Gemtech GTP110D Instrucciones de operación

Categoría
Termostatos
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Manual de
funcionamiento
GTP110D / GTP211D
Termostato programable
ii69-2425EFS—03
ESPAÑOL
Lea y guarde estas instrucciones.
Este manual incluye los siguientes modelos:
GTP110D : Para sistemas de 1 calentador y 1 refrigerador
GTP211D : Para sistemas de bomba de calor para 2 calentadores y 1 refrigerador únicamente
(Afloje el tornillo en la parte inferior del termostato y hale el termostato de la placa de pared para
encontrar el número de modelo.)
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO.
Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el termostato funcione cuando la
temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
GTP110D / GTP211D
1 69-2425EFS—03
ESPAÑOL
Acerca de su nuevo termostato
Programación rápida ...................................... 2
Rápida referencia de los controles ................ 3
Rápida referencia de la pantalla .................... 4
Programación y funcionamiento
Configuración de la hora y el día ................... 5
Interruptor “System” (Heat/Cool) ................... 6
Interruptor “Fan” (Auto/On) ............................ 7
Utilización de los
cronogramas del programa ............................ 8
Programación de la anulación
del cronograma ............................................ 10
Recuperación con antelación ....................... 12
Protección del compresor ............................ 13
Apéndices
Reemplazo de la batería .............................. 14
En caso de inconvenientes .......................... 15
Asistencia al cliente ..................................... 16
¡Este termostato está listo
para funcionar!
Su nuevo termostato está preprogramado y
listo para funcionar.
Vea la página 2 para revisar las
configuraciones.
Índice
Manual de funcionamiento
Acerca de su nuevo termostato
269-2425EFS—03
ESPAÑOL
¡Este termostato está listo para funcionar!
Su nuevo termostato está preprogramado. Configure la hora y el día. Luego, revise las
configuraciones de abajo y cámbielas si es necesario:
1. Configuración de la hora y el día (necesaria para
un funcionamiento adecuado) .................................................... Vea la página 5
2. Selección de la configuración del sistema:
Predeterminado en Off .................................................................. Vea la página 6
3. Selección de la configuración del ventilador:
Predeterminado en Auto ................................................................ Vea la página 7
4. Cronogramas del programa: Predeterminados en los niveles de
ahorro de energía (el termostato asume que usted se levanta a las
6 a. m., se va a las 8 a. m. y vuelve a acostarse a las 10 p. m.) .... Vea las páginas 8 a 11
CONTROL DE TEMPERATURA AL TACTO: usted puede anular la configuración del
cronograma en cualquier momento y ajustar manualmente la temperatura (vea las páginas 10
y 11).
GTP110D / GTP211D
Acerca de su nuevo termostato
3 69-2425EFS—03
ESPAÑOL
Rápida referencia de los controles
M32288
Heat Off Cool
Auto On
Fan
Ajuste de la temperatura
(vea las páginas 8 a 11)
Interruptor “Fan” (ventilador) vea
la página 7.
“On” (encendido): el ventilador
funciona sin interrupción.
“Auto” (automático): el ventilador
funciona solamente cuando la calefacción o
el sistema de refrigeración están encendidos.
“Set” (configuración): presione este
botón para configurar la hora, el día o el
cronograma.
“Hold” (suspender): presiónelo para
anular el control de temperatura programada.
“Run” (restablecer): presione para volver
al cronograma del programa.
Interruptor “System” (del sistema) vea
la página 6.
“Cool” (frío): controla el sistema de
refrigeración.
“Off” (apagado): apaga todos los sistemas.
“Heat” (calor): controla el sistema de
calefacción.
“Em Heat” (calor de emergencia):
controla el calor de emergencia y auxiliar. El
compresor se bloquea. (GTP211D únicamente).
Manual de funcionamiento
Acerca de su nuevo termostato
469-2425EFS—03
ESPAÑOL
72
30
6
M32290
Set
Temporary
Lo
Batt
pm
Return
Cool
On
Hold
Rápida referencia de la pantalla
Aviso de batería baja
(vea la página 14)
Estado del sistema
“Cool On*” (enfriamiento
activado): el enfriamiento
está activado.
Indicador de configuración de
temperatura que aparece cuando
se muestra la configuración de
temperatura
* Cuando Heat On (calefacción
activada) o Cool On
(enfriamiento activado) estén
destellando, la protección
del compresor está activada
(refiérase a la página 13).
Temperatura interna
Normalmente se muestra la
temperatura de la habitación.
Para ver la configuración de la
temperatura, presione el botón
hacia arriba o hacia abajo una vez.
La configuración de temperatura
aparecerá durante cinco segundos.
Anulación manual temporal de
la programación (refiérase a la
página 10)
Reloj
Anulación manual
permanente de la
programación (refiérase
a la página 11)
Período
programado
“Heat On*” (calefacción activada): la
calefacción está activada.
“Aux On” (auxiliary on): el calor
auxiliar está activado. (GTP211D
únicamente.)
GTP110D / GTP211D
Acerca de su nuevo termostato
5 69-2425EFS—03
ESPAÑOL
1. Presione el botón SET, luego presione
s o t para configurar la hora del reloj.
2. Presione el botón SET, luego presione
s o t para seleccionar el día de la
semana.
3. Presione “RUNpara guardar y salir.
Nota: si el reloj destella 12:00am, el termostato
seguirá sus configuraciones para el período “Wake”
(despertar) de los días de la semana, hasta que vuelva
a configurar la hora y el día.
Configuración de la hora y el día
Presione “SET”, luego ajuste la hora.
Presione “SET” y luego seleccione el día actual.
00
12
am
Set Time
Mo
M32287
00
12
am
Set Day
Mo
Manual de funcionamiento
Acerca de su nuevo termostato
669-2425EFS—03
ESPAÑOL
Interruptor “System”
Mueva el interruptor “SYSTEM
para controlar los sistemas de
calefacción y refrigeración.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL
EQUIPO. No haga que el sistema de refrigeración
funcione cuando la temperatura exterior sea inferior
a 50 ºF (10 ºC).
El interruptor “SYSTEM” puede configurarse para
controlar su sistema de calefacción o refrigeración,
según la temporada.
“Cool” (frío): controla el sistema de
refrigeración.
“Off” (apagado): apaga todos los sistemas.
“Heat” (calor): controla el sistema de
calefacción.
“Em Heat” (calor de emergencia):
controla el calor de emergencia y auxiliar. El
compresor se bloquea. (Solamente en los modelos
superiores).
M32288
Heat Off Cool
Auto On
Fan
GTP110D / GTP211D
Acerca de su nuevo termostato
7 69-2425EFS—03
ESPAÑOL
M32288
Heat Off Cool
Auto On
Fan
Interruptor “Fan
Mueva el interruptor FANhasta la
posición “Auto” u “On”.
En el modo “Auto”, la configuración usada
comúnmente, el ventilador funciona sola-
mente cuando la calefacción o el sistema
de refrigeración están encendidos.
Si se fija en “On”, el ventilador funciona
sin interrupción.
Configure el botón “FANpara seleccionar
si el ventilador funcionará sin interrupción
o solamente cuando sea necesario.
Manual de funcionamiento
869-2425EFS—03
ESPAÑOL
Este termostato está preconfigurado para uso en una configuración de programa para
ahorro de energía. Vea la siguiente página para ajustar las horas y las temperaturas de
cada período.
Configuración de ahorro de energía para máximo ahorro de costos
“Cool”
(de lunes a viernes)
“Heat”
(de lunes a viernes)
“Heat”
(sábado y domingo)
“Cool”
(sábado y domingo)
“Wake”
(6:00 am)
“Leave”
(8:00 am)
“Return”
(6:00 pm)
“Sleep”
(10:00 pm)
70
°
78
°
70
°
(8:00 am)
78
°
(8:00 am)
62
°
85
°
62
°
(10:00 am)
85
°
(10:00 am)
70
°
78
°
70
°
78
°
62
°
82
°
62
°
82
°
GTP110D / GTP211D
9 69-2425EFS—03
ESPAÑOL
70
00
6
am
Wake
Mo Tu We Th Fr Sa Su
Set
Set Schedule
M32293
75
00
6
am
Wake
Mo Tu We Th Fr Sa Su
Set
Set Schedule
Presione “SET” 3 veces y luego ajuste la hora.
Presione “SETy luego establezca la
temperatura deseada.
1. Presione “SET” hasta que “Set Schedule” se
muestre en la pantalla.
2. Presione s o t para configurar la hora en que se
despierta los días de semana (“WAKE” [de lunes a
viernes]), y luego presione “SET”.
3. Presione s o t para configurar la temperatura
para este período, y luego presione “SET”.
4. Configure la hora y la temperatura para el próximo
período (“Leave”). Repita los pasos 2 y 3 para
cada día de la semana.
5. Presione “SETpara configurar los períodos
para el fin de semana (sábado y domingo), y
luego presione RUNpara guardar y salir.
Para ajustar los cronogramas del programa
Nota: asegúrese de que el termostato
esté configurado con el sistema que quiere
programar (Heat o Cool).
Nota: para cancelar un período de tiempo no deseado
(excepto para “Wake” [despertar]), presione y sostenga
HOLD durante 4 segundos mientras se encuentra en la
modalidad para establecer programación.
Manual de funcionamiento
1069-2425EFS—03
ESPAÑOL
70
30
6
am
Set
Temporary
M32289
75
30
6
am
Set
Presione s o t para ajustar inmediatamente la
temperatura. “Temporary” (temporal) aparecerá en la
pantalla y el período actual destellará. Esto anulará
temporariamente la configuración de la temperatura para
el período actual.
La nueva temperatura se mantendrá solamente hasta que
comience el próximo período programado. Por ejemplo,
si quiere aumentar el calor a la mañana temprano,
disminuirá automáticamente más tarde, cuando usted se
vaya de su casa.
Para cancelar la configuración en cualquier momento,
presione “RUN”.
Presione para volver al cronograma del
programa.
Nota: asegúrese de que el termostato
esté configurado con el sistema que
usted quiere controlar (calor o frío).
Presione para ajustar temporariamente la
temperatura.
Programación de la anulación del cronograma (temporaria)
Nota: presionar s o t una vez mostrará la temperatura
establecida. Para cambiar la temperatura establecida,
presione s o t más de una vez.
GTP110D / GTP211D
11 69-2425EFS—03
ESPAÑOL
75
30
6
am
Set
M32294
Mo
Hold
75
30
6
am
Set
Mo
Nota: asegúrese de que el termostato esté
configurado con el sistema que usted quiere
controlar (calor o frío).
Presione para ajustar permanentemente la
temperatura.
Presione “HOLD” para ajustar permanentemente la
temperatura. Esto anulará las configuraciones de la
temperatura para todos los períodos.
La función “Hold” apaga el cronograma del pro-
grama y le permite ajustar el termostato manual-
mente, según sea necesario.
Cualquiera que sea la temperatura que configure,
ésta se mantendrá las 24 horas del día, hasta que la
cambie manualmente o presione “RUN” para anular
“Hold” y retomar el cronograma.
Programación de la anulación del cronograma (permanente)
Presione para volver al cronograma del programa.
Manual de funcionamiento
1269-2425EFS—03
ESPAÑOL
La recuperación con antelación permite que el termostato “aprenda” cuanto tiempo le toma
a su sistema de calefacción o refrigeración llegar a la temperatura que desea.
Sólo configure el cronograma del programa con la hora que desee que la casa alcance
la temperatura deseada. El termostato, luego, encenderá la calefacción o el sistema de
refrigeración en el momento indicado para alcanzar esa temperatura y la hora programada
por usted.
Por ejemplo, configure la hora para despertarse a las 6 a. m. y con una temperatura de 70 º.
El calor volverá antes de las 6 a. m., para que la temperatura esté a 70º para cuando se
levante a las 6.
Recuperación con antelación
GTP110D / GTP211D
13 69-2425EFS—03
ESPAÑOL
75
30
6
M32291
pm
Return
Cool
On
Mo
Esta función ayuda a prevenir el daño del
compresor en su acondicionador de aire o en
su sistema de bomba de calor.
El compresor puede dañarse si se vuelve a
iniciar inmediatamente después de ser apagado.
Esta característica hace que el compresor
demore unos minutos antes de volver a inici-
arse.
Durante el tiempo de espera, la pantalla
mostrará el mensaje “Cool On” (o “Heat On”
si tiene una bomba de calor). Cuando haya
transcurrido el tiempo de espera de seguridad,
el mensaje dejará de titilar y se encenderá el
compresor.
El mensaje titila hasta que haya transcurrido
el tiempo de reinicio de seguridad.
Protección del compresor incorporada
Manual de funcionamiento
Acerca de su nuevo termostato
1469-2425EFS—03
ESPAÑOL
M32292
Afloje el tornillo de
la parte inferior del
termostato y luego hale la
parte inferior para retirar
el termostato de la placa
de pared.
Gire el termostato e inserte
baterías AAA alcalinas nuevas;
luego, vuelva a instalar el
termostato.
Reemplazo de la batería
Instale las baterías nuevas
inmediatamente cuando la
advertencia “LO BATT” (reemplazo
de baterías) comience a titilar. La
advertencia titilará durante alrededor
de dos meses antes de que se
consuman las baterías.
Reemplace las baterías una vez al
año o antes de abandonar el hogar
por más de un mes. La mayoría de
las configuraciones se almacenan en
la memoria permanente. Sólo el reloj
y el día actual deberán configurarse
después de que cambia las baterías.
GTP110D / GTP211D
15 69-2425EFS—03
ESPAÑOL
En caso de dificultades
No aparece nada en la
pantalla.
• Verificar que las dos pilas AAA estén cargadas y correctamente
instaladas.
No puede modificarse la
temperatura.
• El conmutador del sistema está apagado (Off).
• La temperatura está fuera del margen permitido:
• Calefacción: 40 °F a 90 °F (4,5 °C a 32 °C)
• Enfriamiento: 50 °F a 99 °F (10 °C a 37 °C)
Cool On o Heat On
parpadean.
• El lapso de protección del compresor está en curso y hay que esperar
que termine (máximo de 5 minutos).
HI aparece en la pantalla. • La temperatura ambiente (medida) es superior a 122 °F (50 °C).
LO aparece en la pantalla. •La temperatura ambiente (medida) es inferior a 32 °F ( 0 °C).
E1 aparece en la pantalla. •El circuito de temperatura de la sonda está abierto. Hay que reemplazar
el termostato.
E2 aparece en la pantalla. • La sonda de temperatura está en corto circuito. Reemplazar el
termostato.
Manual de funcionamiento
1669-2425EFS—03
ESPAÑOL
Asistencia al cliente
Para asistencia sobre este producto, visite nuestro sitio en Internet.
www.gemtech-thermostats.com.
® Marca registrada de los EE. UU.
© 2011
69-2425EFS—03 M.S. Rev. 02-11
Impreso en EE. UU.

Transcripción de documentos

Manual de funcionamiento GTP110D / GTP211D Termostato programable Este manual incluye los siguientes modelos: GTP110D: Para sistemas de 1 calentador y 1 refrigerador GTP211D: Para sistemas de bomba de calor para 2 calentadores y 1 refrigerador únicamente (Afloje el tornillo en la parte inferior del termostato y hale el termostato de la placa de pared para encontrar el número de modelo.) PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO. Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el termostato funcione cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC). ESPAÑOL Lea y guarde estas instrucciones. 69-2425EFS—03 ii GTP110D / GTP211D Índice Acerca de su nuevo termostato Apéndices Programación rápida....................................... 2 Rápida referencia de los controles................. 3 Rápida referencia de la pantalla..................... 4 Reemplazo de la batería............................... 14 En caso de inconvenientes........................... 15 Asistencia al cliente...................................... 16 Programación y funcionamiento Configuración de la hora y el día.................... 5 Interruptor “System” (Heat/Cool).................... 6 Interruptor “Fan” (Auto/On)............................. 7 Utilización de los cronogramas del programa............................. 8 Programación de la anulación del cronograma............................................. 10 Recuperación con antelación........................ 12 Protección del compresor............................. 13 ¡Este termostato está listo para funcionar! 1 69-2425EFS—03 ESPAÑOL Su nuevo termostato está preprogramado y listo para funcionar. Vea la página 2 para revisar las configuraciones. Manual de funcionamiento Acerca ¡Este termostato de su nuevo está termostato listo para funcionar! Su nuevo termostato está preprogramado. Configure la hora y el día. Luego, revise las configuraciones de abajo y cámbielas si es necesario: 1. Configuración de la hora y el día (necesaria para un funcionamiento adecuado)..................................................... Vea la página 5 2. Selección de la configuración del sistema: Predeterminado en Off . ................................................................. Vea la página 6 3. Selección de la configuración del ventilador: Predeterminado en Auto................................................................. Vea la página 7 ESPAÑOL 4. Cronogramas del programa: Predeterminados en los niveles de ahorro de energía (el termostato asume que usted se levanta a las 6 a. m., se va a las 8 a. m. y vuelve a acostarse a las 10 p. m.) . ... Vea las páginas 8 a 11 CONTROL DE TEMPERATURA AL TACTO: usted puede anular la configuración del cronograma en cualquier momento y ajustar manualmente la temperatura (vea las páginas 10 y 11). 69-2425EFS—03 2 GTP110D / GTP211D Rápida Acerca referencia de su nuevo determostato los controles 3 Ajuste de la temperatura (vea las páginas 8 a 11) Heat Off Cool Fan Auto On M32288 Interruptor “Fan” (ventilador) vea la página 7. “On” (encendido): el ventilador funciona sin interrupción. “Auto” (automático): el ventilador funciona solamente cuando la calefacción o el sistema de refrigeración están encendidos. 69-2425EFS—03 ESPAÑOL • “Set” (configuración): presione este botón para configurar la hora, el día o el cronograma. • “Hold” (suspender): presiónelo para anular el control de temperatura programada. • “Run” (restablecer): presione para volver al cronograma del programa. Interruptor “System” (del sistema) vea la página 6. • “Cool” (frío): controla el sistema de refrigeración. • “Off” (apagado): apaga todos los sistemas. • “Heat” (calor): controla el sistema de calefacción. • “Em Heat” (calor de emergencia): controla el calor de emergencia y auxiliar. El compresor se bloquea. (GTP211D únicamente). Manual de funcionamiento Acerca Rápida de referencia su nuevo determostato la pantalla Indicador de configuración de temperatura que aparece cuando se muestra la configuración de temperatura Reloj Período programado Anulación manual temporal de la programación (refiérase a la página 10) 6 30 72 Set pm Lo Temporary Batt Hold ESPAÑOL Estado del sistema Cool Return “Cool On*” (enfriamiento On activado): el enfriamiento M32290 está activado. “Heat On*” (calefacción activada): la * Cuando Heat On (calefacción activada) o Cool On calefacción está activada. (enfriamiento activado) estén “Aux On” (auxiliary on): el calor destellando, la protección auxiliar está activado. (GTP211D del compresor está activada únicamente.) (refiérase a la página 13). 69-2425EFS—03 4 Aviso de batería baja (vea la página 14) Anulación manual permanente de la programación (refiérase a la página 11) Temperatura interna Normalmente se muestra la temperatura de la habitación. Para ver la configuración de la temperatura, presione el botón hacia arriba o hacia abajo una vez. La configuración de temperatura aparecerá durante cinco segundos. GTP110D / GTP211D Configuración Acerca de su nuevo de la hora termostato y el día Presione “SET”, luego ajuste la hora. Set Time Mo 12 00 am Presione “SET” y luego seleccione el día actual. Set 12 00 am Nota: si el reloj destella 12:00am, el termostato seguirá sus configuraciones para el período “Wake” (despertar) de los días de la semana, hasta que vuelva a configurar la hora y el día. ESPAÑOL Mo Day 1. Presione el botón SET, luego presione s o t para configurar la hora del reloj. 2. Presione el botón SET, luego presione s o t para seleccionar el día de la semana. 3. Presione “RUN” para guardar y salir. M32287 5 69-2425EFS—03 Manual de funcionamiento Acerca Interruptor de su “System” nuevo termostato Heat Off Cool Fan Auto On M32288 ESPAÑOL Mueva el interruptor “SYSTEM” para controlar los sistemas de calefacción y refrigeración. 69-2425EFS—03 El interruptor “SYSTEM” puede configurarse para controlar su sistema de calefacción o refrigeración, según la temporada. • “Cool” (frío): controla el sistema de refrigeración. • “Off” (apagado): apaga todos los sistemas. • “Heat” (calor): controla el sistema de calefacción. • “Em Heat” (calor de emergencia): controla el calor de emergencia y auxiliar. El compresor se bloquea. (Solamente en los modelos superiores). PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO. No haga que el sistema de refrigeración funcione cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC). 6 GTP110D / GTP211D Interruptor Acerca de su “Fan” nuevo termostato Mueva el interruptor “FAN” hasta la posición “Auto” u “On”. En el modo “Auto”, la configuración usada comúnmente, el ventilador funciona solamente cuando la calefacción o el sistema de refrigeración están encendidos. Si se fija en “On”, el ventilador funciona sin interrupción. Heat Off Cool Fan Auto On ESPAÑOL M32288 Configure el botón “FAN” para seleccionar si el ventilador funcionará sin interrupción o solamente cuando sea necesario. 7 69-2425EFS—03 Manual de funcionamiento Configuración de ahorro de energía para máximo ahorro de costos Este termostato está preconfigurado para uso en una configuración de programa para ahorro de energía. Vea la siguiente página para ajustar las horas y las temperaturas de cada período. “Wake” (6:00 am) “Leave” (8:00 am) ESPAÑOL “Return” (6:00 pm) “Sleep” (10:00 pm) 69-2425EFS—03 “Heat” (de lunes a viernes) “Cool” (de lunes a viernes) 70 ° 62 ° 70 ° 62 ° 78 ° 85 ° 78 ° 82 ° 8 “Heat” (sábado y domingo) “Cool” (sábado y domingo) 70 ° 62 ° 78 ° 85 ° (8:00 am) (8:00 am) (10:00 am) (10:00 am) 70 ° 62 ° 78 ° 82 ° GTP110D / GTP211D Para ajustar los cronogramas del programa Presione “SET” 3 veces y luego ajuste la hora. 6 00 70 Set am Mo Tu We Th Fr Sa Su Wake Set Schedule Presione “SET” y luego establezca la temperatura deseada. 6 00 Wake 75 Set am Mo Tu We Th Fr Sa Su Set Schedule 1. Presione “SET” hasta que “Set Schedule” se muestre en la pantalla. 2. Presione s o t para configurar la hora en que se despierta los días de semana (“WAKE” [de lunes a viernes]), y luego presione “SET”. 3. Presione s o t para configurar la temperatura para este período, y luego presione “SET”. 4. Configure la hora y la temperatura para el próximo período (“Leave”). Repita los pasos 2 y 3 para cada día de la semana. 5. Presione “SET” para configurar los períodos para el fin de semana (sábado y domingo), y luego presione “RUN” para guardar y salir. Nota: asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que quiere programar (Heat o Cool). 69-2425EFS—03 ESPAÑOL M32293 Nota: para cancelar un período de tiempo no deseado (excepto para “Wake” [despertar]), presione y sostenga HOLD durante 4 segundos mientras se encuentra en la modalidad para establecer programación. 9 Manual de funcionamiento Programación de la anulación del cronograma (temporaria) Presione para ajustar temporariamente la temperatura. Temporary 6 30 70 Set am Presione para volver al cronograma del programa. 6 30 ESPAÑOL 75 Set am M32289 Nota: asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío). 69-2425EFS—03 Presione s o t para ajustar inmediatamente la temperatura. “Temporary” (temporal) aparecerá en la pantalla y el período actual destellará. Esto anulará temporariamente la configuración de la temperatura para el período actual. La nueva temperatura se mantendrá solamente hasta que comience el próximo período programado. Por ejemplo, si quiere aumentar el calor a la mañana temprano, disminuirá automáticamente más tarde, cuando usted se vaya de su casa. Para cancelar la configuración en cualquier momento, presione “RUN”. Nota: presionar s o t una vez mostrará la temperatura establecida. Para cambiar la temperatura establecida, presione s o t más de una vez. 10 GTP110D / GTP211D Programación de la anulación del cronograma (permanente) Presione para ajustar permanentemente la temperatura. 6 30 75 75 Set am Mo Hold Presione para volver al cronograma del programa. 6 30 Mo Set am Presione “HOLD” para ajustar permanentemente la temperatura. Esto anulará las configuraciones de la temperatura para todos los períodos. La función “Hold” apaga el cronograma del programa y le permite ajustar el termostato manualmente, según sea necesario. Cualquiera que sea la temperatura que configure, ésta se mantendrá las 24 horas del día, hasta que la cambie manualmente o presione “RUN” para anular “Hold” y retomar el cronograma. ESPAÑOL M32294 Nota: asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío). 11 69-2425EFS—03 Manual de funcionamiento Recuperación con antelación La recuperación con antelación permite que el termostato “aprenda” cuanto tiempo le toma a su sistema de calefacción o refrigeración llegar a la temperatura que desea. Sólo configure el cronograma del programa con la hora que desee que la casa alcance la temperatura deseada. El termostato, luego, encenderá la calefacción o el sistema de refrigeración en el momento indicado para alcanzar esa temperatura y la hora programada por usted. Por ejemplo, configure la hora para despertarse a las 6 a. m. y con una temperatura de 70 º. El calor volverá antes de las 6 a. m., para que la temperatura esté a 70º para cuando se levante a las 6. ESPAÑOL 69-2425EFS—03 12 GTP110D / GTP211D Protección del compresor incorporada Mo 6 30 Return pm 75 Cool On M32291 13 69-2425EFS—03 ESPAÑOL El mensaje titila hasta que haya transcurrido el tiempo de reinicio de seguridad. Esta función ayuda a prevenir el daño del compresor en su acondicionador de aire o en su sistema de bomba de calor. El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inmediatamente después de ser apagado. Esta característica hace que el compresor demore unos minutos antes de volver a iniciarse. Durante el tiempo de espera, la pantalla mostrará el mensaje “Cool On” (o “Heat On” si tiene una bomba de calor). Cuando haya transcurrido el tiempo de espera de seguridad, el mensaje dejará de titilar y se encenderá el compresor. Manual de funcionamiento Acerca de su Reemplazo denuevo la batería termostato Instale las baterías nuevas inmediatamente cuando la advertencia “LO BATT” (reemplazo de baterías) comience a titilar. La advertencia titilará durante alrededor de dos meses antes de que se consuman las baterías. Reemplace las baterías una vez al año o antes de abandonar el hogar por más de un mes. La mayoría de las configuraciones se almacenan en la memoria permanente. Sólo el reloj y el día actual deberán configurarse después de que cambia las baterías. Afloje el tornillo de la parte inferior del termostato y luego hale la parte inferior para retirar el termostato de la placa de pared. Gire el termostato e inserte baterías AAA alcalinas nuevas; luego, vuelva a instalar el termostato. ESPAÑOL 69-2425EFS—03 M32292 14 GTP110D / GTP211D En caso de dificultades • Verificar que las dos pilas AAA estén cargadas y correctamente instaladas. No puede modificarse la temperatura. • El conmutador del sistema está apagado (Off). • La temperatura está fuera del margen permitido: • Calefacción: 40 °F a 90 °F (4,5 °C a 32 °C) • Enfriamiento: 50 °F a 99 °F (10 °C a 37 °C) Cool On o Heat On parpadean. • El lapso de protección del compresor está en curso y hay que esperar que termine (máximo de 5 minutos). HI aparece en la pantalla. • La temperatura ambiente (medida) es superior a 122 °F (50 °C). LO aparece en la pantalla. •La temperatura ambiente (medida) es inferior a 32 °F ( 0 °C). E1 aparece en la pantalla. •El circuito de temperatura de la sonda está abierto. Hay que reemplazar el termostato. E2 aparece en la pantalla. • La sonda de temperatura está en corto circuito. Reemplazar el termostato. 15 69-2425EFS—03 ESPAÑOL No aparece nada en la pantalla. Manual de funcionamiento Asistencia al cliente Para asistencia sobre este producto, visite nuestro sitio en Internet. www.gemtech-thermostats.com. ESPAÑOL 69-2425EFS—03 16 ® Marca registrada de los EE. UU. © 2011 69-2425EFS—03 M.S. Rev. 02-11 Impreso en EE. UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Gemtech GTP110D Instrucciones de operación

Categoría
Termostatos
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para