Panasonic SCCMAX5E El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
until
2015/08/15
E
SVENSKA ESPAÑOLDANSKSUOMI
Muchísimas gracias por haber adquirido este
aparato.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes
de usar este producto, y guarde este manual
para usarlo en el futuro.
Tack för ditt val av denna produkt.
Läs igenom de här anvisningarna noggrant
innan du använder produkten och spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Tak fordi du har købt dette produkt.
Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt
igennem, før du anvender dette produkt, og
gem vejledningen til fremtidig brug.
Kiitos, että ostit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän
tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja
tulevaa tarvetta varten.
Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Sistema de altavoces activo
Aktivt högtalarsystem
Aktivt højttalersystem
Aktiivinen kaiutinjärjestelmä
Model No. SC-CMAX5
RQT0A51-E
SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 1 ページ 2015年6月15日 月曜日 午後7時53分
2
RQT0A51
Precauciones de seguridad
Unidad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño
del producto,
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni
salpicaduras.
No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros,
sobre esta unidad.
Use solamente los accesorios recomendados.
No saque las cubiertas.
No repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal
de servicio calificado para la reparación.
No permita que objetos de metal caigan dentro de esta unidad.
Cable de alimentación de CA
El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo de
desconexión.
Instale esta unidad de forma que el enchufe de conexión a la red
eléctrica pueda desenchufarse de la toma de forma inmediata.
Unidad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño
del producto,
Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni
ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro
espacio de dimensiones reducidas.
No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con
periódicos, manteles, cortinas u objetos similares.
No coloque objetos con llama descubierta, una vela por
ejemplo, encima de la unidad.
No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas
temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva.
Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en climas
moderados.
Esta unidad puede tener interferencias de radio causadas
por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales
interferencias resultan evidentes, aumente la separación
entre la unidad y el teléfono móvil.
No deje que los niños se suban a este aparato.
No coloque nada en este aparato.
Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.
Tenga cuidado cuando levante el aparato.
Busque ayuda cuando levante el aparato, no lo haga usted solo.
No toque las superficies reverberantes del cono del altavoz:
El hacerlo podría dañar el cono del altavoz.
El cono del altavoz puede estar caliente.
No ponga los pies debajo de la unidad, o en las zonas de ruedas.
Una manipulación o transporte incorrectos pueden hacer
que la unidad se caiga, etc., lo que podría dañarla y/o causar
lesiones personales.
Tenga cuidado cuando niños pequeños se encuentren alrededor.
Pila
Existe un daño de explosión si la batería no se reemplaza
correctamente. Reemplace sólo con el tipo recomendado por
el fabricante.
Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades
locales o distribuidores y pregunte por el método de
eliminación correcto.
No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
No deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto a la luz
solar directa por un período prolongado de tiempo con las
puertas y ventanas cerradas.
No las desarme ni coloque en cortocircuito.
No intente recargar baterías alcalinas o de manganeso.
No utilice baterías si se ha pelado la cubierta.
Retire la batería si piensa no usar el mando a distancia
durante un período largo de tiempo. Almacene en lugares
oscuros y frescos.
AVISO
ADVERTENCIA
Declaración de conformidad (DoC, por sus siglas en inglés)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto
se encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y
otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original hacia
nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con un representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Este producto se encuentra diseñado para el consumidor general.
(Categoría 3)
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas
de reciclado
Estos símbolos en los productos, su
embalaje o en los documentos que los
acompañen significan que los
productos eléctricos y electrónicos y
pilas y baterías usadas no deben
mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento,
recuperación y reciclaje de los
productos viejos y pilas y baterías
usadas llévelos a los puntos de recogida
de acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a
preservar valuosos recursos y evitará
potenciales efectos negativos sobre la
salud de las personas y sobre el medio
ambiente.
Para más información sobre la
recogida u reciclaje, por favor contacte
con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una
incorrecta eliminación de este residuo,
de acuerdo con la legislación nacional.
Nota para el símbolo de pilas y
baterías (símbolo debajo):
Este símbolo puede usarse en
combinación con el símbolo químico. En
este caso, cumple con los requisitos de la
Directiva del producto químico indicado.
2
SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 2 ページ 2015年6月15日 月曜日 午後7時53分
3
RQT0A51
ESPAÑOL
Contenidos
Precauciones de seguridad ............................. 2
Accesorios ........................................................ 3
Fuentes de sonido ............................................ 3
Licencias ........................................................... 3
Cuidados de la unidad ..................................... 4
Acerca de Bluetooth
®
....................................... 4
Cuando mueva este aparato............................ 5
Guía de referencia del control remoto............ 6
Conexión a la fuente de alimentación
de CA ................................................................. 7
Conexión de un dispositivo USB .................... 8
Operaciones Bluetooth
®
................................... 8
Controles de reproducción de medios........... 9
Efectos de sonido e iluminación................... 11
Grabación ([USB], [AUX]) .................................. 11
Reloj y temporizador ...................................... 13
Equipo externo................................................ 14
Utilización de un micrófono o una
guitarra............................................................. 15
Otros ................................................................ 16
Solución de problemas .................................. 17
Especificaciones............................................. 20
Accesorios
Compruebe los accesorios antes de utilizar esta
unidad.
Utilice el cable de alimentación de CA suministrado que sea
adecuado para la toma de corriente de casa.
No utilice el cable de suministro de energía CA con otros
equipos.
Los números de productos que se suministran en estas
instrucciones de funcionamiento son correctos a partir de
mayo de 2015. Pueden estar sujetos a cambios.
Fuentes de sonido
Las siguientes marcas indican la disponibilidad de
la función.
Compatible con dispositivos USB
Esta unidad no garantiza la conexión con todos
los dispositivos USB.
Se soportan los sistemas de archivo FAT12,
FAT16 y FAT32.
Esta unidad es compatible con dispositivos
USB 2.0 de velocidad total.
Esta unidad admite dispositivos USB de hasta
32 GB.
Sólo una tarjeta de memoria será seleccionada al
conectar un lector de tarjeta de puerto USB
múltiple, por lo general la primera tarjeta de
memoria que haya sido insertada.
Compatible con archivos MP3
Formato admitido:
archivos con extensión “.mp3” o “.MP3”.
De acuerdo con el modo en el que se encuentran
creados los archivos MP3, es posible que no se
reproduzcan en el orden en que los haya
numerado o que no se reproduzcan en lo
absoluto.
Los archivos se consideran canciones y las
carpetas se consideran álbumes.
Este sistema puede reproducir o grabar hasta
800 álbumes (999 canciones en un álbum como
máximo) o un total de 8000 canciones, en
función de la capacidad de almacenamiento
disponible.
Licencias
Acerca de las descripciones en este manual
de instrucciones
Las páginas de consulta se indican del siguiente modo
l ±±”.
A menos que se indique lo contrario, las operaciones se
describen usando el control remoto.
2 x Cable de suministro de energía CA
1 x Pila del mando a distancia
1 x Mando a distancia
(N2QAYB001000)
[USB]: Dispositivos USB que contengan
archivos MP3 (l abajo)
[Bluetooth]: Dispositivo Bluetooth
®
conectado (l 8)
[AUX]: Equipo externo conectado al terminal
AUX IN 1 o AUX IN 2 (l 14)
La tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3
autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson.
La marca denominativa Bluetooth
®
y sus logos son marcas
comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de
dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo
licencia.
Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de
sus respectivos propietarios.
Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc.
3
SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 3 ページ 2015年6月15日 月曜日 午後7時53分
4
RQT0A51
Cuidados de la unidad
Si se reproduce música en niveles altos durante
períodos largos, puede que los altavoces se
dañen y se acorte su vida útil.
Disminuya el volumen para evitar daños en las
siguientes condiciones:
Cuando el sonido se distorsiona.
Cuando se ajusta la calidad del sonido.
Desconecte el cable de energía CA antes de
realizar el mantenimiento.
Cuando esté muy sucio, humedezca un paño en
agua para limpiar el aparato; a continuación
limpie otra vez con un paño seco.
No utilice alcohol, diluyente de pintura o bencina
para limpiar esta unidad.
Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea
cuidadosamente las instrucciones que lo acompañan.
Para tirar o transferir esta unidad
Este aparato puede guardar información de la
configuración del usuario. Si decide deshacerse de
esta unidad ya sea eliminándola o transfiriéndola, siga
los procedimientos para restablecer todos los ajustes
de fábrica para así borrar la configuración del usuario.
(
l
17, “Para volver a la configuración de fábrica”)
Se puede grabar el historial de funcionamiento
en la memoria de esta unidad.
Acerca de Bluetooth
®
Banda de frecuencia utilizada
Este sistema usa la banda de frecuencia 2,4 GHz.
Certificación de este dispositivo
Este sistema se adecua a las restricciones de
frecuencia y ha sido certificado en base a las leyes
de frecuencia de modo que no es necesario contar
con una licencia para productos inalámbricos.
Las siguientes acciones son castigables
legalmente en algunos países:
Desarmar o modificar el sistema.
Retirar las indicaciones de las especificaciones.
Restricciones de uso
La transmisión inalámbrica y/o uso de los
dispositivos equipados con Bluetooth
®
no se
encuentra garantizada.
Todos los dispositivos deben cumplir con las
normas establecidas por Bluetooth SIG, Inc.
De acuerdo con las especificaciones o
configuraciones de un dispositivo, es posible que
la conexión no se establezca o que varíen
algunas operaciones.
Este sistema admite las funciones de seguridad
Bluetooth
®
. Pero según el ambiente de
funcionamiento o los ajustes, esta seguridad
posiblemente no sea suficiente. Transmita los datos
de forma inalámbrica a este sistema y con cuidado.
Este sistema no puede transmitir datos hacia un
dispositivo Bluetooth
®
.
Rango de uso
Use el dispositivo a un rango máximo de 10 m. El
rango puede disminuir según el ambiente, los
obstáculos o la interferencia.
Interferencia desde otros dispositivos
Este sistema puede no funcionar adecuadamente
y pueden surgir problemas como ruidos o
elevaciones del sonido debido a la interferencia
de ondas radiales si el sistema está ubicado
demasiado cerca de otros dispositivos Bluetooth
®
o los dispositivos que usan la banda de 2,4 GHz.
Este sistema no funcionará adecuadamente si
las ondas radiales de estaciones de emisión,
etc., cercanas son demasiado intensas.
Uso específico
Este sistema es para uso normal y general
únicamente.
No use este sistema cerca de un equipo ni en un
entorno que sea sensible a la interferencia de
frecuencia de radio (por ejemplo: aeropuertos,
hospitales, laboratorios, etc.)
Para evitar que se averíe el altavoz
Limpie esta unidad con un paño
suave y seco
Panasonic no se hace responsable de los
daños y/o información que se pueda poner en
peligro durante una transmisión inalámbrica.
4
SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 4 ページ 2015年6月15日 月曜日 午後7時53分
5
RQT0A51
ESPAÑOL
Cuando mueva este aparato
Este aparato se puede mover con las ruedas
Preparación
Asegúrese de retirar todos los dispositivos conectados y los cables de este aparato.
Tenga cuidado cuando tire de el en una pendiente pronunciada.
Evite tirar de el sobre superficies rugosas o irregulares.
No tire de el sobre escaleras.
Levante la unidad cuando la transporte sobre obstáculos
Empuje siempre el asa de carrito hasta el final después del transporte.
Este sistema de altavoces no dispone de protección magnética. No lo coloque cerca de un televisor, un
ordenador u otros dispositivos magnéticos.
Cuando levante la unidad
Agarre las asas de la parte superior (A) para levantar la
unidad.
Uso del bolsillo de accesorios (B)
Es posible que desee poner algunos accesorios en este
bolsillo para su comodidad durante el transporte.
Asa del carrito
Extiéndala por
completo, hasta
que haga clic.
5
SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 5 ページ 2015年6月15日 月曜日 午後7時53分
6
RQT0A51
Guía de referencia del control remoto
Uso del control remoto
Introduzca la pila de modo que los polos (i y j)
coincidan con los del mando a distancia.
Dirija hacia el sensor del control remoto de esta
unidad.
Para evitar interferencia, no coloque objetos en frente del
sensor de señal.
Mando a distancia
Vista trasera
Vista superior
(Pila alcalina o de
manganeso)
6
SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 6 ページ 2015年6月15日 月曜日 午後7時53分
7
RQT0A51
ESPAÑOL
1 Interruptor de espera/encendido [Í], [Í/I]
Presione para cambiar la unidad del modo
encendido al modo de espera y viceversa. En el
modo de espera, la unidad sigue consumiendo
una pequeña cantidad de energía.
2 Seleccione la fuente de audio
En la unidad:
Para comenzar la sincronización Bluetooth
®
,
mantenga pulsado
[ -PAIRING] cuando se encuentre en fuente
Bluetooth
®
.
3 Botones de control de reproducción básica
4 Ingrese el menú de configuración
5 Cambie la información de la pantalla
6 Selección/OK
7 Ajuste el temporizador del modo sleep
8 Atenúe la pantalla y apague la iluminación
Presione nuevamente para cancelar.
9 Ajuste el volumen (de 0 (mín) a 50 (máx))
10 Silencie el sonido
Presione nuevamente para cancelar. “MUTE” también
se cancela cuando el volumen se ajusta o la unidad
se apaga.
11 Configure el elemento del menú de
reproducción
12 Ingrese el menú del audio
13 Toma de micrófono 2/toma de entrada de
guitarra
14 Toma de micrófono 1
15 Terminal AUX IN 2
16 Terminal AUX IN 1
17 Terminal AUDIO OUT
18 Entre en el modo KARAOKE
19 Seleccione supresión de voz, eco o control del
tono
20 Seleccione los efectos de sonido
21 Control de la operación de grabación
22 [USB\A]
Puerto USB para reproducción
Indicador del estado del USB
23 [USB\B]
Puerto USB para grabación/reproducción
Indicador del estado del USB
24 Sensor de señales del mando a distancia
Distancia: dentro de 7 m aproximadamente
directamente enfrente de la unidad
Ángulo: aproximadamente 20e arriba y abajo,
30e izquierda y derecha
25 Ajuste el volumen del micrófono 1
26 Ajuste el volumen del micrófono 2 o guitarra
27 Interruptor de guitarra o micrófono 2 (l 15)
28 Seleccione el DJ jukebox (l 10)
29 Seleccione el modo de búsqueda de canciones
o álbum MP3 (l 9)
30 Cambie la configuración de la iluminación
(l 11)
Busque álbumes o canciones MP3 (l 9)
Cambie el modo de reproducción DJ jukebox
(l 10)
31 Panel de visualización
Conexión a la fuente de alimentación de CA
Conservación de energía
El sistema consume una pequeña cantidad de energía (l 20) incluso cuando se encuentra en modo de espera.
Desconecte la fuente de alimentación si no utiliza el sistema.
Algunos ajustes se perderán después de que desconecta el sistema. Tiene que fijarlos de nuevo.
A una toma
de corriente
Cable de suministro de energía CA (suministrado)
Este aparato (parte trasera)
Conecte el cable de alimentación de CA.
7
SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 7 ページ 2015年6月15日 月曜日 午後7時53分
8
RQT0A51
Conexión de un
dispositivo USB
Preparación
Antes de conectar un dispositivo USB a esta
unidad, asegúrese de realizar una copia de
seguridad de los datos.
1 Reduzca el volumen y conecte el dispositivo
USB al puerto USB.
2
Pulse [USB] para seleccionar “USB A” o “USB B”.
El indicador de estado USB correspondiente se
ilumina en verde cuando se selecciona.
Inserte el dispositivo USB directamente. No use un cable de
extensión USB.
Desconecte el dispositivo USB si ha terminado de utilizarlo.
Detenga el funcionamiento del USB antes de desconectar el
dispositivo USB.
Operaciones Bluetooth
®
Se puede escuchar música del dispositivo de audio
Bluetooth
®
de forma inalámbrica.
Consulte las instrucciones de funcionamiento del
dispositivo Bluetooth
®
para obtener más detalles.
Preparación
Encienda la función Bluetooth
®
del dispositivo y
coloque el dispositivo cerca de este aparato.
Sincronización con dispositivos
Bluetooth
®
1 Pulse [ ] para seleccionar “BLUETOOTH”.
{. Si se indica “PAIRING” en la pantalla, vaya al paso 4.
Para entrar en el modo de sincronización
§
2
Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “PAIRING”.
3 Presione [3, 4] para seleccionar “OK? YES” y
luego presione [OK].
Para sincronizar con un dispositivo
4 Seleccione “SC-CMAX5” desde el menú
Bluetooth
®
del dispositivo Bluetooth
®
.
{. Puede que la dirección MAC (por ejemplo,
6C:5A:B5:B3:1D:0F) aparezca antes que “SC-CMAX5”.
{. El nombre del dispositivo conectado aparece en la
pantalla durante algunos segundos.
5
Inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth
®
.
§ Se puede entrar en el modo de sincronización al pulsar y
mantener pulsado [ -PAIRING] en el dispositivo.
Conexión de un dispositivo Bluetooth
®
sincronizado
1 Pulse [ ] para seleccionar “BLUETOOTH”.
{. “BLUETOOTH READY” se indica en la pantalla.
2 Seleccione “SC-CMAX5” desde el menú
Bluetooth
®
del dispositivo Bluetooth
®
.
{. El nombre del dispositivo conectado aparece en la
pantalla durante algunos segundos.
3
Inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth
®
.
Si se le solicita la contraseña, ingrese “0000”.
Puede registrar hasta 8 dispositivos con este aparato. Si se
sincroniza un noveno dispositivo, se reemplazará el
dispositivo que menos se ha utilizado.
Esta unidad se puede conectar solamente a un dispositivo por vez.
Cuando se selecciona “BLUETOOTH” como fuente, este
aparato intentará conectarse automáticamente con el último
dispositivo conectado Bluetooth
®
. (“LINKING” aparece en la
pantalla durante este proceso.) Si el intento de conexión
falla, intente volver a establecer al conexión.
Cuando visualice contenido de vídeo con esta función, puede que
la salida del vídeo y el audio no estén sincronizadas.
Dispositivo USB
(no suministrado)
Este aparato (parte superior)
Conexión vía menú de Bluetooth
®
8
SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 8 ページ 2015年6月15日 月曜日 午後7時53分
9
RQT0A51
ESPAÑOL
Puede cambiar el modo de transmisión para
priorizar la calidad de la transmisión o la calidad de
sonido.
Preparación
Pulse [ ] para seleccionar “BLUETOOTH”.
Si un dispositivo Bluetooth
®
ya está conectado,
desconéctelo.
1 Presione [PLAY MENU] repetidamente para
seleccionar “LINK MODE”.
2 Pulse [3, 4] para seleccionar el modo y luego
pulse [OK].
MODE 1: Énfasis en la conectividad
MODE 2: Énfasis en la calidad de sonido
Seleccione “MODE 1” si se interrumpe el sonido.
El ajuste de fábrica es “MODE 2”.
1 Mientras se conecta un dispositivo Bluetooth
®
:
Presione [PLAY MENU] repetidamente para
seleccionar “DISCONNECT?”.
2 Presione [3, 4] para seleccionar “OK? YES” y
luego presione [OK].
Se puede desconectar el dispositivo Bluetooth
®
al mantener
pulsado [ -PAIRING] en el aparato.
El dispositivo Bluetooth
®
se desconectará si se selecciona
una fuente de audio diferente (por ej. “USB A”).
Controles de
reproducción de medios
Preparación
Encienda la unidad.
Introduzca el dispositivo USB o conecte el dispositivo
Bluetooth
®
.
Pulse [USB] o [ ] para seleccionar la fuente de audio.
Para buscar álbumes o canciones MP3 (
[US B]
)
A través de la unidad solamente
1
Pulse [ALBUM/TRACK] para seleccionar el modo de
búsqueda de canciones o álbumes.
2
Mientras “ ”(álbum) o “ ”(canción) está
parpadeando, gire [ILLUMINATION/CONTROL] para
buscar.
Para visualizar la información
Presione [DISPLAY] repetidamente.
Para usar el control remoto de este aparato con un dispositivo
Bluetooth
®
, el dispositivo Bluetooth
®
debe admitir AVRCP (Audio Video
Remote Control Profile – Perfil de control remoto de audio y video).
Según el estado del dispositivo, es posible que algunos controles no
funcionen.
Número máximo de caracteres que se pueden indicar:
[USB]
: 32 aproximadamente
[Bluetooth]
: 16 aproximadamente
Esta unidad admite etiquetas ID3 ver. 1 y 2. Los datos de texto que no
son compatibles no se podrán ver o aparecerán de forma diferente.
Indicación de álbum y pistas para archivos MP3.
Bluetooth
®
modo de transmisión
Desconexión del dispositivo
Bluetooth
®
Controles básicos
([USB], [Bluetooth])
Reproducción
Pulse [
1
/
;
].
Parada
Pulse [
].
[USB]
La posición se memoriza mientras se
visualiza “RESUME”.
–Pulse [
1
/
;
] para reanudar.
–Pulse [
] de nuevo para borrar la posición.
Pausa
Pulse [
1
/
;
].
Presione de nuevo para reiniciar la
reproducción.
Avance
Presione [
:
/
6
] o [
5
/
9
] para
avanzar una pista.
[USB]
Pulse [
3
] o [
4
] para avanzar el
álbum MP3.
Búsqueda
Durante la reproducción o pausa,
mantenga pulsado [
:
/
6
] o [
5
/
9
].
Número de álbum
Número de canción
p.ej.
9
SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 9 ページ 2015年6月15日 月曜日 午後7時53分
10
RQT0A51
Se puede utilizar DJ jukebox para agregar el efecto
cross-fading entre canciones. También puede
utilizar funciones adicionales con la aplicación
“Panasonic MAX Juke” (l abajo).
1 Presione [PLAY MENU] repetidamente para
seleccionar “JUKEBOX”.
2 Pulse [3, 4] para seleccionar el ajuste y luego
pulse [OK].
Cuando utilice la unidad
Pulse [DJ JUKEBOX] repetidamente para
seleccionar la configuración.
Seleccione el modo de reproducción
DJ jukebox
Cuando DJ jukebox está encendido, el modo de
reproducción cambia al modo de repetición automática.
Para seleccionar la configuración de repetición
deseada
1 Presione [PLAY MENU] repetidamente para
seleccionar “PLAYMODE”.
2 Pulse [3, 4] para seleccionar el ajuste y luego
pulse [OK].
Cuando utilice la unidad
En el modo de parada, gire [ILLUMINATION/
CONTROL].
El efecto DJ jukebox se cancela cuando se apaga el sistema,
se cambia a otra fuente o se activa el modo karaoke.
DJ jukebox no funciona con la grabación.
Seleccione el modo de grabación.
Preparación
Establezca DJ jukebox a “OFF”.
1 Presione [PLAY MENU] repetidamente para
seleccionar “PLAYMODE” o “REPEAT”.
2 Pulse [3, 4] para seleccionar el ajuste y luego
pulse [OK].
§
También se puede realizar la grabación con esta
configuración. Realice el ajuste antes de iniciar la grabación.
Durante la reproducción aleatoria no se puede omitir la pista
anterior.
No se puede efectuar la grabación cuando se utiliza el modo
de reproducción aleatoria.
El modo de reproducción repetida se apaga durante la grabación.
DJ jukebox ([USB])
OFF
CROSSFADE
Encienda DJ jukebox sin el efecto
cross-fading.
ON
CROSSFADE
Encienda DJ jukebox con el efecto
cross-fading.
OFF Apague el DJ jukebox.
RANDOM
REPEAT
Reproduce todas las canciones de
forma aleatoria y repite todas las
canciones.
` RND” se visualizará.
ALL TITLE
REPEAT
Repite todas las canciones.
`” se visualizará.
Uso de la aplicación “Panasonic MAX Juke”
Para descargar e instalar la aplicación gratuita de
Android
TM
“Panasonic MAX Juke” en Google
Play
TM
para funciones adicionales, tales como
solicitar la reproducción de canciones desde
varios dispositivos simultáneamente.
Modos de reproducción ([USB])
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
§
Cancelar la configuración del
modo de reproducción.
1-TRACK
§
Solamente se reproduce la pista
seleccionada.
“1-TR” se visualizará.
(Saltar a la pista deseada.)
1-ALBUM
§
Solamente se reproduce el álbum
MP3 seleccionado.
“1-ALB” se visualizará.
RANDOM
Selecciona los contenidos de
manera aleatoria.
“RND” se visualizará.
1-ALBUM
RANDOM
Reproduce de manera aleatoria las
pistas del álbum MP3 seleccionado.
Presione [3] o [4] seleccione el
álbum MP3.
Se visualiza “1-ALB”, “RND”.
REPEAT
ON REPEAT
Encienda el modo de repetición.
`” se visualizará.
OFF
REPEAT
Apague el modo de repetición.
OFF
PLAYMODE:
Para grabar todas las canciones.
1-TRACK:
Para grabar la canción
seleccionada.
1-ALBUM:
Para grabar el álbum
seleccionado.
10
SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 10 ページ 2015年6月15日 月曜日 午後7時53分
11
RQT0A51
ESPAÑOL
Efectos de sonido e
iluminación
Los siguientes efectos de sonido se pueden añadir
a la salida de audio.
1 Pulse [SOUND] repetidamente para
seleccionar el efecto de sonido.
2 Pulse [3, 4] para seleccionar el ajuste y luego
pulse [OK].
Es posible que experimente una reducción en la calidad de
sonido cuando estos efectos se utilizan con algunas fuentes.
Si esto ocurre, apague los efectos de sonido.
A través de la unidad solamente
Se puede cambiar el color de iluminación del aparato.
Gire [ILLUMINATION/CONTROL].
Para cancelar, seleccione “OFF”.
Grabación ([USB], [AUX])
Puede grabar:
Canciones MP3 vía [USB\A] a [USB\B].
audio vía AUX IN 1 o AUX IN 2 a [USB\B].
Preparación
Conecte un dispositivo USB a [USB\B] para
guardar las grabaciones.
Prepare la fuente que desea grabar.
Conecte un dispositivo USB a [USB\A] o conecte el
equipo externo.
1 Seleccione la fuente que desea grabar.
(“USB A”, “AUX 1” o “AUX 2”).
2 Pulse [USB REC ¥/;] en la unidad para
empezar a grabar.
[AUX]
Inicie la reproducción en el equipo externo.
Por ejemplo: Grabación desde [USB\A]
[USB]
Si detiene la grabación antes del final de la canción, no se
guardará la canción afectada. Sólo se guardarán canciones
totalmente grabadas.
(Aparece “NO FILE RECORDED” si no se ha grabado
ninguna canción.)
Se puede grabar en los modos de reproducción seleccionados
(excepto modos aleatorios y de repetición). (
l
10)
[AUX]
Se añade una marca de canción cada vez que la grabación
se pone en pausa. También puede agregar marcas de
canción de otras formas. (l 12)
Para comprobar la capacidad de
almacenaje
En el modo de parada, pulse una vez [DISPLAY].
Se indicará el espacio de almacenamiento
disponible o el tiempo de grabación restante del
dispositivo USB en [USB\B].
“UPDATE” aparece cuando la unidad está leyendo el dispositivo.
Si no hay un dispositivo USB en [USB\B], aparece el mensaje
“NODEVICE” durante unos segundos.
Efectos de sonido
PRESET EQ
Seleccione la configuración del
ecualizador preestablecido que desee.
Seleccione “FLAT” para apagar el
ecualizador preestablecido.
Cuando utilice la unidad
Pulse [ PRESET EQ].
BASS
j4 a i4
MID
TREBLE
INPUT LEVEL
(Para fuente
“AUX 2”)
“NORMAL” o “HIGH”
Seleccione “NORMAL” si el sonido se
distorsiona durante el nivel de entrada
“HIGH”.
SUPER
WOOFER
“SW1”, “SW2”, “SW3” o “OFF”
Cuando utilice la unidad
1 Mantenga pulsado
[D.BASS, -SUPER WOOFER]
para mostrar el ajuste actual.
2 Pulse [:/6] o [5/9]
para modificar el ajuste.
D.BASS
“D.BASS BEAT”, “D.BASS OFF” o
“D.BASS ON”
Cuando utilice la unidad
Pulse [D.BASS, -SUPER WOOFER].
D.BASS BEAT: Esta función acentúa el
nivel de ataque del ritmo del tambor y
produce un potente sonido. En función de
la canción, puede que el efecto sea leve.
Configuración de la iluminación
Parada de la
grabación
Pulse [].
“WRITING” se indica.
Pausa en la
grabación
([AUX])
Pulse [USB REC
¥
/
;
] en la unidad
durante la grabación. (
” parpadeará.)
Pulse de nuevo para proseguir con
la grabación.
No se puede hacer esto en modo
“SYNCHRO”. (l 12)
Álbum en proceso de
grabación
Porcentaje del proceso
de grabación
11
SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 11 ページ 2015年6月15日 月曜日 午後7時53分
12
RQT0A51
Todas las grabaciones se realizan en formato “.mp3”.
Se añade un nuevo álbum cada vez que se realiza una grabación.
La secuencia del álbum se puede modificar después de la
grabación.
Las grabaciones se guardan en el dispositivo USB en una
carpeta denominada “REC_DATA”.
El indicador de estado [USB\B] parpadea en rojo durante la
grabación.
Algunas canciones pueden tardar más tiempo en grabarse.
Algunas canciones no se pueden grabar como consecuencia
del estado de la fuente.
El nombre de la carpeta grabada puede diferir del de la
carpeta original como consecuencia de la función de cambio
de nombre automático.
No habrá salida de sonido durante la grabación de [USB\A] a
[USB\B].
Cuando se graba desde un equipo externo, se
pueden dividir canciones utilizando varios modos.
Antes de grabar
1 Presione [SETUP] repetidamente para
seleccionar “REC MODE”.
2 Pulse [3, 4] para seleccionar el ajuste y luego
pulse [OK].
§
Para agregar una marca de canción manualmente.
(excepto en modo “SYNCHRO”)
Pulse [OK] en el punto de marcado deseado
durante la grabación.
Límite de duración de la canción
MANUAL: 60 minutos
TIME MARK: 5 minutos
Cuando una canción alcanza su máxima longitud, se agregará
una marca de canción mientras continúa la grabación.
(El contador de límite de longitud de la canción se restablece
cuando se agrega manualmente una marca de canción o
cuando la grabación se pone en pausa.)
1 Pulse [USB] para seleccionar “USB B”.
2 Pulse [3, 4] para seleccionar el álbum.
3 Pulse [:/6] o [5/9] para seleccionar
la pista.
4 Presione [SETUP] repetidamente para
seleccionar “EDIT MODE”.
5 Pulse [3, 4] para seleccionar el modo.
6 Pulse [OK].
Se indicará el elemento seleccionado que
desea eliminar.
7 Pulse [OK].
“SURE? NO” se indica.
Para cancelar, pulse [OK] otra vez.
8 Presione [3, 4] para seleccionar “SURE?
YES” y luego presione [OK].
“WRITING” se indica.
Panasonic no se hace responsable de los actos de
los consumidores si se graban contenidos con
derechos de autor que puedan infringir el copyright.
Adición de marcas de canciones
([AUX])
MANUAL
Agrega una marca de canción
manualmente.
§
SYNCHRO
La grabación comienza
automáticamente cuando el otro
equipo inicia la reproducción.
La grabación se detiene cuando
detecta un silencio durante
3 segundos.
TIME MARK
Una canción se divide
automáticamente en intervalos de
5 minutos.
También se pueden agregar marcas de
canciones de forma manual.
§
Eliminación de canciones
grabadas ([USB])
TRK DEL Elimina una única canción.
ALB DEL Elimina un álbum.
FORMAT Formatea el dispositivo USB.
12
SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 12 ページ 2015年6月15日 月曜日 午後7時53分
13
RQT0A51
ESPAÑOL
Reloj y temporizador
Este es un reloj de 24 horas.
1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar
“CLOCK”.
2 Presione [3, 4] para seleccionar la hora y
luego presione [OK].
Para comprobar el tiempo, pulse [SETUP] repetidamente
para seleccionar “CLOCK” y pulse [OK] una vez.
(Durante el modo de espera, pulse [DISPLAY] una vez.)
El reloj se reinicia cuando hay una falla de energía o cuando
se desconecta el cable de alimentación CA.
Reinicie el reloj con regularidad para mantener la precisión.
El apagado automático puede apagar la unidad
luego de un tiempo predeterminado.
Pulse [SLEEP] para establecer la hora (en minutos).
SLEEP 30 --. SLEEP 60 --. SLEEP 90 --. SLEEP120
^--------------------- OFF (Cancelar) (----------------b
Para confirmar el tiempo restante, pulse [SLEEP] una vez.
El temporizador de reproducción y el temporizador de apagado
o el temporizador de grabación y el temporizador de apagado
se pueden utilizar juntos. El temporizador de apagado
automático es siempre el temporizador principal de la unidad.
Puede configurar el temporizador para que se
active a una determinada hora y:
te despierta (temporizador de reproducción)
grabar desde el equipo externo (temporizador
de grabación)
El temporizador de reproducción y el temporizador
de grabación no pueden utilizarse juntos.
Preparación
Ajuste el reloj.
1 Presione [SETUP] repetidamente para
seleccionar “TIMER ADJ”.
2 Presione [3, 4] para seleccionar “FPLAY” o
FREC” y luego presione [OK].
3 Pulse [3, 4] para establecer la hora de inicio y
luego pulse [OK].
4 Presione [3, 4] para seleccionar la hora de
finalización y luego presione [OK].
5 Pulse [3, 4] para seleccionar la fuente de
música
§
que desea reproducir o grabar y a
continuación pulse [OK].
Encienda el temporizador
1 Prepare la fuente de música seleccionada.
2 Presione [SETUP] repetidamente para
seleccionar “TIMER SET”.
3 Presione [3, 4] para seleccionar “PLAY ON” o
“REC ON” y luego presione [OK].
Se selecciona “FPLAY” o “FREC”.
Para apagar el temporizador, pulse [3, 4] para borrar
FPLAY” y “FREC”, y a continuación pulse [OK].
4 Pulse [Í] para cambiar el dispositivo a modo
en espera.
(Para que funcione el temporizador, se debe
apagar la unidad antes de la hora de inicio del
temporizador.)
Para comprobar la configuración
1 Presione [SETUP] repetidamente para
seleccionar “TIMER ADJ”.
2 Presione [3, 4] para seleccionar “FPLAY” o
FREC” y luego presione [OK].
(Durante el modo de espera, pulse [DISPLAY] dos
veces.)
El temporizador de reproducción arrancará con un volumen
bajo que se incrementará gradualmente hasta alcanzar el
nivel predeterminado.
El temporizador de grabación se activa 30 segundos antes
de la hora configurada con el volumen en silencio.
El temporizador se activa a la hora configurada todos los
días si está encendido.
Si apaga el sistema y lo enciende de nuevo mientras el
temporizador se encuentra en funcionamiento, el
temporizador no se detendrá a la hora de finalización.
Configuración del reloj
Apagado automático
Temporizador de reproducción y
temporizador de grabación
Temporizador de
reproducción
Prepare la fuente de música que
quiera escuchar (USB o equipo
externo) y ajuste el volumen.
Temporizador
de grabación
Conecte el dispositivo USB a
[USB\B] y prepare el equipo externo.
§ Lo siguiente se puede establecer como fuente de música.
Para el temporizador de reproducción: “AUX 1”, “AUX 2”,
“USB A”, “USB B”
Para el temporizador de grabación: “AUX 1”, “AUX 2”
13
SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 13 ページ 2015年6月15日 月曜日 午後7時53分
14
RQT0A51
Equipo externo
Preparación
Desconecte el cable de alimentación de CA.
Apague todos los equipos y lea las instrucciones
de funcionamiento apropiadas.
Se puede conectar un reproductor VCR y DVD, etc.
y escuchar el sonido a través de este sistema.
1 Conecte un dispositivo externo con un cable de
audio (no suministrado).
2 Pulse [AUX] para seleccionar “AUX 1” e iniciar
la reproducción en el dispositivo conectado.
Si quiere conectar algún equipo distinto de los que se han
descrito, consulte a su distribuidor de audio.
Puede que el sonido se distorsione si utiliza un adaptador.
Puede reproducir música desde un equipo de
audio portátil.
Preparación
Apague el ecualizador (si lo hubiera) del equipo
de audio portátil para evitar que el sonido se
distorsione.
Baje el volumen del sistema y del equipo de
audio portátil antes de conectar o desconectar el
segundo.
1 Conecte un equipo de audio portátil con un
cable de audio (no suministrado).
Tipo de enchufe: 3.5 mm estéreo (no suministrado)
2 Pulse [AUX] para seleccionar “AUX 2” e iniciar
la reproducción en el dispositivo conectado.
Utilización de un reproductor
VCR y DVD etc.
Reproductor de DVD
(no suministrado)
Cable de audio
(no suministrado)
Este aparato (parte trasera)
p.ej.
Utilización de un equipo de
audio portátil
14
SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 14 ページ 2015年6月15日 月曜日 午後7時53分
15
RQT0A51
ESPAÑOL
Se puede conectar para reproducir el sonido desde
este aparato a una unidad adicional SC-CMAX5.
1 Conecte el SC-CMAX5 adicional con un cable
de audio (no suministrado).
2 En la unidad SC-CMAX5 adicional:
Pulse [AUX] para seleccionar “AUX 1”.
3 En este aparato:
Inicie la reproducción que desea.
El efecto de sonido se puede controlar por separado a través
de cada unidad. Realice los mismos ajustes de sonido en la
unidad adicional si es necesario.
Utilización de un
micrófono o una guitarra
Preparación
Baje el volumen del sistema al mínimo antes de
conectar o desconectar un micrófono o una guitarra.
A través de la unidad solamente
1 Conecte un micrófono o una guitarra.
Tipo de enchufe: 6,3 mm monoaural
Cuando conecte una guitarra, compruebe que se
conecta a una toma MIC 2/ .
2
(Sólo cuando la toma MIC 2/ está conectada)
Empuje [
B
MIC
C
] para seleccionar la
configuración de entrada correcta.
Cada vez que pulse el botón, la posición del botón
cambiará entre las posiciones pulsada y sin pulsar.
3 Ajuste el volumen del micrófono o guitarra.
Para micrófono 1: Gire [MIC1-VOL].
Para micrófono 2 o guitarra: Gire [VOL-MIC2/ ].
4 Si quiere cantar con la música de fondo:
Reproduzca la fuente de música y ajuste el
volumen del sistema.
Para cantar con las funciones de karaoke, consulte
“Karaoke”. (l 16)
Si se escucha un ruido extraño (chirrido), separe el micrófono/
guitarra de los altavoces, o baje el volumen del micrófono/guitarra.
Ajuste el volumen del micrófono/guitarra a “MIN”, y desconecte
el micrófono/guitarra cuando termine de utilizarlo.
Este sistema no puede grabar desde un micrófono o una
guitarra.
Conexión a una unidad adicional
SC-CMAX5
SC-CMAX5 adicional
(parte trasera)
Cable de audio (no suministrado)
Este aparato (parte trasera)
Cuando conecte una guitarra:
Compruebe que el botón está en posición pulsada.
(C )
Cuando conecte un micrófono:
Compruebe que el botón no esté pulsado. (B MIC)
Una configuración incorrecta puede hacer que el sonido
sea demasiado alto o demasiado bajo.
15
SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 15 ページ 2015年6月15日 月曜日 午後7時53分
16
RQT0A51
Puede utilizar funciones de karaoke como la
supresión de la voz, el eco o el control del tono.
Preparación
Consiga un micrófono o micrófonos y una fuente
de música aptos para cantar. (l 15)
A través de la unidad solamente
1 Sitúe [B MIC C ] en la posición sin
pulsar (B MIC).
Cada vez que pulse el botón, la posición del botón
cambiará entre las posiciones pulsada y sin pulsar.
2 Active el modo de karaoke pulsando
[KARAOKE] para seleccionar “ON KARAOKE”.
Para cancelar, seleccione “OFF KARAOKE”.
3 Pulse [VOCAL CANCEL/ECHO/KEY-CON]
varias veces para ver el ajuste de las funciones
de supresión de voz, eco o control del tono en
ese momento.
4 (Mientras se visualiza el ajuste actual)
Pulse [:/6] o [5/9] para modificar el
ajuste.
5 Puede empezar su actuación de karaoke.
La función de karaoke se cancelará si:
lleva a cabo una grabación.
activa la función DJ jukebox.
sitúa [B MIC C ] en la posición pulsada
(C ).
apaga el sistema.
Otros
Como configuración de fábrica, este dispositivo se
cambiará a modo en espera automáticamente si no
hay sonido y no se utiliza durante 20 minutos
aproximadamente.
Para cancelar esta función
1 Presione [SETUP] repetidamente para
seleccionar “AUTO OFF”.
2 Presione [3, 4] para seleccionar “OFF” y
luego presione [OK].
Para encender el temporizador, seleccione “ON” en el paso 2.
Cuando se conecta a un dispositivo Bluetooth
®
, la función no
funciona.
Cuando se selecciona “SC-CMAX5” desde un
menú Bluetooth
®
de dispositivo Bluetooth
®
sincronizado, este aparato se encenderá
automáticamente desde el modo en espera y se
establecerá una conexión Bluetooth
®
.
1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar
“BLUETOOTH STANDBY”.
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “ON” y a
continuación pulse [OK].
Para apagar la función, seleccione “OFF” en el paso 2.
Karaoke
Supresión de voz
“OFF VOCAL CANCEL”, “VOCAL
CANCEL”, “L” o “R”
Eco
“ECHO OFF”, “ECHO 1”, “ECHO 2”
o “ECHO 3”
Control del
tono
“KEYCON-6” a “KEYCON+6”
El ajuste volverá a “KEYCON 0” cuando
pase a otra fuente.
Función de apagado automático
Bluetooth
®
en espera
16
SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 16 ページ 2015年6月15日 月曜日 午後7時53分
17
RQT0A51
ESPAÑOL
En ocasiones, Panasonic puede lanzar
actualizaciones del software para esta unidad que
pueden optimizar el desempeño de ciertas
funciones. Estas actualizaciones se encuentran
disponibles en forma gratuita.
Para obtener más detalles, consulte el siguiente
sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Este sitio está en inglés solamente.)
Verificación de la versión de software
Se visualizará la versión del software instalado.
Presione [SETUP] reiteradas veces para
seleccionar “SW VER.” y luego presione [OK].
Pulse [OK] para salir.
Cuando otro equipo Panasonic responda a mando
a distancia provisto, cambie el código de mando a
distancia.
Preparación
Pulse [AUX] para seleccionar “AUX 1” o “AUX 2”.
Para establece el código “REMOTE 2”
1 Mientras mantiene pulsado [USB] en el
aparato, mantenga pulsado [AUX] en el control
remoto hasta que aparezca “REMOTE 2” en la
pantalla del aparato.
2 Mantenga pulsado [OK] y [USB] en el control
remoto durante al menos 4 segundos.
Para establece el código “REMOTE 1”
1 Mientras mantiene pulsado [USB] en el
aparato, mantenga pulsado [USB] en el control
remoto hasta que aparezca “REMOTE 1” en la
pantalla del aparato.
2 Mantenga pulsado [OK] y [ ] en el control
remoto durante al menos 4 segundos.
Solución de problemas
Haga las comprobaciones siguientes antes de
solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene alguna
duda acerca de los puntos de comprobación, o si
las soluciones indicadas en la siguiente guía no
solucionan el problema, consulte a su
concesionario para recibir instrucciones.
Se escucha zumbido durante la reproducción.
Si un cable de alimentación de CA o luz
fluorescente se encuentra cerca de los cables,
entonces mantenga otros aparatos y cables
alejados de los cables.
La unidad no funciona.
Se ha activado uno de los dispositivos de
seguridad de la unidad.
Reinicie la unidad de la forma siguiente:
1 Pulse [Í/I] en la unidad para cambiar la
unidad a modo en espera.
Si la unidad no se cambia a modo en espera,
pulse [Í/I] en la unidad durante 10 segundos
aproximadamente. La unidad se cambiará a
modo en espera a la fuerza. Como alternativa,
desconecte el cable de alimentación de CA,
espere durante al menos 3 minutos, a
continuación conéctelo de nuevo.
2 Pulse [Í/I] en la unidad para encenderla. Si
la unidad sigue sin funcionar, consulte a su
concesionario.
El panel de visualización se ilumina y cambia
continuamente en modo de espera.
Mantenga pulsado [] en la unidad para
seleccionar “DEMO OFF”.
Actualización de software
Código del mando a distancia
Para volver a la configuración de fábrica
Cuando ocurran las siguientes situaciones,
reinicie la memoria:
No hay respuesta al presionar los botones.
Desea limpiar y reiniciar los contenidos de la memoria.
1 Desconecte el cable de alimentación de CA.
(Espere al menos 3 minutos antes de
proceder con el paso 2.)
2 Mientras mantiene pulsado [Í/I] en el
aparato, vuelva a conectar el cable de
alimentación de CA.
Mantenga pulsado [Í/I] hasta que “--------” aparezca
en la pantalla.
3 Libere [Í/I].
Todos los ajustes vuelven a la configuración de fábrica. Es
necesario restablecer los elementos de la memoria.
General
17
SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 17 ページ 2015年6月15日 月曜日 午後7時53分
18
RQT0A51
El sonido se distorsiona o no se escucha.
Ajuste el volumen del sistema.
Apague el sistema, determine y corrija la causa,
y vuelva a encender el sistema. Esto puede
deberse a que se ha forzado el funcionamiento
de los altavoces con un volumen o potencia
excesivos o al uso del sistema en un entorno a
una temperatura demasiado elevada.
El nivel del sonido se reduce.
El circuito de protección se ha activado como
consecuencia de un uso continuado a un
volumen elevado. Se trata de un mecanismo que
protege el sistema y preserva la calidad del
sonido.
El mando a distancia no funciona
correctamente.
La pila está gastada o se ha insertado
incorrectamente. (l 6)
No hay respuesta cuando se presiona [1/;].
Desconecte el dispositivo USB y vuelva a
conectarlo. Alternativamente, apague la unidad y
vuelva a encenderla.
La unidad USB o sus contenidos no se pueden
leer.
El formato de la unidad USB o sus contenidos no
son compatibles con la unidad. (l 3)
Es posible que la función del host USB de este
producto no funcione con algunos dispositivos
USB.
Funcionamiento lento del dispositivo USB
Archivos de gran tamaño o dispositivos USB con
mucha memoria tardan más tiempo en leerse.
El tiempo transcurrido visualizado es diferente
al tiempo de reproducción real.
Copie los datos a otro dispositivo USB o realice
una copia de seguridad de los datos y vuelva a
formatear el dispositivo USB.
No se puede completar la sincronización.
Verifique la condición del dispositivo Bluetooth
®
.
El dispositivo no se puede conectar.
La sincronización del dispositivo no tuvo éxito o
se ha sustituido el registro. Intente sincronizar de
nuevo el dispositivo. (l 8)
Este aparato puede estar conectado a un
dispositivo diferente. Desconecte el otro
dispositivo e intente sincronizarlo de nuevo.
(l 8)
Si el problema continúa, apague la unidad y
vuelva a encenderla, después inténtelo otra vez.
El dispositivo está conectado pero el audio no
se puede escuchar en este aparato.
Para algunos dispositivos Bluetooth
®
incorporados, tiene que fijar manualmente la
salida de audio a “SC-CMAX5”. Lea las
instrucciones de funcionamiento del dispositivo
para obtener más detalles.
Se interrumpe el sonido.
El dispositivo está fuera del rango de
comunicación de 10 m. Sitúe el dispositivo
Bluetooth
®
más cerca de este aparato.
Retire los obstáculos entre este aparato y el
dispositivo.
Otros dispositivos que usan la banda de
frecuencia de 2,4 GHz, tales como (router
inalámbrico, microondas, teléfonos inalámbricos,
etc.) están interfiriendo. Coloque el dispositivo
Bluetooth
®
más cerca de este aparato y lejos de
otros dispositivos.
Seleccione “MODE 1” para la comunicación
estable. (l 9)
Mando a distancia
USB
Bluetooth
®
18
SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 18 ページ 2015年6月15日 月曜日 午後7時53分
19
RQT0A51
ESPAÑOL
Los siguientes mensajes o números de servicio
pueden aparecer en la pantalla de la unidad.
“A NO DEV”
“B NO DEV”
El dispositivo USB no se ha insertado
correctamente. Lea las instrucciones e inténtelo
de nuevo (l 8).
“ADJUST CLOCK”
El reloj no se encuentra configurado. Ajuste el
reloj como corresponda.
“ADJUST TIMER”
No se ha ajustado el temporizador de grabación
y/o reproducción. Ajuste el temporizador de
grabación y/o reproducción según sea necesario.
“AUTO OFF” (parpadea)
La unidad no ha sido utilizada por
aproximadamente 20 minutos y se apagará en un
minuto. Presione cualquier botón para cancelar.
“CAN’T REC”
No se puede realizar la grabación cuando el
dispositivo USB está bloqueado. Desbloquee el
dispositivo USB y vuelva a intentarlo.
“DEVICE FULL”
No es posible grabar porque el tiempo de
grabación restante del dispositivo USB es inferior
al tiempo total de la fuente de música. Utilice un
dispositivo USB con un tiempo de grabación
suficiente y repita la grabación.
“ERROR”
Se realiza una operación incorrecta. Lea las
instrucciones e inténtelo nuevamente.
“ERROR” (durante la grabación)
No se puede seleccionar otra fuente de
reproducción
(por ejemplo: USB etc.) o pulsar [:/6] o
[5/9] durante la grabación. Detenga la
función de grabación.
“F” (“ ” significa un número.)
Hay un problema con este aparato.
Anote el número que aparece, desenchufe el
cable de alimentación de CA y consulte a su
distribuidor.
“GUITAR SWITCH ON”
No es posible utilizar la función de karaoke
cuando [B MIC C ] se encuentra en la
posición pulsada.
Sitúelo en la posición sin pulsar. (l 16)
“INVALID”
No es posible seleccionar las función de
supresión de voz, eco y control del tono con el
modo de karaoke inactivo.
Pulse [KARAOKE] en la unidad para seleccionar
“ON KARAOKE”.
(
l
16)
“NO PLAY”
“UNSUPPORT”
Examine el contenido. Sólo se pueden reproducir
formatos compatibles. (l 3)
Los archivos en el dispositivo USB pueden estar
dañados. Formatee el dispositivo USB y vuelva a
intentarlo.
Es posible que el aparato tenga algún tipo de
problema. Apague el aparato y a continuación
vuelva a encenderlo.
“NO TRACK”
No hay ningún álbum o canción en el dispositivo
USB.
“PLAYERROR”
Se ha reproducido un archivo MP3 no
compatible. El sistema se saltará esa canción y
reproducirá la siguiente.
“REC ERROR”
Ha desconectado el dispositivo USB durante la
grabación. Conecte el dispositivo USB y realice
de nuevo la grabación.
“REMOTE ” (“ ” significa un número.)
El mando a distancia y esta unidad están usando
diferentes códigos. Cambie el código en el
mando a distancia.
Cuando aparece “REMOTE 1”, mantenga pulsado [OK] y
[ ] durante más de 4 segundos.
Cuando aparece “REMOTE 2”, mantenga pulsado [OK] y
[USB] durante más de 4 segundos.
“TEMP NG
El circuito de protección de temperatura se ha
activado y el sistema se apagará. Espere a que
la unidad se enfríe antes de volver a encenderla.
Compruebe que la abertura de ventilación de la
unidad no esté obstruida.
Compruebe que la unidad esté bien ventilada.
“USB OVER CURRENT ERROR”
El dispositivo USB está consumiendo demasiada
energía.
Retire el dispositivo USB y apague la unidad.
“VBR”
El sistema no puede mostrar el tiempo de
reproducción restante de las canciones de
velocidad de bits variable (VBR).
Mensajes
19
SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 19 ページ 2015年6月15日 月曜日 午後7時53分
20
RQT0A51
Especificaciones
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambio sin
previo aviso.
La masa y las dimensiones son aproximadas.
La distorsión armónica total se mide por medio de un
analizador digital del espectro.
§ Asa del carrito en posición totalmente bajada
GENERAL
Consumo de energía
92 W
Consumo de energía en modo de espera
Aprox. 0,4 W
(Cuando “BLUETOOTH STANDBY” se
encuentra en “ON”)
Aprox. 0,6 W
Suministro de energía
CA 220 V a 240 V, 50 Hz
Dimensiones (AnkAlkProf)
§
378 mmk724 mmk436 mm
Masa Aprox. 19,8 kg
Rango de temperatura de operación
0 oC a r40 oC
Rango de humedad de operación
35 % a 80 % RH (sin condensación)
SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR
Potencia de salida
Modo mono de la salida de energía RMS
Canal superior delantero
300 W por canal (3 ), 10 kHz, 30 % THD
Canal medio delantero
300 W por canal (3 ), 1 kHz, 30 % THD
Canal del subwoofer
400 W por canal (2 ), 100 Hz, 30 % THD
Modo mono de energía RMS total
1000W (30% THD)
SECCIÓN TERMINAL
Puerto USB
Estándar USB
USB para USB 2.0 de velocidad total
Soporte de formato de archivo multimedia
MP3 (¢.mp3)
Sistema de archivo del dispositivo USB
FAT12, FAT16, FAT32
Alimentación del dispositivo USB
500 mA (máx.)
Grabación USB
Velocidad de transferencia de bits 128 kbps
Velocidad de grabación USB
1k
Grabación de formato de archivo
MP3 (¢.mp3)
Toma de micrófono/toma de guitarra (2 sistemas)
Mic 1 Mono, toma 6,3 mm
Mic 2/Guitarra Mono, toma 6,3 mm
Entrada de audio
AUX IN 1 Estéreo, clavija (Sistema 1)
AUX IN 2 Estéreo, toma 3,5 mm
Salida de audio (Línea de salida)
AUDIO OUT Estéreo, clavija (Sistema 1)
SECCIÓN DE BLUETOOTH
®
Versión Bluetooth
®
Ver.2.1+EDR
Clase Clase 2
Perfiles admitidos
A2DP, AVRCP, SPP
Frecuencia de funcionamiento
2,4 GHz banda FH-SS
Distancia de funcionamiento
10 m Línea de visión
SECCIÓN DEL ALTAVOZ
Superior delantero
Unidad(es) de altavoz
Altavoz de alta frecuencia
6cmConotipo
Medio delantero
Unidad(es) de altavoz
Altavoz de bajos 10 cm Cono tipo k 2
Subwoofer
Unidad(es) de altavoz
Superwoofer 25 cm Cono tipo
20
SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 20 ページ 2015年6月15日 月曜日 午後7時53分

Transcripción de documentos

午後7時53分 Instrucciones de funcionamiento Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Sistema de altavoces activo Aktivt högtalarsystem Aktivt højttalersystem Aktiivinen kaiutinjärjestelmä ESPAÑOL 月曜日 SVENSKA SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 1 ページ 2015年6月15日 SUOMI DANSK Model No. SC-CMAX5 Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Tack för ditt val av denna produkt. Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. E Tak fordi du har købt dette produkt. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og gem vejledningen til fremtidig brug. Kiitos, että ostit tämän tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja tulevaa tarvetta varten. RQT0A51-E until 2015/08/15 SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 2 ページ 2015年6月15日 Precauciones de seguridad AVISO Unidad ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, – No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras. – No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad. – Use solamente los accesorios recomendados. – No saque las cubiertas. – No repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal de servicio calificado para la reparación. ≥ No permita que objetos de metal caigan dentro de esta unidad. 月曜日 午後7時53分 Pila ≥ Existe un daño de explosión si la batería no se reemplaza correctamente. Reemplace sólo con el tipo recomendado por el fabricante. ≥ Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o distribuidores y pregunte por el método de eliminación correcto. ≥ No caliente ni exponga las pilas a las llamas. ≥ No deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa por un período prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas. ≥ No las desarme ni coloque en cortocircuito. ≥ No intente recargar baterías alcalinas o de manganeso. ≥ No utilice baterías si se ha pelado la cubierta. ≥ Retire la batería si piensa no usar el mando a distancia durante un período largo de tiempo. Almacene en lugares oscuros y frescos. Cable de alimentación de CA ≥ El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo de desconexión. Instale esta unidad de forma que el enchufe de conexión a la red eléctrica pueda desenchufarse de la toma de forma inmediata. ADVERTENCIA Unidad ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, – Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas. – No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares. – No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de la unidad. – No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva. ≥ Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en climas moderados. ≥ Esta unidad puede tener interferencias de radio causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil. ≥ No deje que los niños se suban a este aparato. ≥ No coloque nada en este aparato. ≥ Coloque esta unidad sobre una superficie pareja. ≥ Tenga cuidado cuando levante el aparato. – Busque ayuda cuando levante el aparato, no lo haga usted solo. ≥ No toque las superficies reverberantes del cono del altavoz: – El hacerlo podría dañar el cono del altavoz. – El cono del altavoz puede estar caliente. ≥ No ponga los pies debajo de la unidad, o en las zonas de ruedas. ≥ Una manipulación o transporte incorrectos pueden hacer que la unidad se caiga, etc., lo que podría dañarla y/o causar lesiones personales. ≥ Tenga cuidado cuando niños pequeños se encuentren alrededor. 2 2 RQT0A51 Declaración de conformidad (DoC, por sus siglas en inglés) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto se encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original hacia nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de Contacto con un representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania Este producto se encuentra diseñado para el consumidor general. (Categoría 3) Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo): Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado. SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 3 ページ 2015年6月15日 月曜日 午後7時53分 Contenidos Fuentes de sonido Precauciones de seguridad ............................. 2 Accesorios ........................................................ 3 Fuentes de sonido ............................................ 3 Licencias ........................................................... 3 Cuidados de la unidad ..................................... 4 Acerca de Bluetooth® ....................................... 4 Cuando mueva este aparato ............................ 5 Guía de referencia del control remoto ............ 6 Conexión a la fuente de alimentación de CA ................................................................. 7 Conexión de un dispositivo USB .................... 8 Operaciones Bluetooth® ................................... 8 Controles de reproducción de medios ........... 9 Efectos de sonido e iluminación ................... 11 Grabación ([USB], [AUX]) .................................. 11 Reloj y temporizador ...................................... 13 Equipo externo................................................ 14 Utilización de un micrófono o una guitarra............................................................. 15 Otros ................................................................ 16 Solución de problemas .................................. 17 Especificaciones............................................. 20 Las siguientes marcas indican la disponibilidad de la función. Dispositivos USB que contengan archivos MP3 (l abajo) [Bluetooth]: Dispositivo Bluetooth® conectado (l 8) [AUX]: Equipo externo conectado al terminal AUX IN 1 o AUX IN 2 (l 14) ∫ Compatible con dispositivos USB ≥ Esta unidad no garantiza la conexión con todos los dispositivos USB. ≥ Se soportan los sistemas de archivo FAT12, FAT16 y FAT32. ≥ Esta unidad es compatible con dispositivos USB 2.0 de velocidad total. ≥ Esta unidad admite dispositivos USB de hasta 32 GB. ≥ Sólo una tarjeta de memoria será seleccionada al conectar un lector de tarjeta de puerto USB múltiple, por lo general la primera tarjeta de memoria que haya sido insertada. ESPAÑOL [USB]: ∫ Compatible con archivos MP3 Acerca de las descripciones en este manual de instrucciones ≥ Las páginas de consulta se indican del siguiente modo “l ±±”. ≥ A menos que se indique lo contrario, las operaciones se describen usando el control remoto. Accesorios Compruebe los accesorios antes de utilizar esta unidad.  2 x Cable de suministro de energía CA  1 x Pila del mando a distancia  1 x Mando a distancia (N2QAYB001000) ≥ Utilice el cable de alimentación de CA suministrado que sea adecuado para la toma de corriente de casa. ≥ No utilice el cable de suministro de energía CA con otros equipos. ≥ Los números de productos que se suministran en estas instrucciones de funcionamiento son correctos a partir de mayo de 2015. Pueden estar sujetos a cambios. ≥ Formato admitido: archivos con extensión “.mp3” o “.MP3”. ≥ De acuerdo con el modo en el que se encuentran creados los archivos MP3, es posible que no se reproduzcan en el orden en que los haya numerado o que no se reproduzcan en lo absoluto. ≥ Los archivos se consideran canciones y las carpetas se consideran álbumes. ≥ Este sistema puede reproducir o grabar hasta 800 álbumes (999 canciones en un álbum como máximo) o un total de 8000 canciones, en función de la capacidad de almacenamiento disponible. Licencias La tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson. La marca denominativa Bluetooth® y sus logos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc. 3 3 RQT0A51 SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 4 ページ 2015年6月15日 Cuidados de la unidad Para evitar que se averíe el altavoz ≥ Si se reproduce música en niveles altos durante períodos largos, puede que los altavoces se dañen y se acorte su vida útil. ≥ Disminuya el volumen para evitar daños en las siguientes condiciones: – Cuando el sonido se distorsiona. – Cuando se ajusta la calidad del sonido. Limpie esta unidad con un paño suave y seco Desconecte el cable de energía CA antes de realizar el mantenimiento. ≥ Cuando esté muy sucio, humedezca un paño en agua para limpiar el aparato; a continuación limpie otra vez con un paño seco. ≥ No utilice alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar esta unidad. ≥ Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones que lo acompañan. ∫ Para tirar o transferir esta unidad Este aparato puede guardar información de la configuración del usuario. Si decide deshacerse de esta unidad ya sea eliminándola o transfiriéndola, siga los procedimientos para restablecer todos los ajustes de fábrica para así borrar la configuración del usuario. (l 17, “Para volver a la configuración de fábrica”) ≥ Se puede grabar el historial de funcionamiento en la memoria de esta unidad. 月曜日 午後7時53分 Acerca de Bluetooth® Panasonic no se hace responsable de los daños y/o información que se pueda poner en peligro durante una transmisión inalámbrica. ∫ Banda de frecuencia utilizada ≥ Este sistema usa la banda de frecuencia 2,4 GHz. ∫ Certificación de este dispositivo ≥ Este sistema se adecua a las restricciones de frecuencia y ha sido certificado en base a las leyes de frecuencia de modo que no es necesario contar con una licencia para productos inalámbricos. ≥ Las siguientes acciones son castigables legalmente en algunos países: – Desarmar o modificar el sistema. – Retirar las indicaciones de las especificaciones. ∫ Restricciones de uso ≥ La transmisión inalámbrica y/o uso de los dispositivos equipados con Bluetooth® no se encuentra garantizada. ≥ Todos los dispositivos deben cumplir con las normas establecidas por Bluetooth SIG, Inc. ≥ De acuerdo con las especificaciones o configuraciones de un dispositivo, es posible que la conexión no se establezca o que varíen algunas operaciones. ≥ Este sistema admite las funciones de seguridad Bluetooth®. Pero según el ambiente de funcionamiento o los ajustes, esta seguridad posiblemente no sea suficiente. Transmita los datos de forma inalámbrica a este sistema y con cuidado. ≥ Este sistema no puede transmitir datos hacia un dispositivo Bluetooth®. ∫ Rango de uso ≥ Use el dispositivo a un rango máximo de 10 m. El rango puede disminuir según el ambiente, los obstáculos o la interferencia. ∫ Interferencia desde otros dispositivos ≥ Este sistema puede no funcionar adecuadamente y pueden surgir problemas como ruidos o elevaciones del sonido debido a la interferencia de ondas radiales si el sistema está ubicado demasiado cerca de otros dispositivos Bluetooth® o los dispositivos que usan la banda de 2,4 GHz. ≥ Este sistema no funcionará adecuadamente si las ondas radiales de estaciones de emisión, etc., cercanas son demasiado intensas. ∫ Uso específico 4 4 RQT0A51 ≥ Este sistema es para uso normal y general únicamente. ≥ No use este sistema cerca de un equipo ni en un entorno que sea sensible a la interferencia de frecuencia de radio (por ejemplo: aeropuertos, hospitales, laboratorios, etc.) SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 5 ページ 2015年6月15日 月曜日 午後7時53分 Cuando mueva este aparato Este aparato se puede mover con las ruedas Preparación ≥ Asegúrese de retirar todos los dispositivos conectados y los cables de este aparato. ESPAÑOL Asa del carrito Extiéndala por completo, hasta que haga clic. ≥ Tenga cuidado cuando tire de el en una pendiente pronunciada. ≥ Evite tirar de el sobre superficies rugosas o irregulares. ≥ No tire de el sobre escaleras. ≥ Levante la unidad cuando la transporte sobre obstáculos ≥ Empuje siempre el asa de carrito hasta el final después del transporte. ≥ Este sistema de altavoces no dispone de protección magnética. No lo coloque cerca de un televisor, un ordenador u otros dispositivos magnéticos. Cuando levante la unidad Agarre las asas de la parte superior (A) para levantar la unidad. Uso del bolsillo de accesorios (B) Es posible que desee poner algunos accesorios en este bolsillo para su comodidad durante el transporte. 5 5 RQT0A51 SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 6 ページ 2015年6月15日 月曜日 午後7時53分 Guía de referencia del control remoto Vista trasera Mando a distancia Vista superior ∫ Uso del control remoto Introduzca la pila de modo que los polos (i y j) coincidan con los del mando a distancia. Dirija hacia el sensor del control remoto de esta unidad. ≥ Para evitar interferencia, no coloque objetos en frente del sensor de señal. 6 6 RQT0A51 (Pila alcalina o de manganeso) 1 2 3 4 5 6 7 8 Interruptor de espera/encendido [Í], [Í/I] Presione para cambiar la unidad del modo encendido al modo de espera y viceversa. En el modo de espera, la unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad de energía. Seleccione la fuente de audio En la unidad: Para comenzar la sincronización Bluetooth®, mantenga pulsado [ -PAIRING] cuando se encuentre en fuente Bluetooth®. Botones de control de reproducción básica Ingrese el menú de configuración Cambie la información de la pantalla Selección/OK Ajuste el temporizador del modo sleep Atenúe la pantalla y apague la iluminación Presione nuevamente para cancelar. 9 Ajuste el volumen (de 0 (mín) a 50 (máx)) 10 Silencie el sonido Presione nuevamente para cancelar. “MUTE” también se cancela cuando el volumen se ajusta o la unidad se apaga. 11 Configure el elemento del menú de reproducción 12 Ingrese el menú del audio 13 Toma de micrófono 2/toma de entrada de guitarra 14 Toma de micrófono 1 15 Terminal AUX IN 2 16 Terminal AUX IN 1 月曜日 午後7時53分 17 Terminal AUDIO OUT 18 Entre en el modo KARAOKE 19 Seleccione supresión de voz, eco o control del tono 20 Seleccione los efectos de sonido 21 Control de la operación de grabación 22 [USB\A] Puerto USB para reproducción Indicador del estado del USB 23 [USB\B] Puerto USB para grabación/reproducción Indicador del estado del USB 24 Sensor de señales del mando a distancia Distancia: dentro de 7 m aproximadamente directamente enfrente de la unidad Ángulo: aproximadamente 20e arriba y abajo, 30e izquierda y derecha 25 Ajuste el volumen del micrófono 1 26 Ajuste el volumen del micrófono 2 o guitarra 27 Interruptor de guitarra o micrófono 2 (l 15) 28 Seleccione el DJ jukebox (l 10) 29 Seleccione el modo de búsqueda de canciones o álbum MP3 (l 9) 30 Cambie la configuración de la iluminación (l 11) Busque álbumes o canciones MP3 (l 9) Cambie el modo de reproducción DJ jukebox (l 10) 31 Panel de visualización ESPAÑOL SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 7 ページ 2015年6月15日 Conexión a la fuente de alimentación de CA Este aparato (parte trasera) Conecte el cable de alimentación de CA. A una toma de corriente Cable de suministro de energía CA (suministrado) Conservación de energía El sistema consume una pequeña cantidad de energía (l 20) incluso cuando se encuentra en modo de espera. Desconecte la fuente de alimentación si no utiliza el sistema. Algunos ajustes se perderán después de que desconecta el sistema. Tiene que fijarlos de nuevo. 7 7 RQT0A51 SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 8 ページ 2015年6月15日 Conexión de un dispositivo USB Preparación ≥ Antes de conectar un dispositivo USB a esta unidad, asegúrese de realizar una copia de seguridad de los datos. Este aparato (parte superior) 月曜日 午後7時53分 Operaciones Bluetooth® Se puede escuchar música del dispositivo de audio Bluetooth® de forma inalámbrica. ≥ Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo Bluetooth® para obtener más detalles. Conexión vía menú de Bluetooth® Preparación ≥ Encienda la función Bluetooth® del dispositivo y coloque el dispositivo cerca de este aparato. ∫ Sincronización con dispositivos Bluetooth® 1 Pulse [ ] para seleccionar “BLUETOOTH”. {. Si se indica “PAIRING” en la pantalla, vaya al paso 4. Para entrar en el modo de sincronización§ Dispositivo USB (no suministrado) 2 3 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “PAIRING”. Presione [3, 4] para seleccionar “OK? YES” y luego presione [OK]. Para sincronizar con un dispositivo 1 2 Reduzca el volumen y conecte el dispositivo USB al puerto USB. Pulse [USB] para seleccionar “USB A” o “USB B”. El indicador de estado USB correspondiente se ilumina en verde cuando se selecciona. ≥ Inserte el dispositivo USB directamente. No use un cable de extensión USB. ≥ Desconecte el dispositivo USB si ha terminado de utilizarlo. ≥ Detenga el funcionamiento del USB antes de desconectar el dispositivo USB. 4 Seleccione “SC-CMAX5” desde el menú Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®. {. Puede que la dirección MAC (por ejemplo, 6C:5A:B5:B3:1D:0F) aparezca antes que “SC-CMAX5”. {. El nombre del dispositivo conectado aparece en la pantalla durante algunos segundos. 5 Inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth®. § Se puede entrar en el modo de sincronización al pulsar y mantener pulsado [ -PAIRING] en el dispositivo. ∫ Conexión de un dispositivo Bluetooth® sincronizado 1 Pulse [ ] para seleccionar “BLUETOOTH”. {. “BLUETOOTH READY” se indica en la pantalla. 2 Seleccione “SC-CMAX5” desde el menú Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®. {. El nombre del dispositivo conectado aparece en la pantalla durante algunos segundos. 3 8 8 RQT0A51 Inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth®. ≥ Si se le solicita la contraseña, ingrese “0000”. ≥ Puede registrar hasta 8 dispositivos con este aparato. Si se sincroniza un noveno dispositivo, se reemplazará el dispositivo que menos se ha utilizado. ≥ Esta unidad se puede conectar solamente a un dispositivo por vez. ≥ Cuando se selecciona “BLUETOOTH” como fuente, este aparato intentará conectarse automáticamente con el último dispositivo conectado Bluetooth®. (“LINKING” aparece en la pantalla durante este proceso.) Si el intento de conexión falla, intente volver a establecer al conexión. ≥ Cuando visualice contenido de vídeo con esta función, puede que la salida del vídeo y el audio no estén sincronizadas. SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 9 ページ 2015年6月15日 Puede cambiar el modo de transmisión para priorizar la calidad de la transmisión o la calidad de sonido. Preparación ≥ Pulse [ ] para seleccionar “BLUETOOTH”. ≥ Si un dispositivo Bluetooth® ya está conectado, desconéctelo. 1 2 Preparación ≥ Encienda la unidad. ≥ Introduzca el dispositivo USB o conecte el dispositivo Bluetooth®. ≥ Pulse [USB] o [ ] para seleccionar la fuente de audio. Controles básicos ([USB], [Bluetooth]) Pulse [3, 4] para seleccionar el modo y luego pulse [OK]. Reproducción Pulse [1/;]. Pulse [∫]. ≥ [USB] La posición se memoriza mientras se visualiza “RESUME”. – Pulse [1/;] para reanudar. – Pulse [∫] de nuevo para borrar la posición. Parada ≥ Seleccione “MODE 1” si se interrumpe el sonido. ≥ El ajuste de fábrica es “MODE 2”. Pulse [1/;]. Presione de nuevo para reiniciar la reproducción. Pausa Desconexión del dispositivo Bluetooth® 2 Controles de reproducción de medios Presione [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar “LINK MODE”. MODE 1: Énfasis en la conectividad MODE 2: Énfasis en la calidad de sonido 1 午後7時53分 ESPAÑOL Bluetooth® modo de transmisión 月曜日 Presione [:/6] o [5/9] para avanzar una pista. Avance Mientras se conecta un dispositivo Bluetooth : Presione [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar “DISCONNECT?”. [USB] Pulse [3] o [4] para avanzar el álbum MP3. ® Presione [3, 4] para seleccionar “OK? YES” y luego presione [OK]. ≥ Se puede desconectar el dispositivo Bluetooth® al mantener pulsado [ -PAIRING] en el aparato. ≥ El dispositivo Bluetooth® se desconectará si se selecciona una fuente de audio diferente (por ej. “USB A”). Búsqueda Durante la reproducción o pausa, mantenga pulsado [:/6] o [5/ 9]. ∫ Para buscar álbumes o canciones MP3 ([USB]) A través de la unidad solamente 1 Pulse [ALBUM/TRACK] para seleccionar el modo de búsqueda de canciones o álbumes. 2 Mientras “ ”(álbum) o “ ”(canción) está parpadeando, gire [ILLUMINATION/CONTROL] para buscar. ∫ Para visualizar la información Presione [DISPLAY] repetidamente. ≥ Para usar el control remoto de este aparato con un dispositivo Bluetooth®, el dispositivo Bluetooth® debe admitir AVRCP (Audio Video Remote Control Profile – Perfil de control remoto de audio y video). Según el estado del dispositivo, es posible que algunos controles no funcionen. ≥ Número máximo de caracteres que se pueden indicar: [USB]: 32 aproximadamente [Bluetooth]: 16 aproximadamente ≥ Esta unidad admite etiquetas ID3 ver. 1 y 2. Los datos de texto que no son compatibles no se podrán ver o aparecerán de forma diferente. ≥ Indicación de álbum y pistas para archivos MP3. p.ej. 9 Número de álbum Número de canción 9 RQT0A51 SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 10 ページ 2015年6月15日 DJ jukebox ([USB]) Se puede utilizar DJ jukebox para agregar el efecto cross-fading entre canciones. También puede utilizar funciones adicionales con la aplicación “Panasonic MAX Juke” (l abajo). 1 2 Presione [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar “JUKEBOX”. Pulse [3, 4] para seleccionar el ajuste y luego pulse [OK]. OFF Encienda DJ jukebox sin el efecto CROSSFADE cross-fading. ON Encienda DJ jukebox con el efecto CROSSFADE cross-fading. OFF Apague el DJ jukebox. Cuando utilice la unidad Pulse [DJ JUKEBOX] repetidamente para seleccionar la configuración. 月曜日 午後7時53分 Modos de reproducción ([USB]) Seleccione el modo de grabación. Preparación ≥ Establezca DJ jukebox a “OFF”. 1 2 Presione [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar “PLAYMODE” o “REPEAT”. Pulse [3, 4] para seleccionar el ajuste y luego pulse [OK]. PLAYMODE OFF Cancelar la configuración del PLAYMODE§ modo de reproducción. 1-TRACK§ Para seleccionar la configuración de repetición deseada 1 2 Presione [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar “PLAYMODE”. Pulse [3, 4] para seleccionar el ajuste y luego pulse [OK]. RANDOM REPEAT Reproduce todas las canciones de forma aleatoria y repite todas las canciones. ≥ “` RND” se visualizará. ALL TITLE REPEAT Repite todas las canciones. ≥ “`” se visualizará. Cuando utilice la unidad En el modo de parada, gire [ILLUMINATION/ CONTROL]. ≥ El efecto DJ jukebox se cancela cuando se apaga el sistema, se cambia a otra fuente o se activa el modo karaoke. ≥ DJ jukebox no funciona con la grabación. 10 10 Uso de la aplicación “Panasonic MAX Juke” Para descargar e instalar la aplicación gratuita de AndroidTM “Panasonic MAX Juke” en Google PlayTM para funciones adicionales, tales como solicitar la reproducción de canciones desde varios dispositivos simultáneamente. RQT0A51 ≥ “1-TR” se visualizará. (Saltar a la pista deseada.) 1-ALBUM§ ∫ Seleccione el modo de reproducción DJ jukebox Cuando DJ jukebox está encendido, el modo de reproducción cambia al modo de repetición automática. Solamente se reproduce la pista seleccionada. Solamente se reproduce el álbum MP3 seleccionado. ≥ “1-ALB” se visualizará. RANDOM Selecciona los contenidos de manera aleatoria. ≥ “RND” se visualizará. 1-ALBUM RANDOM Reproduce de manera aleatoria las pistas del álbum MP3 seleccionado. ≥ Presione [3] o [4] seleccione el álbum MP3. ≥ Se visualiza “1-ALB”, “RND”. REPEAT ON REPEAT Encienda el modo de repetición. ≥ “`” se visualizará. OFF REPEAT Apague el modo de repetición. § También se puede realizar la grabación con esta configuración. Realice el ajuste antes de iniciar la grabación. OFF PLAYMODE: Para grabar todas las canciones. 1-TRACK: Para grabar la canción seleccionada. 1-ALBUM: Para grabar el álbum seleccionado. ≥ Durante la reproducción aleatoria no se puede omitir la pista anterior. ≥ No se puede efectuar la grabación cuando se utiliza el modo de reproducción aleatoria. ≥ El modo de reproducción repetida se apaga durante la grabación. 2015年6月15日 Efectos de sonido e iluminación Efectos de sonido Los siguientes efectos de sonido se pueden añadir a la salida de audio. 1 2 Pulse [SOUND] repetidamente para seleccionar el efecto de sonido. Pulse [3, 4] para seleccionar el ajuste y luego pulse [OK]. Seleccione la configuración del ecualizador preestablecido que desee. PRESET EQ ≥ Seleccione “FLAT” para apagar el ecualizador preestablecido. Cuando utilice la unidad Pulse [ PRESET EQ]. BASS MID 月曜日 午後7時53分 Grabación ([USB], [AUX]) Puede grabar: ≥ Canciones MP3 vía [USB\A] a [USB\B]. ≥ audio vía AUX IN 1 o AUX IN 2 a [USB\B]. Preparación ≥ Conecte un dispositivo USB a [USB\B] para guardar las grabaciones. ≥ Prepare la fuente que desea grabar. – Conecte un dispositivo USB a [USB\A] o conecte el 1 2 ESPAÑOL SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 11 ページ equipo externo. Seleccione la fuente que desea grabar. (“USB A”, “AUX 1” o “AUX 2”). Pulse [USB REC ¥/;] en la unidad para empezar a grabar. ≥ [AUX] Inicie la reproducción en el equipo externo. Por ejemplo: Grabación desde [USB\A] Álbum en proceso de grabación Porcentaje del proceso de grabación j4 a i4 TREBLE INPUT LEVEL “NORMAL” o “HIGH” (Para fuente ≥ Seleccione “NORMAL” si el sonido se distorsiona durante el nivel de entrada “AUX 2”) Parada de la Pulse [∫]. ≥ “WRITING” se indica. grabación “HIGH”. “SW1”, “SW2”, “SW3” o “OFF” SUPER WOOFER Cuando utilice la unidad 1 Mantenga pulsado [D.BASS, -SUPER WOOFER] para mostrar el ajuste actual. 2 Pulse [:/6] o [5/9] para modificar el ajuste. “D.BASS BEAT”, “D.BASS OFF” o “D.BASS ON” D.BASS Cuando utilice la unidad Pulse [D.BASS, -SUPER WOOFER]. ≥ D.BASS BEAT: Esta función acentúa el nivel de ataque del ritmo del tambor y produce un potente sonido. En función de la canción, puede que el efecto sea leve. ≥ Es posible que experimente una reducción en la calidad de sonido cuando estos efectos se utilizan con algunas fuentes. Si esto ocurre, apague los efectos de sonido. Configuración de la iluminación A través de la unidad solamente Se puede cambiar el color de iluminación del aparato. Gire [ILLUMINATION/CONTROL]. Para cancelar, seleccione “OFF”. Pausa en la grabación ([AUX]) Pulse [USB REC ¥/;] en la unidad durante la grabación. (“ ” parpadeará.) Pulse de nuevo para proseguir con la grabación. REC No se puede hacer esto en modo “SYNCHRO”. (l 12) [USB] ≥ Si detiene la grabación antes del final de la canción, no se guardará la canción afectada. Sólo se guardarán canciones totalmente grabadas. (Aparece “NO FILE RECORDED” si no se ha grabado ninguna canción.) ≥ Se puede grabar en los modos de reproducción seleccionados (excepto modos aleatorios y de repetición). (l 10) [AUX] ≥ Se añade una marca de canción cada vez que la grabación se pone en pausa. También puede agregar marcas de canción de otras formas. (l 12) ∫ Para comprobar la capacidad de almacenaje En el modo de parada, pulse una vez [DISPLAY]. Se indicará el espacio de almacenamiento disponible o el tiempo de grabación restante del dispositivo USB en [USB\B]. ≥ “UPDATE” aparece cuando la unidad está leyendo el dispositivo. ≥ Si no hay un dispositivo USB en [USB\B], aparece el mensaje 11 “NODEVICE” durante unos segundos. 11 RQT0A51 SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 12 ページ 2015年6月15日 ≥ Todas las grabaciones se realizan en formato “.mp3”. ≥ Se añade un nuevo álbum cada vez que se realiza una grabación. ≥ La secuencia del álbum se puede modificar después de la grabación. ≥ Las grabaciones se guardan en el dispositivo USB en una carpeta denominada “REC_DATA”. ≥ El indicador de estado [USB\B] parpadea en rojo durante la grabación. ≥ Algunas canciones pueden tardar más tiempo en grabarse. ≥ Algunas canciones no se pueden grabar como consecuencia del estado de la fuente. ≥ El nombre de la carpeta grabada puede diferir del de la carpeta original como consecuencia de la función de cambio de nombre automático. ≥ No habrá salida de sonido durante la grabación de [USB\A] a [USB\B]. 月曜日 Eliminación de canciones grabadas ([USB]) 1 2 3 4 5 Pulse [USB] para seleccionar “USB B”. Pulse [3, 4] para seleccionar el álbum. Pulse [:/6] o [5/9] para seleccionar la pista. Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar “EDIT MODE”. Pulse [3, 4] para seleccionar el modo. TRK DEL Panasonic no se hace responsable de los actos de los consumidores si se graban contenidos con derechos de autor que puedan infringir el copyright. Cuando se graba desde un equipo externo, se pueden dividir canciones utilizando varios modos. Antes de grabar 1 2 Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar “REC MODE”. Pulse [3, 4] para seleccionar el ajuste y luego pulse [OK]. MANUAL Agrega una marca de canción manualmente.§ SYNCHRO La grabación comienza automáticamente cuando el otro equipo inicia la reproducción. La grabación se detiene cuando detecta un silencio durante 3 segundos. Una canción se divide automáticamente en intervalos de TIME MARK 5 minutos. ≥ También se pueden agregar marcas de canciones de forma manual.§ §Para agregar una marca de canción manualmente. (excepto en modo “SYNCHRO”) Pulse [OK] en el punto de marcado deseado durante la grabación. Límite de duración de la canción MANUAL: 60 minutos TIME MARK: 5 minutos Cuando una canción alcanza su máxima longitud, se agregará 12 una marca de canción mientras continúa la grabación. 12 (El contador de límite de longitud de la canción se restablece cuando se agrega manualmente una marca de canción o cuando la grabación se pone en pausa.) RQT0A51 Elimina una única canción. ALB DEL Elimina un álbum. FORMAT Formatea el dispositivo USB. 6 Adición de marcas de canciones ([AUX]) 午後7時53分 7 Pulse [OK]. Se indicará el elemento seleccionado que desea eliminar. Pulse [OK]. “SURE? NO” se indica. ≥ Para cancelar, pulse [OK] otra vez. 8 Presione [3, 4] para seleccionar “SURE? YES” y luego presione [OK]. “WRITING” se indica. 2015年6月15日 Reloj y temporizador Configuración del reloj Este es un reloj de 24 horas. 1 2 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar “CLOCK”. Presione [3, 4] para seleccionar la hora y luego presione [OK]. ≥ Para comprobar el tiempo, pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar “CLOCK” y pulse [OK] una vez. (Durante el modo de espera, pulse [DISPLAY] una vez.) ≥ El reloj se reinicia cuando hay una falla de energía o cuando se desconecta el cable de alimentación CA. ≥ Reinicie el reloj con regularidad para mantener la precisión. Apagado automático El apagado automático puede apagar la unidad luego de un tiempo predeterminado. Pulse [SLEEP] para establecer la hora (en minutos). SLEEP 30 --. SLEEP 60 --. SLEEP 90 --. SLEEP120 ^--------------------- OFF (Cancelar) (----------------b ≥ Para confirmar el tiempo restante, pulse [SLEEP] una vez. ≥ El temporizador de reproducción y el temporizador de apagado o el temporizador de grabación y el temporizador de apagado se pueden utilizar juntos. El temporizador de apagado automático es siempre el temporizador principal de la unidad. Temporizador de reproducción y temporizador de grabación Puede configurar el temporizador para que se active a una determinada hora y: – te despierta (temporizador de reproducción) – grabar desde el equipo externo (temporizador de grabación) El temporizador de reproducción y el temporizador de grabación no pueden utilizarse juntos. Preparación 月曜日 午後7時53分 Encienda el temporizador 1 Prepare la fuente de música seleccionada. Prepare la fuente de música que Temporizador de quiera escuchar (USB o equipo reproducción externo) y ajuste el volumen. Temporizador Conecte el dispositivo USB a de grabación [USB\B] y prepare el equipo externo. 2 3 4 Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar “TIMER SET”. Presione [3, 4] para seleccionar “PLAY ON” o “REC ON” y luego presione [OK]. ≥ Se selecciona “FPLAY” o “FREC”. ≥ Para apagar el temporizador, pulse [3, 4] para borrar “FPLAY” y “FREC”, y a continuación pulse [OK]. ESPAÑOL SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 13 ページ Pulse [Í] para cambiar el dispositivo a modo en espera. (Para que funcione el temporizador, se debe apagar la unidad antes de la hora de inicio del temporizador.) Para comprobar la configuración 1 Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar “TIMER ADJ”. 2 Presione [3, 4] para seleccionar “FPLAY” o “FREC” y luego presione [OK]. (Durante el modo de espera, pulse [DISPLAY] dos veces.) ≥ El temporizador de reproducción arrancará con un volumen bajo que se incrementará gradualmente hasta alcanzar el nivel predeterminado. ≥ El temporizador de grabación se activa 30 segundos antes de la hora configurada con el volumen en silencio. ≥ El temporizador se activa a la hora configurada todos los días si está encendido. ≥ Si apaga el sistema y lo enciende de nuevo mientras el temporizador se encuentra en funcionamiento, el temporizador no se detendrá a la hora de finalización. § Lo siguiente se puede establecer como fuente de música. Para el temporizador de reproducción: “AUX 1”, “AUX 2”, “USB A”, “USB B” Para el temporizador de grabación: “AUX 1”, “AUX 2” Ajuste el reloj. 1 2 3 4 5 Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar “TIMER ADJ”. Presione [3, 4] para seleccionar “FPLAY” o “FREC” y luego presione [OK]. Pulse [3, 4] para establecer la hora de inicio y luego pulse [OK]. Presione [3, 4] para seleccionar la hora de finalización y luego presione [OK]. Pulse [3, 4] para seleccionar la fuente de música§ que desea reproducir o grabar y a continuación pulse [OK]. 13 13 RQT0A51 SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 14 ページ 2015年6月15日 月曜日 Equipo externo Preparación ≥ Desconecte el cable de alimentación de CA. ≥ Apague todos los equipos y lea las instrucciones de funcionamiento apropiadas. Utilización de un reproductor VCR y DVD etc. Se puede conectar un reproductor VCR y DVD, etc. y escuchar el sonido a través de este sistema. p.ej. Este aparato (parte trasera) 午後7時53分 Utilización de un equipo de audio portátil Puede reproducir música desde un equipo de audio portátil. Preparación ≥ Apague el ecualizador (si lo hubiera) del equipo de audio portátil para evitar que el sonido se distorsione. ≥ Baje el volumen del sistema y del equipo de audio portátil antes de conectar o desconectar el segundo. p.ej. Equipo de audio portátil (no suministrado) Este aparato (parte trasera) Reproductor de DVD (no suministrado) Cable de audio (no suministrado) Cable de audio (no suministrado) 1 2 Conecte un dispositivo externo con un cable de audio (no suministrado). Pulse [AUX] para seleccionar “AUX 1” e iniciar la reproducción en el dispositivo conectado. ≥ Si quiere conectar algún equipo distinto de los que se han descrito, consulte a su distribuidor de audio. ≥ Puede que el sonido se distorsione si utiliza un adaptador. 14 14 RQT0A51 1 2 Conecte un equipo de audio portátil con un cable de audio (no suministrado). ≥ Tipo de enchufe: ‰ 3.5 mm estéreo (no suministrado) Pulse [AUX] para seleccionar “AUX 2” e iniciar la reproducción en el dispositivo conectado. 2015年6月15日 Conexión a una unidad adicional SC-CMAX5 Se puede conectar para reproducir el sonido desde este aparato a una unidad adicional SC-CMAX5. Este aparato (parte trasera) 月曜日 午後7時53分 Utilización de un micrófono o una guitarra Preparación ≥ Baje el volumen del sistema al mínimo antes de conectar o desconectar un micrófono o una guitarra. p.ej. ESPAÑOL SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 15 ページ Este aparato (parte trasera) Cable de audio (no suministrado) SC-CMAX5 adicional (parte trasera) Micrófono o guitarra (no suministrado) Micrófono (no suministrado) A través de la unidad solamente 1 2 Cable de audio (no suministrado) 1 2 3 Conecte un micrófono o una guitarra. ≥ Tipo de enchufe: ‰ 6,3 mm monoaural ≥ Cuando conecte una guitarra, compruebe que se conecta a una toma MIC 2/ . (Sólo cuando la toma MIC 2/ está conectada) Empuje [B MIC C ] para seleccionar la configuración de entrada correcta. Cada vez que pulse el botón, la posición del botón cambiará entre las posiciones pulsada y sin pulsar. Conecte el SC-CMAX5 adicional con un cable de audio (no suministrado). ≥ Cuando conecte una guitarra: Compruebe que el botón está en posición pulsada. (C ) ≥ Cuando conecte un micrófono: Compruebe que el botón no esté pulsado. (B MIC) Una configuración incorrecta puede hacer que el sonido sea demasiado alto o demasiado bajo. En la unidad SC-CMAX5 adicional: Pulse [AUX] para seleccionar “AUX 1”. En este aparato: Inicie la reproducción que desea. ≥ El efecto de sonido se puede controlar por separado a través de cada unidad. Realice los mismos ajustes de sonido en la unidad adicional si es necesario. 3 4 Ajuste el volumen del micrófono o guitarra. Para micrófono 1: Gire [MIC1-VOL]. Para micrófono 2 o guitarra: Gire [VOL-MIC2/ ]. Si quiere cantar con la música de fondo: Reproduzca la fuente de música y ajuste el volumen del sistema. ≥ Para cantar con las funciones de karaoke, consulte “Karaoke”. (l 16) ≥ Si se escucha un ruido extraño (chirrido), separe el micrófono/ guitarra de los altavoces, o baje el volumen del micrófono/guitarra. ≥ Ajuste el volumen del micrófono/guitarra a “MIN”, y desconecte el micrófono/guitarra cuando termine de utilizarlo. ≥ Este sistema no puede grabar desde un micrófono o una guitarra. 15 15 RQT0A51 SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 16 ページ 2015年6月15日 Puede utilizar funciones de karaoke como la supresión de la voz, el eco o el control del tono. Preparación ≥ Consiga un micrófono o micrófonos y una fuente de música aptos para cantar. (l 15) A través de la unidad solamente 2 Sitúe [B MIC C pulsar (B MIC). 午後7時53分 Otros Karaoke 1 月曜日 ] en la posición sin Cada vez que pulse el botón, la posición del botón cambiará entre las posiciones pulsada y sin pulsar. Active el modo de karaoke pulsando [KARAOKE] para seleccionar “ON KARAOKE”. Función de apagado automático Como configuración de fábrica, este dispositivo se cambiará a modo en espera automáticamente si no hay sonido y no se utiliza durante 20 minutos aproximadamente. Para cancelar esta función 1 2 Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar “AUTO OFF”. Presione [3, 4] para seleccionar “OFF” y luego presione [OK]. ≥ Para cancelar, seleccione “OFF KARAOKE”. 3 4 Pulse [VOCAL CANCEL/ECHO/KEY-CON] varias veces para ver el ajuste de las funciones de supresión de voz, eco o control del tono en ese momento. (Mientras se visualiza el ajuste actual) Pulse [:/6] o [5/9] para modificar el ajuste. Supresión de voz “OFF VOCAL CANCEL”, “VOCAL CANCEL”, “L” o “R” Eco “ECHO OFF”, “ECHO 1”, “ECHO 2” o “ECHO 3” Control del tono 5 ≥ Para encender el temporizador, seleccione “ON” en el paso 2. ≥ Cuando se conecta a un dispositivo Bluetooth®, la función no funciona. Bluetooth® en espera Cuando se selecciona “SC-CMAX5” desde un menú Bluetooth® de dispositivo Bluetooth® sincronizado, este aparato se encenderá automáticamente desde el modo en espera y se establecerá una conexión Bluetooth®. 1 “KEYCON-6” a “KEYCON+6” ≥ El ajuste volverá a “KEYCON 0” cuando pase a otra fuente. 2 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar “BLUETOOTH STANDBY”. Pulse [3, 4] para seleccionar “ON” y a continuación pulse [OK]. Puede empezar su actuación de karaoke. ≥ Para apagar la función, seleccione “OFF” en el paso 2. ≥ La función de karaoke se cancelará si: – lleva a cabo una grabación. – activa la función DJ jukebox. – sitúa [B MIC C ] en la posición pulsada (C ). – apaga el sistema. 16 16 RQT0A51 2015年6月15日 Actualización de software En ocasiones, Panasonic puede lanzar actualizaciones del software para esta unidad que pueden optimizar el desempeño de ciertas funciones. Estas actualizaciones se encuentran disponibles en forma gratuita. Para obtener más detalles, consulte el siguiente sitio web. http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Este sitio está en inglés solamente.) ∫ Verificación de la versión de software Se visualizará la versión del software instalado. Presione [SETUP] reiteradas veces para seleccionar “SW VER.” y luego presione [OK]. ≥ Pulse [OK] para salir. Código del mando a distancia 月曜日 午後7時53分 Solución de problemas Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la siguiente guía no solucionan el problema, consulte a su concesionario para recibir instrucciones. Para volver a la configuración de fábrica ESPAÑOL SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 17 ページ Cuando ocurran las siguientes situaciones, reinicie la memoria: ≥ No hay respuesta al presionar los botones. ≥ Desea limpiar y reiniciar los contenidos de la memoria. 1 Desconecte el cable de alimentación de CA. (Espere al menos 3 minutos antes de proceder con el paso 2.) 2 Mientras mantiene pulsado [Í/I] en el aparato, vuelva a conectar el cable de alimentación de CA. Cuando otro equipo Panasonic responda a mando a distancia provisto, cambie el código de mando a distancia. Preparación Pulse [AUX] para seleccionar “AUX 1” o “AUX 2”. 3 Libere [Í/I]. ∫ Para establece el código “REMOTE 2” ≥ Todos los ajustes vuelven a la configuración de fábrica. Es necesario restablecer los elementos de la memoria. 1 2 Mientras mantiene pulsado [USB] en el aparato, mantenga pulsado [AUX] en el control remoto hasta que aparezca “REMOTE 2” en la pantalla del aparato. Mantenga pulsado [OK] y [USB] en el control remoto durante al menos 4 segundos. ∫ Para establece el código “REMOTE 1” 1 2 Mientras mantiene pulsado [USB] en el aparato, mantenga pulsado [USB] en el control remoto hasta que aparezca “REMOTE 1” en la pantalla del aparato. Mantenga pulsado [OK] y [ ] en el control remoto durante al menos 4 segundos. ≥ Mantenga pulsado [Í/I] hasta que “--------” aparezca en la pantalla. General Se escucha zumbido durante la reproducción. ≥ Si un cable de alimentación de CA o luz fluorescente se encuentra cerca de los cables, entonces mantenga otros aparatos y cables alejados de los cables. La unidad no funciona. ≥ Se ha activado uno de los dispositivos de seguridad de la unidad. Reinicie la unidad de la forma siguiente: 1 Pulse [Í/I] en la unidad para cambiar la unidad a modo en espera. ≥ Si la unidad no se cambia a modo en espera, pulse [Í/I] en la unidad durante 10 segundos aproximadamente. La unidad se cambiará a modo en espera a la fuerza. Como alternativa, desconecte el cable de alimentación de CA, espere durante al menos 3 minutos, a continuación conéctelo de nuevo. 2 Pulse [Í/I] en la unidad para encenderla. Si la unidad sigue sin funcionar, consulte a su concesionario. El panel de visualización se ilumina y cambia continuamente en modo de espera. ≥ Mantenga pulsado [∫] en la unidad para seleccionar “DEMO OFF”. 17 17 RQT0A51 SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 18 ページ 2015年6月15日 El sonido se distorsiona o no se escucha. ≥ Ajuste el volumen del sistema. ≥ Apague el sistema, determine y corrija la causa, y vuelva a encender el sistema. Esto puede deberse a que se ha forzado el funcionamiento de los altavoces con un volumen o potencia excesivos o al uso del sistema en un entorno a una temperatura demasiado elevada. El nivel del sonido se reduce. ≥ El circuito de protección se ha activado como consecuencia de un uso continuado a un volumen elevado. Se trata de un mecanismo que protege el sistema y preserva la calidad del sonido. Mando a distancia El mando a distancia no funciona correctamente. ≥ La pila está gastada o se ha insertado incorrectamente. (l 6) USB No hay respuesta cuando se presiona [1/;]. ≥ Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo. Alternativamente, apague la unidad y vuelva a encenderla. La unidad USB o sus contenidos no se pueden leer. ≥ El formato de la unidad USB o sus contenidos no son compatibles con la unidad. (l 3) ≥ Es posible que la función del host USB de este producto no funcione con algunos dispositivos USB. Funcionamiento lento del dispositivo USB ≥ Archivos de gran tamaño o dispositivos USB con mucha memoria tardan más tiempo en leerse. El tiempo transcurrido visualizado es diferente al tiempo de reproducción real. ≥ Copie los datos a otro dispositivo USB o realice una copia de seguridad de los datos y vuelva a formatear el dispositivo USB. 18 18 RQT0A51 月曜日 午後7時53分 Bluetooth® No se puede completar la sincronización. ≥ Verifique la condición del dispositivo Bluetooth®. El dispositivo no se puede conectar. ≥ La sincronización del dispositivo no tuvo éxito o se ha sustituido el registro. Intente sincronizar de nuevo el dispositivo. (l 8) ≥ Este aparato puede estar conectado a un dispositivo diferente. Desconecte el otro dispositivo e intente sincronizarlo de nuevo. (l 8) ≥ Si el problema continúa, apague la unidad y vuelva a encenderla, después inténtelo otra vez. El dispositivo está conectado pero el audio no se puede escuchar en este aparato. ≥ Para algunos dispositivos Bluetooth® incorporados, tiene que fijar manualmente la salida de audio a “SC-CMAX5”. Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para obtener más detalles. Se interrumpe el sonido. ≥ El dispositivo está fuera del rango de comunicación de 10 m. Sitúe el dispositivo Bluetooth® más cerca de este aparato. ≥ Retire los obstáculos entre este aparato y el dispositivo. ≥ Otros dispositivos que usan la banda de frecuencia de 2,4 GHz, tales como (router inalámbrico, microondas, teléfonos inalámbricos, etc.) están interfiriendo. Coloque el dispositivo Bluetooth® más cerca de este aparato y lejos de otros dispositivos. ≥ Seleccione “MODE 1” para la comunicación estable. (l 9) 2015年6月15日 Mensajes Los siguientes mensajes o números de servicio pueden aparecer en la pantalla de la unidad. “A NO DEV” “B NO DEV” ≥ El dispositivo USB no se ha insertado correctamente. Lea las instrucciones e inténtelo de nuevo (l 8). “ADJUST CLOCK” ≥ El reloj no se encuentra configurado. Ajuste el reloj como corresponda. “ADJUST TIMER” ≥ No se ha ajustado el temporizador de grabación y/o reproducción. Ajuste el temporizador de grabación y/o reproducción según sea necesario. “AUTO OFF” (parpadea) ≥ La unidad no ha sido utilizada por aproximadamente 20 minutos y se apagará en un minuto. Presione cualquier botón para cancelar. “CAN’T REC” ≥ No se puede realizar la grabación cuando el dispositivo USB está bloqueado. Desbloquee el dispositivo USB y vuelva a intentarlo. “DEVICE FULL” ≥ No es posible grabar porque el tiempo de grabación restante del dispositivo USB es inferior al tiempo total de la fuente de música. Utilice un dispositivo USB con un tiempo de grabación suficiente y repita la grabación. “ERROR” ≥ Se realiza una operación incorrecta. Lea las instrucciones e inténtelo nuevamente. 月曜日 午後7時53分 “INVALID” ≥ No es posible seleccionar las función de supresión de voz, eco y control del tono con el modo de karaoke inactivo. Pulse [KARAOKE] en la unidad para seleccionar “ON KARAOKE”. (l 16) “NO PLAY” “UNSUPPORT” ≥ Examine el contenido. Sólo se pueden reproducir formatos compatibles. (l 3) ≥ Los archivos en el dispositivo USB pueden estar dañados. Formatee el dispositivo USB y vuelva a intentarlo. ≥ Es posible que el aparato tenga algún tipo de problema. Apague el aparato y a continuación vuelva a encenderlo. “NO TRACK” ≥ No hay ningún álbum o canción en el dispositivo USB. “PLAYERROR” ≥ Se ha reproducido un archivo MP3 no compatible. El sistema se saltará esa canción y reproducirá la siguiente. “REC ERROR” ≥ Ha desconectado el dispositivo USB durante la grabación. Conecte el dispositivo USB y realice de nuevo la grabación. “REMOTE ” (“  ” significa un número.) ≥ El mando a distancia y esta unidad están usando diferentes códigos. Cambie el código en el mando a distancia. – Cuando aparece “REMOTE 1”, mantenga pulsado [OK] y [ ] durante más de 4 segundos. – Cuando aparece “REMOTE 2”, mantenga pulsado [OK] y [USB] durante más de 4 segundos. “ERROR” (durante la grabación) ≥ No se puede seleccionar otra fuente de reproducción (por ejemplo: USB etc.) o pulsar [:/6] o [5/9] durante la grabación. Detenga la función de grabación. “TEMP NG” ≥ El circuito de protección de temperatura se ha activado y el sistema se apagará. Espere a que la unidad se enfríe antes de volver a encenderla. ≥ Compruebe que la abertura de ventilación de la unidad no esté obstruida. ≥ Compruebe que la unidad esté bien ventilada. “F” (“  ” significa un número.) ≥ Hay un problema con este aparato. ≥ Anote el número que aparece, desenchufe el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor. “USB OVER CURRENT ERROR” ≥ El dispositivo USB está consumiendo demasiada energía. Retire el dispositivo USB y apague la unidad. “GUITAR SWITCH ON” ≥ No es posible utilizar la función de karaoke cuando [B MIC C ] se encuentra en la posición pulsada. Sitúelo en la posición sin pulsar. (l 16) ESPAÑOL SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 19 ページ “VBR” ≥ El sistema no puede mostrar el tiempo de reproducción restante de las canciones de velocidad de bits variable (VBR). 19 19 RQT0A51 SC-CMAX5_E~RQT0A51-E.book 20 ページ 2015年6月15日 月曜日 午後7時53分 Especificaciones ∫ GENERAL ∫ SECCIÓN TERMINAL 92 W Consumo de energía Consumo de energía en modo de espera Aprox. 0,4 W (Cuando “BLUETOOTH STANDBY” se encuentra en “ON”) Aprox. 0,6 W Suministro de energía CA 220 V a 240 V, 50 Hz Dimensiones (AnkAlkProf)§ 378 mmk724 mmk436 mm Masa Aprox. 19,8 kg Rango de temperatura de operación 0 oC a r40 oC Rango de humedad de operación 35 % a 80 % RH (sin condensación) ∫ SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR Potencia de salida Modo mono de la salida de energía RMS Canal superior delantero 300 W por canal (3 ≠), 10 kHz, 30 % THD Canal medio delantero 300 W por canal (3 ≠), 1 kHz, 30 % THD Canal del subwoofer 400 W por canal (2 ≠), 100 Hz, 30 % THD Modo mono de energía RMS total 1000 W (30 % THD) Puerto USB USB para USB 2.0 de velocidad total Estándar USB Soporte de formato de archivo multimedia MP3 (¢.mp3) Sistema de archivo del dispositivo USB FAT12, FAT16, FAT32 Alimentación del dispositivo USB 500 mA (máx.) Grabación USB Velocidad de transferencia de bits 128 kbps Velocidad de grabación USB 1k Grabación de formato de archivo MP3 (¢.mp3) Toma de micrófono/toma de guitarra (2 sistemas) Mic 1 Mono, toma 6,3 mm Mic 2/Guitarra Mono, toma 6,3 mm Entrada de audio AUX IN 1 Estéreo, clavija (Sistema 1) AUX IN 2 Estéreo, toma 3,5 mm Salida de audio (Línea de salida) AUDIO OUT Estéreo, clavija (Sistema 1) ∫ SECCIÓN DE BLUETOOTH® Versión Clase Perfiles admitidos Bluetooth® Ver.2.1+EDR Clase 2 A2DP, AVRCP, SPP Frecuencia de funcionamiento 2,4 GHz banda FH-SS Distancia de funcionamiento 10 m Línea de visión ∫ SECCIÓN DEL ALTAVOZ Superior delantero Unidad(es) de altavoz Altavoz de alta frecuencia Medio delantero Unidad(es) de altavoz Altavoz de bajos Subwoofer Unidad(es) de altavoz Superwoofer 6 cm Cono tipo 10 cm Cono tipo k 2 25 cm Cono tipo ≥ Las especificaciones se encuentran sujetas a cambio sin previo aviso. ≥ La masa y las dimensiones son aproximadas. ≥ La distorsión armónica total se mide por medio de un analizador digital del espectro. § Asa del carrito en posición totalmente bajada 20 20 RQT0A51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Panasonic SCCMAX5E El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario