Zanussi ZTB275 Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario
ZTB275
Manual de
instrucciones
Secadora de
Evacuaci n
125989291_ES.qxp 2007-07-26 11:47 Page 1
2
El significado de los símbolos que aparecen en algunas secciones de este folleto es el siguiente:
El triángulo de advertencia tiene por objeto destacar información que es especialmente
importante para su seguridad o para el correcto funcionamiento del electrodoméstico.
Este símbolo indica que se proporcionan instrucciones complementarias y consejos prácti-
cos para el uso del electrodoméstico.
Los consejos y la información referentes al ahorro y al uso ecológico de esta máquina se
indican con este símbolo.
Información sobre seguridad. . . . . . . . . . 3
Descripción del electrodoméstico . . . . . . 5
Panel de mandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Programas de secado . . . . . . . . . . . . . . 7
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Consejos de secado . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso diario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cuidados y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fallos de funcionamiento. . . . . . . . . . . . 16
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Valores de consumo . . . . . . . . . . . . . . . 19
Desecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Garantía/Servicio de atención al cliente 23
Índice
Gracias por elegir nuestro electrodoméstico
Le deseamos que disfrute enormemente de su nuevo electrodoméstico y esperamos que vuelva
a elegir nuestra marca a la hora de adquirir otros aparatos de uso doméstico.
Lea atentamente este manual del usuario y consérvelo para consultas durante toda la vida útil
del producto. El manual del usuario se debe transmitir a cualquier otro futuro propietario del
electrodoméstico.
125989291_ES.qxp 2007-07-26 11:47 Page 2
3
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del electrodoméstico, antes
de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos
los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las
personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las
características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al
aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su
Seguridad general
• Está prohibido que los usuarios modifiquen el
producto en modo alguno.
• Bajo ninguna circunstancia debe reparar el aparato
por su cuenta. La reparación por personas
inexpertas puede provocar daños o fallos graves de
funcionamiento de la máquina. En caso de detectar
defectos, póngase en contacto con un centro de
servicio local autorizado por Electrolux. Exija siempre
piezas de recambio originales Electrolux.
Riesgo de explosión: no seque nunca prendas
que se hayan tratado con agentes químicos (por
ejemplo, productos químicos de limpieza en seco),
ya que podrían provocar una explosión. Sólo seque
en la secadora prendas lavadas con agua.
Asegúrese de que no se han dejado por descuido
mecheros de gas en los bolsillos de prendas que se
van a introducir en el electrodoméstico.
• No introduzca en la secadora zapatillas de deporte
ni otro tipo de calzado deportivo, ya que pueden
atascarse entre la puerta y el tambor y bloquear el
tambor.
• Una vez finalizado el programa, deje la puerta
ligeramente entreabierta para que se ventile el
dispositivo.
• Los filtros se deben limpiar tras cada uso. Para
evitar el riesgo de incendios, no utilice la máquina
sin filtros o si éstos están dañados.
• No permita que se acumulen fibras ni pelusas de
lana alrededor del dispositivo.
• No ponga nunca la máquina en funcionamiento si
el cable de alimentación eléctrica está dañado o si el
panel de mandos, la encimera o la base están tan
dañados que se puede acceder a componentes
interiores.
• Solicite a un técnico autorizado o al departamento
de atención al cliente que sustituyan el cable de
alimentación dañado.
• Si no va a utilizar la máquina durante mucho
tiempo, desconéctela de la toma de corriente
eléctrica.
• No detenga la secadora de tambor antes de que
termine el ciclo de secado con el fin de extraer y
extender las prendas para que se enfríen antes.
• La última fase del ciclo de secado es el
enfriamiento, que protege la colada contra daños.
• No utilice cajas de distribución, adaptadores ni
cables prolongadores. Pueden provocar riesgos de
incendios si se sobrecalientan.
ADVERTENCIA:
No detenga la secadora de tambor antes de que
termine el ciclo de secado. Si se interrumpe, extraiga
rápidamente la colada y extiéndala para que se
disipe el calor.
Instalación
Antes de comenzar, compruebe que el aparato no
se ha dañado durante el transporte. Si la secadora
es defectuosa, no la conecte a la toma de corriente.
Si existe algún defecto, póngase en contacto con el
distribuidor local.
• Un electricista homologado o técnico especializado
deberá realizar las conexiones eléctricas que se
requieran para instalar este electrodoméstico no
pille.
• Debe tenerse cuidado de que el aparato no pise el
cable del suministro eléctrico.
• Si la máquina está situada sobre una moqueta,
ajuste las patas para permitir que el aire circule
125989291_ES.qxp 2007-07-26 11:47 Page 3
4
libremente entre la base y el suelo.
• La secadora se ha diseñado para utilizar un
sistema de evacuación de vapor. Por ello, debe
contar con un sistema de ventilación un sistema de
evacuación que no dedicado que no debe estar
integrado con sistemas de ventilación de otros
aparatos.
• Es preciso retirar todo el material de embalaje y los
pasadores antes de utilizar el aparato. En caso
contrario, se pueden producir daños graves en la
máquina.
• No instale el dispositivo en habitaciones expuestas
a heladas.
• Compruebe que las tropiezen de la casa o las de
otros dispositivos no chocan con la puerta de la
secadora.
• Coloque la secadora en horizontal.
Uso
• Este aparato es para uso doméstico solamente. El
fabricante declina toda responsabilidad por daños o
lesiones que se produzcan como resultado de un
uso inadecuado del dispositivo.
• Las prendas manchadas o empapadas de aceite
no deben introducirse en la secadora. Riesgo de
incendio!
• La máquina no deben utilizarla niños ni personas
con discapacidades psicológicas, sensoriales o
mentales, que no tengan la suficiente experiencia o
conocimientos de su utilización, a menos que estén
bajo la supervisión de una persona competente y
que hayan recibido instrucciones sobre la utilización
segura del dispositivo.
• Seque sólo prendas que se hayan lavado
previamente.
• No introduzca en la secadora prendas hechas de
gomaespuma (espuma de látex) o materiales
similares a la goma (por ejemplo, gorros de baño o
telas repelentes al agua con añadidos de goma), ni
prendas o cojines con relleno de gomaespuma.
• No introduzca en la secadora prendas muy
desgastadas. Riesgo de incendio!
• No sobrecargue la máquina. Riesgo de incendio!
• Cuando utilice agentes de limpieza en seco: Lave
únicamente las prendas aptas para secarse a
máquina.
• Los suavizantes, u otros productos similares,
deberán emplearse conforme a las instrucciones del
fabricante de los mismos.
Antes de secar o alisar, la colada y otras prendas
que hayan estado en contacto con sustancias como
aceite, acetona, alcohol, gasolina, queroseno,
quitamanchas, aguarrás, cera o productos
eliminadores de cera, deberán enjuagarse a fondo
de forma manual y lavarse con un producto de
lavado adecuado.
Seguridad infantil
• Los niños no son conscientes de los riesgos que
representan los aparatos eléctricos. Es necesario
vigilar a los niños pequeños para que no jueguen
con la máquina.
• Los materiales de embalaje (por ejemplo:
envolturas de plástico y poliestireno) pueden ser
peligrosos para los niños, ya que existe el peligro de
asfixia. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
Antes de poner la máquina en funcionamiento,
compruebe que los niños o mascotas no se han
introducido en el tambor de la secadora.
Antes de desechar la máquina, corte el cable
eléctrico y destruya su enchufe (para que sea
imposible volver a utilizar el dispositivo). Rompa el
cierre de bloqueo de la puerta para impedir que
niños que puedan estar jugando dentro del tambor
puedan encerrarse en el interior del dispositivo.
125989291_ES.qxp 2007-07-26 11:47 Page 4
5
Descripción del electrodoméstico
1 Panel de mandos
2 Filtros para pelusa
3 Placa de datos técnicos
4 Patas niveladoras
5 Salidas laterales de los conductos
de evacuaación
6 Anillo de retención
7 Salida trasera del conducto de evacuaación
125989291_ES.qxp 2007-07-26 11:47 Page 5
6
Panel de mandos
Indicadores luminosos
• Secado
• Luz de secado en frío
• Fin de programa
• Luz de limpieza de filtros
Dial selector de
programas/tiempo
Permite seleccionar el secado controlado electrónicamente o por
tiempo. Gire el disco hasta el programa o tiempo que desee.
Tecla de inicio
Presione este botón para arrancar la secadora después de
haber seleccionado el programa y las opciones.
Tecla rápido
Al presionar esta tecla, el tiempo de secado se reduce en los
siguientes programas :
• Extra Seco
• Seco
• Semiseco
Disco selector de
programas/tiempo
Botón para
prendas
delicadas
Botón del
zumbador
Luces
indicadoras
Botón de
inicio/pausa
Botón
rápido
Tecla del zumbador
Cuando finaliza el ciclo de secado, se activa una señal sonora
intermitente.
Tecla para prendas delicadas
Al presionar esta tecla, el secado se puede realizar a una tem-
peratura inferior, para prendas delicadas.
125989291_ES.qxp 2007-07-26 11:47 Page 6
7
Programa
Tipo de
colada
Opciones Descripción del programa
Extra Seco
Algodón
y ropa de
hogar
Delicados
• Alarma
• Rápido
Para secar tejidos gruesos o de varias capas,
como toallas de felpa
Seco
Algodón
y ropa de
hogar
Delicados
• Alarma
• Rápido
Para secar tejidos gruesos, como toallas de felpa
y toallas en general.
Seco Armario
Algodón
y ropa de
hogar
Delicados
• Alarma
• Rápido
Para secar tejidos de grosor uniforme, como
toallas de felpa, artículos de punto y toallas en
general.
Semiseco
Algodón
y ropa de
hogar
Delicados
• Alarma
Para prendas finas que se plancharán, como
artículos de punto y camisas de algodón.
Seco Plancha
Algodón
y ropa de
hogar
Delicados
• Alarma
Para coladas de algodón o ropa de hogar que
pasarán por otra máquina, como ropa de cama y
mantelerías.
Húmedo
Algodón
y ropa de
hogar
Delicados
• Alarma
Para coladas de algodón o ropa de hogar que
pasarán por otra máquina, como ropa de cama y
mantelerías.
Extra Seco
Prendas
sintéticas
Delicados
• Alarma
Secado de tejidos gruesos o de varias capas,
como suéteres, ropa de cama y mantelerías.
Seco Armario
Prendas
sintéticas
Delicados
• Alarma
Para prendas finas que no se planchan, como
camisas de cuidado fácil, mantelerías, prendas
infantiles, calcetines y ropa interior.
Seco Plancha
Prendas
sintéticas
Delicados
• Alarma
Para prendas finas que se plancharán, como
artículos de punto y camisas de algodón.
Programas de secado
125989291_ES.qxp 2007-07-26 11:47 Page 7
8
Programa
Tipo de
colada
Opciones Descripción del programa
Baby
Suéteres
Delicados
• Alarma
El ciclo de prendas infantiles es un programa
especial para suéteres que se secarán y estarán
listos para utilizarse.
Tiempo
, ,
Prendas
sintéticas
Algodón
Delicados
• Alarma
Para secar tejidos gruesos o de varias capas,
como toallas de felpa. Para secado de prendas
individuales o volúmenes pequeños de menos de
1 kg.
Planchado
fácil
Prendas
sintéticas
Delicados
• Alarma
Programa especial con mecanismo antiarrugas
para tejidos que no requieren cuidados especiales,
como camisas y blusas; para un esfuerzo de
planchado mínimo. El resultado depende del tipo y
calidad de los tejidos. (El volumen de carga
corresponde a aproximadamente 4 o 5 camisas.)
Recomendación: Introduzca las prendas en la
secadora directamente después de centrifugarlas.
Una vez secas, retire las prendas de inmediato y
cuélguelas de una percha.
Enfriamiento
Algodón
y ropa de
hogar
Prendas
sintéticas
• Alarma
Programa especial, que dura unos 10 minutos,
para reacondicionar o limpiar tejidos con
suavidad, con productos de limpieza en seco
disponibles en el mercado. (Utilice sólo productos
que el fabricante indique que son adecuados para
la secadora; siga las instrucciones de uso del
fabricante.)
Programas de secado
125989291_ES.qxp 2007-07-26 11:47 Page 8
9
Antes de introducir la colada
Nunca seque en la secadora: prendas
especialmente delicadas, como cortinas de
malla, lana, seda, telas con adornos metáli-
cos, medias de nailon, prendas volumi-
nosas (como anoraks, mantas, edredones,
sacos de dormir, colchas de pluma) ni
artículos fabricados con caucho poroso o
material parecido.
• Consulte siempre las instrucciones en la eti-
queta de la prenda:
se puede secar en secadora
secado normal (alta temperatura)
secado delicado (baja temperatura)
no secar en secadora
• Cierre las almohadas y los cobertores para
evitar que pequeñas prendas se enreden
en su interior. Cierre los remaches, cre-
malleras y ganchos, y ate las correas y los
delantales.
• Ordene la colada según el tipo y el grado
de secado necesario.
• No seque en exceso la colada, pues de
esta manera no se arruga y ahorra energía.
• No seque ropa oscura con prendas de color
claro afelpadas, como toallas, ya que
podría atraer la pelusa.
• La ropa se debe centrifugar correctamente.
• También se deben precentrifugar breve-
mente las prendas de cuidado fácil, como
camisetas, antes de secarlas (según la
resistencia a arrugas aproximadamente. 30
segundos o utilizando el programa de cen-
trifugado breve especial de la lavadora).
• Los tejidos de punto (como ropa interior)
pueden encoger un poco durante el seca-
do. No seque en exceso las prendas de
este tipo. Se recomienda tener en cuenta
que estas prendas pueden encoger a la
hora de elegir el tamaño.
• También se pueden introducir prendas almi-
donadas en la secadora. No obstante, para
conseguir el efecto almidonado que desee,
elija el programa de “secado para plancha”.
Para eliminar los residuos de almidón,
limpie el interior del tambor con un paño
húmedo después del secado y luego
restriéguelo antes secarlo.
• Para evitar la aparición de cargas estáticas
una vez finalizado el secado, utilice
suavizante cuando lave la ropa sucia o un
suavizante para ropa específico para
secadoras de tambor.
• Retire las prendas una vez finalizado el
secado.
• Si algunas prendas están todavía húmedas
después del secado, ajuste un tiempo corto
posterior al secado de al menos 30 minu-
tos. Esto puede ser necesario especial-
mente con prendas de varias capas (por
ejemplo, alzacuellos, bolsillos, etc.).
Antes del primer uso
• Compruebe que las conexiones eléctricas sean conformes con las instrucciones de instalación.
• Saque el bloque de poliestireno y cualquier otro material del tambor.
Antes de utilizar la secadora de tambor por primera vez, se recomienda introducir varios paños
húmedos en la máquina y secarlos durante 30 minutos.
Puede haber polvo en el interior de una secadora totalmente nueva.
Consejos de secado
125989291_ES.qxp 2007-07-26 11:47 Page 9
10
Asegúrese de quitar todos los objetos
metálicos de la ropa (como pinzas para el
pelo, imperdibles, alfileres, etc.).
Cierre los botones de las fundas de almo-
hada, las cremalleras, ganchos, etc. Ate las
correas o cintas largas.
Para evitar que las prendas se enreden:
cierre las cremalleras, cierre los botones de
las fundas de edredones y ate los lazos o
cintas sueltas (por ejemplo, de delantales).
Dé la vuelta a las prendas con doble capa
de tela (por ejemplo, en anoraks de algo-
dón, la capa de algodón debe estar hacia
afuera). De esta manera se secarán mejor
estas telas.
Carga máxima
Las cargas máximas recomendadas se indican
en las tablas de programas.
Normas generales:
Algodón, ropa de hogar: Tambor lleno,
pero no demasiado;
Prendas sintéticas: No más de la mitad
del tambor;
Prendas delicadas y de lana: No más de
un tercio del tambor.
Procure cargar hasta la capacidad máxima de la
máquina, ya que las pequeñas cargas no resul-
tan rentables.
Peso de la ropa sucia
Los pesos siguientes son indicativos:
albornoz 1.200 g
servilleta 100 g
colcha 700 g
sábana 500 g
funda de almohada 200 g
mantel 250 g
toalla de felpa 200 g
paño de cocina 100 g
camisón 200 g
bragas 100 g
camisa de trabajo 600 g
camisa 200 g
pijama 500 g
blusa 100 g
calzoncillos 100 g
125989291_ES.qxp 2007-07-26 11:47 Page 10
11
Carga de la lavadora
Conecte el aparato.
Abra la puerta (con-
sulte la ilustración).
Sacuda la ropa todo
lo que pueda e
introdúzcala en el
tambor prenda por
prenda. Cierre la
puerta. Compruebe
que la ropa no se
queda enganchada
entre la puerta y el fil-
tro.
Seleccione el pro-
grama que desee
Gire el disco selector
de programas hasta
alcanzar el programa
que desee. La luz de
Arranque/Pausa
comienza a
parpadear.
El disco selector se
divide en las sigu-
ientes secciones:
• Algodón
• Sintéticos
• Especial
Permite seleccionar el
secado controlado
electrónicamente o
por tiempo. Gire el
disco hasta el progra-
ma o tiempo que
desee.
Secado controlado
electrónicamente
(automático)
El electrodoméstico
realiza estos progra-
mas con la ayuda de
sondas que detectan
el grado de humedad
de la colada. Basta
con seleccionar el
programa según el
tipo de colada y el
grado de secado
necesario.
El selector puede
girarse hacia la
derecha y hacia la
izquierda. Las luces
de Drying, Cooling y
End se encienden.
Al final del progra-
ma, el disco selector
debe situarse en la
posición Off para
apagar la máquina.
¡Importante!
Si gira el selector
hasta otro programa
mientras la lavadora
está funcionando, las
luces del display de
progreso del progra-
ma comienzan a
parpadear. La lavado-
ra no pondrá en mar-
cha el nuevo progra-
ma seleccionado.
Botones de opción
de programa
Existe la posibilidad
de combinar distintas
funciones según el
programa. Estas fun-
ciones deben selec-
cionarse después de
elegir el programa y
antes de presionar el
botón de inicio/pausa.
Al presionar estos
botones, las luces
piloto correspondi-
entes se encienden.
Si se vuelven a pre-
sionar, las luces piloto
se apagan.
Delicados
Al presionar este botón,
el secado se puede
realizar a una temper-
atura inferior, para
prendas delicadas.
La luz piloto corre-
spondiente se
enciende. Esta opción
también se puede uti-
lizar para el secado
con control de tiempo.
La opción para PREN-
DAS DELICADAS sólo
se puede utilizar con
cargas de 3 kg como
máximo! Cuando el
programa termine se
iluminará el piloto End.
Zumbador
Cuando finaliza el
ciclo de secado, se
activa una señal
sonora intermitente.
Al presionar este
Uso diario
108
125989291_ES.qxp 2007-07-26 11:47 Page 11
12
botón, la señal
acústica se desactiva
en los siguientes
casos:
• al seleccionar el
programa
• al presionar los
botones
• cuando el disco
selector de pro-
gramas se gira a
otra posición
durante el progra-
ma o cuando se
presiona un botón
de opción durante
el ciclo
• al final del progra-
ma.
Se enciende la luz
correspondiente.
Rápido
Al presionar este botón,
el tiempo de secado se
reduce en los sigu-
ientes programas:
• Extra Seco
• Seco
• Semiseco
La luz correspondi-
ente se ilumina.
Esta opción no se
puede seleccionar
junto con la función
de prendas delicadas.
Inicio/pausa
Presione este botón
para arrancar la
secadora después de
haber seleccionado el
programa y las
opciones. La luz cor-
respondiente dejará
de parpadear. Si el
selector se gira hasta
otra posición mientras
la lavadora está fun-
cionando, el zum-
bador sonará y los
indicadores luminosos
de la fase del progra-
ma parpadearán. El
tambor gira alternati-
vamente en ambas
direcciones durante el
secado.
Todos los programas
de secado terminan
con una fase de enfri-
amiento de 10 minu-
tos (la luz de Cooling
se enciende). Puede
retirar las prendas
una vez transcurrida
esta fase.
Indicadores lumi-
nosos
Estas luces indican
las siguientes fun-
ciones:
• Secado
Esta luz indica
que el aparato
está en la fase de
secado.
• Luz de enfri-
amiento
Esta luz indica
que el aparato
está en la fase de
enfriamiento. Al
finalizar el seca-
do, hay una fase
de enfriamiento
de 10 minutos
para enfriar la
colada.
Al final del pro-
grama
Esta luz se
enciende al final
de la fase de
enfriamiento,
durante la fase de
antiarrugas y al
final del progra-
ma.
Limpieza de los
filtros
Esta luz se ilumi-
na al final del pro-
grama para recor-
darle que es
necesario limpiar
los filtros.
Cancelación de un
programa
Gire el disco selector
hasta la posición de
apagado (“Off“) para
cancelar un programa
una vez que está en
marcha. Después
puede seleccionar
otro programa.
Al final del progra-
ma
Todos los programas
de secado terminan
con una fase de enfri-
amiento de 10 minu-
tos.
Si no se retiran las
prendas al final del
ciclo, la secadora
realiza una fase
antiarrugas (duración:
30 minutos máximo).
Si no se retiran las
prendas, la secadora
se detendrá automáti-
camente al final de la
fase de antiarrugas.
Las luces de End y
Filter permanecen
encendidas y el zum-
bador suena durante
2 minutos. Gire el
disco selector de pro-
gramas a la posición
“0ff”; todos los indi-
cadores luminosos se
apagan. El aparato se
apaga.
Retire las prendas. Si
abre y después cierra
la puerta antes de
girar el disco selector
a la posición “0ff”, se
encenderán todas las
luces indicadoras.
125989291_ES.qxp 2007-07-26 11:47 Page 12
13
Después de cada
uso
• Limpie los filtros.
¡Importante!
Si el programa de
secado se tiene que
detener antes de
finalizar, se recomien-
da que gire el disco
selector de programas
a la posición Cooling
y que espere a que
finalice esta fase de
enfriamiento antes de
sacar la colada. De
esta forma evitará
que se acumule calor
dentro del aparato.
Para ello, gire el disco
primero a la posición
Off“, después a
Cooling y presione el
botón de inicio.
Modificación
del programa
Para cambiar un pro-
grama en marcha,
primero debe cance-
larlo girando el disco
selector de programas
hasta “Off”.
Seleccione otro pro-
grama y presione el
botón Inicio.
125989291_ES.qxp 2007-07-26 11:47 Page 13
14
¡Importante:
Es preciso DESCONECTAR el aparato de la red
eléctrica antes de realizar cualquier tarea de
limpieza o mantenimiento.
Limpieza del exterior
Use agua y jabón únicamente y, a continuación,
seque completamente.
¡Importante: no utilice alcohol desnaturalizado,
disolventes ni otros productos similares.
Limpieza de la puerta
Limpie periódicamente la parte interior de la
puerta para eliminar la pelusa de los cierres
alrededor del filtro. Una limpieza precisa
garantiza un secado correcto.
Limpieza de los filtros
La secadora sólo funcionará correctamente si los
filtros están limpios.
Los filtros recogen toda la pelusa que se
acumula durante el secado y, por tanto, es
necesario limpiarlos con un paño húmedo al final
de cada programa, antes de retirar las prendas.
La luz le recuerda que debe realizar esta
operación.
Es necesario extraer el filtro situado en la puerta
interior para poder limpiarlo.
No se alarme por la cantidad de pelusa. No es
debido al desgaste excesivo causado por la
secadora. Todas las telas sueltan pelusa cuando
se secan, pero pasa desapercibido al secarlas al
aire. En una secadora de tambor, simplemente
queda recogida en el filtro. Transcurrido un
tiempo, en los filtros se forma una pátina
blanquecina debido a los residuos de detergente
de la colada. Cuando esto se produzca, limpie
los filtros con agua templada y un cepillo.
Extraiga el filtro situado en la apertura de la
puerta como se muestra (se puede colocar con
los dientes hacia la izquierda o la derecha).
A
U
T
O
R
E
V
E
R
S
E
kg
5
kg
2
,5
8
0
0
/
9
0
0
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
8
0
0
/
9
0
0
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
6
5
0
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
k
g
2,5
kg
1
P1152
A
U
T
O
R
E
V
E
R
S
E
8
0
0
/
9
0
0
70
' - 90'
35' - 50'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
65' - 85'
30
' - 45'
8
0
0
/
9
0
0
80' - 100'
55' - 70'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
75' - 95'
50' - 65'
6
5
0
50' - 60
'
30
' - 35'
kg
2,5
kg 1
112
A
U
T
O
R
E
V
E
R
S
E
8
0
0
/
9
0
0
70
' - 90
'
35' - 50'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
65' - 85'
30' - 45'
8
0
0
/
9
0
0
80' - 100'
55' - 70'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
75' - 95'
50' - 65'
6
5
0
50' - 60
'
30' - 35'
kg
2
,5
kg
1
A
U
T
O
R
EV
E
R
S
E
k
g
5
k
g
2
,
5
8
0
0
/
9
0
0
70
' - 90
'
35' - 50
'
10
0
0
/
12
0
0
65' - 85'
3
0' - 45'
8
0
0
/
9
0
0
80' - 10
0'
55' - 70
'
10
0
0
/ 12
0
0
75' - 95'
50
' - 65'
6
5
0
50
' - 60
'
30
' - 35'
k
g
2
,
5
k
g
1
P1109
Cuidados y limpieza
125989291_ES.qxp 2007-07-26 11:47 Page 14
15
¡Importante:
No utilice la máquina sin filtros.
Limpieza del tambor
Si las prendas no alcanzan el grado de secado
que desea (es decir, salen demasiado secas o
demasiado húmedas), se recomienda limpiar el
interior del tambor con un paño mojado en
vinagre.
De esta manera se elimina la fina pátina que se
ha formado en el tambor (debido a los residuos
de detergente y suavizante utilizados en el
lavado, y a la cal del agua), que impide que las
sondas detecten el grado correcto de secado.
125989291_ES.qxp 2007-07-26 11:47 Page 15
16
Fallos de funcionamiento
Si se produce un problema, puede intentar solucionarlo siguiendo las instrucciones que se indican a continuación.
IMPORTANTE: Si llama a un técnico para reparar una de las averías indicadas anteriormente o una avería
originada por un uso o instalación incorrectos, el servicio se facturará aunque el aparato se encuentre en garantía.
Problema Causa posible Solución
La secadora no funciona
correctamente
• El enchufe de conexión a la
red está desconectado
Enchúfelo a la toma de corriente
• No se ha presionado el botón
de inicio/pausa.
• Presione el botón de
inicio/pausa
• No ha seleccionado ningún programa
• Seleccione un programa
• La puerta de carga está abierta • Cierre la puerta
• El fusible o el interruptor automáti-
co de corriente residual de la caja
de fusibles (instalación domésti-
ca) es defectuoso
• Compruebe el fusible o el
interruptor automático de cor-
riente residual. Un electricista
puede eliminar los fallos
Los resultados de secado
no son satisfactorios
• No se ha seleccionado el pro-
grama adecuado
• Seleccione otro programa
(tiempo) para el siguiente
ciclo de secado
• Filtro de hilachas atascado • Limpie el filtro de hilachas
• Volumen de carga incorrecto
• Observe el volumen de carga
recomendado
• La colada no está suficientemente seca • Seque previamente la colada lo suficiente
• Hay depósitos en la superficie interior
del tambor o en sus aristas
• Limpie la superficie interior
del tambor y sus aristas
El ciclo de secado tiene
una duración excesiva
• Hay un problema en el paso
de aire de ventilación
• Enderece la manguera de venti-
lación de aire y limpie los con-
ductos de ventilación de aire
• Filtro de hilachas atascado • Limpie el filtro de hilachas
La puerta de carga
no se puede cerrar
• El filtro de hilachas no está instalado o la
tapa del filtro no está bloqueada en su sitio
• Instale el filtro de hilachas y blo-
quee la tapa del filtro en su sitio
La secadora finaliza el ciclo
de secado automáticamente:
El indicador END se ilumina
poco tiempo después de
iniciarse el programa
• Se ha introducido poca cola-
da o una colada demasiado
seca para el programa selec-
cionado
• Seleccione un programa de tiem-
po o un nivel de secado más alto
(por ejemplo, EXTRADRY
(Secado extra) en lugar de CUP-
BOARD (Armario))
125989291_ES.qxp 2007-07-26 11:47 Page 16
17
Si no es capaz de identificar o resolver el
problema, póngase en contacto con el centro
de asistencia. Antes de llamar al centro, anote
el modelo, el número de serie y la fecha en que
adquirió la lavadora: El centro de asistencia le
pedirá esta información.
1206
IMPORTANTE: Si llama a un técnico para
reparar una de las averías indicadas
anteriormente o una avería originada por un uso
o instalación incorrectos, el servicio se facturará
aunque el aparato se encuentre en garantía.
Problema Causa posible Solución
Al presionar un botón, la luz
correspondiente parpadea
varias veces.
• Se ha presionado el botón
de media potencia (HALF
POWER) y el volumen de
carga es demasiado grande
• Compruebe la selección de pro-
gramas: utilice el botón de media
potencia (HALF POWER) sola-
mente para volúmenes de hasta 3
kg. Limpie el filtro de hilachas.
• El volumen de carga es demasiado grande
• Reduzca el volumen de carga
• La colada está demasiado
húmeda
• Seque previamente la colada
más a fondo
¡Importante:
125989291_ES.qxp 2007-07-26 11:47 Page 17
18
Datos técnicos
Este aparato es conforme con las siguientes directivas de la UE:
– 73/23/CEE de 19.02.1973 (Directiva de baja tensión)
– 89/336/CEE de 03.05.1989 (Directiva de compatibilidad electromagnética que incluye la
directiva de modificación 92/31/CEE)
– 93/68/CEE de 22.07.1993 (Directiva de marca CE)
Datos técnicos
Dimensiones
Anchura
Altura
Fondo
60 cm
85 cm
58 cm
Voltaje de la conexión
eléctrica - Potencia-
Fusible
Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de datos
técnicos, situada en el borde interno de la puerta de la lavadora
Fondo con la puerta de
carga abierta
109 cm
Carga máxima
Algodón
Prendas sintéticas
7 kg
3 kg
Uso
Doméstico
+ 5°C + 35°C
125989291_ES.qxp 2007-07-26 11:47 Page 18
19
Los valores de consumo se han establecido en
condiciones normales. Pueden variar cuando la
máquina se utilice en entornos domésticos.
Carga máx.:
1)
Carga de prendas de algodón: 7 kg
2)
Carga de prendas sintéticas: 3 kg
Valores de consumo (*)
Programa
Duración del
programa
(en minutos)
Consumo
energético
(en kWh)
Revoluciones
por minuto
Algodón Armario
1)
103 3,90 1000
Algodón Armario
1)
94 3,70 1400
Prendas sintéticas Armario
2)
32 1,15 1200
Datos de consumo
125989291_ES.qxp 2007-07-26 11:47 Page 19
20
Materiales de embalaje
Los materiales marcados con el símbolo son
reciclables.
Esto significa que se pueden reciclar si se
desechan correctamente en contenedores
específicos.
Máquina
Deseche la máquina antigua en vertederos
autorizados. ¡Ayúdenos a mantener limpio su
entorno!
Aparato antiguo
El símbolo que aparece en el producto o en
el embalaje indica que el producto no debe
tratarse como residuo doméstico. En su lugar,
debe llevarse a un punto de recogida adecuado
para el reciclado de los componentes eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que se desecha
correctamente, ayudará a evitar las posibles
consecuencias negativas para el ambiente y la
salud pública que una gestión inadecuada de los
residuos podría conllevar. Para obtener
información más detallada sobre el reciclado de
este producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su localidad, el servicio de
eliminación de residuos domésticos o la tienda
donde adquirió el producto.
Consejos para proteger el medio ambiente
A continuación ofrecemos algunos consejos para
ahorrar energía y ayudar a proteger el medio
ambiente:
• Procure cargar hasta la capacidad máxima
de la máquina, ya que las pequeñas cargas
no resultan rentables.
• Cargue siempre prendas bien centrifu-
gadas. Cuanto mayor sea la velocidad de
centrifugado, menores serán el consumo
energético y el tiempo de secado.
• No seque en exceso la colada, pues de
esta manera no se arruga y ahorra energía.
Seleccione el programa de secado según el
tipo de colada y el grado de secado nece-
sario.
• Para utilizar la carga máxima, se pueden
secar a la vez prendas que se vayan a
guardar después de secarlas y prendas que
se vayan a planchar. Para ello, seleccione
el programa de secado para plancha, retire
las prendas que se vayan a planchar al
final del programa y, después, termine de
secar el resto de las prendas.
• Limpie los filtros periódicamente para evitar
tiempos de secado excesivos y un alto con-
sumo energético.
• Ventile bien la habitación. La temperatura
ambiente no debe ser superior a +35°C
durante el secado.
Desecho
125989291_ES.qxp 2007-07-26 11:47 Page 20
21
Desembalaje
Extraiga la bolsa de
polietileno con el relleno
de poliestireno antes de
utilizar el aparato. Retire
las cintas adhesivas del
interior de la máquina,
encima del tambor.
Si el aparato se va a trasladar a otro lugar, se
debe transportar en posición vertical.
El electrodoméstico no se debe instalar detrás
de puertas que puedan bloquearse, de puertas
correderas o de puertas abisagradas por el
lado contrario al del electrodoméstico.
Colocación
Para su comodidad, se recomienda colocar la
máquina cerca de la lavadora. Mientras seca, la
secadora emite una cierta cantidad de aire
caliente muy húmedo que se debe eliminar de la
habitación lo más rápidamente posible para
evitar que se produzca condensación. Esto
puede realizarse de una forma natural en
habitaciones muy bien ventiladas o si el aparato
está cerca de una ventana abierta. No obstante,
en general, es recomendable enviar el aire de la
secadora al exterior mediante el tubo flexible de
100 mm de diámetro suministrado con el
aparato, colocándolo temporalmente en una
ventana abierta o permanentemente en una
rejilla de ventilación fija, instalada en una pared
exterior o en una ventana. La secadora de
tambor se debe colocar en un lugar limpio, donde
no se acumule suciedad. Compruebe que no hay
ningún objeto o material que pueda obstruir cerca
de las lamas de entrada de aire de la parte
trasera (por ejemplo, papel, trapos, etc.). Para
mantener el nivel mínimo de vibraciones y ruido
cuando se esté utilizando la secadora, ésta debe
colocarse sobre una superficie firme y nivelada.
Una vez colocada en la posición de
funcionamiento permanente, compruebe que la
secadora está totalmente nivelada con ayuda de
un nivel de burbuja de aire. De no estarlo, suba o
baje las patas hasta que lo esté.
Nunca deben quitarse las
patas. No limite la
distancia sobre el suelo
con alfombras apiladas,
tablones de madera o
similar. Esto puede
provocar que se acumule
calor que podría interferir
con el funcionamiento del aparato.
¡Importante
Cuando la secadora esté en funcionamiento, la
temperatura ambiente no debe ser superior a
35°C, ya que el rendimiento del aparato puede
verse afectado.
Instalación del tubo de ventilación
Para simplificar la instalación, hay una opción
para las salidas de ventilación: una en la parte
trasera y las otras en el lado izquierdo y derecho.
Conecte el tubo en el lugar más adecuado
tirando de la tuerca de anillo (A) de la salida de
ventilación de la parte trasera, enroscándola en
el tubo y empujándola firmemente para ajustarla
en su sitio. Las salidas de ventilación que no se
utilicen se deben sellar con las tapas especiales
proporcionadas.
Consejo: Si el tubo es largo y la temperatura
ambiente es baja, la humedad puede
condensarse en agua dentro del tubo. Se trata
de un fenómeno natural inevitable. Para evitar
que este agua quede en el tubo o que vuelva a la
secadora, se recomienda hacer un pequeño
agujero (diámetro de 3 mm) en el punto más bajo
del tubo y colocar un pequeño recipiente debajo
de él (consulte la imagen, punto B).
P1027
A
046
P1106
Instalación
125989291_ES.qxp 2007-07-26 11:47 Page 21
22
Una vez conectado a la
secadora, coloque el tubo
de ventilación en el punto
de salida deseado,
comprobando que la
longitud total de
instalación es inferior a 2
m y que no tiene más de
dos codos. En cuanto a la salida en sí, si se ha
decantado por una rejilla de ventana/pared fija,
solicite a un establecimiento de productos de
albañilería los accesorios necesarios y consejos
para realizar la instalación.
¡Importante:
Es importante no conectar
el tubo de ventilación, por
ejemplo, a una campana de
cocina ni a una chimenea o
tubo de salida de humos
diseñados para eliminar los
humos de un aparato
quemador de combustible.
Tenga en cuenta que para evitar problemas de
condensación, es fundamental instalar el tubo
flexible en la secadora para enviar su vapor al
menos más allá de los módulos de cocina,
preferiblemente fuera de la cocina. Para evitar
que el aparato se sobrecaliente, es importante
que la salida de vapor no esté obstruida. Por
tanto, en el caso de instalar permanentemente el
tubo en el techo o en una pared exterior, debe
asegurarse de que la capacidad de salida de
vapor es de al menos 150 m3/h. Si la secadora
está instalada junto a módulos de cocina,
compruebe que el tubo de ventilación no está
aprisionado. Si el tubo está parcialmente
aprisionado, la eficacia de secado se verá
reducida, por lo que los tiempos de secado y el
consumo de energía serán mayores. Si el tubo
está completamente aprisionado, los dispositivos
de desconexión de seguridad de la máquina
pueden activarse. Cuando la secadora esté en
marcha, la temperatura ambiente no debe ser
inferior a +5°C ni superior a +35°C, pues podría
afectar al rendimiento de la máquina.
Conexión eléctrica
Esta máquina está diseñada para funcionar con
corriente monofásica de 230 V a 50 Hz. Verifique
que la instalación eléctrica de su hogar está
preparada para soportar la potencia máxima
necesaria (2,6 kW), y tenga también en cuenta
los demás electrodomésticos.
Conecte la máquina a una toma de corriente con
toma a tierra, conforme a la normativa vigente
sobre cableado.
¡Importante:
El fabricante declina toda responsabilidad por
los daños o las lesiones que puedan
producirse si no se respetan las
precauciones de seguridad anteriores. El
centro de asistencia es el único autorizado
para cambiar el cable eléctrico del
electrodoméstico en caso necesario.
¡Importante:
El cable eléctrico debe quedar en una
posición fácilmente accesible una vez
instalada la máquina.
Kit de apilamiento
Hay disponible un kit de apilamiento especial a
través de su proveedor, que permite montar la
secadora encima de una lavadora de carga
frontal, con un fondo de la tapa entre 48 y 60 cm.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el kit.
Cambio de la dirección de apertura de la puerta
Es posible cambiar la dirección de apertura de la
puerta para facilitar la carga y descarga de
prendas.
148
055
056
B
125989291_ES.qxp 2007-07-26 11:48 Page 22
23
Este aparato está garantizado por Electrolux, en cada
uno de los países enumerados en la siguiente página,
durante el periodo especificado en la garantía del
aparato o por la ley. Si se desplaza de uno a otro de
estos países, la garantía del aparato le acompañará y
estará sujeta a las siguientes cualificaciones:
• La garantía es efectiva a partir de la fecha de
primera compra del aparato. Esta fecha se
demostrará mediante un documento válido de
compra emitido por el vendedor del aparato.
• La garantía del aparato es para el mismo perio-
do y hasta el mismo alcance para mano de obra
y piezas según su país de residencia para este
modelo específico o gama específica de
aparatos.
• La garantía del aparato es personal del com-
prador original del aparato y no se podrá trans-
ferir a otro usuario.
• El aparato se instalará y se utilizará para fines
domésticos de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas por Electrolux. El aparato no se
debe utilizar para fines comerciales.
• El aparato se instalará de acuerdo con toda la
legislación vigente en el nuevo país de residen-
cia.
Las disposiciones de esta Garantía europea no
afectan a ningún derecho establecido por la ley.
Garantía europea
Albania
+35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502
Lembeek
Česká republika
+420 2 61 12 61 12
Budějovická 3, Praha 4,
140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjćllandsgade 2, 7000
Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135,
90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Pärnu mnt. 153, 11624
Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km.
29,900 Alcalá de Henares
Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton,
Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627
Thessaloniki
125989291_ES.qxp 2007-07-26 11:48 Page 23
24
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3,
10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 -
33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2,
LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Ozo 10A, LT 08200
Vilnius
Luxembourg
+352 42 431 301
Rue de Bitbourg, 7,
L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404
CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230
Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7,
Warszawa
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio
Gonçalves Zarco - Q 35
-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2,
S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse -
Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10,
CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Gerbičeva ulica 98, 1000
Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o.,
Electrolux Domáce
spotrebiče SK,
Seberíniho 1, 821 03
Bratislava
125989291_ES.qxp 2007-07-26 11:48 Page 24
25
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t
Göransgatan 143,S-105 45
Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Россия
+7 495 937 7837
129090 Москва,
Олимпийский
проспект, 16, БЦ
“Олимпик”
125989291_ES.qxp 2007-07-26 11:48 Page 25
www.electrolux.com
125989291 -00- 12072007
125989291_ES.qxp 2007-07-26 11:48 Page 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Zanussi ZTB275 Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario