Wayne EWP10 Manual de usuario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
Manual de usuario
Instrucciones para la Instalación EWP10
Sistema de Bomba de
Sumidero de Respaldo
Accionado por el Agua
Descripción
La EWP10 es una bomba de sumidero
de respaldo accionada por el agua.
No sustituye una bomba normal. Esta
bomba ha sido disada para uso con
los sistemas de suministro municipal de
agua y debe usarse como respaldo de su
bomba de sumidero actual en caso de
emergencia.
Desempaque
Inspeccione esta unidad antes de usarla.
Ocasionalmente, los productos son da-
ñados durante el eno. Si la bomba o los
componentes están dados, devuelva
la unidad al lugar donde la compró
para que le sea reemplazada. Si no lo
hace poda ocasionar lesiones graves o
la muerte.
Medidas de
Seguridad
Este manual contiene información que
es muy importante que se conozca y
comprenda. Esta información se propor-
ciona con fines de SEGURIDAD y para
EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO.
Para ayudar a reconocer esta informa-
ción, observe los siguientes símbolos.
Peligro
indica una situación inminentemente
peligrosa, que si no se evita, dará como
resultado la muerte o lesiones graves.
Advertencia indica una situación poten-
cialmente peligrosa, que si no se evita,
podría dar como resultado la muerte o
lesiones graves.
Precaución indica una situación poten-
cialmente peligrosa que, si no se evita,
puede dar como resultado lesiones leves
o moderadas.
Aviso indica información importante
que, si no se cumple, puede causar
daños al equipo.
© 2007 Wayne Water Systems
353300-001 7/07
Informaciones
Generales de
Seguridad
Evite bombear fluidos infla-
mables o explosivos, como
gasolina, fueloil, queroseno,
etc. No la use en atmósfera inflamable
o explosiva. La bomba sólo debe usarse
para bombear agua limpia. De lo contra-
rio podría provocar lesiones mortales
y/o daños a la propiedad.
Si el sótano tiene agua o
humedad en el piso, no camine
sobre el área mojada hasta que
se desconecte la corriente. Si la caja de
desconexión principal está en el sótano,
llame a un electricista. Retire la bomba
y repárela o reemplácela. Si no respeta
esta advertencia puede provocar un
choque eléctrico mortal.
Se debe instalar una válvula de reten-
ción en la descarga de la bomba de
sumidero primaria.
Esta bomba sólo debe usarse para
bombear agua limpia. Esta bomba no
está diseñada para bombear aguas
residuales, agua salada, salmuera,
descargas de lavado, ni demás usos que
contengan productos químicos cáusticos
y/o materiales extraños. Si se usa en
dichas aplicaciones, la bomba puede
dañarse y se anula la garantía.
Instalación
La instalación de esta unidad puede
llevar varias horas. Antes de desactivar
su bomba principal, tenga disponibles
los medios apropiados para vaciar el
sumidero.
1. Desconecte la energía de la
bomba principal.
2. La bomba debe instalarse usando
tubería de PVC rígido de 31,7 mm
o 38,1 mm. No use tubo flexible
para el drenaje.
Instalación de la bomba
La EWP10 puede instalarse con una
línea de descarga dedicada separada
(Figura 1, Método 1), o conectada a
la tubería de la bomba de sumidero
ya existente (Figura 2, Método 2).
Desconecte la bomba de CA existente.
Si no respeta esta advertencia puede
provocar un choque eléctrico mortal.
3. Verifique que la bomba de CA
existente esté en buenas condi-
ciones de funcionamiento. Si la
bomba de CA no se encuentra
en buen estado, recomendamos
reemplazar la unidad.
4. Retire todo sedimento o residuo
acumulado del pozo del sumidero
y los alrededores.
5. Ubique la EWP10 en una posición
ideal en el sumidero. La posición
ideal se encuentra a aproxima-
damente 50,8 mm del fondo del
pozo del sumidero y ubicada de
manera que no interfiera con nin-
guna de las piezas de la bomba
existente.
6. Método de instalación 1:
(Figura 1) Corte y pruebe en seco
la tubería rígida de PVC para la
descarga de la bomba de respaldo
accionada por el agua. Pegue con
cemento todas las conexiones y la
tubería de descarga después de
haberlos cortado y probado en
seco juntos.
La instalación de la tubería de descarga
variará dependiendo de las circunstancias
individuales. Dirija la tubería de descarga
hacia una pared exterior, por el camino
más corto, siguiendo las técnicas de
instalación sanitaria más adecuadas.
Mantenga alnimo los acodamientos
porque reducen la salida de flujo de
la bomba. La tubería que sale de la
estructura de la construcción debe estar
sellada y en declive, para que el agua no
se congele en la tubería.
Método de instalación 2:
(Figura 2) Corte la tubería de
descarga de la bomba existente y
pegue con cemento las conexiones
en “T” o “Y”. Mida, corte y pruebe
en seco la tubería necesaria
para conectar la bomba EWP10
a las conexiones en “T” o “Y”
instaladas. Pegue con cemento
todas las conexiones y la tubería.
7. Cierre el suministro municipal
de agua. Instale una tubería
rígida de suministro al área del
sumidero. Instale una válvula de
cierre en la tubería de suministro.
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
Sírvase leer y conservar estas instrucciones. Léalas con cuidado antes de intentar armar, instalar, operar o efectuar mantenimiento
al producto descrito. Protéjase a sí mismo y a los demás observando la información de seguridad. El no cumplir con estas
instrucciones podría provocar lesiones personales y/o daños materiales. Conserve estas instrucciones para futura referencia..
Libere la tubería de suministro de
todo residuo antes de instalar la
válvula automática.
8. Conecte el conjunto de la válvula
automática con un interruptor de
vacío de bronce a la tubería de
suministro. Debería quedar ubicado
aproximadamente 15 cm (6”) arriba
del piso del sótano o de la cubierta
del pozo del sumidero. La tubería de
suministro debe ser sostenida.
9. Sujete el acople y el empaque de la
manguera al interruptor de vacío
de bronce del conjunto de la válvula
automática.
10. Sujete el soporte en “L” a la válvula
de control automática usando los dos
tornillo que se proporcionan.
11. Instale el vástago del flotador en-
roscando junto ambas piezas. Con el
acople grande, asegure la conexión
del vástago enroscando el tornillo su-
perior a la pieza superior y el tornillo
inferior a la pieza inferior.
12. Instale un acople pequeño y el
flotador en el vástago del flotador
introduciendo el vástago del flotador
por el centro del flotador. Inserte un
acople pequeño aproximadamente
12,7 mm arriba del fondo del vásta-
go del flotador y apriete el sujetador.
Apriete el primer acople pequeño
instalado.
13. El flotador debe quedar posicionado
de manera que la bomba primaria
se encienda antes de la EWP10.
Inserte el vástago del flotador por
el orificio del soporte en “L”. Instale
un ojal de caucho en el vástago del
flotador, luego inserte el vástago del
flotador por el brazo de la válvula de
control automática y luego instale el
segundo ojal de caucho en la parte
superior del vástago del flotador.
14. Si fuese necesario, ajuste el largo de
la manguera de conexión y sujétela a
la bomba EWP10 con la abrazadera
para manguera que se proporciona.
15. Abra el suministro de agua y
verifique que la instalación no tenga
pérdidas y trabaje correctamente.
Simule el encendido por agua del
sistema de respaldo de la bomba
accionada por agua levantando el
flotador hasta accionar el brazo de
la válvula de control automática.
Sostenga el flotador en la posición
superior mientras verifica que el
sistema no presente pérdidas. Baje
el flotador para apagar el sistema y
repare cualquier pérdida en la tube-
ría de suministro de agua. Vuelva a
verificar si fuera necesario.
16. Llene el pozo con agua hasta que el
flotador accione el brazo de la válvu-
la de control automática. El sistema
reducirá el nivel de agua del pozo
hasta el punto en que la bomba
EWP10 se apaga. Verifique que este
nivel de encendido/apagado de la
EWP10 quede más arriba del nivel de
encendido de la bomba de sumidero
principal.
17. Vuelva a conectar la energía a
la bomba de sumidero principal.
El nivel de agua en el pozo debería
bajar hasta en punto en que la bom-
ba de sumidero principal se apaga.
Verifique nuevamente el sistema
para comprobar que la bomba de su-
midero principal y la EWP10 trabajen
en conjunto.
Funcionamiento
Siempre desconecte el sumi-
nistro de corriente antes de
intentar instalar, efectuar un
servicio, reubicar o realizar el manteni-
miento de la bomba. No toque nunca
la bomba de sumidero, el motor de la
bomba, el agua o el tubo de descarga
mientras la bomba esté conectada al
suministro de corriente. Nunca mani-
pule la bomba o el motor de la bomba
con las manos húmedas o cuando se
encuentre sobre una superficie húmeda
o mojada ni dentro del agua. Hay riesgo
de choque eléctrico mortal.
¡Riesgo de choque eléctrico!
Use un tomacorriente GFCI con
conexión a tierra para reducir
el riesgo de choque eléctrico mortal.
Si corta el cable o el enchufe se anulará
la garantía y hará que la bomba no
funcione.
Instalación
(Continuación)
6 Sp
Guía de Diagnóstico de Averías
Instrucciones para la Instalación
Problema Posible(s) Causa(s) Acción a tomar
El agua no es
bombeada hacia fuera
1. Válvula de suministro de agua
cerrada
2. Válvula automática cerrada
3. El flotador no sube con el nivel de
agua
4. Succión o eyector atascados
5. Nivel de agua por debajo de la
succión en el pozo
6. Funcionamiento incorrecto o
ausencia de válvula de retención
en la descarga de la bomba primaria
7. Tubería de descarga atascada
8. Altura de bombeo mayor que 4,6 m
9. Presión de agua menor que 40 psi
1. Abra la válvula de suministro
2. Verifique manualmente el funcionamiento de la válvula
3. Busque impedimentos al funcionamiento del flotador
4. Limpie la entrada de la bomba
5. Ajuste el vástago del flotador para que la bomba se apague antes
que el nivel de agua llegue al mínimo
6. Instale la válvula de retención en la descarga de la bomba
primaria
7. Verifique todas las tuberías de descarga
8. Reduzca la altura de bombeo a menos de 4,6 m
9. Instale una tubería directa de 19,1 mm del suministro de agua
para reducir la pérdida por fricción en la tubería
La bomba no bombea
agua a su máxima
capacidad
1. Suministro de agua abierto
parcialmente
2. Válvula automática abierta
parcialmente
3. Succión o eyector parcialmente
atascados
4. Pérdidas en la válvula de retención
de la bomba primaria
5. Tubería de descarga parcialmente
atascada
1. Abra la válvula de suministro
2. Verifique el funcionamiento de la válvula
3. Limpie la entrada de la bomba
4. Reempalce la válvula de retención en la descarga de la bomba
primaria
5. Verifique todas las tuberías de descarga
La bomba no se apaga 1. La válvula automática no se apaga
2. Flotador obstruido
1. Verifique el funcionamiento de la válvula
2. Verifique por obstrucciones o ajuste el ojal de caucho en la
correcta posición de apagado y encendido
7 Sp
D
Instalación típica con bomba sumergible
Instalación típica con bomba sumergible y con tubería de descarga separada
EWP10
Figura 1
Figura 2
Suministro de agua
Bomba de
sumidero principal
Bomba de Sumidero
de Respaldo
Accionada por Agua
Suministro de agua
Bomba de
sumidero principal
Bomba de Sumidero
de Respaldo
Accionada por Agua
Válvula de retención
Válvula de retención
Para Piezas de Repuestos, Llame al 1-800-237-0987
Sírvase proporcionar la suguiente información:
-Número de modelo
-Número de serie (si tiene)
-Descripción y número de repuesto como se muestra
en la lista de repuestos
Envíe su solicitud de repuestos a la siguiente direccion:
Wayne Water Systems
101 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
No. de
Ref.
Descripción
No.
Repuesto
Ctd.
1
2
3
4
5
Eyector ASM
Válvula de retención
Válvula ASM automática
Vástago del flotador
Flotador
60115-001
60116-001
60117-001
60118-001
60119-001
1
1
1
1
1
Garantía Limitada
Durante un año a partir de la fecha de compra, Wayne Water Systems (“Wayne”) reparará o reemplazará para
el comprador original, según lo que decida, cualquier pieza o piezas de su Juego para estanque, Bombas de
resumideros, Bombas de agua (“Producto”) que después de un examen Wayne encuentre que tenían defectos
en su material o mano de obra. Sírvase llamar a la compañía Wayne (800-237-0987, desde EUA) para recibir
instrucciones al respecto o comuníquese con el distribuidor más cercano a su domicilio. Para hacer reclamos bajo
esta garantía deberá suministrarnos el número del modelo y el número de serie del producto. El comprador será
responsable de pagar todos los gastos de flete para enviar las piezas o el Producto para que sean reparados o
reemplazados.
Esta Garantía Limitada no cubre los daños que sufra el Producto debido a accidentes, abusos, usos inadecuados,
negligencia, instalación incorrecta, mantenimiento inadecuado o haberse utilizado sin seguir las instrucciones
escritas suministradas por la compañía Wayne.
NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. LAS GARANTIAS IMPLICITAS INCLUYENDO GARANTIAS EN
RELACION AL MERCADEO O USOS ESPECIFICOS ESTAN LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA
DE COMPRA. ESTA ES LA UNICA GARANTIA DISPONIBLE Y TODAS LAS REPONSABILIDADES CIVILES,
DIRECTAS O INDIRECTAS, O GASTOS POR DAÑOS INDIRECTOS O CONSECUENTES QUEDAN EXCLUIDOS.
Algunos estados no permiten que se establezcan límites en la duración de las garantías implicitas o no permiten
que se excluyan ni se establezcan límites en los daños por incidentes o consecuencias, por lo tanto los límites
antes mencionados podrían ser no válidos. Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales especificos, y usted
también puede tener otros derechos que varian de un Estado a otro.
En ningún caso, bien sea por ruptura del contrato de la garantía, responsabilidad civil (incluyendo negligencia)
u otra causa, Wayne o sus distribuidores serán responsables pon daños especiales, consecuentes ni circunstancia-
les ni penales, incluyendo, pero no limitados a la pérdida de ganancias, pérdida de uso del producto o equipos
asociados, daños a equipos asociados, costos de capitales, costos para substituir productos, costos para substituir
o reemplazar servicios, costos por pérdida de productividad, o reclamos de clientes del comprador por dichos
daños.
DEBE conservar el recibo de compra con esta garantía. En caso de que necesite hacer un reclamo bajo esta
garantía, DEBERA enviarnos una copia del recibo junto con el material o correspondencia. Sírvase comuni-
carse con la compañía Wayne (800-237-0987, en EUA) para recibir autorización e instrucciones para enviar el
producto.
NO ENVIE ESTA GARANTIA A WAYNE. Use este documento sólo para mantener sus records.
NO. DEL MODELO _____________________ NO. DE SERIE ________________________ FECHA DE INSTALACION
__________________
ANEXE SU RECIBO AQUI
Instrucciones para la Instalación
Figura 3
8 Sp
3
4
5
1
2

Transcripción de documentos

Instrucciones para la Instalación EWP10 Sírvase leer y conservar estas instrucciones. Léalas con cuidado antes de intentar armar, instalar, operar o efectuar mantenimiento al producto descrito. Protéjase a sí mismo y a los demás observando la información de seguridad. El no cumplir con estas instrucciones podría provocar lesiones personales y/o daños materiales. Conserve estas instrucciones para futura referencia.. Sistema de Bomba de Sumidero de Respaldo Accionado por el Agua Descripción La EWP10 es una bomba de sumidero de respaldo accionada por el agua. No sustituye una bomba normal. Esta bomba ha sido diseñada para uso con los sistemas de suministro municipal de agua y debe usarse como respaldo de su bomba de sumidero actual en caso de emergencia. Desempaque Inspeccione esta unidad antes de usarla. Ocasionalmente, los productos son dañados durante el envío. Si la bomba o los componentes están dañados, devuelva la unidad al lugar donde la compró para que le sea reemplazada. Si no lo hace podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Medidas de Seguridad Este manual contiene información que es muy importante que se conozca y comprenda. Esta información se proporciona con fines de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudar a reconocer esta información, observe los siguientes símbolos. Peligro indica una situación inminentemente peligrosa, que si no se evita, dará como resultado la muerte o lesiones graves. Informaciones Generales de Seguridad Evite bombear fluidos inflamables o explosivos, como gasolina, fueloil, queroseno, etc. No la use en atmósfera inflamable o explosiva. La bomba sólo debe usarse para bombear agua limpia. De lo contrario podría provocar lesiones mortales y/o daños a la propiedad. Si el sótano tiene agua o humedad en el piso, no camine sobre el área mojada hasta que se desconecte la corriente. Si la caja de desconexión principal está en el sótano, llame a un electricista. Retire la bomba y repárela o reemplácela. Si no respeta esta advertencia puede provocar un choque eléctrico mortal. Se debe instalar una válvula de retención en la descarga de la bomba de sumidero primaria. Esta bomba sólo debe usarse para bombear agua limpia. Esta bomba no está diseñada para bombear aguas residuales, agua salada, salmuera, descargas de lavado, ni demás usos que contengan productos químicos cáusticos y/o materiales extraños. Si se usa en dichas aplicaciones, la bomba puede dañarse y se anula la garantía. Advertencia indica una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita, podría dar como resultado la muerte o lesiones graves. Instalación La instalación de esta unidad puede llevar varias horas. Antes de desactivar su bomba principal, tenga disponibles los medios apropiados para vaciar el sumidero. Precaución indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede dar como resultado lesiones leves o moderadas. Aviso indica información importante que, si no se cumple, puede causar daños al equipo. 1. Desconecte la energía de la bomba principal. 2. La bomba debe instalarse usando tubería de PVC rígido de 31,7 mm o 38,1 mm. No use tubo flexible para el drenaje. Instalación de la bomba La EWP10 puede instalarse con una línea de descarga dedicada separada (Figura 1, Método 1), o conectada a la tubería de la bomba de sumidero ya existente (Figura 2, Método 2). Desconecte la bomba de CA existente. Si no respeta esta advertencia puede provocar un choque eléctrico mortal. 3. Verifique que la bomba de CA existente esté en buenas condiciones de funcionamiento. Si la bomba de CA no se encuentra en buen estado, recomendamos reemplazar la unidad. 4. Retire todo sedimento o residuo acumulado del pozo del sumidero y los alrededores. 5. Ubique la EWP10 en una posición ideal en el sumidero. La posición ideal se encuentra a aproximadamente 50,8 mm del fondo del pozo del sumidero y ubicada de manera que no interfiera con ninguna de las piezas de la bomba existente. 6. Método de instalación 1: (Figura 1) Corte y pruebe en seco la tubería rígida de PVC para la descarga de la bomba de respaldo accionada por el agua. Pegue con cemento todas las conexiones y la tubería de descarga después de haberlos cortado y probado en seco juntos. La instalación de la tubería de descarga variará dependiendo de las circunstancias individuales. Dirija la tubería de descarga hacia una pared exterior, por el camino más corto, siguiendo las técnicas de instalación sanitaria más adecuadas. Mantenga al mínimo los acodamientos porque reducen la salida de flujo de la bomba. La tubería que sale de la estructura de la construcción debe estar sellada y en declive, para que el agua no se congele en la tubería. Método de instalación 2: (Figura 2) Corte la tubería de descarga de la bomba existente y pegue con cemento las conexiones en “T” o “Y”. Mida, corte y pruebe en seco la tubería necesaria para conectar la bomba EWP10 a las conexiones en “T” o “Y” instaladas. Pegue con cemento todas las conexiones y la tubería. 7. Cierre el suministro municipal de agua. Instale una tubería rígida de suministro al área del sumidero. Instale una válvula de cierre en la tubería de suministro. RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. © 2007 Wayne Water Systems 353300-001 7/07 Instrucciones para la Instalación Instalación (Continuación) Libere la tubería de suministro de todo residuo antes de instalar la válvula automática. 8. Conecte el conjunto de la válvula automática con un interruptor de vacío de bronce a la tubería de suministro. Debería quedar ubicado aproximadamente 15 cm (6”) arriba del piso del sótano o de la cubierta del pozo del sumidero. La tubería de suministro debe ser sostenida. 9. Sujete el acople y el empaque de la manguera al interruptor de vacío de bronce del conjunto de la válvula automática. 10. Sujete el soporte en “L” a la válvula de control automática usando los dos tornillo que se proporcionan. 11. Instale el vástago del flotador enroscando junto ambas piezas. Con el acople grande, asegure la conexión del vástago enroscando el tornillo superior a la pieza superior y el tornillo inferior a la pieza inferior. 12. Instale un acople pequeño y el flotador en el vástago del flotador introduciendo el vástago del flotador por el centro del flotador. Inserte un acople pequeño aproximadamente 12,7 mm arriba del fondo del vástago del flotador y apriete el sujetador. Apriete el primer acople pequeño instalado. 13. El flotador debe quedar posicionado de manera que la bomba primaria se encienda antes de la EWP10. Inserte el vástago del flotador por el orificio del soporte en “L”. Instale un ojal de caucho en el vástago del flotador, luego inserte el vástago del flotador por el brazo de la válvula de control automática y luego instale el segundo ojal de caucho en la parte superior del vástago del flotador. 14. Si fuese necesario, ajuste el largo de la manguera de conexión y sujétela a la bomba EWP10 con la abrazadera para manguera que se proporciona. 15. Abra el suministro de agua y verifique que la instalación no tenga pérdidas y trabaje correctamente. Simule el encendido por agua del sistema de respaldo de la bomba accionada por agua levantando el flotador hasta accionar el brazo de la válvula de control automática. Sostenga el flotador en la posición superior mientras verifica que el sistema no presente pérdidas. Baje el flotador para apagar el sistema y repare cualquier pérdida en la tubería de suministro de agua. Vuelva a verificar si fuera necesario. 16. Llene el pozo con agua hasta que el flotador accione el brazo de la válvula de control automática. El sistema reducirá el nivel de agua del pozo hasta el punto en que la bomba EWP10 se apaga. Verifique que este nivel de encendido/apagado de la EWP10 quede más arriba del nivel de encendido de la bomba de sumidero principal. 17. Vuelva a conectar la energía a la bomba de sumidero principal. El nivel de agua en el pozo debería bajar hasta en punto en que la bomba de sumidero principal se apaga. Verifique nuevamente el sistema para comprobar que la bomba de sumidero principal y la EWP10 trabajen en conjunto. Funcionamiento Siempre desconecte el suministro de corriente antes de intentar instalar, efectuar un servicio, reubicar o realizar el mantenimiento de la bomba. No toque nunca la bomba de sumidero, el motor de la bomba, el agua o el tubo de descarga mientras la bomba esté conectada al suministro de corriente. Nunca manipule la bomba o el motor de la bomba con las manos húmedas o cuando se encuentre sobre una superficie húmeda o mojada ni dentro del agua. Hay riesgo de choque eléctrico mortal. ¡Riesgo de choque eléctrico! Use un tomacorriente GFCI con conexión a tierra para reducir el riesgo de choque eléctrico mortal. Si corta el cable o el enchufe se anulará la garantía y hará que la bomba no funcione. Guía de Diagnóstico de Averías Problema Posible(s) Causa(s) Acción a tomar El agua no es bombeada hacia fuera 1. Válvula de suministro de agua cerrada 2. Válvula automática cerrada 3. El flotador no sube con el nivel de agua 4. Succión o eyector atascados 5. Nivel de agua por debajo de la succión en el pozo 6. Funcionamiento incorrecto o ausencia de válvula de retención en la descarga de la bomba primaria 7. Tubería de descarga atascada 1. Abra la válvula de suministro 8. Altura de bombeo mayor que 4,6 m 9. Presión de agua menor que 40 psi 8. Reduzca la altura de bombeo a menos de 4,6 m 9. Instale una tubería directa de 19,1 mm del suministro de agua para reducir la pérdida por fricción en la tubería 1. Suministro de agua abierto parcialmente 2. Válvula automática abierta parcialmente 3. Succión o eyector parcialmente atascados 4. Pérdidas en la válvula de retención de la bomba primaria 5. Tubería de descarga parcialmente atascada 1. Abra la válvula de suministro 1. La válvula automática no se apaga 2. Flotador obstruido 1. Verifique el funcionamiento de la válvula 2. Verifique por obstrucciones o ajuste el ojal de caucho en la correcta posición de apagado y encendido La bomba no bombea agua a su máxima capacidad La bomba no se apaga 2. Verifique manualmente el funcionamiento de la válvula 3. Busque impedimentos al funcionamiento del flotador 4. Limpie la entrada de la bomba 5. Ajuste el vástago del flotador para que la bomba se apague antes que el nivel de agua llegue al mínimo 6. Instale la válvula de retención en la descarga de la bomba primaria 7. Verifique todas las tuberías de descarga 2. Verifique el funcionamiento de la válvula 3. Limpie la entrada de la bomba 4. Reempalce la válvula de retención en la descarga de la bomba primaria 5. Verifique todas las tuberías de descarga 6 Sp EWP10 Instalación típica con bomba sumergible y con tubería de descarga separada Suministro de agua Bomba de Sumidero de Respaldo Accionada por Agua Bomba de sumidero principal Figura 1 Instalación típica con bomba sumergible Suministro de agua D Válvula de retención Válvula de retención Bomba de Sumidero de Respaldo Accionada por Agua Bomba de sumidero principal Figura 2 7 Sp Instrucciones para la Instalación Para Piezas de Repuestos, Llame al 1-800-237-0987 Envíe su solicitud de repuestos a la siguiente direccion: Wayne Water Systems 101 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A. Sírvase proporcionar la suguiente información: -Número de modelo -Número de serie (si tiene) -Descripción y número de repuesto como se muestra en la lista de repuestos 3 No. de Descripción Ref. 4 2 1 No. Repuesto Ctd. 1 Eyector ASM 60115-001 1 2 Válvula de retención 60116-001 1 3 Válvula ASM automática 60117-001 1 4 Vástago del flotador 60118-001 1 5 Flotador 60119-001 1 5 Figura 3 Garantía Limitada Durante un año a partir de la fecha de compra, Wayne Water Systems (“Wayne”) reparará o reemplazará para el comprador original, según lo que decida, cualquier pieza o piezas de su Juego para estanque, Bombas de resumideros, Bombas de agua (“Producto”) que después de un examen Wayne encuentre que tenían defectos en su material o mano de obra. Sírvase llamar a la compañía Wayne (800-237-0987, desde EUA) para recibir instrucciones al respecto o comuníquese con el distribuidor más cercano a su domicilio. Para hacer reclamos bajo esta garantía deberá suministrarnos el número del modelo y el número de serie del producto. El comprador será responsable de pagar todos los gastos de flete para enviar las piezas o el Producto para que sean reparados o reemplazados. Esta Garantía Limitada no cubre los daños que sufra el Producto debido a accidentes, abusos, usos inadecuados, negligencia, instalación incorrecta, mantenimiento inadecuado o haberse utilizado sin seguir las instrucciones escritas suministradas por la compañía Wayne. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. LAS GARANTIAS IMPLICITAS INCLUYENDO GARANTIAS EN RELACION AL MERCADEO O USOS ESPECIFICOS ESTAN LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ESTA ES LA UNICA GARANTIA DISPONIBLE Y TODAS LAS REPONSABILIDADES CIVILES, DIRECTAS O INDIRECTAS, O GASTOS POR DAÑOS INDIRECTOS O CONSECUENTES QUEDAN EXCLUIDOS. Algunos estados no permiten que se establezcan límites en la duración de las garantías implicitas o no permiten que se excluyan ni se establezcan límites en los daños por incidentes o consecuencias, por lo tanto los límites antes mencionados podrían ser no válidos. Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales especificos, y usted también puede tener otros derechos que varian de un Estado a otro. En ningún caso, bien sea por ruptura del contrato de la garantía, responsabilidad civil (incluyendo negligencia) u otra causa, Wayne o sus distribuidores serán responsables pon daños especiales, consecuentes ni circunstanciales ni penales, incluyendo, pero no limitados a la pérdida de ganancias, pérdida de uso del producto o equipos asociados, daños a equipos asociados, costos de capitales, costos para substituir productos, costos para substituir o reemplazar servicios, costos por pérdida de productividad, o reclamos de clientes del comprador por dichos daños. DEBE conservar el recibo de compra con esta garantía. En caso de que necesite hacer un reclamo bajo esta garantía, DEBERA enviarnos una copia del recibo junto con el material o correspondencia. Sírvase comunicarse con la compañía Wayne (800-237-0987, en EUA) para recibir autorización e instrucciones para enviar el producto. NO ENVIE ESTA GARANTIA A WAYNE. Use este documento sólo para mantener sus records. NO. DEL MODELO _____________________ NO. DE SERIE ________________________ FECHA DE INSTALACION __________________ ANEXE SU RECIBO AQUI 8 Sp
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Wayne EWP10 Manual de usuario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas