqueta de caudal volumétrico según el nombre que desee usar para la
unidad de caudal volumétrico.
6.
Configure la Etiqueta de caudal volumétrico con el nombre que desee usar para el total
del volumen y de la unidad de inventario de volumen.
La unidad especial de medición se almacena en el transmisor. Usted puede configurar el
transmisor para que utilice la unidad especial de medición en cualquier momento.
Ejemplo: Definición de una unidad de medición especial para el caudal volumétrico
Usted quiere medir el caudal volumétrico en pintas por segundo (pinta/seg.).
1.
Establezca la Unidad básica de volumen en Galones (gal.).
2.
Establezca la Unidad básica de tiempo en Segundos (seg.).
3.
Cálculo del factor de conversión:
a. 1 gal/sec = 8 pints/sec
b. Factor de conversión del caudal volumétrico = 1/8 = 0.1250
4.2.3
4.
Establezca el Factor de conversión del caudal volumétrico en 0,1250.
5.
Establezca la Etiqueta de caudal volumétrico en pinta/seg.
6.
Establezca la Etiqueta de total de volumen en pintas.
Configuración del Cutoff de caudal volumétrico
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Flow > Vol Flow Cutoff
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Flow > Volume Flow Cutoff
Información general
El Cutoff de caudal volumétrico especifica el volumen más bajo de velocidad del caudal que se
informará como medido. Todas las velocidades de caudal volumétrico por debajo del
cutoff se informan en 0.
Procedimiento
Ajuste el Cutoff de caudal volumétrico al valor que desee usar.
El valor predeterminado para el Cutoff de caudal volumétrico es 0,0 l/seg. (litros por segundo).
El límite inferior es 0. El límite superior está dado por el factor de calibración de caudal del
sensor, en unidades de l/sec, multiplicado por 0.2.
Manual de configuración y uso
27
Configuración de la medición del proceso
Interacción entre el Cutoff de caudal volumétrico y el Cutoff de AO
El Cutoff de caudal volumétrico define el valor más bajo de caudal volumétrico de líquido que el
transmisor enviará como valor medido. El Cutoff de AO define el menor caudal que será
transmitido mediante la salida de mA. Si la mA Output Process Variable (Variable de proceso
de la salida de mA) se establece a Volume Flow Rate (Caudal volumétrico), el caudal
volumétrico transmitido mediante la salida de mA es controlado por el mayor de los dos
valores de cutoff.
El Cutoff de caudal volumétrico afecta tanto a los valores de caudal volumétrico transmitidos
mediante las salidas como a los valores de caudal volumétrico utilizados en otro
comportamiento del transmisor (p. ej., eventos definidos sobre el caudal volumétrico).
El Cutoff de AO afecta solo los valores de caudal transmitidos mediante la salida de mA.
Ejemplo: Interacción del cutoff con el Cutoff de AO menor que el Cutoff de caudal volumétrico
Configuración:
•
Variable de proceso de la salida de mA: Caudal volumétrico
•
Variable de proceso de la salida de frecuencia: Caudal volumétrico
•
Cutoff de AO: 10 l/seg
•
Cutoff de caudal volumétrico: 15 l/seg
Resultado: si el caudal volumétrico desciende por debajo de 15 l/seg, el caudal
volumétrico será transmitido como 0, y se utilizará 0 en todo el procesamiento interno.
Ejemplo: Interacción del cutoff con el Cutoff de AO mayor que el Cutoff de caudal volumétrico
Configuración:
•
Variable de proceso de la salida de mA: Caudal volumétrico
•
Variable de proceso de la salida de frecuencia: Caudal volumétrico
•
Cutoff de AO: 15 l/seg
•
Cutoff de caudal volumétrico: 10 l/seg
Resultado:
•
•
4.3
Si el caudal volumétrico desciende por debajo de 15 l/seg pero no por debajo de
10 l/seg:
-
La salida de mA transmitirá caudal cero.
-
La salida de frecuencia transmitirá el caudal real, y este se utilizará en todo el
procesamiento interno.
Si el caudal volumétrico desciende por debajo de 10 l/seg, ambas salidas
transmitirán caudal cero, y se utilizará 0 en todo el procesamiento interno.
Configuración de la medición de caudal
volumétrico estándar de gas (GSV)
Los parámetros de medición de caudal volumétrico estándar de gas (GSV) controlan la
manera en que se mide e informa el caudal volumétrico estándar.
Entre los parámetros de medición del caudal GSV, se incluyen:
28
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configuración de la medición del proceso
•
Tipo de caudal volumétrico
•
Densidad estándar del gas
•
Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas
•
Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas
Restricción
Usted no puede implementar tanto el caudal volumétrico de líquido como el caudal volumétrico
estándar de gas al mismo tiempo. Debe seleccionar uno o el otro.
4.3.1
Configuración del Tipo de caudal volumétrico para
aplicaciones de gas
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > VOL > VOL TYPE GAS
ProLink II
ProLink > Configuration > Flow > Vol Flow Type > Std Gas Volume
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Gas Standard Volume > Volume Flow Type > GSV
Información general
El Tipo de caudal volumétrico controla si se utilizará la medición de caudal volumétrico
estándar de gas o líquido.
Procedimiento
Establezca el Tipo de caudal volumétrico en Volumen estándar de gas.
4.3.2
Configuración de la Densidad de gas estándar
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Flow > Std Gas Density
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Gas Standard Volume > Gas Density
Información general
El valor de la Densidad de gas estándar se utiliza para convertir los datos del caudal medido a
los valores de referencia estándar.
Prerrequisitos
Asegúrese de que la Unidad de medición de densidad esté establecida en la unidad de medición
que desea utilizar para la Densidad de gas estándar.
Procedimiento
Establezca la Densidad de gas estándar en la densidad de referencia estándar del gas que está
midiendo.
Manual de configuración y uso
29
Configuración de la medición del proceso
Nota
ProLink II y ProLink III brindan un método guiado que puede utilizar para calcular la densidad
estándar del gas que está midiendo, si no la conoce.
4.3.3
Configuración de la Unidad de medición de caudal volumétrico
estándar de gas
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > UNITS > VOL
ProLink II
ProLink > Configuration > Flow > Std Gas Vol Flow Units
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Gas Standard Volume > Gas Vol Flow Unit
Información general
La Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas especifica la unidad de medición que
se mostrará para el caudal volumétrico estándar de gas. La unidad de medición utilizada
para el total del volumen estándar de gas y el inventario del volumen estándar de gas
deriva de esta unidad.
Prerrequisitos
Antes de configurar la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas, asegúrese de
que el Tipo de caudal volumétrico esté establecido en Volumen estándar de gas.
Procedimiento
Configure la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas en la unidad que desea
utilizar.
La configuración predeterminada de la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas
es SCFM (pies cúbicos por minuto a condiciones estándar).
Consejo
Si la unidad de medición que desea utilizar no está disponible, puede definir una unidad especial de
medición.
Opciones para la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar
de gas
El transmisor proporciona un conjunto estándar de unidades de medición para la Unidad de
medición de caudal volumétrico estándar de gas, además de una unidad de medida especial
definida por el usuario. Las distintas herramientas de comunicación pueden usar distintas
etiquetas para las unidades.
Tabla 4-3: Opciones para la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas
Etiqueta
Indicador
ProLink II
ProLink III
Comunicador de
Campo
Nm3/seg
Nm3/seg
Nm3/sec
Nm3/seg
Descripción de la unidad
Metros cúbicos normales por
segundo
30
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configuración de la medición del proceso
Tabla 4-3: Opciones para la Unidad de medición de caudal volumétrico estándar de gas (continuación)
Etiqueta
Indicador
ProLink II
ProLink III
Comunicador de
Campo
Metros cúbicos normales por
minuto
NM3/MN
Nm3/min
Nm3/sec
Nm3/min
Metros cúbicos normales por
hora
NM3/H
Nm3/hr
Nm3/hr
Nm3/hr
Metros cúbicos normales por
día
NM3/D
Nm3/día
Nm3/day
Nm3/día
Litros normales por segundo
NLPS
NLPS
NLPS
NLPS
Litros normales por minuto
NLPM
NLPM
NLPM
NLPM
Litros normales por hora
NLPH
NLPH
NLPH
NLPH
Litros normales por día
NLPD
NLPD
NLPD
NLPD
Pies cúbicos estándar por segundo
SCFS
SCFS
SCFS
SCFS
Pies cúbicos estándar por minuto
SCFM
SCFM
SCFM
SCFM
Pies cúbicos estándar por hora
SCFH
SCFH
SCFH
SCFH
Pies cúbicos estándar por día
SCFD
SCFD
SCFD
SCFD
Metros cúbicos estándar por
segundo
SM3/S
Sm3/s
Sm3/sec
Sm3/seg
Metros cúbicos estándar por
minuto
SM3/MN
Sm3/min
Sm3/min
Sm3/min
Metros cúbicos estándar por
hora
SM3/H
Sm3/hr
Sm3/hr
Sm3/hr
Metros cúbicos estándar por
día
SM3/D
Sm3/día
Sm3/day
Sm3/día
Litros estándar por segundo
SLPS
SLPS
SLPS
SLPS
Litros estándar por minuto
SLPM
SLPM
SLPM
SLPM
Litros estándar por hora
SLPH
SLPH
SLPH
SLPH
Litros estándar por día
SLPD
SLPD
SLPD
SLPD
Unidad de medición especial
SPECL
especial
special
Especial
Descripción de la unidad
Definición de una unidad de medición especial para el caudal
volumétrico estándar de gas
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Special Units
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Special Units > Volume Special Units
Manual de configuración y uso
31
Configuración de la medición del proceso
Información general
Una unidad especial de medición es una unidad de medida definida por el usuario, que le
permite transmitir los datos del proceso, los datos de los totalizadores y los datos de los
inventarios en una unidad que no está disponible en el transmisor. Una unidad especial de
medición se calcula a partir de una unidad de medición existente utilizando un factor de
conversión.
Nota
Aunque no puede definir una unidad especial de medición utilizando el indicador, puede utilizar el
indicador para seleccionar una unidad de medición especial existente, y para ver los datos de proceso
utilizando la unidad de medición especial.
Procedimiento
1.
Especifique la Unidad básica de volumen estándar de gas.
La Unidad básica de volumen estándar de gas es la unidad de volumen estándar de gas
actual que servirá de base para la unidad especial.
2.
Especifique la Unidad básica de tiempo.
La Unidad básica de tiempo es la unidad de tiempo actual que servirá de base para la
unidad especial.
3.
Calcule el Factor de conversión del caudal volumétrico estándar de gas de la siguiente forma:
a. Unidades básicas X = unidades especiales Y
b. Factor de conversión del caudal volumétrico estándar de gas = x/y
4.
Ingrese el Factor de conversión del caudal volumétrico estándar de gas.
5.
Configure la Etiqueta de caudal volumétrico estándar de gas según el nombre que desee
utilizar para la unidad de caudal volumétrico estándar de gas.
6.
Configure la Etiqueta del total del volumen estándar de gas según el nombre que desee
utilizar para el total del volumen estándar de gas y la unidad de inventario del
volumen estándar de gas.
La unidad especial de medición se almacena en el transmisor. Usted puede configurar el
transmisor para que utilice la unidad especial de medición en cualquier momento.
Ejemplo: Definición de una unidad de medición especial para el caudal volumétrico
estándar de gas
Se recomienda que mida el caudal volumétrico estándar de gas en miles de pies cúbicos
por minuto a condiciones estándar.
1.
Establezca la Unidad básica de volumen estándar de gas en Pies cúbicos por minuto a
condiciones estándar (SCFM).
2.
Establezca la Unidad básica de tiempo en minutos (m).
3.
Calcule el factor de conversión:
a. 1.000 pies cúbicos por minuto a condiciones estándar = 1.000 pies cúbicos por
minuto
b. Factor de conversión del caudal volumétrico estándar de gas = 1/1.000 = 0,001
32
4.
Establezca el Factor de conversión del caudal volumétrico estándar de gas en 0,001.
5.
Configure la Etiqueta del caudal volumétrico estándar de gas en KSCFM.
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configuración de la medición del proceso
6.
4.3.4
Configure la Etiqueta del total del volumen estándar de gas en KSCF.
Configuración del Cutoff de caudal volumétrico estándar de
gas
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Flow > Std Gas Vol Flow Cutoff
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Gas Standard Volume > GSV Cutoff
Información general
El Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas especifica el caudal de volumen estándar de gas
más bajo que se informará como caudal medido. Todos los caudales de volumen estándar
que se encuentren por debajo de este cutoff se informarán como 0.
Procedimiento
Establezca el Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas en el valor que desee utilizarlo.
El valor predeterminado del Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas es 0.0. El límite inferior
es 0.0. No hay límite superior.
Interacción entre el Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas y
Cutoff de AO
El Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas define el valor más bajo de caudal volumétrico
estándar de gas que el transmisor enviará como valor medido. El Cutoff de AO define el
menor caudal que será transmitido mediante la salida de mA. Si la Variable de proceso de la
salida de mA se establece a Caudal volumétrico estándar de gas, el caudal volumétrico
transmitido mediante la salida de mA es controlado por el mayor de los dos valores de
cutoff.
El Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas afecta tanto a los valores de caudal volumétrico
estándar de gas transmitidos mediante las salidas como a los valores de caudal
volumétrico estándar de gas utilizados en otro comportamiento del transmisor (p. ej.,
eventos definidos sobre el caudal volumétrico estándar de gas).
El Cutoff de AO afecta solo los valores de caudal transmitidos mediante la salida de mA.
Ejemplo: Interacción del cutoff con el Cutoff de AO menor que el Cutoff de caudal volumétrico
estándar de gas
Configuración:
•
Variable de proceso de la salida de mA para la salida primaria de mA: Caudal volumétrico
estándar de gas
•
Variable de proceso de la salida de frecuencia: Caudal volumétrico estándar de gas
•
Cutoff de AO para la salida primaria de mA: 10 SLPM (litros estándar por minuto)
•
Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas: 15 SLPM
Manual de configuración y uso
33
Configuración de la medición del proceso
Resultado: si el caudal volumétrico estándar de gas desciende por debajo de 15 SLPM, el
caudal volumétrico será transmitido como 0, y se utilizará 0 en todo el procesamiento
interno.
Ejemplo: Interacción del cutoff con el Cutoff de AO mayor que el Cutoff de caudal volumétrico
estándar de gas
Configuración:
•
Variable de proceso de la salida de mA para la salida primaria de mA: Caudal volumétrico
estándar de gas
•
Variable de proceso de la salida de frecuencia: Caudal volumétrico estándar de gas
•
Cutoff de AO para la salida primaria de mA: 15 SLPM (litros estándar por minuto)
•
Cutoff de caudal volumétrico estándar de gas: 10 SLPM
Resultado:
•
•
4.4
Si el caudal volumétrico estándar de gas desciende por debajo de 15 SLPM pero no
por debajo de 10 SLPM:
-
La salida primaria de mA transmitirá caudal cero.
-
La salida de frecuencia transmitirá el caudal real, y este se utilizará en todo el
procesamiento interno.
Si el caudal volumétrico estándar de gas desciende por debajo de 10 SLPM, ambas
salidas transmitirán caudal cero, y se utilizará 0 en todo el procesamiento interno.
Configuración de la Dirección de caudal
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Flow > Flow Direction
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Flow > Flow Direction
Información general
La Dirección de caudal controla de qué forma el caudal directo e inverso afecta la medición y
los informes de caudal.
La Dirección de caudal se define respecto a la flecha de caudal en el sensor:
•
El caudal directo (caudal positivo) se mueve en la dirección de la flecha de caudal en
el sensor.
•
El caudal inverso (caudal negativo) se mueve en dirección opuesta a la que indica la
flecha de caudal en el sensor.
Consejo
Micro Motion Los sensores son bidireccionales. La precisión de la medición no se ve afectada por la
dirección real del caudal o la configuración del parámetro Dirección de caudal.
Procedimiento
Configure la Dirección de caudal según el valor que desee usar.
34
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configuración de la medición del proceso
4.4.1
Opciones para la Dirección de caudal
Tabla 4-4: Opciones para la Dirección de caudal
Configuración de la Dirección de caudal
Relación de la flecha de la dirección
de caudal en el sensor
ProLink II
ProLink III
Comunicador de Campo
Directo
Forward
Directo
Adecuada si la flecha de dirección de
caudal está en la misma dirección que
la mayoría del caudal.
Inverso
Reverse
Inverso
Adecuada si la flecha de dirección de
caudal está en la misma dirección que
la mayoría del caudal.
Valor absoluto
Absolute Value
Valor absoluto
La flecha de dirección de caudal no es
relevante.
Bidireccional
Bidirectional
Bidirectional
Adecuada si se espera un caudal directo e inverso, y el caudal directo dominará, pero la cantidad de caudal inverso será significativo.
Directo negado
Negate Forward
Negado/Solo directo
Adecuada si la flecha de dirección de
caudal está en la dirección opuesta de
la mayoría del caudal.
Negado bidireccional
Negate Bidirectional
Negado/Bidireccional
Adecuada si se espera un caudal directo e inverso, y el caudal directo dominará, pero la cantidad de caudal inverso será significativo.
Efecto de la Dirección de caudal sobre las salidas de mA
La Dirección de caudal afecta el modo cómo el transmisor envía los valores de caudal
mediante las salidas de mA. Las salidas de mA se ven afectadas por la Dirección de caudal solo
si la Variable de proceso de la salida de mA es una variable de caudal.
Dirección de caudal y salidas de mA
El efecto de la Dirección de caudal sobre las salidas de mA depende del Valor inferior del rango
configurado para la salida de mA:
•
Si Lower Range Value (Valor inferior del rango) es 0, vea la Figura 4-1.
•
Si Lower Range Value (Valor inferior del rango) es un valor negativo, vea la Figura 4-2.
Manual de configuración y uso
35
Configuración de la medición del proceso
Figura 4-1: Efecto de Dirección de caudal sobre la salida de mA: Valor inferior del rango = 0
Dirección de caudal = directo
Dirección de caudal = inverso, directo negado
12
4
-x
0
12
4
x
Caudal inverso
•
•
20
Salida de mA
20
Salida de mA
Salida de mA
20
Dirección de caudal = valor absoluto,
bidireccional, negado bidireccional
-x
Caudal directo
0
12
4
x
Caudal inverso
-x
Caudal directo
0
Caudal inverso
x
Caudal directo
Lower Range Value (Valor inferior del rango) = 0
Upper Range Value (Valor superior del rango) = x
Figura 4-2: Efecto de Dirección de caudal sobre la salida de mA: Valor inferior del rango < 0
Dirección de caudal = directo
Dirección de caudal = inverso, directo negado
12
4
-x
0
Caudal inverso
•
•
20
Salida de mA
20
Salida de mA
Salida de mA
20
Dirección de caudal = valor absoluto,
bidireccional, negado bidireccional
12
4
x
Caudal directo
-x
Caudal inverso
0
12
4
x
-x
Caudal directo
Caudal inverso
0
x
Caudal directo
Lower Range Value (Valor inferior del rango) = −x
Upper Range Value (Valor superior del rango) = x
Ejemplo: Flow Direction (Dirección de caudal) = Forward (Directo) y Lower Range Value (Valor
inferior del rango) = 0
Configuración:
•
Flow Direction (Dirección de caudal) = Forward (Directo)
•
Lower Range Value (Valor inferior del rango) = 0 g/seg
•
Upper Range Value (Valor superior del rango) = 100 g/seg
Resultado:
36
•
En condiciones de caudal inverso o caudal cero, la salida de mA es 4 mA.
•
En condiciones de caudal directo, hasta un caudal de 100 g/seg, la salida de mA varía
entre 4 mA y 20 mA en proporción al caudal.
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configuración de la medición del proceso
•
En condiciones de caudal directo, si el caudal es igual a o excede 100 g/seg, la salida
de mA será proporcional al caudal hasta 20,5 mA, y se quedará en el mismo nivel de
20,5 mA a mayores caudales.
Ejemplo: Flow Direction (Dirección de caudal) = Forward (Directo) y Lower Range Value (Valor
inferior del rango) < 0
Configuración:
•
Flow Direction (Dirección de caudal) = Forward (Directo)
•
Lower Range Value (Valor inferior del rango) = −100 g/seg
•
Upper Range Value (Valor superior del rango) = +100 g/seg
Resultado:
•
En condiciones de caudal cero, la salida de mA es 12 mA.
•
En condiciones de caudal directo, para caudales entre 0 y +100 g/seg, la salida de
mA varía entre 12 mA y 20 mA en proporción al (valor absoluto del) caudal.
•
En condiciones de caudal directo, si el (valor absoluto del) caudal es igual a o excede
100 g/seg, la salida de mA es proporcional al caudal hasta 20,5 mA, y se quedará en
el mismo nivel de 20,5 mA a mayores caudales.
•
En condiciones de caudal inverso, para caudales entre 0 y −100 g/seg, la salida de
mA varía entre 4 mA y 12 mA en proporción inversa al valor absoluto del caudal.
•
En condiciones de caudal inverso, si el valor absoluto del caudal es igual a o excede
100 g/seg, la salida de mA es inversamente proporcional al caudal hasta 3,8 mA, y se
quedará en el mismo nivel de 3,8 mA a mayores valores absolutos.
Ejemplo: Flow Direction (Dirección de caudal) = Reverse (Inverso)
Configuración:
•
Flow Direction (Dirección de caudal) = Reverse (Inverso)
•
Lower Range Value (Valor inferior del rango) = 0 g/seg
•
Upper Range Value (Valor superior del rango) = 100 g/seg
Resultado:
•
En condiciones de caudal directo o caudal cero, la salida de mA es 4 mA.
•
En condiciones de caudal inverso, para caudales entre 0 y +100 g/seg, el nivel de la
salida de mA varía entre 4 mA y 20 mA en proporción al valor absoluto del caudal.
•
En condiciones de caudal inverso, si el valor absoluto de caudal es igual a o excede
100 g/seg, la salida de mA será proporcional al valor absoluto del caudal hasta
20,5 mA, y se quedará en el mismo nivel de 20,5 mA a mayores valores absolutos.
Efecto de la Dirección de caudal sobre las salidas de frecuencia
La Dirección de caudal afecta el modo cómo el transmisor envía los valores de caudal
mediante las salidas de frecuencia. Las salidas de frecuencia se ven afectadas por la
Dirección de caudal solo si la Variable de proceso de la salida de frecuencia es una variable de
caudal.
Manual de configuración y uso
37
Configuración de la medición del proceso
Tabla 4-5: Efecto del parámetro Flow Direction (Dirección de caudal) y de la dirección
real de caudal sobre las salidas de frecuencia
Ajuste de Flow Direction (Dirección de caudal)
Directo
Dirección real del caudal
Caudal cero
Inverso
Directo
Hz > 0
0 Hz
0 Hz
Inverso
0 Hz
0 Hz
Hz > 0
Bidireccional
Hz > 0
0 Hz
Hz > 0
Valor absoluto
Hz > 0
0 Hz
Hz > 0
Directo negado
0 Hz
0 Hz
Hz > 0
Negado bidireccional
Hz > 0
0 Hz
Hz > 0
Efecto de la Dirección de caudal sobre las salidas discretas
El parámetro Flow Direction (Dirección de caudal) afecta el comportamiento de la salida
discreta solo si el Discrete Output Source (Origen de la salida discreta) se configura a Flow
Direction (Dirección de caudal)
Tabla 4-6: Efecto del parámetro Flow Direction (Dirección de caudal) y de la dirección
real del caudal sobre las salidas discretas
Dirección real del caudal
Ajuste de Flow Direction
(Dirección de caudal)
Directo
Caudal cero
Inverso
Directo
DESACTIVADO
DESACTIVADO
ACTIVADO
Inverso
DESACTIVADO
DESACTIVADO
ACTIVADO
Bidireccional
DESACTIVADO
DESACTIVADO
ACTIVADO
Valor absoluto
DESACTIVADO
DESACTIVADO
DESACTIVADO
Directo negado
ACTIVADO
DESACTIVADO
DESACTIVADO
Negado bidireccional
ACTIVADO
DESACTIVADO
DESACTIVADO
Efecto de la Dirección de caudal sobre la comunicación digital
La Dirección de caudal afecta el modo cómo los valores de caudal se transmiten por
comunicación digital.
Tabla 4-7: Efecto del parámetro Flow Direction (Dirección de caudal) y de la dirección y
caudal real sobre los valores de caudal transmitidos mediante
comunicación digital
38
Dirección real del caudal
Ajuste de Flow Direction (Dirección de caudal)
Directo
Caudal cero
Inverso
Directo
Positivo
0
Negativo
Inverso
Positivo
0
Negativo
Bidireccional
Positivo
0
Negativo
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configuración de la medición del proceso
Tabla 4-7: Efecto del parámetro Flow Direction (Dirección de caudal) y de la dirección y
caudal real sobre los valores de caudal transmitidos mediante
comunicación digital (continuación)
Dirección real del caudal
Ajuste de Flow Direction (Dirección de caudal)
Directo
Caudal cero
Inverso
Valor absoluto
Positivo(3)
0
Positivo
Directo negado
Negativo
0
Positivo
Negado bidireccional
Negativo
0
Positivo
Efecto de la Dirección de caudal sobre los totales de caudal
La Dirección de caudal afecta el modo cómo los totales y los inventarios de caudal son
calculados.
Tabla 4-8: Efecto del parámetro Flow Direction (Dirección de caudal) y de la dirección
real de caudal sobre los totales e inventarios
4.5
Dirección real del caudal
Ajuste de Flow Direction
(Dirección de caudal)
Directo
Caudal cero
Inverso
Directo
Los totales aumentan
Los totales no cambian
Los totales no cambian
Inverso
Los totales no cambian
Los totales no cambian
Los totales aumentan
Bidireccional
Los totales aumentan
Los totales no cambian
Los totales disminuyen
Valor absoluto
Los totales aumentan
Los totales no cambian
Los totales aumentan
Directo negado
Los totales no cambian
Los totales no cambian
Los totales aumentan
Negado bidireccional
Los totales disminuyen
Los totales no cambian
Los totales aumentan
Configure la medición de densidad
Los parámetros de medición de densidad controlan la manera en que la densidad se mide y
se informa. La medición de densidad (junto con la medición de masa) se utilizan para
determinar el caudal volumétrico de líquido.
Los parámetros de medición de densidad incluyen:
•
Unidad de medición de densidad
•
Parámetros de slug flow
•
Atenuación de densidad
•
Cutoff de densidad
(3) Consulte los bits del estatus de la comunicación digital para ver una indicación de si el caudal es positivo o negativo.
Manual de configuración y uso
39
Configuración de la medición del proceso
4.5.1
Configure la Unidad de medición de densidad
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > UNITS > DENS
ProLink II
ProLink > Configuration > Density > Density Units
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Density > Density Unit
Información general
La Unidad de medición de densidad especifica las unidades de medición que se mostrarán para
la medición de densidad.
Procedimiento
Establezca la Unidad de medición de densidad según la opción que desea utilizar.
La configuración predeterminada de Unidad de medición de densidad es g/cm3 (gramos por
centímetro cúbico).
Opciones de Unidad de medición de densidad
El transmisor proporciona un conjunto estándar de unidades de medición para la Unidad de
medición de densidad. Las distintas herramientas de comunicación pueden usar distintas
etiquetas.
Tabla 4-9: Opciones para Unidad de medición de densidad
Etiqueta
Indicador
ProLink II
ProLink III
Comunicador de
Campo
Unidad de gravedad específica
(no corregida por temperatura)
SGU
SGU
SGU
SGU
Gramos por centímetro cúbico
G/CM3
g/cm3
g/cm3
g/Cucm
Gramos por litro
G/L
g/l
g/l
g/L
Gramos por mililitro
G/mL
g/ml
g/ml
g/mL
Kilogramos por litro
KG/L
kg/l
kg/l
kg/L
Kilogramos por metro cúbico
KG/M3
kg/m3
kg/m3
kg/Cum
Libras por galón americano
LB/GAL
lbs/Usgal
lbs/Usgal
lb/gal
Libras por pie cúbico
LB/CUF
lbs/ft3
lbs/ft3
lb/Cuft
Libras por pulgada cúbica
LB/CUI
lbs/in3
lbs/in3
lb/CuIn
Gravedad API
D API
degAPI
degAPI
degAPI
Toneladas cortas por yarda
cúbica
ST/CUY
sT/yd3
sT/yd3
STon/Cuyd
Descripción de la unidad
40
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configuración de la medición del proceso
4.5.2
Configure los parámetros de slug flow
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Density > Slug High Limit
ProLink > Configuration > Density > Slug Low Limit
ProLink > Configuration > Density > Slug Duration
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Density > Slug Low Limit
Configure > Manual Setup > Measurements > Density > Slug High Limit
Configure > Manual Setup > Measurements > Density > Slug Duration
Información general
Los parámetros de slug flow controlan la forma en que el transmisor detecta e informa el
caudal en dos fases (gas en un proceso líquido o líquido en un proceso gaseoso).
Procedimiento
1.
Establezca el Límite inferior de slug flow en el valor de densidad más bajo que se
considera normal para su proceso.
Los valores inferiores a este harán que el transmisor lleve a cabo la acción de slug
flow configurada. Generalmente, este valor es el valor de densidad más bajo del
rango normal de su proceso.
Consejo
El arrastre de gas puede hacer que la densidad de proceso caiga temporalmente. Para reducir
las alarmas de slug flow que no son importantes para el proceso, establezca el Límite inferior de
slug flow apenas por debajo de la densidad de proceso más baja esperada.
Debe establecer el Límite inferior de slug flow en g/cm3, incluso si ha configurado otra
unidad para la medición de densidad.
El valor predeterminado del Límite inferior de slug flow es 0,0 g/cm3. El rango es de 0,0 a
10,0 g/cm3.
2.
Establezca el Límite superior de slug flow en el valor de densidad más alto que se
considera normal para su proceso.
Los valores superiores a este harán que el transmisor lleve a cabo la acción de slug
flow configurada. Generalmente, este valor es el valor de densidad más alto del
rango normal de su proceso.
Consejo
Para reducir las alarmas de slug flow que no son importantes para el proceso, establezca el
Límite superior de slug flow apenas por arriba de la densidad de proceso más alta esperada.
Debe establecer el Límite superior de slug flow en g/cm3, incluso si ha configurado otra
unidad para la medición de densidad.
El valor predeterminado del Límite superior de slug flow es 5,0 g/cm3. El rango es de 0,0
a 10,0 g/cm3.
Manual de configuración y uso
41
Configuración de la medición del proceso
3.
Establezca la Duración de slug flow según la cantidad de segundos que el transmisor
esperará para que desaparezca una condición de slug flow antes de llevar a cabo la
acción de slug flow configurada.
El valor predeterminado para la Duración de slug flow es 0,0 segundos. El rango es de
0,0 a 60,0 segundos.
Detección e informe de slug flow
La condición de slug flow se utiliza generalmente como un indicador de caudal en dos
fases (gas en un proceso de líquido o líquido en un proceso de gas). El caudal en dos fases
puede ocasionar varios problemas en el control del proceso. Al configurar los parámetros
de slug flow adecuadamente para su aplicación, usted puede detectar condiciones del
proceso que requieren corrección.
Consejo
Para disminuir las veces que se activan las alarmas de slug flow, disminuya el Slug Low Limit (Límite
inferior de slug flow) o aumente el Slug High Limit (Límite superior de slug flow).
Una condición de slug flow ocurre cuando la densidad medida desciende por debajo del
Slug Low Limit (Límite inferior de slug flow) o por encima del Slug High Limit (Límite superior
de slug flow). Si esto ocurre:
•
Se envía una alarma de slug flow al registro de alarmas activas.
•
Todas las salidas que están configuradas para representar caudal mantienen su
último valor de caudal, anterior a la condición de slug flow, durante el tiempo
configurado en Slug Duration (Duración de slug).
Si desaparece la condición de slug flow antes de que transcurra la Duración de slug:
•
Las salidas que representan caudal comienzan a reportar el caudal real.
•
La alarma de slug flow se desactiva, pero permanece en el registro de alarmas
activas hasta que es reconocida.
Si no desaparece la condición de slug flow antes de que transcurra la Duración de slug, las
salidas que representan caudal transmiten un caudal de 0.
Si la Duración de slug se configura a 0,0 segundos, las salidas que representan caudal
transmitirán caudal de 0 tan pronto como se detecte la condición de slug flow.
4.5.3
42
Configure la Atenuación de densidad
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Density > Density Damping
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Density > Density Damping
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configuración de la medición del proceso
Información general
La atenuación se utiliza para suavizar las fluctuaciones de medición pequeñas y rápidas.
Damping Value (Valor de atenuación) especifica el período de tiempo (en segundos) sobre el
cual el transmisor difundirá los cambios en la variable de proceso transmitida. Al final del
intervalo, la variable de proceso transmitida reflejará el 63% del cambio en el valor medido
real.
Procedimiento
Establezca la Atenuación de densidad según el valor que desee usar.
El valor predeterminado es 1,6 segundos. El rango es de 0 a 10,24 segundos.
Consejos
• Un valor elevado de atenuación hace que la variable de proceso parezca más suave debido a que
la salida cambia lentamente.
• Un valor de atenuación bajo hace que la variable de proceso parezca más errática debido a que el
valor transmitido cambia más rápidamente.
• Cuando el valor de atenuación es diferente de cero, la medición transmitida retardará la
medición real debido a que el valor transmitido está siendo promediado en el tiempo.
• En general, se prefiere los valores de atenuación menores debido a que existe una menor
posibilidad de pérdida de datos, así como menos retraso entre la medición real y el valor
transmitido.
El valor que introduzca se redondea automáticamente al valor válido más cercano. Los
valores válidos para Atenuación de densidad son: 0, 0,04, 0,08, 0,16, ... 10,24.
Efecto de la Atenuación de densidad sobre la medición de
volumen
La Atenuación de densidad afecta la medición de volumen de líquidos. Los valores de volumen
de líquido son calculados a partir del valor de densidad atenuado y no del valor de
densidad medido. La Atenuación de densidad no afecta la medición de volumen estándar de
gas.
Interacción entre la Atenuación de densidad y la Atenuación agregada
En algunas circunstancias, tanto la Atenuación de densidad como la Atenuación agregada se
aplican al valor de densidad transmitido.
La Atenuación de densidad controla la velocidad de cambio en la variable de proceso de
densidad. La Atenuación agregada controla la velocidad de cambio transmitida mediante la
salida de mA. Si la Variable de proceso de la salida de mA se configura a Densidad, y tanto la
Atenuación de densidad y la Atenuación agregada se configuran a valores distintos de cero, la
atenuación de densidad se aplica primero, y el cálculo de la atenuación agregada se aplica
al resultado del primer cálculo.
Manual de configuración y uso
43
Configuración de la medición del proceso
4.5.4
Configure el Cutoff de densidad
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Density > Low Density Cutoff
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Density > Density Cutoff
Información general
La opción Cutoff de densidad especifica el valor de densidad más bajo que se informará como
que ha sido medido. Todos los valores de densidad por debajo de este cutoff se informarán
como 0.
Procedimiento
Establezca el Cutoff de densidad según el valor que desee usar.
El valor predeterminado para el Cutoff de densidad es 0,2 g/cm3. El rango es de 0,0 g/cm3 a
0,5 g/cm3.
Efecto del Cutoff de densidad sobre la medición de volumen
El Cutoff de densidad afecta la medición de volumen de líquidos. Si el valor de densidad
queda por debajo del Cutoff de densidad, el caudal volumétrico se transmite como 0. El Cutoff
de densidad no afecta la medición de volumen estándar. Los valores de volumen estándar
siempre son calculados a partir del valor configurado para la Densidad estándar de gas.
4.6
Configuración de la medición de temperatura
Los parámetros de medición de temperatura controlan cómo se informan los datos de
temperatura del sensor. Los datos de temperatura se utilizan para compensar el efecto de
la temperatura en los tubos del sensor durante la medición de caudal.
Los parámetros de medición de temperatura incluyen:
4.6.1
•
Unidad de medición de temperatura
•
Atenuación de temperatura
Configuración de la Unidad de medición de temperatura
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > UNITS > TEMP
ProLink II
ProLink > Configuration > Temperature > Temp Units
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Temperature > Temperature Unit
Información general
La Unidad de medición de temperatura especifica la unidad que se utilizará para la medición de
temperatura.
44
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configuración de la medición del proceso
Procedimiento
Establezca la Unidad de medición de temperatura según la opción que desea utilizar.
La configuración predeterminada es Grados Celsius.
Consejo
Si está configurando la entrada de mA para recibir datos de temperatura de un dispositivo de
medición externo, debe configurar la unidad de medición para que coincida con la unidad de
medición de temperatura en el dispositivo de medición externo.
Opciones de Unidad de medición de temperatura
El transmisor proporciona un conjunto estándar de unidades de medición para la Unidad de
medición de temperatura. Las distintas herramientas de comunicación pueden usar distintas
etiquetas para las unidades.
Tabla 4-10: Opciones de Unidad de medición de temperatura
Etiqueta
4.6.2
Descripción de la unidad
Indicador
ProLink II
ProLink III
Comunicador
de Campo
Grados Celsius
°C
grad C
°C
grad C
Grados Fahrenheit
°F
grad F
°F
grad F
Grados Rankine
°R
grad R
°R
grad R
Kelvin
°K
grad K
°K
Kelvin
Configure la Atenuación de temperatura
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Temperature > Temp Damping
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > Temperature > Temp Damping
Información general
La atenuación se utiliza para suavizar las fluctuaciones de medición pequeñas y rápidas.
Damping Value (Valor de atenuación) especifica el período de tiempo (en segundos) sobre el
cual el transmisor difundirá los cambios en la variable de proceso transmitida. Al final del
intervalo, la variable de proceso transmitida reflejará el 63% del cambio en el valor medido
real.
Procedimiento
Introduzca el valor que desee usar para Atenuación de temperatura.
El valor predeterminado es 4,8 segundos. El rango es de 0,0 a 76,8 segundos.
Manual de configuración y uso
45
Configuración de la medición del proceso
Consejos
• Un valor elevado de atenuación hace que la variable de proceso parezca más suave debido a que
la salida cambia lentamente.
• Un valor de atenuación bajo hace que la variable de proceso parezca más errática debido a que el
valor transmitido cambia más rápidamente.
• Cuando el valor de atenuación es diferente de cero, la medición transmitida retardará la
medición real debido a que el valor transmitido está siendo promediado en el tiempo.
• En general, se prefiere los valores de atenuación menores debido a que existe una menor
posibilidad de pérdida de datos, así como menos retraso entre la medición real y el valor
transmitido.
El valor que introduzca se redondea automáticamente al valor válido más cercano. Los
valores válidos para Atenuación de temperatura son 0; 0,6; 1,2; 2,4; 4,8; … 76,8.
Efecto de la Atenuación de temperatura sobre la medición del
proceso
La Atenuación de temperatura afecta la velocidad de respuesta para la compensación de
temperatura con temperaturas fluctuantes. La compensación de temperatura ajusta la
medición del proceso para compensar el efecto que tiene la temperatura sobre el tubo del
sensor.
La Atenuación de temperatura afecta las variables de proceso para medición en la industria
petrolera solo si el transmisor está configurado para utilizar datos de temperatura
provenientes del sensor. Si se utiliza un valor de temperatura externo para medición en la
industria petrolera, la Atenuación de temperatura no afecta las variables de proceso para
medición en la industria petrolera.
La Atenuación de temperatura afecta las variables de proceso para medición de concentración
solo si el transmisor está configurado para utilizar datos de temperatura provenientes del
sensor. Si se utiliza un valor de temperatura externo para medición de concentración, la
Atenuación de temperatura no afecta las variables de proceso para medición de concentración.
4.7
Configure la aplicación de medición de
petróleo
La aplicación de medición de petróleo permite la corrección del efecto de la temperatura
en el volumen de líquidos (CTL) mediante el cálculo y la aplicación de un factor de
corrección de volumen (VCF) en la medición de volumen. Los cálculos internos se realizan
de acuerdo con los estándares del Instituto Americano del Petróleo (API).
4.7.1
Configuración de la medición de petróleo con ProLink II
1.
Seleccione ProLink > Configuración > Configuración de API.
2.
Especifique la tabla API que se usará.
a. En API Capítulo 11.1 Tipo de tabla, seleccione el grupo de tabla API.
b. En Unidades, seleccione las unidades de medición que desea usar.
Estos dos parámetros especifican de forma exclusiva la tabla API.
46
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configuración de la medición del proceso
3.
Si su tabla API es 53A, 53B, 53D o 54C, establezca la Temperatura de referencia según el
valor apropiado para su aplicación. Introduzca el valor en °C.
4.
Si su tabla API es 6C, 24C, o 54C, establezca el Coeficiente de expansión térmica según el
valor apropiado para su aplicación.
5.
Determine de qué manera el transmisor obtendrá los datos de temperatura para los
cálculos de medición de petróleo y realizará la configuración requerida.
Opción
Configuración
Datos de temperatura del sensor
a. Seleccione Ver > Preferencias .
b. Desactive la opción Usar temperatura externa.
Un valor de temperatura estático configurado por el
usuario
a.
b.
c.
d.
Sondeo de temperatura(4)
a. Asegúrese de que la salida de mA primaria haya sido conectada
para que sea posible realizar los sondeos HART.
b. Seleccione Ver > Preferencias .
c. Active la opción Usar temperatura externa.
d. Seleccione ProLink > Configuración > Variables sondeadas.
e. Elija una ranura de sondeo no utilizada.
f. Configure el Control de sondeo como Sondear como primaria o Sondear
como secundaria y luego haga clic en Aplicar.
g. Configure la Etiqueta externa en la etiqueta HART del dispositivo
de temperatura externa.
h. Configure Tipo de variable como Temperatura externa.
Seleccione Ver > Preferencias .
Active la opción Usar temperatura externa.
Seleccione ProLink > Configuración > Temperatura.
Configure la Temperatura externa con el valor que se usará.
Consejo
• Sondear como primario: no hay otros controladores maestros HART
en la red.
• Sondear como secundario: hay otros controladores maestros HART
en la red. Comunicador de Campo no es un controlador maestro
HART.
Un valor escrito por
las comunicaciones
digitales
4.7.2
a. Seleccione Ver > Preferencias .
b. Active la opción Usar temperatura externa.
c. Realice la configuración de comunicación y programación de
host necesaria para poder escribir datos de temperatura en el
transmisor, en intervalos adecuados.
Configuración de la medición de petróleo con
Comunicador de Campo
1.
Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Configurar petróleo.
2.
Especifique la tabla API que se usará.
a. Abra el menú Origen de medición de petróleo y seleccione el número de tabla
API.
(4) No está disponible en todos los transmisores.
Manual de configuración y uso
47
Configuración de la medición del proceso
Según su elección, puede aparecer un mensaje para que ingrese una
temperatura de referencia o un coeficiente de expansión térmica.
b. Ingrese la letra de la tabla API.
Estos dos parámetros especifican de forma exclusiva la tabla API.
3.
Determine de qué manera el transmisor obtendrá los datos de temperatura para los
cálculos de medición de petróleo y realizará la configuración requerida.
Opción
Configuración
Datos de temperatura del sensor
a. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones >
Presión externa/Temperatura > Temperatura.
b. Configure la Temperatura externa como Desactivada.
Un valor de temper- a. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones >
atura estático conPresión externa/Temperatura > Temperatura.
figurado por el
b. Configure la Temperatura externa como Activada.
c. Configure la Temperatura de corrección con el valor que se usará.
usuario
Sondeo de temperatura(5)
a. Asegúrese de que la salida de mA primaria haya sido conectada
para que sea posible realizar los sondeos HART.
b. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones >
Presión externa/Temperatura > Temperatura.
c. Configure la Temperatura externa como Activada.
d. Seleccione Sondeo externo.
e. Configure el Control de sondeo como Sondear como primaria o Sondear
como secundaria.
f. Determine si usará la posición de sondeo 1 o 2.
g. En la posición elegida, configure la Etiqueta del dispositivo externo
como la etiqueta HART del dispositivo de temperatura externa.
h. En la posición deseada, configure la Variable sondeada como Temperatura.
Consejo
• Sondear como primario: no hay otros controladores maestros HART
en la red.
• Sondear como secundario: hay otros controladores maestros HART
en la red. Comunicador de Campo no es un controlador maestro
HART.
Un valor escrito por
las comunicaciones
digitales
a. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones >
Presión externa/Temperatura > Temperatura.
b. Configure la Temperatura externa como Activada.
c. Realice la configuración de comunicación y programación de
host necesaria para poder escribir datos de temperatura en el
transmisor, en intervalos adecuados.
(5) No está disponible en todos los transmisores.
48
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configuración de la medición del proceso
4.7.3
Tablas de referencia API
Tabla 4-11: Tablas de referencia API, fluidos del proceso asociados y valores de cálculo asociados
Nombre
de la tabla
5A
5B
5D
Temperatura de referencia
Unidad de densidad
Crudo generalizado y JP4 Densidad observada y
temperatura observada
60 °F (no configurable)
Grados API
Productos generalizados
Densidad observada y
temperatura observada
60 °F (no configurable)
Densidad observada y
temperatura observada
60 °F (no configurable)
Densidad de referencia
suministrada por el
usuario (o coeficiente de
expansión térmica) y
temperatura observada.
60 °F (no configurable)
Grados API
Densidad relativa
Fluido del proceso
Aceites lubricantes
Datos de origen de la
CTL
Rango: 0 a 100
Rango: 0 a 85
Líquidos con una densidad básica constante o
un coeficiente de expansión térmica conocido
23A
Crudo generalizado y JP4 Densidad observada y
temperatura observada
60 °F (no configurable)
Productos generalizados
Densidad observada y
temperatura observada
60 °F (no configurable)
Densidad observada y
temperatura observada
60 °F (no configurable)
23D
Aceites lubricantes
Rango: 0,6110 a 1,0760
53A
Crudo generalizado y JP4 Densidad observada y
temperatura observada
15 °C (configurable)
Productos generalizados
Densidad observada y
temperatura observada
15 °C (configurable)
Densidad observada y
temperatura observada
15 °C (configurable)
54C
Aceites lubricantes
Líquidos con una densidad básica constante o
un coeficiente de expansión térmica conocido
Manual de configuración y uso
Densidad relativa
Rango: 0,8520 a 1,1640
Líquidos con una densidad básica constante o
un coeficiente de expansión térmica conocido
53D
Densidad relativa
Rango: 0,6535 a 1,0760
24C
53B
Grados API
Rango: -10 a 40
6C
23B
Grados API
Densidad de referencia
60 °F (no configurable)
(o coeficiente de expansión térmica) suministrada por el usuario y temperatura observada.
Densidad relativa
Densidad básica
Rango: 610 a
1.075 kg/m3
Densidad básica
Rango: 653 a
1.075 kg/m3
Densidad de referencia
15 °C (configurable)
(o coeficiente de expansión térmica) suministrada por el usuario y temperatura observada.
Densidad básica
Rango: 825 a
1.164 kg/m3
Densidad básica en
kg/m3
49
Configuración de la medición del proceso
4.8
Configure la aplicación de medición de
concentración
La aplicación de medición de concentración calcula los datos de concentración de
densidad y temperatura de proceso. Micro Motion proporciona un conjunto de matrices
de concentración que brindan datos de referencia para varias aplicaciones estándar de la
industria y varios fluidos de proceso. Si lo desea, puede construir una matriz personalizada
para su fluido de proceso, o comprar una matriz personalizada de Micro Motion.
Si desea más información sobre la aplicación de medición de concentración, consulte el
siguiente manual: Aplicación de densidad mejorada Micro Motion: Teoría, Configuración y
Uso.
Nota
A la aplicación de medición de concentración también se la conoce como la aplicación de densidad
mejorada.
4.8.1
Configuración de la medición de concentración con
ProLink II
Esta tarea lo guía en la carga y configuración de una matriz de concentración para usar en
mediciones. No cubre el diseño de una matriz de concentración.
Nota
Para disponer de las matrices de concentración en el transmisor, debe cargar una matriz existente
desde un archivo o diseñar una matriz nueva. Se puede disponer de seis matrices como máximo en el
transmisor, pero puede usarse solo una para las mediciones en un momento determinado. Consulte
Aplicación de densidad mejorada Micro Motion: Teoría, Configuración y Uso para obtener información
detallada sobre el diseño de una matriz.
Prerrequisitos
Antes de configurar la medición de la concentración:
•
La aplicación de medición de la concentración debe estar activada en el transmisor.
•
La matriz de concentración que desea usar debe estar disponible en el transmisor, o
bien como archivo en su ordenador.
•
Debe conocer la variable derivada para la cual se diseñó la matriz.
•
Debe conocer la unidad de densidad que utiliza la matriz.
•
Debe conocer la unidad de temperatura que utiliza la matriz.
•
La aplicación de medición de la concentración debe estar desbloqueada.
Procedimiento
50
1.
Seleccione ProLink > Configuración > Densidad y configure las Unidades de densidad según
la unidad de densidad utilizada por su matriz.
2.
Seleccione ProLink > Configuración > Temperatura y configure Unidades de temperatura
según la unidad de temperatura utilizada por su matriz.
3.
Seleccione ProLink > Configuración > Configuración de CM.
4.
En Configuración global, configure la Variable derivada como la variable derivada para
la que está diseñada su matriz.
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configuración de la medición del proceso
Importantes
• Todas las matrices de concentración del transmisor deben usar la misma variable
derivada. Si está usando una de las matrices estándar de Micro Motion, configure Variable
derivada como Mass Conc (Dens). Si está usando una matriz personalizada, consulte la
información de referencia de su matriz.
• Si cambia la configuración de la Variable derivada, todas las matrices de concentración
existentes se eliminarán de la memoria del transmisor. Configure la Variable derivada antes
de cargar matrices de concentración.
5.
Cargue una o más matrices.
a. En Configuración específica de curva, configure la Curva configurada como la
ubicación en la que se cargará la matriz.
b. Haga clic en Cargar esta curva desde un archivo, navegue hasta el archivo de matriz
en PC y cárguelo.
c. Repita el procedimiento hasta cargar todas las matrices requeridas.
6.
Configure las alarmas de extrapolación.
Cada matriz de concentración está diseñada para un rango de densidad específico y
un rango de temperatura específico. Si la densidad de proceso o la temperatura de
proceso salen de ese rango, el transmisor extrapolará los valores de concentración.
Sin embargo, la extrapolación puede afectar la precisión. Las alarmas de
extrapolación se usan para notificar al operador de que se está produciendo una
extrapolación.
a. En Configuración específica de curva, configure la Curva configurada como la
matriz que desea configurar.
b. Configure el Límite de alarma como el punto porcentual en que se publicará una
alarma de extrapolación.
Ejemplo: Si el Límite de alarma está configurado como 5 %, la opción Habilitar temperatura
alta está marcada y la matriz está diseñada para un rango de temperatura de 40 °F a
80 °F, se publicará una alarma de extrapolación si la temperatura de proceso supera
los 82 °F
7.
Seleccione la etiqueta que se usará para la unidad de concentración.
a. En Configuración específica de curva, configure la Curva configurada como la
matriz que desea configurar.
b. Seleccione la etiqueta deseada en la lista Unidades.
c. Si configura Unidades como Especial, ingrese la etiqueta personalizada.
8.
Determine de qué manera el transmisor obtendrá los datos de temperatura para los
cálculos de medición de concentración y realizará la configuración requerida.
Opción
Configuración
Datos de temperatura del sensor
a. Seleccione Ver > Preferencias .
b. Desactive la opción Usar temperatura externa.
Un valor de temperatura estático configurado por el
usuario
a.
b.
c.
d.
Manual de configuración y uso
Seleccione Ver > Preferencias .
Active la opción Usar temperatura externa.
Seleccione ProLink > Configuración > Temperatura.
Configure la Temperatura externa con el valor que se usará.
51
Configuración de la medición del proceso
Opción
Configuración
Sondeo de temperatura(6)
a. Asegúrese de que la salida de mA primaria haya sido conectada
para que sea posible realizar los sondeos HART.
b. Seleccione Ver > Preferencias .
c. Active la opción Usar temperatura externa.
d. Seleccione ProLink > Configuración > Variables sondeadas.
e. Elija una ranura de sondeo no utilizada.
f. Establezca Control de sondeo en Sondear como primaria o Sondear como secundaria y luego haga clic en Aplicar.
g. Configure la Etiqueta externa en la etiqueta HART del dispositivo
de temperatura externa.
h. Configure Tipo de variable como Temperatura externa.
Consejo
• Sondear como primario: no hay otros controladores maestros HART
en la red.
• Sondear como secundario: hay otros controladores maestros HART
en la red. Comunicador de Campo no es un controlador maestro
HART.
Un valor escrito por
las comunicaciones
digitales
9.
a. Seleccione Ver > Preferencias .
b. Active la opción Usar temperatura externa.
c. Realice la configuración de comunicación y programación de
host necesaria para poder escribir datos de temperatura en el
transmisor, en intervalos adecuados.
En Configuración global, configure la Curva activa como la matriz que se usará para la
medición de procesos.
Las variables de concentración del proceso ya están disponibles en el transmisor. Puede
verlas y realizar informes con ellas de la misma manera en que lo hace con otras variables
del proceso.
4.8.2
Configuración de la medición de concentración con
Comunicador de Campo
Esta tarea lo guía en la configuración de una matriz de concentración para usar en
mediciones. No cubre la carga o el diseño de una matriz de concentración.
Nota
Para disponer de las matrices de concentración en el transmisor, debe cargar una matriz existente
desde un archivo o diseñar una matriz nueva. Se puede disponer de seis matrices como máximo en el
transmisor, pero puede usarse solo una para las mediciones en un momento determinado. Consulte
Aplicación de densidad mejorada Micro Motion: Teoría, Configuración y Uso para obtener información
detallada sobre el diseño de una matriz.
Prerrequisitos
Antes de configurar la medición de la concentración:
•
La aplicación de medición de la concentración debe estar activada en el transmisor.
(6) No está disponible en todos los transmisores.
52
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configuración de la medición del proceso
•
Debe conocer la variable derivada para la cual se diseñó la matriz.
•
Debe conocer la unidad de densidad que utiliza la matriz.
•
Debe conocer la unidad de temperatura que utiliza la matriz.
•
La aplicación de medición de la concentración debe estar desbloqueada.
Procedimiento
1.
Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Densidad y configure
la Unidad de densidad para que coincida con la unidad de densidad utilizada por su
matriz.
2.
Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Temperatura y
configure la Unidad de temperatura para que coincida con la unidad de temperatura
utilizada por su matriz.
3.
Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Medición de
concentración (CM) > Configuración de CM.
4.
Configure las alertas de extrapolación.
Cada matriz de concentración está diseñada para un rango de densidad específico y
un rango de temperatura específico. Si la densidad de proceso o la temperatura de
proceso salen de ese rango, el transmisor extrapolará los valores de concentración.
Sin embargo, la extrapolación puede afectar la precisión. Las alertas de
extrapolación se usan para notificar al operador de que se está produciendo una
extrapolación.
a. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Medición de
concentración (CM) > Configuración de matriz.
b. Configure la Matriz que se está configurando como la matriz que desea configurar.
c. Configure el Límite de alerta de extrapolación como el punto porcentual en que se
publicará la alerta de extrapolación.
d. Seleccione En línea > Configurar > Configuración de alerta > Alertas de CM.
Ejemplo: Si el Límite de alarma está configurado como 5%, la alerta de extrapolación de
alta temperatura está habilitada y la matriz está diseñada para un rango de
temperatura de 40 °F a 80 °F, se publicará una alerta de extrapolación si la
temperatura de proceso supera los 82 °F
5.
Seleccione la etiqueta que se usará para la unidad de concentración.
a. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Medición de
concentración (CM) > Configuración de matriz.
b. Configure la Matriz que se está configurando como la matriz que desea configurar.
c. Configure las Unidades de concentración como la etiqueta deseada.
d. Si configura Unidades como Especial, ingrese la etiqueta personalizada.
6.
Determine de qué manera el transmisor obtendrá los datos de temperatura para los
cálculos de medición de concentración y realizará la configuración requerida.
Opción
Configuración
Datos de temperatura del sensor
a. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones >
Presión externa/Temperatura > Temperatura.
b. Desactive la Temperatura externa.
Manual de configuración y uso
53
Configuración de la medición del proceso
Opción
Configuración
Un valor de temper- a. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones >
atura estático conPresión externa/Temperatura > Temperatura.
figurado por el
b. Active la Temperatura externa.
c. Configure la Temperatura de corrección con el valor que se usará.
usuario
Sondeo de temperatura(7)
a. Asegúrese de que la salida de mA primaria haya sido conectada
para que sea posible realizar los sondeos HART.
b. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones >
Presión externa/Temperatura > Temperatura.
c. Active la Temperatura externa.
d. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones >
Presión externa/Temperatura > Sondeo externo.
e. Establezca el Control de sondeo en Sondear como primaria o Sondear
como secundaria.
f. Elija una ranura de sondeo no utilizada.
g. Configure la Etiqueta externa en la etiqueta HART del dispositivo
de temperatura externa.
h. Configure la Variable sondeada como Temperatura.
Consejo
• Sondear como primario: no hay otros controladores maestros HART
en la red.
• Sondear como secundario: hay otros controladores maestros HART
en la red. Comunicador de Campo no es un controlador maestro
HART.
Un valor escrito por
las comunicaciones
digitales
7.
a. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones >
Presión externa/Temperatura > Temperatura.
b. Active la Temperatura externa.
c. Realice la configuración de comunicación y programación de
host necesaria para poder escribir datos de temperatura en el
transmisor, en intervalos adecuados.
En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Medición de concentración (CM) >
Configuración de CM y configure la Matriz activa como la matriz que se usará para las
mediciones.
Las variables de concentración del proceso ya están disponibles en el transmisor. Puede
verlas y realizar informes con ellas de la misma manera en que lo hace con otras variables
del proceso.
4.8.3
Matrices estándar para la aplicación de medición de
concentración
Las matrices de concentración estándar disponibles en Micro Motion pueden aplicarse a
distintos fluidos del proceso.
Consulte la Tabla 4-12 para acceder a una lista de las matrices de concentración estándar
disponibles en Micro Motion, junto con las unidades de medición de densidad y
temperatura usadas en los cálculos, y la unidad usada para informar los datos de
concentración.
(7) No está disponible en todos los transmisores.
54
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configuración de la medición del proceso
Consejo
Si las matrices estándar no son apropiadas para su aplicación, puede diseñar una matriz
personalizada o adquirir una matriz personalizada en Micro Motion.
Tabla 4-12: Matrices de concentración estándar y unidades de medición asociadas
Nombre de la
matriz
Descripción
Unidad de densidad
Unidad de temperatura
Unidad de concentración
Grados Balling
La matriz representa el extracto porg/cm3
centual, por masa, en solución, en
base a los grados Balling. Por ejemplo,
si un mosto es de 10 °Balling y el extracto en la solución es 100 % de sacarosa, el extracto representa el 10 % de
la masa total.
°F
°Balling
Grados Brix
La matriz representa una escala de hi- g/cm3
drómetro para las soluciones de sacarosa que indica el porcentaje por masa
de sacarosa en la solución a una temperatura dada. Por ejemplo, 40 kg de
sacarosa mezclados con 60 kg de agua
producen una solución de 40 °Brix.
°C
°Brix
Grados Plato
La matriz representa el extracto porg/cm3
centual, por masa, en solución, en
base a los grados Plato. Por ejemplo, si
un mosto es de 10 °Plato y el extracto
en la solución es 100 % de sacarosa, el
extracto representa el 10 % de la masa
total.
°F
°Plato
HFCS 42
La matriz representa una escala de hidrómetro para la soluciones de
HFCS 42 (jarabe de maíz de alta fructosa) que indica el porcentaje por masa de HFCS en la solución.
g/cm3
°C
%
HFCS 55
La matriz representa una escala de hidrómetro para la soluciones de
HFCS 55 (jarabe de maíz de alta fructosa) que indica el porcentaje por masa de HFCS en la solución.
g/cm3
°C
%
HFCS 90
La matriz representa una escala de hidrómetro para las soluciones de
HFCS 90 (jarabe de maíz de alta fructosa) que indica el porcentaje por masa de HFCS en la solución.
g/cm3
°C
%
4.8.4
Variables derivadas y variables del proceso calculadas
Para cada variable derivada, la aplicación de medición de la concentración calcula un
subconjunto de variables del proceso.
Manual de configuración y uso
55
Configuración de la medición del proceso
Tabla 4-13: Variables derivadas y variables del proceso calculadas
Variables del proceso calculadas
Variable derivada
Descripción
Densidad a temper- Masa/unidad de voluatura de referencia men, corregida a una
temperatura de referencia dada
Densidad
a temperatura de
referencia
Caudal
volumétrico estándar
✓
✓
Gravedad específica
La relación de la densidad de un fluido del
proceso a una temperatura dada con respecto a la densidad del
agua a una temperatura dada. No es necesario que las dos condiciones de temperatura
dada sean iguales.
✓
✓
Concentración de
masa derivada de la
densidad de referencia
La masa porcentual de
soluto o de material en
suspensión en la solución total, derivada de
la densidad de referencia
✓
✓
Concentración de
La masa porcentual de
masa derivada de la soluto o de material en
gravedad específica suspensión en la solución total, derivada de
la gravedad específica
✓
✓
Concentración de
volumen derivado
de la densidad de
referencia
El volumen porcentual
de soluto o de material
en suspensión en la solución total, derivado de
la densidad de referencia
✓
✓
Concentración de
volumen derivado
de la gravedad específica
El volumen porcentual
de soluto o de material
en suspensión en la solución total, derivado de
la gravedad específica
✓
✓
✓
✓
Concentración deri- La masa, volumen, pevada de la densidad so o número de moles
de referencia
de soluto o de material
en suspensión en proporción a la solución
total, derivados de la
densidad de referencia
56
Gravedad
específica
Concentración
Caudal
másico
neto
Caudal
volumétrico neto
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configuración de la medición del proceso
Tabla 4-13: Variables derivadas y variables del proceso calculadas (continuación)
Variables del proceso calculadas
Variable derivada
Descripción
Concentración deri- La masa, volumen, pevada del peso espe- so o número de moles
cífico relativo
de soluto o de material
en suspensión en proporción a la solución
total, derivados de la
gravedad específica
4.9
Densidad
a temperatura de
referencia
✓
Caudal
volumétrico estándar
Gravedad
específica
✓
✓
Concentración
Caudal
másico
neto
Caudal
volumétrico neto
✓
Configuración de la compensación de presión
La compensación de presión ajusta la medición del proceso para compensar el efecto que
tiene la presión sobre el sensor. Este efecto es el cambio en la sensibilidad del sensor
respecto del caudal y la densidad, causado por la diferencia entre la presión de calibración
y la presión del proceso.
Consejo
No todos los sensores o aplicaciones requieren compensación de presión. El efecto de la presión para
un modelo de sensor específico se puede encontrar en la hoja de datos del producto, en
www.micromotion.com. Si no está seguro acerca de si implementar o no la compensación de
presión, comuníquese con el Servicio al cliente de Micro Motion.
4.9.1
Configure la compensación de presión con ProLink II
Prerrequisitos
Necesitará los valores de caudal, densidad y presión de calibración para su sensor.
•
Para los factores de caudal y densidad, consulte la hoja de datos del producto de su
sensor.
•
Para la presión de calibración, consulte la hoja de calibración de su sensor. Si los
datos no están disponibles, use 20 PSI.
Procedimiento
1.
Seleccione Ver > Preferencias y asegúrese de que la casilla Habilitar la compensación de
presión externa esté seleccionada.
2.
Seleccione ProLink > Configuración > Presión.
3.
Introduzca el Factor de caudal para su sensor.
El factor de caudal es el cambio porcentual de la velocidad del caudal por PSI.
Invierta el signo al ingresar el valor.
Ejemplo:
Si el factor de caudal es 0,000004 % por PSI, ingrese −0,000004 % por PSI.
Manual de configuración y uso
57
Configuración de la medición del proceso
4.
Introduzca el Factor de densidad para su sensor.
El factor de densidad es el cambio en la densidad del fluido, en g/cm3/PSI. Invierta el
signo al ingresar el valor.
Ejemplo:
Si el factor de densidad es 0,000006 g/cm3/PSI, ingrese −0,000006 g/cm3/PSI.
5.
Introduzca la Presión de calibración para su sensor.
La calibración de presión es la presión a la que está calibrado el sensor y define la
presión a la que no hay efecto de presión. Si los datos no están disponibles,
introduzca 20 PSI.
6.
Determine cómo el transmisor obtendrá los datos de presión e implemente la
configuración requerida.
Opción
Configuración
Un valor de presión
estática configurada por el usuario
a. Establezca las Unidades de presión según la unidad deseada.
b. Establezca la Presión externa según el valor deseado.
Sondeo para presión(8)
a. Asegúrese de que la salida de mA primaria haya sido conectada
para que sea posible realizar los sondeos HART.
b. Seleccione ProLink > Configuración > Variables sondeadas.
c. Elija una ranura de sondeo no utilizada.
d. Establezca Control de sondeo en Sondear como primaria o Sondear como secundaria y luego haga clic en Aplicar.
e. Establezca la Etiqueta externa en la etiqueta HART del dispositivo
de presión externa.
f. Establezca Tipo de variable en Presión.
Consejo
• Sondear como primario: no hay otros controladores maestros HART
en la red.
• Sondear como secundario: hay otros controladores maestros HART
en la red. Comunicador de Campo no es un controlador maestro
HART.
Un valor escrito por
las comunicaciones
digitales
a. Establezca las Unidades de presión según la unidad deseada.
b. Realice la configuración de comunicación y programación de
host necesaria para poder escribir datos de presión en el transmisor, en intervalos adecuados.
Requisitos posteriores
Si recibe datos de presión por encima de la entrada de mA, asegúrese de que la entrada de
mA está configurada para su aplicación.
Si está utilizando un valor de presión externa, verifique la configuración mediante el
siguiente método: seleccione ProLink > Variables del proceso y verifique el valor mostrado en
Presión externa.
(8) No está disponible en todos los transmisores.
58
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configuración de la medición del proceso
4.9.2
Configuración de la compensación de presión con
Comunicador de Campo
Prerrequisitos
Necesitará los valores de caudal, densidad y presión de calibración para su sensor.
•
Para los factores de caudal y densidad, consulte la hoja de datos del producto de su
sensor.
•
Para la presión de calibración, consulte la hoja de calibración de su sensor. Si los
datos no están disponibles, use 20 PSI.
Procedimiento
1.
Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones > Presión externa/
Temperatura > Presión.
2.
Establezca Compensación de presión en Activado.
3.
Introduzca la Presión de calibración de caudal para su sensor.
La calibración de presión es la presión a la que está calibrado el sensor y define la
presión a la que no hay efecto de presión. Si los datos no están disponibles,
introduzca 20 PSI.
4.
Introduzca el Factor de presión de caudal para su sensor.
El factor de caudal es el cambio porcentual de la velocidad del caudal por PSI.
Invierta el signo al ingresar el valor.
Ejemplo:
Si el factor de caudal es 0,000004 % por PSI, ingrese −0,000004 % por PSI.
5.
Introduzca el Factor de presión de densidad para su sensor.
El factor de densidad es el cambio en la densidad del fluido, en g/cm3/PSI. Invierta el
signo al ingresar el valor.
Ejemplo:
Si el factor de densidad es 0,000006 g/cm3/PSI, ingrese −0,000006 g/cm3/PSI.
6.
Determine cómo el transmisor obtendrá los datos de presión e implemente la
configuración requerida.
Opción
Configuración
Un valor de presión
estática configurada por el usuario
a. Establezca la Unidad de presión según la unidad deseada.
b. Establezca la Presión de compensación según el valor deseado.
Manual de configuración y uso
59
Configuración de la medición del proceso
Opción
Configuración
Sondeo de presión(9)
a. Asegúrese de que la salida de mA primaria haya sido conectada
para que sea posible realizar los sondeos HART.
b. Seleccione En línea > Configurar > Configuración manual > Mediciones >
Presión externa/Temperatura > Sondeo externo.
c. Establezca el Control de sondeo en Sondear como primaria o Sondear
como secundaria.
d. Elija una ranura de sondeo no utilizada.
e. Establezca la Etiqueta externa en la etiqueta HART del dispositivo
de presión externa.
f. Establezca la Variable sondeada en Presión.
Consejo
• Sondear como primario: no hay otros controladores maestros HART
en la red.
• Sondear como secundario: hay otros controladores maestros HART
en la red. Comunicador de Campo no es un controlador maestro
HART.
Un valor escrito por
las comunicaciones
digitales
a. Establezca la Unidad de presión según la unidad deseada.
b. Realice la configuración de comunicación y programación de
host necesaria para poder escribir datos de presión en el transmisor, en intervalos adecuados.
Requisitos posteriores
Si recibe datos de presión por encima de la entrada de mA, asegúrese de que la entrada de
mA está configurada para su aplicación.
Si está utilizando un valor de presión externa, verifique la configuración mediante el
siguiente método: seleccione Herramientas de servicio > Variables > Variables externas y revise el
valor que aparece en Presión externa.
4.9.3
Opciones de Unidad de medición de presión
El transmisor proporciona un conjunto estándar de unidades de medición para la Unidad de
medición de presión. Las distintas herramientas de comunicación pueden usar distintas
etiquetas para las unidades. En la mayoría de las aplicaciones, la Unidad de medición de presión
se debe configurar de manera que coincida con la unidad de presión usada por el
dispositivo externo.
Tabla 4-14: Opciones de Unidad de medición de presión
Etiqueta
Indicador
ProLink II
ProLink III
Comunicador de
Campo
Pies de agua a 68 °F
PIES H2O
Pies de agua a 68 °F
Ft Water @ 68°F
Pies H2O
Pulgadas de agua a 4 °C
Pulg. de agua a 4 ºC
Pulg. de agua a 4 °C
In Water @ 4°C
Pulg. de H2O a 4 ºC
Descripción de la unidad
(9) No está disponible en todos los transmisores.
60
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configuración de la medición del proceso
Tabla 4-14: Opciones de Unidad de medición de presión (continuación)
Etiqueta
Indicador
ProLink II
ProLink III
Comunicador de
Campo
Pulg. de agua a 60 °F
Pulg. de AGUA a 60
Pulg. de agua a
60 °F
In Water @ 60°F
Pulg. de H2O a 60 ºF
Pulg. de agua a 68 °F
Pulg. de H2O
Pulg. de agua a
68 °F
In Water @ 68°F
Pulg. de H2O
Milímetros de agua a 4 °C
mm de agua a 4 ºC
Milímetros de agua
a 4 °C
mm Water @ 4°C
mm de H2O a 4 ºC
Milímetros de agua a 68 °F
mm de H2O
Milímetros de agua
a 68 °F
mm Water @ 68°F
mm de H2O
Milímetros de mercurio a 0 °C
mm de HG
Milímetros de mercurio a 0 °C
mm Mercury @ 0°C
mm de Hg
Pulgadas de mercurio a 0 °C
Pulg. de HG
Pulg. de mercurio a
0 °C
In Mercury @ 0°C
Pulg. de HG
Libras por pulgada cuadrada
PSI
PSI
PSI
psi
Bar
BAR
bar
bar
bar
Milibar
mBAR
milibar
millibar
mbar
Gramos por centímetro cuadrado
G/CM2
g/cm2
g/cm2
g/cm2
Kilogramos por centímetro
cuadrado
KG/CM2
kg/cm2
kg/cm2
kg/cm2
Pascales
PA
pascales
pascals
Pa
Kilopascales
KPA
Kilopascales
Kilopascals
kPa
Megapascales
MPA
megapascales
Megapascals
MPa
Torr a 0 °C
TORR
Torr a 0 °C
Torr @ 0°C
torr
Atmósferas
ATM
atm
atms
atm
Descripción de la unidad
Manual de configuración y uso
61
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
5
Configure las opciones y las
preferencias para el dispositivo
Temas que se describen en este capítulo:
•
•
•
•
•
•
5.1
Configuración del indicador del transmisor
Habilitación o inhabilitación de las acciones del operador desde el indicador
Configuración de seguridad para los menús del indicador
Configuración de parámetros de tiempo de respuesta
Configure el manejo de la alarma
Configuración de los parámetros informativos
Configuración del indicador del transmisor
Puede controlar las variables de proceso que se muestran en el indicador y varios
comportamientos del indicador.
Los parámetros del indicador del transmisor incluyen:
5.1.1
•
Idioma del indicador
•
Variables del indicador
•
Precisión del indicador
•
Período de actualización
•
Auto Scroll (Desplazamiento automático) y Auto Scroll Rate (Rapidez de
desplazamiento automático)
•
Luz de fondo
Configuración del idioma utilizado para el indicador
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > LANG
ProLink II
ProLink > Configuration > Display > Display Language
Comunicador de
Campo
No disponible
Información general
La opción Idioma del indicador controla el idioma utilizado para los datos de proceso y los
menús en el indicador.
Procedimiento
Seleccione el idioma que desea utilizar.
Los idiomas disponibles dependen del modelo y de la versión del transmisor.
62
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
5.1.2
Configure las variables de proceso mostradas en la
pantalla
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Display > Display Var X
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Display > Display Variables
Información general
Puede controlar el orden en que aparecen las variables de proceso que se muestran en la
pantalla. La pantalla puede mostrar hasta 15 variables de proceso una a una en cualquier
orden. Además, puede repetir variables o dejar posiciones sin asignar.
Nota
Si configura una variable de proceso de volumen como una variable de la pantalla, y después cambia
el Tipo de caudal volumétrico, la variable de la pantalla se cambiará automáticamente a la variable de
proceso equivalente. Por ejemplo, Caudal volumétrico se cambiaría a Caudal volumétrico estándar de gas.
Procedimiento
Asigne la variable de proceso que desea usar para cada variable de la pantalla que desee
cambiar.
Ejemplo: Configuración de la variables de la pantalla predeterminada
Variable de la pantalla
Asignación de la variable de proceso
Variable de la pantalla 1
Caudal másico
Variable de la pantalla 2
Total de masa
Variable de la pantalla 3
Caudal volumétrico
Variable de la pantalla 4
Total de volumen
Variable de la pantalla 5
Densidad
Variable de la pantalla 6
Temperatura
Variable de la pantalla 7
Presión externa
Variable de la pantalla 8
Caudal másico
Variable de la pantalla 9
Ninguna
Variable de la pantalla 10
Ninguna
Variable de la pantalla 11
Ninguna
Variable de la pantalla 12
Ninguna
Variable de la pantalla 13
Ninguna
Variable de la pantalla 14
Ninguna
Variable de la pantalla 15
Ninguna
Manual de configuración y uso
63
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Configuración de la Variable del indicador 1 para realizar el
seguimiento de la salida primaria de mA
Puede configurar la Variable del indicador 1 para realizar el seguimiento de la Variable de
proceso de salida de mA para la salida primaria de mA. Cuando se habilita el seguimiento,
puede controlar la Variable del indicador 1 desde el menú del indicador.
Consejo
Esta función representa la única forma de configurar una variable del indicador desde su menú y se
aplica únicamente a laVariable del indicador 1.
Procedimiento
Configure la Variable del indicador 1 para realizar el seguimiento de la salida primaria de mA.
La Variable del indicador 1 se configurará automáticamente para que coincida con la Variable
de proceso de salida de mA para la salida primaria de mA. Si cambia la configuración de la
Variable de proceso de salida de mA, la Variable del indicador 1 se actualizará automáticamente.
5.1.3
Configuración de la precisión de las variables mostradas
en el indicador
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Display > Display Precision
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Display > Decimal Places > For Process Variables
Información general
La configuración de la Precisión del indicador determina la precisión (cantidad de lugares
decimales) que se muestra en el indicador. Puede establecer la Precisión del indicador en
forma independiente para cada variable.
La configuración de la Precisión del indicador no afecta el valor real de la variable de proceso.
Procedimiento
1.
Seleccione una variable de proceso.
2.
Establezca la Precisión del indicador en la cantidad de lugares decimales que desee
mostrar cuando la variable de proceso aparezca en el indicador.
Para las variables de proceso de temperatura y densidad, el valor predeterminado es
2 lugares decimales. Para todas las demás variables de proceso, el valor
predeterminado es 4 lugares decimales. El rango es de 0 a 5.
Consejo
Cuanto menor sea la precisión seleccionada, mayor debe ser el cambio en el proceso para que
se refleje en el indicador. Para que le resulte útil, no establezca el valor Precisión del indicador
demasiado alto o demasiado bajo.
64
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
5.1.4
Configuración de velocidad de actualización de los datos
mostrados en el indicador
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > RATE
ProLink II
ProLink > Configuration > Display > Display Options > Update Period
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Display > Update Period
Información general
Puede configurar el Período de actualización para controlar la frecuencia con la que se
actualizan los datos en el indicador.
Procedimiento
Configure el Período de actualización en el valor deseado.
El valor predeterminado es de 200 milisegundos. El rango se encuentra entre
100 milisegundos y 10.000 milisegundos (10 segundos).
5.1.5
Habilitación o inhabilitación del desplazamiento
automático por las variables del indicador
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > AUTO SCRLL
ProLink II
ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Auto Scroll
Comunicador de
Campo
No disponible
Información general
Puede configurar el indicador para desplazarse automáticamente por las variables del
indicador configuradas o para mostrar una sola variable del indicador hasta que el
operador active Scroll (Desplazamiento). Cuando configura el desplazamiento automático,
también puede configurar la cantidad de tiempo que se muestra cada variable del
indicador.
Procedimiento
1.
Habilite o inhabilite Auto Scroll (Desplazamiento automático) según lo desee.
Opción
Descripción
Habilitada
El indicador se desplaza automáticamente por cada variable del indicador
como lo especifica Scroll Rate (Rapidez de desplazamiento). El operador
puede desplazarse a la siguiente variable del indicador en cualquier momento mediante la función Scroll (Desplazamiento).
Habilitada
(predeterminada)
El indicador muestra Variable del indicador 1 y no se desplaza automáticamente. El operador puede desplazarse a la siguiente variable del indicador
en cualquier momento mediante la función Scroll (Desplazamiento).
Manual de configuración y uso
65
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
2.
Si usted habilitó Auto Scroll (Desplazamiento automático), configure Scroll Rate
(Rapidez de desplazamiento) según lo desee.
El valor predeterminado es 10 segundos.
Consejo
Es probable que Scroll Rate (Rapidez de desplazamiento) no se encuentre disponible hasta que
aplique Auto Scroll (Desplazamiento automático).
5.1.6
Habilitación o inhabilitación de la luz de fondo
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > BKLT
ProLink II
ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Backlight On/Off
Comunicador de
Campo
No disponible
Información general
Puede habilitar o inhabilitar la luz de fondo del indicador.
Procedimiento
Habilite o inhabilite la Luz de fondo.
La configuración predeterminada es Habilitada.
5.1.7
Habilitación o inhabilitación de LED de estado parpadeante
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Status LED Blinking
Comunicador de
Campo
No disponible
Información general
En forma predeterminada, el LED de estado parpadea (destella) para indicar las alarmas no
reconocidas. Si inhabilita LED de estado parpadeante, el LED de estado no parpadea, ya sea
que las alarmas se reconozcan o no. De todos modos, cambia de color para indicar las
alarmas activas.
Procedimiento
Habilite o inhabilite LED de estado parpadeante.
La configuración predeterminada es Habilitada.
66
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
5.2
Habilitación o inhabilitación de las acciones del
operador desde el indicador
Puede configurar el transmisor para permitir que el operador realice acciones específicas
con el indicador.
Puede configurar lo siguiente:
5.2.1
•
lnicio/detención del totalizador
•
Puesta a cero del totalizador
•
Reconocer todas las alarmas
Habilitación o inhabilitación del inicio/detención de
totalizadores desde el indicador
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > TOTALS STOP
ProLink II
ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Start/Stop Totalizers
Comunicador de
Campo
No disponible
Información general
Puede controlar si el operador puede o no iniciar y detener los totalizadores e inventarios
desde el indicador.
Restricciones
•
No puede iniciar y detener los totalizadores individualmente desde el indicador. Todos los
totalizadores se inician y detienen juntos.
•
No puede iniciar ni detener los inventarios por separado de los totalizadores. Cuando se inicia
o detiene un totalizador, el inventario asociado también se inicia o detiene.
•
Si la aplicación para mediciones en la industria petrolera está instalada en su ordenador, el
operador debe introducir la contraseña fuera de línea para ejecutar esta función, incluso si la
contraseña fuera de línea no está habilitada.
Procedimiento
1.
Asegúrese de que al menos un totalizador esté configurado como una variable del
indicador.
2.
Habilite o inhabilite Puesta a cero del totalizador según lo desee.
Opción
Descripción
Habilitada
Los operadores pueden iniciar y parar los totalizadores e inventarios
desde el indicador, si al menos un totalizador está configurado como
una variable del indicador.
Habilitada (predeterminada)
Los operadores no pueden iniciar y detener los totalizadores e inventarios desde el indicador.
Manual de configuración y uso
67
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
5.2.2
Habilitación o inhabilitación de la puesta a cero de los
totalizadores desde el indicador
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > TOTALS RESET
ProLink II
ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Totalizer Reset
Comunicador de
Campo
No disponible
Información general
Puede configurar si el operador puede poner a cero o no los totalizadores desde el
indicador.
Restricciones
•
Este parámetro no se aplica a los inventarios. No puede poner a cero los inventarios desde el
indicador.
•
No puede utilizar el indicador para poner a cero todos los totalizadores como un grupo, sino
que debe hacerlo en forma individual.
•
Si la aplicación para mediciones en la industria petrolera está instalada en su ordenador, el
operador debe introducir la contraseña fuera de línea para ejecutar esta función, incluso si la
contraseña fuera de línea no está habilitada.
Procedimiento
1.
Asegúrese de que los totalizadores que desee poner a cero se hayan configurado
como variables del indicador.
Si el totalizador no se configura como una variable del indicador, el operador no
podrá ponerlo a cero.
2.
5.2.3
68
Habilite o inhabilite la puesta a cero del totalizador según lo desee.
Opción
Descripción
Habilitada
Los operadores pueden poner a cero un totalizador desde el indicador, si el totalizador se configura como una variable del indicador.
Habilitada (predeterminada)
Los operadores no pueden poner a cero los totalizadores desde el
indicador.
Habilitación o inhabilitación del comando del indicador
Reconocer todas las alarmas
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > ALARM
ProLink II
ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Ack All Alarms
Comunicador de
Campo
No disponible
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Información general
Puede configurar si el operador puede utilizar o no un solo comando para reconocer todas
las alarmas en el indicador.
Procedimiento
1.
Asegúrese de que se pueda tener acceso al menú de alarmas desde el indicador.
Para reconocer las alarmas desde el indicador, los operadores deben tener acceso al
menú de alarmas.
2.
5.3
Habilite o inhabilite Reconocer todas las alarmas según se desee.
Opción
Descripción
Habilitada (predeterminada)
Los operadores pueden utilizar un solo comando del indicador para
reconocer todas las alarmas a la vez.
Inhabilitada
Los operadores no pueden reconocer todas las alarmas a la vez, sino
que estas se deben reconocer en forma individual.
Configuración de seguridad para los menús del
indicador
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > DISPLAY > OFFLN
ProLink II
ProLink > Configuration > Display > Display Options > Display Offline Menu
Comunicador de
Campo
No disponible
Información general
Puede controlar el acceso del operador a las diferentes secciones del menú fuera de línea
del indicador. También puede configurar la contraseña para controlar el acceso.
Procedimiento
1.
2.
Para controlar el acceso del operador a la sección de mantenimiento del menú fuera
de línea, habilite o inhabilite Menú fuera de línea.
Opción
Descripción
Habilitada (predeterminada)
El operador puede tener acceso a la sección de mantenimiento del
menú fuera de línea. Este acceso es necesario para la configuración y
calibración pero no para ver alarmas o acceder Smart Meter Verification
(si corresponde).
Inhabilitada
El operador no puede tener acceso a la sección de mantenimiento del
menú fuera de línea.
Para controlar el acceso del operador al menú de alarmas, habilite o inhabilite Menú
de alarmas.
Manual de configuración y uso
69
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Opción
Descripción
Habilitada (predeterminada)
El operador puede tener acceso al menú de alarmas. Este acceso es
necesario para ver y reconocer las alarmas pero no para Smart Meter
Verificationla configuración o calibración (si corresponde).
Inhabilitada
El operador no puede tener acceso al menú de alarmas.
Nota
El LED de estado del transmisor cambia de color para indicar que hay alarmas activas pero no
muestra alarmas específicas.
3.
Para requerir una contraseña para tener acceso a la sección de mantenimiento del
menú fuera de línea y el Smart Meter Verification menú, habilite o inhabilite la
Contraseña fuera de línea.
Opción
Descripción
Habilitada
Se solicita que el operador ingrese la contraseña fuera de línea cuando
entra al Smart Meter Verification menú (si corresponde) o a la sección de
mantenimiento del menú fuera de línea.
Habilitada (prede- No se requiere contraseña para entrar al Smart Meter Verification menú
terminada)
(si corresponde) o a la sección de mantenimiento del menú fuera de línea.
4.
Para requerir una contraseña para tener acceso al menú de alarmas, habilite o
inhabilite la Contraseña de alarmas.
Opción
Descripción
Habilitada
Se le solicita al operador que ingrese la contraseña fuera de línea cuando entra al menú de alarmas.
Habilitada (predeterminada)
No se requiere contraseña para el ingreso al menú de alarmas.
Si la Contraseña fuera de línea y la Contraseña de alarmas están habilitadas, se le solicita al
operador que ingrese la contraseña fuera de línea para tener acceso al menú fuera
de línea pero no se le solicita de allí en adelante.
5.
(Opcional) Establezca la Contraseña fuera de línea en el valor deseado.
El mismo valor se utiliza para la contraseña fuera de línea y la contraseña de alarmas.
El valor predeterminado es 1234. El rango se encuentra entre 0000 y 9999.
Consejo
Registre la contraseña para una referencia futura.
70
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
5.4
Configuración de parámetros de tiempo de
respuesta
Puede configurar la velocidad de sondeo de los datos del proceso y la velocidad de cálculo
de las variables del proceso.
Los parámetros de tiempo de respuesta incluyen:
5.4.1
•
Velocidad de actualización
•
Velocidad de cálculo (Tiempo de respuesta)
Configuración de la Velocidad de actualización
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Device > Update Rate
Comunicador de
Campo
No disponible
Información general
La opción Velocidad de actualización controla la velocidad del sondeo de datos del proceso y
del cálculo de las variables del proceso. La opción Velocidad de actualización = Especial
proporciona una respuesta más rápida y “ruidosa” a los cambios en el proceso. No use el
modo Especial a menos que su aplicación lo requiera.
Prerrequisitos
Antes de configurar la Velocidad de actualización en Especial:
•
Verifique los efectos del modo Especial en variables del proceso específicas.
•
Comuníquese con Micro Motion.
Procedimiento
Configure la Velocidad de actualización en el modo deseado.
Opción Descripción
Normal
Todos los datos de proceso se sondean a una velocidad de 20 veces por segundo (20 Hz).
Todas las variables del proceso se calculan a 20 Hz.
Esta opción es la adecuada en la mayoría de las aplicaciones.
Especial Solo una variable del proceso especificada por el usuario se sondea 100 veces por segundo (100 Hz). Otros datos de proceso se sondean a 6,25 Hz). Algunos datos de proceso,
diagnósticos y calibración no se sondean.
Todas las variables del proceso disponibles se calculan a 100 Hz.
Use esta opción solo si lo requiere su aplicación.
Si cambia la Velocidad de actualización, las configuraciones de Atenuación de caudal, Atenuación
de densidad y Atenuación de temperatura se ajustarán automáticamente.
Manual de configuración y uso
71
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Efectos de la Rapidez de actualización = Especial
Características y funciones incompatibles
El modo Especial no es compatible con las siguientes características y funciones:
•
Eventos mejorados. Mejor utilice los eventos básicos.
•
Todos los procedimientos de calibración.
•
Verificación de ajuste del cero.
•
Restauración del ajuste del cero de fábrica o del ajuste del cero anterior.
Si es necesario, puede cambiar al modo Normal, realizar los procedimientos deseados y
luego volver al modo Especial.
Actualizaciones de las variables de proceso
Algunas variables de proceso no se actualizan cuando el modo Especial está habilitado.
Tabla 5-1: El modo Especial y las actualizaciones de las variables de proceso
Siempre sondeadas y actualizadas
• Caudal másico
• Caudal volumétrico
• Caudal volumétrico estándar de
gas
• Densidad
• Temperatura
• Ganancia de la bobina impulsora
• Amplitud del pick-off izquierdo
• Estatus [contiene Evento 1 y Evento 2 (eventos básicos)]
• Frecuencia de tubos vacíos
• Total de masa
• Total de volumen
• Total de volumen estándar de gas
• Total de volumen corregido por
temperatura
• Densidad corregida por temperatura
• Caudal volumétrico corregido por
temperatura
• Temperatura promedio ponderada por lote
• Densidad promedio ponderada
por lote
5.5
Actualizadas solo cuando la aplicación para mediciones en la industria
petrolera está inhabilitada
Nunca actualizadas
• Amplitud del pick-off derecho
• Temperatura de la tarjeta
• Voltaje de entrada del procesador
central
• Inventario de masa
• Inventario de volumen
• Inventario de volumen estándar de
gas
Todas las demás variables de proceso
y datos de calibración. Estas variables
y datos retienen los valores mantenidos en el momento en que usted habilitó el modo Especial.
Configure el manejo de la alarma
Los parámetros de manejo de la alarma controlan la respuesta del transmisor a las
condiciones del proceso y el dispositivo.
72
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Los parámetros de manejo incluyen:
5.5.1
•
Tiempo de espera de fallo
•
Prioridad de alarma de estado
Configuración del Tiempo de espera de fallo
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Alarm > Alarm
Comunicador de
Campo
Configure > Alert Setup > Alert Severity > Fault Timeout
Información general
El Tiempo de espera de fallo controla el retardo antes de realizar acciones de fallo.
Restricción
El Tiempo de espera de fallo se aplica solamente a las siguientes alarmas (ordenadas por Código de
alarma de estado): A003, A004, A005, A008, A016, A017, A033. Para el resto de las alarmas, se
realizan acciones de fallo apenas se detecta la alarma.
Procedimiento
Configure el Tiempo de espera de fallo según lo desee.
El valor predeterminado es 0 segundos. El rango es de 0 a 60 segundos.
Si configura el Tiempo de espera de fallo como 0, se realizarán acciones de fallo apenas se
detecte la condición de alarma.
El periodo de tiempo de espera de fallo comienza cuando el transmisor detecta una
condición de alarma. Durante el período de tiempo de espera de fallo, el transmisor
continúa informando sus últimas mediciones válidas.
Si el periodo de tiempo de espera de fallo expira mientras la alarma está activa, se
realizarán las acciones de fallo. Si la condición de alarma se borra antes de que expire el
tiempo de espera de fallo, no se realizarán acciones de fallo.
Consejo
ProLink II le permite configurar el Tiempo de espera de fallo en dos ubicaciones. Sin embargo, existe solo
un parámetro, y se aplica el mismo ajuste a todas las salidas.
5.5.2
Configuración de la Prioridad de la alarma de estado
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Alarm > Severity
Comunicador de
Campo
Configure > Alert Setup > Alert Severity > Set Alert Severity
Manual de configuración y uso
73
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Información general
Utilice Prioridad de la alarma de estado para controlar las acciones de fallo que realiza el
transmisor cuando detecta una condición de alarma.
Restricciones
•
En el caso de algunas alarmas, la opción Prioridad de la alarma de estado no es configurable.
•
En el caso de otras alarmas, la opción Prioridad de la alarma de estado se puede configurar en dos
de las tres opciones.
Consejo
Micro Motion recomienda usar la configuración predeterminada para Prioridad de la alarma de estado, a
menos que deba cambiarla por un requisito específico.
Procedimiento
1.
Seleccione una alarma de estado.
2.
Para la alarma de estado seleccionada, configure Prioridad de la alarma de estado, según
corresponda.
Opción
Descripción
Fallo
Acciones cuando se detecta un fallo:
• La alarma se publica en la lista de alertas.
• Las salidas van a la acción de fallo configurada (después de que ha caducado el
Tiempo de espera de fallo, si corresponde).
• Las comunicaciones digitales van a la acción de fallo configurada (después de
que ha caducado el Tiempo de espera de fallo, si corresponde).
• El LED de estado (si está disponible) cambia a rojo o amarillo (según la prioridad de la alarma.
Acciones cuando desaparece la alarma:
• Las salidas vuelven a su comportamiento normal.
• Las comunicaciones digitales vuelven a su comportamiento normal.
• El LED de estado (si está disponible) vuelve al color verde y puede destellar o
no.
Informati- Acciones cuando se detecta un fallo:
va
• La alarma se publica en la lista de alertas.
• El LED de estado (si está disponible) cambia a rojo o amarillo (según la prioridad de la alarma.
Acciones cuando desaparece la alarma:
• El LED de estado (si está disponible) vuelve al color verde y puede destellar o
no.
Ignorar
74
No se requiere acción
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Alarmas y opciones de estado para Prioridad de alarma de estado
Tabla 5-2: Alarmas de estado y Prioridad de alarma de estado
Código de
alarma
Mensaje de estado
Prioridad predeterminada
Notas
¿Configurable?
A001
Error de EEPROM (Procesa- Fallo
dor central)
No
A002
Error de RAM (Procesador
central)
Fallo
No
A003
No hay respuesta del sensor
Fallo
Sí
A004
Sobrerrango de temperatura
Fallo
No
A005
Sobrerrango de caudal má- Fallo
sico
Sí
A006
Se requiere caracterización Fallo
Sí
A008
Sobrerrango de densidad
Fallo
Sí
A009
Transmisor inicializándose/ Fallo
en calentamiento
Sí
A010
Fallo de calibración
Fallo
No
A011
Fallo de la calibración de
ajuste del cero: baja
Fallo
Sí
A012
Fallo de la calibración de
ajuste del cero: alta
Fallo
Sí
A013
Fallo de la calibración de
ajuste del cero: inestable
Fallo
Sí
A014
Fallo del transmisor
Fallo
No
A016
Fallo de la termorresistencia del sensor
Fallo
Sí
A017
Fallo de la termorresistencia de la serie T
Fallo
Sí
A020
No hay valor de calibración Fallo
de caudal
Sí
A021
Tipo de sensor incorrecto
(K1)
Fallo
No
A102
Sobrerrango de la bobina
impulsora
Informativa
Sí
A104
Calibración en curso
Informativa
A105
Slug flow
Informativa
Sí
A107
Se produjo un reinicio de la Informativa
alimentación
Comportamiento normal del trans- Sí
misor; ocurre después de cada ciclo
de apagado y encendido.
A113
Salida de mA 2 saturada
Se puede configurar como Informativa o Ignorar, pero no como Fallo.
Manual de configuración y uso
Informativa
Se puede configurar como Informativa o Ignorar, pero no como Fallo.
Sí
Sí
75
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Tabla 5-2: Alarmas de estado y Prioridad de alarma de estado (continuación)
Código de
alarma
Mensaje de estado
Prioridad predeterminada
A114
Salida de mA 2 fija
A116
Notas
¿Configurable?
Informativa
Se puede configurar como Informativa o Ignorar, pero no como Fallo.
Sí
Sobrerrango de temperatura (petróleo)
Informativa
Corresponde solo a transmisores
con la aplicación para mediciones
en la industria petrolera.
Sí
A117
Sobrerrango de densidad
(petróleo)
Informativa
Corresponde solo a transmisores
con la aplicación para mediciones
en la industria petrolera.
Sí
A120
Fallo de ajuste de la curva
(concentración)
Informativa
Corresponde solo a transmisores
con la aplicación de medición de
concentración.
No
A121
Alarma de extrapolación
(concentración)
Informativa
Corresponde solo a transmisores
con la aplicación de medición de
concentración.
Sí
A132
Simulación del sensor activa
Informativa
Corresponde solo a caudalímetros
con procesador central mejorado.
Sí
Se puede configurar como Informativa o Ignorar, pero no como Fallo.
5.6
Configuración de los parámetros informativos
Los parámetros informativos se pueden usar para identificar o describir su medidor de
caudal, pero no se usan en el procesamiento del transmisor y no se requieren.
Los parámetros informativos incluyen:
•
•
76
Parámetros del equipo
-
Descriptor
-
Mensaje
-
Fecha
Parámetros del sensor
-
Número de serie del sensor
-
Material del sensor
-
Material del revestimiento del sensor
-
Tipo de brida del sensor
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
5.6.1
Configure el Descriptor
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Device > Descriptor
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Info Parameters > Transmitter Info > Descriptor
Información general
El Descriptor permite almacenar una descripción en la memoria del transmisor. La
descripción no se usa durante el procesamiento y no es necesario.
Procedimiento
Introduzca una descripción para el transmisor.
Puede usar hasta 16 caracteres para la descripción.
5.6.2
Configuración del Mensaje
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Device > Message
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Info Parameters > Transmitter Info > Message
Información general
El Mensaje le permite almacenar un mensaje corto en la memoria del transmisor. El
parámetro no se usa durante el procesamiento y no es necesario.
Procedimiento
Introduzca un mensaje corto en el transmisor.
Su mensaje puede tener una longitud de hasta 32 caracteres.
5.6.3
Configure la Fecha
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Device > Date
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Info Parameters > Transmitter Info > Date
Información general
La opción Fecha permite almacenar una fecha estática (que el transmisor no actualiza) en la
memoria del transmisor. El parámetro no se usa durante el procesamiento y no es
necesario.
Manual de configuración y uso
77
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
Procedimiento
Introduzca la fecha que desea usar en el siguiente formato: mm/dd/aaaa.
Consejo
ProLink II y ProLink III proporcionan un calendario para que pueda seleccionar la fecha.
5.6.4
Configure el Número de serie del sensor
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Sensor > Sensor S/N
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Info Parameters > Sensor Information > Transmitter Serial Number
Información general
El Número de serie del sensor permite almacenar el número de serie del sensor de su medidor
de caudal en la memoria del transmisor. El parámetro no se usa durante el procesamiento
y no es necesario.
Procedimiento
5.6.5
1.
Obtenga el número de serie del sensor de la etiqueta del sensor.
2.
Introduzca el número de serie en el campo Número de serie del sensor.
Configure el Material del sensor
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Sensor > Sensor Matl
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Info Parameters > Sensor Information > Tube Wetted Material
Información general
El Material del sensor permite almacenar en la memoria del transmisor el tipo de material
utilizado para las partes en contacto con el proceso del sensor. El parámetro no se usa
durante el procesamiento y no es necesario.
Procedimiento
1.
Obtenga el material utilizado para las partes en contacto con el proceso del sensor
de los documentos enviados junto a su sensor, o bien del código que aparece en el
número de modelo del sensor.
Para interpretar el número de modelo, consulte la hoja de datos del producto
correspondiente a su sensor.
2.
78
Configure el Material del sensor según la opción adecuada.
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Configure las opciones y las preferencias para el dispositivo
5.6.6
Configure el Material del revestimiento del sensor
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Sensor > Sensor Matl
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Info Parameters > Sensor Information > Tube Lining
Información general
El Material del revestimiento del sensor permite almacenar el tipo de material utilizado para su
revestimiento del sensor en la memoria del transmisor. El parámetro no se usa durante el
procesamiento y no es necesario.
Procedimiento
1.
Obtenga el material del revestimiento del sensor de los documentos enviados junto
a su sensor, o bien del código que aparece en el número de modelo del sensor.
Para interpretar el número de modelo, consulte la hoja de datos del producto
correspondiente a su sensor.
2.
5.6.7
Configure el Material del revestimiento del sensor según la opción adecuada.
Configure el Tipo de brida del sensor
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Sensor > Flange
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Info Parameters > Sensor Information > Sensor Flange
Información general
La opción Tipo de brida del sensor le permite almacenar el tipo de brida del sensor en la
memoria del transmisor. El parámetro no se usa durante el procesamiento y no es
necesario.
Procedimiento
1.
Obtenga el tipo de brida del sensor de los documentos enviados junto a su sensor, o
bien del código que aparece en el número de modelo del sensor.
Para interpretar el número de modelo, consulte la hoja de datos del producto
correspondiente a su sensor.
2.
Configure el Tipo de brida del sensor según la opción adecuada.
Manual de configuración y uso
79
Integración del medidor con el sistema de control
6
Integración del medidor con el
sistema de control
Temas que se describen en este capítulo:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
6.1
Configuración de la salida de mA
Configuración de la salida de frecuencia
Configure la salida discreta
Configuración de la entrada discreta
Configuración de la entrada discreta
Configuración de eventos
Configuración de la comunicación digital
Configuración del sondeo de temperatura
Configuración del sondeo de presión
Configuración de la salida de mA
La salida de mA se utiliza para informar la variable del proceso configurada. Los parámetros
de salida de mA controlan la manera en que se informa la variable del proceso. Su
transmisor tiene dos salidas de mA.
Los parámetros de la salida de mA incluyen:
•
La variable del proceso de salida de mA
•
Valor inferior del rango (LRV) y Valor superior del rango (URV)
•
Cutoff de AO
•
Atenuación agregada
•
Acción de fallo de AO y Valor de fallo de AO
Importante
Cuando cambie un parámetro de la salida de mA, verifique todos los demás parámetros de la salida
de mA antes de volver a poner el medidor de caudal a funcionar. En algunas situaciones, el
transmisor carga automáticamente un conjunto de valores almacenados, y estos valores podrían no
ser adecuados para su aplicación.
6.1.1
Configuración de la Variable del proceso de la salida de mA
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > AO 1 > SRC
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > AO 2 > SRC
80
ProLink II
ProLink > Configuration > Analog Output > Primary/Secondary Output > PV/SV Is
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output 2 > Secondary Variable
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output 1 > Primary Variable
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Integración del medidor con el sistema de control
Información general
Use la Variable del proceso de la salida de mA para seleccionar la variable informada en la salida
de mA.
Prerrequisitos
•
Si piensa configurar la salida para transmitir caudal volumétrico, asegúrese de haber
configurado Volume Flow Type (Tipo de caudal volumétrico) como se desea: Liquid
(Líquido) o Gas Standard Volume (Volumen estándar de gas).
•
Si piensa configurar una salida para transmitir una variable de proceso de medición
de concentración, asegúrese de que la aplicación de medición de concentración
esté configurada de modo que la variable deseada esté disponible.
•
Si utiliza variables HART, tenga en cuenta que al cambiar la configuración de la
Variable del proceso de la salida de mA se cambiará la configuración de la variable
primaria (PV) HART y de la variable secundaria (SV) HART.
Procedimiento
Configure la Variable del proceso de la salida de mA del modo deseado.
Las configuraciones predeterminadas son las siguientes:
• Salida de mA primaria: Caudal másico
• Salida de mA secundaria: Densidad
Opciones para la Variable de proceso de la salida de mA
El transmisor proporciona un conjunto básico de opciones para la Variable de proceso de la
salida de mA, además de varias opciones específicas de la aplicación. Las distintas
herramientas de comunicación pueden usar distintas etiquetas para las opciones.
Tabla 6-1: Opciones para la Variable de proceso de la salida de mA
Etiqueta
Indicador
ProLink II
ProLink III
Comunicador de
Campo
Caudal másico
CAUDAL M
Caudal másico
Mass Flow Rate
Caudal más.
Caudal volumétrico
CAUDAL V
Caudal volumétrico
Volume Flow Rate
Caudal vol.
Caudal volumétrico
estándar de gas
GSV F
Caudal volumétrico están- Gas Standard Volume
dar de gas
Flow Rate
Caudal vol. de gas
Temperatura
TEMP
Temperatura
Temperature
Temp
Densidad
DENS
Densidad
Density
Dens
Presión externa
PRESIÓN EXT.
Presión externa
External Pressure
Pres. externa
Temperatura externa
TEMP. EXT.
Temperatura externa
External Temperature
Temp. externa
Variables del proceso
Estándar
Ganancia de la bobina GANANCIA BOB
impulsora
Ganancia de la bobina im- Drive Gain
pulsora
Señal de la bob
API: Densidad corregida
temp.
Dens TC
Medición de petróleo
Densidad corregida
por temperatura
TCDEN
Manual de configuración y uso
Density at Reference
Temperature
81
Integración del medidor con el sistema de control
Tabla 6-1: Opciones para la Variable de proceso de la salida de mA (continuación)
Etiqueta
Variables del proceso
Indicador
ProLink II
ProLink III
Comunicador de
Campo
Caudal volumétrico
(estándar) corregido
por temperatura
TCVOL
API: Caudal volumétrico
corregido temp.
Volume Flow Rate at Reference Temperature
Vol TC
Densidad corregida
promedio
DENS. PROM.
API: Densidad prom.
Densidad promedio
Dens. prom. TC
Temperatura promedio
TEMP. PROM.
API: Temperatura prom.
Temperatura promedio
Temp. prom. TC
Medición de concentración
Densidad a referencia
DENS. REF.
CM: Densidad a referencia
Density at Reference
Temperature
Dens. a ref. ED
Gravedad específica
SGU
CM: Densidad (unidades
de SG fijas)
Density (Fixed SG Units)
Dens. ED (SGU)
Caudal volumétrico
estándar
VOL. EST.
CM: Caudal vol. est.
Volume Flow Rate at Reference Temperature
Caudal vol. est. ED
Caudal másico neto
M NETO
CM: Caudal másico neto
Net Mass Flow Rate
Caudal más. neto ED
Caudal volumétrico
neto
VOL. NETO
CM: Caudal volumétrico
neto
Net Volume Flow Rate
Caudal vol. neto ED
Concentración
CONC
CM: Concentración
Concentration
Concentración ED
Baume
BAUME
CM: Densidad (unidades
Baume fijas)
Baume
Dens. ED (Baume)
6.1.2
Configuración del Valor inferior del rango (LRV) y del Valor
superior del rango (URV)
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > AO 1/2 > 4 mA
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > AO 1/2 > 20 mA
ProLink II
ProLink > Configuration > Analog Output > Primary/Secondary Output > Lower Range Value
ProLink > Configuration > Analog Output > Primary/Secondary Output > Upper Range Value
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output X > mA Output Settings > PV/SV LRV
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output X > mA Output Settings > PV/SV URV
Información general
El Valor inferior del rango (LRV) y el Valor superior del rango (URV) su utilizan para escalar la salida
de mA, es decir, para definir la relación entre la Variable del proceso de salida de mA y el nivel
de salida de mA.
Nota
Si cambia el LRV y el URV de los valores predeterminados de fábrica, y luego cambia la Variable del
proceso de salida de mA, el LRV y el URV no se restablecerán a los valores predeterminados. Por
ejemplo, si establece la Variable del proceso de salida mA en Caudal másico y cambia los LRV y URV, y luego
82
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Integración del medidor con el sistema de control
establece la Variable del proceso de salida de mA en Densidad, y, finalmente, cambia la Variable del proceso
de salida de mA nuevamente a Caudal másico, el LRV y el URV para Caudal másico se restablecen a los
valores que ha configurado.
Procedimiento
Ajuste el LRV y el URV como se desee.
• El LRV es el valor de la Variable del proceso de salida de mA representado por una salida de 0
o 4 mA. El El valor predeterminado del LRV depende de la configuración de la Variable del
proceso de salida de mA. Introduzca el LRV en las unidades de medición configuradas para
la Variable del proceso de salida de mA.
• El URV es el valor de la Variable del proceso de salida de mA representado por una salida de
20 mA. El valor predeterminado para el URV depende de la configuración de la Variable
del proceso de salida de mA. Introduzca el URV en las unidades de medición configuradas
para la Variable del proceso de salida de mA.
Consejos
Para un mejor rendimiento:
• Configure el LRV ≥ LSL (límite inferior del sensor).
• Configure el URV ≤ USL (límite superior del sensor).
• Ajuste estos valores de forma tal que la diferencia entre el URV y el LRV sea ≥ Span mín. (span
mínimo).
Si define el URV y el LRV dentro de los valores recomendados para Span mín., LSL y USL, se asegura de
que la resolución de la señal de salida de mA se encuentra dentro del rango de la precisión en bits del
convertidor D/A.
Nota
Puede establecer el URV por debajo del LRV. Por ejemplo, puede establecer el URV a 50 y el LRV a 100.
La salida de mA usa un rango de 4 a 20 mA o de 0 a 20 mA para representar la Variable del
proceso de salida de mA. Entre el LRV y el URV, la salida de mA es lineal con la variable del
proceso. Si la variable de proceso cae por debajo del LRV o si aumenta más del URV, el
transmisor emite una alarma de saturación de la salida.
Valores predeterminados para Valor inferior del rango (LRV) y
Valor superior del rango (URV)
Cada opción para la Variable del proceso de la salida de mA tiene su propios valores de LRV y
URV. Si usted cambia la configuración de la Variable del proceso de la salida de mA, se cargan y
se usan los valores LRV y URV correspondientes.
Tabla 6-2: Valores predeterminados para Valor inferior del rango (LRV) y Valor superior del
rango (URV)
Variable del proceso
Valor inferior del rango
Valor superior del rango
Todas las variables de caudal
másico
–200,000 g/seg
200,000 g/seg
Todas las variables de caudal
volumétrico de líquido
–0,200 l/seg
0,200 l/seg
Manual de configuración y uso
83
Integración del medidor con el sistema de control
Tabla 6-2: Valores predeterminados para Valor inferior del rango (LRV) y Valor superior del
rango (URV) (continuación)
Variable del proceso
6.1.3
Valor inferior del rango
Valor superior del rango
Caudal volumétrico estándar de −423,78 SCFM
gas
423,78 SCFM
Concentración
0%
100%
Baume
0
10
Gravedad específica
0
10
Configuración del Cutoff de AO
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Analog Output > Primary/Secondary Output > AO Cutoff
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output 2 > mA Output Settings > MAO Cutoff
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output 1 > mA Output Settings > MAO Cutoff
Información general
El Cutoff de AO (cutoff de salida analógica) especifica los valores inferiores de caudal másico,
volumétrico o volumétrico estándar de gas que se informará a través de la salida de mA.
Todos los valores de caudal inferiores al Cutoff de AO se informarán como 0. El
Restricción
El cutoff de AO se aplica solo si la Variable del proceso de la salida de mA está configurado en Caudal másico,
Caudal volumétrico o Caudal volumétrico estándar de gas. Si la Variable del proceso de la salida de mA se
configura según una variable del proceso diferente, el Cutoff de AO no es configurable, y el transmisor
no implementa la función de cutoff de AO.
Procedimiento
Ajuste el Cutoff de AO en el modo deseado.
Los valores predeterminados para el Cutoff de AO son los siguientes:
• Salida de mA primaria: 0,0 g/seg.
• Salida de mA secundaria: no-es-un-número
Consejo
Para la mayoría de las aplicaciones, se debe usar el Cutoff de AO predeterminado. Contacte con el
Servicio de atención al cliente de Micro Motion antes de cambiar el Cutoff de AO.
84
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Integración del medidor con el sistema de control
Interacción entre el Cutoff de AO y los cutoffs de las variables
de proceso
Cuando la Variable de proceso de la salida de mA se configura a una variable de caudal (p. ej.,
caudal másico o caudal volumétrico), el Cutoff de AO interactúa con el Cutoff de caudal másico
o con el Cutoff de caudal volumétrico. El transmisor aplica el cutoff al caudal más alto al cual
corresponde un cutoff.
Ejemplo: Interacción de cutoffs
Configuración:
•
Variable de proceso de la salida de mA = Caudal másico
•
Variable de proceso de la salida de frecuencia = Caudal másico
•
Cutoff de AO = 10 g/seg
•
Cutoff de caudal másico = 15 g/seg
Resultado: si el caudal másico cae por debajo de 15 g/seg, todas las salidas que
representan caudal másico transmitirán caudal cero.
Ejemplo: Interacción de cutoffs
Configuración:
•
Variable de proceso de la salida de mA = Caudal másico
•
Variable de proceso de la salida de frecuencia = Caudal másico
•
Cutoff de AO = 15 g/seg
•
Cutoff de caudal másico = 10 g/seg
Resultado:
•
•
6.1.4
Si el caudal másico desciende por debajo de 15 g/seg pero no por debajo de
10 g/seg:
-
La salida de mA transmitirá caudal cero.
-
La salida de frecuencia transmitirá el caudal real.
Si el caudal másico cae por debajo de 10 g/seg, ambas salidas transmitirán caudal
cero.
Configuración de la Atenuación agregada
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Analog Output > Primary/Secondary Output > AO Added Damp
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output 1 > mA Output Settings > PV Added Damping
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output 2 > mA Output Settings > PV Added Damping
Información general
La La atenuación se utiliza para suavizar las fluctuaciones de medición pequeñas y rápidas.
Damping Value (Valor de atenuación) especifica el período de tiempo (en segundos) sobre el
cual el transmisor difundirá los cambios en la variable de proceso transmitida. Al final del
intervalo, la variable de proceso transmitida reflejará el 63% del cambio en el valor medido
Manual de configuración y uso
85
Integración del medidor con el sistema de control
real. Atenuación agregada controla la cantidad de atenuación que será aplicada a la salida de
mA. Afecta la información de la Variable del proceso de salida de mA solo a través de la salida
de mA. No afecta la transmisión de esa variable del proceso mediante otro método (por
ejemplo, la salida de frecuencia o comunicación digital), ni afecta el valor de la variable de
proceso usada en los cálculos.
Nota
La Atenuación agregada no se aplica si la salida de mA está fija (por ejemplo, durante la prueba de lazo)
o si está informando un fallo. La Atenuación agregada se aplica mientras el modo de simulación del
sensor está activo.
Procedimiento
Ajuste la Atenuación agregada según el valor deseado.
El valor predeterminado es 0,0 segundos.
Cuando especifica un valor para la Atenuación agregada, el transmisor automáticamente
ajusta el valor al valor válido más cercano.
Tabla 6-3: Valores válidos para la Atenuación agregada
Valores válidos para la Atenuación agregada
0,0, 0,1, 0,3, 0,75, 1,6, 3,3, 6,5, 13,5, 27,5, 55, 110, 220, 440
Interacción entre la Atenuación agregada y la atenuación de la
variable de proceso
Cuando se establece mA Output Process Variable (Variable de proceso de la salida de mA) a
una variable de caudal, densidad o temperatura, Added Damping (Atenuación agregada)
interactúa con Flow Damping (Atenuación de caudal), Density Damping (Atenuación de
densidad) o Temperature Damping (Atenuación de temperatura). Si se pueden aplicar
múltiples parámetros de atenuación, primero se calcula el efecto de atenuar la variable de
proceso, y se aplica el cálculo de la atenuación agregada al resultado de aquel cálculo.
Ejemplo: Interacción de la atenuación
Configuración:
•
Atenuación de caudal = 1 segundo
•
Variable de proceso de la salida de mA = Caudal másico
•
Atenuación agregada = 2 segundos
Resultado: un cambio en el caudal másico será reflejado en la salida de mA sobre un
período de tiempo mayor que 3 segundos. El período de tiempo exacto es calculado por el
transmisor de acuerdo con los algoritmos internos que no son configurables.
86
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Integración del medidor con el sistema de control
6.1.5
Configuración de la Acción de fallo de la salida de mA y del
Nivel de fallo de la salida de mA
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Analog Output > Primary/Secondary Output > AO Fault Action
ProLink > Configuration > Analog Output > Primary Output > AO Fault Level
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output 1 > MA01 Fault Settings
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > mA Output 2 > MA02 Fault Settings
Información general
La Acción de fallo de la salida de mA controla el comportamiento de la salida de mA si el
transmisor encuentra una condición de fallo interno.
Nota
Solo para algunos fallos: si se configura Last Measured Value Timeout (Timeout del último valor medido)
a un valor diferente de cero, el transmisor no implementará la acción de fallo hasta que el timeout
haya transcurrido.
Procedimiento
1.
Ajuste la Acción de fallo de la salida de mA según el valor deseado.
La configuración predeterminada es Principio de la escala.
2.
Si ajusta la Acción de fallo de la salida de mA a Final de la escala o Principio de la escala,
ajuste el Nivel de fallo de la salida de mA del modo deseado.
Opciones para la Acción de fallo de la salida de mA y el Nivel de fallo
de la salida de mA
Tabla 6-4: Opciones para la Acción de fallo de la salida de mA y el Nivel de fallo de la salida de mA
Nivel de fallo de la salida de
mA
Opción
Comportamiento de la salida de mA
Final de escala
Toma el valor configurado de nivel de fal- Predeterminado: 22,0 mA
lo
Rango: 21 a 24 mA
Principio de escala (predeterminado)
Toma el valor configurado de nivel de fal- Predeterminado: 2,0 mA
lo
Rango: 1,0 a 3,6 mA
Cero interno
Toma el nivel de salida de mA asociado
con un valor de 0 (cero) de la variable del
proceso, como lo determinan los ajustes
Valor inferior del rango y Valor superior del rango
Ninguno
Rastrea los datos para la variable de proc- No corresponde
eso asignada; no hay acción de fallo
Manual de configuración y uso
No corresponde
87
Integración del medidor con el sistema de control
¡PRECAUCIÓN!
Si configura mA Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de mA) o Frequency Output Fault Action
(Acción de fallo de la salida de frecuencia) a None (Ninguna), asegúrese de configurar Digital
Communications Fault Action (Acción de fallo de comunicación digital) a None (Ninguna). Si no lo
hace, la salida no transmitirá los datos reales del proceso, y esto puede ocasionar errores de
medición o consecuencias no deseadas para su proceso.
Restricción
Si usted configuró Digital Communications Fault Action (Acción de fallo de comunicación digital) a NAN, no
puede configurar mA Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de mA) o Frequency Output Fault
Action (Acción de fallo de la salida de frecuencia) a None (Ninguna). Si intenta hacer esto, el transmisor
no aceptará la configuración.
6.2
Configuración de la salida de frecuencia
La salida de frecuencia se utiliza para transmitir una variable del proceso. Los parámetros
de salida de frecuencia controlan la manera en que se transmite la variable del proceso.
Entre los parámetros de la salida de frecuencia, se incluyen:
•
Variable del proceso de la salida de frecuencia
•
Polaridad de la salida de frecuencia
•
Método de escalamiento de la salida de frecuencia
•
Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia
•
Acción de fallo de la salida de frecuencia y Valor de fallo de la salida de frecuencia
•
Fuente de alimentación de la salida de frecuencia
Importante
Cuando modifique un parámetro de la salida de frecuencia, verifique todos los demás parámetros de
la salida de frecuencia antes de volver a poner el medidor de caudal en funcionamiento. En algunos
casos, el transmisor carga automáticamente un conjunto de valores almacenados, y estos valores
podrían no ser adecuados para su aplicación.
6.2.1
Configuración de la Fuente de alimentación de la salida de
frecuencia
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > FO > POWER
ProLink II
ProLink > Configuration > Frequency > Power Type
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Frequency Output > FO Settings > Power Source
Información general
Utilice la Fuente de alimentación de la salida de frecuencia para establecer la fuente de
alimentación de la salida de frecuencia. La configuración de la alimentación debe coincidir
con el cableado de la salida de frecuencia.
88
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Integración del medidor con el sistema de control
Procedimiento
Establezca la Fuente de alimentación de la salida de frecuencia como lo desee.
6.2.2
Opción
Descripción
Interna
La salida recibe alimentación del transmisor.
Externa
La salida recibe alimentación de una fuente externa.
Configuración de la Variable del proceso de la salida de
frecuencia
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > FO
ProLink II
ProLink > Configuration > Frequency
ProLink III
Device Tools > Configuration > I/O > Outputs > Frequency Output
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Frequency Output
Información general
La Variable del proceso de la salida de frecuencia controla la variable que se informa en la salida
de frecuencia.
Prerrequisitos
Si piensa configurar la salida para transmitir caudal volumétrico, asegúrese de haber
configurado Volume Flow Type (Tipo de caudal volumétrico) como se desea: Liquid (Líquido) o
Gas Standard Volume (Volumen estándar de gas).
Si piensa configurar una salida para transmitir una variable de proceso de medición de
concentración, asegúrese de que la aplicación de medición de concentración esté
configurada de modo que la variable deseada esté disponible.
Procedimiento
Establezca la Variable del proceso de la salida de frecuencia según lo desee.
La configuración predeterminada es Caudal másico.
Opciones para la Variable del proceso de la salida de frecuencia
El transmisor proporciona un conjunto básico de opciones para la Variable de proceso de la
salida de frecuencia, además de varias opciones específicas de la aplicación. Las distintas
herramientas de comunicación pueden usar distintas etiquetas para las opciones.
Manual de configuración y uso
89
Integración del medidor con el sistema de control
6.2.3
Configuración de la Polaridad de la salida de frecuencia
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > FO > POLAR
ProLink II
ProLink > Configuration > Frequency > Freq Output Polarity
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Frequency Output > FO Settings > FO Polarity
Información general
La Polaridad de la salida de frecuencia controla la manera en que la salida indica el estado
ENCENDIDO (activo). El valor predeterminado, Activa alta, es adecuado para la mayoría de
las aplicaciones. Es posible que se necesite el valor Activa baja para las aplicaciones que
utilizan señales de baja frecuencia.
Procedimiento
Establezca la Polaridad de la salida de frecuencia según lo desee.
La configuración predeterminada es Activa alta.
Opciones para la Polaridad de la salida de frecuencia
Tabla 6-5: Opciones para la Polaridad de la salida de frecuencia
6.2.4
90
Polaridad
Voltaje de referencia (OFF)
Voltaje de pulso (ON)
Activa alta
0
Como lo determina la fuente
de alimentación, la resistencia
pull-up y la carga (vea el manual de instalación para su transmisor)
Activa baja
Como lo determina la fuente
0
de alimentación, la resistencia
pull-up y la carga (vea el manual de instalación para su transmisor)
Configuración del Método de escalamiento de la salida de
frecuencia
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > FO > SCALE
ProLink II
ProLink > Configuration > Frequency > Scaling Method
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Frequency Output > FO Scaling
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Integración del medidor con el sistema de control
Información general
El Método de escalamiento de la salida de frecuencia define la relación entre el pulso de salida y
las unidades de caudal. Establezca el Método de escalamiento de la salida de frecuencia según lo
requiera el dispositivo receptor de frecuencia.
Procedimiento
1.
2.
Establezca el Método de escalamiento de la salida de frecuencia.
Opción
Descripción
Frecuencia=Caudal (predeterminado)
Frecuencia calculada a partir del caudal
Pulsos/unidad
Una cantidad de pulsos especificada por el usuario representa
una unidad de caudal
Unidades/pulso
Un pulso representa una cantidad de unidades de caudal especificada por el usuario
Establezca los parámetros adicionales que se requieran.
• Si establece el Método de escalamiento de la salida de frecuencia en Frecuencia=Caudal,
establezca el Factor de caudal y el Factor de frecuencia.
• Si establece el Método de escalamiento de la salida de frecuencia en Pulsos/unidad, defina
la cantidad de pulsos que representarán una unidad de caudal.
• Si establece el Método de escalamiento de la salida de frecuencia en Unidades/pulso,
defina la cantidad de unidades que indicará cada pulso.
Cálculo de la frecuencia a partir del caudal
La opción Frequency=Flow (Frecuencia=Caudal) se utiliza para personalizar la salida de
frecuencia para su aplicación cuando no se conocen los valores adecuados para Units/Pulse
(Unidades/pulso) o Pulses/Unit (Pulsos/unidad).
Si usted especifica Frequency=Flow (Frecuencia=Caudal), debe proporcionar los valores para
Rate Factor (Factor de caudal) y Frequency Factor (Factor de frecuencia):
Factor de
caudal
El caudal máximo que usted quiere que transmita la salida de frecuencia.
Por encima de este caudal, el transmisor transmitirá A110: Salida de
frecuencia saturada.
Factor de
frecuencia
Un valor calculado como se indica a continuación:
FrequencyFactor =
RateFactor
T
xN
donde:
T
Factor para convertir a segundos la base de tiempo seleccionada
N
Número de pulsos por unidad de caudal, como está configurado en
el dispositivo receptor
El valor resultante de Frequency Factor debe estar dentro del rango de la salida de frecuencia
(0 a 10.000 Hz):
•
Si Frequency Factor (Factor de frecuencia) es menor que 1 Hz, vuelva a configurar el
dispositivo receptor para un mayor ajuste de pulsos/unidad.
Manual de configuración y uso
91
Integración del medidor con el sistema de control
•
Si Frequency Factor (Factor de frecuencia) es mayor que 10.000 Hz, vuelva a
configurar el dispositivo receptor para un menor ajuste de pulsos/unidad.
Consejo
Si Frequency Output Scale Method (Método de escala de la salida de frecuencia) está configurado a
Frequency=Flow (Frecuencia=Caudal), y Frequency Output Maximum Pulse Width (Ancho máximo de pulso
de la salida de frecuencia) está configurado a un valor diferente de cero, Micro Motion recomienda
configurar Frequency Factor (Factor de frecuencia) a un valor menor que 200 Hz.
Ejemplo: Configure Frequency=Flow (Frecuencia=Caudal)
Usted quiere que la salida de frecuencia transmita todos los caudales hasta 2000 kg/min.
El dispositivo receptor de frecuencia está configurado para 10 pulsos/kg.
Solución:
FrequencyFactor =
RateFactor
T
xN
FrequencyFactor =
2000
60
x 10
FrequencyFactor =
333.33
Configure los parámetros como se indica a continuación:
6.2.5
•
Factor de caudal: 2000
•
Factor de frecuencia: 333,33
Configuración del Ancho máximo de pulso de la salida de
frecuencia
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Frequency > Freq Pulse Width
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Frequency Output > FO Settings > Max Pulse Width
Información general
El Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia se utiliza para garantizar que la duración de
la señal de activación sea suficiente para que la detecte el dispositivo receptor de
frecuencia.
La señal de activación puede ser el voltaje alto o 0,0 V, según la Polaridad de la salida de
frecuencia.
92
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Integración del medidor con el sistema de control
Tabla 6-6: Interacción del Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia con la Polaridad de
la salida de frecuencia
Polaridad
Ancho de pulso
Activa alta
Activa baja
Procedimiento
Establezca el Ancho máximo del pulso de la salida de frecuencia como lo desee.
El valor predeterminado es 277 milisegundos. Puede establecer el Ancho máximo de pulso de
la salida de frecuencia en 0 milisegundos o en un valor entre 0,5 milisegundos y
277,5 milisegundos. El transmisor ajusta automáticamente el valor introducido al valor
válido más cercano.
Consejo
Micro Motion recomienda dejar el Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia en el valor
predeterminado. Comuníquese con Atención al cliente de Micro Motion antes de cambiar el Ancho
máximo de pulso de la salida de frecuencia.
6.2.6
Configuración de la Acción de fallo de la salida de frecuencia y
el Nivel de fallo de la salida de frecuencia
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Frequency > Freq Fault Action
ProLink > Configuration > Frequency > Freq Fault Level
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Frequency Output > FO Fault Parameters > FO Fault
Action
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Frequency Output > FO Fault Parameters > FO Fault
Level
Información general
La Acción de fallo de la salida de frecuencia controla el comportamiento de la salida de
frecuencia si el transmisor encuentra una condición de fallo interno.
Nota
Solo para algunos fallos: si se configura Last Measured Value Timeout (Timeout del último valor medido)
a un valor diferente de cero, el transmisor no implementará la acción de fallo hasta que el timeout
haya transcurrido.
Manual de configuración y uso
93
Integración del medidor con el sistema de control
Procedimiento
1.
Establezca la Acción de fallo de la salida de frecuencia como lo desee.
El valor predeterminado es Principio de la escala (0 Hz).
2.
Si establece la Acción de fallo de la salida de frecuencia en Final de escala, establezca el
Nivel de fallo de frecuencia en el valor deseado.
El valor predeterminado es 15.000 Hz. El rango se encuentra entre 10 y 15.000 Hz.
Opciones para la Acción de fallo de la salida de frecuencia
Tabla 6-7: Opciones para la Acción de fallo de la salida de frecuencia
Etiqueta
Comportamiento de la salida de frecuencia
Final de escala
Toma el valor configurado de Final de escala:
• Rango: 10 Hz a 15.000 Hz
• Predeterminado: 15.000 Hz
Principio de escala
0 Hz
Cero interno
0 Hz
Ninguno (predeterminado)
Rastrea los datos para la variable de proceso asignada; no hay acción de fallo
¡PRECAUCIÓN!
Si configura mA Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de mA) o Frequency Output Fault Action
(Acción de fallo de la salida de frecuencia) a None (Ninguna), asegúrese de configurar Digital
Communications Fault Action (Acción de fallo de comunicación digital) a None (Ninguna). Si no lo
hace, la salida no transmitirá los datos reales del proceso, y esto puede ocasionar errores de
medición o consecuencias no deseadas para su proceso.
Restricción
Si usted configuró Digital Communications Fault Action (Acción de fallo de comunicación digital) a NAN, no
puede configurar mA Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de mA) o Frequency Output Fault
Action (Acción de fallo de la salida de frecuencia) a None (Ninguna). Si intenta hacer esto, el transmisor
no aceptará la configuración.
6.3
Configure la salida discreta
La salida discreta se utiliza para transmitir condiciones específicas del medidor de caudal o
del proceso. Los parámetros de la salida discreta controlan qué condición se transmite y
cómo se transmite.
Los parámetros de la salida discreta incluyen:
94
•
Origen de la salida discreta
•
Polaridad de la salida discreta
•
Acción de fallo de la salida discreta
•
Fuente de alimentación de la salida discreta
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Integración del medidor con el sistema de control
Importante
Cuando cambie un parámetro de la salida discreta, verifique todos los demás parámetros de la salida
discreta antes de volver a poner el medidor de caudal a funcionar. En algunas situaciones, el
transmisor carga automáticamente un conjunto de valores almacenados, y estos valores podrían no
ser adecuados para su aplicación.
6.3.1
Configure la Fuente de alimentación de la salida discreta
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > DO > POWER
ProLink II
ProLink > Configuration > Discrete Output > Power Type
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Discrete Output > Power Source
Información general
Use la Fuente de alimentación de la salida discreta para configurar la fuente de alimentación de
salida para la salida discreta. La configuración de la alimentación debe coincidir con el
cableado de la salida discreta.
Procedimiento
Configure la Fuente de alimentación de la salida discreta como lo desee.
6.3.2
Opción
Descripción
Interna
La salida recibe alimentación del transmisor.
Externa
La salida recibe alimentación de una fuente externa.
Configure el Origen de la salida discreta
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > DO > SRC
ProLink II
ProLink > Configuration > Discrete Output > Discrete Output > DO Assignment
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Discrete Output > DO Assignment
Información general
El Origen de la salida discreta controla qué condición del medidor de caudal o del proceso se
transmite mediante la salida discreta.
Procedimiento
Configure el Origen de la salida discreta con la opción deseada.
La opción predeterminada para el Origen de la salida discreta es Dirección de caudal.
Manual de configuración y uso
95
Integración del medidor con el sistema de control
Opciones para el Origen de la salida discreta
Tabla 6-8: Opciones para el Origen de la salida discreta
Etiqueta
Opción
Indicador
ProLink II
ProLink III
Comunicador
de Campo
Evento discreto
1–5(1)
D EV x
Discrete
Event x
Enhanced Event
1
Discrete
Event x
Enhanced Event
2
Condición
Voltaje de la
salida discreta
ENCENDIDO
Específico al sitio
APAGADO
0 V
ENCENDIDO
Específico al sitio
Enhanced Event
3
Enhanced Event
4
Enhanced Event
5
Evento 1–2(2)
Conmutación de
caudal
EVNT1
Event 1
Event 1
Event 1
EVNT2
Evento 2
Event 2
Evento 2
E1OR2
Evento 1 o
Evento 2
Event 1 or Event
2 Status
Evento 1 o
Evento 2
APAGADO
0 V
FL SW
Flow Switch Indication
Flow Switch Indicator
Flow Switch
ENCENDIDO
Específico al sitio
APAGADO
0 V
Caudal directo
0 V
Caudal inverso
Específico al sitio
ENCENDIDO
Específico al sitio
APAGADO
0 V
ENCENDIDO
Específico al sitio
APAGADO
0 V
Dirección del cau- FLDIR
dal
Calibración en
progreso
Fallo
ZERO
FAULT
Forward/Reverse Indication
Forward Reverse
Indicator
Calibration in
Progress
Calibration in Pro- Calibration in
gress
Progress
Fault Condition Fault Indication
Indication
Forward/Reverse
Fault
Importante
En esta tabla se asume que la Polaridad de la salida discreta está configurada en Activa alta. Si la Polaridad
de la salida discreta está configurada en Activa baja, invierta los valores de voltaje.
Importante
Si asigna la conmutación de caudal a la salida discreta, también deberá configurar la Variable de
conmutación de caudal, el Punto de referencia de conmutación de caudal y la Histéresis.
(1) Eventos configurados usando el modelo de evento mejorado.
(2) Eventos configurados usando el modelo de evento básico.
96
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Integración del medidor con el sistema de control
Configuración de los parámetros del Conmutador de caudal
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > DO > CONFIG FL SW
ProLink II
ProLink > Configuration > Flow > Flow Switch Setpoint
ProLink > Configuration > Flow > Flow Switch Variable
ProLink > Configuration > Flow > Flow Switch Hysteresis
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Discrete Output > DO Assignment
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Discrete Output > Flow Switch Source
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Discrete Output > Flow Switch Setpoint
Información general
El Conmutador de caudal se utiliza para indicar que el caudal (medido por la variable de caudal
configurada) ha superado el punto de referencia configurado, en cualquier dirección. El
conmutador de caudal se implementa con una histéresis configurada por el usuario.
Procedimiento
1.
Configure el Origen de la salida discreta como Conmutador de caudal, si aún no lo ha
hecho.
2.
Configure la Variable de conmutación de caudal como la variable de caudal que desea
usar para controlar el conmutador de caudal.
3.
Configure el Punto de referencia del conmutador de caudal con el valor en el cual se
activará el conmutador de caudal (después de aplicar la Histéresis).
• Si la velocidad de caudal está por debajo de este valor, la salida discreta está
ACTIVADA.
• Si la velocidad de caudal está por encima de este valor, la salida discreta está
DESACTIVADA.
4.
Configure la Histéresis con el porcentaje de variación por encima y por debajo del
punto de referencia que funcionará como una banda muerta.
La Histéresis define un rango en torno al punto de referencia, dentro del cual la
conmutación de caudal no cambiará. El valor predeterminado es 5 %. El rango válido
es de 0,1 % a 10 %.
Ejemplo: Si el Punto de referencia de conmutación de caudal = 100 g/seg y la Histéresis = 5 %,
y la primera velocidad de caudal medida está por encima de 100 g/seg, la salida
discreta está DESACTIVADA. Permanecerá DESACTIVADA a menos que la velocidad
de caudal sea inferior a los 95 g/seg. Si esto sucede, la salida discreta se activará, y
permanecerá ACTIVADA hasta que la velocidad de caudal supere los 105 g/seg. En
este punto se desactivará, y permanecerá DESACTIVADA hasta que la velocidad de
caudal sea inferior a los 95 g/seg.
Manual de configuración y uso
97
Integración del medidor con el sistema de control
6.3.3
Configure la Polaridad de la salida discreta
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Discrete Output > DO1 Polarity
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Discrete Output > DO Polarity
Información general
Las salidas discretas tienen dos estados: ENCENDIDO (activo) y APAGADO (inactivo). Se
utilizan dos niveles de voltaje diferentes para representar estos estados. La Polaridad de la
salida discreta controla qué nivel de voltaje representa cuál estado.
Procedimiento
Configure la Polaridad de la salida discreta como lo desee.
La configuración predeterminada es Activa alta.
Opciones para la Polaridad de la salida discreta
Tabla 6-9: Opciones para la Polaridad de la salida discreta
Polaridad
Fuente de alimentación
de la entrada discreta
Descripción
Activa alta
Interno
• Cuando es cierto (la condición asociada a la DO es verdadera), el circuito proporciona un pull-up a
15 V.
• Cuando no es cierto (la condición
asociada a la DO es falsa), el circuito proporciona 0 V.
Externo
• Cuando es cierto (la condición asociada a la DO es verdadera), el circuito proporciona un pull-up a un
voltaje específico al sitio, máximo
30 V.
• Cuando no es cierto (la condición
asociada a la DO es falsa), el circuito proporciona 0 V.
Interno
• Cuando es cierto (la condición asociada a la DO es verdadera), el circuito proporciona 0 V.
• Cuando no es cierto (la condición
asociada a la DO es falsa), el circuito proporciona un pull-up a 15 V.
Activa baja
98
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Integración del medidor con el sistema de control
Tabla 6-9: Opciones para la Polaridad de la salida discreta (continuación)
Polaridad
Fuente de alimentación
de la entrada discreta
Descripción
Externo
• Cuando es cierto (la condición asociada a la DO es verdadera), el circuito proporciona 0 V.
• Cuando no es cierto (la condición
asociada a la DO es falsa), el circuito proporciona un pull-up a un voltaje específico al sitio, a un máximo de 30 V.
Ilustración de un circuito de salida discreta
Figura 6-1: Circuito de la salida discreta típico (alimentación interna)
A.
B.
C.
6.3.4
3,2 KΩ
Salida+
Salida−
Configure la Acción de fallo de la salida discreta
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Discrete Output > Discrete Output > DO Fault Action
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Discrete Output > DO Fault Action
Información general
La Acción de fallo de la salida discreta controla el comportamiento de la salida discreta si el
transmisor encuentra una condición de fallo interno.
Manual de configuración y uso
99
Integración del medidor con el sistema de control
Nota
Solo para algunos fallos: si se configura Last Measured Value Timeout (Timeout del último valor medido)
a un valor diferente de cero, el transmisor no implementará la acción de fallo hasta que el timeout
haya transcurrido.
¡PRECAUCIÓN!
No utilice la Acción de fallo de la salida discreta como un indicador de fallo. Si lo hace, no podrá
distinguir una condición de fallo de una condición de funcionamiento normal. Si desea utilizar
la salida discreta como un indicador de fallo, consulte Indicación de fallo con la salida discreta.
Procedimiento
Configure la Acción de fallo de la salida discreta como lo desee.
La configuración predeterminada es Ninguna.
Opciones para la Acción de fallo de la salida discreta
Tabla 6-10: Opciones para la Acción de fallo de la salida discreta
Comportamiento de la salida discreta
Etiqueta
Polaridad=Activa alta
Polaridad=Active baja
Aumentar la escala
• Fallo: la discreta salida está encendida (voltaje específico del
sitio)
• Sin fallo: la salida discreta está
controlada por su asignación
• Fallo: la salida discreta está apagada (0 V)
• Sin fallo: la salida discreta está
controlada por su asignación
Reducir la escala
• Fallo: la salida discreta está apa- • Fallo: la discreta salida está engada (0 V)
cendida (voltaje específico del
• Sin fallo: la salida discreta está
sitio)
controlada por su asignación
• Sin fallo: la salida discreta está
controlada por su asignación
Ninguno (predetermina- La salida discreta está controlada por su asignación
do)
Indicación de fallo con la salida discreta
Para indicar fallos mediante la salida discreta, configure los parámetros como se muestra a
continuación:
•
Discrete Output Source = Fault (Origen de la salida discreta = Fallo)
•
Discrete Output Fault Action = None (Acción de fallo de la salida discreta = Ninguna)
Nota
Si se configura Discrete Output Source (Origen de la salida discreta) a Fault (Fallo) y ocurre un fallo, la
salida discreta siempre está activa. El ajuste de Discrete Output Fault Action (Acción de fallo de la salida
discreta) se ignora.
100
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Integración del medidor con el sistema de control
6.4
Configuración de la entrada discreta
La entrada discreta se utiliza para iniciar una o más acciones del transmisor desde un
dispositivo de entrada remoto. Su transmisor tiene una entrada discreta.
Los parámetros de la entrada discreta incluyen:
•
Acción de la entrada discreta
•
Polaridad de la entrada discreta
Importante
Cuando cambie un parámetro de la entrada discreta, verifique todos los demás parámetros de la
entrada discreta antes de volver a poner el medidor de caudal a funcionar. En algunas situaciones, el
transmisor carga automáticamente un conjunto de valores almacenados, y estos valores podrían no
ser adecuados para su aplicación.
6.4.1
Configuración de la Acción de la entrada discreta
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > DI > DI ACT
ProLink II
ProLink > Configuration > Discrete Input > Assignment
Comunicador de
Campo
Configure > Alert Setup > Discrete Events > Assign Discrete Action
Información general
La Acción de la entrada discreta controla la acción o las acciones que el transmisor ejecutará
cuando la entrada discreta cambie de OFF a ON.
¡PRECAUCIÓN!
Antes de asignar acciones a un evento mejorado o a una entrada discreta, revise el estatus del
evento o del dispositivo de entrada remoto. Si está activo, todas las acciones asignadas se
ejecutarán cuando se implemente la nueva configuración. Si esto no es aceptable, espere hasta
que llegue el momento adecuado para asignar las acciones al evento o a la entrada discreta.
Procedimiento
1.
Seleccione una acción.
2.
Seleccione la entrada discreta que realizará la acción seleccionada.
3.
Repita el procedimiento hasta que haya asignado todas las acciones que realizará la
entrada discreta.
Manual de configuración y uso
101
Integración del medidor con el sistema de control
Opciones para la acción de la entrada discreta
Tabla 6-11:
Etiqueta
Indicador
ProLink II
ProLink III
Comunicador de
Campo
Ninguna (predeterminada)
NINGUNA
Ninguna
None
Ninguna
Iniciar el ajuste del
cero del sensor
START ZERO
Start Sensor Zero (Iniciar
ajuste del cero del sensor)
Start Sensor Zero
Perform auto zero
Iniciar/detener todos
los totalizadores
START STOP
Start/Stop All Totalization Start/Stop All Totalization Start/stop totals
(Iniciar/parar toda la totali- (Iniciar/parar toda la totalización)
zación)
Poner a cero el total
de masa
RESET MASS
Reset Mass Total (Poner
a cero el total de masa)
Poner a cero el total
de volumen
RESET VOL
Reset Volume Total (Po- Reset Volume Total
ner a cero el total de volumen)
Reset volume total
Poner a cero el total
de volumen estándar
de gas
RESET GSVT
Reset Gas Std Volume
Total (Poner a cero el total de volumen estándar
de gas)
Reset Gas Std Volume
Total (Poner a cero el total de volumen estándar
de gas)
Reset gas standard volume total
Poner a cero todos los
totales
RESET ALL
Reset All Totals (Poner a
cero todos los totales)
Reset All Totals
Reset totals
Poner a cero el total de
volumen de referencia
API
Reset Volume Total at
Reference Temperature
Poner a cero el total de
volumen corregido
Acción
Estándar
Reset Mass Total
Reset mass total
Medición en la industria petrolera
Poner a cero el total
TCVOL
de volumen corregido
por temperatura
Medición de concentración
Poner a cero el total
de volumen de referencia de MC
RESET STD V
Reset CM Ref Vol Total
(Poner a cero el total de
volumen de referencia de
MC)
Reset Volume Total at
Reference Temperature
No disponible
Poner a cero el total
de masa neto de MC
RESET NET M
Reset CM Net Mass Total
(Poner a cero el total de
masa neto de MC)
Reset Net Mass Total
No disponible
Reset CM net volume RESET NET V
total (Poner a cero el
total de volumen neto
de MC)
Reset CM Net Vol Total
(Poner a cero el total de
volumen neto de MC)
Reset Net Volume Total
No disponible
Increment CM matrix INCr CURVE
(Incrementar la matriz
de MC)
Increment Current CM
Incrementar la matriz de
Curve (Incrementar la cur- concentración
va de MC actual)
No disponible
102
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Integración del medidor con el sistema de control
¡PRECAUCIÓN!
Antes de asignar acciones a un evento mejorado o a una entrada discreta, revise el estatus del
evento o del dispositivo de entrada remoto. Si está activo, todas las acciones asignadas se
ejecutarán cuando se implemente la nueva configuración. Si esto no es aceptable, espere hasta
que llegue el momento adecuado para asignar las acciones al evento o a la entrada discreta.
6.4.2
Configuración de la Polaridad de la entrada discreta
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > DI > DI POLAR
ProLink II
ProLink > Configuration > Discrete Input > DI1 Polarity
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Discrete Input > Polarity
Información general
La entrada discreta tiene dos estados: ON y OFF. La Polaridad de la entrada discreta controla la
manera en que el transmisor correlaciona el nivel de voltaje entrante a los estados ON y
OFF.
Procedimiento
Configure la Polaridad de la entrada discreta según lo desee.
La configuración predeterminada es Activa baja.
Opciones para la polaridad de la entrada discreta
Tabla 6-12: Opciones para la polaridad de la entrada discreta
Polaridad
Fuente de aliVoltaje
mentación de la
entrada discreta
Activa alta
Interna
Externa
Activa baja
Interna
Estado de la entrada
discreta en el transmisor
El voltaje entre los terminales es alto ACTIVADO
El voltaje entre los terminales es de
0 VCC
DESACTIVADO
El voltaje aplicado entre los terminales es de 3–30 VCC
ACTIVADO
El voltaje aplicado entre los terminales es < 0,8 VCC
DESACTIVADO
El voltaje entre los terminales es de
0 VCC
ACTIVADO
El voltaje entre los terminales es alto DESACTIVADO
Externa
Manual de configuración y uso
El voltaje aplicado entre los terminales es <0,8 VCC
ACTIVADO
El voltaje aplicado entre los terminales es de 3–30 VCC
DESACTIVADO
103
Integración del medidor con el sistema de control
6.5
Configuración de la entrada discreta
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > MAI
ProLink II
ProLink > Configuration > Milliamp Input
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Milliamp Input
Información general
La entrada de mA se utiliza para recibir datos de presión o de temperatura de un
dispositivo de medición externo.
Los parámetros de la entrada de mA son los siguientes:
•
Variable de proceso de entrada de mA
•
Valor inferior del rango (LRV)
•
Valor superior del rango (URV)
Importante
Cuando cambie un parámetro de la entrada de mA, verifique todos los demás parámetros de la
entrada de mA antes de volver a poner el dispositivo a funcionar. En algunas situaciones, el
transmisor carga automáticamente un conjunto de valores almacenados, y estos valores podrían no
ser adecuados para su aplicación.
6.5.1
Configuración de la variable de proceso de la entrada de mA
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > MAI > AI SRC
ProLink II
ProLink > Configuration > Milliamp Input > PV
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Milliamp Input > mA Input Variable Assignment
Información general
La Variable de proceso de la entrada de mA especifica el tipo de datos de proceso que está
recibiendo del dispositivo de medición externo.
Procedimiento
1.
Configure la Variable de proceso de la entrada de mA como se desee.
Opción
Descripción
Ninguno
Sin datos externos
Presión externa
El dispositivo remoto mide presión.
Temperatura externa
El dispositivo remoto mide temperatura.
La configuración predeterminada es None (Ninguna).
2.
104
Configure las unidades de medición del transmisor de modo que coincidan con las
unidades de medición utilizadas por el dispositivo remoto.
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Integración del medidor con el sistema de control
• Para configurar las unidades de medición de presión:
-
Utilizando el indicador, seleccione OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > UNITS
> PRESS (Mantenimiento fuera de línea>Configuración fuera de
línea>Unidades>Presión)
-
Utilizando ProLink II, seleccione ProLink > Configuration > Pressure > Pressure Units
(ProLink>Configuración>Presión>Unidades de presión)
-
Utilizando el Comunicador de Campo, presione Configure > Manual Setup >
Measurements > External Compensation > Pressure Unit (Configurar>Configuración
manual>Mediciones>Compensación externa>Unidad de presión)
• Para configurar las unidades de medición de temperatura, vea la sección sobre
configuración de la unidad de medición de temperatura.
6.5.2
Configuración del valor inferior del rango (LRV) y valor
superior del rango (URV)
Indicador
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > MAI > AI 4 mA
OFF-LINE MAINT > OFF-LINE CONFG > IO > MAI > AI 20 mA
ProLink II
ProLink > Configuration > Milliamp Input > Lower Range Value
ProLink > Configuration > Milliamp Input > Upper Range Value
Comunicador de
Campo
LRV de la entrada de mA: Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Milliamp Input > mA Input
LRV
URV de la entrada de mA: Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Milliamp Input > mA Input
URV
Información general
El Valor inferior del rango (LRV) y el Valor superior del rango (URV) se utilizan para escalar las
lecturas recibidas de dispositivos de medición externo; es decir, para definir la relación
entre la Variable de proceso de la entrada de mA y el nivel de entrada de mA recibido. Entre LRV
y URV, la entrada de mA es lineal con la variable de proceso. Si la variable de proceso cae
por debajo del LRV o si aumenta más de URV, el transmisor emite un error de entrada
externo.
Prerrequisitos
Verifique que las unidades de medición estén configuradas para presión o temperatura, de
modo que coincidan con las unidades configuradas en el dispositivo de medición externo.
Por ejemplo, si el dispositivo de medición externo está configurado para enviar datos de
presión en PSI, las unidades de medición del transmisor se deben configurar a PSI.
Procedimiento
1.
Configure LRV como se desee.
Consejo
Configure el LRV de modo que coincida con el valor inferior del rango en el dispositivo
remoto.
2.
Configure URV como se desee.
Manual de configuración y uso
105
Integración del medidor con el sistema de control
Consejo
Configure el URV de modo que coincida con el valor superior del rango en el dispositivo
remoto.
6.6
Configuración de eventos
Un evento ocurre cuando el valor en tiempo real de una variable de proceso especificada
por el usuario cambia más allá de un punto de referencia especificado por el usuario. Los
eventos se utilizan para proporcionar notificación de los cambios de proceso o para
ejecutar acciones específicas del transmisor si ocurre un cambio en el proceso.
Su transmisor admite dos modelos de eventos:
6.6.1
•
Modelo de evento básico
•
Modelo de evento mejorado
Configuración de un evento básico
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Events
Comunicador de
Campo
Configure > Alert Setup > Discrete Events
Información general
Un evento básico se utiliza para proporcionar notificación de los cambios del proceso. Un
evento básico ocurre (se activa) si el valor en tiempo real de una variable de proceso
especificada por el usuario sube (HI) por encima o baja (LO) por debajo de un punto de
referencia especificado por el usuario. Puede definir hasta dos eventos básicos. El estado
de los eventos se puede buscar mediante comunicación digital, y se puede configurar una
salida discreta para transmitirlo.
Procedimiento
1.
Seleccione el evento que desea configurar.
2.
Especifique el Tipo de evento.
Options
Description
ALTO
x>A
El evento ocurrirá si el valor de la variable de proceso asignada (x) es mayor que el punto de referencia (Punto de referencia A), punto final no incluido.
BAJO
x<A
El evento ocurrirá si el valor de la variable de proceso asignada (x) es menor que el punto de referencia (Punto de referencia A), punto final no incluido.
106
3.
Asigne una variable de proceso al evento.
4.
Configure un valor para el Punto de referencia A.
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Integración del medidor con el sistema de control
5.
6.6.2
(Opcional) Configure una salida discreta para cambiar los estados en respuesta al
estado del evento.
Configuración de un evento mejorado
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Discrete Events
Comunicador de
Campo
Configure > Alert Setup > Discrete Events > Discrete Events 1–5
Información general
Un evento mejorado se utiliza para proporcionar notificación de los cambios de proceso o,
de manera opcional, para realizar acciones específicas del transmisor si se produce el
evento. Un evento mejorado ocurre (se activa) si el valor en tiempo real de una variable de
proceso especificada por el usuario sube (HI) por encima o baja (LO) por debajo de un
punto de referencia especificado por el usuario, o si se mueve dentro del rango (IN) o fuera
del rango (OUT) con respecto a dos puntos de referencia definidos por el usuario. Puede
definir hasta cinco eventos mejorados. Para cada evento mejorado, puede asignar una o
más acciones que el transmisor ejecutará si ocurre el evento mejorado.
Procedimiento
1.
Seleccione el evento que desea configurar.
2.
Especifique el Tipo de evento.
Options
Description
ALTO
x>A
El evento ocurrirá si el valor de la variable de proceso asignada (x) es mayor que el punto de referencia (Punto de referencia A), punto final no incluido.
BAJO
x<A
El evento ocurrirá si el valor de la variable de proceso asignada (x) es menor que el punto de referencia (Punto de referencia A), punto final no incluido.
DENTRO
A≤x≤B
El evento ocurrirá cuando el valor de la variable de proceso asignada (x)
esté “dentro del rango,” es decir, entre el Punto de referencia A y el Punto de
referencia B, puntos finales incluidos.
FUERA
x≤Aox≥B
El evento ocurrirá cuando el valor de la variable de proceso asignada (x)
esté “fuera de rango,” es decir, sea menor que el Punto de referencia A o
mayor que el Punto de referencia B, puntos finales incluidos.
3.
Asigne una variable de proceso al evento.
4.
Configure valores para los puntos de referencia requeridos.
• Para los eventos tipo ALTO o BAJO, configure el Punto de referencia A.
• Para los eventos tipo DENTRO o FUERA, configure el Punto de referencia A y el Punto
de referencia B.
Manual de configuración y uso
107
Integración del medidor con el sistema de control
5.
(Opcional) Configure una salida discreta para cambiar los estados en respuesta al
estado del evento.
6.
(Opcional) Especifique la acción o las acciones que el transmisor ejecutará cuando
ocurra el evento.
• Con ProLink II: ProLink > Configuración > Entrada discreta
• Con el Comunicador de Campo: Configurar > Configuración de alertas > Eventos
discretos > Asignar acción discreta
Opciones para la Acción de un evento mejorado
Tabla 6-13:
Etiqueta
Indicador
ProLink II
ProLink III
Comunicador de
Campo
Ninguna (predeterminada)
NINGUNA
Ninguna
None
Ninguna
Iniciar el ajuste del
cero del sensor
START ZERO
Start Sensor Zero (Iniciar
ajuste del cero del sensor)
Start Sensor Zero
Perform auto zero
Iniciar/detener todos
los totalizadores
START STOP
Start/Stop All Totalization Start/Stop All Totalization Start/stop totals
(Iniciar/parar toda la totali- (Iniciar/parar toda la totalización)
zación)
Poner a cero el total
de masa
RESET MASS
Reset Mass Total (Poner
a cero el total de masa)
Poner a cero el total
de volumen
RESET VOL
Reset Volume Total (Po- Reset Volume Total
ner a cero el total de volumen)
Reset volume total
Poner a cero el total
de volumen estándar
de gas
RESET GSVT
Reset Gas Std Volume
Total (Poner a cero el total de volumen estándar
de gas)
Reset Gas Std Volume
Total (Poner a cero el total de volumen estándar
de gas)
Reset gas standard volume total
Poner a cero todos los
totales
RESET ALL
Reset All Totals (Poner a
cero todos los totales)
Reset All Totals
Reset totals
Poner a cero el total de
volumen de referencia
API
Reset Volume Total at
Reference Temperature
Poner a cero el total de
volumen corregido
Acción
Estándar
Reset Mass Total
Reset mass total
Medición en la industria petrolera
Poner a cero el total
TCVOL
de volumen corregido
por temperatura
Medición de concentración
Poner a cero el total
de volumen de referencia de MC
RESET STD V
Reset CM Ref Vol Total
(Poner a cero el total de
volumen de referencia de
MC)
Reset Volume Total at
Reference Temperature
No disponible
Poner a cero el total
de masa neto de MC
RESET NET M
Reset CM Net Mass Total
(Poner a cero el total de
masa neto de MC)
Reset Net Mass Total
No disponible
108
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Integración del medidor con el sistema de control
Tabla 6-13: (continuación)
Etiqueta
ProLink II
ProLink III
Comunicador de
Campo
Reset CM net volume RESET NET V
total (Poner a cero el
total de volumen neto
de MC)
Reset CM Net Vol Total
(Poner a cero el total de
volumen neto de MC)
Reset Net Volume Total
No disponible
Increment CM matrix INCr CURVE
(Incrementar la matriz
de MC)
Increment Current CM
Incrementar la matriz de
Curve (Incrementar la cur- concentración
va de MC actual)
No disponible
Acción
Indicador
¡PRECAUCIÓN!
Antes de asignar acciones a un evento mejorado o a una entrada discreta, revise el estatus del
evento o del dispositivo de entrada remoto. Si está activo, todas las acciones asignadas se
ejecutarán cuando se implemente la nueva configuración. Si esto no es aceptable, espere hasta
que llegue el momento adecuado para asignar las acciones al evento o a la entrada discreta.
6.7
Configuración de la comunicación digital
Los parámetros de comunicación digital controlan la manera en que el transmisor se
comunicará utilizando la comunicación digital.
El transmisor soporta los siguientes tipos de comunicación digital:
•
HART/Bell 202 sobre los terminales de la salida primaria de mA
•
HART/RS-485 sobre los terminales RS-485
•
Modbus/RS-485 sobre los terminales RS-485
•
Modbus RTU mediante el puerto de servicio
Nota
El puerto de servicio responde automáticamente a una amplia gama de solicitudes de conexión. No
se puede configurar.
Importante
Los clips del puerto de servicio de la interfaz de usuario del transmisor se conectan directamente a
los terminales RS-485 (26 y 27). Si usted conecta el transmisor para comunicación digital RS-485, no
puede usar los clips del puerto de servicio para comunicarse con el transmisor.
6.7.1
Configuración de la comunicación HART/Bell 202
Indicador
N/D
ProLink II
ProLink > Configuration > Device > Digital Comm Settings
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Communications > HART Communications
Manual de configuración y uso
109
Integración del medidor con el sistema de control
Información general
Los parámetros de comunicación HART/Bell 202 soportan comunicación HART con los
terminales de salida primaria de mA del transmisor sobre una red HART/Bell 202
Los parámetros de comunicación HART/Bell 202 incluyen:
•
Dirección HART (Dirección de sondeo
•
Modo de corriente de lazo (ProLink II) o Acción de salida de mA (ProLink III)
•
Parámetros de ráfaga (opcional)
•
Variables HART (opcional)
Procedimiento
1.
Configure la Dirección de HART con un valor único de su red.
Los valores de dirección válidos están entre 0 y 15. Generalmente se utiliza la
dirección predeterminada (0), a menos que usted esté en un entorno multipunto.
Consejo
Los dispositivos que utilicen el protocolo HART para comunicarse con el transmisor pueden
utilizar la dirección HART o la etiqueta HART (Etiqueta (tag) virtual) para identificar el transmisor.
Configure una o las dos, según lo requieran sus otros dispositivos HART.
2.
Asegúrese de que el Modo de corriente de lazo (Acción de salida de mA) esté configurado
apropiadamente.
Options
Description
Activado
La salida primaria de mA transmitirá los datos de proceso como se
configuren.
Desactivado
La salida primaria de mA está fija a 4 mA y no transmite datos de
proceso.
Importante
Si usa ProLink II o ProLink III para configurar la Dirección HART en 0, el programa activa
automáticamente el Modo de corriente de lazo. Si usa ProLink II o ProLink III para configurar la
Dirección HART en cualquier otro valor, el programa desactiva automáticamente el Modo de
corriente de lazo. Esto está diseñado para facilitar la configuración del transmisor para
comportamiento anterior. Siempre verifique el Modo de corriente de lazo luego de configurar la
Dirección HART.
3.
(Opcional) Active y configure los parámetros de ráfaga.
Consejo
En instalaciones típicas, el modo burst está desactivado. Active el modo burst solo si otro
dispositivo de la red requiere comunicación en modo burst.
4.
110
(Opcional) Configure las Variables HART.
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Integración del medidor con el sistema de control
Configuración de los parámetros de ráfaga
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Device > Burst Setup
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Communications > HART Burst Mode
Información general
El modo de ráfaga es un modo de comunicación durante el cual el transmisor emite
regularmente información digital HART por la salida primaria de mA. Los parámetros de
ráfaga controlan la información que se transmite cuando el modo de ráfaga está activado.
Consejo
En instalaciones típicas, el modo burst está desactivado. Active el modo burst solo si otro dispositivo
de la red requiere comunicación en modo burst.
Procedimiento
1.
Active el Modo de ráfaga.
2.
Configure laSalida de modo de ráfaga según lo deseado.
Etiqueta
Comunicador
de Campo
ProLink II
ProLink III
Variable primaria
Origen (variable
primaria)
PV
El transmisor envía la variable primaria (PV) en las unidades de medición configuradas en cada ráfaga
(por ejemplo, 14,0 g/seg,
13,5 g/seg, 12,0 g/seg).
Corriente de PV &
% del rango
Variable primaria
(porcentaje de rango/corriente)
% de rango/corriente
El transmisor envía el porcentaje de
rango de la PV y el nivel real de mA
de la PV en cada ráfaga (por ejemplo, 25 %, 11,0 mA).
Variables dinámicas y corriente de
la PV
Corriente/variables
de proceso
Corriente/variables
de proceso
El transmisor envía los valores PV,
SV, TV y QV en las unidades de
medición y la lectura real de miliamperios de la PV en cada ráfaga
(por ejemplo, 50 g/seg, 23 °C,
50 g/seg, 0,0023 g/cm3, 11,8 mA).
Variables del trans- Variables del trans- Variación de desmisor
misor
viación in situ
3.
Descripción
El transmisor envía cuatro variables
de proceso especificadas por el
usuario en cada ráfaga.
Asegúrese de que las variables de salida de ráfaga estén configuradas
correctamente.
Manual de configuración y uso
111
Integración del medidor con el sistema de control
• Si configura la Salida de modo de ráfaga para enviar cuatro variables especificadas
por el usuario, configure las cuatro variables de proceso para que se envíen en
cada ráfaga.
• Si configura la Salida de modo de ráfaga en cualquier otra opción, asegúrese de que
las variables HART estén configuradas según lo deseado.
Configuración de las variables HART (PV, SV, TV, QV)
Indicador
Not available
ProLink II
ProLink > Configuration > Variable Mapping
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Variable Mapping
Información general
Las variables HART son un conjunto de cuatro variables predefinidas para usarlas con
HART. Las variables HART incluyen Variable primaria (PV), Variable secundaria (SV),
Variable terciaria (TV) y Variable cuaternaria (QV). Usted puede asignar variables del
proceso específicas a las variables HART, y luego usar métodos HART estándar para leer o
transmitir los datos de proceso asignados.
Opciones para las variables HART
Tabla 6-14: Opciones para las variables HART
Variable del proceso
Variable primaria (VP)
Variable secundaria (VS)
Tercera variable (TV)
Cuarta variable (CV )
Caudal másico
✓
✓
✓
✓
Caudal volumétrico (bruto) de la línea
✓
✓
✓
✓
Temperatura
✓
✓
✓
Densidad
✓
✓
✓
Ganancia de la bobina impulsora
✓
✓
✓
Estándar
Total de masa
✓
Total de volumen (bruto) de la línea
✓
Inventario de masa
✓
Inventario de volumen (bruto) de la línea
✓
Frecuencia de tubos vacíos
✓
Temperatura del medidor (Serie T)
✓
Amplitud de pick-off izquierdo (LPO)
✓
Amplitud de pick-off derecho (RPO)
✓
Temperatura de la placa
✓
Presión externa
✓
✓
✓
Temperatura externa
✓
✓
✓
Caudal volumétrico estándar de gas
✓
✓
112
✓
✓
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Integración del medidor con el sistema de control
Tabla 6-14: Opciones para las variables HART (continuación)
Variable del proceso
Variable primaria (VP)
Variable secundaria (VS)
Tercera variable (TV)
Cuarta variable (CV )
Total de volumen estándar de gas
✓
Inventario de volumen estándar de gas
✓
Cero vivo
✓
Medición de petróleo
Densidad API
✓
✓
Caudal volumétrico de API
✓
✓
✓
✓
✓
Total de volumen API
✓
Inventario de volumen API
✓
Densidad promedio API
✓
✓
✓
Temperatura promedio API
✓
✓
✓
✓
API CTL
Medición de concentración
Densidad de MC a temperatura de referencia
✓
✓
✓
Gravedad específica de MC
✓
✓
✓
Caudal volumétrico estándar de MC
✓
✓
✓
✓
Total de volumen estándar de MC
✓
Inventario de volumen estándar de MC
✓
✓
Caudal másico neto de MC
✓
✓
✓
Total de masa neto de MC
✓
Inventario de masa neto de MC
✓
Caudal volumétrico neto de MC
✓
✓
✓
✓
Total de volumen neto de MC
✓
Inventario de volumen neto MC
✓
Concentración de MC
✓
✓
✓
Baume de CM
✓
✓
✓
Interacción de las variables HART y de las salidas del
transmisor
Las variables HART son transmitidas automáticamente a través de salidas específicas del
transmisor. También pueden transmitirse a través del modo burst de HART, si se habilita
en el transmisor.
Tabla 6-15: Variables HART y salidas del transmisor
Variable HART
Transmitida mediante
Comentarios
Variable primaria (PV)
Salida primaria de mA
Si se cambia una asignación, la otra cambia automáticamente, y viceversa.
Manual de configuración y uso
113
Integración del medidor con el sistema de control
Tabla 6-15: Variables HART y salidas del transmisor (continuación)
Variable HART
Transmitida mediante
Comentarios
Variable secundaria (SV)
Salida secundaria de mA
Si se cambia una asignación, la otra cambia automáticamente, y viceversa. Si su transmisor no está configurado
para una salida secundaria de mA, se debe configurar la SV
directamente, y el valor de la SV está disponible solo mediante comunicación digital.
Variable terciaria (TV)
Salida de frecuencia
Si se cambia una asignación, la otra cambia automáticamente, y viceversa.
Variable cuaternaria (QV)
No asociada con una salida
Se debe configurar la QV directamente, y el valor de la QV
está disponible solo mediante comunicación digital.
6.7.2
Configuración de las comunicaciones HART/RS-485
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Device > Digital Comm Setting
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Communications > Setup RS-485 Port
Información general
Los parámetros de comunicación HART/RS-485 soportan comunicaciones HART con
terminales RS-485 del transmisor.
Los parámetros de comunicación HART/RS-485 incluyen:
•
Dirección HART (Dirección de sondeo)
Procedimiento
1.
Configure el Protocolo en HART/RS-485.
2.
Configure la Velocidad de transmisión para que coincida con la velocidad de transmisión
que se usará en el controlador maestro HART.
3.
Configure la Paridad para que coincida con la paridad que se usará en el controlador
maestro HART.
4.
Configure los Bits de paro para que coincidan con la configuración de bits de paro que
se usará en el controlador maestro HART.
5.
Configure la Dirección de HART con un valor único de su red.
Los valores de dirección válidos están entre 0 y 15. Generalmente se utiliza la
dirección predeterminada (0), a menos que usted esté en un entorno multipunto.
Consejo
Los dispositivos que utilicen el protocolo HART para comunicarse con el transmisor pueden
utilizar la dirección HART o la etiqueta HART (Etiqueta (tag) virtual) para identificar el transmisor.
Configure una o las dos, según lo requieran sus otros dispositivos HART.
114
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Integración del medidor con el sistema de control
6.7.3
Configuración de las comunicaciones Modbus/RS-485
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Device > Digital Comm Setting
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Inputs/Outputs > Communications > Setup RS-485 Port
Información general
Los parámetros de comunicación Modbus/RS-485 controlan la comunicación Modbus con
los terminales RS-485 del transmisor.
Los parámetros de comunicación Modbus/RS-485 incluyen:
•
Desactivación de Modbus ASCII
•
Protocolo
•
Dirección Modbus (Dirección de esclavo)
•
Orden de bytes de punto flotante
•
Retardo adicional de la respuesta de comunicación
Importante
Para minimizar los requerimientos de configuración, el transmisor usa un esquema de autodetección
cuando responde a una solicitud de conexión. Con la función de autodetección, no necesita ingresar
parámetros de comunicación Modbus.
Restricción
Para configurar una Orden de bytes de punto flotante o un Retardo adicional de la respuesta de comunicación,
debe utilizar ProLink II.
Procedimiento
1.
Establezca la Desactivación de Modbus ASCII según lo desee.
El soporte de Modbus ASCII limita la configuración de direcciones disponibles para la
dirección del transmisor de Modbus.
Soporte de Modbus ASCII Direcciones de Modbus disponibles
2.
Desactivado
1 a 127, excepto 111 (111 se reserva para el puerto de servicio)
Activado
1 a 15, 32 a 47, 64 a 79, y 96 a 110
Ajuste el Protocolo para que coincida con el protocolo que utiliza su host Modbus/
RS-485.
Options
Description
Modbus RTU (predeterminado)
Comunicación de 8 bits
Modbus ASCII
Comunicación de 7 bits
Si el soporte para Modbus ASCII está desactivado, debe usar Modbus RTU.
Manual de configuración y uso
115
Integración del medidor con el sistema de control
3.
Establezca la Dirección de Modbus en un valor único de red.
4.
Establezca la Orden de bytes de punto flotante para que coincida con el orden de bytes
utilizado por su host Modbus.
Código
Orden de bytes
0
1a2 3a4
1
3a4 1a2
2
2a1 4a3
3
4a3 2a1
Consulte la Tabla 6-16 para la estructura de los bytes 1, 2, 3 y 4.
Tabla 6-16: Estructura de bits de los bytes de punto flotante
Byte
Bits
Definición
1
SEEEEEEE
S=Signo
E=Exponente
2
EMMMMMMM
E=Exponente
M=Mantisa
5.
3
MMMMMMMM
M=Mantisa
4
MMMMMMMM
M=Mantisa
(Opcional) Establezca el Retardo adicional de la respuesta de comunicación en “unidades
de retardo.”
Una unidad de retardo es 2/3 del tiempo requerido para transmitir un caracter,
calculado para el puerto utilizado actualmente y los parámetros de transmisión del
caracter. Los valores válidos están en un rango de 1 a 255.
Se utiliza el Retardo adicional de respuesta de comunicación para sincronizar la
comunicación Modbus con los hosts que funcionan a una menor velocidad que el
transmisor. El valor especificado aquí será agregado a cada respuesta que el
transmisor envíe al host.
Consejo
No ajuste el Retardo adicional de respuesta de comunicación a menos que su host Modbus lo
requiera.
6.7.4
116
Configuración de la Acción de fallo de comunicación digital
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Device > Digital Comm Settings > Digital Comm Fault Setting
Comunicador de
Campo
Configure > Alert Setup > Inputs/Outputs Fault Actions > Digital Communications
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Integración del medidor con el sistema de control
Información general
La Acción de fallo de comunicación digital especifica los valores que serán transmitidos mediante
comunicación digital si el transmisor encuentra una condición de fallo interno.
Procedimiento
Establezca la Acción de fallo de comunicación digital según lo desee.
La configuración predeterminada es Ninguna.
Opciones para la Acción de fallo de comunicación digital
Tabla 6-17: Opciones para la Acción de fallo de comunicación digital
Etiqueta
ProLink II
ProLink III
Comunicador de
Campo
Aumentar la escala
Upscale
Aumentar la escala
• Los valores de las variables de proceso indican que el valor es mayor que el límite superior del sensor.
• Los totalizadores dejan de incrementarse.
Reducir la escala
Downscale
Reducir la escala
• Los valores de las variables de proceso indican que el valor es mayor que el límite superior del sensor.
• Los totalizadores dejan de incrementarse.
Ajuste del cero
Zero
IntZero-All 0
• Las variables de caudal toman el valor que
representa un caudal de 0 (cero).
• La densidad se transmite como 0.
• La temperatura se transmite como 0 °C, o
el equivalente si se utilizan otras unidades
(v.g., 32 °F).
• La ganancia de la bobina impulsora se
transmite como se mide.
• Los totalizadores dejan de incrementarse.
Not-a-Number (NAN) (no
es un número)
Not a Number
Not-a-Number (no es un
número)
• Las variables de proceso son transmitidas
como IEEE NAN.
• La ganancia de la bobina impulsora se
transmite como se mide.
• Los enteros escalados Modbus son transmitidos como Max Int.
• Los totalizadores dejan de incrementarse.
Caudal a cero
Flow to Zero
IntZero-Flow 0
• Los caudales se transmiten como 0.
• Otras variables de proceso son transmitidas como se miden.
• Los totalizadores dejan de incrementarse.
Ninguno (predeterminado)
None
Ninguno (predeterminado)
• Todas las variables de proceso son transmitidas como se miden.
• Los totalizadores se incrementan si están
en ejecución.
Manual de configuración y uso
Descripción
117
Integración del medidor con el sistema de control
¡PRECAUCIÓN!
Si configura mA Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de mA) o Frequency Output Fault Action
(Acción de fallo de la salida de frecuencia) a None (Ninguna), asegúrese de configurar Digital
Communications Fault Action (Acción de fallo de comunicación digital) a None (Ninguna). Si no lo
hace, la salida no transmitirá los datos reales del proceso, y esto puede ocasionar errores de
medición o consecuencias no deseadas para su proceso.
Restricción
Si usted configuró Digital Communications Fault Action (Acción de fallo de comunicación digital) a NAN, no
puede configurar mA Output Fault Action (Acción de fallo de la salida de mA) o Frequency Output Fault
Action (Acción de fallo de la salida de frecuencia) a None (Ninguna). Si intenta hacer esto, el transmisor
no aceptará la configuración.
6.8
Configuración del sondeo de temperatura
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Polled Variables > External Temperature
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > External Compensation > External Polling
Información general
El transmisor puede sondear un dispositivo de temperatura externo para obtener datos de
temperatura actuales. El valor externo de temperatura lo utilizan solamente la aplicación
de medición de petróleo o la aplicación de medición de concentración. Si no tiene una de
estas aplicaciones, no configure el sondeo de temperatura.
Consejo
Para obtener el valor de un valor externo de temperatura, el dispositivo de medición externo debe
ser confiable y debe proporcionar más datos precisos que los disponibles desde el sensor.
Prerrequisitos
El sondeo requiere protocolo HART sobre la capa física Bell 202. Asegúrese de que la salida
primaria en mA de su transmisor esté cableada para el protocolo HART, y que se pueda
acceder al dispositivo de medición externa a través de la red HART.
Procedimiento
1.
Seleccione Variable sondeada 1 o Variable sondeada 2.
2.
Establezca el Control de sondeo.
El control de sondeo determina cómo accederá el transmisor al dispositivo de
medición externo.
118
Opción
Descripción
Primario
El transmisor es el único dispositivo que tendrá acceso al dispositivo de medición externo como controlador primario.
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Integración del medidor con el sistema de control
Opción
Descripción
Secundario Otro dispositivo de la red tendrá acceso al dispositivo de medición externo como controlador primario.
Consejo
Si ajusta el sondeo para temperatura y medición, utilice la misma opción de Control de sondeo
para las dos. Si no hace esto, se utilizará Primario para ambos dispositivos.
3.
(ProLink II solamente). Haga clic en Aplicar para activar los controles de sondeo.
4.
Ingrese la etiqueta de dispositivo en el dispositivo de medición externo.
5.
Establezca la Variable del proceso en Temperatura.
Requisitos posteriores
Verifique que el transmisor reciba datos externos. Para hacer esto:
•
Con ProLink II, haga clic en ProLink > Variables del proceso y revise el valor de Temperatura
externa.
•
Con Comunicador de Campo, seleccione General > Variables primarias
¿Necesita ayuda? Si el valor es incorrecto:
6.9
1.
Verifique la etiqueta HART del dispositivo externo.
2.
Verifique que el dispositivo externo esté encendido y en línea.
3.
Verifique la conexión HART/mA entre el transmisor y el dispositivo de medición externo.
Configuración del sondeo de presión
Indicador
No disponible
ProLink II
ProLink > Configuration > Polled Variables > External Pressure
Comunicador de
Campo
Configure > Manual Setup > Measurements > External Compensation > External Polling
Información general
El transmisor puede sondear un dispositivo de presión externo para obtener datos de
presión actuales. El valor de presión se utiliza solo para compensación de presión. Si no
implementa la compensación de presión, no configure el sondeo de presión.
Consejo
Para obtener el valor de la compensación de presión, el dispositivo de medición externo debe ser
confiable y preciso.
Prerrequisitos
El sondeo requiere protocolo HART sobre la capa física Bell 202. Asegúrese de que la salida
primaria en mA de su transmisor esté cableada para el protocolo HART, y que se pueda
acceder al dispositivo de medición externa a través de la red HART.
Manual de configuración y uso
119
Integración del medidor con el sistema de control
Procedimiento
1.
Seleccione Variable sondeada 1 o Variable sondeada 2.
2.
Establezca el Control de sondeo.
El control de sondeo determina cómo accederá el transmisor al dispositivo de
medición externo.
Opción
Descripción
Primario
El transmisor es el único dispositivo que tendrá acceso al dispositivo de medición externo como controlador primario.
Secundario Otro dispositivo de la red tendrá acceso al dispositivo de medición externo como controlador primario.
Consejo
Si ajusta el sondeo para temperatura y medición, utilice la misma opción de Control de sondeo
para las dos. Si no hace esto, se utilizará Primario para ambos dispositivos.
3.
(ProLink II solamente). Haga clic en Aplicar para activar los controles de sondeo.
4.
Ingrese la etiqueta de dispositivo en el dispositivo de medición externo.
5.
Establezca la Variable del proceso en Presión.
Requisitos posteriores
Verifique que el transmisor reciba datos externos. Para hacer esto:
•
Con ProLink II, haga clic en ProLink > Variables del proceso y revise el valor de Presión
externa.
•
Con Comunicador de Campo, seleccione General > Variables primarias
¿Necesita ayuda? Si el valor es incorrecto:
120
1.
Verifique la etiqueta HART del dispositivo externo.
2.
Verifique que el dispositivo externo esté encendido y en línea.
3.
Verifique la conexión HART/mA entre el transmisor y el dispositivo de medición externo.
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Terminación de la configuración
7
Terminación de la configuración
Temas que se describen en este capítulo:
•
•
•
7.1
Realizar una copia de respaldo de la configuración del transmisor
Activar/desactivar seguridad HART
Activación de la protección contra escritura en la configuración del transmisor
Realizar una copia de respaldo de la
configuración del transmisor
ProLink II y ProLink III proporcionan una función de carga/descarga de configuración que le
permite guardar conjuntos de configuración a su PC. Esto le permite realizar copias de
seguridad y restaurar la configuración de su transmisor. También es una forma cómoda de
replicar una configuración en distintos dispositivos.
Prerrequisitos
Uno de los siguientes:
•
Una conexión activa desde ProLink II
Restricción
Esta función no está disponible con otras herramientas de comunicación.
Procedimiento
Para realizar una copia de seguridad de la configuración del transmisor con ProLink II:
1. Seleccione Archivo > Cargar desde Xmtr a archivo.
2. Especifique un nombre y una ubicación para el archivo de copia de seguridad, y haga
clic en Guardar.
3. Seleccione las opciones que desea incluir en el archivo de copia de seguridad y haga clic
en Descargar configuración.
El archivo de configuración se guardará con el nombre especificado en la ubicación
especificada. Se guardará como archivo de texto y podrá leerse con cualquier editor de
texto.
7.2
Activar/desactivar seguridad HART
Utilice el interruptor de seguridad HART ubicado en la pantalla del transmisor para
desactivar la configuración del transmisor mediante el protocolo HART. Cuando el
interruptor de seguridad HART está en la posición ON, no se puede usar el protocolo HART
para realizar ninguna acción que requiera escritura al transmisor. Por ejemplo, no se puede
cambiar la configuración, reiniciar los totalizadores o realizar una calibración, etc., con
Comunicador de Campo o ProLink II con una conexión HART/Bell 202 o HART/RS-485.
Cuando el interruptor de seguridad HART está en la posición OFF, ninguna función está
desactivada.
Manual de configuración y uso
121
Terminación de la configuración
Importante
El interruptor de seguridad HART no afecta a la comunicación Modbus.
¡PRECAUCIÓN!
Si el transmisor se encuentra en un área peligrosa, no quitar la cubierta del alojamiento
mientras el equipo esté energizado. Si se quita la tapa del alojamiento mientras el equipo está
energizado, se podría ocasionar una explosión. Para acceder al interruptor de seguridad HART
en un entorno peligroso, asegúrese de desconectar la alimentación del transmisor antes de
remover la cubierta del alojamiento y configurar el interruptor de seguridad HART.
Procedimiento
1.
Desconecte la alimentación del transmisor.
2.
Quite la tapa del alojamiento del transmisor.
3.
Mueva el interruptor de seguridad HART a la posición deseada.
Figura 7-1: Interruptor de seguridad HART (en pantalla en blanco)
A
B
A. Interruptor de seguridad HART
B. No se usa
7.3
122
4.
Vuelva a poner la cubierta del alojamiento del transmisor.
5.
Vuelva a encender el transmisor.
Activación de la protección contra escritura en
la configuración del transmisor
Indicador
MANT. FUERA DE LÍNEA > CONFIG. > BLOQUEAR
ProLink II
ProLink > Configuración > Dispositivo > Activar protección contra escritura
Comunicador de
Campo
Configurar > Configuración manual > Parámetros de información > Información del transmisor > Protección contra escritura
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Terminación de la configuración
Información general
Si el transmisor está protegido contra escritura, la configuración se bloquea y nadie puede
cambiarla hasta que se desbloquee. Esto impide que se produzcan cambios accidentales o
no autorizados en los parámetros de configuración del transmisor.
Manual de configuración y uso
123
Operaciones, mantenimiento y resolución de problemas
Sección III
Operaciones, mantenimiento y resolución
de problemas
Capítulos incluidos en esta sección:
•
•
•
124
Funcionamiento del transmisor
Soporte de medición
Solución de problemas
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Funcionamiento del transmisor
8
Funcionamiento del transmisor
Temas que se describen en este capítulo:
•
•
•
•
•
•
•
8.1
Registro de las variables del proceso
Ver el estado del transmisor con el LED de estado
Visualización y reconocimiento de alarmas de estado
Lea los valores de totalizadores e inventarios
Inicio y detención de totalizadores e inventarios
Reinicio de los totalizadores
Reinicio de los inventarios
Registro de las variables del proceso
Micro Motion sugiere que registre las mediciones de variables del proceso específicas,
incluso del rango aceptable de mediciones en condiciones de operación normales. Estos
datos lo ayudarán a reconocer cuando las variables del proceso sean inusualmente altas o
bajas, y también lo ayudarán a diagnosticar y solucionar problemas de aplicaciones con
una mayor eficacia.
Procedimiento
Registre las siguientes variables del proceso en condiciones normales de operación:
Medición
Variable del proceso
Promedio típico
Promedio alto
Promedio bajo
Caudal
Densidad
Temperatura
Frecuencia de tubo
Voltaje de pickoff
Ganancia de la bobina impulsora
8.2
Ver el estado del transmisor con el LED de
estado
El LED de estado muestra la condición de la alarma actual del transmisor. El LED de estado
está ubicado en la parte frontal del transmisor.
Observe el LED de estado.
• Si el transmisor tiene una pantalla, puede ver el LED de estado con la tapa del
alojamiento del transmisor en su lugar.
Manual de configuración y uso
125
Funcionamiento del transmisor
• Si el transmisor no tiene una pantalla, debe quitar la tapa del alojamiento del
transmisor para ver el LED de estado.
¡PRECAUCIÓN!
Si el transmisor se encuentra en un área peligrosa, no quite la tapa del alojamiento
mientras el equipo esté energizado. Si quita la tapa del alojamiento mientras el equipo está
energizado, se podría ocasionar una explosión. Para ver el estado del transmisor en un
entorno peligroso, utilice un método de comunicación que no requiera que se quite la tapa
del alojamiento del transmisor.
Para interpretar el LED de estado, consulte la tabla siguiente.
Tabla 8-1: Condiciones del LED de estado
8.3
Comportamiento del LED
Condición de la alar- Descripción
ma
Verde continuo
No hay alarma
Operación normal
Amarillo destellante
No hay alarma
Ajuste del cero en progreso
Amarillo continuo
Alarma de prioridad
baja activa
Condición de la alarma que no causará errores en la medición (las salidas siguen transmitiendo los datos de proceso)
Rojo continuo
Alarma de prioridad
alta activa
Condición de la alarma que causará errores
en la medición (fallos en las salidas)
Visualización y reconocimiento de alarmas de
estado
El transmisor emite alarmas cuando una variable del proceso excede sus límites definidos o
cuando el transmisor detecta una condición de fallo. Puede ver alarmas activas y reconocer
alarmas.
8.3.1
Vea y reconozca alarmas con la pantalla
Puede ver una lista con todas las alarmas activas, o inactivas pero no reconocidas.
Nota
Solo se muestran las alarmas tipo Fallo e Informativas. El transmisor filtra automáticamente las
alarmas con el parámetro Status Alarm Severity (Severidad de alarmas de estatus) configurado a Ignore
(Ignorar).
Prerrequisitos
El acceso del operador al menú de alarma debe estar activado (configuración
predeterminada). Si el acceso del operador al menú de alarma está desactivado, debe usar
otro método para ver o reconocer los estados de alarmas.
Procedimiento
Consulte la Figura 8-1.
126
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Funcionamiento del transmisor
Figura 8-1: Use la pantalla para ver y reconocer los estados de alarmas
Desplácese y seleccione
simultáneamente
durante 4 segundos
VEA LA ALARMA
Seleccionar
Sí
¿La función
RECONOCER
TODAS está
activada?
Sí
RECONOCER TODAS
Sí
No
No
Seleccionar
Desplazamiento
SALIR
Seleccionar
Desplazamiento
¿Hay alarmas
activas/
no reconocidas?
Sí
No
Código de alarma
Desplazamiento
SIN ALARMAS
Seleccionar
Desplazamiento
RECONOCER
SALIR
Sí
Seleccionar
No
Desplazamiento
Requisitos posteriores
•
Para borrar las siguientes alarmas, debe corregir el problema, reconocer la alarma,
luego apagar y encender el transmisor: A001, A002, A010, A011, A012, A013, A018,
A019, A022, A023, A024, A025, A028, A029, A031.
•
Para todas las demás alarmas:
Manual de configuración y uso
127
Funcionamiento del transmisor
8.3.2
-
Si la alarma está inactiva cuando se le reconoce, será eliminada de la lista.
-
Si la alarma está activa cuando se le reconoce, será eliminada de la lista cuando
se elimine la condición de la alarma.
Vea y reconozca alarmas con ProLink II
Puede ver una lista con todas las alarmas activas, o inactivas pero no reconocidas.
1.
Seleccione ProLink > Registro de alarmas.
2.
Seleccione el panel Prioridad alta o Prioridad baja.
Nota
El agrupamiento de las alarmas en estas dos categorías está codificado internamente y no
está afectado por la Prioridad de alarma de estado.
Todas las alarmas activas o no reconocidas aparecen en la lista con alguno de los
siguientes indicadores:
• Indicador rojo: la alarma está actualmente activa.
• Indicador verde: la alarma no está activa, pero tampoco está reconocida.
Nota
Solo se muestran las alarmas tipo Fallo e Informativas. El transmisor filtra automáticamente
las alarmas con el parámetro Status Alarm Severity (Severidad de alarmas de estatus)
configurado a Ignore (Ignorar).
3.
Para reconocer una alarma, haga clic en la casilla Reconocer.
Requisitos posteriores
8.3.3
•
Para borrar las siguientes alarmas, debe corregir el problema, reconocer la alarma,
luego apagar y encender el transmisor: A001, A002, A010, A011, A012, A013, A018,
A019, A022, A023, A024, A025, A028, A029, A031.
•
Para todas las demás alarmas:
-
Si la alarma está inactiva cuando se le reconoce, será eliminada de la lista.
-
Si la alarma está activa cuando se le reconoce, será eliminada de la lista cuando
se elimine la condición de la alarma.
Vea alarmas con Comunicador de Campo
Puede ver una lista con todas las alarmas activas, o inactivas pero no reconocidas.
•
Para ver las alarmas activas o no reconocidas, pulse Herramientas de servicio > Alertas.
Todas las alarmas activas o no reconocidas aparecen en la lista.
Nota
Solo se muestran las alarmas tipo Fallo e Informativas. El transmisor filtra automáticamente
las alarmas con el parámetro Status Alarm Severity (Severidad de alarmas de estatus)
configurado a Ignore (Ignorar).
•
128
Para ver las alarmas activas o no reconocidas, pulse Herramientas de servicio > Alertas >
Actualizar alertas.
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Funcionamiento del transmisor
8.3.4
Datos de alarma en la memoria del transmisor
El transmisor mantiene tres conjuntos de datos para cada alarma emitida.
Para cada ocurrencia de alarma, los siguientes tres conjuntos de datos se mantienen en la
memoria del transmisor:
•
Lista de alertas
•
Estadística de alertas
•
Alertas recientes
Tabla 8-2: Datos de alarma en la memoria del transmisor
Estructura de datos
de alarma
Acción del transmisor si ocurre la condición
Contenido
Eliminación
Lista de alertas
Según se determina por los bits de estatus de
alarma, una lista de:
• Todas las alarmas activas actualmente
• Todas las alarmas activas anteriormente
que no han sido reconocidas
Se elimina y se vuelve a generar cada vez que
se apaga y se enciende el transmisor.
Estadística de alertas
Un registro para cada alarma (por número de
alarma) que ha ocurrido desde el último restablecimiento maestro. Cada registro contiene:
• Un conteo de la cantidad de ocurrencias
• Fecha y hora de la emisión y eliminación
más recientes
No se elimina; se mantiene aun después de
apagar y encender el transmisor
Alertas recientes
50 emisiones o eliminaciones de alarma más
recientes
No se elimina; se mantiene aun después de
apagar y encender el transmisor
8.4
Lea los valores de totalizadores e inventarios
Indicador
Para leer un valor de totalizador o inventario desde la pantalla, se lo debe configurar como una variable de pantalla.
ProLink II
ProLink > Totalizer Control
Comunicador de
Campo
Service Tools > Variables > Totalizer Control
Información general
Los totalizadores mantienen un rastreo de la cantidad total de masa o volumen medida
por el transmisor desde la última restauración de totalizadores. Los inventarios mantienen
un rastreo de la cantidad total de masa o volumen medida por el transmisor desde la
última restauración de inventarios.
Consejo
Puede usar los inventarios para mantener un total continuo de masa o de volumen aunque restaure
un totalizador múltiples veces.
Manual de configuración y uso
129
Funcionamiento del transmisor
8.5
Inicio y detención de totalizadores e
inventarios
Indicador
Consulte la Sección 8.5.1.
ProLink II
ProLink > Control de totalizadores > Iniciar
ProLink > Control de totalizadores > Detener
Comunicador de
Campo
Herramientas de servicio > Variables > Control de totalizadores > Todos los totalizadores > Iniciar totalizadores
Herramientas de servicio > Variables > Control de totalizadores > Todos los totalizadores > Detener
totalizadores
Información general
Al iniciar un totalizador, este realiza un seguimiento de la medición del proceso. En una
aplicación típica, su valor aumenta junto con el caudal. Al detener un totalizador, este
detiene el seguimiento de la medición del proceso y su valor no cambia con el flujo. Los
inventarios se inician y detienen automáticamente cuando los totalizadores se inician y
detienen, respectivamente.
Importante
Los totalizadores e inventarios se inician y detienen como grupo. Cuando inicia un totalizador, todos
los otros totalizadores e inventarios se inician simultáneamente. Cuando detiene un totalizador,
todos los otros totalizadores e inventarios se detienen simultáneamente. No se puede iniciar o
detener inventarios directamente.
8.5.1
Inicio y detención de totalizadores e inventarios
mediante la pantalla
Prerrequisitos
La función de la pantalla de inicio/detención de los totalizadores debe estar activada.
Al menos un totalizador debe estar configurado como una variable de la pantalla.
Procedimiento
•
Para iniciar todos los totalizadores e inventarios mediante la pantalla:
1. Desplácese hasta que la palabra TOTAL aparezca en la esquina inferior izquierda de
la pantalla.
Importante
Debido a que todos los totalizadores se inician o detienen juntos, no importa qué total se
utiliza.
2. Seleccione.
3. Desplácese hasta que aparezca START debajo del valor actual del totalizador.
4. Seleccione.
5. Seleccione de nuevo para confirmar.
130
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Funcionamiento del transmisor
6. Desplácese hasta EXIT.
•
Para detener todos los totalizadores e inventarios mediante la pantalla:
1. Desplácese hasta que la palabra TOTAL aparezca en la esquina inferior izquierda de
la pantalla.
Importante
Debido a que todos los totalizadores se inician o detienen juntos, no importa qué total se
utiliza.
2. Seleccione.
3. Desplácese hasta que aparezca STOP debajo del valor actual del totalizador.
4. Seleccione.
5. Seleccione de nuevo para confirmar.
6. Desplácese hasta EXIT.
8.6
Reinicio de los totalizadores
Indicador
Consulte la Sección 8.6.1.
ProLink II
ProLink > Totalizer Control > Reset Mass Total
ProLink > Totalizer Control > Reset Volume Total
ProLink > Totalizer Control > Reset Gas Volume Total
ProLink > Totalizer Control > Reset
Comunicador de
Campo
Service Tools > Variables > Totalizer Control > Mass > Mass Total
Service Tools > Variables > Totalizer Control > Gas Standard Volume > Volume Total
Service Tools > Variables > Totalizer Control > Gas Standard Volume > GSV Total
Service Tools > Variables > Totalizer Control > All Totalizers > Reset All Totals
Información general
Cuando reinicia un totalizador, el transmisor ajusta su valor a 0, independientemente de
que el totalizador se haya iniciado o detenido. Si el inventario ha iniciado, continúa
realizando un seguimiento de la medición del proceso.
Consejo
Cuando reinicia un totalizador único, los valores de los demás totalizadores no se reinician. Los
valores de inventario no se reinician.
8.6.1
Ponga a cero los totalizadores mediante la pantalla
Prerrequisitos
La función de la pantalla de puesta a cero de los totalizadores debe estar activada.
El totalizador que desee poner a cero debe estar configurado como una variable de la
pantalla. Por ejemplo:
Manual de configuración y uso
131
Funcionamiento del transmisor
•
Si desea poner a cero el totalizador de masa, Total de masa debe estar configurado
como una variable de la pantalla.
•
Si desea poner a cero el totalizador de volumen, Total de volumen debe estar
configurado como una variable de la pantalla.
Procedimiento
•
Para poner a cero el totalizador de masa:
1. Desplácese hasta que aparezca el valor del totalizador de masa.
2. Seleccione.
3. Desplácese hasta que aparezca RESET debajo del valor de totalizador actual.
4. Seleccione.
5. Seleccione de nuevo para confirmar.
6. Desplácese hasta EXIT.
7. Seleccione.
•
Para poner a cero el totalizador de volumen:
1. Desplácese hasta que aparezca el valor del totalizador de volumen.
2. Seleccione.
3. Desplácese hasta que aparezca RESET debajo del valor de totalizador actual.
4. Seleccione.
5. Seleccione de nuevo para confirmar.
6. Desplácese hasta EXIT.
7. Seleccione.
•
Para poner a cero el totalizador de volumen estándar de gas:
1. Desplácese hasta que aparezca el valor del totalizador de volumen estándar de
gas.
2. Seleccione.
3. Desplácese hasta que aparezca RESET debajo del valor de totalizador actual.
4. Seleccione.
5. Seleccione de nuevo para confirmar.
6. Desplácese hasta EXIT.
7. Seleccione.
8.7
Reinicio de los inventarios
ProLink II
ProLink > Control del totalizador > Reiniciar inventarios
ProLink > Control del totalizador > Reiniciar inventario másico
ProLink > Control del totalizador > Reiniciar inventario volumétrico
ProLink > Control del totalizador > Reiniciar inventario de volumen de gas
132
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Funcionamiento del transmisor
Información general
Cuando reinicia un inventario, el transmisor ajusta su valor a 0, independientemente de
que el inventario se haya iniciado o detenido. Si el inventario ha iniciado, continúa
realizando un seguimiento de la medición del proceso.
Consejo
Cuando reinicia un inventario único, los valores de los demás inventarios no se reinician. Los valores
del totalizador no se reiniciaron.
Prerrequisitos
Para usar ProLink II o ProLink III para reiniciar los inventarios, la función debe estar activada.
•
Para activar el reinicio de inventario en ProLink II:
1. Haga clic en Ver > Preferencias.
2. Marque la casilla Activar el reinicio de totales de inventario.
3. Haga clic en Aplicar.
•
Para activar el reinicio de inventario en ProLink III:
1. Seleccione Herramientas > Opciones.
2. Seleccione Reiniciar los inventarios desde ProLink III.
Manual de configuración y uso
133
Soporte de medición
9
Soporte de medición
Temas que se describen en este capítulo:
•
•
•
•
•
•
9.1
Opciones para suporte de medición
Ajuste del cero del medidor de caudal
Validación del medidor
Calibración (estándar) de densidad D1 y D2
Calibración de densidad D3 y D4 (solo sensores serie T)
Realice la calibración de temperatura
Opciones para suporte de medición
Micro Motion proporciona varios procedimientos de soporte de medición para ayudarle a
evaluar y mantener la precisión de su caudalímetro.
Los siguientes métodos están disponibles:
•
La validación del medidor compara las mediciones del caudalímetro transmitidas
por el transmisor con un patrón de medición externo. La validación del medidor
requiere un punto de datos.
•
La calibración establece la relación entre una variable de proceso y la señal
producida en el sensor Usted puede calibrar el caudalímetro para ajuste del cero,
densidad y temperatura. La calibración de densidad y la calibración de temperatura
requieren dos puntos de datos (bajo y alto) y una medición externa para cada uno.
Consejos
9.2
•
Para comparar el medidor con respecto a un patrón regulatorio, o para corregir algún error de
medición, utilice la validación del medidor y los factores de medidor.
•
Antes de realizar una calibración in situ, contacte con Micro Motion para ver si existe una
alternativa. En muchos casos, las calibraciones in situ tienen un efecto negativo sobre la
precisión de medición.
Ajuste del cero del medidor de caudal
El ajuste del cero del medidor de caudal establece una línea de base para la medición del
proceso a través del análisis de la salida del sensor cuando no hay caudal en la tubería del
sensor.
Importante
En la mayoría de los casos, el ajuste del cero de fábrica es más preciso que el ajuste del cero en el
sitio. No realice un ajuste del cero en el medidor de caudal a menos que ocurra alguna de estas
condiciones:
134
•
El ajuste del cero es solicitado por procedimientos del sitio.
•
El ajuste del cero almacenado falla en el procedimiento de verificación del ajuste del cero.
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Soporte de medición
Prerrequisitos
Antes de realizar un ajuste del cero en el sitio, ejecute el procedimiento de verificación del
ajuste del cero para revisar si el ajuste del cero en el sitio puede mejorar la precisión de la
medición o no. Consulte la Sección 2.6.
Importante
No verifique el ajuste del cero ni realice un ajuste del cero del medidor de caudal si está activa una
alarma de prioridad alta. Corrija el problema, luego verifique el ajuste del cero o realice un ajuste del
cero del medidor de caudal. Puede verificar el ajuste del cero o realizar un ajuste del cero del medidor
de caudal si está activa una alarma de prioridad baja.
9.2.1
Ajuste del cero del medidor de caudal con la pantalla
El ajuste del cero del medidor de caudal establece una línea de base para la medición del
proceso a través del análisis de la salida del sensor cuando no hay caudal en la tubería del
sensor.
Restricción
No puede cambiar el Tiempo de ajuste del cero desde la pantalla. La configuración actual del Tiempo de
ajuste del cero se aplicará al procedimiento de ajuste del cero. El valor predeterminado es
20 segundos. Si necesita cambiar el Tiempo de ajuste del cero, debe realizar una conexión al transmisor
desde una herramienta de comunicaciones como ProLink II.
Prerrequisitos
Determine las siguientes variables en la pantalla:
•
Ajuste del cero vivo o Verificación del ajuste del cero en el sitio
•
Ganancia de la bobina impulsora
•
Temperatura
•
Densidad
Consulte la Sección 5.1.2 para recibir asistencia.
Procedimiento
1.
Preparación del medidor de caudal:
a. Permita que el medidor se precaliente durante aproximadamente 20 minutos
después de encenderlo.
b. Corra el fluido del proceso a través del sensor hasta que la temperatura del
sensor alcance la temperatura de operación normal del proceso.
c. Detenga el caudal a través del sensor apagando la válvula de caudal descendente
y luego la válvula de caudal ascendente si está disponible.
d. Verifique que el caudal se haya detenido completamente a través del sensor, y
que el sensor esté completamente lleno de fluido del proceso.
e. Revise las lecturas de ganancia de la bobina impulsora, temperatura y densidad.
Si son estables, revise los valores de Cero vivo o de Verificación de ajuste del cero en el
sitio. Si el valor promedio es aproximadamente 0, no necesita realizar un ajuste
del cero en el medidor de caudal.
2.
Vaya a MANT. FUERA DE LÍNEA > AJUSTE DEL CERO > CAL. DEL AJUSTE DEL CERO y
seleccioneCAL./¿SÍ?
Manual de configuración y uso
135
Soporte de medición
Pasarán puntos por la pantalla mientras el ajuste del cero del medidor de caudal está
en progreso.
3.
Lea el resultado del ajuste del cero en la pantalla.
Aparecerá en la pantalla CAL. APROB. si el ajuste del cero se ha realizado
correctamente, o FALL. DE CAL. en caso contrario.
Requisitos posteriores
Restaure el caudal normal a través del sensor mediante la apertura de las válvulas.
¿Necesita ayuda? Si el ajuste del cero falla:
•
Asegúrese de que no haya caudal a través del sensor, luego vuelva a intentar.
•
Quite o reduzca las fuentes de ruido electromecánico, luego vuelva a intentar.
•
Ajuste el Tiempo de ajuste del cero a un valor inferior, luego vuelva a intentar.
•
Si el ajuste del cero sigue fallando, contacte con Micro Motion.
•
Si desea volver el medidor de caudal a su funcionamiento con el valor anterior de ajuste del
cero:
-
Para restaurar el valor de ajuste del cero al valor de fábrica: MANT. FUERA DE LÍNEA >
AJUSTE DEL CERO > RESTAURAR AJUSTE DEL CERO > RESTAURAR/¿SÍ?
Restricción
Restaure el ajuste del cero de fábrica sólo si su medidor de caudal se compró como una
unidad, se realizó el ajuste del cero en fábrica y está utilizando las piezas originales.
9.2.2
Ajuste el cero del medidor de caudal con ProLink II
El ajuste del cero del medidor de caudal establece una línea de base para la medición del
proceso a través del análisis de la salida del sensor cuando no hay caudal en la tubería del
sensor.
Prerrequisitos
must be running and must be connected to the transmitter.
Procedimiento
1.
Preparación del medidor de caudal:
a. Permita que el medidor se precaliente durante aproximadamente 20 minutos
después de encenderlo.
b. Corra el fluido del proceso a través del sensor hasta que la temperatura del
sensor alcance la temperatura de operación normal del proceso.
c. Detenga el caudal a través del sensor apagando la válvula de caudal descendente
y luego la válvula de caudal ascendente si está disponible.
d. Verifique que el caudal se haya detenido completamente a través del sensor, y
que el sensor esté completamente lleno de fluido del proceso.
e. Revise las lecturas de ganancia de la bobina impulsora, temperatura y densidad.
Si son estables, revise los valores de Cero vivo o de Verificación de ajuste del cero en el
sitio. Si el valor promedio es aproximadamente 0, no necesita realizar un ajuste
del cero en el medidor de caudal.
2.
136
Seleccione ProLink > Calibración > Verificación y calibración de ajuste del cero.
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Soporte de medición
3.
Haga clic en Calibrar el ajuste del cero.
4.
Modifique el Tiempo de ajuste del cero, si así lo desea.
El Tiempo de ajuste del cero controla la cantidad de tiempo que le lleva al transmisor
determinar su punto de referencia de caudal cero. El valor predeterminado para el
Tiempo de ajuste del cero es 20 segundos. Para la mayoría de las aplicaciones, el Tiempo
ajuste del cero predeterminado es adecuado.
5.
Haga clic en Realizar el ajuste automático del cero.
La luz Calibración en progreso se encenderá en rojo durante el procedimiento de ajuste
del cero. Al final del procedimiento:
• Si el procedimiento de ajuste del cero se realizó correctamente, la luz de
Calibración en progreso vuelve a verde y aparece un nuevo valor de ajuste de cero en
pantalla.
• Si el procedimiento del ajuste del cero falló, la luz de Fallo de calibración se
enciende en rojo.
Requisitos posteriores
Restaure el caudal normal a través del sensor mediante la apertura de las válvulas.
¿Necesita ayuda? Si el ajuste del cero falla:
•
Asegúrese de que no haya caudal a través del sensor, luego vuelva a intentar.
•
Quite o reduzca las fuentes de ruido electromecánico, luego vuelva a intentar.
•
Ajuste el Tiempo de ajuste del cero a un valor inferior, luego vuelva a intentar.
•
Si el ajuste del cero sigue fallando, contacte con Micro Motion.
•
Si desea volver el medidor de caudal a su funcionamiento con el valor anterior de ajuste del
cero:
-
Para restaurar el valor de ajuste del cero de fábrica: ProLink > Verificación y calibración de ajuste
del cero > Calibrar el ajuste del cero > Restauración del ajuste del cero de fábrica .
-
Para restaurar el valor válido más reciente de la memoria del transmisor: ProLink >
Verificación y calibración del ajuste del cero > Calibrar el ajuste del cero > Restaurar ajuste del cero
anterior . La función Restaurar el ajuste del cero anterior está disponible solamente mientras la
ventana Calibración de caudal está abierta. Si cierra la ventana Calibración de caudal, ya
no podrá restaurar el ajuste del cero anterior.
Restricción
Restaure el ajuste del cero de fábrica sólo si su medidor de caudal se compró como una unidad, se
realizó el ajuste del cero en fábrica y está utilizando las piezas originales.
9.2.3
Ajuste el cero del medidor de caudal con
Comunicador de Campo
El ajuste del cero del medidor de caudal establece una línea de base para la medición del
proceso a través del análisis de la salida del sensor cuando no hay caudal en la tubería del
sensor.
1.
Preparación del medidor de caudal:
a. Permita que el medidor se precaliente durante aproximadamente 20 minutos
después de encenderlo.
Manual de configuración y uso
137
Soporte de medición
b. Corra el fluido del proceso a través del sensor hasta que la temperatura del
sensor alcance la temperatura de operación normal del proceso.
c. Detenga el caudal a través del sensor apagando la válvula de caudal descendente
y luego la válvula de caudal ascendente si está disponible.
d. Verifique que el caudal se haya detenido completamente a través del sensor, y
que el sensor esté completamente lleno de fluido del proceso.
e. Revise las lecturas de ganancia de la bobina impulsora, temperatura y densidad.
Si son estables, revise los valores de Cero vivo o de Verificación de ajuste del cero en el
sitio. Si el valor promedio es aproximadamente 0, no necesita realizar un ajuste
del cero en el medidor de caudal.
2.
Pulse Herramientas de servicio > Mantenimiento > Calibración de ajuste del cero > Realizar ajuste
automático del cero.
3.
Modifique el Tiempo de ajuste del cero, si así lo desea.
El Tiempo de ajuste del cero controla la cantidad de tiempo que le lleva al transmisor
determinar su punto de referencia de caudal cero. El valor predeterminado para el
Tiempo de ajuste del cero es 20 segundos. Para la mayoría de las aplicaciones, el Tiempo
ajuste del cero predeterminado es adecuado.
4.
Presione Aceptar para iniciar el ajuste del cero y espere que se realice la calibración de
ajuste del cero.
5.
Cuando el ajuste de cero haya finalizado, aparecerán en la pantalla los datos de la
calibración de ajuste del cero.
• Pulse Aceptar para aceptar los datos y almacenar los valores.
• Pulse Cancelar para desechar los datos y volver a los valores anteriores de ajuste
del cero.
Requisitos posteriores
Restaure el caudal normal a través del sensor mediante la apertura de las válvulas.
¿Necesita ayuda? Si el ajuste del cero falla:
•
Asegúrese de que no haya caudal a través del sensor, luego vuelva a intentar.
•
Quite o reduzca las fuentes de ruido electromecánico, luego vuelva a intentar.
•
Ajuste el Tiempo de ajuste del cero a un valor inferior, luego vuelva a intentar.
•
Si el ajuste del cero sigue fallando, contacte con Micro Motion.
•
Si desea volver el medidor de caudal a su funcionamiento con el valor anterior de ajuste del
cero:
-
Para restaurar el valor de ajuste del cero de fábrica: Herramientas de servicio > Mantenimiento >
Calibración del ajuste del cero > Restauración del ajuste del cero de fábrica .
Restricción
Restaure el ajuste del cero de fábrica sólo si su medidor de caudal se compró como una unidad, se
realizó el ajuste del cero en fábrica y está utilizando las piezas originales.
138
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Soporte de medición
9.3
Validación del medidor
Indicador
MANT. FUERA DE LÍNEA > CONFIG. > UNIDADES > MED. CAUDAL
ProLink II
ProLink > Configuración > Caudal
Comunicador de
Campo
Configure > Configuración manual > Mediciones > Caudal
Configure > Configuración manual > Mediciones > Densidad
Información general
La validación del medidor compara las mediciones del medidor de caudal informadas por
el transmisor a un estándar de medición externo. Si el valor de medición de caudal másico,
de caudal volumétrico o de densidad del transmisor es considerablemente diferente con
respecto al estándar de medición externo, tal vez quiera ajustar el factor del medidor
correspondiente. La medición real del medidor de caudal se multiplica por el factor del
medidor y el valor resultante se informa y utiliza más adelante en el proceso.
Prerrequisitos
Identifique los factores del medidor que desea calcular y configurar. Puede configurar
cualquier combinación de los tres factores del medidor: caudal másico, caudal volumétrico
y densidad. Los tres factores del medidor son independientes:
•
El factor del medidor para caudal másico afecta solo al valor informado para caudal
másico.
•
El factor del medidor para densidad afecta solo al valor informado para densidad.
•
El factor del medidor para caudal volumétrico afecta solo al valor informado para
caudal volumétrico o caudal volumétrico estándar de gas.
Importante
Para ajustar el caudal volumétrico, debe configurar el factor del medidor para caudal volumétrico. La
configuración de un factor del medidor para caudal másico y uno para densidad no producirá el
resultado deseado. Los cálculos de caudal volumétrico se realizan a partir de los valores originales de
caudal másico y de densidad, antes de aplicar los factores del medidor correspondientes.
Si desea calcular el factor del medidor para caudal volumétrico, tenga en cuenta que
podría ser costoso comprobar el volumen en el sitio, y el procedimiento puede ser
peligroso para algunos fluidos del proceso. Por lo tanto, debido a que el volumen es
inversamente proporcional a la densidad, una alternativa para la medición directa es
calcular el factor del medidor para caudal volumétrico a partir del factor del medidor para
densidad. Consulte la Sección 9.3.1 para obtener instrucciones sobre este método.
Obtenga un dispositivo de referencia (dispositivo de medición externo) para la variable del
proceso apropiada.
Importante
Para lograr buenos resultados, el dispositivo de referencia debe ser de alta precisión.
Procedimiento
1.
Determine el factor del medidor como se indica a continuación:
a. Use el medidor de caudal para tomar una medición de muestra.
Manual de configuración y uso
139
Soporte de medición
b. Mida la muestra con el dispositivo de referencia.
c. Calcule el factor del medidor con la siguiente fórmula:
MedicióndeReferencia
NuevoFactor
= FactorMedidorConfigurado x
Medidor
MedicióndelMedidordecaudal
2.
Asegúrese de que el factor del medidor calculado esté entre 0,8 y 1,2, inclusive. Si el
factor del medidor calculado está fuera de estos límites, contacte con el
departamento de servicio al cliente de Micro Motion.
3.
Configurar el factor del medidor en el transmisor.
Ejemplo: Calcule el factor del medidor para el caudal másico.
El medidor de caudal se instala y valida por primera vez. La medición de caudal másico del
transmisor es de 250,27 lb. La medición de caudal másico del dispositivo de referencia es
de 250 lb. El factor del medidor se calcula como se indica a continuación:
FactorMedidorCaudal =
1 x
Másico
250
250.27
= 0,9989
El primer factor del medidor para caudal másico es de 0,9989.
Un año después, se valida el medidor de caudal otra vez. La medición de caudal másico del
transmisor es de 250,07 lb. La medición de caudal másico del dispositivo de referencia es
de 250,25 lb. El nuevo factor del medidor para caudal másico se calcula como se indica a
continuación:
FactorMedidorCaudal =
Másico
0,9989 x
250.25
250.07
= 0,9996
El nuevo factor del medidor para caudal másico es de 0,9996.
9.3.1
Método alternativo de cálculo del factor del medidor
para el caudal volumétrico
El método alternativo de cálculo del factor del medidor para el caudal volumétrico se usa
para evitar las dificultades que pueden estar asociadas con el método estándar.
Este método alternativo se basa en el hecho de que el volumen es inversamente
proporcional a la densidad. Este método proporciona una corrección parcial de la medición
del caudal volumétrico ajustando la porción de la desviación total ocasionada por la
desviación en la medición de densidad. Use este método solo cuando no se tenga
disponible una referencia de caudal volumétrico, pero sí se tenga disponible una referencia
de densidad.
Procedimiento
140
1.
Calcule el factor del medidor para densidad con el método estándar (consulte la
Sección 9.3).
2.
Calcule el factor del medidor para volumen a partir del factor del medidor para
densidad:
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Soporte de medición
VolumendelFactor
Medidor
=
1
DensidaddelFactorMedidor
Nota
La siguiente ecuación equivale matemáticamente a la primera ecuación. Puede utilizar la
versión que prefiera.
VolumendelFactor
Medidor
9.4
=
DensidaddelFactorMedidor
Configurada
x
MedidordecaudaldeDensidad
EquipodeReferenciadeDensidad
3.
Asegúrese de que el factor del medidor calculado esté entre 0,8 y 1,2, inclusive. Si el
factor del medidor calculado está fuera de estos límites, contacte con el
departamento de servicio al cliente de Micro Motion.
4.
Configure el factor del medidor para caudal volumétrico en el transmisor.
Calibración (estándar) de densidad D1 y D2
La calibración de densidad establece la relación entre la densidad de los fluidos de
calibración y la señal producida en el sensor. La calibración de densidad incluye la
calibración de los puntos de calibración D1 (baja densidad) y D2 (alta densidad).
Importante
Micro Motion Los caudalímetros se calibran en la fábrica, y normalmente no necesitan calibrarse in
situ. Calibre el caudalímetro solo si debe hacerlo para cumplir con requerimientos regulatorios.
Contacte con Micro Motion antes de calibrar el caudalímetro.
Consejo
Micro Motion recomienda usar la validación del medidor y los factores de medidor, en lugar de la
calibración, para comparar el medidor con respecto a un patrón regulatorio o para corregir algún
error de medición.
9.4.1
Realice una calibración de densidad D1 y D2 con
ProLink II
Prerrequisitos
•
Durante la calibración de densidad, el sensor debe estar completamente lleno con el
fluido de calibración, y el caudal a través del sensor debe ser lo más bajo que su
aplicación permita. Esto se logra normalmente cerrando la válvula de corte ubicada
aguas abajo desde del sensor, luego llenando el sensor con el fluido adecuado.
•
La calibración de densidad D1 y D2 requiere un fluido D1 (baja densidad) y un fluido
D2 (alta densidad). Usted puede utilizar aire y agua.
•
Si la LD Optimization (Optimización LD) está activada en su medidor, desactívela. Para
hacer esto, seleccione ProLink > Configuration > Sensor (ProLink > Configuración >
Sensor) y asegúrese de que la casilla no esté marcada. La Optimización LD se utiliza
solo con sensores grandes en aplicaciones con hidrocarburos. En algunas
Manual de configuración y uso
141
Soporte de medición
instalaciones, solo el departamento de servicio al cliente de Micro Motion tiene
acceso a este parámetro. Si este es el caso, comuníquese con Micro Motion antes de
continuar.
•
Se deben realizar las calibraciones sin interrupción, en el orden que se muestra.
Asegúrese de que está preparado para completar el procedimiento sin interrupción.
•
Antes de realizar la calibración, registre sus parámetros actuales de calibración.
Usted puede hacer esto guardando la configuración actual a un archivo en el PC. Si la
calibración falla, restaure los valores conocidos.
Restricción
Para sensores de la serie T, se debe realizar la calibración D1 en aire y la calibración D2 en agua.
Procedimiento
Consulte la Figura 9-1.
Figura 9-1: Calibración de densidad D1 y D2 con ProLink II
Calibración D1
Cierre la válvula de corte
ubicada aguas abajo
desde el sensor
Calibración D2
Llene el sensor con el
fluido D1
Llene el sensor con el
fluido D2
Menú ProLink >
Calibración >
Calib. de densidad – Punto 1
Menú ProLink >
Calibración >
Calib. de densidad – Punto 2
Introduzca la densidad del
fluido D1
Introduzca la densidad del
fluido D2
Realizar la calibración
Realizar la calibración
La luz Calibración en curso
se enciende en rojo
La luz Calibración en curso
se enciende en rojo
La luz Calibración en curso
se enciende en verde
La luz Calibración en curso
se enciende en verde
Cerrar
Cerrar
Completado
Requisitos posteriores
Si desactivó la LD Optimization (Optimización LD) antes del procedimiento de calibración,
vuélvala a activar.
142
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Soporte de medición
9.4.2
Realice una calibración de densidad D1 y D2 con
Comunicador de Campo
Prerrequisitos
•
Durante la calibración de densidad, el sensor debe estar completamente lleno con el
fluido de calibración, y el caudal a través del sensor debe ser lo más bajo que su
aplicación permita. Esto se logra normalmente cerrando la válvula de corte ubicada
aguas abajo desde del sensor, luego llenando el sensor con el fluido adecuado.
•
La calibración de densidad D1 y D2 requiere un fluido D1 (baja densidad) y un fluido
D2 (alta densidad). Usted puede utilizar aire y agua.
•
Si la LD Optimization (Optimización LD) está activada en su medidor, desactívela. Para
hacer esto, seleccione Configure > Manual Setup > Measurements > LD Optimization
(Configurar > Configuración Manual > Mediciones > Optimización LD). La Optimización
LD se utiliza solo con sensores grandes en aplicaciones con hidrocarburos. En
algunas instalaciones, solo el departamento de servicio al cliente de Micro Motion
tiene acceso a este parámetro. Si este es el caso, comuníquese con Micro Motion
antes de continuar.
•
Se deben realizar las calibraciones sin interrupción, en el orden que se muestra.
Asegúrese de que está preparado para completar el procedimiento sin interrupción.
•
Antes de realizar la calibración, registre sus parámetros actuales de calibración. Si la
calibración falla, restaure los valores conocidos.
Restricción
Para sensores de la serie T, se debe realizar la calibración D1 en aire y la calibración D2 en agua.
Procedimiento
Consulte la Figura 9-2.
Manual de configuración y uso
143
Soporte de medición
Figura 9-2: Calibración de densidad D1 y D2 con Comunicador de Campo
Calibración D1
Cierre la válvula de corte
ubicada aguas abajo
desde el sensor
Llene el sensor con el
fluido D1
Menú en línea >
Herramientas de
mantenimiento >
Mantenimiento >
Calibración de densidad
Calibración D2
Llene el sensor con el
fluido D2
Herramientas de
mantenimiento >
Mantenimiento >
Calibración de densidad
Dens Pt 2
Dens Pt 1
Ejecuciones del método
de calibración
Introduzca la densidad del
fluido D1
Ejecuciones del método
de calibración
Introduzca la densidad del
fluido D2
Aceptar
Aceptar
Mensaje Calibración en
curso
Mensaje Calibración de
densidad finalizada
Mensaje Calibración en
curso
Mensaje Calibración de
densidad finalizada
Aceptar
Aceptar
Inicio
Inicio
Completado
Requisitos posteriores
Si desactivó la LD Optimization (Optimización LD) antes del procedimiento de calibración,
vuélvala a activar.
9.5
Calibración de densidad D3 y D4 (solo sensores
serie T)
Para los sensores serie T, la calibración opcional de D3 y D4 puede mejorar la precisión de
la medición de densidad si la densidad de su fluido del proceso es inferior a 0,8 g/cm3 o
superior a 1,2 g/cm3.
Si decide realizar la calibración D3 y D4, tenga en cuenta lo siguiente:
144
•
No realice la calibración D1 y D2.
•
Realice la calibración D3 si tiene un fluido calibrado.
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Soporte de medición
•
9.5.1
Realice ambas calibraciones, D3 y D4, si tiene dos fluidos calibrados (que no sean
aire y agua). Se deben realizar las calibraciones sin interrupción, en el orden que se
muestra. Asegúrese de que está preparado para completar el procedimiento sin
interrupción.
Realice una calibración de densidad D3 o D3 y D4 con
ProLink II
Prerrequisitos
•
Durante la calibración de densidad, el sensor debe estar completamente lleno con el
fluido de calibración, y el caudal a través del sensor debe ser lo más bajo que su
aplicación permita. Esto se logra normalmente cerrando la válvula de corte ubicada
aguas abajo desde del sensor, luego llenando el sensor con el fluido adecuado.
•
Para la calibración de densidad D3, el fluido D3 debe cumplir con los siguientes
requerimientos:
•
•
-
Densidad mínima de 0,6 g/cm3
-
Diferencia mínima de 0,1 g/cm3 entre la densidad del fluido D3 y la densidad del
agua. La densidad del fluido D3 puede ser mayor o menor que la densidad del
agua.
Para la calibración de densidad D4, el fluido D4 debe cumplir con los siguientes
requerimientos:
-
Densidad mínima de 0,6 g/cm3
-
Diferencia mínima de 0,1 g/cm3 entre la densidad del fluido D4 y la densidad del
fluido D3. La densidad del fluido D4 debe ser mayor que la densidad del fluido
D3.
-
Diferencia mínima de 0,1 g/cm3 entre la densidad del fluido D4 y la densidad del
agua. La densidad del fluido D4 puede ser mayor o menor que la densidad del
agua.
Antes de realizar la calibración, registre sus parámetros actuales de calibración.
Usted puede hacer esto guardando la configuración actual a un archivo en el PC. Si la
calibración falla, restaure los valores conocidos.
Procedimiento
Consulte la Figura 9-3.
Manual de configuración y uso
145
Soporte de medición
Figura 9-3: Calibración de densidad D3 o D3 y D4 con ProLink II
Calibración D3
Cierre la válvula de corte
ubicada aguas abajo
desde el sensor
Calibración D4
Llene el sensor con el
fluido D3
Llene el sensor con el
fluido D4
Menú ProLink >
Calibración >
Density cal – Point 3
Menú ProLink >
Calibración >
Calib. de densidad – Punto 4
Introduzca la densidad del
fluido D3
Introduzca la densidad del
fluido D4
Realizar la calibración
Realizar la calibración
La luz Calibración en curso
se enciende en rojo
La luz Calibración en curso
se enciende en rojo
La luz Calibración en curso
se enciende en verde
La luz Calibración en curso
se enciende en verde
Cerrar
Cerrar
Completado
9.5.2
Completado
Realice una calibración de densidad D3 o D3 y D4 con
Comunicador de Campo
Prerrequisitos
•
Durante la calibración de densidad, el sensor debe estar completamente lleno con el
fluido de calibración, y el caudal a través del sensor debe ser lo más bajo que su
aplicación permita. Esto se logra normalmente cerrando la válvula de corte ubicada
aguas abajo desde del sensor, luego llenando el sensor con el fluido adecuado.
•
Para la calibración de densidad D3, el fluido D3 debe cumplir con los siguientes
requerimientos:
•
146
-
Densidad mínima de 0,6 g/cm3
-
Diferencia mínima de 0,1 g/cm3 entre la densidad del fluido D3 y la densidad del
agua. La densidad del fluido D3 puede ser mayor o menor que la densidad del
agua.
Para la calibración de densidad D4, el fluido D4 debe cumplir con los siguientes
requerimientos:
-
Densidad mínima de 0,6 g/cm3
-
Diferencia mínima de 0,1 g/cm3 entre la densidad del fluido D4 y la densidad del
fluido D3. La densidad del fluido D4 debe ser mayor que la densidad del fluido
D3.
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Soporte de medición
-
•
Diferencia mínima de 0,1 g/cm3 entre la densidad del fluido D4 y la densidad del
agua. La densidad del fluido D4 puede ser mayor o menor que la densidad del
agua.
Antes de realizar la calibración, registre sus parámetros actuales de calibración. Si la
calibración falla, restaure los valores conocidos.
Procedimiento
Consulte la Figura 9-4.
Figura 9-4: Calibración de densidad D3 o D3 y D4 con Comunicador de Campo
Calibración D3
Cierre la válvula de corte
ubicada aguas abajo
desde el sensor
Calibración D4
Llene el sensor con el
fluido D3
Llene el sensor con el
fluido D4
Herramientas de
mantenimiento >
Mantenimiento >
Calibración de densidad
Menú en línea >
Herramienta de
mantenimiento >
Mantenimiento >
Calibración de densidad
Dens Pt 4 T
Dens Pt 3 T
Ejecuciones del método
de calibración
Ejecuciones del método
de calibración
Introduzca la densidad del
fluido D4
Introduzca la densidad del
fluido D3
Aceptar
Aceptar
Mensaje Calibración en
curso
Mensaje Calibración en
curso
Mensaje Calibración de
densidad finalizada
Mensaje Calibración de
densidad finalizada
Aceptar
Aceptar
Inicio
Inicio
Completado
Completado
9.6
Realice la calibración de temperatura
La calibración de temperatura establece la relación entre la temperatura de los fluidos de
calibración y la señal producida por el sensor.
Manual de configuración y uso
147
Soporte de medición
9.6.1
Realice la calibración de temperatura con ProLink II
La calibración de temperatura establece la relación entre la temperatura de los fluidos de
calibración y la señal producida por el sensor.
Prerrequisitos
La calibración de temperatura es un procedimiento de dos partes: calibración de offset de
temperatura y calibración de pendiente de temperatura. Se deben realizar las dos partes
sin interrupción, en el orden que se muestra. Asegúrese de que está preparado para
completar el procedimiento sin interrupción.
Importante
Consulte a Micro Motion antes de realizar una calibración de temperatura. En circunstancias
normales, el circuito de temperatura es estable y no debería necesitar un ajuste.
Procedimiento
Consulte la Figura 9-5.
Figura 9-5: Calibración de temperatura con ProLink II
Calibración de la desviación de
temperatura
Llene el sensor con el fluido
de baja temperatura
Calibración de la pendiente de
temperatura
Llene el sensor con el fluido
de alta temperatura
Espere hasta que el sensor
alcance el equilibrio térmico
Espere hasta que el sensor
alcance el equilibrio térmico
Menú ProLink >
Calibración >
Calib. de desv. de temp.
Menú ProLink >
Calibración >
Calib. de pend. de temp.
Introduzca la temperatura
del fluidode baja
temperatura
Introduzca la temperatura del
fluidode alta temperatura
Realizar la calibración
Realizar la calibración
La luz Calibración en curso
se enciende en rojo
La luz Calibración en curso
se enciende en rojo
La luz Calibración en curso
se enciende en verde
La luz Calibración en curso
se enciende en verde
Cerrar
Cerrar
Completado
148
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Solución de problemas
10
Solución de problemas
Temas que se describen en este capítulo:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10.1
Condiciones del LED de estado
Alarmas de estado
Problemas de medición de caudal
Problemas de medición de densidad
Problemas de medición de temperatura
Problemas de salida de miliamperios
Problemas de salida de frecuencia
Utilice la simulación del sensor para solucionar problemas en el equipo
Compruebe el cableado de la fuente de alimentación
Revise el cableado del sensor al transmisor
Revisión de la conexión a tierra
Realizar pruebas de lazo
Ajuste de las salidas de mA
Revisión del lazo de comunicación HART
Compruebe la Dirección HART y el Modo de corriente de lazo.
Revisión del modo de ráfaga de HART
Verifique los valores Valor inferior del rango y Valor superior del rango
Revisión de la Acción de fallo de la salida de mA
Verificación de la interferencia de radiofrecuencia (RFI)
Revisión del Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia
Verificación del Método de escalamiento de la salida de frecuencia
Revisión de la Acción de fallo de la salida de frecuencia
Revisar la Dirección del caudal
Revise los cutoffs
Revise si hay slug flow (caudal en dos fases).
Revise la ganancia de la bobina impulsora
Revise los voltajes de pickoff.
Verifique la existencia de cortocircuitos
Condiciones del LED de estado
El LED de estado en el transmisor indica si las alarmas están activas o no. Si las alarmas
están activas, consulte la lista de alarmas para identificarlas y luego tome la acción
apropiada para corregir la condición de la alarma.
Manual de configuración y uso
149
Solución de problemas
Tabla 10-1: Condiciones del LED de estatus
10.2
Comportamiento del LED
Condición de la alar- Descripción
ma
Verde continuo
No hay alarma
Operación normal
Amarillo destellando
No hay alarma
Un procedimiento de calibración de ajuste
del cero está en curso
Amarillo sólido
Alarma de prioridad
baja
Condición de la alarma que no causará errores en la medición (las salidas siguen transmitiendo los datos de proceso)
Rojo continuo
Alarma de prioridad
alta
Condición de la alarma que causará errores
en la medición (fallos en las salidas)
Alarmas de estado
Tabla 10-2: Alarmas de estado y acciones recomendadas
Código de
alarma
Descripción
Causa
Acciones recomendadas
A001
Error de EEPROM (Procesador central)
Se ha detectado una incongruencia de checksum (suma de comprobación) no corregible.
• Apague y encienda el medidor.
• Comuníquese con Micro Motion.
A002
Error de RAM (Procesador central)
Error de checksum de la • Apague y encienda el medidor.
ROM o no se puede es- • Comuníquese con Micro Motion.
cribir a una ubicación
de RAM.
A003
No hay respuesta del
sensor
Fallo de continuidad del • Revise la ganancia de la bobina impulsora y el
circuito drive, LPO o
voltaje de pickoff. Consulte la Sección 10.26 y
RPO, o incongruencia
la Sección 10.27.
LPO-RPO en el impulso. • Revise el cableado entre el sensor y el transmisor. Vea la Sección 10.10.
• Revise si hay cortocircuitos. Vea la
Sección 10.28.
• Revise la integridad de los tubos del sensor.
A004
Sobrerrango de temperatura
Combinación de A016 y • Revise el cableado del sensor. Vea la
A017.
Sección 10.28.1.
• Revise el cableado entre el sensor y el transmisor. Vea la Sección 10.10.
• Verifique los parámetros de caracterización de
temperatura (Temp Cal Factor (Factor de calibración de temperatura)).
• Revise las condiciones de su proceso con respecto a los valores mostrados por el caudalímetro.
• Comuníquese con Micro Motion.
150
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Solución de problemas
Tabla 10-2: Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación)
Código de
alarma
Descripción
Causa
Acciones recomendadas
A005
Sobrerrango de caudal
másico
El caudal medido ha excedido el caudal máximo del sensor (ΔT mayor que 200 µs).
• Si hay otras alarmas, primero corrija esas condiciones de alarma. Si la alarma actual persiste,
continúe con las acciones recomendadas.
• Revise las condiciones de su proceso con respecto a los valores mostrados por el caudalímetro.
• Revise si hay condición de slug flow. Vea la
Sección 10.25.
• Revise la ganancia de la bobina impulsora y el
voltaje de pickoff. Consulte la Sección 10.26 y
la Sección 10.27.
• Revise si hay cortocircuitos. Vea la
Sección 10.28.
• Revise la integridad de los tubos del sensor.
• Comuníquese con Micro Motion.
A006
Se requiere caracterización
No se han introducido
los factores de calibración y el tipo de sensor
es incorrecto.
• Verifique que todos los parámetros de caracterización coincidan con los datos de la etiqueta del sensor.
• Comuníquese con Micro Motion.
A008
Sobrerrango de densidad
La densidad medida ha
excedido 10 g/cm3.
• Si hay otras alarmas, primero corrija esas condiciones de alarma. Si la alarma actual persiste,
continúe con las acciones recomendadas.
• Verifique las condiciones del proceso, revisando especialmente si hay aire en los tubos de
caudal, si los tubos no están llenos, si hay materiales extraños en los tubos o revestimiento
en los tubos.
• Revise si hay condición de slug flow. Vea la
Sección 10.25.
• Si está acompañada por una alarma A003, revise que no haya cortocircuitos. Vea la
Sección 10.28.
• Verifique que todos los parámetros de caracterización coincidan con los datos de la etiqueta del sensor.
• Revise la ganancia de la bobina impulsora y el
voltaje de pickoff. Consulte la Sección 10.26 y
la Sección 10.27.
• Realice una calibración de densidad.
• Comuníquese con Micro Motion.
A009
Transmisor inicializándose/en calentamiento
El transmisor está en
modo de proceso de
encendido.
• Deje que el medidor se precaliente.
• Verifique que los tubos estén llenos del fluido
del proceso.
• Revise el cableado entre el sensor y el transmisor. Vea la Sección 10.10.
Manual de configuración y uso
151
Solución de problemas
Tabla 10-2: Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación)
Código de
alarma
Descripción
Causa
A010
Fallo de calibración
Muchas causas posi• Si esta alarma aparece durante el ajuste del
bles, tal como demasiacero, verifique que no haya caudal a través del
do caudal a través del
sensor, luego vuelva a intentar el procedimiensensor durante un proto.
cedimiento de calibra- • Apague y encienda el medidor, luego vuelva a
ción.
intentar el procedimiento.
A011
Fallo de la calibración
de ajuste del cero: baja
Muchas causas posi• Verifique que no exista caudal a través del senbles, tal como demasiasor, luego vuelva a intentar el procedimiento.
do caudal – especial• Apague y encienda el medidor, luego vuelva a
mente caudal inverso –
intentar el procedimiento.
a través del sensor durante un procedimiento
de calibración.
A012
Fallo de la calibración
de ajuste del cero: alta
Muchas causas posi• Verifique que no exista caudal a través del senbles, tal como demasiasor, luego vuelva a intentar el procedimiento.
do caudal – especial• Apague y encienda el medidor, luego vuelva a
mente caudal directo –
intentar el procedimiento.
a través del sensor durante un procedimiento
de calibración.
A013
Fallo de la calibración
de ajuste del cero: inestable
Había mucha inestabilidad durante el proceso
de calibración.
• Quite o reduzca las fuentes de ruido electromecánico (p. ej., bombas, vibración, tensión
en la tubería), luego vuelva a intentar el procedimiento.
• Apague y encienda el medidor, luego vuelva a
intentar el procedimiento.
A014
Fallo del transmisor
Muchas causas posibles.
• Apague y encienda el medidor.
• Comuníquese con Micro Motion.
A016
Fallo de la termorresistencia del sensor
El valor calculado para
la termorresistencia de
línea está fuera de los
límites.
• Revise el cableado del sensor. Vea la
Sección 10.28.1.
• Revise las condiciones de su proceso con respecto a los valores mostrados por el caudalímetro.
• Comuníquese con Micro Motion.
A017
Fallo de la termorresistencia de la serie T
El valor calculado para
• Revise el cableado del sensor. Vea la
la termorresistencia del
Sección 10.28.1.
medidor/caja está fuera • Revise las condiciones de su proceso con rede los límites.
specto a los valores mostrados por el caudalímetro. La temperatura debe estar entre
–200 °F y +400 °F.
• Verifique que todos los parámetros de caracterización coincidan con los datos de la etiqueta del sensor.
• Comuníquese con Micro Motion.
A018
Error de EEPROM (transmisor)
• Apague y encienda el medidor.
• Comuníquese con Micro Motion.
A019
Error de RAM (transmisor).
• Apague y encienda el medidor.
• Comuníquese con Micro Motion.
152
Acciones recomendadas
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Solución de problemas
Tabla 10-2: Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación)
Código de
alarma
Descripción
Causa
Acciones recomendadas
A020
No hay valor de calibración de caudal
No se ha introducido el
factor de calibración de
caudal y/o K1 desde el
último master reset.
• Verifique que todos los parámetros de caracterización coincidan con los datos de la etiqueta del sensor.
A021
Tipo de sensor incorrec- El sensor es reconocido
to (K1)
como de tubo recto
pero el valor K1 indica
un tubo curvado, o
viceversa.
• Verifique que todos los parámetros de caracterización coincidan con los datos de la etiqueta del sensor.
A022
Base de datos de configuración corrupta
(Procesador central)
• Apague y encienda el medidor.
• Comuníquese con Micro Motion.
A026
Fallo de comunicación
del sensor/transmisor
• Es posible que se haya desconectado o cambiado el procesador central.
• Revise el cableado entre el sensor y el transmisor. Vea la Sección 10.10.
• Revise si hay ruido en el cableado o en el entorno del transmisor.
A027
Violación de seguridad
• Revise el ID del dispositivo HART.
• El transmisor tiene una función de seguridad
de pesos y medidas que actualmente está configurada como “no seguro”. Configure el
transmisor a “seguro” para eliminar la alarma.
Es posible que se requiera un procedimiento
autorizado para volver a poner el transmisor
en modo seguro.
A028
Fallo de escritura del
procesador central
• Apague y encienda el medidor.
• Comuníquese con Micro Motion.
A029
Fallo de comunicación
de PIC/tarjeta secundaria
A030
Tipo de tarjeta incorrec- El software instalado no • Apague y encienda el medidor.
to
es compatible con el ti- • Comuníquese con Micro Motion.
po de tarjeta programado.
A032
Verificación del medidor en curso: Salidas a
Fallo
Verificación del medidor en curso, con las
salidas configuradas a
Fault (Fallo) o Last Measured Value (Último valor
medido).
A035
Verificación del medidor cancelada
No se completó la prue- • Verifique que las condiciones del proceso sean
ba, posiblemente debiestables, luego vuelva a intentar el procedido a una cancelación
miento.
manual.
• Comuníquese con Micro Motion.
Manual de configuración y uso
Fallo de la electrónica
del transmisor.
• Apague y encienda el medidor.
• Comuníquese con Micro Motion.
• Deje que se complete el procedimiento.
153
Solución de problemas
Tabla 10-2: Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación)
Código de
alarma
Descripción
A100
Salida de mA 1 saturada La cantidad calculada
de salida de corriente
está fuera del rango lineal.
A101
Salida de mA 1 fija
La dirección HART con- • Revise si la salida está en modo de prueba de
figurada es diferente de
lazo. Si es así, quite el modo fijo de la salida.
cero, o la salida de mA
• Salga del ajuste de la salida de mA, si correestá configurada para
sponde.
enviar un valor con• Revise la dirección de sondeo (polling address)
stante.
HART.
• Revise si se ha configurado la salida a un valor
constante mediante comunicación digital.
A102
Sobrerrango de la bobina impulsora
La alimentación de la
bobina impulsora (corriente/voltaje) está a su
máximo.
• Revise la ganancia de la bobina impulsora y el
voltaje de pickoff. Consulte la Sección 10.26 y
la Sección 10.27.
• Revise si hay cortocircuitos. Vea la
Sección 10.28.
A104
Calibración en curso
Un procedimiento de
calibración está en curso.
• Deje que se complete el procedimiento.
• Para la calibración del ajuste del cero, puede
cancelar la calibración, ajustar el parámetro de
zero time a un valor menor y volver a iniciar la
calibración.
A105
Slug flow
La densidad ha excedido los límites de slug
flow (densidad) definidos por el usuario.
• Revise si hay condición de slug flow. Vea la
Sección 10.25.
A106
Modo burst activado
El modo burst de HART
está habilitado.
• No se requiere acción.
• Si se desea, puede volver a configurar el nivel
de severidad de la alarma a Ignore (Ignorar).
A107
Se produjo un reinicio
de la alimentación
Se ha reiniciado el
transmisor.
• No se requiere acción.
• Si se desea, puede volver a configurar el nivel
de severidad de la alarma a Ignore (Ignorar).
A108
Evento básico 1 activado
154
Causa
Acciones recomendadas
• Revise los ajustes de Upper Range Value (Valor
superior del rango) y Lower Range Value (Valor
inferior del rango). Vea la Sección 10.17.
• Revise las condiciones del proceso. Las condiciones reales pueden ser diferentes de las condiciones normales para las cuales la salida está
configurada.
• Verifique las condiciones del proceso, revisando especialmente si hay aire en los tubos de
caudal, si los tubos no están llenos, si hay materiales extraños en los tubos o revestimiento
en los tubos.
• Verifique que las unidades de medición estén
configuradas correctamente para su aplicación.
• Purgue los tubos de caudal.
• No se requiere acción.
• Revise la configuración de eventos si cree que
el evento fue activado erróneamente.
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Solución de problemas
Tabla 10-2: Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación)
Código de
alarma
Descripción
A109
Evento básico 2 activado
• No se requiere acción.
• Revise la configuración de eventos si cree que
el evento fue activado erróneamente.
A110
Salida de frecuencia sat- La salida de frecuencia
urada
calculada está fuera del
rango lineal.
• Revise el escalamiento de la salida de frecuencia. Vea la Sección 10.21.
• Revise las condiciones del proceso. Las condiciones reales pueden ser diferentes de las condiciones normales para las cuales la salida está
configurada.
• Verifique las condiciones del proceso, revisando especialmente si hay aire en los tubos de
caudal, si los tubos no están llenos, si hay materiales extraños en los tubos o revestimiento
en los tubos.
• Verifique que las unidades de medición estén
configuradas correctamente para su aplicación.
• Purgue los tubos de caudal.
A111
Salida de frecuencia fija
• Revise si la salida está en modo de prueba de
lazo. Si es así, quite el modo fijo de la salida.
• Revise si se ha configurado la salida a un valor
constante mediante comunicación digital.
A113
Salida de mA 2 saturada
• Revise las condiciones del proceso. Las condiciones reales pueden ser diferentes de las condiciones normales para las cuales la salida está
configurada.
• Verifique las condiciones del proceso, revisando especialmente si hay aire en los tubos de
caudal, si los tubos no están llenos, si hay materiales extraños en los tubos o revestimiento
en los tubos.
• Verifique que las unidades de medición estén
configuradas correctamente para su aplicación.
• Purgue los tubos de caudal.
• Revise los ajustes de Upper Range Value (Valor
superior del rango) y Lower Range Value (Valor
inferior del rango). Vea la Sección 10.17.
A114
Salida de mA 2 fija
• Revise si la salida está en modo de prueba de
lazo. Si es así, quite el modo fijo de la salida.
• Salga del ajuste de la salida de mA, si corresponde.
• Revise si se ha configurado la salida a un valor
constante mediante comunicación digital.
Manual de configuración y uso
Causa
Se ha configurado la
salida de frecuencia
para enviar un valor
constante.
Acciones recomendadas
155
Solución de problemas
Tabla 10-2: Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación)
Código de
alarma
Descripción
Causa
Acciones recomendadas
A115
No hay entrada externa
ni datos sondeados
La conexión de sondeo
(polling) HART a un dispositivo externo ha fallado. No se recibe respuesta del dispositivo
sondeado.
• Verifique el funcionamiento del dispositivo externo.
• Verifique el cableado entre el transmisor y el
dispositivo externo.
• Verifique la configuración de sondeo (polling)
HART.
• Verifique la configuración de entrada de mA.
La conexión de entrada
de mA a un dispositivo
externo ha fallado. No
se recibe respuesta del
dispositivo externo.
A116
Sobrerrango de temperatura (petróleo)
• Revise las condiciones de su proceso con respecto a los valores mostrados por el caudalímetro.
• Verifique la configuración de la temperatura y
del tipo de tabla para medición en la industria
petrolera.
A117
Sobrerrango de densidad (petróleo)
• Revise las condiciones de su proceso con respecto a los valores mostrados por el caudalímetro.
• Verifique la configuración de la densidad y del
tipo de tabla para medición en la industria petrolera.
A118
Salida discreta 1 fija
A120
Fallo de ajuste de la curva (concentración)
• Verifique la configuración de la aplicación de
medición de concentración.
A121
Alarma de extrapolación (concentración)
• Revise las condiciones de su proceso con respecto a los valores mostrados por el caudalímetro.
• Verifique la configuración de la aplicación de
medición de concentración.
A131
Verificación del medidor en curso: salidas al
último valor medido
Verificación del medi• Deje que se complete el procedimiento.
dor en curso, con las
salidas configuradas al
Last Measured Value (Último valor medido).
A132
Simulación del sensor
activa
El modo de simulación
está habilitado.
• No se requiere acción.
• Inhabilite la simulación del sensor.
A133
Error de EEPROM (indicador)
El indicador del transmisor no funciona.
• Comuníquese con Micro Motion.
A141
Se han completado las
activaciones de DDC
N/D
Calibración de densidad
FD en curso
156
Se ha configurado la
salida discreta para enviar un valor constante.
• Revise si la salida está en modo de prueba de
lazo. Si es así, quite el modo fijo de la salida.
• Deje que se complete el procedimiento.
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Solución de problemas
Tabla 10-2: Alarmas de estado y acciones recomendadas (continuación)
Código de
alarma
Descripción
N/D
Calibración de densidad
D1 en curso
• Deje que se complete el procedimiento.
N/D
Calibración de densidad
D2 en curso
• Deje que se complete el procedimiento.
N/D
Calibración de densidad
D3 en curso
• Deje que se complete el procedimiento.
N/D
Calibración de densidad
D4 en curso
• Deje que se complete el procedimiento.
N/D
Calibración del ajuste
del cero en curso
• Deje que se complete el procedimiento.
N/D
Caudal inverso
• No se requiere acción.
10.3
Causa
Acciones recomendadas
Problemas de medición de caudal
Tabla 10-3: Problemas de medición de caudal y acciones recomendadas
Problema
Posibles causas
Acciones recomendadas
Indicación de caudal
bajo condiciones sin
caudal o desviación
de cero
• Tubería mal alineada (especialmente en
instalaciones nuevas)
• Válvula abierta o con fuga
• Ajuste del cero del sensor incorrecto
• Verifique que todos los parámetros de caracterización coincidan con los datos de la etiqueta del sensor.
• Si la lectura de caudal no es excesivamente
alta, revise el cero vivo. Es posible que necesite restaurar el ajuste del cero de fábrica.
• Revise si hay válvulas o sellos abiertos o con
fuga.
• Revise si hay tensión de montaje en el sensor
(p. ej., si el sensor se utiliza para apoyar la tubería, tubería mal alineada).
• Comuníquese con Micro Motion.
Manual de configuración y uso
157
Solución de problemas
Tabla 10-3: Problemas de medición de caudal y acciones recomendadas (continuación)
Problema
Posibles causas
Acciones recomendadas
Caudal diferente de
• Válvula o sello con fuga
• Verifique que la orientación del sensor sea
cero errático bajo
• Slug flow
correcta para su aplicación (consulte el mancondiciones sin caudal • Tubo de caudal obstruido o recubierto
ual de instalación del sensor).
• Orientación del sensor incorrecta
• Revise la ganancia de la bobina impulsora y el
• Problema de cableado
voltaje de pickoff. Consulte la Sección 10.26 y
• Vibración en la tubería a un caudal cerla Sección 10.27.
cano a la frecuencia de los tubos del sen- • Si el cableado entre el sensor y el transmisor
sor
incluye un segmento de 9 hilos, verifique que
• Valor de atenuación demasiado bajo
las pantallas del cable de 9 hilos estén conec• Tensión de montaje en el sensor
tados a tierra correctamente.
• Revise el cableado entre el sensor y el transmisor. Vea la Sección 10.10.
• Para los sensores que tienen una caja de conexiones, revise si hay humedad en la caja de
conexiones.
• Purgue los tubos de caudal.
• Revise si hay válvulas o sellos abiertos o con
fuga.
• Revise que no haya fuentes de vibración.
• Verifique la configuración de atenuación.
• Verifique que las unidades de medición estén
configuradas correctamente para su aplicación.
• Revise si hay condición de slug flow. Vea la
Sección 10.25.
• Revise si hay interferencia de radiofrecuencia. Vea la Sección 10.19.
• Comuníquese con Micro Motion.
158
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Solución de problemas
Tabla 10-3: Problemas de medición de caudal y acciones recomendadas (continuación)
Problema
Posibles causas
Acciones recomendadas
Lectura de caudal diferente de cero errática cuando el caudal
está estable
•
•
•
•
•
•
• Verifique que la orientación del sensor sea
correcta para su aplicación (consulte el manual de instalación del sensor).
• Revise la ganancia de la bobina impulsora y el
voltaje de pickoff. Consulte la Sección 10.26 y
la Sección 10.27.
• Si el cableado entre el sensor y el transmisor
incluye un segmento de 9 hilos, verifique que
las pantallas del cable de 9 hilos estén conectados a tierra correctamente.
• Revise si hay arrastre de aire, incrustaciones
en los tubos, flasheo o daños en los tubos.
• Revise el cableado entre el sensor y el transmisor. Vea la Sección 10.10.
• Para los sensores que tienen una caja de conexiones, revise si hay humedad en la caja de
conexiones.
• Purgue los tubos de caudal.
• Revise si hay válvulas o sellos abiertos o con
fuga.
• Revise que no haya fuentes de vibración.
• Verifique la configuración de atenuación.
• Verifique que las unidades de medición estén
configuradas correctamente para su aplicación.
• Revise si hay condición de slug flow. Vea la
Sección 10.25.
• Revise si hay interferencia de radiofrecuencia. Vea la Sección 10.19.
• Comuníquese con Micro Motion.
Caudal o total de lote
inexactos
• Problema de cableado
• Unidad de medición inadecuada
• Factor de calibración de caudal incorrecto
• Factor de medidor incorrecto
• Factores de calibración de densidad incorrectos
• Puesta a tierra del caudalímetro incorrecta
• Slug flow
• Problema con el equipo receptor
Slug flow
Valor de atenuación demasiado bajo
Tubo de caudal obstruido o recubierto
Problema de cableado de la salida
Problema con el equipo receptor
Problema de cableado
Manual de configuración y uso
• Revise el cableado entre el sensor y el transmisor. Vea la Sección 10.10.
• Verifique que las unidades de medición estén
configuradas correctamente para su aplicación.
• Verifique que todos los parámetros de caracterización coincidan con los datos de la etiqueta del sensor.
• Ajuste el cero del medidor
• Revise la conexión a tierra. Vea la
Sección 10.11.
• Revise si hay condición de slug flow. Vea la
Sección 10.25.
• Verifique el dispositivo receptor y el cableado
entre el transmisor y el dispositivo receptor.
• Revise la resistencia de la bobina del sensor y
si hay cortos con la caja. Vea la
Sección 10.28.1.
• Cambie el procesador central o el transmisor.
159
Solución de problemas
10.4
Problemas de medición de densidad
Tabla 10-4: Problemas de medición de densidad y acciones recomendadas
Problema
Posibles causas
Acciones recomendadas
Lectura de densidad
inexacta
• Problema con el fluido del proceso
• Factores de calibración de densidad incorrectos
• Problema de cableado
• Puesta a tierra del caudalímetro incorrecta
• Slug flow
• Tubo de caudal obstruido o recubierto
• Orientación del sensor incorrecta
• Fallo de la termorresistencia
• Las características físicas del sensor han
cambiado
• Revise el cableado entre el sensor y el transmisor. Vea la Sección 10.10.
• Revise la conexión a tierra. Vea la
Sección 10.11.
• Revise las condiciones de su proceso con respecto a los valores mostrados por el caudalímetro.
• Verifique que todos los parámetros de caracterización coincidan con los datos de la etiqueta del sensor.
• Revise si hay condición de slug flow. Vea la
Sección 10.25.
• Si dos sensores con frecuencia similar están
demasiado cerca uno del otro, sepárelos.
• Purgue los tubos de caudal.
Lectura de densidad
más alta de lo normal
•
•
•
•
•
Tubo de caudal obstruido o recubierto
Valor K2 incorrecto
Medición de temperatura incorrecta
Problema del RTD
En medidores de alta frecuencia, esto
puede indicar la presencia de erosión o
corrosión
• En medidores de baja frecuencia, esto
puede indicar la acumulación de desechos en los tubos
• Verifique que todos los parámetros de caracterización coincidan con los datos de la etiqueta del sensor.
• Purgue los tubos de caudal.
• Revise si hay recubrimiento en los tubos de
caudal.
Lectura de densidad
más baja de lo normal
• Slug flow
• Valor K2 incorrecto
• En medidores de baja frecuencia, esto
puede indicar presencia de erosión o
corrosión
• Revise las condiciones de su proceso con respecto a los valores mostrados por el caudalímetro.
• Verifique que todos los parámetros de caracterización coincidan con los datos de la etiqueta del sensor.
• Revise el cableado entre el sensor y el transmisor. Vea la Sección 10.10.
• Revise si hay erosión en los tubos, especialmente si el fluido del proceso es abrasivo.
160
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Solución de problemas
10.5
Problemas de medición de temperatura
Tabla 10-5: Problemas de medición de temperatura y acciones recomendadas
Problema
Posibles causas
Acciones recomendadas
Lectura de temperatura muy diferente de
la temperatura del
proceso
• Fallo de la termorresistencia
• Problema de cableado
• Compruebe que la caja de conexiones no
esté húmeda o tenga cardenillo.
• Realice revisiones de la termorresistencia y
revise si hay cortos con la caja (consulte
Sección 10.28.1).
• Confirme que el factor de calibración de
temperatura coincida con el valor del tag
del sensor.
• Consulte las alarmas de estatus (especialmente las alarmas de fallo de la termorresistencia).
• Inhabilite la compensación de temperatura
externa.
• Verifique la calibración de temperatura.
• Revise el cableado entre el sensor y el
transmisor. Vea la Sección 10.10.
Lectura de tempera• La temperatura del sensor aún no se ha
tura un poco diferente
ecualizado
de la temperatura del • Fuga de calor en el sensor
proceso
Manual de configuración y uso
• El RTD posee una especificación de ±1 °C.
Si el error está dentro de este rango, no
hay problema. Si la medición de temperatura está fuera de la especificación del sensor, comuníquese con Micro Motion.
• La temperatura del fluido puede estar
cambiando rápidamente. Permite que
pase tiempo suficiente para que el sensor
se ecualice con el fluido del proceso.
• Aísle el sensor si es necesario.
• Realice revisiones de la termorresistencia y
revise si hay cortos con la caja (vea la
Sección 10.28.1).
• Es posible que el RTD no esté haciendo
contacto correctamente con el sensor. Es
posible que deba reemplazar el sensor.
161
Solución de problemas
10.6
Problemas de salida de miliamperios
Tabla 10-6: Problemas de salida de miliamperios y acciones recomendadas
Problema
Posibles causas
Acciones recomendadas
No hay salida de mA
• Problema de cableado
• Fallo de circuito
• Revise la fuente de alimentación y el cableado. Vea la Sección 10.9.
• Revise el cableado de salida de mA.
• Revise los ajustes de Fault Action (Acción de
fallo). Vea la Sección 10.18.
• Mida el voltaje de CC a través de los terminales de salida para verificar que esta esté
activa.
• Comuníquese con Micro Motion.
La prueba de lazo falló •
•
•
•
Problema con la fuente de alimentación
Problema de cableado
Fallo de circuito
Configuración incorrecta para alimentación interna/externa
• Revise la fuente de alimentación y el cableado. Vea la Sección 10.9.
• Revise el cableado de salida de mA.
• Revise los ajustes de Fault Action (Acción de
fallo). Vea la Sección 10.18.
• Comuníquese con Micro Motion.
Salida de mA por debajo de 4 mA
•
•
•
•
Cableado abierto
Circuito de salida defectuoso
Condición del proceso por debajo del LRV
El LRV y el URV no están configurados correctamente
• Condición de fallo si se ajusta la acción de
fallo a cero interno o a downscale (principio de la escala)
• Equipo receptor de mA defectuoso
• Revise las condiciones de su proceso con
respecto a los valores mostrados por el
caudalímetro.
• Verifique el dispositivo receptor y el cableado entre el transmisor y el dispositivo receptor.
• Revise los ajustes de Upper Range Value (Valor superior del rango) y Lower Range Value
(Valor inferior del rango). Vea la
Sección 10.17.
• Revise los ajustes de Fault Action (Acción de
fallo). Vea la Sección 10.18.
Salida de mA constante
• Variable de proceso incorrecta asignada a
la salida
• Existe una condición de fallo
• Dirección HART diferente de cero (salida
de mA 1)
• La salida está configurada para modo de
prueba de lazo
• Fallo de calibración del cero
• Verifique las asignaciones de la variable de
salida.
• Visualice y solucione cualquier condición
de alarma existente.
• Revise la dirección HART y el Loop Current
Mode (Modo de corriente de lazo). Vea la
Sección 10.15.
• Revise si hay una prueba de lazo en curso
(la salida está fija).
• Revise la configuración del modo burst de
HART. Vea la Sección 10.16.
• Si se relaciona con un fallo de calibración
de ajuste del cero, apague y encienda el
caudalímetro y vuelva a intentar el procedimiento de ajuste del cero.
162
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Solución de problemas
Tabla 10-6: Problemas de salida de miliamperios y acciones recomendadas (continuación)
Problema
Posibles causas
Acciones recomendadas
Salida de mA persistentemente fuera de
rango
• Variable o unidades de proceso incorrectas
asignadas a la salida
• Condición de fallo si se ajusta la acción de
fallo a upscale (final de la escala) o downscale (principio de la escala)
• El LRV y el URV no están configurados correctamente
• Verifique las asignaciones de la variable de
salida.
• Verifique las unidades de medición configuradas para la salida.
• Revise los ajustes de Fault Action (Acción de
fallo). Vea la Sección 10.18.
• Revise los ajustes de Upper Range Value (Valor superior del rango) y Lower Range Value
(Valor inferior del rango). Vea la
Sección 10.17.
• Revise el ajuste de la salida de mA. Vea la
Sección 10.13.
Medición de mA persistentemente incorrecta
• Problema de lazo
• Salida no ajustada correctamente
• La unidad configurada para medición de
caudal es incorrecta
• La variable de proceso configurada es incorrecta
• El LRV y el URV no están configurados correctamente
• Revise el ajuste de la salida de mA. Vea la
Sección 10.13.
• Verifique que las unidades de medición estén configuradas correctamente para su
aplicación.
• Verifique la variable de proceso asignada a
la salida de mA.
• Revise los ajustes de Upper Range Value (Valor superior del rango) y Lower Range Value
(Valor inferior del rango). Vea la
Sección 10.17.
Salida de mA correcta • Tal vez la resistencia del lazo de mA es decon una corriente más
masiado alta
baja, pero incorrecta
con una corriente más
alta
• Verifique que la resistencia de carga de la
salida de mA esté por debajo de la carga
máxima soportada (vea el manual de instalación de su transmisor).
Manual de configuración y uso
163
Solución de problemas
10.7
Problemas de salida de frecuencia
Tabla 10-7: Problemas de salida de frecuencia y acciones recomendadas
Problema
Posibles causas
Acciones recomendadas
No hay salida de frecuencia
• Totalizador detenido
• Condición del proceso por debajo del
cutoff
• Condición de fallo si se ajusta la acción
de fallo a cero interno o a downscale
(principio de la escala)
• Slug flow
• Caudal en dirección inversa respecto al
parámetro configurado para dirección
de caudal
• Dispositivo receptor de frecuencia defectuoso
• Nivel de salida no compatible con el dispositivo receptor
• Circuito de salida defectuoso
• Configuración incorrecta para alimentación interna/externa
• Configuración incorrecta para ancho de
pulso
• Salida no alimentada
• Problema de cableado
• Verifique que las condiciones del proceso estén por debajo del cutoff de caudal bajo.
Vuelva a configurar el cutoff de caudal bajo,
si es necesario.
• Revise los ajustes de Fault Action (Acción de
fallo). Vea la Sección 10.18.
• Verifique que los totalizadores no estén detenidos. Un totalizador detenido ocasionará
que la salida de frecuencia se bloquee.
• Revise si hay condición de slug flow. Vea la
Sección 10.25.
• Revise la dirección de caudal. Vea la
Sección 10.23.
• Verifique el dispositivo receptor y el cableado
entre el transmisor y el dispositivo receptor.
• Verifique que el canal esté cableado y configurado como una salida de frecuencia.
• Verifique la configuración de alimentación
para la salida de frecuencia (interna y externa).
• Revise el ancho de pulso. Vea la
Sección 10.20.
• Realice una prueba de lazo. Vea la
Sección 10.12.
Medición de frecuencia persistentemente
incorrecta
• Salida no escalada correctamente
• La unidad configurada para medición de
caudal es incorrecta
• Revise el escalamiento de la salida de frecuencia. Vea la Sección 10.21.
• Verifique que las unidades de medición estén
configuradas correctamente para su aplicación.
Salida de frecuencia
errática
• Interferencia de radiofrecuencia (RFI)
proveniente del medio ambiente
• Revise si hay interferencia de radiofrecuencia. Vea la Sección 10.19.
10.8
Utilice la simulación del sensor para solucionar
problemas en el equipo
Cuando la simulación del sensor está habilitada, el transmisor transmite valores
especificados por el usuario para caudal másico, temperatura y densidad. Esto le permite
reproducir varias condiciones de proceso o para probar el sistema.
Puede utilizar la simulación del sensor para ayudarle a distinguir entre el ruido legítimo del
proceso y la variación ocasionada externamente. Por ejemplo, considere un dispositivo
receptor que indica un valor de caudal inesperadamente errático. Si la simulación del
sensor está habilitada y el caudal observado no coincide con el valor simulado, el origen del
problema puede encontrarse en algún lugar entre el transmisor y el dispositivo receptor.
164
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Solución de problemas
Importante
Cuando la simulación del sensor está activa, el valor simulado se utiliza en todas las salidas y cálculos
del transmisor, incluyendo los totales y los inventarios, los cálculos de caudal volumétrico y los
cálculos de concentración. Desactive todas las funciones automáticas relacionadas con las salidas del
transmisor y ponga el lazo en funcionamiento manual. No habilite el modo de simulación a menos
que su aplicación pueda tolerar estos efectos, y asegúrese de inhabilitar el modo de simulación
cuando haya terminado las pruebas.
10.9
Compruebe el cableado de la fuente de
alimentación
Si el cableado de la fuente de alimentación está dañado o incorrectamente conectado, es
posible que el transmisor no reciba la alimentación suficiente para funcionar
adecuadamente.
Prerrequisitos
Necesitará consultar el manual de instalación de su transmisor.
Debe quitarse el módulo de la electrónica de la base del alojamiento del transmisor.
Procedimiento
1.
Antes de inspeccionar el cableado de la fuente de alimentación, desconéctela.
¡PRECAUCIÓN!
Si el transmisor está en un área peligrosa, espere cinco minutos después de desconectar
la alimentación.
2.
Verifique que se use el fusible externo correcto.
Un fusible incorrecto puede limitar la corriente al transmisor y evitar que éste se
inicialice.
3.
Asegúrese de que los hilos de la fuente de alimentación estén conectados a los
terminales correctos.
4.
Verifique que los hilos de la fuente de alimentación estén haciendo buen contacto, y
que no estén sujetados en el aislante del conductor.
5.
Revise la etiqueta de voltaje ubicada en el interior del compartimiento de cableado
de campo.
El voltaje suministrado al transmisor debe coincidir con el voltaje especificado en la
etiqueta.
6.
Vuelva a encender el transmisor.
¡PRECAUCIÓN!
Si el transmisor se encuentra en un área peligrosa, no vuelva a encender el equipo si se
ha quitado la tapa del alojamiento. Si vuelve a encender el equipo sin la tapa del
alojamiento, podría producirse una explosión.
7.
Use un voltímetro para probar el voltaje en los terminales de la fuente de
alimentación del transmisor.
Manual de configuración y uso
165
Solución de problemas
El voltaje debe estar dentro de los límites especificados. Para la alimentación de CC,
es posible que necesite tener en cuenta el tamaño del cable.
10.10
Revise el cableado del sensor al transmisor
Pueden ocurrir varios problemas de salida y de alimentación eléctrica si el cableado entre
el sensor y el transmisor no está conectado adecuadamente o si está dañado.
Prerrequisitos
Necesitará consultar el manual de instalación de su transmisor.
Procedimiento
1.
Antes de abrir los compartimentos del cableado, desconecte la fuente de
alimentación.
¡PRECAUCIÓN!
Si el transmisor está en un área peligrosa, espere cinco minutos después de desconectar
la alimentación.
10.11
2.
Verifique que el transmisor esté conectado al sensor de acuerdo a la información de
cableado proporcionada en el manual de instalación de su transmisor.
3.
Verifique que los cables estén haciendo buen contacto con los terminales.
4.
Revise la continuidad de todos los cables que van desde el transmisor al sensor.
Revisión de la conexión a tierra
El sensor y el transmisor deben conectarse a tierra.
Prerrequisitos
Necesita los siguientes elementos:
•
Manual de instalación del sensor
•
Manual de instalación del transmisor
Procedimiento
Consulte los manuales de instalación del sensor y el transmisor para obtener los requisitos
e instrucciones de la conexión a tierra.
10.12
Realizar pruebas de lazo
Una prueba de lazo es una forma de verificar que el transmisor y el dispositivo remoto se
comunican correctamente. Una prueba de lazo también le ayuda a saber si es necesario
ajustar las salidas de mA.
166
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Solución de problemas
10.12.1
Pruebas de lazo con la pantalla
Una prueba de lazo es una forma de verificar que el transmisor y el dispositivo remoto se
comunican correctamente. Una prueba de lazo también le ayuda a saber si es necesario
ajustar las salidas de mA.
Prerrequisitos
Siga los procedimientos adecuados para garantizar que la prueba de lazo no interfiera con
los lazos de medición y control existentes.
Procedimiento
1.
Pruebe las salidas de mA.
a. Lea la corriente de mA en el dispositivo receptor y compare el resultado con la
salida del transmisor.
No es necesario que las lecturas coincidan exactamente. Si los valores son
ligeramente diferentes, puede corregir la discrepancia ajustando la salida.
b. En el transmisor, active Seleccionar.
c. Deslícese por la pantalla y seleccione un valor alto, por ej., 20 mA.
Pasarán puntos en la pantalla mientras la salida está en modo fijo.
d. Lea la corriente de mA en el dispositivo receptor y compare el resultado con la
salida del transmisor.
No es necesario que las lecturas coincidan exactamente. Si los valores son
ligeramente diferentes, puede corregir la discrepancia ajustando la salida.
e. En el transmisor, active Seleccionar.
2.
Pruebe las salidas de frecuencia.
a. Seleccione MANT. FUERA DE LÍNEA > SIM > FO SIM, y seleccione el valor de salida
de la frecuencia.
La salida de frecuencia se puede ajustar a 1, 10, o 15 kHz.
Nota
Si la aplicación de pesos y medidas está activada en el transmisor, no es posible efectuar
una prueba de lazo de la salida de frecuencia, incluso cuando el equipo está en modo no
seguro.
Pasarán puntos en la pantalla mientras la salida está en modo fijo.
b. Lea la señal de frecuencia en el dispositivo receptor y compare el resultado con la
salida del transmisor.
c. En el transmisor, active Seleccionar.
3.
Pruebe las salidas discretas.
a. Seleccione MANT. FUERA DE LÍNEA > SIM > DO SIM, y seleccione CONFIGURAR
COMO ENCENDIDO.
Manual de configuración y uso
167
Solución de problemas
Pasarán puntos en la pantalla mientras la salida está en modo fijo.
b. Verifique la señal en el dispositivo receptor.
c. En el transmisor, active Seleccionar.
d. Deslícese por la pantalla y seleccione CONFIGURAR COMO APAGADO.
e. Verifique la señal en el dispositivo receptor.
f. En el transmisor, active Seleccionar.
4.
Pruebe la entrada discreta.
a. Ajuste el dispositivo de entrada remoto para generar una corriente fija conocida.
b. En el transmisor, seleccione MANT. FUERA DE LÍNEA > SIM y seleccione LEER DI.
c. En el transmisor, active Seleccionar.
d. Verifique la señal en el transmisor.
e. Repita el procedimiento para el estado de la otra señal.
5.
Pruebe la entrada de mA.
a. Ajuste el dispositivo de entrada remoto para generar una corriente fija conocida.
b. En el transmisor, seleccione MANT. FUERA DE LÍNEA > SIM y seleccione LEER MAI.
c. Verifique el valor de la corriente.
Requisitos posteriores
10.12.2
•
Si la lectura de la salida de mA fue ligeramente diferente en el dispositivo receptor,
puede corregir esta diferencia ajustando la salida.
•
Si la lectura de la salida de mA fue considerablemente diferente en el dispositivo
receptor, o si en cualquier paso la lectura fue errónea, verifique el cableado entre el
transmisor y el dispositivo remoto, y vuelva a intentarlo.
•
Si la lectura de la entrada de mA fue ligeramente diferente en el transmisor, calibre
la señal de mA en el dispositivo de entrada remoto.
•
Si la lectura de la salida discreta está invertida, revise la configuración de la Polaridad
de la salida discreta.
•
Si la lectura de la entrada discreta está invertida, revise la configuración de la
Polaridad de la entrada discreta.
Realización de pruebas de lazo con ProLink II
Una prueba de lazo es una forma de verificar que el transmisor y el dispositivo remoto se
comunican correctamente. Una prueba de lazo también le ayuda a saber si es necesario
ajustar las salidas de mA.
Prerrequisitos
Siga los procedimientos adecuados para garantizar que la prueba de lazo no interfiera con
los lazos de medición y control existentes.
must be running and must be connected to the transmitter.
Procedimiento
1.
168
Pruebe las salidas de mA.
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Solución de problemas
a. Seleccione ProLink > Prueba > Fijar miliamperios.
b. Introduzca 0 mA o 4 mA en Configurar salida a.
c. Haga clic en Fijar mA.
d. Lea la corriente de mA en el dispositivo receptor y compare el resultado con la
salida del transmisor.
No es necesario que las lecturas coincidan exactamente. Si los valores son
ligeramente diferentes, puede corregir la discrepancia ajustando la salida.
e. Haga clic en Quitar modo fijo de mA.
f. Introduzca 20 mA en Configurar salida a.
g. Haga clic en Fijar mA.
h. Lea la corriente de mA en el dispositivo receptor y compare el resultado con la
salida del transmisor.
No es necesario que las lecturas coincidan exactamente. Si los valores son
ligeramente diferentes, puede corregir la discrepancia ajustando la salida.
i. Haga clic en Quitar modo fijo de mA.
2.
Pruebe las salidas de frecuencia.
a. Seleccione ProLink > Prueba > Fijar salida frecuente.
b. Introduzca el valor de la salida de frecuencia en Configurar salida a.
c. Haga clic en Fijar frecuencia.
d. Lea la señal de frecuencia en el dispositivo receptor y compare el resultado con la
salida del transmisor.
e. Haga clic en Quitar el modo fijo de la frecuencia.
3.
Pruebe las salidas discretas.
a. Seleccione ProLink > Prueba > Fijar salida discreta.
b. Seleccione Encendido.
c. Verifique la señal en el dispositivo receptor.
d. Seleccione Apagado.
e. Verifique la señal en el dispositivo receptor.
f. Haga clic en Quitar modo fijo.
4.
Pruebe la entrada discreta.
a. Ajuste el dispositivo de entrada remoto en ACTIVADO.
b. Seleccione ProLink > Prueba > Leer entrada discreta.
c. Verifique la señal en el transmisor.
d. Ajuste el dispositivo de entrada remoto en DESACTIVADO.
e. Seleccione ProLink > Prueba > Leer entrada discreta.
f. Verifique la señal en el transmisor.
5.
Pruebe la entrada de mA.
a. Ajuste el dispositivo de entrada remoto para generar una corriente fija conocida.
b. Seleccione ProLink > Prueba > Leer entrada de mA.
Manual de configuración y uso
169
Solución de problemas
c. Vuelva el dispositivo de entrada remoto a su funcionamiento normal.
Requisitos posteriores
10.12.3
•
Si la lectura de la salida de mA fue ligeramente diferente en el dispositivo receptor,
puede corregir esta diferencia ajustando la salida.
•
Si la lectura de la salida de mA fue considerablemente diferente en el dispositivo
receptor, o si en cualquier paso la lectura fue errónea, verifique el cableado entre el
transmisor y el dispositivo remoto, y vuelva a intentarlo.
•
Si la lectura de la entrada de mA fue ligeramente diferente en el transmisor, calibre
la señal de mA en el dispositivo de entrada remoto.
•
Si la lectura de la salida discreta está invertida, revise la configuración de la Polaridad
de la salida discreta.
•
Si la lectura de la entrada discreta está invertida, revise la configuración de la
Polaridad de la entrada discreta.
Realización de pruebas de lazo con
Comunicador de Campo
Una prueba de lazo es una forma de verificar que el transmisor y el dispositivo remoto se
comunican correctamente. Una prueba de lazo también le ayuda a saber si es necesario
ajustar las salidas de mA.
Prerrequisitos
Siga los procedimientos adecuados para garantizar que la prueba de lazo no interfiera con
los lazos de medición y control existentes.
Procedimiento
1.
Pruebe las salidas de mA.
a. Seleccione Herramientas de servicio > Simular > Simular salidas > Prueba de lazo de salida
1 de mA o Herramientas de servicio > Mantenimiento > Simular salidas > Prueba de lazo de
salida 2 de mA y seleccione4 mA.
b. Seleccione Herramientas de servicio > Simular > Simular salidas > Prueba de lazo de salida
de mA y seleccione 4 mA.
c. Lea la corriente de mA en el dispositivo receptor y compare el resultado con la
salida del transmisor.
No es necesario que las lecturas coincidan exactamente. Si los valores son
ligeramente diferentes, puede corregir la discrepancia ajustando la salida.
d. Presione ACEPTAR.
e. Seleccione 20 mA.
f. Lea la corriente de mA en el dispositivo receptor y compare el resultado con la
salida del transmisor.
No es necesario que las lecturas coincidan exactamente. Si los valores son
ligeramente diferentes, puede corregir la discrepancia ajustando la salida.
g. Presione ACEPTAR.
h. Seleccione Fin.
170
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Solución de problemas
2.
Pruebe las salidas de frecuencia.
Nota
Si la aplicación de pesos y medidas está activada en el transmisor, no es posible efectuar una
prueba de lazo de la salida de frecuencia, incluso cuando el equipo está en modo no seguro.
a. Presione Herramientas de servicio > Simular > Simular salidas > Prueba de salida de
frecuencia y seleccione el nivel de salida de frecuencia.
b. Lea la señal de frecuencia en el dispositivo receptor y compare el resultado con la
salida del transmisor.
c. Seleccione Fin.
3.
Pruebe las salidas discretas.
a. Seleccione Apagado.
b. Verifique la señal en el dispositivo receptor.
c. Presione ACEPTAR.
d. Seleccione Encendido.
e. Verifique la señal en el dispositivo receptor.
f. Presione ACEPTAR.
g. Seleccione Fin.
Requisitos posteriores
10.13
•
Si la lectura de la salida de mA fue ligeramente diferente en el dispositivo receptor,
puede corregir esta diferencia ajustando la salida.
•
Si la lectura de la salida de mA fue considerablemente diferente en el dispositivo
receptor, o si en cualquier paso la lectura fue errónea, verifique el cableado entre el
transmisor y el dispositivo remoto, y vuelva a intentarlo.
•
Si la lectura de la salida discreta está invertida, revise la configuración de la Polaridad
de la salida discreta.
Ajuste de las salidas de mA
El ajuste de la salida de mA calibra la salida de mA del transmisor con un dispositivo
receptor. Si los valores de ajuste actuales no son precisos, el transmisor subcompensará o
sobrecompensará la salida.
10.13.1
Ajuste de las salidas de mA con ProLink II
El ajuste de la salida de mA establece un rango común de medición entre el transmisor y el
equipo que recibe la salida de mA.
Importante
Debe ajustar la salida en ambos puntos (0 mA o 4 mA y 20 mA) para asegurarse de que esté
compensado precisamente en todo el rango de salida.
Manual de configuración y uso
171
Solución de problemas
Prerrequisitos
Asegúrese de que la salida de mA esté cableada al dispositivo receptor que se usará en
producción.
Procedimiento
1.
Seleccione ProLink > Calibración > Ajuste de miliamperios 1 o ProLink > Calibración > Ajuste de
miliamperios 2.
2.
Siga las instrucciones del método guiado.
Importante
Si utiliza una conexión HART/Bell 202, la señal HART en la salida primaria de mA afecta la
lectura de mA. Desconecte el cableado entre ProLink II y las terminales del transmisor cuando
lea la salida primaria de mA en el dispositivo receptor. Vuelva a conectar para continuar con el
ajuste.
3.
10.13.2
Revise los valores de ajuste y contacte al servicio al cliente de Micro Motion si alguno
de los valores es inferior a −200 microamperios o superior a +200 microamperios.
Ajuste de las salidas de mA con Comunicador de Campo
El ajuste de la salida de mA establece un rango común de medición entre el transmisor y el
equipo que recibe la salida de mA.
Importante
Debe ajustar la salida en ambos puntos (0 mA o 4 mA y 20 mA) para asegurarse de que esté
compensado precisamente en todo el rango de salida.
Prerrequisitos
Asegúrese de que la salida de mA esté cableada al dispositivo receptor que se usará en
producción.
Procedimiento
1.
Seleccione Herramientas de servicio > Mantenimiento > Mantenimiento de rutina > Ajuste de
salida de mA.
2.
Siga las instrucciones del método guiado.
Importante
La señal HART en la salida primaria de mA afecta la lectura de mA. Desconecte el cableado
entre Comunicador de Campo y las terminales del transmisor cuando lea la salida primaria de
mA en el dispositivo receptor. Vuelva a conectar para continuar con el ajuste.
172
3.
Seleccione Herramientas de servicio > Mantenimiento > Mantenimiento de rutina > Ajuste de
salida de mA.
4.
Siga las instrucciones del método guiado.
5.
Revise los valores de ajuste y contacte al servicio al cliente de Micro Motion si alguno
de los valores es inferior a −200 microamperios o superior a +200 microamperios.
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Solución de problemas
10.14
Revisión del lazo de comunicación HART
Si no puede establecer o mantener la comunicación HART, el lazo de comunicación HART
puede estar cableado incorrectamente.
Prerrequisitos
Usted necesitará:
•
una copia del manual de instalación de su transmisor.
•
A Comunicador de Campo
•
Opcional: la Guía de aplicaciones HART, disponible en www.hartcomm.org
Procedimiento
1.
Verifique que los hilos del lazo estén conectados como se muestra en los diagramas
de cableado en el manual de instalación del transmisor.
Si su red HART es más compleja que los diagramas de cableado que se muestran en
el manual de instalación del transmisor, comuníquese con Micro Motion o con la
HART Communication Foundation.
2.
Desconecte el cableado de la salida primaria de mA del transmisor.
3.
Instale una resistencia de 250 a 1000 Ω en los terminales de salida primaria de mA
del transmisor.
4.
Revise la caída de voltaje a través de la resistencia (4–20 mA = 1–5 VCC).
Si la caída de voltaje es inferior a 1 VCC, agregue resistencia para lograr una caída de
voltaje de más de 1 VCC.
5.
Conecte un Comunicador de Campo directamente a través de la resistencia e
intente comunicarse (sondeo).
Si no se puede establecer una comunicación con el transmisor, es posible que el
transmisor necesite mantenimiento. Comuníquese con Micro Motion.
10.15
Compruebe la Dirección HART y el Modo de corriente
de lazo.
Si el transmisor está produciendo una corriente fija desde la salida de mA, es posible que el
parámetro Modo de corriente de lazo esté desactivado.
Cuando Modo de corriente de lazo está desactivado, la salida de mA produce un valor fijo, y no
informa datos de proceso ni implementa su acción de fallo.
Cuando se modifica la Dirección HART, algunas herramientas de configuración cambiarán
automáticamente el Modo de corriente de lazo.
Consejo
Siempre verifique el Modo de corriente de lazo luego de configurar o cambiar la Dirección HART.
Procedimiento
1.
Configure la Dirección HART según sea apropiado para su red HART.
Manual de configuración y uso
173
Solución de problemas
La dirección predeterminada es 0. Este es el valor recomendado a menos que el
transmisor esté en un red multipunto.
2.
10.16
Configure el Modo de corriente de lazo como Activado.
Revisión del modo de ráfaga de HART
El modo de ráfaga de HART puede causar que el transmisor transmita valores inesperados.
Normalmente, el modo de ráfaga está desactivado, y se debe activar solo si otro
dispositivo de la red requiere comunicación en modo de ráfaga de HART.
10.17
1.
Revise si el modo de ráfaga está activado o desactivado.
2.
Si el modo de ráfaga está activado, desactívelo.
Verifique los valores Valor inferior del rango y Valor
superior del rango
Si las condiciones del proceso caen por debajo del Valor inferior del rango (LRV) configurado o
suben por encima del Valor superior del rango (URV) configurado, las salidas del transmisor
pueden enviar valores inesperados.
10.18
1.
Tome nota de las condiciones actuales del proceso.
2.
Verifique la configuración del LRV y del URV.
Revisión de la Acción de fallo de la salida de mA
La Acción de fallo de la salida de mA controla el comportamiento de la salida de mA si el
transmisor encuentra una condición de fallo interno. Si la salida de mA informa un valor
constante inferior a 4 mA o superior a 20 mA, el transmisor puede estar en condición de
fallo.
1.
Revise que las alarmas de estado de condiciones de fallos estén activas.
2.
Si hay alarmas de condiciones de fallo activas, el transmisor está funcionando
correctamente. Si desea cambiar este comportamiento, considere las siguientes
opciones:
• Cambie la configuración de la Acción de fallo de la salida de mA.
• Para ver las alarmas de estado relevantes, cambia la configuración de Prioridad de
alarma a Ignorar.
3.
10.19
Si no hay condiciones de fallo activas, continúe con la solución de problemas.
Verificación de la interferencia de
radiofrecuencia (RFI)
La salida de frecuencia o la salida discreta del transmisor pueden verse afectadas por
interferencia de radiofrecuencia (RFI). Entre las fuentes posibles de RFI se encuentran:
fuentes de emisiones de radio, o transformadores, bombas o motores de gran
174
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Solución de problemas
envergadura que puedan generar un fuerte campo electromagnético. Hay varios métodos
disponibles para reducir la RFI. Use una o más de las siguientes sugerencias, según lo que
sea apropiado para su instalación.
Procedimiento
10.20
•
Elimine la fuente de RFI.
•
Mueva el transmisor.
•
Utilice cables blindados para la salida de frecuencia o la salida discreta.
-
Termine el blindaje en el dispositivo de salida. Si esto no es posible, termine el
blindaje en el prensaestopas o en la conexión de conducto.
-
No termine el blindaje dentro del compartimiento de cableado.
-
No es necesaria una terminación del blindaje de 360°.
Revisión del Ancho máximo de pulso de la salida de
frecuencia
Si el Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia no se configura correctamente, es posible
que la salida de frecuencia informe un valor incorrecto.
Verifique la configuración del Ancho máximo de pulso de la salida de frecuencia.
En la mayoría de las aplicaciones, el valor predeterminado del Ancho máximo de pulso de la
salida de frecuencia es adecuado. Este corresponde a un ciclo de trabajo de 50 %.
10.21
Verificación del Método de escalamiento de la salida
de frecuencia
Si el Método de escalamiento de la salida de frecuencia no se configura correctamente, es posible
que la salida de frecuencia informe un valor incorrecto.
10.22
1.
Verifique la configuración del Método de escalamiento de la salida de frecuencia.
2.
Si cambió la configuración del Método de escalamiento de la salida de frecuencia, verifique
la configuración de todos los otros parámetros de la salida de frecuencia.
Revisión de la Acción de fallo de la salida de frecuencia
La Acción de fallo de la salida de frecuencia controla el comportamiento de la salida de
frecuencia si el transmisor encuentra una condición de fallo interno. Si la salida de
frecuencia informa un valor constante, el transmisor puede estar en condición de fallo.
1.
Revise si hay alarmas de estado de condiciones de fallos activas.
2.
Si hay alarmas de condiciones de fallo activas, el transmisor está funcionando
correctamente. Si desea cambiar este comportamiento, considere las siguientes
opciones:
• Cambie la configuración de la Acción de fallo de la salida de frecuencia.
Manual de configuración y uso
175
Solución de problemas
• Para ver las alarmas de estado relevantes, cambie la configuración de la Prioridad
de alarma a Ignorar.
3.
10.23
Si no hay condiciones de fallo activas, continúe con la solución de problemas.
Revisar la Dirección del caudal
Si la Dirección del caudal está configurada de forma inadecuada para su proceso, es posible
que el transmisor informe valores o totales de caudal no esperados.
El parámetro de Dirección del caudal interactúa con la dirección de caudal real y afecta los
valores de caudal, los totales y los inventarios de caudal, y el comportamiento de salida.
Para la operación más simple, el caudal de proceso real debe coincidir con la flecha de
caudal ubicada en el lado de la caja del sensor.
Procedimiento
10.24
1.
Verifique la dirección del flujo de proceso mediante el sensor.
2.
Verifique la configuración de Dirección del caudal.
Revise los cutoffs
Si los cutoffs del transmisor están configurados incorrectamente, es posible que el
transmisor informe un caudal cero cuando existe caudal, o cantidades de caudal muy
pequeñas bajo condiciones sin caudal.
Existen parámetros por separado para caudal másico, caudal volumétrico, caudal
volumétrico de gas estándar (si corresponde) y densidad. Existe un cutoff independiente
para cada salida de mA en su transmisor. En ocasiones, la interacción entre cutoffs produce
resultados inesperados.
Procedimiento
Verifique la configuración de los cutoffs.
Consejo
Para las aplicaciones típicas, Micro Motion recomienda configurar Cutoff de caudal másico con el valor
de estabilidad de ajuste del cero para su sensor multiplicado por 10. Los valores de estabilidad de
ajuste del cero pueden encontrarse en la Hoja de datos de producto de su sensor.
10.25
Revise si hay slug flow (caudal en dos fases).
El slug flow (caudal en dos fases, gas arrastrado) puede provocar picos en la ganancia de la
bobina. Esto puede causar que el transmisor informe un caudal cero o emita varias alarmas
diferentes.
1.
Revise si hay alarmas de slug flow.
Si el transmisor no está generando alarmas de slug flow, slug flow no es la causa de
su problema.
2.
176
Revise el proceso para ver si no hay cavitación, flasheo o fugas.
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Solución de problemas
3.
Supervise la densidad de la salida de fluido de su proceso en condiciones normales
del proceso.
4.
Revise la configuración de Límite inferior de slug flow, Límite superior de slug flow y Duración
de slug.
Consejo
Para reducir la ocurrencia de las alarmas de slug flow, configure el Límite inferior de slug flow con
un valor más bajo, el Límite superior de slug flow con un valor más alto o la Duración de slug con un
valor más alto.
10.26
Revise la ganancia de la bobina impulsora
La ganancia excesiva o errática de la bobina impulsora puede indicar una de varias
condiciones del proceso, problemas del sensor o problemas de configuración.
Para saber si su ganancia de la bobina impulsora es excesiva o errática, debe recopilar los
datos de la ganancia de la bobina impulsora durante la condición del problema y
compararlos con los datos de la ganancia de la bobina impulsora de un período de
operación normal.
Ganancia excesiva de la bobina impulsora (saturada)
Tabla 10-8: Posibles causas y acciones recomendadas para la ganancia excesiva de la
bobina impulsora (saturada)
Causa posible
Acciones recomendadas
Slug flow
Revise si hay slug flow. Consulte Sección 10.25.
Tubo de caudal parcialmente
lleno
Corrija las condiciones del proceso de modo que los tubos de
caudal estén llenos.
Tubo de caudal obstruido
Revise los voltajes de pickoff (consulte Sección 10.27). Si alguno
de ellos está cerca de cero (pero ninguno está en cero), los tubos
obstruidos podrían ser el origen de su problema. Purgue los tubos. En casos extremos, es posible que usted deba reemplazar el
sensor.
Cavitación, destellos o aire
atrapado; asentamiento de fluidos de dos o tres fases
• Incremente la presión de entrada o la retropresión en el sensor.
• Si se ubica una bomba aguas arriba desde el sensor, incremente la distancia entre la bomba y el sensor.
• Es posible que se necesite reorientar el sensor. Consulte el
manual de instalación de su sensor para ver las orientaciones
recomendadas.
Fallo en la tarjeta o módulo de
la bobina impulsora
Comuníquese con Micro Motion.
Tubo de caudal doblado
Revise los voltajes de pickoff (consulte Sección 10.27). Si alguno
de ellos está cerca de cero (pero ninguno está en cero), los tubos
de caudal podrían doblarse. Deberá reemplazarse el sensor.
Tubo de caudal rajado
Reemplace el sensor.
Desequilibrio del sensor
Comuníquese con Micro Motion.
Amarre mecánico en el sensor
Asegúrese de que el sensor esté libre para vibrar.
Manual de configuración y uso
177
Solución de problemas
Tabla 10-8: Posibles causas y acciones recomendadas para la ganancia excesiva de la
bobina impulsora (saturada) (continuación)
Causa posible
Acciones recomendadas
Bobina impulsora o de pickoff
izquierdo del sensor abierta
Comuníquese con Micro Motion.
Caudal fuera de rango
Asegúrese de que el caudal esté dentro de los límites del sensor.
Caracterización del sensor incorrecta
Verifique los parámetros de caracterización.
Ganancia errática de la bobina impulsora
Tabla 10-9: Posibles causas y acciones recomendadas para la ganancia errática de la
bobina impulsora
Causa posible
Acciones recomendadas
Constante de caracterización K1 errónea para el
sensor
Verifique el parámetro de caracterización K1.
Polaridad inversa del pick-off o polaridad inversa Comuníquese con Micro Motion.
de la bobina impulsora
10.26.1
Slug flow
Revise si hay slug flow. Consulte la Sección 10.25.
Material extraño atrapado en los tubos de caudal
• Purgue los tubos de caudal.
• Reemplace el sensor.
Recopile datos de ganancia de la bobina impulsora
ProLink II
ProLink > Diagnostic Information
Comunicador de
Campo
Service Tools > Maintenance > Diagnostic Variables
Información general
Los datos de ganancia de la bobina impulsora se pueden utilizar para diagnosticar una gran
variedad de condiciones de equipos y de procesos. Recopile datos de ganancia de la
bobina impulsora de un periodo de operación normal y utilice estos datos como base de
referencia para la resolución de problemas.
Procedimiento
10.27
1.
Navegue hasta los datos de ganancia de la bobina impulsora
2.
Observe y registre los datos de ganancia de la bobina impulsora durante un periodo
de tiempo adecuado, bajo diferentes condiciones de proceso.
Revise los voltajes de pickoff.
Si las lecturas de voltaje de pickoff son más bajas de lo normal, es posible que tenga alguno
de los diversos problemas de procesos o equipos.
178
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Solución de problemas
Para saber si su voltaje de pickoff es más bajo de lo normal, debe recopilar los datos del
voltaje de pickoff durante la condición del problema y compararlos con los datos del
voltaje de pickoff de un período de operación normal.
Tabla 10-10: Causas posibles y acciones recomendadas para el voltaje de pickoff bajo
10.27.1
Causas posibles
Acciones recomendadas
Aire arrastrado
• Incremente la presión de entrada o la retropresión en el sensor.
• Si se ubica una bomba aguas arriba desde el sensor, incremente la distancia entre la bomba y el sensor.
• Es posible que se necesite reorientar el sensor. Consulte el
manual de instalación de su sensor para ver las orientaciones
recomendadas.
Cableado defectuoso entre el
sensor y el transmisor
Verifique el cableado entre el sensor y el transmisor.
El caudal del proceso está más
allá de los límites del sensor
Verifique que el caudal del proceso no esté fuera del rango del
sensor.
Slug flow
Revise si hay slug flow. Consulte la Sección 10.25.
No hay vibración en los tubos
del sensor
• Revise que los tubos no estén obstruidos.
• Asegúrese de que el sensor esté libre para vibrar (que no
haya amarre mecánico).
• Verifique el cableado.
• Pruebe las bobinas en el sensor. Consulte la Sección 10.28.1.
Humedad en la electrónica del
sensor
Elimine la humedad en la electrónica del sensor.
Es posible que el sensor está dañado o que los imanes del sensor se hayan desmagnetizado
Reemplace el sensor.
Recopile datos de voltaje de pickoff
ProLink II
ProLink > Diagnostic Information
Comunicador de
Campo
Service Tools > Maintenance > Diagnostic Variables
Información general
Los datos de voltaje de pickoff se pueden utilizar para diagnosticar una gran variedad de
condiciones de equipos y de procesos. Recopile datos de voltaje de pickoff de un periodo
de operación normal y utilice estos datos como base de referencia para la resolución de
problemas.
Procedimiento
1.
Navegue hasta los datos de voltaje de pickoff.
2.
Observe y registre los datos de voltaje del pickoff derecho e izquierdo durante un
periodo de tiempo adecuado, bajo diferentes condiciones de proceso.
Manual de configuración y uso
179
Solución de problemas
10.28
Verifique la existencia de cortocircuitos
Los cortocircuitos entre las terminales del sensor o entre las terminales del sensor y la caja
del sensor pueden hacer que el sensor deje de funcionar.
Tabla 10-11: Causas posibles y acciones recomendadas para cortocircuitos
Causa posible
Acción recomendada
Humedad dentro de la caja de conexiones
Asegúrese de que la caja de conexiones esté seca y que
no haya corrosión.
Líquido o humedad dentro de la caja del Contacto Micro Motion.
sensor
Paso de cables con cortocircuito interno Contacto Micro Motion.
10.28.1
Cable defectuoso
Reemplace el cable.
Terminación de cables inadecuada
Verifique las terminaciones de cables dentro de la caja
de conexiones del sensor. El Micro Motion documento
titulado Guía de preparación e instalación del cable para el
medidor de caudal de 9 hilos puede ofrecerle ayuda.
Compruebe las bobinas del sensor
Si lo hace, podrá identificar los cortocircuitos eléctricos.
Restricción
Este procedimiento se aplica únicamente a transmisores de montaje remoto de 9 hilos y a
transmisores remotos con procesadores centrales.
Procedimiento
1.
Desconecte la alimentación del transmisor.
¡PRECAUCIÓN!
Si el transmisor está en un área peligrosa, espere 5 minutos antes de continuar.
2.
Quite la tapa del alojamiento del transmisor.
3.
En el procesador central, desconecte los bloques de terminales de la tarjeta de
terminales.
4.
Usando un multímetro digital (DMM), revise las bobinas pickoff colocando los
conductores del DMM en el bloque de terminales desenchufado para cada par de
terminales. Para acceder a un listado de las bobinas, consulte Tabla 10-12. Registre
los valores.
Tabla 10-12: Bobinas y pares de terminales de prueba
180
Bobina
Modelo de sensor
Colores de los terminales
Bobina impulsora
Todos
Café a rojo
Bobina de pickoff izquierdo (LPO)
Todos
Verde a blanco
Bobina de pickoff derecho (RPO)
Todos
Azul a gris
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Solución de problemas
Tabla 10-12: Bobinas y pares de terminales de prueba (continuación)
Bobina
Modelo de sensor
Colores de los terminales
Detector de temperatura por resis- Todos
tencia (RTD)
Amarillo a violeta
Compensador de longitud de conductor (LLC)
Todos excepto la serie T y
CMF400 (consultar nota)
Amarillo a naranja
RTD compuesto
Serie T
Amarillo a naranja
Resistor fijo (consultar nota)
CMF400
Amarillo a naranja
Nota
El resistor fijo CMF400 se aplica solo a ciertas versiones específicas de CMF400. Comuníquese
con Micro Motion para obtener más información.
No debe haber circuitos abiertos, es decir, no debe haber lecturas de resistencia
infinita. Las lecturas de pickoff izquierdo y derecho deben ser iguales o muy similares
(±5 Ω). Si observa cualquier lectura no usual, repita las pruebas de resistencia de las
bobinas en la caja de conexiones del sensor para eliminar la posibilidad de cable
defectuoso. Las lecturas para cada par de bobinas debe coincidir en ambos
extremos.
5.
Compruebe que los terminales en la caja de conexiones del sensor no hagan
cortocircuito con la carcasa.
a. Deje los bloques de terminales desconectados.
b. Quite la tapa de la caja de conexiones.
c. Pruebe un terminal por vez. Para hacerlo. coloque un conductor de DMM en el
terminal y el otro conductor en la carcasa del sensor.
Con el DMM en su rango más alto, debe haber una resistencia infinita en cada
punta. Si hay algo de resistencia, hay un corto con la caja del sensor.
6.
Compruebe la resistencia de los pares de terminales de la caja de conexiones.
a. Compruebe el terminal café contra el resto de los terminales excepto el rojo.
b. Compruebe el terminal rojo contra el resto de los terminales excepto el café.
c. Compruebe el terminal verde contra el resto de los terminales excepto el blanco.
d. Compruebe el terminal blanco contra el resto de los terminales excepto el verde.
e. Compruebe el terminal azul contra el resto de los terminales excepto el gris.
f. Compruebe el terminal gris contra el resto de los terminales excepto el azul.
g. Compruebe el terminal naranja contra el resto de los terminales excepto el
amarillo y el violeta.
h. Compruebe el terminal amarillo contra el resto de los terminales excepto el
naranja y el violeta.
i. Compruebe el terminal violeta contra el resto de los terminales excepto el
amarillo y el naranja.
Debe haber resistencia infinita para cada par. Si hay algo de resistencia, hay un corto
entre los terminales.
Manual de configuración y uso
181
Solución de problemas
Requisitos posteriores
Para regresar a operación normal:
1.
Enchufe los bloques de terminales en la tarjeta de terminales.
2.
Vuelva a poner la cubierta del alojamiento del transmisor.
3.
Vuelva a colocar la tapa en la caja de conexiones del sensor.
Importante
Cuando vuelva a montar los componentes del medidor, asegúrese de engrasar todas las juntas
tóricas.
182
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Uso del indicador del transmisor
Apéndice A
Uso del indicador del transmisor
Temas que se describen en este apéndice:
•
•
•
•
•
•
A.1
Componentes de la interfaz del transmisor
Uso de los interruptores ópticos
Acceso y uso del sistema de menús del indicador
Códigos del indicador para las variables de proceso
Códigos y abreviaturas usados en los menús del indicador
Mapas de menú para el indicador del transmisor
Componentes de la interfaz del transmisor
La interfaz del transmisor está disponible con indicador y sin indicador. Si tiene un
transmisor con indicador, puede utilizar el indicador para visualizar los datos de proceso y
operar los menús del indicador. Si tiene un transmisor sin indicador, debe utilizar una
herramienta de comunicación para visualizar los datos de proceso y configurar el
transmisor. La interfaz del transmisor incluye el LED de estado, el indicador (panel de LCD)
y dos interruptores ópticos.
Manual de configuración y uso
183
Uso del indicador del transmisor
Figura A-1: Interfaz del transmisor con indicador
A
N
M
B
L
C
D
E
K
F
J
G
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
184
I
H
Indicador (panel de LCD)
Variable de proceso
Interruptor de seguridad HART
No se usa
Indicador de interruptor óptico para Scroll (Desplazamiento)
Interruptor óptico Scroll (Desplazamiento)
Clips de HART
No se usa
Clips del puerto de servicio
Interruptor óptico Select (Seleccionar)
Indicador de interruptor óptico para Select (Seleccionar)
Unidad de medición
LED de estado
Valor actual
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Uso del indicador del transmisor
Figura A-2: Interfaz del transmisor sin indicador
A
F
B
C
D
A.
B.
C.
D.
E.
F.
A.2
E
Botón Zero (Ajuste del cero)
Interruptor de seguridad HART
No se usa
Clips de HART
Clips del puerto de servicio
LED de estado
Uso de los interruptores ópticos
Utilice los interruptores ópticos de la interfaz del transmisor para controlar el indicador del
transmisor. El transmisor tiene dos interruptores ópticos: Scroll (Desplazamiento) y Select
(Seleccionar).
Para activar un interruptor óptico, bloquee la luz sosteniendo el pulgar o cualquier dedo
delante de la abertura.
Consejo
Puede activar el interruptor óptico a través del lente. No retire la cubierta del alojamiento del
transmisor.
El indicador del interruptor óptico se enciende cuando el transmisor detecta que se ha
activado un interruptor óptico.
Tabla A-1: Indicador del interruptor óptico y estados del interruptor óptico
Indicador del interruptor óptico
Estado de los interruptores ópticos
Rojo continuo
Un interruptor óptico está activado.
Rojo destellante
Ambos interruptores ópticos están activados.
Manual de configuración y uso
185
Uso del indicador del transmisor
A.3
Acceso y uso del sistema de menús del
indicador
El sistema de menús del indicador se utiliza para realizar varias tareas de configuración,
administración y mantenimiento.
Consejo
El sistema de menús del indicador no proporciona funciones completas de configuración,
administración ni mantenimiento. Para la gestión completa del transmisor, debe utilizar otra
herramienta de comunicación.
Prerrequisitos
Para tener acceso al sistema de menús del indicador, el acceso del operador al menú Fuera
de línea o al menú Alarma debe estar habilitado. Para tener acceso al sistema de menús
completo, el acceso del operador debe estar habilitado tanto para el menú Fuera de línea
como para el menú Alarma.
Procedimiento
1.
En el indicador del transmisor, active los interruptores ópticos Scroll
(Desplazamiento) y Select (Seleccionar) simultáneamente hasta que cambie el
indicador.
Ingresará al menú Fuera de línea en cualquiera de las distintas ubicaciones, según los
factores presentes.
• Si una alarma está activa y el acceso al menú Alarma está habilitado, verá la
indicación SEE ALARM (VER ALARMA).
• Si ninguna alarma está activa y la verificación inteligente del medidor está
habilitada en el transmisor, verá la indicación ENTER METER VERFY (INTRODUCIR
VERIF. DEL MEDIDOR).
• Si ninguna alarma está activa y la verificación inteligente del medidor no está
habilitada en el transmisor, verá la indicación OFF_LINE MAINT (MANT. FUERA DE
LÍNEA).
2.
Utilice los interruptores ópticos Scroll (Desplazamiento) y Select (Seleccionar) para
desplazarse hacia su destino en el sistema de menús del indicador.
• Utilice Scroll (Desplazamiento) para moverse a través de una lista de opciones.
• Utilice Select (Seleccionar) para escoger la opción actual.
3.
Si aparece CODE? (¿CÓDIGO?) en el indicador cuando escoge una opción, introduzca
el valor que está configurado para la Contraseña fuera de línea.
a. Si el cursor parpadea sobre el primer dígito, active Scroll (Desplazamiento) hasta
que aparezca el dígito correcto y luego active Select (Seleccionar).
b. Repita este proceso para el segundo, tercero y cuarto dígito.
Consejo
Si no conoce el valor correcto de la Contraseña fuera de línea, espere 30 segundos. El tiempo de
espera de la pantalla de contraseña transcurrirá automáticamente y usted regresará a la
pantalla anterior.
186
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Uso del indicador del transmisor
4.
Si la opción Scroll (Desplazamiento) parpadea en el indicador, active el interruptor
óptico Scroll (Desplazamiento), el interruptor óptico Select (Seleccionar) y luego el
interruptor óptico Scroll (Desplazamiento) otra vez.
El indicador lo conducirá a través de esta secuencia. La secuenciaScroll-Select-Scroll
(Desplazamiento-Seleccionar-Desplazamiento) está diseñada para proteger contra
la activación accidental del menú fuera de línea. No está diseñada como medida de
seguridad.
5.
Para salir de un menú del indicador y regresar a un menú superior:
• Active Scroll (Desplazamiento) hasta que aparezca la opción EXIT (SALIR). A
continuación, active Select (Seleccionar).
• Si la opción EXIT (SALIR) no está disponible, active Scroll (Desplazamiento) y Select
(Seleccionar) simultáneamente y manténgalos presionados hasta que la pantalla
regrese al indicador anterior.
6.
Para salir del sistema de menús del indicador, puede utilizar uno de los siguientes
métodos:
• Salga de cada menú por separado y vaya retrocediendo hasta el inicio del sistema
de menús.
• Espere hasta que transcurra el tiempo de retardo del indicador y regrese a la
visualización de datos de variables de proceso.
A.3.1
Introducción de un valor de punto flotante con el
indicador
Ciertos valores de configuración (por ejemplo: el Valor inferior del rango y el Valor superior del
rango) se introducen como valores de punto flotante. El indicador es compatible con la
notación decimal y la notación exponencial para los valores de punto flotante.
El indicador permite introducir un máximo de 8 caracteres, incluido el signo. El punto
decimal no se considera un carácter. La notación exponencial se utiliza para ingresar los
valores que requieren más de 8 caracteres.
Introducción de un valor de punto flotante con notación
decimal
La notación decimal permite introducir valores entre –9999999 y 99999999. Puede utilizar
el punto decimal para introducir valores con una precisión de 0 hasta 4 (4 caracteres a la
derecha del punto decimal).
Los valores decimales introducidos por medio del indicador cumplen con los siguientes
requisitos:
•
Pueden contener un máximo de 8 dígitos o 7 dígitos además de un signo menos (-)
para indicar un número negativo.
•
Contienen un punto decimal. El punto decimal no se considera como un dígito y
debe posicionarse de modo que la precisión del valor no sea mayor a 4.
Cuando ingresa por primera vez en la pantalla de configuración, el valor de configuración
actual se muestra en la notación decimal y el carácter activo destella. Si el valor es positivo,
no se muestra ningún signo. Si el valor es negativo, se muestra un signo menos.
Manual de configuración y uso
187
Uso del indicador del transmisor
Procedimiento
•
Para cambiar el valor:
1. Active Select (Seleccionar) hasta que el dígito que desee cambiar esté activo
(destellante).
Con la función Select (Seleccionar), se mueve el cursor una posición a la izquierda.
Desde la posición ubicada más a la izquierda, la función Select (Seleccionar)
mueve el cursor al dígito ubicado más a la derecha.
2. Active Scroll (Desplazamiento) para cambiar el valor del dígito activo.
3. Repita hasta que todos los dígitos se configuren según lo desee.
•
•
Para cambiar el signo del valor:
-
Si el valor actual es negativo, active Select (Seleccionar) hasta que el signo menos
esté destellando y luego active Scroll (Desplazamiento) hasta que el espacio esté
en blanco.
-
Si el valor actual es positivo y hay un espacio en blanco a la izquierda del valor,
active Select (Seleccionar) hasta que el cursor esté destellando debajo del espacio
en blanco y luego active Scroll (Desplazamiento) hasta que aparezca el signo
menos.
-
Si el valor actual es positivo y no hay espacios en blanco a la izquierda del valor,
active Select (Seleccionar) hasta que el cursor esté destellando debajo del dígito
ubicado más a la izquierda y luego active Scroll (Desplazamiento) hasta que
aparezca el signo menos.
Para mover el punto decimal:
1. Active Select (Seleccionar) hasta que el punto decimal esté destellando.
2. Active Scroll (Desplazamiento).
El punto decimal se quita de su posición actual.
3. Active Select (Seleccionar) y vea la posición del punto decimal.
A medida que el cursor se mueve a la izquierda, el punto decimal destellará entre
cada par de dígitos, hasta una precisión máxima de cuatro (cuatro dígitos a la
derecha del punto decimal).
Consejo
Si la posición no es válida, el punto decimal no se muestra. Continúe activando Select
(Seleccionar) hasta que el punto decimal aparezca a la derecha del valor mostrado.
4. Cuando el punto decimal esté en la posición deseada, active Scroll
(Desplazamiento).
El punto decimal se inserta en su posición actual.
•
Para guardar el valor mostrado en la memoria del transmisor, active Scroll
(Desplazamiento) y Select (Seleccionar) simultáneamente y manténgalos
presionados hasta que cambie el indicador.
-
188
Si el valor mostrado es igual al valor en la memoria del transmisor, regresará a la
pantalla anterior.
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Uso del indicador del transmisor
-
•
Si el valor mostrado no es igual al valor en la memoria del transmisor, la
indicación SAVE/YES? (GUARDAR/¿SÍ?) destella en el indicador. Active Select
(Seleccionar).
Para salir del menú sin guardar el valor mostrado en la memoria del transmisor,
active Scroll (Desplazamiento) y Select (Seleccionar) simultáneamente y manténgalos
presionados hasta que cambie el indicador.
-
Si el valor mostrado es igual al valor en la memoria del transmisor, regresará a la
pantalla anterior.
-
Si el valor mostrado no es igual al valor en la memoria del transmisor, SAVE/YES?
(GUARDAR/SÍ?) destella en el indicador. Active Scroll.
Introducción de un valor de punto flotante con notación
exponencial
La notación exponencial se utiliza para introducir valores que sean mayores a 99999999 o
menores a −9999999.
Los valores exponenciales introducidos por medio del indicador deben estar en la siguiente
forma: SX.XXXEYY. En esta cadena:
•
S: signo El signo menos (-) indica un número negativo. El espacio en blanco indica un
número positivo.
•
X.XXX: el mantisa de 4 dígitos.
•
E: el indicador del exponente.
•
YY: el exponente de 2 dígitos.
Procedimiento
1.
Cambie de notación decimal a notación exponencial.
a. Active Select (Seleccionar) según se requiera hasta que destelle el dígito ubicado
más a la derecha.
b. Active Scroll (Desplazamiento) hasta que se muestre E.
c. Active Select (Seleccionar).
Consejo
Si modificó el valor en notación decimal sin guardar los cambios en la memoria del
transmisor, los cambios se perderán cuando cambie a notación exponencial. Guarde el valor
decimal antes de cambiar a notación exponencial.
2.
Introduzca el exponente.
El primer carácter puede ser un signo menos o cualquier dígito entre 0 y 3. El
segundo carácter puede ser cualquier dígito entre 0 y 9.
a. Active Select (Seleccionar) para mover el cursor al carácter ubicado más a la
derecha en el indicador.
b. Active Scroll (Desplazamiento) hasta que se muestre el carácter deseado.
c. Active Select (Seleccionar) para mover el cursor una posición a la izquierda.
d. Active Scroll (Desplazamiento) hasta que se muestre el carácter deseado.
3.
Introduzca el mantisa.
Manual de configuración y uso
189
Uso del indicador del transmisor
El mantisa debe ser un valor de 4 dígitos con una precisión de 3 (es decir, todos los
valores entre 0.000 y 9.999).
a. Active Select (Seleccionar) para mover el cursor al dígito ubicado más a la derecha
en el mantisa.
b. Active Scroll (Desplazamiento) hasta que se muestre el carácter deseado.
c. Active Select (Seleccionar) para mover el cursor un dígito a la izquierda.
d. Active Scroll (Desplazamiento) hasta que se muestre el carácter deseado.
e. Active Select (Seleccionar) para mover el cursor un dígito a la izquierda.
f. Active Scroll (Desplazamiento) hasta que se muestre el carácter deseado.
g. Active Select (Seleccionar) para mover el cursor un dígito a la izquierda.
h. Active Scroll (Desplazamiento) hasta que se muestre el carácter deseado.
4.
Introduzca el signo.
a. Active Select (Seleccionar) para mover el cursor un dígito a la izquierda.
b. Active Scroll (Desplazamiento) hasta que se muestre el carácter deseado.
Para los números positivos, seleccione un espacio en blanco.
5.
Para guardar el valor mostrado en la memoria del transmisor, active Scroll
(Desplazamiento) y Select (Seleccionar) simultáneamente y manténgalos
presionados hasta que cambie el indicador.
• Si el valor mostrado es igual al valor en la memoria del transmisor, regresará a la
pantalla anterior.
• Si el valor mostrado no es igual al valor en la memoria del transmisor, la
indicación SAVE/YES? (GUARDAR/¿SÍ?) destella en el indicador. Active Select
(Seleccionar).
6.
(Opcional) Cambie nuevamente de notación exponencial a notación decimal.
a. Active Select (Seleccionar) hasta que E esté destellando.
b. Active Select (Seleccionar) hasta que se muestre d.
c. Active Select (Seleccionar).
A.4
Códigos del indicador para las variables de
proceso
Tabla A-2: Códigos del indicador para las variables de proceso
Código
Definición
AVE_D
Densidad promedio
AVE_T
Temperatura promedio
BRD_T
Temperatura de la tarjeta
CONC
Concentración
DRIVE%
Ganancia de la bobina impulsora
EXT_P
Presión externa
EXT_T
Temperatura externa
190
Comentario o referencia
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Uso del indicador del transmisor
Tabla A-2: Códigos del indicador para las variables de proceso (continuación)
Código
Definición
Comentario o referencia
FVZ
Ajuste del cero de verificación in situ
Sólo aplicación de Pesos y Medidas
GSV F
Caudal volumétrico estándar de gas
GSV I
Inventario de volumen estándar de gas
GSV T
Total de volumen estándar de gas
LPO_A
Amplitud de pickoff izquierdo
LVOLI
Inventario de volumen
LZERO
Caudal cero vivo
MASSI
Inventario de masa
MTR_T
Temperatura de la caja (sólo sensores T)
NET M
Caudal másico neto
Sólo aplicación de medición de concentración
NET V
Caudal volumétrico neto
Sólo aplicación de medición de concentración
NETMI
Inventario de masa neto
Sólo aplicación de medición de concentración
NETVI
Inventario de volumen neto
Sólo aplicación de medición de concentración
PWRIN
Voltaje de entrada
Se refiere a la entrada de alimentación
al procesador central
RDENS
Densidad a temperatura de referencia
Sólo aplicación de medición de concentración
RPO_A
Amplitud del pickoff derecho
SGU
Unidades de gravedad específica
STD V
Caudal volumétrico estándar
Sólo aplicación de medición de concentración
STDVI
Inventario de volumen estándar
Sólo aplicación de medición de concentración
TCDENS
Densidad corregida por temperatura
Sólo aplicación de medición en la industria petrolera
TCORI
Inventario corregido por temperatura
Sólo aplicación de medición en la industria petrolera
TCORR
Total corregido por temperatura
Sólo aplicación de medición en la industria petrolera
TCVOL
Volumen corregido por temperatura
Sólo aplicación de medición en la industria petrolera
TUBEF
Frecuencia de tubos vacíos
WTAVE
Promedio ponderado
Manual de configuración y uso
191
Uso del indicador del transmisor
A.5
Códigos y abreviaturas usados en los menús del
indicador
Tabla A-3: Códigos y abreviaturas usados en los menús del indicador
Código o abreviatura
Definición
ACK ALARM
Reconocer alarma
ACK ALL
Reconocer todas las alarmas
ACT
Acción
ADDR
Dirección
AO 1 SRC
Fijo a la variable de proceso asignada a la salida primaria
AO1
Salida analógica 1 (salida primaria de mA)
AO2
Salida analógica 2 (salida secundaria de mA)
AUTO SCRLL
Desplazamiento automático
BKLT
Luz de fondo
Comentario o referencia
B LIGHT
CAL
Calibrar
CH A
Canal A
CH B
Canal B
CH C
Canal C
CHANGE PASSW
Cambiar la contraseña o el código de acceso
CHANGE CODE
Cambiar la contraseña o el código requeridos para tener acceso a las funciones del indicador
CONFG
Configuración
CORE
Procesador central
CUR Z
Ajuste del cero actual
CUSTODY XFER
Transferencia de custodia
D EV
Evento discreto
DENS
Densidad
DGAIN, DRIVE %
Ganancia de la bobina impulsora
DI
Entrada discreta
DISBL
Inhabilitar
DO1
Salida discreta 1
DO2
Salida discreta 2
DSPLY
Indicador
E1OR2
Evento 1 ó Evento 2
Eventos configurados usando el modelo de evento básico
ENABL
Habilitar
Presione Select (Seleccionar) para habilitar
ENABLE ACK
Habilitar la función para reconocer todas las alarmas
Habilitar o inhabilitar la función ACK
ALL (reconocer todas las alarmas)
192
Eventos configurados usando el modelo de evento mejorado
Presione Select (Seleccionar) para inhabilitar
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Uso del indicador del transmisor
Tabla A-3: Códigos y abreviaturas usados en los menús del indicador (continuación)
Código o abreviatura
Definición
Comentario o referencia
ENABLE ALARM
Habilitar el menú de alarmas
Tener acceso al menú de alarmas
desde el indicador
ENABLE AUTO
Habilitar el parámetro Auto Scroll (Desplazamiento automático)
Habilitar o inhabilitar la función Auto
Scroll (Desplazamiento automático)
ENABLE OFFLN
Habilitar fuera de línea
Tener acceso al menú fuera de línea
desde el indicador
ENABLE PASSW
Habilitar la contraseña
Habilitar o inhabilitar la protección por
contraseña para las funciones del indicador
ENABLE RESET
Habilitar la puesta a cero de totalizadores
Habilitar o inhabilitar la puesta a cero
de totalizadores desde el indicador
ENABLE START
Habilitar el inicio de totalizador
Habilitar o inhabilitar el inicio o la detención de totalizadores desde el indicador
EVNT1
Evento 1
Evento configurado usando sólo el
modelo de evento básico
EVNT2
Evento 2
Evento configurado usando sólo el
modelo de evento básico
EXTRN
Externo
FAC Z
Ajuste de cero de fábrica
FCF
Factor de calibración de caudal
FL SW
Conmutación de caudal
FLSWT
FLDIR
Dirección de caudal
FO
Salida de frecuencia
FO FREQ
Factor de frecuencia
FO RATE
Factor de caudal
FR FL
Frecuencia=Caudal
FREQ
Frecuencia
GSV
Volumen estándar de gas
HYSTRSIS
Histéresis
INTERN
Interno
E/S
Entrada/salida
LANG
Idioma
LOCK
Protección contra escritura
LOOP CUR
Corriente de lazo
MTR F
Factor del medidor
M_ASC
Modbus ASCII
M_RTU
Modbus RTU
MAO1
Salida de mA 1 (salida primaria de mA)
MAO2
Salida de mA 2 (salida secundaria de mA)
Manual de configuración y uso
193
Uso del indicador del transmisor
Tabla A-3: Códigos y abreviaturas usados en los menús del indicador (continuación)
Código o abreviatura
Definición
MASS
Caudal másico
MBUS
Modbus
MFLOW
Caudal másico
MSMT
Medición
OFFLN
Fuera de línea
OFF-LINE MAINT
Mantenimiento fuera de línea
P/UNT
Pulsos/unidad
POLAR
Polaridad
PRESS
Presión
QUAD
Cuadratura
r.
Revisión
SCALE
Método de escalamiento
SIM
Simulación
SPECL
Especial
SRC
Fuente
TEMP, TEMPR
Temperatura
UNT/P
Unidades/pulso
VAR 1
Variable del indicador 1
VER
Versión
VERFY
Verificar
VFLOW
Caudal volumétrico
VOL
Volumen, caudal volumétrico
WRPRO
Protección contra escritura
XMTR
Transmisor
194
Comentario o referencia
Se usa para pruebas de lazo, no modo
de simulación. El modo de simulación
no está accesible mediante el indicador.
Asignación de variables
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Uso del indicador del transmisor
A.6
Mapas de menú para el indicador del
transmisor
Figura A-3: Menú fuera de línea: nivel superior
Manual de configuración y uso
195
Uso del indicador del transmisor
Figura A-4: Menú fuera de línea: información de la versión
196
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Uso del indicador del transmisor
Figura A-5: Menú fuera de línea: configuración de las unidades y la E/S
Manual de configuración y uso
197
Uso del indicador del transmisor
Figura A-6: Menú fuera de línea: configuración de los factores del medidor y el volumen
198
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Uso del indicador del transmisor
Figura A-7: Menú fuera de línea: configuración del indicador
Manual de configuración y uso
199
Uso del indicador del transmisor
Figura A-8: Menú fuera de línea: simulación (prueba de lazo)
200
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Uso del indicador del transmisor
Figura A-9: Menú fuera de línea: simulación de la prueba de lazo (continuación)
Manual de configuración y uso
201
Uso del indicador del transmisor
Figura A-10: Menú fuera de línea: ajuste del cero
202
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Uso de ProLink II con el transmisor
Apéndice B
Uso de ProLink II con el transmisor
Temas que se describen en este apéndice:
•
•
•
B.1
Información básica acerca de ProLink II
Conectarse con ProLink II
Mapas del menú para ProLink II
Información básica acerca de ProLink II
ProLink II es una herramienta de software que se puede adquirir en Micro Motion. Funciona
en una plataforma Windows y proporciona acceso completo a las funciones y datos del
transmisor.
ProLink II Requerimientos de
Para instalar ProLink II, debe tener:
•
El disco de instalación de ProLink II
•
El kit de instalación de ProLink II para su tipo de conexión
Para obtener ProLink II y el kit de instalación adecuado, contacte con Micro Motion.
ProLink II Documentación de
En la mayoría de las instrucciones de este manual se supone que usted ya está
familiarizado con ProLink II o que tiene un conocimiento general de los programas de
Windows. Si necesita más información de la que este manual proporciona, consulte el
manual de ProLink II (Software ProLink® II para transmisores Micro Motion®: Manual de
instalación y uso).
En la mayoría de las instalaciones de ProLink II, el manual se instala con el programa
ProLink II. Además, el manual de ProLink II está disponible en el CD de documentación de
Micro Motion o en el sitio web de Micro Motion (www.micromotion.com).
ProLink II Características y funciones de
ProLink II ofrece funciones completas de configuración y funcionamiento del transmisor.
ProLink II también ofrece varias características y funciones, incluyendo:
•
La capacidad de guardar la configuración del transmisor en un archivo en el
ordenador, y volver a cargarla o propagarla a otros transmisores
•
La capacidad de registrar tipos de datos específicos en un archivo en el ordenador
•
Un asistente de comisionamiento
•
Un asistente de comprobación
•
Un asistente para gas
Estas características están documentadas en el manual de ProLink II. No están
documentadas en este manual.
Manual de configuración y uso
203
Uso de ProLink II con el transmisor
ProLink II Mensajes de
Mientras utilice ProLink II con un transmisor Micro Motion, verá varios mensajes y notas.
Este manual no describe todos estos mensajes y notas.
Importante
El usuario es responsable de responder a los mensajes y notas y de cumplir con todos los mensajes de
seguridad.
B.2
Conectarse con ProLink II
Una conexión de ProLink II a su transmisor le permite leer los datos del proceso, configurar
el transmisor y realizar tareas de mantenimiento y solución de problemas.
B.2.1
ProLink II tipos de conexión
Se tienen disponibles diferentes tipos de conexión para conectar ProLink II al transmisor.
Seleccione el tipo de conexión adecuado para su red y para las tareas que va a realizar.
El transmisor es compatible con los siguientes tipos de conexión de ProLink II:
•
Conexiones del puerto de servicio
•
Conexiones HART/Bell 202
•
Conexiones HART/RS-485
•
Conexiones Modbus/RS-485 de 7 bits (Modbus ASCII)
•
Conexiones Modbus/RS-485 de 8 bits (Modbus RTU)
Al seleccionar un tipo de conexión, considere lo siguiente:
204
•
Las conexiones al puerto de servicio utilizan los parámetros de conexión estándar
que ya están definidos en ProLink II, y por lo tanto usted no tiene que configurarlos.
•
Las conexiones HART/Bell 202 utilizan los parámetros de conexión HART estándar
que ya están definidos en ProLink II. El único parámetro que debe configurar es la
dirección del transmisor.
•
Los terminales del puerto de servicio (A y B) y los terminales RS-485 (26 y 27) utilizan
el mismo cableado interno. Si ha conectado el transmisor para comunicación digital
RS-485, no puede realizar una conexión del puerto de servicio.
•
Las conexiones al puerto de servicio requieren acceso a los terminales del puerto de
servicio, que se encuentran en el indicador del transmisor y para tener acceso a ellos
es necesario quitar la tapa del alojamiento. En consecuencia, se deben utilizar las
conexiones del puerto de servicio solo para conexiones temporales, y pueden
requerir precauciones de seguridad adicionales.
•
Las conexiones Modbus, incluyendo las del puerto de servicio, son generalmente
más rápidas que las conexiones HART.
•
Cuando utilice una conexión HART, ProLink II no le permitirá abrir más de una
ventana cada vez. Esto es así para administrar el tráfico de la red y optimizar la
velocidad.
•
No puede realizar conexiones concurrentes si las conexiones utilizan los mismos
terminales. Sí puede realizar conexiones concurrentes si las conexiones utilizan
terminales diferentes.
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Uso de ProLink II con el transmisor
B.2.2
Realice una conexión del puerto de servicio
Prerrequisitos
•
ProLink II instalado y con licencia en su PC
•
Uno de los siguientes sistemas operativos:
-
Convertidor de señal RS-232 a RS-485
-
Convertidor de señales USB a RS-485
•
Un puerto serie o USB disponible
•
Adaptadores según se requiera (por ejemplo, de 9 pines a 25 pines)
Importante
Los clips SP (puerto de servicio) de la pantalla del transmisor se conectan directamente a los
terminales RS-485 26 y 27 del transmisor. Si conectó el cableado del transmisor para comunicación
digital RS-485, debe conectarse directamente al transmisor mediante las conexiones del bloque de
terminales RS-485 o debe desconectar las conexiones de los terminales RS-485 para utilizar las
conexiones del puerto de servicio.
Procedimiento
1.
Conecte el convertidor de señales al puerto serial o USB de su PC.
2.
Extraiga la tapa del alojamiento del transmisor para acceder a los clips SP (puerto de
servicio).
3.
Conecte los conductores del convertidor de señal en los clips del puerto de servicio
ubicado en la parte delantera del transmisor (RS-485/A y RS-485/B).
Consejo
Generalmente, aunque no siempre, el cable negro es RS-485/A y el cable rojo es RS-485/B.
Figura B-1: Conexión con el puerto de servicio
D
A
B
C
A.
B.
C.
D.
PC
Adaptador de 25 a 9 pines, si fuera necesario; o adaptador de RS-232 a USB, si fuera necesario
Convertidor de señales
Transmisor, con la tapa del alojamiento extraída
Nota
Esta figura muestra una conexión al puerto serial. También se admiten conexiones USB.
Manual de configuración y uso
205
Uso de ProLink II con el transmisor
4.
Inicie ProLink II.
5.
Seleccione Conexión > Conectar a dispositivo.
6.
Configure Protocolo como Puerto de servicio.
Consejo
Las conexiones de puertos de servicio utilizan parámetros de conexión estándar y una
dirección estándar. No necesita configurarlos aquí.
7.
Configure el valor de Puerto COM en el puerto COM que utiliza en esta conexión.
8.
Haga clic en Conectar.
¿Necesita ayuda? Si aparece un mensaje de error:
• Intercambie los conductores y vuelva a intentarlo.
• Asegúrese de haber especificado el puerto COM correcto.
• Revise toda la conexión física entre su PC y el transmisor.
B.2.3
Realice una conexión HART/Bell 202
¡PRECAUCIÓN!
Si realiza una conexión directa con los terminales de mA, la salida de mA del transmisor puede
verse afectada. Si está usando la salida de mA para control de caudal, configure los dispositivos
para control manual antes de conectarlos directamente con los terminales de mA.
Importante
Cuando el interruptor de seguridad HART está en la posición ON, no se puede usar el protocolo HART
para realizar ninguna acción que requiera escritura al transmisor. Por ejemplo, no se puede cambiar
la configuración, reiniciar los totalizadores o realizar una calibración con ProLink II o
Comunicador de Campo con una conexión HART. Cuando el interruptor de seguridad HART está en
la posición OFF, ninguna función está inhabilitada.
Prerrequisitos
•
ProLink II instalado y con licencia en su PC
•
Uno de los siguientes sistemas operativos:
-
Convertidor de señales RS-232 a Bell 202
-
Convertidor de señales USB a Bell 202
•
Un puerto serie o USB disponible
•
Adaptadores según se requiera (por ejemplo, de 9 pines a 25 pines)
Procedimiento
1.
Conecte el convertidor de señales al puerto serial o USB de su PC.
2.
Para conectarse directamente con los clips de HART:
a. Una los conductores del convertidor de señal a los clips de HART ubicados en la
parte frontal del transmisor.
206
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Uso de ProLink II con el transmisor
Consejo
Las conexiones HART no son sensibles a la polaridad. No importa el cable conductor que
conecte a cada terminal.
b. Si es necesario, agregue una resistencia.
Importante
Las conexiones de HART/Bell 202 requieren una caída de voltaje de 1 VCC. Para lograrla,
agregue una resistencia de 250–600 Ω a la conexión.
Figura B-2: Conexión a los clips HART
D
C
B
A.
B.
C.
D.
A
PC
Convertidor de señales
Resistencia de 250–600 Ω
Transmisor
Nota
Esta figura muestra una conexión al puerto serial. También se admiten conexiones USB.
3.
Para conectarse desde un punto en el lazo HART local:
a. Una los conductores del convertidor de señal con cualquier punto del lazo.
b. Si es necesario, agregue una resistencia.
Importante
Las conexiones de HART/Bell 202 requieren una caída de voltaje de 1 VCC. Para lograrla,
agregue una resistencia de 250–600 Ω a la conexión.
Manual de configuración y uso
207
Uso de ProLink II con el transmisor
Figura B-3: Conexión a través de un lazo local
E
A
D
R3
B
R3
C
R1
A. PC
B. Convertidor de señales
C. Cualquier combinación de las resistencias R1, R2 y R3, según sea necesario para cumplir con los requisitos de resistencia de
comunicación HART
D. SCD o PLC
E. Transmisor
Nota
Esta figura muestra una conexión al puerto serial. También se admiten conexiones USB.
4.
Para conectarse a través de una red multipunto HART:
a. Una los conductores del convertidor de señal con cualquier punto de la red.
b. Si es necesario, agregue una resistencia.
Importante
Las conexiones de HART/Bell 202 requieren una caída de voltaje de 1 VCC. Para lograrla,
agregue una resistencia de 250–600 Ω a la conexión.
208
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Uso de ProLink II con el transmisor
Figura B-4: Conexión a través de una red multipunto
D
B
A
C
A.
B.
C.
D.
Convertidor de señales
Resistencia de 250–600 Ω
Dispositivos en la red
Equipo maestro
5.
Inicie ProLink II.
6.
Seleccione Conexión > Conectar a dispositivo.
7.
Configure Protocolo como HART Bell 202.
Consejo
Las conexiones HART/Bell 202 utilizan parámetros de conexión estándar. No necesita
configurarlos aquí.
8.
Si utiliza un convertidor de señal USB, active El convertidor alterna RTS.
9.
Configure Dirección/Tag con la dirección de sondeo HART configurada en el
transmisor.
Consejos
• Si es la primera vez que se conecta con el transmisor, utilice la dirección predeterminada
(0).
• Si no está en un entorno multipunto HART, por lo general la dirección de sondeo HART se
deja con el valor predeterminado.
• Si no está seguro de cuál es la dirección del transmisor, haga clic en Sondear. El programa
buscará en la red y devolverá un listado de los transmisores que detecte.
10.
Configure el valor de Puerto COM en el puerto COM que utiliza en esta conexión.
11.
Configure Maestro según corresponda.
Opción
Descripción
Secundaria Use esta opción si en la red hay otro host HART (como un DCS).
Interruptor
12.
Use esta opción si no hay otro host en la red. El Comunicador de Campo no es un
host.
Haga clic en Conectar.
Manual de configuración y uso
209
Uso de ProLink II con el transmisor
¿Necesita ayuda? Si aparece un mensaje de error:
• Verifique la dirección HART del transmisor.
• Asegúrese de haber especificado el puerto COM correcto.
• Revise toda la conexión física entre su PC y el transmisor.
• Incremente o disminuya la resistencia.
• Asegúrese de que no haya conflicto con otro maestro HART.
B.2.4
Realice una conexión HART/RS-485
Puede conectarse directamente con los terminales RS-485 del transmisor, o a cualquier
punto de la red.
Importante
Cuando el interruptor de seguridad HART está en la posición ON, no se puede usar el protocolo HART
para realizar ninguna acción que requiera escritura al transmisor. Por ejemplo, no se puede cambiar
la configuración, reiniciar los totalizadores o realizar una calibración con ProLink II o
Comunicador de Campo con una conexión HART. Cuando el interruptor de seguridad HART está en
la posición OFF, ninguna función está inhabilitada.
Prerrequisitos
•
ProLink II instalado y con licencia en su PC
•
Uno de los siguientes sistemas operativos:
-
Convertidor de señal RS-232 a RS-485
-
Convertidor de señales USB a RS-485
•
Un puerto serie o USB disponible
•
Adaptadores según se requiera (por ejemplo, de 9 pines a 25 pines)
Procedimiento
1.
Conecte el convertidor de señales al puerto serial o USB de su PC.
2.
Para conectarse directamente con los terminales del transmisor:
a. En el transmisor, quite la tapa del alojamiento para acceder a las conexiones del
terminal RS-485.
b. Conecte los conductores del convertidor de señal en los terminales 26
(RS-485/A) y 27 (RS-485/B).
210
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Uso de ProLink II con el transmisor
Figura B-5: Conexión con los terminales del transmisor
D
A
B
C
A.
B.
C.
D.
PC
Adaptador de 25 a 9 pines, si fuera necesario; o adaptador de RS-232 a USB, si fuera necesario
Convertidor de señales
Transmisor, con la tapa del alojamiento extraída
Nota
Esta figura muestra una conexión al puerto serial. También se admiten conexiones USB.
3.
Para conectarse a través de la red RS-485:
a. Una los conductores del convertidor de señal con cualquier punto de la red.
b. Si es necesario, agregue una resistencia.
Manual de configuración y uso
211
Uso de ProLink II con el transmisor
Figura B-6: Conexión a través de una red
F
A
E
D
B
C
A.
B.
C.
D.
E.
F.
PC
Adaptador de 25 a 9 pines, si fuera necesario
Convertidor de señales
Resistencias de 120 Ω y 1/2 vatios en ambos extremos del segmento, si fuera necesario
SCD o PLC
Transmisor, con la tapa del alojamiento extraída
Nota
Esta figura muestra una conexión al puerto serial. También se admiten conexiones USB.
4.
Inicie ProLink II.
5.
Seleccione Conexión > Conectar a dispositivo.
6.
Configure los parámetros de conexión con los valores configurados en el transmisor.
Si su transmisor no se ha configurado, use los valores predeterminados que se
muestran aquí.
Tabla B-1: Parámetros de conexión predeterminados de HART/RS-485
Parámetro
Valores predeterminados
Protocolo
HART
Velocidad de transmisión
1.200
Paridad
Impar
Bits de parada
1
Dirección
0
7.
Configure el valor de Puerto COM en el puerto COM que utiliza en esta conexión.
8.
Configure Maestro según corresponda.
Opción
Descripción
Secundaria Use esta opción si en la red hay otro host HART (como un DCS).
Interruptor
212
Use esta opción si no hay otro host en la red. El Comunicador de Campo no es un
host.
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Uso de ProLink II con el transmisor
9.
Haga clic en Conectar.
¿Necesita ayuda? Si aparece un mensaje de error:
• Verifique la dirección HART del transmisor.
• Asegúrese de haber especificado el puerto COM correcto.
• Revise toda la conexión física entre su PC y el transmisor.
• Asegúrese de que no haya conflicto con otro maestro HART.
• Para comunicación de larga distancia, o si el ruido de una fuente externa interfiere con la
señal, instale resistores de terminación de 120 Ω y 1/2 vatios en paralelo con la salida en
ambos extremos del segmento de comunicación.
B.2.5
Realice una conexión Modbus/RS-485
Puede conectarse directamente con los terminales RS-485 del transmisor, o a cualquier
punto de la red.
¡PRECAUCIÓN!
Si el transmisor se encuentra en un área peligrosa, no quite la tapa del alojamiento del
transmisor mientras está encendido. Si quita la tapa mientras el transmisor está encendido,
podría producirse una explosión. Para conectarse con el transmisor en un entorno peligroso,
utilice un método de conexión que no requiera que se quite la tapa del alojamiento del
transmisor.
Prerrequisitos
•
ProLink II instalado y con licencia en su PC
•
Uno de los siguientes sistemas operativos:
-
Convertidor de señal RS-232 a RS-485
-
Convertidor de señales USB a RS-485
•
Un puerto serie o USB disponible
•
Adaptadores según se requiera (por ejemplo, de 9 pines a 25 pines)
Procedimiento
1.
Conecte el convertidor de señales al puerto serial o USB de su PC.
2.
Para conectarse directamente con los terminales del transmisor:
a. En el transmisor, quite la tapa del alojamiento para acceder a las conexiones del
terminal RS-485.
b. Conecte los conductores del convertidor de señal en los terminales 26
(RS-485/A) y 27 (RS-485/B).
Manual de configuración y uso
213
Uso de ProLink II con el transmisor
Figura B-7: Conexión con los terminales del transmisor
D
A
B
C
A.
B.
C.
D.
PC
Adaptador de 25 a 9 pines, si fuera necesario; o adaptador de RS-232 a USB, si fuera necesario
Convertidor de señales
Transmisor, con la tapa del alojamiento extraída
Nota
Esta figura muestra una conexión al puerto serial. También se admiten conexiones USB.
3.
Para conectarse a través de la red RS-485:
a. Una los conductores del convertidor de señal con cualquier punto de la red.
b. Si es necesario, agregue una resistencia.
214
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Uso de ProLink II con el transmisor
Figura B-8: Conexión a través de una red
F
A
E
D
B
C
A.
B.
C.
D.
E.
F.
PC
Adaptador de 25 a 9 pines, si fuera necesario
Convertidor de señales
Resistencias de 120 Ω y 1/2 vatios en ambos extremos del segmento, si fuera necesario
SCD o PLC
Transmisor, con la tapa del alojamiento extraída
Nota
Esta figura muestra una conexión al puerto serial. También se admiten conexiones USB.
4.
Inicie ProLink II.
5.
Seleccione Conexión > Conectar a dispositivo.
6.
Configure los parámetros de conexión con los valores configurados en el transmisor.
Si su transmisor no se ha configurado, use los valores predeterminados que se
muestran aquí.
Tabla B-2: Parámetros de conexión predeterminados de Modbus/RS-485
Parámetro
Valor predeterminado
Protocolo
Modbus RTU
Velocidad de transmisión
9.600
Paridad
Impar
Bits de parada
1
Dirección
1
7.
Configure el valor de Puerto COM en el puerto COM que utiliza en esta conexión.
8.
Haga clic en Conectar.
¿Necesita ayuda? Si aparece un mensaje de error:
• Verifique la dirección Modbus del transmisor.
• Asegúrese de haber especificado el puerto COM correcto.
• Revise toda la conexión física entre su PC y el transmisor.
• Incremente o disminuya la resistencia.
Manual de configuración y uso
215
Uso de ProLink II con el transmisor
• Para comunicación de larga distancia, o si el ruido de una fuente externa interfiere con la
señal, instale resistores de terminación de 120 Ω y 1/2 vatios en paralelo con la salida en
ambos extremos del segmento de comunicación.
• Asegúrese de que no haya comunicación Modbus simultánea con el transmisor.
B.3
Mapas del menú para ProLink II
Figura B-9: Menú principal
216
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Uso de ProLink II con el transmisor
Figura B-10: Menú de configuración
Manual de configuración y uso
217
Uso de ProLink II con el transmisor
Figura B-11: Menú de configuración (continuación)
218
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Uso de ProLink II con el transmisor
Figura B-12: Menú de configuración (continuación)
Manual de configuración y uso
219
Uso del Comunicador de Campo con el transmisor
Apéndice C
Uso del Comunicador de Campo con el
transmisor
Temas que se describen en este apéndice:
•
•
•
C.1
Información básica acerca del Comunicador de Campo
Conectarse con el Comunicador de Campo
Mapas del menú para el Comunicador de Campo
Información básica acerca del
Comunicador de Campo
El Comunicador de Campo es una herramienta portátil de configuración y gestión que se
puede utilizar con varios dispositivos, incluyendo transmisores de Micro Motion.
Proporciona acceso completo a las funciones y datos del transmisor.
Comunicador de Campo Documentación del
En la mayoría de las instrucciones de este manual se supone que usted ya está
familiarizado con el Comunicador de Campo y que puede realizar las siguientes tareas:
•
Encender el Comunicador de Campo
•
Explorar los menús del Comunicador de Campo
•
Establecer comunicación con equipos compatibles con HART
•
Enviar los datos de configuración al dispositivo
•
Utilizar las teclas alfabéticas para introducir información
Si usted no puede realizar estas tareas, consulte el manual del Comunicador de Campo
antes de intentar utilizar el Comunicador de Campo. El manual del
Comunicador de Campo está disponible en el CD de documentación de Micro Motion o en
el sitio web de Micro Motion (www.micromotion.com).
Descripciones de dispositivos (DD)
Para que el Comunicador de Campo funcione con su dispositivo, debe estar instalada la
descripción de dispositivos (DD) adecuada. El transmisor 9739 MVD requiere la siguiente
descripción de dispositivos HART: 9739MVD, Dev v1, DD v1.
Para ver las descripciones de dispositivo que están instaladas en su
Comunicador de Campo:
220
1.
En el menú de aplicación HART, presione Utility > Available Device Descriptions (Utilidad >
Descripciones de dispositivos disponibles).
2.
Revise la lista de fabricantes y seleccione Micro Motion, luego revise la lista de
descripciones de dispositivos instalados.
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Uso del Comunicador de Campo con el transmisor
Si Micro Motion no aparece en la lista, o si no ve la descripción de dispositivo requerida,
utilice la Easy Upgrade Utility (Utilidad para fácil actualización) de Comunicador de Campo
para instalar la descripción de dispositivos, o contacte con Micro Motion.
Comunicador de Campo Menús y mensajes del
Muchos menús de este manual comienzan con el menú On-Line (En línea). Asegúrese de
que pueda navegar en el menú On-Line (En línea).
A medida que utilice el Comunicador de Campo con un transmisor Micro Motion, verá
algunos mensajes y notas. Este manual no describe todos estos mensajes y notas.
Importante
El usuario es responsable de responder a los mensajes y notas y de cumplir con todos los mensajes de
seguridad.
C.2
Conectarse con el Comunicador de Campo
Una conexión del Comunicador de Campo a su transmisor le permite leer los datos del
proceso, configurar el transmisor y realizar tareas de mantenimiento y solución de
problemas.
Puede conectar el Comunicador de Campo a los clips HART en el transmisor, a cualquier
punto en un lazo HART local, o a cualquier punto en una red multipunto HART.
¡PRECAUCIÓN!
Si el transmisor se encuentra en un área peligrosa, no quitar la tapa del alojamiento mientras el
equipo esté energizado. Si se quita la tapa del alojamiento mientras el equipo está energizado,
se podría ocasionar una explosión. Para tener acceso a la información del transmisor en un
entorno peligroso, utilice un método de comunicación que no requiera que se quite la tapa del
alojamiento del transmisor.
Importante
Cuando el interruptor de seguridad HART está en la posición ON, no se puede usar el protocolo HART
para realizar ninguna acción que requiera escritura al transmisor. Por ejemplo, no se puede cambiar
la configuración, poner a cero los totalizadores o realizar una calibración con el
Comunicador de Campo o con ProLink II con una conexión HART. Cuando el interruptor de seguridad
HART está en la posición OFF, ninguna función está desactivada.
Prerrequisitos
Debe instalarse la siguiente descripción del dispositivo (DD) HART en el
Comunicador de Campo: 9739MVD, Dev v1, DD v1.
Procedimiento
1.
Para conectarse a los clips de HART:
a. Quite la cubierta de la carcasa del transmisor.
b. Una los conductores del Comunicador de Campo a los clips de HART ubicados en
la parte delantera del transmisor y agregue una resistencia según sea necesario.
Manual de configuración y uso
221
Uso del Comunicador de Campo con el transmisor
El Comunicador de Campo debe estar conectado a través de una resistencia de
250–600 Ω.
Consejo
Las conexiones HART no son sensibles a la polaridad. No importa el cable conductor que
conecte a cada terminal.
Figura C-1: Comunicador de Campo conexión a los clips HART
C
B
A
A. Comunicador de Campo
B. Resistencia de 250–600 Ω
C. Transmisor
2.
Para conectarse con un punto en el lazo HART local, una los conductores del
Comunicador de Campo a cualquier punto en el lazo y agregue una resistencia
según sea necesario.
El Comunicador de Campo debe estar conectado a través de una resistencia de
250–600 Ω.
222
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Uso del Comunicador de Campo con el transmisor
Figura C-2: Comunicador de Campo conexión a lazo HART local
C
B
A
A. Comunicador de Campo
B. Resistencia de 250–600 Ω
C. Terminales del transmisor
3.
Para conectarse a un punto de la red multipunto HART, una los conductores del
Comunicador de Campo a cualquier punto en la red.
Figura C-3: Comunicador de Campo conexión a una red multipunto
D
B
C
A.
B.
C.
D.
A
Comunicador de Campo
Resistencia de 250–600 Ω
Dispositivos en la red
Equipo maestro
4.
Encienda el Comunicador de Campo y espere hasta que aparezca el menú principal.
5.
Si se está conectando a través de una red multipunto:
a. Configure el Comunicador de Campo para sondear.
El dispositivo devolverá todas las direcciones válidas.
b. Ingrese la dirección HART del transmisor.
La dirección HART predeterminada es 0. Sin embargo, en una red multipunto, la
dirección HART probablemente esté configurada con un valor diferente, único.
Manual de configuración y uso
223
Uso del Comunicador de Campo con el transmisor
Requisitos posteriores
Para navegar hasta el menú En línea, seleccione Aplicación HART > En línea. La mayoría de las
tareas de configuración, mantenimiento y solución de problemas se realizan desde el
menú En línea.
Consejo
Es posible que vea mensajes relacionados con la DD o las alertas activas. Presione los botones
apropiados para ignorar el mensaje y continuar.
C.3
Mapas del menú para el
Comunicador de Campo
Figura C-4: Menú En línea
224
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Uso del Comunicador de Campo con el transmisor
Figura C-5: Menú General
Figura C-6: Menú Configurar: nivel superior
Manual de configuración y uso
225
Uso del Comunicador de Campo con el transmisor
Figura C-7: Menú Configurar: Configuración manual: Caracterizar
226
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Uso del Comunicador de Campo con el transmisor
Figura C-8: Menú Configurar: Configuración manual: Mediciones
Figura C-9: Menú Configurar: Configuración manual: Pantalla
Manual de configuración y uso
227
Uso del Comunicador de Campo con el transmisor
Figura C-10: Menú Configurar: Configuración manual: Entradas/Salidas
228
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Uso del Comunicador de Campo con el transmisor
Figura C-11: Menú Configurar: Configuración manual: Entradas/Salidas (continuación)
Manual de configuración y uso
229
Uso del Comunicador de Campo con el transmisor
Figura C-12: Menú Configurar: Configuración de alerta
Figura C-13: Menú Herramientas de servicio: nivel superior
230
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Uso del Comunicador de Campo con el transmisor
Figura C-14: Menú Herramientas de servicio: Variables
Manual de configuración y uso
231
Uso del Comunicador de Campo con el transmisor
Figura C-15: Menú Herramientas de servicio: Mantenimiento
Figura C-16: Menú Herramientas de servicio: Simular
232
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Valores y rangos predeterminados
Apéndice D
Valores y rangos predeterminados
D.1
Valores y rangos predeterminados
Los valores y rangos predeterminados representan la configuración típica del transmisor
de fábrica. Dependiendo de cómo se pidió el transmisor, es posible que ciertos valores
hayan sido configurados en la fábrica y no estén representados en los valores y rangos
predeterminados.
Tabla D-1: Valores y rangos predeterminados del transmisor
Tipo
Parámetro
Predeterminado
Caudal
Dirección de caudal
Directo
Atenuación de caudal
0,8 seg.
Factor de calibración de caudal
1.00005.13
Unidades de caudal másico
g/s
Cutoff de caudal másico
0,0 g/s
Tipo de caudal volumétrico
Líquido
Unidades de caudal volumétrico
L/s
Cutoff de caudal volumétrico
0/0 L/s
Factor de masa
1
Factor de densidad
1
Factor de volumen
1
Atenuación de densidad
1,6 seg.
Unidades de densidad
g/cm3
Cutoff de densidad
0,2 g/cm3
Factores del
medidor
Densidad
Manual de configuración y uso
Rango
Comentarios
0,0 - 60,0 seg.
El valor introducido por el usuario es corregido al valor inferior
más cercano en la lista de valores prestablecidos. Para aplicaciones de gas, Micro Motion recomienda un valor mínimo de
2,56.
Para sensores de la serie T, este
valor representa los factores FCF
y FT concatenados.
La configuración recomendada
es 5% del caudal nominal máximo del sensor.
0,0 – x L/s
x se obtiene multiplicando el factor de calibración de caudal por
0,2, usando unidades de L/s.
0,0 - 60,0 seg.
El valor introducido por el usuario es corregido al valor más cercano en la lista de valores preestablecidos.
0,0 – 0,5
g/cm3
233
Valores y rangos predeterminados
Tabla D-1: Valores y rangos predeterminados del transmisor (continuación)
Tipo
Slug flow
Temperatura
Presión
Sensor de la
serie T
Parámetro
Predeterminado
D1
0 g/cm3
D2
1 g/cm3
K1
1000 µseg
1000 – 50.000
µseg
K2
50.000 µseg
1000 – 50.000
µseg
FD
0
Coeficiente de temperatura
4,44
Límite inferior de slug flow
0,0 g/cm3
0,0 – 10,0
g/cm3
Límite superior de slug flow
5,0 g/cm3
0,0 – 10,0
g/cm3
Duración de slug
0,0 seg.
0,0 -60,0 seg.
Atenuación de temperatura
4,8 seg.
0,0 – 80 seg.
Unidades de temperatura
Grados C
Factor de calibración de temperatura
1.00000T0.00
00
Unidades de presión
PSI
Factor de caudal
0
Factor de densidad
0
Presión de calibración
0
D3
0 g/cm3
D4
0 g/cm3
K3
0 µseg
K4
0 µseg
FTG
0
FFQ
0
DTG
0
DFQ1
0
DFQ2
0
Unidades espe- Unidad básica de masa
ciales
Unidad básica de tiempo para
masa
234
Rango
Comentarios
El valor introducido por el usuario es corregido al valor inferior
más cercano en la lista de valores preestablecidos.
g
seg.
Factor de conversión de caudal
másico
1
Unidad básica de volumen
L
Unidad básica de tiempo para
volumen
seg
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Valores y rangos predeterminados
Tabla D-1: Valores y rangos predeterminados del transmisor (continuación)
Tipo
Correlación de
variables
Salida de mA 1
Parámetro
Predeterminado
Factor de conversión de caudal
volumétrico
1
Variable primaria
Caudal másico
Variable secundaria
Densidad
Variable terciaria
Caudal másico
Variable cuaternaria
Caudal volumétrico
Variable primaria
Caudal másico
LRV
–200.00000
g/s
URV
200.00000 g/s
Cutoff de la AO
0,00000 g/s
Atenuación agregada de la AO
0,00000 seg.
LSL
–200 g/s
Rango
Comentarios
Solo lectura.
El LSL se calcula según el tamaño
del sensor y los parámetros de
caracterización.
USL
200 g/s
Sólo lectura.
El USL se calcula según el tamaño del sensor y los parámetros
de caracterización.
MinSpan
0,3 g/s
Sólo lectura.
Acción de fallo
Principio de la
escala
Nivel de fallo de AO – principio
de la escala
2,0 mA
1,0 – 3,6 mA
Nivel de fallo de AO – final de la
escala
22 mA
21,0 – 24,0 mA
Timeout del último valor medido 0,00 seg.
Salida de mA 2
Variable secundaria
Densidad
LRV
0,00 g/cm3
URV
10,00 g/cm3
Cutoff de AO
No es un número
Atenuación agregada de la AO
0,00000 seg.
LSL
0,00 g/cm3
Sólo lectura.
El LSL se calcula según el tamaño
del sensor y los parámetros de
caracterización.
USL
10,00 g/cm3
Sólo lectura.
El USL se calcula según el tamaño del sensor y los parámetros
de caracterización.
Manual de configuración y uso
235
Valores y rangos predeterminados
Tabla D-1: Valores y rangos predeterminados del transmisor (continuación)
Tipo
Parámetro
Predeterminado
MinSpan
0,05 g/cm3
Acción de fallo
Reducir la escala
Nivel de fallo de AO – principio
de la escala
2,0 mA
1,0 – 3,6 mA
Nivel de fallo de AO – final de la
escala
22 mA
21,0 – 24,0 mA
Rango
Comentarios
Sólo lectura.
Tiempo de espera del último val- 0,00 seg.
or medido
LRV
Caudal másico
−200,000 g/s
Caudal volumétrico
−0,200 L/s
Densidad
0,000 g/cm3
Temperatura
−240,000 °C
Ganancia de la bobina impulsora 0,000%
URV
Caudal volumétrico estándar de
gas
−423,78 SCFM
Temperatura externa
−240,000 °C
Presión externa
0,000 psi
Caudal másico
200,000 g/s
Caudal volumétrico
0,200 L/s
Densidad
10,000 g/cm3
Temperatura
450,000 °C
Ganancia de la bobina impulsora 100,000 %
Salida de frecuencia
Caudal volumétrico estándar de
gas
423,78 SCFM
Temperatura externa
450,000 °C
Presión externa
100,000 psi
Variable terciaria
Caudal másico
Factor de frecuencia
1000,00 Hz
Factor de caudal
1000 kg/min
Ancho de pulso de frecuencia
277,0 ms
Método de escalamiento
Freq=Flow
Acción de fallo de frecuencia
Principio de la
escala
Nivel de fallo de frecuencia – Final de escala
15.000 Hz
0,001 – 10.000
Hz
0 o 0,5 – 277,5
ms
10,0 – 15.000
Hz
Polaridad de la salida de frecuen- Activo alto
cia
236
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Valores y rangos predeterminados
Tabla D-1: Valores y rangos predeterminados del transmisor (continuación)
Tipo
Parámetro
Predeterminado
Tiempo de espera del último val- 0,0 segundos
or medido
Salida discreta
Rango
0,0 -60,0 seg.
Fuente
Dirección de
caudal
Indicador de fallas
Ninguno
Alimentación
Interno
Polaridad
Activo alto
Fuente
Conmutación
de caudal
Polaridad
Activo alto
Entrada discreta
Acciones
Ninguno
Polaridad
Activo bajo
Entrada de mA
Variable del proceso (PV)
Ninguno
Pantalla
Luz de fondo encendida/apagada
Encendido
Intensidad de la luz de fondo
63
0 – 63
Tasa de actualización
200 milisegundos
100 – 10.000
milisegundos
Variable 1
Caudal másico
Variable 2
Total de masa
Variable 3
Caudal volumétrico
Variable 4
Total de volumen
Variable 5
Densidad
Variable 6
Temperatura
Variable 7
Ganancia de la
bobina impulsora
Variable 8–15
Ninguno
Mostrar inicio/detención del totalizador
Desactivado
Mostrar reinicio del totalizador
Desactivado
Mostrar desplazamiento automático
Desactivado
Mostrar menú offline
Activado
Mostrar contraseña offline
Desactivado
Mostrar menú de alarmas
Activado
Mostrar reconocimiento de todas las alarmas
Activado
Contraseña offline
1234
Salida discreta
2
Manual de configuración y uso
Comentarios
237
Valores y rangos predeterminados
Tabla D-1: Valores y rangos predeterminados del transmisor (continuación)
Tipo
Parámetro
Rapidez de desplazamiento automático
ComunicaAcción de fallo
ciones digitales Tiempo de espera de fallo
238
Predeterminado
Rango
Comentarios
10 seg.
Ninguno
0 segundos
Dirección Modbus
1
Soporte de Modbus ASCII
Activado
Orden de bytes de punto flotante
3–4–1–2
0,0 – 60,0 seg.
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Componentes del transmisor y cableado de instalación
Apéndice E
Componentes del transmisor y cableado de
instalación
E.1
Terminales de entrada/salida (E/S)
Los terminales de E/S se utilizan para conectar el transmisor a dispositivos remotos como
otros transmisores o válvulas, o a hosts.
¡PRECAUCIÓN!
Consulte la Transmisores Micro Motion 9739 MVD: Manual de instalación para ver toda la
información detallada sobre seguridad y cableado para el transmisor 9739 MVD. Usted es
responsable de seguir todas las instrucciones de seguridad y cableado documentadas en el
manual de instalación del transmisor, además de otros requerimientos del sitio.
Figura E-1: Terminales de E/S
Tabla E-1: Terminales de E/S y sus funciones
Terminal
Función
14
Salida de frecuencia, voltaje de la fuente de CC (+)
15 y 16
Salida de frecuencia/pulsos (+)
16
Retorno
17
Salida de mA de la variable primaria (PV+)
18
Salida de mA de la variable primaria (PV–)
19
Salida de mA de la variable secundaria (SV+)
Manual de configuración y uso
239
Componentes del transmisor y cableado de instalación
Tabla E-1: Terminales de E/S y sus funciones (continuación)
240
Terminal
Función
20
Salida de mA de la variable secundaria (SV–)
21 y 16
Entrada discreta (Cero) (+)
22 y 16
Salida discreta (salida de control)
23
Tierra de la señal
24 y 23
Salida de temperatura (señal de mV)
25 y 23
Salida de período del tubo
26
E/S RS-485 (A+): compartido con el Puerto de servicio A en la interfaz del usuario
27
E/S RS-485 (B–): compartido con el Puerto de servicio B en la interfaz del usuario
P
Alimentación de CC a transmisor de presión o presión diferencial
S
Entrada de mA desde transmisor de presión o presión diferencial
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Índice
Índice
A
Acción de fallo
afectada por el Timeout de fallo 73
comunicación digital 116
salidas de frecuencia 93
salidas de mA 87
salidas discretas 99
Acción de fallo de comunicación digital 116
ajuste, vea salidas de mA, ajuste
ajuste del cero
procedimiento
uso de ProLink II 136
uso del comunicador de campo 137
uso del indicador 135
restaurar el ajuste del cero anterior
uso de ProLink II 136
restaurar el ajuste del cero de fábrica
uso de ProLink II 136
uso del comunicador de campo 137
uso del indicador 135
verificación
utilizando ProLink II 10
alarmas
códigos de alarma 150
configuración de la manipulación de alarmas 72
respuesta del transmisor 129
Severidad de alarmas de estatus
configuración 73
opciones 75
solución de problemas 150
visualización y reconocimiento
utilizando el comunicador de campo 128
utilizando el indicador 126
utilizando ProLink II 128
alarmas de estatus, vea alarmas
alertas, vea alarmas
alimentación
encendido 4
ancho de pulso 92
Ancho máximo de pulso 92
API, vea aplicación para mediciones en la industria
petrolera
aplicación de medición de concentración
configuración
utilizando el comunicador de campo 52
utilizando ProLink II 50
generalidades 50
matrices estándar 54
variables derivadas y variables de proceso
calculadas 55
Manual de configuración y uso
aplicación para mediciones en la industria petrolera
configuración
utilizando el comunicador de campo 47
utilizando ProLink II 46
generalidades 46
tablas de referencia API 49
atenuación
Atenuación agregada 85
atenuación de caudal 21
atenuación de densidad 42
atenuación de temperatura 45
en las salidas de mA 85
interacción entre la Atenuación agregada y la
atenuación de la variable de proceso 86
Atenuación agregada 85
atenuación de caudal
configuración 21
efecto en la medición volumétrica 21
interacción con la atenuación agregada 22
B
banda muerta, vea histéresis
bobinas del sensor
solución de problemas 180
C
cableado
cableado de la fuente de alimentación
solución de problemas 165
cableado del sensor
solución de problemas 166
conexión a tierra
solución de problemas 166
cableado de la fuente de alimentación
solución de problemas 165
cableado del sensor
solución de problemas 166
calibración
definición 134
densidad D1 y D2
generalidades 141
utilizando el comunicador de campo 143
utilizando ProLink II 141
densidad D3 y D4
generalidades 144
utilizando el comunicador de campo 146
utilizando ProLink II 145
salidas de mA, vea salidas de mA, ajuste
temperatura
utilizando ProLink II 148
241
Índice
calibración con agua, vea calibración, densidad
calibración con aire, vea calibración, densidad
calibración de densidad, vea calibración, densidad
calibración de temperatura, vea calibración, temperatura
caracterización
parámetros de calibración de caudal 8
parámetros de densidad 9
parámetros en tags del sensor 7
procedimiento 6
caudal de dos fases, vea medición de densidad, caudal de
slug
caudal de slug, vea medición de densidad, caudal de slug
código de modelo 2
códigos de variables de proceso
utilizados en el indicador 190
Coeficiente de expansión térmica (TEC) 46
compensación de presión
configuración
utilizando el comunicador de campo 59
utilizando ProLink II 57
configuración del sondeo 119
generalidades 57
unidades de medición de presión
opciones 60
comprobación, vea validación del medidor
comunicación, vea comunicación digital
comunicación digital
Acción de fallo de comunicación digital
configuración 116
opciones 117
configuración de los parámetros de Modbus/
RS-485 115
configuración de los parámetros HART/Bell 202 109
configuración de los parámetros HART/RS-485 114
comunicaciones
protocolos 2
comunicador de campo
conexión al transmisor 221
conexión de puesta en marcha 5
descripción de dispositivos (DD) 220
generalidades 220, 221
mapas de menús 224
conexión
comunicador de campo 221
conexión de puesta en marcha 5
ProLink II
tipos 204
conexión a tierra
solución de problemas 166
configuración
aplicación de medición de concentración, vea
aplicación de medición de concentración
aplicación para mediciones en la industria petrolera,
vea aplicación para mediciones en la industria
petrolera
242
compensación de presión, vea compensación de
presión
comunicación digital 109
diagrama de flujo 14
entradas discretas 101
eventos
básicos 106
mejorados 107
indicador 62, 67, 69
medición de caudal másico 18
medición de caudal volumétrico 23
medición de caudal volumétrico estándar de gas 28
medición de densidad 39
medición de temperatura 44
parámetros informativos 76
protección contra escritura
seguridad HART 121
respaldo 121
restaurar la configuración de fábrica
utilizando ProLink II 17
utilizando ProLink III 17
salidas de frecuencia 88
salidas de mA 80
salidas discretas 94
tiempos de respuesta 71
valores predeterminados 233
conmutación de caudal 97
contraseña
contraseña de alarmas 69
contraseña fuera de línea 69
cortes
caudal másico 22
caudal volumétrico 27
densidad 44
cortos
solución de problemas 180
cortos eléctricos
solución de problemas 180
CTL 46
curva, vea aplicación de medición de concentración
Cutoff de AO 84
cutoffs
cutoff de AO 84
interacción entre el Cutoff de AO y los cutoffs de las
variables de proceso 85
solución de problemas 176
D
DD, vea descripción de dispositivos HART (DD)
densidad
Consultar también densidad estándar
densidad de referencia, vea densidad estándar
densidad estándar 29
densidad mejorada, vea aplicación de medición de
concentración
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Índice
descripción de dispositivos (DD), vea descripción de
dispositivos HART (DD)
Descriptor 77
Desplazamiento automático 65
diagnósticos
prueba de lazo
utilizando el comunicador de campo 170
utilizando el indicador 167
utilizando ProLink II 168
dirección
dirección HART 109, 114
dirección Modbus 115
Dirección de caudal
configuración 34
efecto en comunicaciones digitales 38
efecto en salidas de frecuencia 37
efecto en salidas discretas 38
efecto en salidas mA 35
efecto en totalizadores e inventarios 39
opciones 35
solución de problemas 176
dirección de esclavo, vea dirección Modbus
dirección de sondeo (polling), vea dirección HART
documentación 3
configuración de eventos mejorados 107
modelos de evento 106
eventos básicos, vea eventos
eventos mejorados, vea eventos
F
factor de caudal, vea compensación de presión
Factor de caudal 91
Factor de corrección de volumen (VCF) 46
factor de densidad, vea compensación de presión
Factor de frecuencia 91
factores del medidor, vea validación del medidor
Fecha 77
Fuente de alimentación
de la salida de frecuencia 88
de la salida discreta 95
G
ganancia de la bobina impulsora
recopilación de datos 178
solución de problemas 177, 178
gas arrastrado, vea medición de densidad, caudal de slug
GSV, vea medición de caudal volumétrico estándar de gas
E
H
entradas de mA
configuración 104
escalamiento 105
prueba de lazo
utilizando el comunicador de campo 170
utilizando el indicador 167
utilizando ProLink II 168
unidades de medición 104
valor inferior del rango y valor superior del rango 105
variable de proceso 104
entradas discretas
acciones
configuración 101
opciones 102
configuración 101
polaridad
configuración 103
opciones 103
escalamiento
entradas de mA 105
salidas de frecuencia 90
salidas de mA 82
estatus
Consultar también alarmas
eventos
Acción de evento mejorado
configuración 107
opciones 108
configuración de eventos 106
HART
descripción de dispositivos (DD) 220
dirección 109, 114, 173
HART/Bell 202
conexiones del comunicador de campo 221
configuración 109
HART/RS-485
configuración 114
lazo 173
modo burst 111, 174
Modo de corriente de lazo 109, 173
seguridad 121
variables
configuración 112
interacción con las salidas del transmisor 113
opciones 112
herramientas de comunicación 2
histéresis 97
Manual de configuración y uso
I
idioma
para el indicador 62
indicador
acceso al sistema de menús 186
activar o desactivar acciones del operador
iniciar y detener totalizadores 67
poner a cero totalizadores 68
reconocer todas las alarmas 68
códigos de menú 192
243
Índice
códigos de variables de proceso 190
componentes 183
condiciones del LED de estatus 149
configuración de la seguridad
acceso al menú de alarmas 69
acceso al menú fuera de línea 69
contraseña fuera de línea 69
configuración del comportamiento del indicador
Desplazamiento automático 65
Destello del LED 66
idioma del indicador 62
luz de fondo 66
Período de actualización (velocidad de
actualización) 65
precisión del indicador 64
variables del indicador 63
interruptores ópticos 185
mapas de menú 195
notación decimal 187
notación exponencial 187
valores de punto flotante 187
indicador de alarmas
configuración de la seguridad
contraseña de alarmas 69
indicador local, vea indicador
interfaz del transmisor
componentes 183
interfaz del transmisorindicador 183, 186
Interfaz local del operador (LOI), vea indicador
interferencia de radiofrecuencia (RFI)
solución de problemas 174
interruptores ópticos 185
inventarios
iniciar y detener 130
puesta a cero 132
L
LED, vea LED indicador del estatus
LED indicador del estatus 125, 149
M
mapas de menú
indicador 195
mapas de menús
comunicador de campo 224
ProLink II 216
Material del revestimiento del sensor 79
Material del sensor 78
matriz, vea aplicación de medición de concentración
medición de caudal
atenuación
interacción con la atenuación agregada 43
medición de caudal másico
atenuación de caudal 21
configuración 18
244
corte
configuración 22
efecto en la medición volumétrica 22
interacción con corte de AO 22
factor de medidor 139
solución de problemas 157
unidades de medición
configuración 18
opciones 19
medición de caudal volumétrico
configuración 23
corte
configuración 27
interacción con corte de AO 28
efecto de la atenuación de densidad en 43
efecto de la atenuación del caudal en 21
efecto del corte de densidad en 44
efecto del corte del caudal másico en 22
factor de medidor 139, 140
solución de problemas 157
tipo de caudal volumétrico 24
unidades de medición
configuración 24
opciones 25
medición de caudal volumétrico estándar de gas
configuración 28
corte
configuración 33
interacción con corte de AO 33
densidad estándar 29
efecto de la atenuación del caudal en 21
efecto del corte del caudal másico en 22
tipo de caudal volumétrico 29
unidades de medición
configuración 30
opciones 30
medición de densidad
atenuación
efecto en la medición volumétrica 43
caudal de slug
comportamiento del transmisor 42
configuración 41
configuración 39
corte
configuración 44
efecto en la medición volumétrica 44
factor de medidor 139
slug flow
solución de problemas 176
solución de problemas 160
unidades de medición
configuración 40
opctiones 40
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Índice
medición de temperatura
atenuación
configuración 45
efecto en la medición del proceso 46
configuración 44
solución de problemas 161
unidades de medición
configuración 44
opciones 45
medición del proceso
efecto de la Rapidez de actualización 71, 72
Mensaje 77
menú de alarmas, vea indicador
menú fuera de línea, vea indicador
Modbus
configuración de la comunicación digital Modbus/
RS-485 115
dirección 115
Orden de bytes de punto flotante 115
Retardo adicional de la respuesta de
comunicación 115
modo burst 111
Modo de corriente de lazo 109, 173
HART/Bell 202 206
HART/RS-485 210
Modbus/RS-485 213
puerto de servicio 205
generalidades 203, 204
mapas de menús 216
requerimientos 203
tipos de conexión 204
ProLink III
conexión
conexión de puesta en marcha 5
protección contra escritura
seguridad HART 121
protocolos 2
prueba de lazo
utilizando el comunicador de campo 170
utilizando el indicador 167
utilizando ProLink II 168
pruebas
prueba de lazo
utilizando el comunicador de campo 170
utilizando el indicador 167
utilizando ProLink II 168
N
R
notación decimal, vea indicador, notación decimal
notación exponencial, vea indicador, notación
exponencial
Número de serie del sensor 78
rapidez de actualización
indicador 65
Rapidez de actualización
configuración 71
efecto sobre la medición del proceso 72
funciones no compatibles 72
Rapidez de desplazamiento 65
respaldos 121
Retardo adicional de la respuesta de comunicación 115
O
Optimización LD 141, 143
Orden de bytes de punto flotante 115
P
parámetros de calibración, vea caracterización
parámetros informativos 76
Período de actualización 65
pickoffs
recopilación de datos 179
solución de problemas 178
polaridad
entradas discretas 103
salidas de frecuencia 90
salidas discretas 98
presión
Consultar también compensación de presión
entrada de mA 104
sondeo 119
presión de calibración, vea compensación de presión
presión externa, vea presión
ProLink II
conexión
conexión de puesta en marcha 5
Manual de configuración y uso
S
salidas de frecuencia
Acción de fallo
configuración 93
opciones 94
ancho máximo de pulso 92
configuración 88
método de escalamiento
configuración 90
Frecuencia = Caudal 91
polaridad
configuración 90
opciones 90
prueba de lazo
utilizando el comunicador de campo 170
utilizando el indicador 167
utilizando ProLink II 168
solución de problemas 164, 175
245
Índice
variable de proceso
configuración 89
opciones 89
salidas de mA
Acción de fallo
configuración 87
opciones 87
ajuste
utilizando el comunicador de campo 172
utilizando ProLink II 171
Atenuación agregada
configuración 85
interacción con la atenuación de caudal 22
configuración 80
cutoff de AO
configuración 84
escalamiento 82
prueba de lazo
utilizando el comunicador de campo 170
utilizando el indicador 167
utilizando ProLink II 168
solución de problemas 162, 174
Valor inferior del rango y Valor superior del rango
configuración 82
valores predeterminados 83
variable de proceso
configuración 80
opciones 81
salidas discretas
Acción de fallo
configuración 99
opciones 100
configuración 94
conmutación de caudal 97
indicación de fallo 100
origen
configuración 95
opciones 96
polaridad
configuración 98
opciones 98
prueba de lazo
utilizando el comunicador de campo 170
utilizando el indicador 167
utilizando ProLink II 168
salidas mA
atenuación agregada
interacción con atenuación de densidad 43
corte de AO
interacción con corte de caudal volumétrico 28
seguridad
acceso a los menús del indicador 69
protección contra escritura 121
seguridad HART 121
servicio al cliente
contactar ii
246
simulación del sensor
solución de problemas 164
solución de problemas
alarmas 150
cableado 165, 166
comunicaciones HART 173, 174
conexión a tierra 166
cortos eléctricos 180
ganancia de la bobina impulsora 176–178
interferencia de radiofrecuencia (RFI) 174
LED indicador del estatus 149
medición de caudal másico 157, 176
medición de caudal volumétrico 157, 176
medición de densidad 176
medición de temperatura 161
prueba del sistema 164
restaurar la configuración de fábrica
utilizando ProLink II 17
utilizando ProLink III 17
salidas de frecuencia 164, 174–176
salidas de mA 162, 174, 176
salidas discretas 174, 176
slug flow (caudal en dos fases) 176
voltaje de pickoff 178
sondeo
para presión 119
para temperatura 118
presión
utilizando el comunicador de campo 59
utilizando ProLink II 57
temperatura
aplicación de medición de concentración
utilizando el comunicador de campo 52
utilizando ProLink II 50
aplicación para mediciones en la industria
petrolera
utilizando el comunicador de campo 47
utilizando ProLink II 46
T
temperatura (externa)
entrada de mA 104
sondeo 118
Timeout de fallo
configuración 73
efecto sobre la Acción de fallo 73
Timeout del último valor medido, vea Timeout de fallo
Tipo de brida del sensor 79
tipo de caudal volumétrico
aplicaciones con gas 29
aplicaciones con líquidos 24
totalizadores
iniciar y detener
activación de funciones del indicador 67
Transmisores Micro Motion® 9739 MVD
Índice
iniciar y detenerg
realizar una acción 130
puesta a cero
activar función del indicador 68
realizar una acción 131
transmisor
código de modelo 2
protocolos de comunicación 2
U
unidad, vea unidades de medición
unidades de medición
caudal másico
configuración 18
opciones 19
unidad especial 20
caudal volumétrico
configuración 24
opciones 25
unidad especial 26
caudal volumétrico estándar de gas
configuración 30
opciones 30
unidades especiales 31
densidad
configuración 40, 42
opciones 40
presión, vea compensación de presión
temperatura
configuración 44
opciones 45
unidades especiales de medición
caudal másico 20
caudal volumétrico 26
caudal volumétrico estándar de gas 31
método alterno para caudal volumétrico 140
método estándar 139
Valor inferior del rango (LRV)
entrada de mA 105
salida de mA 82
Valor superior del rango (URV)
entrada de mA 105
salida de mA 82
valores de punto flotante, vea indicador, valores de punto
flotante
valores decimales
introducción desde el indicador 187
precisión de las variables del indicador 64
valores predeterminados 233
variable cuaternaria (VC) 112
variable derivada, vea aplicación de medición de
concentración
variable primaria (VP) 112
variable secundaria (VS) 112
variable terciaria (VT) 89, 112
variables de proceso
Consultar también medición de caudal másico
Consultar también medición de caudal volumétrico
Consultar también medición de caudal volumétrico
estándar de gas
Consultar también medición de densidad
Consultar también medición de temperatura
configuración de las variables del indicador 63
registro de valores 125
verificación del medidor, vea Verificación inteligente del
medidor
Verificación inteligente del medidor
definición 134
V
validación del medidor
definición 134
Manual de configuración y uso
247
*MMI-20016865*
MMI-20016865
Rev AB
2012
Emerson Process Management S.L.
España
C/ Francisco Gervás, nͦ 1
28108 Alcobendas − Madrid
T +34 913 586 000
F +34 629 373 289
www.emersonprocess.es
Emerson Process Management S.L.
España
Edificio EMERSON
Pol. Ind. Gran Via Sur
C/ Can Pi, 15, 3ͣ
08908 Barcelona
T +34 932 981 600
F +34 932 232 142
Emerson Process Management
Micro Motion Europa
Neonstraat 1
6718 WX Ede
Paises Bajos
T +31 318 495 555
F +31 318 495 556
Emerson Process Management
Micro Motion Asia
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
República de Singapur
T +65 6777–8211
F +65 6770–8003
Emerson Process Management
Micro Motion Japón
1–2–5, Higashi Shinagawa
Shinagawa-ku
Tokio 140–0002 Japón
T +81 3 5769–6803
F +81 3 5769–6844
Micro Motion Inc. EE.UU.
Oficinas centrales
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301
T +1 303–527–5200
T +1 800–522–6277
F +1 303–530–8459
©2012 Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados.
El logotipo de Emerson es una marca comercial y marca de servicio
de Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD y MVD
Direct Connect son marcas de una de las empresas del grupo
Emerson Process Management. Todas las otras marcas son de sus
respectivos propietarios.