Taylor Model L811/L813/L819/L821 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Modelos 811, 813, 819, 821
Parrillas de gas Auto Lift
Instrucciones operativas originales
073625SM
15 de septiembre de 2010 (publicación original)
(Actualizado el 30 de agosto de 2012)
Llene esta página como referencia rápida cuando requiera servicio:
Distribuidor Taylor:
Dirección:
Teléfono:
Servicio:
Piezas:
Fecha de instalación:
Información presentada en la placa de datos:
Modelo:
Número de serie:
Especificaciones eléctricas: Voltaje Ciclos
Fases
Tamaño máximo del fusible: Amperios
Amperaje máximo de los cables: Amperios
Número de catálogo:
© Taylor, septiembre de 2010
Todos los derechos reservados.
073625SM
La palabra Taylor y el diseño de la corona son
marcas registradas en Estados Unidos de América
y ciertos otros países.
Taylor Company
750 N. Blackhawk Blvd.
Rockton, IL 61072
Modelos 811, 813, 819, 821 Índice
Índice
Sección 1 Notas para el instalador .................................................................. 1
Seguridad del instalador ....................................................................................... 1
Preparación del lugar ............................................................................................ 1
Conexiones eléctricas ........................................................................................... 1
Instalación ............................................................................................................. 2
Sección 2 Para el operador .............................................................................. 3
Sección 3 Seguridad ......................................................................................... 4
Sección 4 Identificación de piezas para el operador ..................................... 7
C811, vista desarrollada ....................................................................................... 7
L811, vista desarrollada ........................................................................................ 8
C813, vista desarrollada ....................................................................................... 9
L813, vista desarrollada ........................................................................................ 10
C819, vista desarrollada ....................................................................................... 11
C821, vista desarrollada ....................................................................................... 12
Accesorios ............................................................................................................ 13
Sección 5 Importante: Para el operador .......................................................... 14
Modelos 811, 813, 819, 821 Índice
Índice (página 2)
Sección 6 Procedimientos operativos ............................................................. 15
Procedimientos diarios de apertura ...................................................................... 15
Carga de productos del menú a una unidad de memoria USB ............................. 21
Carga de productos del menú desde una unidad de memoria USB ..................... 22
Procedimientos operativos .................................................................................... 24
Procedimientos diarios de limpieza ....................................................................... 26
Sección 7 Guía de identificación y resolución de problemas ....................... 34
Nota: Nuestras actividades de investigación generan mejoras constantes. Por lo
tanto, la información en este manual está sujeta a cambios sin aviso previo.
Nota: Solamente las instrucciones provistas por la fábrica o por sus
representantes de traducción autorizados se consideran juegos de instrucciones
originales.
© Taylor, septiembre de 2010 (publicación original)
(Actualizado en agosto de 2012)
Todos los derechos reservados.
073625SM
La palabra Taylor y el diseño de la corona son
marcas registradas en Estados Unidos de América
y ciertos otros países.
Taylor Company
750 N. Blackhawk Blvd.
Rockton, IL 61072
Modelos 811, 813, 819, 821 1 Notas para el instalador
Sección 1 Notas para el instalador
A continuación se presentan las instrucciones
generales para la instalación. Consulte la tarjeta de
revisión para conocer todos los detalles de la
instalación.
Seguridad del instalador
En todas las regiones del mundo, el equipo
debe instalarse de conformidad con los códigos
vigentes en el lugar. Comuníquese con las
autoridades locales si tiene preguntas al respecto.
Deberá tenerse cuidado para asegurar que se
observen todas las prácticas básicas de seguridad
durante las actividades relacionadas con la
instalación, mantenimiento y reparación del equipo
Taylor.
Sólo el personal de servicio autorizado por
Taylor deberá realizar actividades de
instalación y reparación del equipo.
Antes de iniciar actividades de instalación o
reparación, el personal de servicio
autorizado deberá consultar la norma
29CFRI910.147 de la OSHA o el código
vigente de su localidad, a fin de conocer las
normas de la industria referentes a los
procedimientos de bloqueo y etiquetado.
El personal de servicio autorizado deberá
asegurar que el equipo de protección
personal apropiado esté disponible y sea
usado durante las actividades de instalación
y servicio.
El personal de servicio autorizado deberá
quitarse todas las alhajas metálicas, anillos
y relojes antes de trabajar con equipo
eléctrico.
Antes de realizar reparaciones, es
necesario desconectar la alimentación eléctrica
principal del equipo. El incumplimiento de esta
instrucción podría causar lesiones o incluso la
muerte como consecuencia de descargas eléctricas
o piezas móviles peligrosas, y dañar el equipo o
reducir su rendimiento.
Nota: Todas las reparaciones deben ser
realizadas por un técnico de servicio autorizado
por Taylor.
Esta unidad tiene bordes filosos que
pueden causar lesiones graves.
Preparación del lugar
Antes de desembalar la unidad, revise el área
donde se instalará la unidad. Asegúrese de que se
hayan resuelto todos los posibles peligros para el
usuario o el equipo.
Conexiones eléctricas
La parrilla se entrega con un cordón eléctrico.
Consulte la placa de datos de la parrilla para
conocer las especificaciones de voltaje, ciclos, fases
y eléctricas.
Para conocer las conexiones apropiadas de
alimentación eléctrica, consulte el diagrama de
cableado en el interior del panel lateral izquierdo,
unido al conjunto de múltiple de gas. La conexión
eléctrica se encuentra detrás de la cubierta de la
línea de acceso en el frente de la parrilla.
En Estados Unidos, este equipo debe instalarse de
conformidad con el Código Eléctrico Nacional (NEC)
de Estados Unidos, ANSI/NFPA 70-1987. El
propósito de este código es proteger de manera
práctica a las personas y los bienes de los riesgos
relacionados con el uso de la electricidad. El código
contiene medidas que se consideran necesarias
para la seguridad. El cumplimiento del código y el
mantenimiento apropiado harán que la instalación
esté casi totalmente libre de riesgos.
En las demás regiones del mundo, el equipo debe
instalarse de conformidad con los códigos vigentes
en el lugar. Sírvase consultar con las autoridades de
su localidad.
El tamaño correcto del cableado y del dispositivo de
protección contra corrientes excesivas en el circuito
de ramificación debe seleccionarse de acuerdo con
la información en la etiqueta de datos y de
conformidad con la norma CEC parte I 2006,
sección 14-100(e)(i).
¡OBEDEZCA LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS
DE SU LOCALIDAD!
Modelos 811, 813, 819, 821 2 Notas para el instalador
ATENCIÓN: ESTE EQUIPO DEBE ESTAR
BIEN PUESTO A TIERRA. LA INOBSERVANCIA
DE ESTA PRECAUCIÓN PUEDE PROVOCAR
LESIONES GRAVES OCASIONADAS POR
DESCARGAS ELÉCTRICAS.
Esta unidad tiene un borne de puesta a tierra
equipotencial que deberá ser conectado por el
instalador autorizado a la parte trasera del armazón.
El lugar de instalación está marcado por el símbolo
de unión equipotencial (5021 de IEC 60417-1) en el
panel desmontable y en el armazón del equipo.
Los dispositivos fijos que no estén
equipados con cordón de energía eléctrica y
una clavija u otro dispositivo para
desconectar el aparato de la fuente de
energía deberán tener un dispositivo de
desconexión de todos los polos, con
separación de contacto mínima de 3 mm, en
la instalación externa.
Los aparatos conectados en forma
permanente a cableado fijo y que tienen
corrientes de fuga que pueden exceder 10
mA, sobre todo al ser desconectados o no
usarse durante largos período, deberán
tener dispositivos de protección, como un
interruptor accionado por pérdida de
corriente a tierra (GFI), para proteger contra
fugas de corriente, los cuales deberán ser
instalados por personal autorizado de
conformidad con los códigos locales.
Los cordones de alimentación eléctrica
usados con esta unidad deberán ser cables
enfundados flexibles, resistentes a aceite,
no más ligeros que un cordón normal
enfundado con policloropreno u otro
elastómero sintético equivalente
(designación de código 60245 IEC 57),
instalado con el anclaje para cordones
eléctrico apropiado para liberar a los
conductores del esfuerzo, incluso de torsión,
en los terminales, y proteger los
conductores de la abrasión.
Instalación
ADVERTENCIA: Los procedimientos
incorrectos de instalación, ajuste, alteración,
servicio o mantenimiento pueden provocar
daños materiales, lesiones e incluso la muerte.
Lea detenidamente las instrucciones de
instalación, operación y mantenimiento antes
de instalar el equipo o darle servicio.
Esta máquina ha sido diseñada exclusivamente
para uso en interiores.
NO instale la máquina en áreas donde
podrían utilizarse chorros de agua para limpiar o
enjuagar la máquina. El incumplimiento de esta
instrucción puede provocar electrocuciones graves.
Esta parrilla debe colocarse sobre una
superficie nivelada. La inobservancia de esta
precaución puede causar lesiones o daños al
equipo.
Instalación del kit de cables
Si la unidad se conectará de manera permanente,
deberá instalarse el kit de cables. Debe usarse un
conducto flexible al instalar el aparato.
Ventilación y espacio libre
Para asegurar el funcionamiento correcto de este
aparato debe instalarse de manera que se eliminen
de manera eficiente los productos de la combustión.
Después de la preparación y configuración,
no almacene nada sobre la parrilla. El
incumplimiento de esta instrucción puede provocar
un riesgo de incendio.
Recipiente de desecho de grasa
Si la parrilla no está equipada de fábrica con
recipientes de desecho de grasa, el restaurante
deberá proveer recipientes apropiados de desecho
de grasa de conformidad con los requisitos de la
norma 4 de la NSF.
Modelos 811, 813, 819, 821 3 Para el operador
Sección 2 Para el operador
Las parrillas Taylor incluidas en este manual
consisten en los números de modelo base 811, 813,
819 y 821.
Se han añadido letras como prefijos de los números
de modelo base para designar pequeñas diferencias
de diseño:
C = placa de longitud estándar (17,5” [445 mm])
L = placa de longitud mayor (21” [533 mm])
G = opción acanalada
Los modelos 811 y 813 son parrillas de 36” (914
mm). El modelo 811 está equipado con tres placas
superiores, y el modelo 813 está equipado con dos
placas superiores.
Los modelos 819 y 821 son parrillas de 24” (610
mm). El modelo 819 está equipado con dos placas
superiores, y el modelo 821 está equipado con una
placa superior.
Estas parrillas son capaces de cocinar diversos
tipos de productos y tiene dos opciones de
cocinado. Ofrecen todas las características de una
parrilla plana, más las ventajas del cocinado por
ambos lados.
La parrilla que usted ha comprado ha sido diseñada
y fabricada con sumo cuidado para ofrecerle un
funcionamiento confiable. Si estas unidades son
utilizadas y mantenidas de manera correcta,
producirán un producto de calidad consistente. Al
igual que todos los productos mecánicos, esta
máquina requiere limpieza y mantenimiento. La
cantidad necesaria de cuidado y atención será
mínima si se cumplen al pie de la letra los
procedimientos operativos descritos en este manual.
Lea este manual de operación detenidamente antes
de utilizar el equipo o realizar tareas de
mantenimiento.
Es muy recomendable que todo el personal
responsable de la operación y la limpieza del equipo
revise estos procedimientos para contar con el
entrenamiento debido y asegurar que no existan
malos entendidos.
Si requiere asistencia técnica, comuníquese con un
distribuidor autorizado de productos Taylor para
obtener el servicio.
Nota: La garantía sólo tendrá validez si las piezas
son autorizadas por Taylor, se compran a un
distribuidor autorizado de Taylor Distributor, y el
trabajo de mantenimiento o reparación es realizado
por un técnico de servicio autorizado por Taylor.
Taylor se reserva el derecho de rechazar
reclamaciones de garantía de equipos o piezas si se
instalaron piezas o refrigerante no autorizados en la
máquina, si se realizaron modificaciones al sistema
no recomendadas por la fábrica o si se determina
que la avería fue causada por negligencia o abuso.
Nota: Nuestras actividades de investigación
generan mejoras constantes. Por lo tanto, la
información en este manual está sujeta a
cambios sin aviso previo.
Si este producto tiene adherida una
etiqueta con el símbolo de un recipiente para basura
cruzado por una línea diagonal, esto significa que el
producto cumple las disposiciones de la Directriz de
la UE y otras leyes similares que han entrado en
vigor después del 13 de agosto de 2005. Por lo
tanto, debe recolectarse por separado después de
completarse su uso y no puede eliminarse como
residuos no clasificados para el sistema municipal
de recolección de basura.
El usuario es responsable de devolver el producto al
centro de recolección apropiado, tal como lo
especifiquen los códigos de su localidad.
Para obtener más información sobre las leyes
vigentes en su localidad, comuníquese con el centro
municipal de recolección de basura o con un
distribuidor.
Modelos 811, 813, 819, 821 4 Seguridad
Sección 3 Seguridad
En Taylor Company nos preocupa la seguridad del
operador cuando tiene en contacto con la parrilla o
sus piezas. Taylor ha hecho un gran esfuerzo por
diseñar y fabricar características de seguridad
incorporadas que lo protejan a usted y al técnico de
servicio. Como ejemplo de esto, se han adherido a
la parrilla etiquetas de advertencia para destacar las
precauciones de seguridad al operador.
IMPORTANTE: La inobservancia de las
precauciones de seguridad presentadas a
continuación puede ocasionar lesiones graves o
incluso la muerte. Asimismo, el incumplimiento de
estas advertencias puede dañar la máquina y sus
componentes. A su vez, los daños a los
componentes resultarán en gastos de reemplazo de
piezas y servicios de reparación.
Para utilizar la unidad de manera
segura:
NO use la parrilla sin antes leer este
manual de operación. Conserve este manual como
referencia en un lugar seguro.
Conforme a las normas IEC 60335-1 y
parte 2, “Este aparato solo deberá ser utilizado por
personal capacitado. No ha sido diseñado para ser
utilizado por niños o personas con deficiencias
físicas, sensoriales o mentales, o que no posean la
experiencia y los conocimientos necesarios, a
menos que sea bajo supervisión o para fines de
enseñanza sobre el uso del aparato bajo la guía de
una persona responsable por su seguridad.”
El incumplimiento de las siguientes
instrucciones puede provocar lesiones o incluso la
muerte por electrocución:
NO use la parrilla si no está bien puesta a
tierra.
NO use la parrilla con fusibles mayores que
los especificados en la etiqueta de datos.
NO use la parrilla si los paneles de servicio
o las puertas de acceso no están bien
sujetos con tornillos.
Todas las reparaciones deben ser
realizadas por un técnico de servicio
autorizado por Taylor. Antes de realizar
reparaciones, es necesario desconectar la
alimentación eléctrica principal de la
máquina.
Unidades conectadas mediante cable:
Únicamente los técnicos de servicio
autorizados por Taylor podrán instalar una
clavija en esta unidad.
Los dispositivos fijos que no estén
equipados con cordón de energía eléctrica y
una clavija u otro dispositivo para
desconectar el aparato de la fuente de
energía deberán tener un dispositivo de
desconexión de todos los polos, con
separación de contacto mínima de 3 mm, en
la instalación externa.
Los aparatos conectados en forma
permanente a cableado fijo y que tienen
corrientes de fuga que pueden exceder 10
mA, sobre todo al ser desconectados o no
usarse durante largos período, deberán
tener dispositivos de protección, como un
interruptor accionado por pérdida de
corriente a tierra (GFI), para proteger contra
fugas de corriente, los cuales deberán ser
instalados por personal autorizado de
conformidad con los códigos locales.
Los cordones de alimentación eléctrica
usados con esta unidad deberán ser cables
enfundados flexibles, resistentes a aceite,
no más ligeros que un cordón normal
enfundado con policloropreno u otro
elastómero sintético equivalente
(designación de código 60245 IEC 57),
instalado con el anclaje para cordones
eléctrico apropiado para liberar a los
conductores del esfuerzo, incluso de torsión,
en los terminales, y proteger los
conductores de la abrasión.
Modelos 811, 813, 819, 821 5 Seguridad
IMPORTANTE: NO use chorros de agua
ni rocíe agua en exceso en o cerca de la parrilla.
El incumplimiento de esta instrucción puede
provocar descargas eléctricas graves y causar
daños eléctricos y mecánicos permanentes a los
componentes internos.
El incumplimiento de esta instrucción puede
provocar.
Descargas eléctricas graves.
Quemaduras por vapor caliente.
Acumulación de líquido dentro de la
parrilla, que puede destruir los componentes
eléctricos.
Este aparato debe aislarse de todos los
materiales combustibles, como serían paredes,
particiones, muebles, pisos, cortinas, papel, cajas y
decoraciones. El incumplimiento de esta precaución
puede provocar incendios, destrucción y lesiones
graves.
NO almacene gasolina u otros líquidos o
vapores inflamables cerca de este u otros
aparatos.
TENGA MUCHO CUIDADO al preparar,
operar y limpiar la parrilla.
Evite el contacto con las superficies
calientes de la parrilla y con la grasa
caliente.
NO prepare ni quite productos si no usa el
equipo apropiado.
NO permita que el personal no entrenado
utilice esta parrilla.
El incumplimiento de estas instrucciones puede
provocar lesiones por quemaduras.
NO use agua fría o hielo para enfriar la
placa superior o la superficie de cocinado inferior. El
incumplimiento de esta instrucción puede provocar.
Descargas eléctricas graves.
Quemaduras por vapor caliente.
Acumulación de líquido dentro de la
parrilla, que puede destruir los componentes
eléctricos.
Tenga cuidado de proteger los ojos, los
pulmones y todas las partes del cuerpo de los
peligros potenciales al utilizar limpiadores químicos.
El incumplimiento de esta instrucción puede
provocar un riesgo de quemaduras químicas.
NO use abrasivos o limpiadores distintos de
los limpiadores y desengrasantes aprobados para
servicio alimenticio. El incumplimiento de esta
precaución puede causar enfermedades a los
consumidores y también dañar las superficies de la
parrilla.
Para una limpieza minuciosa, la parrilla
debe separarse de la pared. Antes de mover la
parrilla, quite los recipientes para grasa. Cierre el
suministro de gasa en la válvula de paso de
conexión rápida de la manguera flexible.
Desconecte del conector de gas de desconexión
rápida. Desconecte el cable de sujeción que va la
parrilla, localizado en el panel trasero de la unidad.
Siga estos pasos en orden inverso para devolver la
parrilla a su posición original. Tenga mucho cuidado
y ruede la parrilla lentamente hacia atrás a su lugar.
El incumplimiento de esta precaución puede
provocar que la parrilla se incline y caiga, y causar
graves daños al equipo o lesiones.
NO obstruya las aberturas de ventilación de
la parte trasera del aparato.
NO obstruya el flujo de aire por la parrilla y
alrededor de ella.
PARA SU SEGURIDAD
Modelos 811, 813, 819, 821 6 Seguridad
OBSERVE todas las etiquetas de
advertencia adheridas a la parrilla con el fin de
destacar las precauciones de seguridad al operador.
Este equipo ha sido fabricado en Estados Unidos y
las piezas utilizan medidas del sistema inglés. Las
conversiones métricas son aproximadas y pueden
variar en tamaño respecto de la medida con
unidades inglesas.
NIVEL DE RUIDO: Las emisiones sonoras aéreas
no excederán 70 dB(A) al medirse a una distancia
de 1,0 metros de la superficie de la máquina y a una
altura de 1,6 metros del piso.
Estas instrucciones son válidas únicamente si
aparece el símbolo de código de país en la unidad.
Si el símbolo no aparece en la unidad, consulte las
instrucciones técnicas, donde se presentan las
instrucciones necesarias para adaptar la unidad a
las condiciones de uso del país.
Si este producto tiene adherida una
etiqueta con el símbolo de un recipiente para basura
cruzado por una línea diagonal, esto significa que el
producto cumple las disposiciones de la Directriz de
la UE y otras leyes similares que han entrado en
vigor después del 13 de agosto de 2005. Por lo
tanto, debe recolectarse por separado después de
completarse su uso y no puede eliminarse como
residuos no clasificados para el sistema municipal
de recolección de basura.
El usuario es responsable de devolver el producto al
centro de recolección apropiado, tal como lo
especifiquen los códigos de su localidad.
Para obtener más información sobre las leyes
vigentes en su localidad, comuníquese con el centro
municipal de recolección de basura o con un
distribuidor.
Modelos 811, 813, 819, 821 7 Identificación de piezas para el operador
Sección 4 Identificación de piezas para el operador
C811 Exploded View
Figura 1
ARTÍC
ULO
DESCRIPCIÓN NÚM.
CATÁLOGO
1
CONJUNTO DE LATA PARA GRASA X80925
2
GUÍA DESLIZANTE, LATA PARA
GRASA, IZQUIERDA
069936
3
PANEL LATERAL SUPERIOR
IZQUIERDO
073990
4
TORNILLO 10-32 X 3/8, CABEZA
SEGMENTADA RANURADA
024298
5
PANEL LATERAL INFERIOR
IZQUIERDO
073992
*6
KIT DE ESCUDO CONTRA GRASA X78330-SER
7
CONJUNTO DE PANEL DE
SERVICIO TRASERO
X73993
8
CONJUNTO DE DEFLECTOR,
CHIMENEA
X69555
9
TORNILLO SERRADO, 3/8-16 X 34
HWH
017328
10
PANEL LATERAL SUPERIOR
DERECHO
073989
11
PANEL LATERAL INFERIOR
DERECHO
073991
12
CONTRATUERCA, 1 -1/2-12 (2
PIEZAS)
073594
13
RUEDA CON PIVOTE, TALLO DE 5”
7-5/8
078377
ARTÍC
ULO
DESCRIPCIÓN NÚM.
CATÁLOGO
14
RUEDA CON PIVOTE, 5",
OSCILANTE, CON MECANISMO DE
BLOQUEO
073240
- - -
CONJUNTO DE INTERRUPTOR DE
CONTROL (INCLUYE 15-21)
- - -
15
KIT DE CONTROLADOR DE
PARRILLA GEN
X73474-SER
16
INTERRUPTOR BASCULANTE,
2P1T, 10 A
076989-WP
17
BOTÓN DE OPERACIÓN, NEGRO
076012
18
BOTÓN DE OPERACIÓN, ROJO
076011
19
TORNILLO, 4-40 x 5/8, CABEZA
RANURADA REDONDA
039508
20
CONJUNTO DE TAPA, USB, A
PRUEBA DE AGUA
073809
21
CONJUNTO DE PANEL SUPERIOR
DELANTERO
X69550
22
CONJUNTO DE PANEL INFERIOR
DELANTERO
X73979
23
GUÍA DESLIZANTE, LATA PARA
GRASA, DERECHA
069935
*NOTA: 1 KIT POR PLACA
C811, vista desarrollada
Modelos 811, 813, 819, 821 8 Identificación de piezas para el operador
L811, vista desarrollada
Figura 2
ARTÍC
ULO
DESCRIPCIÓN NÚM.
CATÁLOGO
1
CONJUNTO DE LATA PARA GRASA X80925
2
GUÍA DESLIZANTE, LATA PARA
GRASA, IZQUIERDA
069936
3
PANEL LATERAL SUPERIOR
IZQUIERDO
073990
4
TORNILLO 10-32 X 3/8, CABEZA
SEGMENTADA RANURADA
024298
5
PANEL LATERAL INFERIOR
IZQUIERDO
073992
*6
KIT DE ESCUDO CONTRA GRASA X78330-SER
7
CONJUNTO DE PANEL DE
SERVICIO TRASERO
X73993
8
CONJUNTO DE DEFLECTOR,
CHIMENEA
X69555
9
TORNILLO SERRADO, 3/8-16 X 34
HWH
017328
10
PANEL LATERAL SUPERIOR
DERECHO
073989
11
PANEL LATERAL INFERIOR
DERECHO
073991
12
CONTRATUERCA, 1 -1/2-12 (2
PIEZAS)
073594
ARTÍC
ULO
DESCRIPCIÓN NÚM.
CATÁLOGO
13
RUEDA CON PIVOTE, TALLO DE 5”
7-5/8
078377
14
RUEDA CON PIVOTE, 5",
OSCILANTE, CON MECANISMO DE
BLOQUEO
073240
- - -
CONJUNTO DE INTERRUPTOR DE
CONTROL (INCLUYE 15-19)
- - -
15
KIT DE CONTROLADOR DE
PARRILLA GEN
X73474-SER
16
INTERRUPTOR BASCULANTE,
2P1T, 10 A
076989-WP
17
BOTÓN DE OPERACIÓN, NEGRO
076012
18
BOTÓN DE OPERACIÓN, ROJO
076011
19
CONJUNTO DE TAPA, USB, A
PRUEBA DE AGUA
068583
20
CONJUNTO DE PANEL INFERIOR
DELANTERO
X73979
21
GUÍA DESLIZANTE, LATA PARA
GRASA, DERECHA
069935
*NOTA: 1 KIT POR PLACA
Modelos 811, 813, 819, 821 9 Identificación de piezas para el operador
C813, vista desarrollada
Figura 3
ARTÍC
ULO
DESCRIPCIÓN NÚM.
CATÁLOGO
1
CONJUNTO DE LATA PARA GRASA X80925
2
GUÍA DESLIZANTE, LATA PARA
GRASA, IZQUIERDA
069936
3
PANEL LATERAL SUPERIOR
IZQUIERDO
073990
4
TORNILLO 10-32 X 3/8, CABEZA
SEGMENTADA RANURADA
024298
5
PANEL LATERAL INFERIOR
IZQUIERDO
073992
*6
KIT DE ESCUDO CONTRA GRASA X78330-SER
7
CONJUNTO DE PANEL DE
SERVICIO TRASERO
X73993
8
CONJUNTO DE DEFLECTOR,
CHIMENEA
X69555
9
TORNILLO SERRADO, 3/8-16 X 34
017328
10
PANEL LATERAL SUPERIOR
DERECHO
073989
11
PANEL LATERAL INFERIOR
DERECHO
073991
12
CONTRATUERCA, 1 1/2-12, ACERO
073594
13
RUEDA CON PIVOTE, TALLO DE 5”
7-5/8
078377
ARTÍC
ULO
DESCRIPCIÓN NÚM.
CATÁLOGO
14
RUEDA CON PIVOTE, 5",
OSCILANTE, CON MECANISMO DE
BLOQUEO
073240
- - -
CONJUNTO DE INTERRUPTOR DE
CONTROL (INCLUYE ARTÍCULOS
15 A 21)
X69642
15
KIT DE CONTROLADOR DE
PARRILLA GEN
X73474-SER
16
INTERRUPTOR BASCULANTE,
2P1T, 10 A
076989-WP
17
BOTÓN DE OPERACIÓN, NEGRO
076012
18
BOTÓN DE OPERACIÓN, ROJO
076011
19
TORNILLO, 4-40 x 5/8, CABEZA
RANURADA REDONDA
039508
20
CONJUNTO DE TAPA, USB, A
PRUEBA DE AGUA
073809
21
CONJUNTO DE PANEL SUPERIOR
DELANTERO
X69550
22
CONJUNTO DE PANEL INFERIOR
DELANTERO
X73979
23
GUÍA DESLIZANTE, LATA PARA
GRASA, DERECHA
069935
*NOTA: 1 KIT POR PLACA
Modelos 811, 813, 819, 821 10 Identificación de piezas para el operador
L813, vista desarrollada
Figura 4
ARTÍC
ULO
DESCRIPCIÓN NÚM.
CATÁLOGO
1
CONJUNTO DE LATA PARA GRASA X80925
2
GUÍA DESLIZANTE, LATA PARA
GRASA, IZQUIERDA
069936
3
PANEL LATERAL SUPERIOR
IZQUIERDO
073990
4
TORNILLO 10-32 X 3/8, CABEZA
SEGMENTADA RANURADA
024298
5
PANEL LATERAL INFERIOR
IZQUIERDO
073992
*6
KIT DE ESCUDO CONTRA GRASA X78330-SER
7
CONJUNTO DE PANEL DE
SERVICIO TRASERO
X73993
8
CONJUNTO DE DEFLECTOR,
CHIMENEA
X69555
9
TORNILLO SERRADO, 3/8-16 X 34
017328
10
PANEL LATERAL SUPERIOR
DERECHO
073989
11
PANEL LATERAL INFERIOR
DERECHO
073991
12
CONTRATUERCA, 1 1/2-12, ACERO
073594
ARTÍC
ULO
DESCRIPCIÓN NÚM.
CATÁLOGO
13
RUEDA CON PIVOTE, TALLO DE 5”
7-5/8
078377
14
RUEDA CON PIVOTE, 5",
OSCILANTE, CON MECANISMO DE
BLOQUEO
073240
- - -
CONJUNTO DE INTERRUPTOR DE
CONTROL (INCLUYE ARTÍCULOS
15 A 19)
X69642
15
KIT DE CONTROLADOR DE
PARRILLA GEN
X73474-SER
16
INTERRUPTOR BASCULANTE,
2P1T, 10 A
076989-WP
17
BOTÓN DE OPERACIÓN, NEGRO
076012
18
BOTÓN DE OPERACIÓN, ROJO
076011
19
CONJUNTO DE TAPA, USB, A
PRUEBA DE AGUA
068583
20
CONJUNTO DE PANEL INFERIOR
DELANTERO
X73979
21
GUÍA DESLIZANTE, LATA PARA
GRASA, DERECHA
069935
*NOTA: 1 KIT POR PLACA
Modelos 811, 813, 819, 821 11 Identificación de piezas para el operador
C819, vista desarrollada
Figura 5
ARTÍC
ULO
DESCRIPCIÓN NÚM.
CATÁLOGO
1
CONJUNTO DE LATA PARA GRASA X80925
2
GUÍA DESLIZANTE, LATA PARA
GRASA
069936
3
PANEL LATERAL SUPERIOR
IZQUIERDO
073990
4
TORNILLO 10-32 X 3/8, CABEZA
SEGMENTADA RANURADA
024298
5
PANEL LATERAL INFERIOR
IZQUIERDO
073992
6
CONJUNTO DE PLACA DE
SERVICIO
X73741-23
7
CONJUNTO DE PANEL DE
SERVICIO TRASERO
X69664
8
CONJUNTO DE DEFLECTOR,
CHIMENEA
X69657
9
TORNILLO 3/8-16 X 1-1/2,
SERRADO
020129
10
KIT DE ESCUDO CONTRA GRASA X78330-SER
11
PANEL LATERAL SUPERIOR
DERECHO
073989
12
PANEL LATERAL INFERIOR
DERECHO
073991
ARTÍC
ULO
DESCRIPCIÓN NÚM.
CATÁLOGO
13
CONTRATUERCA, 1 1/2-12, ACERO
073594
14
RUEDA CON PIVOTE, TALLO DE 5”
7-5/8
078377
15
RUEDA CON PIVOTE, 5",
OSCILANTE, CON MECANISMO DE
BLOQUEO
073240
16
KIT DE CONTROLADOR DE
PARRILLA
X73474-SER
17
CONJUNTO DE PANEL INFERIOR
DELANTERO
X69660
18
INTERRUPTOR BASCULANTE,
2P1T, 10 A
076989-WP
19
CONJUNTO DE CONECTOR,
CABLE USB
073808
20
BOTÓN DE OPERACIÓN, NEGRO
076012
21
BOTÓN DE OPERACIÓN, ROJO
076011
22
CONJUNTO DE PANEL PARA
LÁMPARAS
X69678
23
GUÍA DESLIZANTE, LATA PARA
GRASA, DERECHA
069935
*NOTA: 1 KIT POR PLACA
Modelos 811, 813, 819, 821 12 Identificación de piezas para el operador
C821, vista desarrollada
Figura 6
ARTÍC
ULO
DESCRIPCIÓN NÚM.
CATÁLOGO
1
CONJUNTO DE LATA PARA GRASA X80925
2
GUÍA DESLIZANTE, LATA PARA
GRASA
069936
3
PANEL LATERAL SUPERIOR
IZQUIERDO
073990
4
TORNILLO 10-32 X 3/8, CABEZA
SEGMENTADA RANURADA
024298
5
PANEL LATERAL INFERIOR
IZQUIERDO
073992
6
CONJUNTO DE PLACA DE
SERVICIO
X73741-23
7
CONJUNTO DE PANEL DE
SERVICIO TRASERO
X69664
8
CONJUNTO DE DEFLECTOR,
CHIMENEA
X69657
9
TORNILLO 3/8-16 X 1-1/2,
SERRADO
020129
10
KIT DE ESCUDO CONTRA GRASA X78330-SER
11
PANEL LATERAL SUPERIOR
DERECHO
073989
12
GUÍA DESLIZANTE, LATA PARA
GRASA, DERECHA
069935
ARTÍC
ULO
DESCRIPCIÓN NÚM.
CATÁLOGO
13
PANEL LATERAL INFERIOR
DERECHO
073991
14
CONTRATUERCA, 1 1/2-12, ACERO
073594
15
RUEDA CON PIVOTE, TALLO DE 5”
7-5/8
078377
16
RUEDA CON PIVOTE, 5",
OSCILANTE, CON MECANISMO DE
BLOQUEO
073240
17
KIT DE CONTROLADOR DE
PARRILLA
X73474-SER
18
CONJUNTO DE PANEL INFERIOR
DELANTERO
X69660
19
INTERRUPTOR BASCULANTE,
2P1T, 10 A
076989-WP
20
CONJUNTO DE CONECTOR,
CABLE USB
073808
21
BOTÓN DE OPERACIÓN, NEGRO
076012
22
BOTÓN DE OPERACIÓN, ROJO
076011
23
CONJUNTO DE PANEL PARA
LÁMPARAS
X69678
*NOTA: 1 KIT POR PLACA
Modelos 811, 813, 819, 821 13 Identificación de piezas para el operador
Accesorios
Figura 7
ARTÍC
ULO
DESCRIPCIÓN NÚM.
CATÁLOGO
1
HOJA ANTIADHERENTE, CAJA DE
9 (C811, C813, C819, C821)
073442
*2
DISPOSITIVO DE RETENCIÓN DE
HOJA ANTIADHERENTE (BARRA
DE RETENCIÓN) (C811, C813,
C819, C821)
072845
**3
PINZA PARA HOJA
ANTIADHERENTE, CON PESTAÑA
072673
4
RASPADOR LIMPIADOR DE
TEFLÓN
075887
5
TIRA DE REPUESTO
075888
6
ARANDELA PLANA, 3/8 USS
000653
7
TORNILLO 3/8-16 X 1, CABEZA
HEXAGONAL
001082
8
TORNILLO, 10-32 x 3/8, CABEZA
RANURADA
024298
ARTÍC
ULO
DESCRIPCIÓN NÚM.
CATÁLOGO
***9
SOPORTE DE LIMPIEZA
073736
***10
ALMOHADILLA DE LIMPIEZA
073737
11
LIMPIADOR STERA SHEEN (CAJA
CON 6 BOTELLAS DE 1 QT)
073160
*12
DISPOSITIVO DE RETENCIÓN DE
HOJA ANTIADHERENTE (BARRA
DE RETENCIÓN) (L811, L813, L819,
L821)
080594
13
HOJA ANTIADHERENTE, CAJA DE
9 (L811, L813, L819, L821)
080595
* MOSTRADO POR PLACA
** MOSTRADO POR PLACA
(NOTA: SE ENTREGAN PINZAS ADICIONALES CON LA
PARRILLA)
*** VENDIDO POR SEPARADO A TRAVÉS DE SU
DISTRIBUIDOR LOCAL
Modelos 811, 813, 819, 821 14 Importante: Para el operador
Sección 5 Importante: Para el operador
Note: The Model 811 three platen grill has been selected for illustration purposes.
Figura 8
ARTÍ
CULO
DESCRIPCIÓN
1
BOTÓN DE LEVANTAMIENTO
2
BOTÓN DE ESPERA Y MODALIDAD DE
COCINADO
3
TAPA Y CONEXIÓN USB
4
INTERRUPTOR DE ENERGÍA
5
TECLA DE MODALIDAD DE LIMPIEZA
ARTÍ
CULO
DESCRIPCIÓN
6
TECLA DE PROGRAMA
7
LÁMPARAS INDICADORAS DE
TEMPERATURA
8
TECLA DE ENERGÍA
9
PANTALLA DE FUNCIONES
10
TECLAS DE SELECCIÓN DE MENÚ
Modelos 811, 813, 819, 821 15 Procedimientos operativos
Sección 6 Procedimientos operativos
Se ha seleccionado el modelo C811 de tres placas
para ilustrar los pasos de los procedimientos. Para
las parrillas equipadas con menos de tres placas,
lleve a cabo los pasos descritos a continuación
según resulte apropiado para la configuración de
placas de la parrilla.
Procedimientos diarios de
apertura
Antes de operar la parrilla, es necesario instalar
hojas antiadherentes en las placas superiores. Las
hojas antiadherentes se invierten y giran cada día
(lado negro contra lado gris).
Siga los pasos descritos a continuación para instalar
las hojas antiadherentes:
ATENCIÓN: Asegúrese de que la parrilla
esté FRÍA antes de instalar o quitar las hojas
antiadherentes.
Paso 1
Deslice el dispositivo de retención de la hoja
antiadherente a través el extremo con dobladillo de
la hoja antiadherente.
Figura 9
Paso 2
Enganche el dispositivo de retención de la hoja
antiadherente en los tornillos de hombro de la hoja
antiadherente, localizados en la parte superior de la
placa superior.
Figura 10
Paso 3
Sostenga el extremo sin dobladillo de la hoja de
material antiadherente. Tire con suavidad de la hoja
de lado a lado para envolverla alrededor de la placa.
Figura 11
Nota: Revise la alineación de la hoja antiadherente
y compruebe que se ajuste de manera uniforme
sobre la placa superior.
Modelos 811, 813, 819, 821 16 Procedimientos operativos
Paso 4
Coloque las pinzas de la hoja antiadherente sobre la
hoja antiadherente Presione para montarlas sobre la
barra de la hoja antiadherente en la parte superior
de la placa.
Figura 12
Paso 5
Revise que la hoja antiadherente esté apretada
contra la placa superior.
Figura 13
Nota: Si las hojas antiadherentes están demasiado
apretadas, pueden provocar fallas prematuras de la
hoja.
Paso 6
Repita los pasos 1 a 5 en las demás placas
superiores.
Nota: La revisión de temperatura únicamente debe
realizarse sin las hojas antiadherentes.
Reemplace la hoja antiadherente
cuando:
Los procedimientos de limpieza no logran
quitar los residuos acumulados y el producto
adherido a la hoja antiadherente.
La hoja antiadherente tiene un desgarre en
el área de cocinado, que provoca que el
producto se adhiera a la hoja antiadherente.
Figura 14
ATENCIÓN: La superficie de la placa
superior y la hoja antiadherente están muy
calientes. Para evitar lesiones por quemaduras,
use guantes resistentes al calor al reemplazar
las hojas antiadherentes.
Nota: No es necesario cambiar la hoja
antiadherente si tienen pequeños agujeros del
tamaño de un alfiler.
Modelos 811, 813, 819, 821 17 Procedimientos operativos
Cuidado de las hojas antiadherentes
NO:
NO doble ni arrugue las hojas.
Figura 15
NO toque las hojas con objetos
puntiagudos, raspadores de parrillas o
almohadillas abrasivas.
NO coloque las hojas debajo de otros
equipos u objetos.
NO moje las hojas con un chorro de agua
caliente ni las remoje en agua.
SÍ:
limpie con un escurridor después de cada
sesión de producto.
limpie con una tela para parrillas limpia,
mojada con desinfectante, como mínimo 4
veces por hora y con mayor frecuencia en
los períodos de alta actividad.
limpie ambos lados todos los días, con un
limpiador aprobado para parrillas de alta
temperatura y la almohadilla limpiadora de
parrillas y el soporte que se identifican en la
página 13.
¡IMPORTANTE! Limpie las hojas
antiadherentes ÚNICAMENTE con la
almohadilla limpiadoras de parrillas y el
soporte que se identifican en la página 13.
El uso de cualquier otra almohadilla o
soporte dañará las hojas antiadherentes.
Figura 16
Nota: Comuníquese con un distribuidor de
productos Taylor para comprar la almohadilla
limpiadora de parrillas y el soporte correctos.
(Vea la página 13.)
enjuague para eliminar el limpiador y
permita que la hoja se seque sobre una
superficie plana.
gire la hoja antiadherente todos los días y
vuelva a instalarla en el lado opuesto al que
usó (lado negro contra lado café).
Encendido de la parrilla
¡IMPORTANTE! La superficie inferior de la
parrilla y la placa superior DEBEN ESTAR
LIMPIAS antes de iniciar estos procedimientos.
Paso 1
Mueva el interruptor de energía a la posición de
encendido.
Figura 17
Modelos 811, 813, 819, 821 18 Procedimientos operativos
El controlador mostrará la palabra “INITIALIZATION”
(Inicialización) durante cinco segundos y luego
pasará a la modalidad de apagado, presentando el
mensaje “OFF” (Apagado). No se iluminarán los
indicadores de temperatura. Sonará una señal
durante 20 segundos, a menos que el operador
toque la pantalla, el botón de levantamiento o el
botón de espera.
Figura 18
Paso 2
Toque una tecla de menú del controlador para
encender la parrilla. La parrilla comenzará a
calentarse a la temperatura correcta. El controlador
mostrará el producto del menú seleccionado e
indicará “BOTTOM TOO COOL” (Parte inferior
demasiado fría) y “TOP TOO COOL” (Parte superior
demasiado fría). Los indicadores de temperatura de
la parrilla se iluminarán en color ámbar.
Figura 19
Nota: Si ocurre una falla de encendido durante el
arranque, presione el centro del controlador. En el
controlador aparecerá “OFF” (Apagado). Consulte el
problema 2, puntos a, b y c, de la guía de resolución
de problemas para parrillas de gas, en la página 38.
Después de que transcurran cinco minutos, vuelva a
oprimir la tecla de menú. Si no se resolvió el
problema de encendido, llame a un técnico de
servicio autorizado.
Figura 20
Cuando la parrilla tenga la temperatura correcta,
dejarán de mostrarse los avisos de temperatura y
los indicadores de temperatura se iluminarán en
color verde.
Figura 21
Modelos 811, 813, 819, 821 19 Procedimientos operativos
Programación de productos del menú
Para acceder a la modalidad de programación, el
controlador de la parrilla deberá estar en la
modalidad de apagado o de inactividad.
Paso 1
Mantenga oprimida la tecla PROGRAM (Programa)
durante unos cinco segundos para acceder a la
modalidad de programación.
Figura 22
Paso 2
Aparecerá la pantalla de contraseña. Ingrese la
contraseña de operador “STORE1” y oprima la tecla
OK (Aceptar).
Figura 23
Paso 3
Aparecerá la pantalla de modalidad de
programación.
Figura 24
Tecla UNITS (Unidades)
La tecla UNITS (Unidades) se usa para seleccionar
unidades de medida inglesas o métricas. La tecla
UNITS (Unidades) alterna entre F y C cada vez que
se oprime.
Tecla ADJUST VOLUME (Ajustar
volumen)
La tecla ADJUST VOLUME (Ajustar volumen)
muestra el volumen actual. Para aumentar o reducir
el volumen, use las teclas de flecha ascendente y
descendente.
Figura 25
Modelos 811, 813, 819, 821 20 Procedimientos operativos
Tecla MENU EDIT (Editar menú)
La tecla MENU EDIT (Editar menú) se usa para
programar un producto del menú. Al oprimir la tecla
MENU EDIT (Editar menú), se presenta la siguiente
pantalla.
Figura 26
Si hay más de una pantalla con productos del menú,
oprima las teclas de flecha "Siguiente" o "Anterior"
para acceder a los otros productos del menú.
Oprima la tecla del producto del menú que
programará. Aparecerá la siguiente pantalla.
Figura 27
Para editar un producto del menú, oprima la tecla
del producto del menú para presentar un teclado
virtual. Teclee el nombre deseado (hasta 8
caracteres por línea) y luego oprima la tecla “X” para
regresar a la pantalla anterior.
Figura 28
ACTIVE (Activo): YES (Sí) o NO. Esta tecla indica
la opción seleccionada actualmente. Al oprimir la
tecla se alterna a la opción opuesta. Si selecciona
YES (Sí), el producto del menú aparecerá en la
pantalla principal.
TOP TEMP (Temperatura superior): Esta tecla
muestra la temperatura actual especificada para la
placa. Para aumentar o reducir la temperatura, use
las teclas de flecha ascendente y descendente.
BOTTOM TEMP (Temperatura inferior): Esta tecla
muestra la temperatura actual especificada para la
superficie inferior de la parrilla. Para aumentar o
reducir la temperatura, use las teclas de flecha
ascendente y descendente.
Nota: Al ajustar las temperaturas de un producto,
los límites son de 150 °F a 450 °F (66 °C a 232 °C)
para la placa superior, y de 150 °F a 400 °F (66 °C a
204 °C) para la superficie inferior de la parrilla. Si se
ajustan las temperaturas a un valor inferior o
superior a los límites, el valor especificado en el
controlador se asignará automáticamente como 150
°F y 450 °F (66 °C y 232 °C), respectivamente.
CLAM/FLAT (Cubierta/plana): Esta tecla muestra
el valor actual (CLAM [Cubierta] o FLAT [Plana])
asociada con la función. Al oprimir la tecla se alterna
a la modalidad opuesta.
GAP (Separación): Esta tecla únicamente está
activa si se selecciona CLAM (Cubierta). La tecla
muestra la separación de la placa (en pulgadas o
mm) asociada con la FUNCIÓN. Para aumentar o
reducir el valor de separación, use las teclas de
flecha ascendente y descendente.
Modelos 811, 813, 819, 821 21 Procedimientos operativos
FUNCIONES DE TIEMPOS MÚLTIPLES: Hay una
función de tiempo para los productos de cocinado
con cubierta, y un máximo de tres funciones de
tiempos para los productos de cocinado plano. Cada
función tiene un conjunto de parámetros. Se
muestra la función asociada actualmente al
producto del menú. Al oprimir la función 1, 2 o 3, se
presentará la siguiente función de la lista. Las
funciones provistas son:
REMOVE IN (Quitar en)
TURN IN (Voltear en)
SEAR IN (Dorar en)
ALARM AUTO/MANUAL (Alarma
automática/manual): Esta tecla muestra el estado
actual de la modalidad de alarma. Al oprimir la tecla
se alterna a la modalidad opuesta.
Si se selecciona ALARM AUTO (Alarma
automática), la alarma se silenciará
automáticamente después de cinco segundos. Si se
selecciona ALARM MANUAL (Alarma manual), el
operador tendrá que tocar cualquier parte de la
pantalla u oprimir el botón de levantamiento o el
botón de espera para silenciar la alarma.
XXX SECONDS (XXX segundos): Esta tecla
muestra el tiempo asociado al producto del menú,
en segundos. Para aumentar o reducir el número de
segundos, use las teclas de flecha ascendente y
descendente.
Al terminar la programación, oprima la tecla OK
(Aceptar) para guardar las opciones seleccionadas.
Para regresar a la pantalla principal sin guardar las
opciones de programación, oprima la tecla X.
Tecla SERVICE CONTACT
INFORMATION (Información de contacto
para servicio)
Oprima la tecla SERVICE CONTACT
INFORMATION (Información de contacto para
servicio) para ver la información programada.
Figura 29
Tecla VIEW HELP (Ver ayuda)
La tecla View Help (Ver ayuda) no es funcional en
este momento (desarrollo futuro).
Carga de productos del menú a
una unidad de memoria USB
Para este procedimiento puede usarse la misma
unidad de memoria USB que se utilizó para cargar
software en la parrilla.
Paso 1
Quite la tapa del cable USB del conector USB para
tener acceso al puerto USB.
Nota: En las parrillas con número de serie anterior a
M1035495, será necesario bajar el tablero de
control delantero para tener acceso a las tarjetas de
la pantalla de control.
Paso 2
Inserte la unidad de memoria USB en el puerto
USB.
Paso 3
Mantenga oprimida la tecla PROGRAM (Programa)
durante 5 segundos para acceder a la modalidad de
programación.
Figura 30
Paso 4
Ingrese la contraseña de operador “STORE1” y
oprima la tecla OK (Aceptar).
Figura 31
Modelos 811, 813, 819, 821 22 Procedimientos operativos
Paso 5
Oprima el botón MENU EDIT (Edita menú).
Figura 32
Paso 6
Oprima la tecla STORE MENU TO USB (Guardar
menú en memoria USB).
Figura 33
Paso 7
Con el teclado que aparece en el controlador,
ingrese un nombre de archivo (hasta 8 caracteres)
para guardar los productos del menú. Oprima la
tecla OK (Aceptar). Los productos del menú se
guardarán en la unidad de memoria USB.
Paso 8
Retire la unidad de memoria USB del puerto USB y
vuelva a instalar la tapa del cable USB en el
conector USB.
Nota: En las parrillas con número de serie anterior a
M1035495 será necesario volver a instalar el tablero
de control delantero.
Carga de productos del menú
desde una unidad de memoria
USB
Una vez que el software apropiado esté cargado en
la unidad de memoria USB, podrá programarse la
siguiente tarjeta de control utilizando la unidad de
memoria USB.
Paso 1
Repita los pasos 1 a 5 de “Carga de productos del
menú a una unidad de memoria USB”.
Paso 2
Oprima la tecla LOAD MENU FROM USB (Cargar
menú desde memoria USB).
Paso 3
El controlador puede mostrar hasta cinco opciones
de menú cargadas en la unidad de memoria USB.
Seleccione la tecla correspondiente al menú que
cargará. El controlador mostrará el mensaje “DONE”
(Terminado) en la parte inferior de la pantalla al
terminar de cargar el menú.
Paso 4
Retire la unidad de memoria USB del puerto USB y
vuelva a instalar la tapa del cable USB en el
conector USB.
Paso 5
Para cargar productos del menú de la unidad de
memoria USB a otra tarjeta de control, repita estos
procedimientos de carga de software.
Nota: En las parrillas con número de serie anterior a
M1035495 será necesario volver a instalar el tablero
de control delantero.
Modelos 811, 813, 819, 821 23 Procedimientos operativos
Colocación de porciones
En la parrilla es necesario seguir los procedimientos
de colocación de productos de carne. La carne debe
colocarse en la superficie inferior de la parrilla, del
frente hacia atrás. La placa superior se levantará al
concluir el ciclo de cocinado.
Nota: Es muy importante quitar las porciones de la
superficie inferior de la parrilla en el mismo orden en
que se colocaron para el cocinado.
Las porciones deberán retirarse inmediatamente
después de que se abra la placa superior y después
de haber sazonado la carne.
Las porciones por lo general se colocan dos a la vez, del frente hacia la parte trasera de la parrilla, y de derecha
a izquierda. El orden para quitar las porciones se indica en los diagramas con el número en el centro de cada
porción.
1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones
5 porciones 6 porciones 8 porciones
Máximo 6 porciones Máximo 8 porciones
de 4 oz de 1,6 oz
Modelos 811, 813, 819, 821 24 Procedimientos operativos
Procedimientos operativos
Cocinado de productos
Paso 1
Seleccione el producto del menú que cocinará. La
parrilla tendrá la temperatura correcta si el
controlador no muestra mensajes de temperatura y
los indicadores de temperatura de la parrilla están
iluminados en color verde.
Paso 2
Coloque rápidamente el producto en la superficie
inferior de la parrilla, del frente hacia atrás.
Paso 3
Oprima del botón STANDBY (Espera) una vez.
Figura 34
En la pantalla se presenta el mensaje “MOVING
DOWN” (Descendiendo) a medida que la placa baja
hacia la superficie de cocinado.
Durante el ciclo de cocinado, en la pantalla
aparecerá el producto del menú, el mensaje
“REMOVE IN” (Quitar en) y el tiempo que falta para
quitar el producto.
Figura 35
Al final del ciclo de cocinado, en el controlador se
presentará el mensaje “DONE” (Terminado), sonará
un aviso y la placa subirá automáticamente.
Figura 36
Nota: Para cancelar un ciclo de cocinado en
cualquier momento, oprima la tecla RAISE
(Levantar). Sonará un aviso, la pantalla mostrará el
mensaje “CANCEL” (Cancelar) durante cinco
segundos y luego pasará a la modalidad inactiva.
Modelos 811, 813, 819, 821 25 Procedimientos operativos
Procedimientos de espera
Cuando la parrilla está inactiva y no se está
cocinado producto, es necesario colocar la placa
superior en la posición de espera (STANDBY).
Paso 1
Para colocar la placa superior en la posición de
espera (STANDBY), oprima el botón STANDBY
(Espera) dos veces cuando la placa este abierta.
Figura 37
En el controlador aparecerá el mensaje “GOING TO
STANDBY” (Cambiando a espera), y luego
“STANDBY” (Espera).
Paso 2
Para subir la placa superior a la posición de
apertura (OPEN) y reanudar el cocinado, oprima el
botón RAISE (Levantar).
Figura 38
ATENCIÓN: Nunca aplique fuerza para
levantar la placa superior, ya que puede dañar
los componentes. Únicamente use el botón de
levantamiento (RAISE) para abrir la placa
superior.
Menú de parámetros (Parameters)
Para ver los valores de ajuste y las temperaturas del
producto actual, mantenga oprimida la tecla de
producto del menú durante un lapso mínimo de 5
segundos. En la pantalla se mostrará el tiempo de
cocinado, el ajuste de separación, los valores de
temperatura y las lecturas de temperaturas reales
de cada zona para ese producto del menú.
Figura 39
Si no oprime una tecla en un lapso de 20 segundos,
el controlador de la parrilla regresará a la pantalla
normal. Al oprimir la tecla “X”, regresará a la pantalla
principal.
Limpieza después de cada sesión de
producto
Paso 1
Use el raspador de la parrilla para quitar la grasa de
la superficie inferior de la parrilla, con movimientos
desde el frente hacia la parte posterior. No cruce la
parte trasera de la superficie inferior al utilizar el
raspador.
Figura 40
Modelos 811, 813, 819, 821 26 Procedimientos operativos
Paso 2
Use el escurridor para limpiar la hoja antiadherente
de la placa superior. Limpie la hoja con movimientos
diagonales. Sostenga el mango con un ángulo
ligeramente ascendente y el borde del escurridor
apuntando hacia abajo. (Nota: No aplique
demasiada fuerza al limpiar la hoja antiadherente
con el escurridor. El exceso de presión podría rayar
o romper la hoja antiadherente.)
Figura 41
Paso 3
Use el escurridor para empujar la grasa de la parte
trasera de la superficie inferior de la parrilla hacia el
recipiente para grasa. No use el raspador de la
parrilla en este paso.
Paso 4
Use la tela para parrillas para limpiar la placa contra
salpicaduras trasera y las áreas redondeadas
cuando sea necesario.
Nota: Para aumentar la vida útil de la hoja
antiadherente, límpiela por lo menos cuatro veces
por hora con una tela para parrillas limpia, doblada y
mojada con desinfectante.
ATENCIÓN: ¡La superficie de la placa
superior está muy CALIENTE! Para evitar
quemaduras, tenga mucho cuidado al limpiar la
hoja antiadherente.
Procedimientos diarios de
limpieza
Nota: Se ha seleccionado el modelo C811 de tres
placas para ilustrar los pasos de los procedimientos.
Para las parrillas equipadas con menos de tres
placas, lleve a cabo los pasos descritos a
continuación según resulte apropiado para la
configuración de placas de la parrilla.
Paso 1
Oprima el botón rojo RAISE (Levantar) para subir la
placa superior a la posición de apertura (OPEN).
Figura 42
ATENCIÓN: Nunca aplique fuerza para
levantar la placa superior, ya que puede dañar
los componentes. Únicamente use el botón de
levantamiento (RAISE) para abrir la placa
superior.
Nota: NO apague el interruptor de energía cuando
las placas estén abajo.
Modelos 811, 813, 819, 821 27 Procedimientos operativos
Paso 2
Oprima el botón CLEAN (Limpiar). Sonará una
alarma cuando las superficies de cocinado tengan la
temperatura apropiada para la limpieza. También
aparecerá el mensaje “READY TO CLEAN” (Listo
para limpieza).
Figura 43
Paso 3
Oprima el botón RAISE (Levantar) para cancelar la
alarma.
Figura 44
Paso 4
Póngase guantes resistentes al calor.
Figura 45
ATENCIÓN: La superficie de la placa
superior y las hojas antiadherentes están muy
calientes. Tenga mucho cuidado para evitar
lesiones por quemaduras.
Paso 5
Limpie la superficie expuesta de las hojas
antiadherentes con un paño para parrillas limpio y
mojado con solución desinfectante.
Figura 46
Modelos 811, 813, 819, 821 28 Procedimientos operativos
Paso 6
Quite la pinza de la hoja antiadherente, el
dispositivo de retención de la hoja antiadherente y la
hoja antiadherente. Lleve estas piezas al fregadero
para lavarlas y enjuagarlas.
Figura 47
Paso 7
Repita los pasos 1 a 6 en las demás placas
superiores.
Paso 8
Lave y enjuague las pinzas y los dispositivos de
retención en el fregadero. Ponga estas piezas a un
lado para uso futuro.
Paso 9
Coloque las hojas antiadherentes en una superficie
plana limpia junto al fregadero, hasta que se lleve a
cabo la limpieza adicional. NO doble ni arrugue las
hojas ni las coloque sobre objetos puntiagudos.
Figura 48
Paso 10
Limpie la superficie inferior de la parrilla con un
raspador de parrillas, del frente hacia atrás.
Figura 49
Paso 11
Use el escurridor para empujar los residuos de
grasa a la latas para grasa.
Figura 50
Paso 12
Quite, vacíe y vuelva a instalar las latas para grasa.
Figura 51
Modelos 811, 813, 819, 821 29 Procedimientos operativos
Paso 13
Use un limpiador de parrillas aprobado para altas
temperaturas y vierta aproximadamente 3 oz (90 ml)
a cada zona de cocinado de 12” (305 mm).
Figura 52
Paso 14
Una la almohadilla no abrasiva firmemente al
soporte para almohadilla limpiadora de parrilla.
¡IMPORTANTE! Use ÚNICAMENTE la
almohadilla limpiadora de parrillas y el soporte
que se especifican en la página 13. El uso de
cualquier otra almohadilla o soporte dañará las
hojas antiadherentes.
Paso 15
Sumerja la almohadilla en el limpiador para parrillas.
IMPORTANTE: NO TALLE al aplicar el limpiador
de parrillas en los siguientes pasos:
Paso 16
Aplique limpiador de parrillas a la parte delantera de
las placas superiores.
Figura 53
NO utilice raspadores metálicos, fibras
abrasivas, rejillas ni cepillos de cerdas
metálicas, ya que puede dañar los componentes.
Paso 17
Aplique limpiador de parrillas a las superficies de las
placas.
Figura 54
Paso 18
Aplique limpiador de parrillas a la parte trasera de
las placas superiores.
Figura 55
Paso 19
Aplique limpiador de parrillas a los bordes exteriores
de las placas derecha e izquierda.
Paso 20
Oprima el botón de espera (STANDBY) dos veces
para bajar una de las placas.
Solamente 811: Oprima el botón STANDBY
(Espera) dos veces para bajar la placa central.
Aplique el limpiador de parrillas a ambos lados de la
placa central.
Modelos 811, 813, 819, 821 30 Procedimientos operativos
Paso 21
Aplique limpiador de parrillas a los bordes interiores
de las placas derecha e izquierda.
Paso 22
Oprima el botón RAISE (Levantar) para elevar la
placa que bajó.
Paso 23
Talle ligeramente el frente de las placas con la
almohadilla no abrasiva, hasta que el limpiador de
parrillas licue toda la mugre. En el caso de suciedad
tenaz, aplique más limpiador de parrillas y talle con
suavidad. No enjuague las placas en este
momento.
Paso 24
Talle ligeramente las superficies de las placas.
Figura 56
Paso 25
Talle ligeramente la parte trasera de las placas
superiores.
Figura 57
Paso 26
Talle los bordes exteriores de las placas derecha e
izquierda.
Paso 27
Oprima el botón de espera (STANDBY) dos veces
para bajar una de las placas.
Solamente 811: Oprima el botón STANDBY
(Espera) dos veces para bajar la placa central. Talle
ligeramente ambos lados de la placa central.
Paso 28
Talle ligeramente los bordes interiores de las placas
derecha e izquierda.
Paso 29
Oprima el botón RAISE (Levantar) para elevar la
placa que bajó.
Paso 30
Con una tela para parrillas limpia y mojada con
desinfectante, enjuague el frente, los costados y la
parte trasera de las superficies de las placas.
Paso 31
Con una tela para parrillas limpia y mojada con
desinfectante, enjuague las superficies de cocinado
de la placa.
Figura 58
Modelos 811, 813, 819, 821 31 Procedimientos operativos
Paso 32
Oprima el botón de espera (STANDBY) dos veces
para bajar una de las placas.
Solamente 811: Oprima el botón STANDBY
(Espera) dos veces para bajar la placa central. Con
una tela para parrillas limpia y mojada con
desinfectante, enjuague ambos lados de la placa
central.
Paso 33
Con una tela para parrillas limpia y mojada con
desinfectante, enjuague los bordes interiores las
placas derecha e izquierda.
Paso 34
Oprima el botón RAISE (Levantar) para elevar la
placa que bajó.
Paso 35
Use una tela para parrillas limpia y mojada con
desinfectante para limpiar el exterior de todas las
placas superiores, sobre todo detrás de las placas
traseras (junto al conjunto de la palanca).
Paso 36
Comience en la parte trasera de la parrilla inferior y
extienda el resto del limpiador de parrillas por toda
la superficie. No talle al aplicar el producto.
Paso 37
Talle ligeramente la superficie con la almohadilla no
abrasiva, hasta que el limpiador de parrillas licue
toda la mugre.
Figura 59
Nota: La parte trasera de la placa superior, así
como el brazo tubular, pueden limpiarse fácilmente
desde el frente de la unidad. No deberá haber
acumulación de carbón si realiza la limpieza todos
los días.
¡IMPORTANTE!
NO use un chorro de agua para limpiar o
enjuagar la parrilla.
NO use agua fría o hielo para enfriar la
placa superior o la superficie de cocinado inferior.
El incumplimiento de estas instrucciones puede
provocar.
Descargas eléctricas graves.
Quemaduras por vapor caliente.
Acumulación de líquido dentro de la
parrilla, que puede destruir los componentes
eléctricos.
Superficies de cocinado dañadas
Paso 38
Vierta con cuidado agua tibia sobre la superficie
inferior de la parrilla, de la parte trasera hacia el
frente. Use el escurridor para quitar el limpiador de
la superficie de la parrilla.
Figura 60
Modelos 811, 813, 819, 821 32 Procedimientos operativos
Para evitar daños a la parrilla:
Nunca use rejillas para parilla en la placa
superior o en la superficie inferior de la
parrilla.
Nunca use abrasivos o limpiadores que no
sean el limpiador aprobado.
Nunca permita que el raspador o los
materiales de limpieza abrasivos tengan
contacto con las hojas antiadherentes.
Paso 39
Vierta un poco de agua tibia en un paño para
parrillas limpio mojado con solución desinfectante,
mientras lo sostiene sobre la superficie inferior de la
parrilla. Limpie la superficie inferior de la parrilla
hasta quitar todos los residuos.
Figura 61
¡IMPORTANTE! El paso 40 debe realizarse
ÚNICAMENTE con la almohadilla limpiadoras de
parrillas y el soporte que se identifican en la página
13. El uso de cualquier otra almohadilla o soporte
dañará la hoja antiadherente.
Nota: Comuníquese con un distribuidor de
productos Taylor para comprar la almohadilla
limpiadora de parrillas y el soporte correctos.
(Vea la página 13.)
Paso 40
Coloque las hojas antiadherentes en forma plana
sobre la superficie inferior de la parrilla. Limpie con
suavidad ambos lados de las hojas con un limpiador
de parrillas aprobado para altas temperaturas, la
almohadilla limpiadora de parrillas y el soporte.
Figura 62
Paso 41
Enjuague ambos lados de las hojas antiadherentes
con un paño para parrillas limpio mojado con
solución desinfectante.
Figura 63
Modelos 811, 813, 819, 821 33 Procedimientos operativos
Paso 42
Coloque las hojas antiadherentes sobre una
superficie plana, limpia y desinfectada para que
sequen al aire durante la noche.
Paso 43
Limpie la superficie inferior de la parrilla con un
paño para parrillas limpio mojado con solución
desinfectante. Repita hasta que no haya suciedad
visible.
Paso 44
Quite y vacíe las latas para grasa.
Figura 64
Paso 45
Lave, enjuague vuelva a instalar las latas para
grasa.
Únicamente restaurantes abiertos las 24
horas:
Paso 47
Vuelva a instalar las hojas antiadherentes en el lado
opuesto al que se usó previamente. Asegura las
hojas con las pinzas y los dispositivos de retención
para hojas antiadherentes. Encienda la parrilla
conforme a las instrucciones presentadas a partir de
la página 15.
Figura 65
Únicamente restaurantes que no están
abiertos las 24 horas:
Paso 46
Limpie todas las áreas con una tela para parrillas
limpia mojada con desinfectante.
Paso 47
Limpie todos los paneles exteriores.
Paso 48
Aplique una capa delgada de aceite vegetal a toda
la placa inferior de la parrilla.
Figura 66
Paso 49
Deje las placas superiores en la posición abierta
durante la noche.
Paso 50
Mueva el interruptor de energía a la posición de
apagado.
Figura 67
Modelos 811, 813, 819, 821 34 Guía de identificación y resolución de problemas
Sección 7 Guía de identificación y resolución de problemas
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
1. Un lado de la parrilla no calienta.
En la pantalla del controlador
aparecerá el mensaje “PROBE
FAULT” (Falla de sonda).
a. Una de las conexiones de energía
eléctrica está desconectada.
a. Revise la conexión de energía
eléctrica.
b. El cortacircuito del restaurante se
ha activado.
b. Restablezca el cortacircuito del
restaurante.
c. El contactor está averiado.
c. Llame a un técnico de servicio.
d. El calentador está averiado.
d. Llame a un técnico de servicio.
e. El interruptor de límite superior
está averiado.
e. Llame a un técnico de servicio.
f. El relé de estado sólido está
averiado.
f. Llame a un técnico de servicio.
2. Una zona de calentamiento no
calienta. Aparece el mensaje “TOO
COOL” (Demasiado frío) en la
pantalla.
a. La tarjeta de interfaz está averiada.
a. Llame a un técnico de servicio.
b. El relé de estado sólido está
averiado.
b. Llame a un técnico de servicio.
c. El conjunto de cables de control
está averiado.
c. Llame a un técnico de servicio.
3. Una de las zonas de calor se
sobrecalienta. Aparece el mensaje
“TOO HOT” (Demasiado caliente)
en la pantalla.
a. La tarjeta de interfaz está averiada.
a. Llame a un técnico de servicio.
b. El relé de estado sólido está
averiado.
b. Llame a un técnico de servicio.
4. La parrilla no se enciende al mover
el interruptor de energía a la
posición de encendido.
a. El cortacircuito del restaurante se
ha activado.
a. Restablezca el cortacircuito.
b. El cordón del controlador no está
bien conectado.
b. Vuelva a conectar el cordón.
c. El fusible de la caja de control está
fundido.
c. Llame a un técnico de servicio.
d. El interruptor de energía está
averiado.
d. Llame a un técnico de servicio.
5. La placa superior no se queda en
la modalidad de espera, pero sí en
la posición de cocinado.
a. Uso incorrecto del botón
STANDBY (Espera).
a. Oprima el botón STANDBY
(Espera) antes de que transcurran
cinco segundos después de bajar
la placa a la posición de cocinado.
b. Conexiones de cables
defectuosas.
b. Llame a un técnico de servicio.
Modelos 811, 813, 819, 821 35 Guía de identificación y resolución de problemas
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
6. La placa superior no se queda en
la posición de cocinado o espera.
a. La temperatura es insuficiente para
satisfacer los requisitos de las
lámparas indicadoras.
a. Espere a que las lámparas
indicadoras se iluminen en color
verde.
b. El conjunto de cables de control
está averiado.
b. Llame a un técnico de servicio.
c. La tarjeta de interfaz está averiada.
c. Llame a un técnico de servicio.
d. El interruptor de enganche está
averiado.
d. Llame a un técnico de servicio.
e. El solenoide de enganche es
averiado.
e. Llame a un técnico de servicio.
f. El procesador de control está
averiado.
f. Llame a un técnico de servicio.
g. El sistema neumático está
averiado.
g. Llame a un técnico de servicio.
7. La placa superior no se queda en
la posición de cocinado, pero sí en
la modalidad de espera.
a. El producto no cumple con las
especificaciones.
a. El producto debe cumplir con las
especificaciones (grosor correcto,
forma, etc.).
b. El procesador de control no está
bien configurado.
b. Llame a un técnico de servicio.
8. La placa superior se abre
demasiado rápido.
a. La válvula de paso o de orificio no
está presente o es incorrecta.
a. Llame a un técnico de servicio.
9. En la pantalla aparece “PLATEN
NOT LATCHED” (Placa no
enganchada).
a. El sistema neumático está
averiado.
a. Llame a un técnico de servicio.
b. El interruptor de enganche está
averiado.
b. Llame a un técnico de servicio.
c. El solenoide de enganche está
averiado.
c. Llame a un técnico de servicio.
10. Aparece el mensaje “UPPER
PLATEN STUCK” (Placa superior
atorada) en la pantalla.
a. Los cojinetes del brazo están
sucios.
a. Llame a un técnico de servicio.
b. El cilindro neumático está
averiado.
b. Llame a un técnico de servicio.
c. Las líneas neumáticas a los
cilindros están obstruidas.
c. Llame a un técnico de servicio.
Modelos 811, 813, 819, 821 36 Guía de identificación y resolución de problemas
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
11. La placa no baja a la altura de
separación especificada.
a. Acumulación excesiva de carbón
en los escudos.
a. Siga los procedimientos de cierre
para limpiar correctamente los
escudos y eliminar el carbón
acumulado.
b. Tarjeta de interfaz del motor
defectuosa.
b. Llame a un técnico de servicio.
c. Conexiones sueltas en el conjunto
de cables.
c. Llame a un técnico de servicio.
d. Controlador de la pantalla principal
defectuoso.
d. Llame a un técnico de servicio.
e. Motores y cables defectuosos.
e. Llame a un técnico de servicio.
12. El producto tiene cocinado
insuficiente o excesivo.
a. La hoja antiadherente está
desgastada.
a. Reemplace la hoja antiadherente.
b. Tiempo de cocinado incorrecto.
b. Restablezca el procesador de
control con el tiempo correcto.
c. Ajuste de temperatura incorrecto.
c. Ajuste el procesador de control al
valor correcto.
d. La superficie de la placa superior o
de la parrilla inferior no está limpia
o tiene carbón acumulado.
d. Siga los procedimientos de cierre
para limpiar correctamente la
superficie de la placa superior y de
la parrilla inferior, y para eliminar el
carbón acumulado.
e. La altura de separación está mal
ajustada.
e. Llame a un técnico de servicio.
f. La zona de calor no calienta.
f. Llame a un técnico de servicio.
13. El producto no se cocina de
manera uniforme.
a. La superficie de la placa superior o
de la parrilla inferior no está limpia
o tiene carbón acumulado.
a. Siga los procedimientos de cierre
para limpiar correctamente la
superficie de la placa superior y de
la parrilla inferior, y para eliminar el
carbón acumulado.
b. La hoja antiadherente está
desgastada.
b. Reemplace la hoja antiadherente.
c. El producto no cumple con las
especificaciones.
c. El producto debe cumplir con las
especificaciones (grosor correcto,
forma, etc.).
d. La placa no está nivelada.
d. Llame a un técnico de servicio.
e. La altura de separación está mal
ajustada.
e. Llame a un técnico de servicio.
f. La presión neumática es
insuficiente.
f. Llame a un técnico de servicio.
Modelos 811, 813, 819, 821 37 Guía de identificación y resolución de problemas
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
14. En la pantalla aparece “PROBE
OPEN” (Sonda abierta) y se indica
la zona específica.
a. El termopar o la tarjeta de interfaz
del termopar están averiados.
a. Llame a un técnico de servicio.
15. En la pantalla aparece “HOME
SWITCH STUCK ON” (Interruptor
de posición base atorado en
posición encendida).
a. Las opciones de cocinado por
ambos lados están bloqueadas.
a. Apague el controlador y luego
vuelva a encenderlo para cancelar
la falla.
b. Motor a pasos defectuoso.
b. Llame a un técnico de servicio.
c. Conjunto de cables del motor a
pasos defectuoso.
c. Llame a un técnico de servicio.
d. Interruptor de posición base
defectuoso.
d. Llame a un técnico de servicio.
e. Controlador del motor defectuoso.
e. Llame a un técnico de servicio.
16. En la pantalla aparece “HOME
SWITCH NOT SEEN” (No se
detectó el interruptor de posición
base).
a. Controlador del motor defectuoso.
a. Llame a un técnico de servicio.
b. Motor a pasos defectuoso.
b. Llame a un técnico de servicio.
c. Conjunto de cables del motor a
pasos defectuoso.
c. Llame a un técnico de servicio.
d. Interruptor de posición base
defectuoso.
d. Llame a un técnico de servicio.
e. Cable de placa roto.
e. Llame a un técnico de servicio.
Modelos 811, 813, 819, 821 38 Guía de identificación y resolución de problemas
ÚNICAMENTE ZONAS DE GAS
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
1. Aparece el mensaje “BLOWER
FAILURE” (avería de
ventilador) en la pantalla.
a. El ventilador está averiado.
a. Llame a un técnico de servicio.
b. El interruptor de presión está
averiado.
b. Llame a un técnico de servicio.
2. El quemador no se enciende.
Aparece el mensaje “IGNITION
FAILURE” (avería de
encendido) en la pantalla.
a. La manguera de gas de
desconexión rápida no está
bien enganchada.
a. Vuelva a enganchar el conector
de desconexión rápida.
b. La válvula de paso manual está
en la posición cerrada
b. Gire la válvula a la posición
abierta.
c. Hay aire en la manguera de
gas.
c. Espere cinco minutos antes de
volver a encender la parrilla.
d. El procesador de control está
averiado.
d. Llame a un técnico de servicio.
e. El módulo de la chispa de
encendido está averiado.
e. Llame a un técnico de servicio.
f. El solenoide de gas está
averiado.
f. Llame a un técnico de servicio.
g. El electrodo está averiado.
g. Llame a un técnico de servicio.
h. La tarjeta de interfaz está
averiada.
h. Llame a un técnico de servicio.
3. El quemador se enciende pero
no permanece encendido.
a. El electrodo está averiado.
a. Llame a un técnico de servicio.
b. Puesta a tierra incorrecta.
b. Llame a un técnico de servicio.
4. El quemador se enciende pero
la zona está demasiado fría o
caliente.
a. La parrilla está descalibrada.
a. Llame a un técnico de servicio.
b. El procesador de control está
averiado.
b. Llame a un técnico de servicio.
c. El termopar está averiado.
c. Llame a un técnico de servicio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Taylor Model L811/L813/L819/L821 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario