Panasonic SCUA90E Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Sistema de altavoces
Trådlöst högtalarsystem
Trådløst højttalersystem
Langaton kaiutinjärjestelmä
Model No. SC-UA90
TQBJ2096
E
Tack för valet av denna apparat.
Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och
för säkerhets skull.
Spara denna bruksanvisning.
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las
máximas prestaciones y seguridad.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Kiitos, että hankit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti parhaan suorituskyvyn ja
turvallisuuden takaamiseksi.
Säilytä ohje tulevaa tarvetta varten.
Tak fordi du har valgt dette produkt.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt,
således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Gem vejledningen til senere brug.
\\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm
SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 1 Monday, May 28, 2018 11:14 AM
2
TQBJ2096
2
\\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm
Su sistema y las ilustraciones pueden parecer diferentes.
Los símbolos de este producto (incluidos los accesorios)
representan lo siguiente:
Contenido
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Preparación del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Transporte de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Preparación de los medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reproducción de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Efectos de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funciones de DJ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilización un micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Karaoke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reloj y temporizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Equipo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Precauciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Unidad
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto,
– No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteo
o salpicaduras.
– No coloque encima del mismo objetos con líquidos
como, por ejemplo, floreros.
– Utilice los accesorios recomendados.
– No quite las tapas.
– No reparar esta unidad usted mismo. Solicite las
reparaciones al personal de servicio cualificado.
– No permita que objetos de metal caigan dentro de la
unidad.
¡ATENCIÓN!
Unidad
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto,
– Para mantener bien ventilada esta unidad, no la
instale ni la ponga en un estante de libros, mueble
empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas.
– No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad
con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares.
– No coloque objetos con llama descubierta, una vela
por ejemplo, encima de la unidad.
Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en
climas moderados.
Esta unidad puede tener interferencias causadas por
teléfonos móviles durante su utilización. Si tales
interferencias resultan evidentes, aumente la
separación entre la unidad y el teléfono móvil.
Esta unidad utiliza un láser. Usar los controles, hacer
los ajustes o los pasos requeridos en forma diferente de
la aquí expuesta puede suponer en exposición
peligrosa a la radiación.
Coloque la unidad en una superficie plana lejos de la luz la
del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva.
Cable de alimentación de CA
El enchufe de corriente es el dispositivo que sirve para
desconectar el aparato. Instale esta unidad de tal forma
que el enchufe de corriente pueda desenchufarse de la
toma de corriente inmediatamente.
Pila
Hay peligro de explosión si se sustituye incorrectamente
la pila. Solo sustituir con el mismo tipo recomendado
por el fabricante.
Al desechar las baterías, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte el método
correcto de eliminación.
CA
Equipo de Clase II (La construcción del producto
presenta doble aislamiento.)
ENCENDIDO
En espera
La grabación y la reproducción de contenido mediante
estos dispositivos (o cualquier otro) pueden requerir
permiso del propietario de los derechos de autor. Panasonic
no tiene autoridad para y no le concede dicho permiso y
desiste explícitamente del derecho, la capacidad o la
intención de obtener tales permisos en representación
de usted. Es responsabilidad suya asegurarse de que el
uso de este o cualquier otro dispositivo cumplen con la
legislación sobre derechos de autor en su país.
SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 2 Monday, May 28, 2018 11:14 AM
3
TQBJ2096
3
\\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm
No caliente o exponga a las llamas.
No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz
solar directa durante un largo período de tiempo con las
puertas y ventanas cerradas.
No abra forzando o cortocircuitando la pila.
No cambie la pila alcalina o de manganeso.
No utilice la pila si la cubierta protectora está levantada.
Quite la pila si no utiliza el mando a distancia durante un
largo periodo de tiempo. Guárdela en una zona fresca y
oscura.
Declaración de Conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que
este producto es de conformidad con los requisitos
sustanciales y con las disposiciones pertinentes de la
Directiva 2014/53/UE.
Los usuarios pueden descargar una copia de la
declaración de conformidad original (DoC) de los
productos RE del servidor DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contacto con el representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Referencias
Sobre Bluetooth
®
Banda de frecuencia
Este sistema utiliza la banda de frecuencia 2,4 GHz.
Certificación
Este sistema está de acuerdo con las restricciones de
frecuencia y ha recibido la certificación basándose en
las leyes de frecuencia. De ese modo, no se necesita
un permiso inalámbrico.
Las siguientes acciones son denunciables por la ley en
algunos países:
– Desmontando o modificando la unidad.
– Quitar la información sobre las especificaciones.
Restricciones de uso
La transmisión inalámbrica y/o uso con todos los
dispositivos equipados con Bluetooth
®
no está
garantizada.
Todos los dispositivos han de estar acuerdo con los
estándares establecidos por Bluetooth SIG, Inc.
Dependiendo de las especificaciones y ajustes de un
dispositivo, puede no conectarse o algunas operaciones
pueden ser diferentes.
Este sistema soporta funciones de seguridad
Bluetooth
®
. Pero dependiendo del entorno de
funcionamiento y/o ajustes, esta seguridad
posiblemente no es suficiente. Transmita datos
inalámbricamente a este sistema con cuidado.
Este sistema no puede transmitir datos a un dispositivo
Bluetooth
®
.
Rango de uso
Utilice este dispositivo a una distancia máxima de 10 m.
La distancia puede disminuir dependiendo del entorno,
obstáculos o interferencias.
Interferencias de otros dispositivos
Puede que este sistema no funcione correctamente y
que surjan ciertos problemas, como ruido y saltos en el
sonido debido a interferencias de ondas de radio, si se
coloca demasiado cerca de otros dispositivos
Bluetooth
®
o dispositivos que utilizan la banda de
2,4 GHz.
Puede que este sistema no funcione correctamente si
las ondas de radio emitidas por una emisora cercana,
etc. son demasiado intensas.
Uso previsto
Este sistema es solo para uso normal, general.
No utilice este sistema cerca de un equipo o en un
entorno que sea sensible a interferencias de
frecuencias de radio (ejemplo: aeropuertos, hospitales,
laboratorios, etc.).
Eliminación de aparatos y baterías viejos
Solo para la Unión Europea y países con sistemas de
reciclado
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, significan que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no deben
mezclarse con los desechos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y
reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías
usadas llévelos a los puntos de recogida de
acuerdo con su legislación nacional. En España,
los usuarios están obligados a entregar las
pilas en los correspondientes puntos de
recogida. En cualquier caso, la entrega por los
usuarios será sin coste alguno para éstos.El
coste de la gestión medioambiental de los
residuos de pilas, acumuladores y baterías
está incluido en el precio de venta.
Al desecharlos correctamente, estará ayudando
a preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud de la humanidad y el medio ambiente.
Para obtener más información acerca de la
recolección y reciclado, contacte con su
comunidad local.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la
legislación nacional.
Nota sobre el símbolo de la batería
(símbolo de la parte de abajo):
Este símbolo puede ser usado en combinación
con un símbolo químico. En este caso, el mismo
cumple con los requerimientos establecidos
por la Directiva para los químicos involucrados.
Tipo de red
inalámbrica
Banda de
frecuencia
Potencia máxima
(dBm p.i.r.e.)
Bluetooth
®
2402 – 2480 MHz 4 dBm
Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los
datos que se comprometan durante una transmisión
inalámbrica.
ESPAÑOL
SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 3 Monday, May 28, 2018 11:14 AM
4
TQBJ2096
4
\\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm
Licencias
Accesorios suministrados
Por favor, compruebe e identifique los accesorios
suministrados.
2 Cable de alimentación de CA
1 Antena interior de FM
1 Mando a distancia
(N2QAYB001198)
1 Pila del mando a distancia
Para el Reino Unido e Irlanda
1 Adaptador del enchufe de la antena
Nota:
Utilice el cable de alimentación adecuado para la toma de CA
de su hogar.
Mantenimiento
Desconecte el cable de alimentación de CA antes de
efectuar tareas de mantenimiento. Limpie el sistema
con un paño suave y seco.
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o gasolina
para limpiar este sistema.
Antes de utilizar un paño impregnado químicamente,
lea con atención, las instrucciones del mismo.
Preparación del mando a
distancia
Use una pila alcalina o de manganeso.
Instale la pila de forma que los polos (+ y –) estén
alineados con los del mando a distancia.
Transporte de la unidad
Preparación
Desconecte de la unidad todos los dispositivos y cables
que tenga conectados.
Nota:
Se necesita más de una persona para mover, inclinar o
cargar la unidad.
Mantenga la unidad alejada un mínimo de 10 mm de otros
objetos para disponer de una ventilación apropiada.
Ponga la unidad en una superficie plana segura.
Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No lo
ponga cerca el PC u otros equipos afectados fácilmente por
el magnetismo.
La emisión de sonido es
multidireccional. No obstruya
los altavoces con objetos que
puedan deteriorar la calidad
del sonido.
El altavoz de graves está en
las caras delantera y trasera
de la unidad. Mantenga la cara
trasera de la unidad a 10 cm al
menos de la pared.
La marca denominativa Bluetooth
®
y sus logos son
marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic
Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de
marcas y marcas comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Google Play es una marca comercial registrada de
Google LLC.
App Store es una marca de servicio de App Inc.,
registrada en EUA y otros países.
Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D symbol
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
¡ATENCIÓN!
Mantenga el adaptador del enchufe de la antena fuera
del alcance de los niños para evitar que puedan
tragárselo.
Pletina de iluminación
SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 4 Monday, May 28, 2018 11:14 AM
5
TQBJ2096
5
\\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm
Cuando reproduzca a niveles elevados durante un largo
periodo de tiempo, puede dañar los altavoces y reducir la
vida de los altavoces.
Reduzca el volumen en estas condiciones para evitar
daños:
Cuando se distorsiona el sonido.
Cuando ajuste la calidad del sonido.
Conexiones
Conecte el cable de alimentación de CA cuando haya
realizado todas las demás conexiones.
1 Conecte la antena interior de FM.
Coloque la antena en la posición que ofrezca la mejor
recepción.
2 Conecte el cable de alimentación de CA.
No utilice ningún otro cables de alimentación de CA
que no sea el proporcionado.
Sostenga la unidad cuando conecte o desconecte el
cable de alimentación de CA para evitar que la unidad
caiga.
Conservación de la energía
El sistema consume una pequeña cantidad de
energía cuando está en modo en espera. Desconecte
el suministro eléctrico si no utiliza el sistema.
Se perderá alguna función después de desconectar el
sistema. Tiene que ajustarlos de nuevo.
Nota:
Mantenga las antenas a distancia del cable de alimentación
de CA para evitar la captación de ruido.
¡ATENCIÓN!
Mover o transportar la unidad de forma
inadecuada puede hacer que se caiga, etc.
provocando deterioro y/o daños personales.
No sujete esta unidad por la pletina de iluminación
para su transporte pues podría dañarla.
No ponga ningún objeto sobre el panel superior de
la unidad.
No permita que los niños se encaramen a la
unidad.
Tenga cuidado cuando estén cerca bebés o niños.
Cinta adhesiva
(no suministrada)
A la toma de CA
ESPAÑOL
SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 5 Monday, May 28, 2018 11:14 AM
6
TQBJ2096
6
\\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm
Controles
Realice los procedimientos con el mando a distancia. También puede utilizar las teclas táctiles en la unidad
principal si son las mismas.
A Botón de alimentación en espera/conectada
[`], [1]
Pulse*
1
o toque*
2
para cambiar entre encendido y
modo de espera y viceversa. En el modo de
alimentación en espera, el aparato consume una
pequeña cantidad de corriente.
*
1
Referido al botón del mando a distancia
*
2
Referido a la tecla táctil de la unidad
B Botones numéricos
Para seleccionar un número de 2 dígitos
Ejemplo: 16: [ 10]=[1]=[6]
C Reducir el brillo del panel visor y la iluminación
Los indicadores de estado también se apagan.
Para cancelar, pulse el botón de nuevo.
D Selección de la fuente de audio
Pulse [SELECT <, >] (unidad: [SELECT])
repetidamente para seleccionar la fuente:
En la unidad:
Para iniciar el emparejamiento Bluetooth
®
, mantenga
pulsado [ ].
E Control de reproducción básico
F Seleccione el efecto de DJ o DJ sampler
G Ver la información del contenido
H Seleccionar los efectos Karaoke
I Seleccionar álbum MP3 o pista
J Ver el menú de configuración
K Control de funcionamiento de grabación
L Manejar un televisor Panasonic (solo los modelos
compatibles)
Dirija el mando a distancia a un televisor Panasonic:
[`/TV]: Enciende o apaga el TV
[AV/INPUT]: Cambia el modo de entrada de vídeo del
TV
[VOL +/–]: Ajusta el nivel de volumen del TV
M Ajusta el nivel de volumen
N Silencia el sonido
Para cancelar, pulse el botón de nuevo.
“MUTE” también se cancela cuando se ajusta el
volumen o se apaga el aparato.
O Seleccionar los efectos de sonido
P Ajusta el nivel de volumen del micrófono
Q Seleccionar DJ jukebox o Karaoke jukebox
R Encender o apagar la iluminación
S Selecciona o confirma la opción
T Ver el menú de reproducción
U Configure el temporizador para dormir
USB A USB B
MEMORY AUXBLUETOOTH
D-INFMCD
SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 6 Monday, May 28, 2018 11:14 AM
7
TQBJ2096
7
\\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm
V Indicador de estado USB
W Visualizador
X Indicador de estado para DJ jukebox o Karaoke
jukebox
Y Indicador de estado de la memoria interna
Z Abrir o cerrar la bandeja del disco
a Entrada de micrófono
b USB A
Puerto USB ( )
Reproducir pistas MP3.
c USB B
Puerto USB ( )
Reproducir pistas MP3.
Graba pistas de sonido o música.
d Bandeja de disco
e Sensor de mando a distancia
Distancia: Dentro de aproximadamente 7 m
Ángulo: Aproximadamente 20° arriba y abajo,
30° izquierda y derecha
Nota:
Las teclas táctiles solo necesitan un toque sobre su símbolo.
El sistema pita al tocar cualquier tecla táctil. Diríjase a la
sección “Tonos de los toques” (~18) para desactivar el
sonido de las teclas.
Para asegurarse de manejar correctamente estas teclas
táctiles, toque siempre dentro del área de contacto marcada
(consulte la ilustración anterior para identificar el área de
contacto).
Para evitar accionar estas teclas táctiles por accidente, no
coloque ningún objeto sobre ellas.
Panel superior
: Zona de contacto
ESPAÑOL
SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 7 Monday, May 28, 2018 11:14 AM
8
TQBJ2096
8
\\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm
Preparación de los medios
Disco
1 Toque [x] en la unidad para abrir la bandeja del
disco.
Ponga un disco con la etiqueta hacia arriba.
Vuelva a tocar para cerrar la bandeja del disco.
2 Pulse [SELECT <, >] repetidamente para
seleccionar “CD”.
USB
Preparación
Antes de conectar un dispositivo USB al sistema,
asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos.
1 Reduzca el volumen y conecte el dispositivo USB
al puerto USB.
2 Pulse [SELECT <, >] repetidamente para
seleccionar “USB A” o “USB B”.
El indicador de estado USB se ilumina en rojo cuando
se ha seleccionado.
Nota:
No use un cable de extensión USB. El sistema no puede
reconocer dispositivos USB conectados mediante cable.
No es posible cargar ciertos dispositivos, dado que la
corriente de carga máxima del USB es de tan solo 0,5 A.
Bluetooth
®
Puede conectar y reproducir un dispositivo de audio
inalámbricamente mediante Bluetooth
®
.
Preparación
Encienda la unidad.
Encienda la función Bluetooth
®
del dispositivo y ponga
el dispositivo cerca del sistema.
Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo
para más detalles.
Emparejamiento de un dispositivo
Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo
Bluetooth
®
, desconéctelo (~8).
1 Pulse [ ].
Si aparece el mensaje “PAIRING”, continúe con el
paso 3.
2 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “PAIRING” y,
a continuación, pulse [OK].
3 Seleccione “SC-UA90” en el menú Bluetooth
®
del
dispositivo.
Si le pide una contraseña, introduzca “0000” o “1234”.
El dispositivo se conecta con este sistema
automáticamente después de que se haya
completado el emparejamiento.
Antes de que se muestre “SC-UA90”, es posible que
aparezca la dirección MAC (p.ej: 6C:5A:B5:B3:1D:0F).
Se muestra el nombre del dispositivo conectado
durante unos segundos.
Desde la unidad
1 Mantenga pulsado [ ] hasta que aparezca el
mensaje “PAIRING”.
2 Seleccione “SC-UA90” en el menú Bluetooth
®
del
dispositivo.
Nota:
Puede emparejar hasta 8 dispositivo con este sistema. Si se
empareja un 9º dispositivo, se sustituirá el dispositivo que
no haya sido utilizado durante más tiempo.
Dependiendo de la funcionalidad de búsqueda del dispositivo
Bluetooth
®
y del entorno circundante, si el nombre del producto
no se muestra en el menú Bluetooth
®
del dispositivo, desactive
y active repetidamente la característica de Bluetooth
®
del
dispositivo durante el proceso de emparejamiento.
Conexión de un dispositivo
Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo
Bluetooth
®
, desconéctelo (~8).
1 Pulse [ ].
Se muestra “BLUETOOTH READY”.
2 Seleccione “SC-UA90” en el menú Bluetooth
®
del
dispositivo.
Se muestra el nombre del dispositivo conectado
durante unos segundos.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo.
Nota:
Debe haber emparejado un dispositivo para conectar.
Este sistema solo puede conectarse a un dispositivo cada vez.
Cuando se seleccione “BLUETOOTH” como la fuente, el
sistema intenta de forma conectarse de forma automática al
último dispositivo conectado. (Durante este proceso se
muestra “LINKING”.)
Desconexión de un dispositivo
Mientras un dispositivo Bluetooth
®
está conectado
1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para
seleccionar “DISCONNECT?”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “OK? YES” y, a
continuación, pulse [OK].
Se muestra “BLUETOOTH READY”.
Para cancelar, seleccione “OK? NO”.
Desde la unidad
Mantenga pulsado [ ] hasta que aparezca el
mensaje “PAIRING”.
Nota:
Se desconecta un dispositivo cuando:
Selecciona una fuente diferente.
Aleja el dispositivo más allá de la distancia máxima.
Deshabilita la transmisión Bluetooth
®
del dispositivo.
Apaga el sistema o el dispositivo.
SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 8 Monday, May 28, 2018 11:14 AM
9
TQBJ2096
9
\\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm
Reproducción de medios
Las marcas siguientes indican si la función está disponible.
Reproducción básica
CD USB BLUETOOTH MEMORY
Nota:
Dependiendo del dispositivo Bluetooth
®
, puede que algunas
operaciones no funcionen.
Ver la información disponible
CD USB BLUETOOTH MEMORY
Puede ver la información disponible, como el álbum MP3
y el número de pista, en el panel de visualización.
Pulse [DISPLAY] repetidamente.
Ejemplo: Visualización del álbum MP3 y el número de la
pista.
Nota:
Caracteres máximos que se pueden mostrar:
Aproximadamente 32
Este sistema soporta etiquetas ID3 ver. 1.0, 1.1 y 2.3.
Los datos de texto que no soporta el sistema se pueden
mostrar de manera diferente.
Menú de reproducción
CD USB MEMORY
1 Pulse [PLAY MENU].
2 Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse [OK].
Nota:
Durante la reproducción aleatoria, no se puede saltar a
pistas que ya hayan sido reproducidas.
El ajuste se cancela al abrir la expulsar la bandeja del disco
o desconectar el dispositivo USB.
CD :
USB :
BLUETOOTH :
MEMORY :
CD-R/RW en formato CD-DA o con archivos
MP3.
Dispositivo USB con archivos MP3.
Dispositivo Bluetooth
®
.
Memoria interna (diríjase a “Grabación” en la
página 11 para agregar pistas a la memoria
interna).
Reproducir Pulse [4/9].
Parada Pulse [8].
USB MEMORY
Se memorizará la posición.
Se muestra “RESUME”.
Vuelva a pulsar para detener por completo.
Pausar Pulse [4/9].
Vuelva a pulsar para continuar la
reproducción.
Saltar Pulse [2/3] o [5 /6] para saltar
una pista.
CD USB MEMORY
Pulse [R, T] para saltar un álbum MP3.
Buscar Mantenga pulsado [2/3] o [5/6].
Número
de álbum
Número
de pista
OFF PLAYMODE Cancela el ajuste.
1-TRACK
1
Reproduce una pista seleccionada.
Pulse los botones numéricos para
seleccionar la pista.
1-ALBUM
1
Reproduce el álbum MP3
seleccionado.
Pulse [R, T] para seleccionar el
álbum MP3.
RANDOM
RND
Reproduce aleatoriamente todas
las pistas.
1-ALBUM
RANDOM
1 RND
Reproduce aleatoriamente todas
las pistas del álbum MP3
seleccionado.
Pulse [R, T] para seleccionar el
álbum MP3.
ALL REPEAT Repetición de todas las pistas.
1-TRACK REPEAT
1
Repetición de 1-TRACK.
1-ALBUM REPEAT
1
Repetición de 1-ALBUM.
RANDOM REPEAT
RND
Repetición de reproducción
aleatoria.
1-ALBUM
RANDOM REPEAT
1 RND
Repetición de 1-ALBUM RANDOM.
ESPAÑOL
SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 9 Monday, May 28, 2018 11:14 AM
10
TQBJ2096
10
\\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm
Modo de enlace
BLUETOOTH
Puede cambiar el modo de enlace para adecuarse al tipo
de conexión.
Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo
Bluetooth
®
, desconéctelo (~8).
1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para
seleccionar “LINK MODE”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar el modo y, a
continuación, pulse [OK].
Nota:
Al disfrutar de contenidos de vídeo con esta función, es
posible que la salida de vídeo y la de audio no estén
sincronizadas. En este caso, seleccione “MODE 1”.
Seleccione “MODE 1” si el sonido se interrumpe.
Nota sobre el disco
Este sistema puede reproducir CD-R/RW con contenido
de formato CD-DA o MP3.
Antes de la reproducción, finalice el disco en el
dispositivo utilizado para grabarlo.
Algunos CD-R/RW no se pueden reproducir debido a la
condición de la grabación.
Nota sobre dispositivos USB
Este sistema no garantiza la conexión con todos los
dispositivos USB.
Este sistema admite USB 2.0 a máxima velocidad.
Este sistema admite dispositivos USB de hasta 32 GB.
Solo se admite el sistema de archivos FAT 12/16/32.
Nota sobre archivos MP3
Los archivos se definen como pistas y las carpetas se
definen como álbum.
Las pistas debe tener la extensión “.mp3” o “.MP3”.
Las pistas no se reproducirán necesariamente en el
orden de grabación.
Algunos archivos pueden no funcionar debido al
tamaño del sector.
Archivo MP3 en un disco
Este sistema puede acceder a un máximo:
– 255 álbumes (incluida la carpeta raíz)
– 999 pistas
– 20 sesiones
Los discos deben cumplir con la norma ISO9660 nivel 1
ó 2 (excepto para los formatos extendidos).
Archivo MP3 en un dispositivo USB
Este sistema puede acceder a un máximo:
– 800 álbumes (incluida la carpeta raíz)
– 8000 pistas
– 999 pistas en un álbum
Radio
Preparación
Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar “FM”.
Sintonización manual
1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para
seleccionar “TUNE MODE”.
O bien toque [8] en la unidad para seleccionar
“MANUAL”. Continúe con el paso 3.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “MANUAL” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [2/3] o [5/6] para sintonizar la
emisora.
Para sintonizar automáticamente, mantenga pulsado
el botón hasta que la frecuencia comience a cambiar
rápidamente.
Cuando se esté recibiendo una emisión en estéreo se
visualizará “STEREO”.
Preajuste de memoria
Puede presintonizar hasta 30 emisoras de radio FM.
Preconfiguración automática
1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar
“A.PRESET”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “LOWEST” o
“CURRENT” y, a continuación, pulse [OK].
El sintonizador presintonizará en los canales, en orden
ascendente, todas las emisoras que pueda recibir.
Para cancelar, pulse [8].
Presintonización manual
1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para
seleccionar “TUNE MODE”.
O bien toque [8] en la unidad para seleccionar
“MANUAL”. Continúe con el paso 3.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “MANUAL” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [2/3] o [5/6] para sintonizar la
emisora.
4 Pulse [OK].
5 Pulse los botones numéricos para seleccionar un
número predefinido.
Vuelva a realizaro los pasos 3 al 5 para predefinir más
emisoras.
La nueva emisora sustituye cualquier emisora que
ocupa el mismo número predefinido.
MODE 1 Énfasis en la conectividad.
MODE 2
(predeterminado)
Énfasis en la calidad de sonido.
LOWEST La sintonización empieza desde la
frecuencia más baja.
CURRENT La sintonización empieza desde la
frecuencia actual.
SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 10 Monday, May 28, 2018 11:14 AM
11
TQBJ2096
11
\\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm
Selección de una emisora presintonizada
1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para
seleccionar “TUNE MODE”.
O bien toque [8] en la unidad para seleccionar
“PRESET”. Continúe con el paso 3.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “PRESET” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse los botones numéricos, [2/3] o
[5/6] para seleccionar la emisora predefinida.
Mejorar la calidad de sonido
1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para
seleccionar “FM MODE”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “MONO” y, a
continuación, pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “STEREO”.
“MONO” también se cancela cuando cambia la
frecuencia.
Para memorizar la configuración
Continúe con el paso 4 de “Presintonización manual”
(~10).
Comprobar el estado de señal
Pulse [DISPLAY] para seleccionar “FM STATUS”.
Emisiones RDS
Este sistema puede mostrar los datos de texto
transmitidos por el sistema de datos de radio (RDS)
disponible en algunas zonas.
Pulse [DISPLAY] repetidamente.
Nota:
RDS puede no estar disponible si la recepción es pobre.
Grabación
Este sistema puede grabar hasta 800 carpetas (máximo
999 pistas por álbum) o un total de 8000 pistas,
dependiendo de la capacidad de almacenamiento
disponible en la memoria interna o el dispositivo USB
conectado en
USB B .
Para comprobar el espacio de almacenamiento
En el modo paro, pulse [DISPLAY] repetidamente.
Ejemplo: Tiempo de grabación restante en la memoria
interna.
Se muestra “UPDATE” mientras el sistema lee el
dispositivo USB.
Se muestra “NO DEVICE” si no hay un dispositivo USB
conectado en
USB B .
Para seleccionar dónde se almacenan las
grabaciones
1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar
“REC TO?”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “MEMORY” o
“USB B” y, a continuación, pulse [OK].
Nota:
Todas las grabaciones se hacen en formato “.mp3”.
No es posible grabar al utilizar el modo de reproducción
aleatoria o la fuente de entrada óptica.
La función de DJ o la función de Karaoke se desconectan al
iniciar la grabación.
El modo repetir reproducción está desactivado durante la
grabación.
Se añadirá un nuevo álbum cada vez que realice una grabación.
La secuencia del álbum puede cambiar después de la
grabación.
Las grabaciones se almacenan en una carpeta llamada
“REC_DATA” en el dispositivo USB o en la memoria interna.
Durante la grabación USB, el indicador de estado del USB
parpadea.
El indicador de estado de la memoria interna parpadea en
rojo al grabar en la memoria interna.
Grabación básica
1 Seleccione la fuente que desee grabar.
CD-DA
Prepare el modo de reproducción de disco.
Asegúrese de que el disco está parado.
Radio
Sintonice a la emisora de radio.
AUX
Conecte y reproduzca el equipo (~17).
FM–––– La señal FM es débil.
El sistema no está sintonizado en una
emisora.
FM ST La señal FM está en estéreo.
FM MONO “MONO” se selecciona como el
“FM MODE”. La señal FM es monoaural.
PS Servicio de programa
PTY Tipo de programa
FREQ Frecuencia
Grabar todas las
pistas
Seleccione “OFF PLAYMODE”
(~9).
Grabar una pista
especificada
Seleccione “1-TRACK” (~9).
Fuente memoria
interna
Tiempo de grabación restante
ESPAÑOL
SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 11 Monday, May 28, 2018 11:14 AM
12
TQBJ2096
12
\\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm
2 Pulse [REC 7/9] para iniciar la grabación.
Se muestra el nombre de la carpeta que guarda la
grabación.
Nota:
Espere unos segundos a que el sistema prepare el
dispositivo USB antes de comenzar.
Al grabar la siguiente pista en el disco, ésta se mostrará en
la pantalla.
Grabación de alta velocidad
Velocidad de grabación para discos CD-DA:
CD, CD-R: Tres veces (3x) la velocidad normal.
CD-RW: Dos veces (2x) la velocidad normal.
1 Ponga el disco que desee grabar.
2 Pulse [REC MODE] repetidamente para
seleccionar “NORMAL” o “HI-SPEED” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [REC 7/9] para iniciar la grabación.
Nota:
Si no puede grabar a alta velocidad debido a la condición
del disco, grabe a velocidad normal.
El sonido queda silenciado durante la grabación a alta
velocidad.
Añadir marcas de pista
Cuando grabe desde una radio o AUX, puede dividir las
pistas utilizando diferentes modos.
Antes de la grabación
Pulse [REC MODE] para seleccionar el modo.
Nota:
Durante la grabación, si pulsa [OK] o pausa la grabación
mientras utiliza el modo “TIME MARK”, el contador de cinco
minutos se reinicia.
No puede añadir marcas de pista manualmente en el modo
“SYNCHRO”.
Grabación de pistas MP3
Es posible grabar pistas MP3 desde:
Un disco MP3 a
USB B o a la memoria interna
USB A a USB B o a la memoria interna
USB B a la memoria interna o viceversa
1 Prepare la fuente que desee grabar.
2 Pulse [REC 7/9] para iniciar la grabación.
Para comprobar el avance de la grabación, pulse
[DISPLAY].
Nota:
Algunas pistas pueden utilizar más tiempo para grabar.
Algunas pistas no se pueden grabar debido a la condición
de la fuente.
El nombre del fichero grabado es el mismo del archivo
original (solo es posible mostrar un máximo de 32 caracteres
en el panel de visualización).
Eliminación de las pistas grabadas
1 Pulse [SELECT <, >] repetidamente para
seleccionar “MEMORY” o “USB B”.
2 Pulse [R, T] para seleccionar el álbum.
3 Pulse [2/3] o [5/6] para seleccionar la
pista.
4 Pulse [EDIT MODE] para seleccionar el modo.
5 Pulse [OK].
Se muestra el elemento seleccionado para ser
eliminado.
6 Pulse [OK].
Se muestra “SURE? NO”.
7 Pulse [Y, U] para seleccionar “SURE? YES” y, a
continuación, pulse [OK].
Se muestra “WRITING”.
Para cancelar, seleccione “SURE? NO”.
Parar la
grabación
Pulse [8]. Se muestra “WRITING”.
Pausar la
grabación
Pulse [REC 7/9] durante la grabación.
Vuelva a pulsar para reanudar la grabación.
Nota:
Se puede efectuar la pausa durante la grabación
desde la radio o AUX (excepto en modo
“SYNCHRO”). Se introduce un marca de pista
cada vez que se efectúa una pausa (~12).
MANUAL Añada una marca de pista manualmente.
Pulse [OK] para añadir una marca de pista
durante la grabación.
Nota:
La grabación se divide automáticamente en
60 minutos por pista.
SYNCHRO
(Para fuente
AUX)
La grabación empieza automáticamente
cuando el otro equipo empieza a reproducir.
La grabación se pausa cuando detecta
silencio durante 3 segundos.
TIME MARK Una pista se divide automáticamente en
intervalos de 5 minutos.
Grabar todas
las pistas
Seleccione “OFF PLAYMODE” (~9).
Grabar álbum
o pista
especificados
Seleccione “1-ALBUM” o “1-TRACK”
(~9).
Parar la
grabación
Pulse [8].
La grabación se detiene en la última pista
grabada completamente del álbum. Si detiene
la grabación, por ejemplo, durante la cuarta
pista, solo se graban las tres primeras pistas.
Aparece “NO FILE RECORDED” si no se
graba ninguna pista.
TRACK DEL Elimina una única pista.
ALBUM DEL Elimina un álbum (máximo 999 pistas).
FORMAT Formatee el dispositivo USB.
ALL DEL Elimina todos los álbumes en la
memoria interna.
SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 12 Monday, May 28, 2018 11:14 AM
13
TQBJ2096
13
\\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm
Efectos de sonido
1 Pulse [SOUND] para seleccionar el efecto de
sonido.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse [OK].
Iluminación
Es posible activar o desactivar la iluminación del sistema.
Pulse [ILLUMINATION] para seleccionar “ON” y, a
continuación, pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “OFF”.
Funciones de DJ
Es posible utilizar las funciones de DJ para añadir efectos
de sonido o muestras de sonido entre canciones.
Nota:
La función de DJ se desconecta al apagar el sistema, cambiar
a una fuente distinta e iniciar la grabación.
DJ jukebox
USB MEMORY
Es posible utilizar funciones de DJ jukebox para añadir
efectos de mezcla o muestras de sonido entre canciones.
1 Pulse [JUKEBOX] para seleccionar “DJ JUKEBOX
SELECT NUMBER” o “ON DJ JUKEBOX”.
Para cancelar, seleccione “OFF JUKEBOX”.
2 Pulse [1] a [6] para seleccionar el efecto y, a
continuación, pulse [OK].
Para cancelar, pulse el botón de nuevo.
Desde la unidad
1 Toque [JUKEBOX] para seleccionar “DJ JUKEBOX
SELECT NUMBER” o “ON DJ JUKEBOX”.
Para cancelar, seleccione “OFF JUKEBOX”.
2 Toque [2/3] o [5/6] para seleccionar el
efecto.
Para cancelar, seleccione “OFF EFFECT”.
Nota:
El sistema cambia de forma automática al modo de
repetición al conectar la DJ jukebox.
Es posible que la función de mezcla de pistas no funcione
entre canciones con frecuencias de muestreo diferentes.
PRESET EQ “ROCK”, “POP”, “AFRO BEAT”,
“ARABIC”, “PERSIAN”, “INDIA
BASS”, “DANGDUT”, “MALAY
POP”, “ELECTRONICA”,
“REGGAETON”, “SALSA”,
“SAMBA”, “FOOTBALL”,
“KARAOKE” o “FLAT”
BASS/MID/TREBLE –4 a +4
Nota:
Estos ajustes pueden cambiar si
selecciona un ajuste de PRESET EQ.
SURROUND “ON SURROUND” o
“OFF SURROUND”
D.BASS LEVEL “OFF”, “LEVEL 1” a “LEVEL 6”
D.BASS BEAT “ON D.BASS BEAT” o
“OFF D.BASS BEAT”
Nota:
Esta función enfatiza el nivel de
ataque del redoble produciendo un
sonido contundente. El efecto puede
ser leve, dependiendo de la pista.
Esta función no funciona si
“D.BASS LEVEL” está configurado
como “OFF”.
Utilización la aplicación “Panasonic MAX Juke”
Puede descargar e instalar la aplicación gratuita
“Panasonic MAX Juke” en Google Play™ o la App
Store
®
para funciones adicionales, por ejemplo para
solicitar la reproducción de la canción simultáneamente
desde varios dispositivos. Mediante la app es posible
incorporar las pistas que desee reproducir. Para
consultar los detalles sobre la app, diríjase a la dirección
siguiente.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/
cs/audio/app/
(Este sitio se encuentra solo en inglés.)
[1] Mezcla de pistas: El volumen de la pista
actual se atenúa gradualmente y el
volumen de la siguiente pista aumenta
gradualmente.
[2] a [6] Mezcla de muestras de sonido: La muestra
de sonido se añade a los intervalos entre
todas las pistas.
ESPAÑOL
SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 13 Monday, May 28, 2018 11:14 AM
14
TQBJ2096
14
\\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm
Cambiar la configuración repetir
1 Pulse [PLAY MENU].
2 Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse [OK].
Nota:
No es posible seleccionar efectos de DJ jukebox mientras se
utiliza el modo “RANDOM MIX REPEAT”.
Efecto de DJ
(Excepto para una fuente D-IN y AUX)
Es posible utilizar la función de efecto de DJ para añadir
efectos de sonido.
1 Pulse [DJ] para seleccionar “DJ EFFECT SELECT
NUMBER” o “ON DJ EFFECT”.
Para cancelar, seleccione “OFF EFFECT”.
2 Pulse [1] a [6] para seleccionar el efecto.
Para cancelar, pulse el botón de nuevo.
3 Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse [OK].
DJ sampler
(Excepto para una fuente D-IN y AUX)
Puede aplicar un sonido de scratch o una muestra de
sonido a la pista que está reproduciendo.
1 Pulse [DJ] para seleccionar “SAMPLER SELECT
NUMBER” o “ON SAMPLER”.
Para cancelar, seleccione “OFF EFFECT”.
2 Pulse [1] a [6] para seleccionar el sonido deseado.
Para cancelar, pulse el botón de nuevo.
3 Pulse [Y, U].
Utilización un micrófono
Preparación
Reduzca el volumen del sistema al mínimo antes de
conectar o desconectar un micrófono.
1 Conecte un micrófono (no suministrado) en la
toma de micrófono.
Tipo de clavija: Ø 6,3 mm monoaural
2 Pulse [MIC VOL] y, a continuación, pulse [Y, U]
para ajustar el volumen del micrófono.
3 Si quiere utilizar el micrófono con música de
fondo, reproduzca la fuente de música y ajuste el
volume del sistema.
Nota:
Si se emite un ruido extraño (aullido), aleje el micrófono de
los altavoces, o baje el volumen del micrófono.
Cuando no esté utilizando el micrófono, desconéctelo de la
entrada y baje el volumen del micrófono hasta el mínimo.
Este sistema no puede grabar desde el micrófono.
RANDOM REPEAT
RND
Repetición de reproducción
aleatoria.
ALL TITLE REPEAT Repetición de todas las pistas.
RANDOM MIX
REPEAT
RND
Repetición de reproducción
aleatoria. La muestra de sonido se
añade a los intervalos entre todas
las pistas.
[1] PHASER
Añada espacio y dimensión al sonido.
[2] FILTER
Realce o filtre intervalos específicos de sonido.
[3] SOUND CHOPPER
Corte el sonido a intervalos periódicos.
[4] ELECTRO ECHO
Añada eco digital al sonido.
[5] PITCH SHIFTER
Ajuste las teclas del sonido.
[6] HARMONIZER
Añada notas al sonido para crear armonía.
Utilización la aplicación “Panasonic MAX Juke”
Es posible cambiar la muestra de sonido en la
aplicación. (Para devolver todas las muestras de sonido
a los ajustes predeterminados de fábrica, toque y
mantenga pulsado [JUKEBOX] en la unidad hasta que
se muestre “SAMPLER RESTORED”.)
SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 14 Monday, May 28, 2018 11:14 AM
15
TQBJ2096
15
\\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm
Karaoke
Preparación
Selección de la fuente de música.
Nota:
La función Karaoke se desactiva al apagar el sistema y al
comenzar a grabar.
Efecto Karaoke
Es posible utilizar la función de efecto Karaoke para
añadir efectos de sonido.
1 Pulse [KARAOKE] repetidamente para seleccionar
el efecto.
Para comprobar el ajuste actual, pulse [OK].
2 Pulse [Y, U] (unidad: [2/3] o [5/6]) para
seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK]
(unidad: [4/9]).
Nota:
Para usar el efecto Karaoke en la fuente D-IN, cambie a
PCM la configuración de salida de audio digital del equipo
externo.
Para usar el efecto Karaoke en la fuente AUX, ajuste
“AUX MODE” a “MODE 1” (~17).
Karaoke jukebox
Es posible utilizar la función de efecto Karaoke mientras
utiliza Karaoke jukebox.
Pulse [JUKEBOX] para seleccionar “ON KARAOKE
JUKEBOX” y, a continuación, pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “OFF JUKEBOX”.
Nota:
El sistema cambia de forma automática al modo de
repetición al conectar la Karaoke jukebox.
La gramola de Karaoke se desconecta al cambiar a una
fuente distinta.
Cambiar la configuración repetir
1 Pulse [PLAY MENU].
2 Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse [OK].
VOCAL
CANCEL
Reduzca el nivel de la voz o cambie el
modo de audio (en función de la fuente).
ECHO Agregar un efecto eco al sonido.
KEY
CONTROL
Cambiar la clave de una canción.
Nota:
El ajuste se cancela al cambiar a otra
fuente.
TEMPO CD USB MEMORY
Cambiar la velocidad de una canción.
BGM Cambiar el nivel de la música de fondo.
MIC EQ Seleccione un modo de MIC EQ.
OFF
EFFECT
Cancela el efecto.
Pulse [OK] (unidad: [
4
/
9
]) para confirmar.
VOCAL
CANCEL
“OFF”, 1 a 3, “L”, “R”, “L+R”
Si utiliza una fuente estéreo no
formateada para Karaoke
Se recomienda usar “2 VOCAL CANCEL”
para la mayoría de las canciones.
Si utiliza una fuente formateada para
Karaoke
L: Sonido solo por el canal izquierdo
(solo acompañamiento)
R: Sonido solo por el canal derecho
(solo voz)
L+R: Los sonidos de los canales
izquierdo y derecho se mezclan
ECHO “OFF”, 1 a 4
KEY
CONTROL
–6 a +6
TEMPO “OFF”, –2 a +2
BGM “OFF”, 1 a 3
MIC EQ “SINGING” o “SPEECH”
RANDOM REPEAT
RND
Repetición de reproducción
aleatoria.
ALL TITLE REPEAT Repetición de todas las pistas.
RANDOM MIX
REPEAT
RND
Repetición de reproducción
aleatoria. La muestra de sonido se
añade a los intervalos entre todas
las pistas.
ESPAÑOL
SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 15 Monday, May 28, 2018 11:14 AM
16
TQBJ2096
16
\\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm
Reloj y temporizadores
Puesta en hora
Este es un reloj de sistema de 24 horas.
1 Pulse [SETUP] para seleccionar “CLOCK”.
2 Pulse [Y, U] para ajustar la hora y, a continuación,
pulse [OK].
Para comprobar la hora
Pulse [SETUP] para seleccionar “CLOCK” y, a
continuación, pulse [OK].
En el modo en espera, pulse [DISPLAY].
Nota:
Vuelva a poner en hora el reloj con regularidad para mantener
su precisión.
Temporizador de dormir
El temporizador de dormir apaga el sistema después del
tiempo predefinido.
Pulse [SLEEP] para seleccionar el ajuste (en minutos).
Para cancelar, seleccione “OFF”.
Para comprobar el tiempo restante
Pulse [SLEEP].
Nota:
Cada minuto se muestra el tiempo restante durante unos
pocos segundos. Cuando solo resta 1 minuto, se muestra
“SLEEP 1” continuamente.
El temporizador para dormir siempre va primero. Asegúrese
de no superponer los temporizadores.
Temporizadores de reproducción y
grabación
(Excepto para una fuente Bluetooth
®
, D-IN y AUX)
Es posible ajustar el temporizador a una hora concreta
para:
Despertarte (temporizador de reproducción).
Grabar desde la radio (temporizador de grabación).
El temporizador de reproducción no puede utilizarse en
combinación con el temporizador de grabación.
Preparación
Configure el reloj.
1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar
“TIMER ADJ”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “#PLAY” o “#REC”
y, a continuación, pulse [OK].
3 Pulse [Y, U] para ajustar la hora de inicio y, a
continuación, pulse [OK].
4 Vuelva a realizar el paso 3 para ajustar la hora de
finalización.
5 Para el temporizador de reproducción, pulse
[Y, U] para seleccionar la fuente que desea
reproducir y, a continuación, pulse [OK].
6 Para el temporizador de grabación, pulse [Y, U]
para seleccionar “MEMORY” o “USB B” para
almacenar la grabación y, a continuación, pulse
[OK].
Para iniciar el temporizador
1 Prepare la fuente.
2 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar
“TIMER SET”.
3 Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse [OK].
Se muestra “#”.
El sistema debe estar apagado para que funcione el
temporizador.
Para comprobar el ajuste
1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar
“TIMER ADJ”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “#PLAY” o “#REC”
y, a continuación, pulse [OK].
En el modo en espera, pulse [DISPLAY] dos veces.
Nota:
El temporizador de reproducción se inicia a un volumen bajo
y se aumenta gradualmente al nivel predefinido.
El temporizador de grabación se activa 30 segundos antes
del tiempo predefinido con el volumen silenciado.
Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días
a la hora fijada.
Si apaga el sistema y lo enciende de nuevo mientras un
temporizador está en funcionamiento, el temporizador no se
detendrá a la hora de finalización.
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP120
OFF
Temporizador
de reproducción
Prepare la fuente que desea
escuchar (disco, USB, memoria
interna o radio) y ajuste el volumen.
Temporizador
de grabación
Conecte el dispositivo USB en
USB B (para grabación en USB) y
sintonice la emisora de radio.
PLAY ON Inicia el temporizador de reproducción.
PLAY OFF Cancela el temporizador de reproducción.
REC ON Inicia el temporizador de grabación.
REC OFF Cancela el temporizador de grabación.
SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 16 Monday, May 28, 2018 11:14 AM
17
TQBJ2096
17
\\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm
Equipo externo
Preparación
Desconecte el cable de alimentación de CA.
Apague todo el equipo y lea las instrucciones de
funcionamiento adecuadas.
Nota:
No doble los cables formando un ángulo agudo.
Los componentes y los cables se venden por separado.
Puede haber distorsión de sonido cuando utilice un
adaptador.
Si desea conectar equipo diferente a los descritos, consulte
a su distribuidor de audio.
Utilización de la entrada óptica
Es posible conectar un televisor, un VCR, un reproductor
de DVD, etc. y escuchar el audio a través de este sistema.
1 Conecte el equipo externo.
2 Pulse [SELECT <, >] repetidamente para
seleccionar “D-IN”.
3 Reproduzca el equipo externo.
Nota:
Este sistema admite señales PCM lineales y Dolby Digital.
La fuente multicanal converge a 2 canales.
Frecuencia de muestreo: 32 kHz (PCM), 44,1 kHz (PCM) y
48 kHz
El sonido se silencia si el formato de la señal o la frecuencia
no son compatibles.
Si los altavoces del televisor emiten sonidos, reduzca el
volumen del TV a su mínimo.
Utilización de la entrada auxiliar
Puede conectar un VCR, un reproductor de DVD, etc. y
escuche el audio a través de este sistema.
1 Conecte el equipo externo.
2 Pulse [SELECT <, >] repetidamente para
seleccionar “AUX”.
3 Reproduzca el equipo externo.
Modo AUX
1 Pulse
[PLAY MENU] para seleccionar “AUX MODE”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar el modo y, a
continuación, pulse [OK].
MODE 1 Seleccione este modo para utilizar la
función de efecto Karaoke.
MODE 2
(predeterminado)
Seleccione este modo para ver la
televisión o películas o al utilizar un
reproductor externo con
características de Karaoke.
Panel trasero
de este unidad
Cable de audio
(no suministrado)
Reproductor de DVD (no suministrado)
ESPAÑOL
SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 17 Monday, May 28, 2018 11:14 AM
18
TQBJ2096
18
\\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm
Otros
Apagado automático
El sistema se apaga automáticamente cuando no se
utiliza durante aproximadamente 20 minutos.
1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar
“AUTO OFF”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “ON” y, a
continuación, pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “OFF”.
Nota:
Esta función no está operativa cuando la radio está
seleccionada como fuente o cuando un dispositivo
Bluetooth
®
está conectado.
Es posible que esta función no se esté operativa cuando un
micrófono esté conectado.
Bluetooth
®
en espera
Esta función enciende automáticamente el sistema
cuando se establece una conexión Bluetooth
®
desde un
dispositivo emparejado.
1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar
“BLUETOOTH STANDBY”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “ON” y, a
continuación, pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “OFF”.
Nota:
Algunos dispositivos podrían tardar más tiempo en responder.
Si está conectado a un dispositivo Bluetooth
®
antes de apagar
el sistema, espere un mínimo de 5 segundos antes de
conectar este sistema de nuevo a su dispositivo Bluetooth
®
.
Tonos de los toques
El sistema pita al tocar cualquier tecla táctil en la unidad.
1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar
“BUZZER”.
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “ON” y, a
continuación, pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “OFF”.
Nota:
Esta función actúa incluso con el sistema silenciado.
Actualización de software
Ocasionalmente, Panasonic podrá publicar software
actualizado para esta unidad con el fin de ampliar o
mejorar sus funciones. Estas actualizaciones se ofrecen
sin cargo. Para más detalles, consulte la página web que
se indica a continuación.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Este sitio se encuentra solo en inglés.)
Comprobación de la versión de software
1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar
“SW VER.” y, a continuación, pulse [OK].
Se muestra la versión de software.
2 Vuelva a pulsar [OK] para salir.
Solución de problemas
Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las
comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda
acerca de algunos de los puntos de comprobación o si las
soluciones indicadas no resuelven el problema, consulte
a su distribuidor para obtener instrucciones.
Problemas comunes
La unidad no funciona.
La dispositivo de seguridad se ha activado. Realice lo siguiente:
1. Toque [1] en la unidad para activar el modo de espera.
Si la unidad no cambia a modo en espera, desconecte el
cable de alimentación de AC y vuelva a conectarlo.
2. Toque [1] otra vez para encender la unidad. Si el
problema persiste, consulte a su distribuidor.
El panel de visualización se ilumina y cambia
continuamente en el modo de espera.
Mantenga pulsado [8] en la unidad para seleccionar
“DEMO OFF”.
No se puede realizar ninguna operación con el mando a
distancia.
Compruebe que la pila está correctamente instalada.
El sonido está distorsionado o no hay sonido.
Ajuste el volumen del sistema.
Apague el sistema, determine y corrija la causa y, a
continuación, vuelva a encender el sistema. Se puede causar
por sobrecargar los altavoces con una potencia o volumen
excesivos, y por utilizar la unidad en un ambiente caliente.
Se puede oír un zumbido durante la reproducción.
Un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente
están cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y cables
alejados de los cables de este sistema.
El nivel de sonido se reduce.
El circuito de protección se ha activado debido al uso
continuo a un volumen alto. Esto sirve para proteger el
sistema y mantener la calidad del sonido.
Disco
Visualizador no mostrado correctamente.
No se inicia la reproducción.
No ha puesto el disco correctamente. Póngalo correctamente.
El disco está sucio. Limpie el disco.
Sustituya el disco si está rayado, deformado o no es un
disco convencional.
Hay condensación. Deje secarse el sistema entre 1 y 2 horas.
El número total de pistas mostradas es incorrecto.
El disco no se puede leer.
Se oye un sonido distorsionado.
Ha puesto un disco que el sistema no puede reproducir.
Cambie a un disco reproducible.
Ha puesto un disco que no ha sido finalizado.
SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 18 Monday, May 28, 2018 11:14 AM
19
TQBJ2096
19
\\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm
USB
El dispositivo USB o los contenidos en él no se puede
reproducir.
El formato del dispositivo USB o su contenido no es
compatible con el sistema.
Los dispositivos USB con capacidad de almacenamiento de
más de 32 GB no pueden funcionar en las mismas condiciones.
Funcionamiento lento del dispositivo USB.
Lleva más tiempo leer los archivos grandes o los
dispositivos USB con mucha memoria.
Bluetooth
®
No se puede efectuar el emparejamiento.
Compruebe el estado del dispositivo Bluetooth
®
.
El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación de
10 m. Acerque el dispositivo al sistema.
No se puede conectar el dispositivo.
El emparejamiento del dispositivo no ha sido exitoso. Haga
el emparejamiento de nuevo.
Se haya sustituido el emparejamiento del dispositivo. Haga
el emparejamiento de nuevo.
El sistema puede estar conectado a un dispositivo diferente.
Desconecte el otro dispositivo e intente conectarlo de nuevo.
Puede que exista un problema en el sistema. Apague el
sistema y después vuelva a encenderlo.
Si “MODE 2” está seleccionado en “LINK MODE”,
seleccione “MODE 1” (~10).
El dispositivo está conectado pero no se puede escuchar
el audio a través del sistema.
Para algunos dispositivos con Bluetooth
®
integrado ha de
configurar manualmente la salida de audio a “SC-UA90”.
Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para
más detalles.
El sonido desde el dispositivo se interrumpe.
El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación de
10 m. Acerque el dispositivo al sistema.
Aparte cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo.
Hay interferencias de otros dispositivos que utilizan la banda
de frecuencia de 2,4 GHz (router inalámbrico, microondas,
teléfonos inalámbricos, etc.). Desplace el dispositivo más
cerca del sistema y aléjelo del resto de dispositivos.
Seleccione “MODE 1” para una comunicación estable (~10).
Radio
El sonido está distorsionado.
Utilice una antena exterior de FM opcional. La antena
deberá ser instalada por un técnico competente.
Se oye un sonido rítmico.
Apague el televisor o apártelo del sistema.
Separe los teléfonos móviles del sistema si las
interferencias resultan evidentes.
D-IN, AUX
La imagen y el sonido de la reproducción no están
sincronizados.
Con la fuente AUX seleccionada, ajuste “AUX MODE” a
“MODE 2”.
No se puede utilizar el efecto Karaoke.
Con la fuente D-IN seleccionada, cambie a PCM la
configuración de salida de audio digital del equipo externo.
Con la fuente AUX seleccionada, ajuste “AUX MODE” a
“MODE 1”.
La unidad visualiza
“--:--”
Conectó el cable de alimentación de CA por primera vez o
se produjo un fallo recientemente en la alimentación.
Configure el reloj.
El tiempo de reproducción de las pistas es de más de
99 minutos.
“ADJUST CLOCK”
El reloj no está ajustado. Ajuste el reloj.
“ADJUST TIMER”
El temporizador de reproducción y/o el temporizador de
grabación no está ajustado. Pone el temporizador de
reproducción y/o el temporizador de grabación.
“ALB FULL”
El número de álbumes ha superado el límite permitido.
“AUDIO UNSUPPORTED”
El formato de la señal o la frecuencia no son compatibles.
Este sistema no admite las señales Bitstream. Cambie a
PCM la configuración de salida de audio digital del equipo
externo.
Este sistema admite frecuencias de muestreo de 32 kHz
(PCM), 44,1 kHz (PCM) y 48 kHz. Seleccione en los
equipos conectados únicamente las frecuencias de
muestreo admitidas.
Intente conectar el equipo externo utilizando la entrada
auxiliar.
“AUTO OFF”
La unidad no se ha utilizado aproximadamente durante
20 minutos y se apagará dentro de un minuto. Para cancelarlo,
pulse cualquier botón o toque cualquier tecla táctil.
“CAN’T REC”
“DEVICE FULL”
No se puede realizar la grabación porque el tiempo restante
de grabación del dispositivo USB es inferior al tiempo total
de la fuente de música. Cambie a un dispositivo USB que
tenga suficiente tiempo de grabación y haga la grabación de
nuevo.
No puede grabar porque el dispositivo USB está protegido
contra escritura. Elimine la protección contra escritura del
dispositivo USB e inténtelo de nuevo.
“ERROR”
Se ha llevado a cabo una operación incorrecta. Lea las
instrucciones y vuelva a intentarlo.
“ERROR” (durante la grabación)
No pude seleccionar otra fuente de reproducción (ejemplo:
radio, USB, etc.) o pulse [2/3] o [5/6] durante la
grabación. Pare la función de grabación.
“F” / “F” (“” representa un número.)
El circuito de protección se ha activado y es posible que el
sistema se apague automáticamente.
Desconecte el cable de alimentación de CA y espere unos
segundos antes de volver a conectarlo. Si el problema
persiste, desconecte el cable de alimentación de CA y
consulte a su distribuidor.
“INSERT USB B”
No es posible grabar porque no hay ningún dispositivo USB
conectado a
USB B .
“MEMORY ERROR”
Los archivos de la memoria interna pueden estar corrompidos.
Apague el sistema y, a continuación, desconecte el cable de
alimentación de CA. Espere un mínimo de 1 minuto antes
de encender de nuevo el sistema. Si el problema persiste,
pulse [EDIT MODE] para seleccionar “ALL DEL” y eliminar
todos los álbumes de la memoria interna y grabar de nuevo.
ESPAÑOL
SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 19 Monday, May 28, 2018 11:14 AM
20
TQBJ2096
20
\\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm
“NO DEVICE”
No es posible comprobar el espacio de almacenamiento
disponible porque no hay ningún dispositivo USB conectado
a
USB B .
“NO DISC”
No ha puesto un disco.
“NO PLAY”
“UNSUPPORT”
No existe un álbum o pista en el dispositivo USB.
Compruebe el contenido. Solo puede reproducir formato
admitido.
Los archivos en el dispositivo USB pueden estar corrompidos.
Formatea el dispositivo USB e inténtelo de nuevo.
Puede que exista un problema en el sistema. Apague el
sistema y después vuelva a encenderlo.
“NO TRACK”
No existe ningún álbum o pista en la memoria interna.
“NOT SUPPORTED”
Para usar el efecto Karaoke en la fuente D-IN, cambie a
PCM la configuración de salida de audio digital del equipo
externo.
Para usar el efecto Karaoke en la fuente AUX, ajuste
“AUX MODE” a “MODE 1”.
“PLAYERROR”
Se está reproduciendo un formato MP3 incompatible. El
sistema omitirá esa pista y reproducirá la siguiente.
“REC ERROR”
Ha desconectado el dispositivo USB durante la grabación.
Conecte el dispositivo USB y vuelva a grabar.
Se ha producido un error durante la grabación a USB.
Desconecte el dispositivo USB y a continuación vuélvalo a
conectar.
“REMOTE 1”
“REMOTE 2”
El mando a distancia y la unidad están utilizando diferentes
códigos. Cambie el código del mando a distancia.
Cuando se muestra “REMOTE 1”, mantenga pulsado [OK]
y [1] durante por lo menos 4 segundos.
Cuando se muestra “REMOTE 2”, mantenga pulsado [OK]
y [2] durante por lo menos 4 segundos.
“TRK FULL”
El número de archivos ha superado el límite permitido.
“USB A NO DEVICE”
“USB B NO DEVICE”
El dispositivo USB no está conectado. Compruebe la conexión.
“USB OVER CURRENT ERROR”
El dispositivo USB está utilizando demasiada energía.
Desconecte el dispositivo USB, apague el sistema y
vuélvalo a encender.
Compruebe la conexión; puede que se deba a un cable USB
defectuoso.
“VBR”
El sistema no puede mostrar el tiempo de reproducción
restante para las pistas con velocidad de bits variable (VBR).
Código de mando a distancia
Cuando otro equipo Panasonic responda al mando a
distancia de este sistema, cambie el código del mando a
distancia de este sistema.
Preparación
Toque [SELECT] repetidamente en la unidad para
seleccionar “AUX”.
Para configurar el código en “REMOTE 2”
1 Mantenga pulsado [SELECT] en la unidad y [2] en
el mando a distancia hasta que aparezca
“REMOTE 2”.
2 Mantenga pulsado [OK] y [2] durante por lo menos
4 segundos.
Para configurar el código en “REMOTE 1”
1 Mantenga pulsado [SELECT] en la unidad y [1] en
el mando a distancia hasta que aparezca
“REMOTE 1”.
2 Mantenga pulsado [OK] y [1] durante por lo menos
4 segundos.
Restablecer memoria sistema
Restablezca la memoria cuando ocurran las siguientes
situaciones:
No hay respuesta al pulsar botones o tocar teclas táctiles.
Usted desea borrar y restablecer el contenido de la
memoria.
1 Mantenga pulsado [1] en la unidad hasta que
aparezca “RESET?”.
2 Mientras mantiene pulsado [1] en la unidad,
toque [SELECT].
Se muestra “RESET”.
Después se muestra–––––––––, el sistema se
apagará.
Todos los ajustes vuelven a los valores predeterminados
de fábrica.
Es necesario configurar los elementos de memoria de
nuevo.
SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 20 Monday, May 28, 2018 11:14 AM
21
TQBJ2096
21
\\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm
Especificaciones
Generalidades
Dimensiones (An x Al x Prf)
300 mm x 944 mm x 295 mm
Peso 21 kg
Gama de temperaturas de funcionamiento
0°C a +40°C
Gama de humedades de funcionamiento
35% a 80% humedad relativa (sin condensación)
Sección del amplificador
Modo estéreo de potencia de salida RMS
Canal frontal (ambos canales accionados)
500 W por canal (2 ), 1 kHz,
distorsión armónica total del 30%
Canal del Subwoofer (x 2)
500 W por canal (2 ), 100 Hz,
distorsión armónica total del 30%
Potencia total del modo estéreo RMS 2000 W
Sección del sintonizador, terminales
Modulación de frecuencia (FM)
Memoria presintonizada 30 emisoras
Gama de frecuencias
87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 50 kHz)
Terminales de antena 75 (desequilibrado)
Entrada de audio digital
Entrada óptica digital Terminal óptico
Frecuencia de muestreo
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (±100 ppm)
Formato de audio PCM, Dolby Digital
Entrada de audio analógica
Entrada de audio Entrada con toma (1 sistema)
Micrófono
Terminal Entrada mono de 6,3 mm (2 sistema)
Sección de disco
Discos reproducidos (8 cm o 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Dispositivo de lectura
Longitud de onda 790 nm (CD)
Sección USB
Puerto USB
Estándar USB USB 2.0 velocidad total
Soporte de formato de archivos de medios
MP3 (*.mp3)
Sistema de archivos de dispositivo USB
FAT12, FAT16, FAT32
Grabación USB
Bits variable 128 kbps
Velocidad de grabación USB 1x, 3x máx (sólo CD)
Formato de archivo de grabación MP3 (*.mp3)
Sección de la memoria interna
Memoria
Tamaño de la memoria 4 GB
Soporte de formato de archivos de medios
MP3 (*.mp3)
Grabación en la memoria
Bits variable 128 kbps
Velocidad de grabación en la memoria
1x, 3x máx (sólo CD)
Formato de archivo de grabación MP3 (*.mp3)
Sección Bluetooth
®
Versión Bluetooth
®
Ver. 2.1 + EDR
Clase Clase 2
Perfiles admitidos A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP
Frecuencia de funcionamiento
Banda de 2,4 GHz FH-SS
Banda de frecuencia 2402 MHz a 2480 MHz
Potencia máxima (p.i.r.e.) 4 dBm
Distancia de funcionamiento Línea de mira 10 m
Codec compatible SBC
Sección de altavoz
Altavoz frontales
Altavoz(ces)
Altavoz para agudos x 4 6 cm tipo cónico
Altavoz de bajos x 4 8 cm tipo cónico
Subwoofer
Altavoz(ces)
Super Woofer x 2 20 cm tipo cónico
Nota:
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
El peso y las dimensiones son aproximados.
La distorsión armónica total se mide con el analizador de
espectro digital.
Alimentación 220 V a 240 V CA, 50 Hz
Consumo energético 200 W
Consumo en el modo de espera (aproximados)
Con el “BLUETOOTH STANDBY” ajustado como
“OFF” 0,5 W
Con el “BLUETOOTH STANDBY” ajustado como
“ON” 0,6 W
ESPAÑOL
SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 21 Monday, May 28, 2018 11:14 AM

Transcripción de documentos

\\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 1 Monday, May 28, 2018 11:14 AM Instrucciones de funcionamiento Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Sistema de altavoces Trådlöst högtalarsystem Trådløst højttalersystem Langaton kaiutinjärjestelmä Model No. SC-UA90 Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Tak fordi du har valgt dette produkt. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, således at optimal ydelse og sikkerhed opnås. Guarde este manual para su consulta en el futuro. Gem vejledningen til senere brug. Tack för valet av denna apparat. Kiitos, että hankit tämän tuotteen. Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets skull. Lue nämä ohjeet huolellisesti parhaan suorituskyvyn ja turvallisuuden takaamiseksi. Spara denna bruksanvisning. Säilytä ohje tulevaa tarvetta varten. E TQBJ2096 \\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 2 Monday, May 28, 2018 11:14 AM Su sistema y las ilustraciones pueden parecer diferentes. La grabación y la reproducción de contenido mediante estos dispositivos (o cualquier otro) pueden requerir permiso del propietario de los derechos de autor. Panasonic no tiene autoridad para y no le concede dicho permiso y desiste explícitamente del derecho, la capacidad o la intención de obtener tales permisos en representación de usted. Es responsabilidad suya asegurarse de que el uso de este o cualquier otro dispositivo cumplen con la legislación sobre derechos de autor en su país. Precauciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Los símbolos de este producto (incluidos los accesorios) representan lo siguiente: CA Equipo de Clase II (La construcción del producto presenta doble aislamiento.) ENCENDIDO En espera Contenido TQBJ2096 Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Preparación del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Transporte de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Preparación de los medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Reproducción de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Efectos de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Funciones de DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Utilización un micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Karaoke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Reloj y temporizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Equipo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2 2 Unidad • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto, – No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras. – No coloque encima del mismo objetos con líquidos como, por ejemplo, floreros. – Utilice los accesorios recomendados. – No quite las tapas. – No reparar esta unidad usted mismo. Solicite las reparaciones al personal de servicio cualificado. – No permita que objetos de metal caigan dentro de la unidad. ¡ATENCIÓN! Unidad • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto, – Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni la ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas. – No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares. – No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de la unidad. • Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en climas moderados. • Esta unidad puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil. • Esta unidad utiliza un láser. Usar los controles, hacer los ajustes o los pasos requeridos en forma diferente de la aquí expuesta puede suponer en exposición peligrosa a la radiación. • Coloque la unidad en una superficie plana lejos de la luz la del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Cable de alimentación de CA • El enchufe de corriente es el dispositivo que sirve para desconectar el aparato. Instale esta unidad de tal forma que el enchufe de corriente pueda desenchufarse de la toma de corriente inmediatamente. Pila • Hay peligro de explosión si se sustituye incorrectamente la pila. Solo sustituir con el mismo tipo recomendado por el fabricante. • Al desechar las baterías, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte el método correcto de eliminación. \\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 3 Monday, May 28, 2018 11:14 AM Eliminación de aparatos y baterías viejos Solo para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deben mezclarse con los desechos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. En España, los usuarios están obligados a entregar las pilas en los correspondientes puntos de recogida. En cualquier caso, la entrega por los usuarios será sin coste alguno para éstos.El coste de la gestión medioambiental de los residuos de pilas, acumuladores y baterías está incluido en el precio de venta. Al desecharlos correctamente, estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de la recolección y reciclado, contacte con su comunidad local. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Nota sobre el símbolo de la batería (símbolo de la parte de abajo): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. Declaración de Conformidad (DoC) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto es de conformidad con los requisitos sustanciales y con las disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. Sobre Bluetooth® Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los datos que se comprometan durante una transmisión inalámbrica. Banda de frecuencia • Este sistema utiliza la banda de frecuencia 2,4 GHz. Certificación • Este sistema está de acuerdo con las restricciones de frecuencia y ha recibido la certificación basándose en las leyes de frecuencia. De ese modo, no se necesita un permiso inalámbrico. • Las siguientes acciones son denunciables por la ley en algunos países: – Desmontando o modificando la unidad. – Quitar la información sobre las especificaciones. Restricciones de uso • La transmisión inalámbrica y/o uso con todos los dispositivos equipados con Bluetooth® no está garantizada. • Todos los dispositivos han de estar acuerdo con los estándares establecidos por Bluetooth SIG, Inc. • Dependiendo de las especificaciones y ajustes de un dispositivo, puede no conectarse o algunas operaciones pueden ser diferentes. • Este sistema soporta funciones de seguridad Bluetooth®. Pero dependiendo del entorno de funcionamiento y/o ajustes, esta seguridad posiblemente no es suficiente. Transmita datos inalámbricamente a este sistema con cuidado. • Este sistema no puede transmitir datos a un dispositivo Bluetooth®. Rango de uso • Utilice este dispositivo a una distancia máxima de 10 m. • La distancia puede disminuir dependiendo del entorno, obstáculos o interferencias. Interferencias de otros dispositivos • Puede que este sistema no funcione correctamente y que surjan ciertos problemas, como ruido y saltos en el sonido debido a interferencias de ondas de radio, si se coloca demasiado cerca de otros dispositivos Bluetooth® o dispositivos que utilizan la banda de 2,4 GHz. • Puede que este sistema no funcione correctamente si las ondas de radio emitidas por una emisora cercana, etc. son demasiado intensas. Uso previsto • Este sistema es solo para uso normal, general. • No utilice este sistema cerca de un equipo o en un entorno que sea sensible a interferencias de frecuencias de radio (ejemplo: aeropuertos, hospitales, laboratorios, etc.). Tipo de red inalámbrica Banda de frecuencia Potencia máxima (dBm p.i.r.e.) TQBJ2096 Los usuarios pueden descargar una copia de la declaración de conformidad original (DoC) de los productos RE del servidor DoC: http://www.ptc.panasonic.eu Contacto con el representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania Referencias ESPAÑOL • No caliente o exponga a las llamas. • No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar directa durante un largo período de tiempo con las puertas y ventanas cerradas. • No abra forzando o cortocircuitando la pila. • No cambie la pila alcalina o de manganeso. • No utilice la pila si la cubierta protectora está levantada. • Quite la pila si no utiliza el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo. Guárdela en una zona fresca y oscura. Bluetooth® 2402 – 2480 MHz 4 dBm 3 3 \\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 4 Monday, May 28, 2018 11:14 AM Licencias La marca denominativa Bluetooth® y sus logos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Preparación del mando a distancia Google Play es una marca comercial registrada de Google LLC. App Store es una marca de servicio de App Inc., registrada en EUA y otros países. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D symbol son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Use una pila alcalina o de manganeso. Accesorios suministrados Por favor, compruebe e identifique los accesorios suministrados.  2 Cable de alimentación de CA  1 Antena interior de FM Instale la pila de forma que los polos (+ y –) estén alineados con los del mando a distancia. Transporte de la unidad Preparación Desconecte de la unidad todos los dispositivos y cables que tenga conectados.  1 Mando a distancia (N2QAYB001198)  1 Pila del mando a distancia  Para el Reino Unido e Irlanda 1 Adaptador del enchufe de la antena ¡ATENCIÓN! Mantenga el adaptador del enchufe de la antena fuera del alcance de los niños para evitar que puedan tragárselo. Nota: Utilice el cable de alimentación adecuado para la toma de CA de su hogar. Mantenimiento TQBJ2096 Desconecte el cable de alimentación de CA antes de efectuar tareas de mantenimiento. Limpie el sistema con un paño suave y seco. • No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o gasolina para limpiar este sistema. • Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con atención, las instrucciones del mismo. 4 4 Pletina de iluminación Nota: • Se necesita más de una persona para mover, inclinar o cargar la unidad. • Mantenga la unidad alejada un mínimo de 10 mm de otros objetos para disponer de una ventilación apropiada. • Ponga la unidad en una superficie plana segura. • Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No lo ponga cerca el PC u otros equipos afectados fácilmente por el magnetismo. • La emisión de sonido es multidireccional. No obstruya los altavoces con objetos que puedan deteriorar la calidad del sonido. • El altavoz de graves está en las caras delantera y trasera de la unidad. Mantenga la cara trasera de la unidad a 10 cm al menos de la pared. \\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 5 Monday, May 28, 2018 11:14 AM ¡ATENCIÓN! • Mover o transportar la unidad de forma inadecuada puede hacer que se caiga, etc. provocando deterioro y/o daños personales. • No sujete esta unidad por la pletina de iluminación para su transporte pues podría dañarla. • No ponga ningún objeto sobre el panel superior de la unidad. • No permita que los niños se encaramen a la unidad. • Tenga cuidado cuando estén cerca bebés o niños. 1 Conecte la antena interior de FM. Coloque la antena en la posición que ofrezca la mejor recepción. ESPAÑOL • Cuando reproduzca a niveles elevados durante un largo periodo de tiempo, puede dañar los altavoces y reducir la vida de los altavoces. • Reduzca el volumen en estas condiciones para evitar daños: – Cuando se distorsiona el sonido. – Cuando ajuste la calidad del sonido. Cinta adhesiva (no suministrada) 2 Conecte el cable de alimentación de CA. No utilice ningún otro cables de alimentación de CA que no sea el proporcionado. Sostenga la unidad cuando conecte o desconecte el cable de alimentación de CA para evitar que la unidad caiga. Conexiones A la toma de CA Conservación de la energía El sistema consume una pequeña cantidad de energía cuando está en modo en espera. Desconecte el suministro eléctrico si no utiliza el sistema. Se perderá alguna función después de desconectar el sistema. Tiene que ajustarlos de nuevo. Nota: Mantenga las antenas a distancia del cable de alimentación de CA para evitar la captación de ruido. TQBJ2096 Conecte el cable de alimentación de CA cuando haya realizado todas las demás conexiones. 5 5 \\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 6 Monday, May 28, 2018 11:14 AM Controles Realice los procedimientos con el mando a distancia. También puede utilizar las teclas táctiles en la unidad principal si son las mismas. A Botón de alimentación en espera/conectada [`], [1] Pulse*1 o toque*2 para cambiar entre encendido y modo de espera y viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente. *1 Referido al botón del mando a distancia *2 Referido a la tecla táctil de la unidad B Botones numéricos Para seleccionar un número de 2 dígitos Ejemplo: 16: [ 10]=[1]=[6] C Reducir el brillo del panel visor y la iluminación Los indicadores de estado también se apagan. Para cancelar, pulse el botón de nuevo. D Selección de la fuente de audio Pulse [SELECT <, >] (unidad: [SELECT]) repetidamente para seleccionar la fuente: USB A USB B CD FM D-IN MEMORY BLUETOOTH AUX En la unidad: Para iniciar el emparejamiento Bluetooth®, mantenga pulsado [ ]. E Control de reproducción básico F Seleccione el efecto de DJ o DJ sampler G Ver la información del contenido H Seleccionar los efectos Karaoke I Seleccionar álbum MP3 o pista J Ver el menú de configuración K Control de funcionamiento de grabación L Manejar un televisor Panasonic (solo los modelos compatibles) Dirija el mando a distancia a un televisor Panasonic: [`/TV]: Enciende o apaga el TV [AV/INPUT]: Cambia el modo de entrada de vídeo del TV [VOL +/–]: Ajusta el nivel de volumen del TV M Ajusta el nivel de volumen N Silencia el sonido Para cancelar, pulse el botón de nuevo. “MUTE” también se cancela cuando se ajusta el volumen o se apaga el aparato. O Seleccionar los efectos de sonido P Ajusta el nivel de volumen del micrófono Q Seleccionar DJ jukebox o Karaoke jukebox R Encender o apagar la iluminación S Selecciona o confirma la opción TQBJ2096 T Ver el menú de reproducción 6 6 U Configure el temporizador para dormir \\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 7 Monday, May 28, 2018 11:14 AM ESPAÑOL Panel superior : Zona de contacto V Indicador de estado USB W Visualizador X Indicador de estado para DJ jukebox o Karaoke jukebox Y Indicador de estado de la memoria interna Z Abrir o cerrar la bandeja del disco a Entrada de micrófono b USB A Nota: Las teclas táctiles solo necesitan un toque sobre su símbolo. El sistema pita al tocar cualquier tecla táctil. Diríjase a la sección “Tonos de los toques” (~18) para desactivar el sonido de las teclas. • Para asegurarse de manejar correctamente estas teclas táctiles, toque siempre dentro del área de contacto marcada (consulte la ilustración anterior para identificar el área de contacto). • Para evitar accionar estas teclas táctiles por accidente, no coloque ningún objeto sobre ellas. Puerto USB ( ) Reproducir pistas MP3. c USB B Puerto USB ( ) Reproducir pistas MP3. Graba pistas de sonido o música. d Bandeja de disco e Sensor de mando a distancia TQBJ2096 Distancia: Dentro de aproximadamente 7 m Ángulo: Aproximadamente 20° arriba y abajo, 30° izquierda y derecha 7 7 \\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 8 Monday, May 28, 2018 11:14 AM Preparación de los medios Disco 1 2 Toque [x] en la unidad para abrir la bandeja del disco. Ponga un disco con la etiqueta hacia arriba. Vuelva a tocar para cerrar la bandeja del disco. Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar “CD”. Seleccione “SC-UA90” en el menú Bluetooth® del dispositivo. Nota: • Puede emparejar hasta 8 dispositivo con este sistema. Si se empareja un 9º dispositivo, se sustituirá el dispositivo que no haya sido utilizado durante más tiempo. • Dependiendo de la funcionalidad de búsqueda del dispositivo Bluetooth® y del entorno circundante, si el nombre del producto no se muestra en el menú Bluetooth® del dispositivo, desactive y active repetidamente la característica de Bluetooth® del dispositivo durante el proceso de emparejamiento. █ Conexión de un dispositivo Preparación Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth®, desconéctelo (~8). Reduzca el volumen y conecte el dispositivo USB al puerto USB. 1 Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar “USB A” o “USB B”. El indicador de estado USB se ilumina en rojo cuando se ha seleccionado. 2 Nota: • No use un cable de extensión USB. El sistema no puede reconocer dispositivos USB conectados mediante cable. • No es posible cargar ciertos dispositivos, dado que la corriente de carga máxima del USB es de tan solo 0,5 A. Bluetooth® Puede conectar y reproducir un dispositivo de audio inalámbricamente mediante Bluetooth®. Preparación • Encienda la unidad. • Encienda la función Bluetooth® del dispositivo y ponga el dispositivo cerca del sistema. • Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para más detalles. █ Emparejamiento de un dispositivo Preparación Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth®, desconéctelo (~8). 1 2 3 TQBJ2096 ] hasta que aparezca el Preparación Antes de conectar un dispositivo USB al sistema, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos. 2 8 2 Mantenga pulsado [ mensaje “PAIRING”. USB 1 8 Desde la unidad 1 Pulse [ ]. Si aparece el mensaje “PAIRING”, continúe con el paso 3. Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “PAIRING” y, a continuación, pulse [OK]. Seleccione “SC-UA90” en el menú Bluetooth® del dispositivo. Si le pide una contraseña, introduzca “0000” o “1234”. El dispositivo se conecta con este sistema automáticamente después de que se haya completado el emparejamiento. Antes de que se muestre “SC-UA90”, es posible que aparezca la dirección MAC (p.ej: 6C:5A:B5:B3:1D:0F). Se muestra el nombre del dispositivo conectado durante unos segundos. 3 Pulse [ ]. Se muestra “BLUETOOTH READY”. Seleccione “SC-UA90” en el menú Bluetooth® del dispositivo. Se muestra el nombre del dispositivo conectado durante unos segundos. Inicie la reproducción en el dispositivo. Nota: • Debe haber emparejado un dispositivo para conectar. • Este sistema solo puede conectarse a un dispositivo cada vez. • Cuando se seleccione “BLUETOOTH” como la fuente, el sistema intenta de forma conectarse de forma automática al último dispositivo conectado. (Durante este proceso se muestra “LINKING”.) █ Desconexión de un dispositivo Mientras un dispositivo Bluetooth® está conectado 1 2 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar “DISCONNECT?”. Pulse [Y, U] para seleccionar “OK? YES” y, a continuación, pulse [OK]. Se muestra “BLUETOOTH READY”. Para cancelar, seleccione “OK? NO”. Desde la unidad Mantenga pulsado [ mensaje “PAIRING”. ] hasta que aparezca el Nota: Se desconecta un dispositivo cuando: • Selecciona una fuente diferente. • Aleja el dispositivo más allá de la distancia máxima. • Deshabilita la transmisión Bluetooth® del dispositivo. • Apaga el sistema o el dispositivo. \\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Reproducción de medios Menú de reproducción Las marcas siguientes indican si la función está disponible. 1 2 CD-R/RW en formato CD-DA o con archivos MP3. Dispositivo USB con archivos MP3. USB : BLUETOOTH : Dispositivo Bluetooth®. Memoria interna (diríjase a “Grabación” en la MEMORY : página 11 para agregar pistas a la memoria interna). CD : Reproducción básica CD USB MEMORY Pulse [PLAY MENU]. Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK]. OFF PLAYMODE Cancela el ajuste. 1-TRACK Reproduce una pista seleccionada. Pulse los botones numéricos para seleccionar la pista. 1 1-ALBUM 1 CD USB BLUETOOTH MEMORY Reproducir Pulse [4/9]. Parada RANDOM Pulse [8]. RND USB MEMORY 1-ALBUM RANDOM Se memorizará la posición. Se muestra “RESUME”. Vuelva a pulsar para detener por completo. Pausar Saltar RND Reproduce aleatoriamente todas las pistas. Reproduce aleatoriamente todas las pistas del álbum MP3 seleccionado. Pulse [R, T] para seleccionar el álbum MP3. ALL REPEAT Pulse [2/3] o [5/6] para saltar una pista. 1-TRACK REPEAT Repetición de 1-TRACK. Pulse [R, T] para saltar un álbum MP3. Buscar 1 Reproduce el álbum MP3 seleccionado. Pulse [R, T] para seleccionar el álbum MP3. Pulse [4/9]. Vuelva a pulsar para continuar la reproducción. CD USB MEMORY Mantenga pulsado [2/3] o [5/6]. Nota: Dependiendo del dispositivo Bluetooth®, puede que algunas operaciones no funcionen. Ver la información disponible CD USB BLUETOOTH MEMORY Puede ver la información disponible, como el álbum MP3 y el número de pista, en el panel de visualización. ESPAÑOL SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 9 Monday, May 28, 2018 11:14 AM Repetición de todas las pistas. 1 1-ALBUM REPEAT Repetición de 1-ALBUM. 1 RANDOM REPEAT Repetición de reproducción RND aleatoria. Repetición de 1-ALBUM RANDOM. 1-ALBUM RANDOM REPEAT 1 RND Nota: • Durante la reproducción aleatoria, no se puede saltar a pistas que ya hayan sido reproducidas. • El ajuste se cancela al abrir la expulsar la bandeja del disco o desconectar el dispositivo USB. Pulse [DISPLAY] repetidamente. Ejemplo: Visualización del álbum MP3 y el número de la pista. Número de álbum Número de pista TQBJ2096 Nota: • Caracteres máximos que se pueden mostrar: Aproximadamente 32 • Este sistema soporta etiquetas ID3 ver. 1.0, 1.1 y 2.3. • Los datos de texto que no soporta el sistema se pueden mostrar de manera diferente. 9 9 \\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 10 Monday, May 28, 2018 11:14 AM Modo de enlace BLUETOOTH Puede cambiar el modo de enlace para adecuarse al tipo de conexión. Preparación Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth®, desconéctelo (~8). 1 2 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar “LINK MODE”. Pulse [Y, U] para seleccionar el modo y, a continuación, pulse [OK]. MODE 1 Énfasis en la conectividad. MODE 2 (predeterminado) Énfasis en la calidad de sonido. Radio Preparación Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar “FM”. Sintonización manual 1 2 3 Nota: • Al disfrutar de contenidos de vídeo con esta función, es posible que la salida de vídeo y la de audio no estén sincronizadas. En este caso, seleccione “MODE 1”. • Seleccione “MODE 1” si el sonido se interrumpe. █ Nota sobre el disco • Este sistema puede reproducir CD-R/RW con contenido de formato CD-DA o MP3. • Antes de la reproducción, finalice el disco en el dispositivo utilizado para grabarlo. • Algunos CD-R/RW no se pueden reproducir debido a la condición de la grabación. █ Nota sobre dispositivos USB • Este sistema no garantiza la conexión con todos los dispositivos USB. • Este sistema admite USB 2.0 a máxima velocidad. • Este sistema admite dispositivos USB de hasta 32 GB. • Solo se admite el sistema de archivos FAT 12/16/32. TQBJ2096 10 10 Pulse [Y, U] para seleccionar “MANUAL” y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [2/3] o [5/6] para sintonizar la emisora. Para sintonizar automáticamente, mantenga pulsado el botón hasta que la frecuencia comience a cambiar rápidamente. Cuando se esté recibiendo una emisión en estéreo se visualizará “STEREO”. Preajuste de memoria Puede presintonizar hasta 30 emisoras de radio FM. █ Preconfiguración automática 1 2 █ Nota sobre archivos MP3 • Los archivos se definen como pistas y las carpetas se definen como álbum. • Las pistas debe tener la extensión “.mp3” o “.MP3”. • Las pistas no se reproducirán necesariamente en el orden de grabación. • Algunos archivos pueden no funcionar debido al tamaño del sector. Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar “TUNE MODE”. O bien toque [8] en la unidad para seleccionar “MANUAL”. Continúe con el paso 3. Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “A.PRESET”. Pulse [Y, U] para seleccionar “LOWEST” o “CURRENT” y, a continuación, pulse [OK]. LOWEST La sintonización empieza desde la frecuencia más baja. CURRENT La sintonización empieza desde la frecuencia actual. El sintonizador presintonizará en los canales, en orden ascendente, todas las emisoras que pueda recibir. Para cancelar, pulse [8]. █ Presintonización manual 1 Archivo MP3 en un disco • Este sistema puede acceder a un máximo: – 255 álbumes (incluida la carpeta raíz) – 999 pistas – 20 sesiones • Los discos deben cumplir con la norma ISO9660 nivel 1 ó 2 (excepto para los formatos extendidos). 2 Archivo MP3 en un dispositivo USB • Este sistema puede acceder a un máximo: – 800 álbumes (incluida la carpeta raíz) – 8000 pistas – 999 pistas en un álbum 4 5 3 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar “TUNE MODE”. O bien toque [8] en la unidad para seleccionar “MANUAL”. Continúe con el paso 3. Pulse [Y, U] para seleccionar “MANUAL” y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [2/3] o [5/6] para sintonizar la emisora. Pulse [OK]. Pulse los botones numéricos para seleccionar un número predefinido. Vuelva a realizaro los pasos 3 al 5 para predefinir más emisoras. La nueva emisora sustituye cualquier emisora que ocupa el mismo número predefinido. \\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 11 Monday, May 28, 2018 11:14 AM 2 3 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar “TUNE MODE”. O bien toque [8] en la unidad para seleccionar “PRESET”. Continúe con el paso 3. Pulse [Y, U] para seleccionar “PRESET” y, a continuación, pulse [OK]. Pulse los botones numéricos, [2/3] o [5/6] para seleccionar la emisora predefinida. Mejorar la calidad de sonido 1 2 Grabación Este sistema puede grabar hasta 800 carpetas (máximo 999 pistas por álbum) o un total de 8000 pistas, dependiendo de la capacidad de almacenamiento disponible en la memoria interna o el dispositivo USB conectado en USB B . Para comprobar el espacio de almacenamiento En el modo paro, pulse [DISPLAY] repetidamente. Ejemplo: Tiempo de grabación restante en la memoria interna. Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar “FM MODE”. Pulse [Y, U] para seleccionar “MONO” y, a continuación, pulse [OK]. Para cancelar, seleccione “STEREO”. “MONO” también se cancela cuando cambia la frecuencia. Para memorizar la configuración Continúe con el paso 4 de “Presintonización manual” (~10). Comprobar el estado de señal Pulse [DISPLAY] para seleccionar “FM STATUS”. FM – – – – La señal FM es débil. El sistema no está sintonizado en una emisora. FM ST La señal FM está en estéreo. FM MONO “MONO” se selecciona como el “FM MODE”. La señal FM es monoaural. Emisiones RDS Este sistema puede mostrar los datos de texto transmitidos por el sistema de datos de radio (RDS) disponible en algunas zonas. Pulse [DISPLAY] repetidamente. PS Servicio de programa PTY Tipo de programa FREQ Frecuencia Nota: RDS puede no estar disponible si la recepción es pobre. Fuente memoria interna Tiempo de grabación restante • Se muestra “UPDATE” mientras el sistema lee el dispositivo USB. • Se muestra “NO DEVICE” si no hay un dispositivo USB conectado en USB B . Para seleccionar dónde se almacenan las grabaciones 1 2 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar “REC TO?”. Pulse [Y, U] para seleccionar “MEMORY” o “USB B” y, a continuación, pulse [OK]. Nota: • Todas las grabaciones se hacen en formato “.mp3”. • No es posible grabar al utilizar el modo de reproducción aleatoria o la fuente de entrada óptica. • La función de DJ o la función de Karaoke se desconectan al iniciar la grabación. • El modo repetir reproducción está desactivado durante la grabación. • Se añadirá un nuevo álbum cada vez que realice una grabación. • La secuencia del álbum puede cambiar después de la grabación. • Las grabaciones se almacenan en una carpeta llamada “REC_DATA” en el dispositivo USB o en la memoria interna. • Durante la grabación USB, el indicador de estado del USB parpadea. • El indicador de estado de la memoria interna parpadea en rojo al grabar en la memoria interna. Grabación básica 1 Seleccione la fuente que desee grabar. CD-DA Prepare el modo de reproducción de disco. Grabar todas las pistas Seleccione “OFF PLAYMODE” (~9). Grabar una pista especificada Seleccione “1-TRACK” (~9). Asegúrese de que el disco está parado. Radio Sintonice a la emisora de radio. AUX Conecte y reproduzca el equipo (~17). TQBJ2096 1 ESPAÑOL █ Selección de una emisora presintonizada 11 11 \\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 12 Monday, May 28, 2018 11:14 AM 2 Pulse [REC 7/9] para iniciar la grabación. Se muestra el nombre de la carpeta que guarda la grabación. Parar la Pulse [8]. Se muestra “WRITING”. grabación Pausar la Pulse [REC 7/9] durante la grabación. grabación Vuelva a pulsar para reanudar la grabación. Grabación de pistas MP3 Es posible grabar pistas MP3 desde: • Un disco MP3 a USB B o a la memoria interna • USB A a USB B o a la memoria interna • USB B a la memoria interna o viceversa 1 Nota: Se puede efectuar la pausa durante la grabación desde la radio o AUX (excepto en modo “SYNCHRO”). Se introduce un marca de pista cada vez que se efectúa una pausa (~12). Nota: • Espere unos segundos a que el sistema prepare el dispositivo USB antes de comenzar. • Al grabar la siguiente pista en el disco, ésta se mostrará en la pantalla. █ Grabación de alta velocidad Velocidad de grabación para discos CD-DA: CD, CD-R: Tres veces (3x) la velocidad normal. CD-RW: Dos veces (2x) la velocidad normal. 1 2 3 Ponga el disco que desee grabar. Pulse [REC MODE] repetidamente para seleccionar “NORMAL” o “HI-SPEED” y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [REC 7/9] para iniciar la grabación. Nota: • Si no puede grabar a alta velocidad debido a la condición del disco, grabe a velocidad normal. • El sonido queda silenciado durante la grabación a alta velocidad. █ Añadir marcas de pista Cuando grabe desde una radio o AUX, puede dividir las pistas utilizando diferentes modos. Antes de la grabación Pulse [REC MODE] para seleccionar el modo. MANUAL Añada una marca de pista manualmente. Pulse [OK] para añadir una marca de pista durante la grabación. Grabar todas las pistas TIME MARK Una pista se divide automáticamente en intervalos de 5 minutos. TQBJ2096 Nota: • Durante la grabación, si pulsa [OK] o pausa la grabación mientras utiliza el modo “TIME MARK”, el contador de cinco minutos se reinicia. • No puede añadir marcas de pista manualmente en el modo “SYNCHRO”. 12 12 Seleccione “OFF PLAYMODE” (~9). Grabar álbum Seleccione “1-ALBUM” o “1-TRACK” o pista (~9). especificados 2 Pulse [REC 7/9] para iniciar la grabación. Para comprobar el avance de la grabación, pulse [DISPLAY]. Parar la Pulse [8]. grabación La grabación se detiene en la última pista grabada completamente del álbum. Si detiene la grabación, por ejemplo, durante la cuarta pista, solo se graban las tres primeras pistas. Aparece “NO FILE RECORDED” si no se graba ninguna pista. Nota: • Algunas pistas pueden utilizar más tiempo para grabar. • Algunas pistas no se pueden grabar debido a la condición de la fuente. • El nombre del fichero grabado es el mismo del archivo original (solo es posible mostrar un máximo de 32 caracteres en el panel de visualización). Eliminación de las pistas grabadas 1 2 3 4 Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar “MEMORY” o “USB B”. Pulse [R, T] para seleccionar el álbum. Pulse [2/3] o [5/6] para seleccionar la pista. Pulse [EDIT MODE] para seleccionar el modo. TRACK DEL Elimina una única pista. ALBUM DEL Elimina un álbum (máximo 999 pistas). Nota: La grabación se divide automáticamente en 60 minutos por pista. SYNCHRO La grabación empieza automáticamente (Para fuente cuando el otro equipo empieza a reproducir. La grabación se pausa cuando detecta AUX) silencio durante 3 segundos. Prepare la fuente que desee grabar. 5 6 7 FORMAT Formatee el dispositivo USB. ALL DEL Elimina todos los álbumes en la memoria interna. Pulse [OK]. Se muestra el elemento seleccionado para ser eliminado. Pulse [OK]. Se muestra “SURE? NO”. Pulse [Y, U] para seleccionar “SURE? YES” y, a continuación, pulse [OK]. Se muestra “WRITING”. Para cancelar, seleccione “SURE? NO”. \\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Efectos de sonido Funciones de DJ 1 Pulse [SOUND] para seleccionar el efecto de sonido. Es posible utilizar las funciones de DJ para añadir efectos de sonido o muestras de sonido entre canciones. Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK]. Utilización la aplicación “Panasonic MAX Juke” Puede descargar e instalar la aplicación gratuita “Panasonic MAX Juke” en Google Play™ o la App Store® para funciones adicionales, por ejemplo para solicitar la reproducción de la canción simultáneamente desde varios dispositivos. Mediante la app es posible incorporar las pistas que desee reproducir. Para consultar los detalles sobre la app, diríjase a la dirección siguiente. http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/ cs/audio/app/ (Este sitio se encuentra solo en inglés.) PRESET EQ “ROCK”, “POP”, “AFRO BEAT”, “ARABIC”, “PERSIAN”, “INDIA BASS”, “DANGDUT”, “MALAY POP”, “ELECTRONICA”, “REGGAETON”, “SALSA”, “SAMBA”, “FOOTBALL”, “KARAOKE” o “FLAT” BASS/MID/TREBLE –4 a +4 Nota: Estos ajustes pueden cambiar si selecciona un ajuste de PRESET EQ. SURROUND “ON SURROUND” o “OFF SURROUND” D.BASS LEVEL “OFF”, “LEVEL 1” a “LEVEL 6” D.BASS BEAT “ON D.BASS BEAT” o “OFF D.BASS BEAT” Nota: • Esta función enfatiza el nivel de ataque del redoble produciendo un sonido contundente. El efecto puede ser leve, dependiendo de la pista. • Esta función no funciona si “D.BASS LEVEL” está configurado como “OFF”. Nota: La función de DJ se desconecta al apagar el sistema, cambiar a una fuente distinta e iniciar la grabación. DJ jukebox USB MEMORY Es posible utilizar funciones de DJ jukebox para añadir efectos de mezcla o muestras de sonido entre canciones. 1 2 Iluminación Es posible activar o desactivar la iluminación del sistema. Pulse [ILLUMINATION] para seleccionar “ON” y, a continuación, pulse [OK]. Para cancelar, seleccione “OFF”. Pulse [JUKEBOX] para seleccionar “DJ JUKEBOX SELECT NUMBER” o “ON DJ JUKEBOX”. Para cancelar, seleccione “OFF JUKEBOX”. Pulse [1] a [6] para seleccionar el efecto y, a continuación, pulse [OK]. [1] Mezcla de pistas: El volumen de la pista actual se atenúa gradualmente y el volumen de la siguiente pista aumenta gradualmente. [2] a [6] Mezcla de muestras de sonido: La muestra de sonido se añade a los intervalos entre todas las pistas. Para cancelar, pulse el botón de nuevo. Desde la unidad 1 2 Toque [JUKEBOX] para seleccionar “DJ JUKEBOX SELECT NUMBER” o “ON DJ JUKEBOX”. Para cancelar, seleccione “OFF JUKEBOX”. Toque [2/3] o [5/6] para seleccionar el efecto. Para cancelar, seleccione “OFF EFFECT”. Nota: • El sistema cambia de forma automática al modo de repetición al conectar la DJ jukebox. • Es posible que la función de mezcla de pistas no funcione entre canciones con frecuencias de muestreo diferentes. TQBJ2096 2 ESPAÑOL SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 13 Monday, May 28, 2018 11:14 AM 13 13 \\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 14 Monday, May 28, 2018 11:14 AM █ Cambiar la configuración repetir 1 2 Pulse [PLAY MENU]. Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK]. RANDOM REPEAT RND Repetición de reproducción aleatoria. ALL TITLE REPEAT Repetición de todas las pistas. RANDOM MIX REPEAT RND Repetición de reproducción aleatoria. La muestra de sonido se añade a los intervalos entre todas las pistas. Nota: No es posible seleccionar efectos de DJ jukebox mientras se utiliza el modo “RANDOM MIX REPEAT”. Efecto de DJ DJ sampler (Excepto para una fuente D-IN y AUX) Puede aplicar un sonido de scratch o una muestra de sonido a la pista que está reproduciendo. 1 2 3 Pulse [DJ] para seleccionar “SAMPLER SELECT NUMBER” o “ON SAMPLER”. Para cancelar, seleccione “OFF EFFECT”. Pulse [1] a [6] para seleccionar el sonido deseado. Para cancelar, pulse el botón de nuevo. Pulse [Y, U]. Utilización la aplicación “Panasonic MAX Juke” Es posible cambiar la muestra de sonido en la aplicación. (Para devolver todas las muestras de sonido a los ajustes predeterminados de fábrica, toque y mantenga pulsado [JUKEBOX] en la unidad hasta que se muestre “SAMPLER RESTORED”.) (Excepto para una fuente D-IN y AUX) Es posible utilizar la función de efecto de DJ para añadir efectos de sonido. 1 2 Pulse [DJ] para seleccionar “DJ EFFECT SELECT NUMBER” o “ON DJ EFFECT”. Para cancelar, seleccione “OFF EFFECT”. Pulse [1] a [6] para seleccionar el efecto. TQBJ2096 14 14 Preparación Reduzca el volumen del sistema al mínimo antes de conectar o desconectar un micrófono. 1 [1] PHASER Añada espacio y dimensión al sonido. [2] FILTER Realce o filtre intervalos específicos de sonido. 2 [3] SOUND CHOPPER Corte el sonido a intervalos periódicos. 3 [4] ELECTRO ECHO Añada eco digital al sonido. [5] PITCH SHIFTER Ajuste las teclas del sonido. [6] HARMONIZER Añada notas al sonido para crear armonía. Para cancelar, pulse el botón de nuevo. 3 Utilización un micrófono Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK]. Conecte un micrófono (no suministrado) en la toma de micrófono. Tipo de clavija: Ø 6,3 mm monoaural Pulse [MIC VOL] y, a continuación, pulse [Y, U] para ajustar el volumen del micrófono. Si quiere utilizar el micrófono con música de fondo, reproduzca la fuente de música y ajuste el volume del sistema. Nota: • Si se emite un ruido extraño (aullido), aleje el micrófono de los altavoces, o baje el volumen del micrófono. • Cuando no esté utilizando el micrófono, desconéctelo de la entrada y baje el volumen del micrófono hasta el mínimo. • Este sistema no puede grabar desde el micrófono. \\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 15 Monday, May 28, 2018 11:14 AM Preparación Selección de la fuente de música. Nota: La función Karaoke se desactiva al apagar el sistema y al comenzar a grabar. Efecto Karaoke Es posible utilizar la función de efecto Karaoke para añadir efectos de sonido. 1 Pulse [KARAOKE] repetidamente para seleccionar el efecto. VOCAL CANCEL Reduzca el nivel de la voz o cambie el modo de audio (en función de la fuente). ECHO Agregar un efecto eco al sonido. KEY Cambiar la clave de una canción. CONTROL Nota: El ajuste se cancela al cambiar a otra fuente. Es posible utilizar la función de efecto Karaoke mientras utiliza Karaoke jukebox. Pulse [JUKEBOX] para seleccionar “ON KARAOKE JUKEBOX” y, a continuación, pulse [OK]. Para cancelar, seleccione “OFF JUKEBOX”. Nota: • El sistema cambia de forma automática al modo de repetición al conectar la Karaoke jukebox. • La gramola de Karaoke se desconecta al cambiar a una fuente distinta. █ Cambiar la configuración repetir 1 2 Pulse [PLAY MENU]. Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK]. RANDOM REPEAT RND CD USB MEMORY RANDOM MIX REPEAT Cambiar la velocidad de una canción. RND BGM Cambiar el nivel de la música de fondo. Seleccione un modo de MIC EQ. OFF EFFECT Cancela el efecto. Pulse [OK] (unidad: [4/9]) para confirmar. Repetición de reproducción aleatoria. ALL TITLE REPEAT Repetición de todas las pistas. TEMPO MIC EQ ESPAÑOL Karaoke jukebox Karaoke Repetición de reproducción aleatoria. La muestra de sonido se añade a los intervalos entre todas las pistas. Para comprobar el ajuste actual, pulse [OK]. 2 Pulse [Y, U] (unidad: [2/3] o [5/6]) para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK] (unidad: [4/9]). VOCAL CANCEL “OFF”, 1 a 3, “L”, “R”, “L+R” Si utiliza una fuente estéreo no formateada para Karaoke Se recomienda usar “2 VOCAL CANCEL” para la mayoría de las canciones. Si utiliza una fuente formateada para Karaoke L: Sonido solo por el canal izquierdo (solo acompañamiento) R: Sonido solo por el canal derecho (solo voz) L+R: Los sonidos de los canales izquierdo y derecho se mezclan ECHO “OFF”, 1 a 4 TEMPO “OFF”, –2 a +2 BGM “OFF”, 1 a 3 MIC EQ “SINGING” o “SPEECH” Nota: • Para usar el efecto Karaoke en la fuente D-IN, cambie a PCM la configuración de salida de audio digital del equipo externo. • Para usar el efecto Karaoke en la fuente AUX, ajuste “AUX MODE” a “MODE 1” (~17). TQBJ2096 KEY –6 a +6 CONTROL 15 15 \\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 16 Monday, May 28, 2018 11:14 AM 5 Reloj y temporizadores 6 Puesta en hora Este es un reloj de sistema de 24 horas. 1 2 Pulse [SETUP] para seleccionar “CLOCK”. Pulse [Y, U] para ajustar la hora y, a continuación, pulse [OK]. Temporizador de grabación 2 Pulse [SLEEP] para seleccionar el ajuste (en minutos). Para cancelar, seleccione “OFF”. REC ON SLEEP 90 Nota: • Cada minuto se muestra el tiempo restante durante unos pocos segundos. Cuando solo resta 1 minuto, se muestra “SLEEP 1” continuamente. • El temporizador para dormir siempre va primero. Asegúrese de no superponer los temporizadores. Temporizadores de reproducción y grabación (Excepto para una fuente Bluetooth®, D-IN y AUX) Es posible ajustar el temporizador a una hora concreta para: • Despertarte (temporizador de reproducción). • Grabar desde la radio (temporizador de grabación). El temporizador de reproducción no puede utilizarse en combinación con el temporizador de grabación. Preparación Configure el reloj. 1 2 TQBJ2096 3 4 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar “TIMER ADJ”. Pulse [Y, U] para seleccionar “#PLAY” o “#REC” y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [Y, U] para ajustar la hora de inicio y, a continuación, pulse [OK]. Vuelva a realizar el paso 3 para ajustar la hora de finalización. Inicia el temporizador de grabación. REC OFF Cancela el temporizador de grabación. SLEEP120 Para comprobar el tiempo restante Pulse [SLEEP]. Inicia el temporizador de reproducción. PLAY OFF Cancela el temporizador de reproducción. Se muestra “#”. El sistema debe estar apagado para que funcione el temporizador. OFF 16 Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK]. PLAY ON SLEEP 60 Conecte el dispositivo USB en USB B (para grabación en USB) y sintonice la emisora de radio. Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar “TIMER SET”. El temporizador de dormir apaga el sistema después del tiempo predefinido. SLEEP 30 16 Prepare la fuente. Temporizador Prepare la fuente que desea de reproducción escuchar (disco, USB, memoria interna o radio) y ajuste el volumen. 3 Temporizador de dormir Para el temporizador de grabación, pulse [Y, U] para seleccionar “MEMORY” o “USB B” para almacenar la grabación y, a continuación, pulse [OK]. Para iniciar el temporizador 1 Para comprobar la hora Pulse [SETUP] para seleccionar “CLOCK” y, a continuación, pulse [OK]. En el modo en espera, pulse [DISPLAY]. Nota: Vuelva a poner en hora el reloj con regularidad para mantener su precisión. Para el temporizador de reproducción, pulse [Y, U] para seleccionar la fuente que desea reproducir y, a continuación, pulse [OK]. Para comprobar el ajuste 1 2 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar “TIMER ADJ”. Pulse [Y, U] para seleccionar “#PLAY” o “#REC” y, a continuación, pulse [OK]. En el modo en espera, pulse [DISPLAY] dos veces. Nota: • El temporizador de reproducción se inicia a un volumen bajo y se aumenta gradualmente al nivel predefinido. • El temporizador de grabación se activa 30 segundos antes del tiempo predefinido con el volumen silenciado. • Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días a la hora fijada. • Si apaga el sistema y lo enciende de nuevo mientras un temporizador está en funcionamiento, el temporizador no se detendrá a la hora de finalización. \\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 17 Monday, May 28, 2018 11:14 AM Preparación • Desconecte el cable de alimentación de CA. • Apague todo el equipo y lea las instrucciones de funcionamiento adecuadas. Nota: • No doble los cables formando un ángulo agudo. • Los componentes y los cables se venden por separado. • Puede haber distorsión de sonido cuando utilice un adaptador. • Si desea conectar equipo diferente a los descritos, consulte a su distribuidor de audio. Utilización de la entrada óptica Es posible conectar un televisor, un VCR, un reproductor de DVD, etc. y escuchar el audio a través de este sistema. Televisor (no suministrado) ESPAÑOL Utilización de la entrada auxiliar Equipo externo Puede conectar un VCR, un reproductor de DVD, etc. y escuche el audio a través de este sistema. Reproductor de DVD (no suministrado) Panel trasero de este unidad Cable de audio (no suministrado) 1 2 3 Conecte el equipo externo. Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar “AUX”. Reproduzca el equipo externo. █ Modo AUX 1 2 Panel trasero de este unidad 1 2 3 Cable óptico de audio digital (no suministrado) Conecte el equipo externo. Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “AUX MODE”. Pulse [Y, U] para seleccionar el modo y, a continuación, pulse [OK]. MODE 1 Seleccione este modo para utilizar la función de efecto Karaoke. MODE 2 Seleccione este modo para ver la (predeterminado) televisión o películas o al utilizar un reproductor externo con características de Karaoke. Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar “D-IN”. Reproduzca el equipo externo. TQBJ2096 Nota: • Este sistema admite señales PCM lineales y Dolby Digital. • La fuente multicanal converge a 2 canales. • Frecuencia de muestreo: 32 kHz (PCM), 44,1 kHz (PCM) y 48 kHz • El sonido se silencia si el formato de la señal o la frecuencia no son compatibles. • Si los altavoces del televisor emiten sonidos, reduzca el volumen del TV a su mínimo. 17 17 \\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 18 Monday, May 28, 2018 11:14 AM Otros Apagado automático El sistema se apaga automáticamente cuando no se utiliza durante aproximadamente 20 minutos. 1 2 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar “AUTO OFF”. Pulse [Y, U] para seleccionar “ON” y, a continuación, pulse [OK]. Para cancelar, seleccione “OFF”. Nota: • Esta función no está operativa cuando la radio está seleccionada como fuente o cuando un dispositivo Bluetooth® está conectado. • Es posible que esta función no se esté operativa cuando un micrófono esté conectado. Bluetooth® en espera Esta función enciende automáticamente el sistema cuando se establece una conexión Bluetooth® desde un dispositivo emparejado. 1 2 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar “BLUETOOTH STANDBY”. Pulse [Y, U] para seleccionar “ON” y, a continuación, pulse [OK]. Para cancelar, seleccione “OFF”. Nota: Algunos dispositivos podrían tardar más tiempo en responder. Si está conectado a un dispositivo Bluetooth® antes de apagar el sistema, espere un mínimo de 5 segundos antes de conectar este sistema de nuevo a su dispositivo Bluetooth®. Tonos de los toques El sistema pita al tocar cualquier tecla táctil en la unidad. 1 2 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar “BUZZER”. Pulse [Y, U] para seleccionar “ON” y, a continuación, pulse [OK]. Para cancelar, seleccione “OFF”. Nota: Esta función actúa incluso con el sistema silenciado. TQBJ2096 Actualización de software 18 18 Ocasionalmente, Panasonic podrá publicar software actualizado para esta unidad con el fin de ampliar o mejorar sus funciones. Estas actualizaciones se ofrecen sin cargo. Para más detalles, consulte la página web que se indica a continuación. http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Este sitio se encuentra solo en inglés.) █ Comprobación de la versión de software 1 2 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar “SW VER.” y, a continuación, pulse [OK]. Se muestra la versión de software. Vuelva a pulsar [OK] para salir. Solución de problemas Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los puntos de comprobación o si las soluciones indicadas no resuelven el problema, consulte a su distribuidor para obtener instrucciones. █ Problemas comunes La unidad no funciona. • La dispositivo de seguridad se ha activado. Realice lo siguiente: 1. Toque [1] en la unidad para activar el modo de espera. Si la unidad no cambia a modo en espera, desconecte el cable de alimentación de AC y vuelva a conectarlo. 2. Toque [1] otra vez para encender la unidad. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor. El panel de visualización se ilumina y cambia continuamente en el modo de espera. • Mantenga pulsado [8] en la unidad para seleccionar “DEMO OFF”. No se puede realizar ninguna operación con el mando a distancia. • Compruebe que la pila está correctamente instalada. El sonido está distorsionado o no hay sonido. • Ajuste el volumen del sistema. • Apague el sistema, determine y corrija la causa y, a continuación, vuelva a encender el sistema. Se puede causar por sobrecargar los altavoces con una potencia o volumen excesivos, y por utilizar la unidad en un ambiente caliente. Se puede oír un zumbido durante la reproducción. • Un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente están cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y cables alejados de los cables de este sistema. El nivel de sonido se reduce. • El circuito de protección se ha activado debido al uso continuo a un volumen alto. Esto sirve para proteger el sistema y mantener la calidad del sonido. █ Disco Visualizador no mostrado correctamente. No se inicia la reproducción. • No ha puesto el disco correctamente. Póngalo correctamente. • El disco está sucio. Limpie el disco. • Sustituya el disco si está rayado, deformado o no es un disco convencional. • Hay condensación. Deje secarse el sistema entre 1 y 2 horas. El número total de pistas mostradas es incorrecto. El disco no se puede leer. Se oye un sonido distorsionado. • Ha puesto un disco que el sistema no puede reproducir. Cambie a un disco reproducible. • Ha puesto un disco que no ha sido finalizado. \\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm █ USB █ La unidad visualiza El dispositivo USB o los contenidos en él no se puede reproducir. • El formato del dispositivo USB o su contenido no es compatible con el sistema. • Los dispositivos USB con capacidad de almacenamiento de más de 32 GB no pueden funcionar en las mismas condiciones. “--:--” • Conectó el cable de alimentación de CA por primera vez o se produjo un fallo recientemente en la alimentación. Configure el reloj. • El tiempo de reproducción de las pistas es de más de 99 minutos. Funcionamiento lento del dispositivo USB. • Lleva más tiempo leer los archivos grandes o los dispositivos USB con mucha memoria. “ADJUST CLOCK” • El reloj no está ajustado. Ajuste el reloj. No se puede efectuar el emparejamiento. • Compruebe el estado del dispositivo Bluetooth®. • El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema. No se puede conectar el dispositivo. • El emparejamiento del dispositivo no ha sido exitoso. Haga el emparejamiento de nuevo. • Se haya sustituido el emparejamiento del dispositivo. Haga el emparejamiento de nuevo. • El sistema puede estar conectado a un dispositivo diferente. Desconecte el otro dispositivo e intente conectarlo de nuevo. • Puede que exista un problema en el sistema. Apague el sistema y después vuelva a encenderlo. • Si “MODE 2” está seleccionado en “LINK MODE”, seleccione “MODE 1” (~10). El dispositivo está conectado pero no se puede escuchar el audio a través del sistema. • Para algunos dispositivos con Bluetooth® integrado ha de configurar manualmente la salida de audio a “SC-UA90”. Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para más detalles. El sonido desde el dispositivo se interrumpe. • El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema. • Aparte cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo. • Hay interferencias de otros dispositivos que utilizan la banda de frecuencia de 2,4 GHz (router inalámbrico, microondas, teléfonos inalámbricos, etc.). Desplace el dispositivo más cerca del sistema y aléjelo del resto de dispositivos. • Seleccione “MODE 1” para una comunicación estable (~10). █ Radio El sonido está distorsionado. • Utilice una antena exterior de FM opcional. La antena deberá ser instalada por un técnico competente. Se oye un sonido rítmico. • Apague el televisor o apártelo del sistema. • Separe los teléfonos móviles del sistema si las interferencias resultan evidentes. █ D-IN, AUX La imagen y el sonido de la reproducción no están sincronizados. • Con la fuente AUX seleccionada, ajuste “AUX MODE” a “MODE 2”. No se puede utilizar el efecto Karaoke. • Con la fuente D-IN seleccionada, cambie a PCM la configuración de salida de audio digital del equipo externo. • Con la fuente AUX seleccionada, ajuste “AUX MODE” a “MODE 1”. “ADJUST TIMER” • El temporizador de reproducción y/o el temporizador de grabación no está ajustado. Pone el temporizador de reproducción y/o el temporizador de grabación. “ALB FULL” • El número de álbumes ha superado el límite permitido. “AUDIO UNSUPPORTED” • El formato de la señal o la frecuencia no son compatibles. • Este sistema no admite las señales Bitstream. Cambie a PCM la configuración de salida de audio digital del equipo externo. • Este sistema admite frecuencias de muestreo de 32 kHz (PCM), 44,1 kHz (PCM) y 48 kHz. Seleccione en los equipos conectados únicamente las frecuencias de muestreo admitidas. • Intente conectar el equipo externo utilizando la entrada auxiliar. “AUTO OFF” • La unidad no se ha utilizado aproximadamente durante 20 minutos y se apagará dentro de un minuto. Para cancelarlo, pulse cualquier botón o toque cualquier tecla táctil. “CAN’T REC” “DEVICE FULL” • No se puede realizar la grabación porque el tiempo restante de grabación del dispositivo USB es inferior al tiempo total de la fuente de música. Cambie a un dispositivo USB que tenga suficiente tiempo de grabación y haga la grabación de nuevo. • No puede grabar porque el dispositivo USB está protegido contra escritura. Elimine la protección contra escritura del dispositivo USB e inténtelo de nuevo. “ERROR” • Se ha llevado a cabo una operación incorrecta. Lea las instrucciones y vuelva a intentarlo. “ERROR” (durante la grabación) • No pude seleccionar otra fuente de reproducción (ejemplo: radio, USB, etc.) o pulse [2/3] o [5/6] durante la grabación. Pare la función de grabación. “F” / “F” (“” representa un número.) • El circuito de protección se ha activado y es posible que el sistema se apague automáticamente. • Desconecte el cable de alimentación de CA y espere unos segundos antes de volver a conectarlo. Si el problema persiste, desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor. “INSERT USB B” • No es posible grabar porque no hay ningún dispositivo USB conectado a USB B . “MEMORY ERROR” • Los archivos de la memoria interna pueden estar corrompidos. Apague el sistema y, a continuación, desconecte el cable de alimentación de CA. Espere un mínimo de 1 minuto antes de encender de nuevo el sistema. Si el problema persiste, pulse [EDIT MODE] para seleccionar “ALL DEL” y eliminar todos los álbumes de la memoria interna y grabar de nuevo. TQBJ2096 █ Bluetooth® ESPAÑOL SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 19 Monday, May 28, 2018 11:14 AM 19 19 \\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 20 Monday, May 28, 2018 11:14 AM “NO DEVICE” • No es posible comprobar el espacio de almacenamiento disponible porque no hay ningún dispositivo USB conectado a USB B . “NO DISC” • No ha puesto un disco. “NO PLAY” “UNSUPPORT” • No existe un álbum o pista en el dispositivo USB. • Compruebe el contenido. Solo puede reproducir formato admitido. • Los archivos en el dispositivo USB pueden estar corrompidos. Formatea el dispositivo USB e inténtelo de nuevo. • Puede que exista un problema en el sistema. Apague el sistema y después vuelva a encenderlo. “NO TRACK” • No existe ningún álbum o pista en la memoria interna. “NOT SUPPORTED” • Para usar el efecto Karaoke en la fuente D-IN, cambie a PCM la configuración de salida de audio digital del equipo externo. • Para usar el efecto Karaoke en la fuente AUX, ajuste “AUX MODE” a “MODE 1”. “PLAYERROR” • Se está reproduciendo un formato MP3 incompatible. El sistema omitirá esa pista y reproducirá la siguiente. “REC ERROR” • Ha desconectado el dispositivo USB durante la grabación. Conecte el dispositivo USB y vuelva a grabar. • Se ha producido un error durante la grabación a USB. Desconecte el dispositivo USB y a continuación vuélvalo a conectar. “REMOTE 1” “REMOTE 2” • El mando a distancia y la unidad están utilizando diferentes códigos. Cambie el código del mando a distancia. – Cuando se muestra “REMOTE 1”, mantenga pulsado [OK] y [1] durante por lo menos 4 segundos. – Cuando se muestra “REMOTE 2”, mantenga pulsado [OK] y [2] durante por lo menos 4 segundos. “TRK FULL” • El número de archivos ha superado el límite permitido. “USB A NO DEVICE” “USB B NO DEVICE” • El dispositivo USB no está conectado. Compruebe la conexión. “USB OVER CURRENT ERROR” • El dispositivo USB está utilizando demasiada energía. Desconecte el dispositivo USB, apague el sistema y vuélvalo a encender. • Compruebe la conexión; puede que se deba a un cable USB defectuoso. TQBJ2096 “VBR” • El sistema no puede mostrar el tiempo de reproducción restante para las pistas con velocidad de bits variable (VBR). 20 20 Código de mando a distancia Cuando otro equipo Panasonic responda al mando a distancia de este sistema, cambie el código del mando a distancia de este sistema. Preparación Toque [SELECT] repetidamente en la unidad para seleccionar “AUX”. █ Para configurar el código en “REMOTE 2” 1 2 Mantenga pulsado [SELECT] en la unidad y [2] en el mando a distancia hasta que aparezca “REMOTE 2”. Mantenga pulsado [OK] y [2] durante por lo menos 4 segundos. █ Para configurar el código en “REMOTE 1” 1 2 Mantenga pulsado [SELECT] en la unidad y [1] en el mando a distancia hasta que aparezca “REMOTE 1”. Mantenga pulsado [OK] y [1] durante por lo menos 4 segundos. Restablecer memoria sistema Restablezca la memoria cuando ocurran las siguientes situaciones: • No hay respuesta al pulsar botones o tocar teclas táctiles. • Usted desea borrar y restablecer el contenido de la memoria. 1 2 Mantenga pulsado [1] en la unidad hasta que aparezca “RESET?”. Mientras mantiene pulsado [1] en la unidad, toque [SELECT]. Se muestra “RESET”. Después se muestra “– – – – – – – – –”, el sistema se apagará. Todos los ajustes vuelven a los valores predeterminados de fábrica. Es necesario configurar los elementos de memoria de nuevo. \\10.1.1.5\fle\DTP\PJM\SC-UA90.70\SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm SC-UA90 E TQBJ2096 (01) Sp.fm Page 21 Monday, May 28, 2018 11:14 AM █ Sección USB Alimentación 220 V a 240 V CA, 50 Hz Consumo energético 200 W Consumo en el modo de espera (aproximados) Con el “BLUETOOTH STANDBY” ajustado como “OFF” 0,5 W Con el “BLUETOOTH STANDBY” ajustado como “ON” 0,6 W Dimensiones (An x Al x Prf) 300 mm x 944 mm x 295 mm Peso 21 kg Gama de temperaturas de funcionamiento 0°C a +40°C Gama de humedades de funcionamiento 35% a 80% humedad relativa (sin condensación) █ Sección del amplificador Modo estéreo de potencia de salida RMS Canal frontal (ambos canales accionados) 500 W por canal (2 Ω), 1 kHz, distorsión armónica total del 30% Canal del Subwoofer (x 2) 500 W por canal (2 Ω), 100 Hz, distorsión armónica total del 30% Potencia total del modo estéreo RMS 2000 W █ Sección del sintonizador, terminales Modulación de frecuencia (FM) Memoria presintonizada 30 emisoras Gama de frecuencias 87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 50 kHz) Terminales de antena 75 Ω (desequilibrado) Entrada de audio digital Entrada óptica digital Terminal óptico Frecuencia de muestreo 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (±100 ppm) Formato de audio PCM, Dolby Digital Entrada de audio analógica Entrada de audio Entrada con toma (1 sistema) Micrófono Terminal Entrada mono de 6,3 mm (2 sistema) █ Sección de disco Discos reproducidos (8 cm o 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 ) MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Dispositivo de lectura Longitud de onda 790 nm (CD) Puerto USB Estándar USB USB 2.0 velocidad total Soporte de formato de archivos de medios MP3 (*.mp3) Sistema de archivos de dispositivo USB FAT12, FAT16, FAT32 Grabación USB Bits variable 128 kbps Velocidad de grabación USB 1x, 3x máx (sólo CD) Formato de archivo de grabación MP3 (*.mp3) █ Sección de la memoria interna Memoria Tamaño de la memoria 4 GB Soporte de formato de archivos de medios MP3 (*.mp3) Grabación en la memoria Bits variable 128 kbps Velocidad de grabación en la memoria 1x, 3x máx (sólo CD) Formato de archivo de grabación MP3 (*.mp3) █ Sección Bluetooth® Versión Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR Clase Perfiles admitidos Clase 2 A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP Frecuencia de funcionamiento Banda de 2,4 GHz FH-SS Banda de frecuencia Potencia máxima (p.i.r.e.) Distancia de funcionamiento Codec compatible 2402 MHz a 2480 MHz 4 dBm Línea de mira 10 m SBC █ Sección de altavoz Altavoz frontales Altavoz(ces) Altavoz para agudos x 4 Altavoz de bajos x 4 6 cm tipo cónico 8 cm tipo cónico Subwoofer Altavoz(ces) Super Woofer x 2 20 cm tipo cónico Nota: • Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. El peso y las dimensiones son aproximados. • La distorsión armónica total se mide con el analizador de espectro digital. TQBJ2096 █ Generalidades ESPAÑOL Especificaciones 21 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Panasonic SCUA90E Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación