AquaPRO 35034-5 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
OWNER’S MANUAL
BACKUP SUMP PUMP
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call AQUAPRO
Customer Service 8 a.m. - 5 p.m., EST, Monday-Friday
1-844-242-2475
© 2015 COPYRIGHT GP ENTERPRISES CO., LTD.
Model 35034-5
2
PERFORMANCE
SKU
Inlet water
pressure
GPH of Water @ Total Feet Of Lift
0 ft. 5 ft. 10 ft. 15 ft.
35034-5
40PSI 573 495 420 340
60PSI 702 630 545 465
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Do not pump flammable or explosive liquids such as oil, gasoline, kerosene, ethanol, etc. Do not use in the presence of
flammable or explosive vapors. Using this pump with or near flammable liquids can cause an explosion or fire, resulting
in property damage, serious personal injury, and/or death.
2. Disconnect power (unplug) the primary sump pump before installing, working on, or servicing the backup sump pump.
3. The backup sump pump requires a city water source with a minimum pressure of 40PSI. The inlet pipe should be at
least 3/4” in diameter.
4. Clean the backup sump pump regularly.
5. Release all pressure and drain all water from the system before servicing any component.
6. Secure the discharge line before starting the pump. An unsecured discharge line will whip, possibly causing personal
injury, and/or property damage.
7. Wear safety goggles at all times when working with pumps.
8. Failure to comply with the instruction and designed operation of this unit may void the warranty. ATTEMPTING TO USE
A DAMAGED PUMP can result in property damage, serious personal injury, and/or death.
9. Know the pump and its applications, limitations, and potential hazards.
10. Secure the pump to a solid base. This will aid in keeping the pump in a vertical orientation. This is critical in keeping the
pump operating at maximum efficiency. It will also help prevent the pump from clogging resulting in premature failure.
11. Periodically inspect the pump and system components to ensure the pump suction screen is free of mud, sand, and
debris
12. Follow all local electrical and safety codes, along with the National Electrical Code (NEC). In addition, all Occupational
Safety and Health Administration (OSHA) guidelines must be followed.
PRE-INSTALLATION
APPLICATION
The backup sump pump is designed for as an auxiliary back-up sump pump for private residences in case of primary
sump pump failure or a power outage. It is not designed for and should not be used as a primary sump pump.
3
TOOLS REQUIRED
MATERIALS REQUIRED (NOT INCLUDED)
NOTE: Parts shown below not to scale.
SPECIFICATIONS
Liquid temp. range
32 to 77°F (0- 25°C)
Phillips
Screwdriver
Flathead
Screwdriver
Safety goggles
Tape Measure
Channel
Locks
Pipe wrench
Cable Ties
Hacksaw
Thread Tape
Threaded Adapter
(Pipe to Pump)
1-1/4’’ or 1-1/2’’
ABS or PVC Pipe
ABS or PVC Cement
(to match the pipe)
1-1/4”.or 1-1/2”.90°
Elbow
1-1/4” or 1-1/2”
Y” PIPE
Knife
4
INSTALLATION
1.
NOTE: Install the emergency sump pump when the primary
sump pump isn’t needed. Read the instruction and prepare all
suppliers before starting.
1).Verify that the existing primary sump pump is in good
working order. If the primary pump is questionable, replace with
the same or a higher HP pump. The primary pump is better to
have a vertical float switch or electrical switch. Tethered float
switch takes more sump pit space and might interfere with the
emergency pump.
2).Manually operate your primary sump pump and pump out
the water in your sump pit. Do not let the pump run dry. This will
damage the pump.
3).Disconnect the primary sump pump power source before
attempting to install. Never handle a pump with wet hands or
when standing on wet or damp surface or in water. Fatal
electrical shock could occur.
4).Remove any silt or accumulated debris from the sump pit
and surrounding area.
Close the inlet valve of the city water and open the tap to discharge water.
Cut the city water pipe at a proper
position.
2.
Install a Y pipe in the primary sump pump discharge pipe.
If necessary adjust the PVC pipe length so that nothing interferes
with the primary pump and switches.
5
3.
Install a check valve in the emergency pump discharge. Install
the pipe on the check valve.
Connect the hose to the inlet and lock with clamp.
4.
Connect the emergency pump discharge pipe to the Y
shape pipe.
Note: Adjust the height for the emergency pump and
keep 2”-4” to the bottom.
2"4" (2 – 4 po)
Support while glue dries
6
5
Install a Tee pipe in the system. One end connects to the
tap and another end connects to the emergency pump.
Ensure that the pipe around 5 "in diameter.
6.
Open the city water inlet valve to clean the pipe
assembled. After that close the inlet valve.
5”
7
7.
Fixed the control valve to the bracket.
8.
Install the control valve to the tap water pipe , ensure the
pump and float switch keep nonintervention.
8
9.
Connect hose to the control valve.
10.
Fix the float to the melt rod with fixed ring. Keep the
thread side upwards.
9
11.
Connect the float rods with connection nuts.
12.
After connecting the 3 float rods, fix metal ring at the
connection nuts.
10
13.
Insert the float rod up through the eye of the bracket
14.
Thread the third metal rod and install the two rubber ring.
Slide one rod stop on the float rod before passing the rod
through the eye of the switch .
Slide the second rod stop on the rod after passing
through the eye of the switch .
Position the lower rod stopto within 2 in. (2.54 cm) of the
top rod stop.
11
Dimension
Complete Installation
1 1-3/4"
11-3/4"
11 -3/4"
23 -1/2"
35 -1/4"
29-1/2"
2"
12
OPERATION
Plug the pump plug into piggyback plug and then plug it to GFCI
plug, open the main valve.
Pour water and test if the emergency pump can work
normally.
1. Verify primary pump operation. Fill the sump pit with enough
water. The primary sump pump will start and pump out the water
then stop.
2. Unplug the primary pump power cord plug from the power
supplier outlet.
3. Verify emergency pump operation. Refill the sump pit with
water until the emergency pump float switch moves to the upper
end. The emergency pump should start and pump out the water. If
not, please check all the pipe connections and adjust the position
of the 2 rubber rings on the float rod.
13
Plug the primary sump pump after testing and be sure the
power supply is on.
CARE AND CLEANING
Turn off the tap water valve and loosen the clamp. And then
pull out the hose.
14
Clamp the inlet hose of backup pump with channel Locks and
then pull out the backup pump.
Loosen the screw and remove the bottom board, clean the
nozzle and venturi with 3/16 Dowel. Re-install after
cleaning.
15
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible Cause
Corrective Action
No water is pumped
1. No supply water
2. Automatic Valve doesnt open
3. Float sunk or stuck
4. Ejector is plugged
5. Inlet screen is plugged
6. Water level has dropped below inlet
screen level
7. Primary sump pump check
8. Discharge line plugged
9. Pump is trying to exceed rated lift
10. Water supply is below 40 PSI
11. Water Supply is a well system
1. Open supply valve
2. Check valve operation manually,
replace valve
3. Check float for free action,
obstructions
4. Clean ejector
5. Clean inlet screen
6. Adjust the float rod stops to shut
off pump before water has
dropped below screen level.
7. Install or clean check valve in
primary pump discharge
8. Inspect and clean all pipes in
system
9. Reduce height of discharge (see
Performance Chartpage 2).
DO NOT try to exceed lift heights
shown
10. Install a larger pipe (3/4or 1)
from city water supply
11. Pump requires continuous
pressure to operate - it will not
operate if supply is from a well
pump
Pump operates at less than full
capacity
1. Supply water flow is restricted
2. Pump suction or pumps ejector
partially plugged
3. No primary pump check valve
4. Primary pumps check valve leaks
5. Discharge line partly plugged
1. Open supply valve completely,
make sure automatic valve is
fully open and operating
correctly
2. Clean as needed
3. Install a check valve in primary
pumps discharge
4. Replace primary pumps check
valve
5. Clean out pipe
Pump operates continuously doesnt
shut off.
1. Automatic valve sticking open
2. Float is stuck in “ON” position
3. Rod stops are incorrectly set
1. Manually check operation of
automatic valve
2. Clear obstructions
3. Adjust position of rod stops on
the float rod to allow correct
valve operation.
16
WARRANTY
Limited Warranty
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal use and in accordance with the Owner’s Manual, your AQUAPRO product is
warranted against original defects in material and workmanship for at least one year (warranty varies depending on model;
see box for specific warranty information) from the date of purchase (the “Warranty Period”). During the Warranty Period,
AQUAPRO will repair or replace at no cost to you, to correct any such defect in products founds upon examination by
AQUAPRO to be defective in materials or workmanship.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover:
Use of the product in a non-residential application, improper installation and/or maintenance of the product, damage due to
misuse, acts of God, nature vandalism or other acts beyond control of AQUAPRO, owner’s acts or omissions, use outside
the country in which the product was initially purchased and resale of the product by the original owner. This warranty does
not cover pick up, delivery, transportation or house calls. However, if you mail your product to an AQUAPRO Sales and
Service Center for warranty service, cost of shipping will be paid one way. This warranty does not apply to products
purchased outside of the United States, including its territories and possessions, outside of U.S. Military Exchange and
outside of Canada. This warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer, dealer
or distributor of AQUAPRO products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and construed under laws of
the state of Michigan. The Warranty Period will not be extended by any replacement or repair performed under this
Warranty. THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY AQUAPRO. ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL AQUAPRO BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INDRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY
CLAIMING THROUGH OWNER WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR STRICT PRODUCTS
LIABLITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow for the exclusion of consequential
damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights. You may also have others
that vary from state to state.
Thank you for choosing an AQUAPRO product!
MANUAL DEL USUARIO
Bomba de emergencia para sumidero
¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? Antes de devolverla a la tienda,
llame a Servicio al Cliente de 8:00 AM a 5:00 pm EST de Lunes a Viernes.
1-844-242-2475
Modelo 35034-5
2
FUNCIONAMIENTO
Modelo
La presión del
agua de entrada
GPH (Galones por hora) de Agua @ Pies (Metros) de Altura
0 ft. 5 ft. 10 ft. 15 ft.
35034-5
40PSI 573 495 420 340
60PSI 702 630 545 465
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
1. No bombee líquidos inflamables o explosives como aceite, gasolina, queroseno, etc. No lo use cerca o en presencia de
vapores inflamables o explosivos. El uso de este producto cerca o con líquidos inflamables puede causar una
explosión o un incendio causando daños a su propiedad, lesiones personales, y/o muerte.
2. Desconecte la corriente (desenchufe) a la bomba desumidero principal antes de instalar, de trabajar o dereparar la
Bomba de Emergencia para Sumidero.
3. La Bomba de Emergencia para Sumidero requiere unafuente de agua del servicio municipal con una presiónmínima de
40 libras por pulgada cuadrada (psi). Latubería de admisión debe tener un diámetro mínimode 3/4”.
4. Limpie la Bomba de Emergencia para Sumidero conregularidad.
5. Descargue todapresión y desagüe toda el agua del sistema antes del mantenimiento de cualquier componente.
6. Asegure el cable de descarga antes de empezar hacer funcionar la bomba. Un cable suelto o no asegurado puede
arrebatarse causando daños personales o daños a la propiedad.
7. Use gafas de seguridad en todo momento que use la bomba.
8. El no cumplir con las instrucciones de la operación de esta unidad puede anular la garantía. EL INTENTO DE USAR
UNA BOMBA DAÑADA puede resultar en daños a la propiedad, serios daños personales y/o muerte.
9. Conozca de la bomba las aplicaciones, las limitaciones y los peligros potenciales.
10. Asegúrese de que la bomba esté en una base sólida para mantenerla vertical por encima de barro y tierra durante el
funcionamiento para maximizar la eficiencia de la bomba y prevenir que se tape o una falla prematura.
11. Periódicamente inspeccione la bomba y los componentes del sistema para asegurar que las entradas estén libres de
barro, arena y mugre. DESCONECTE DEL ENCHUFE LA BOMBA ANTES DE INSPECCIONARLA.
12. Siga sus códigos de seguridad eléctrica local, especialmente los del Código Eléctrico Nacional (NEC) y en el lugar de
trabajo. El Acta de Seguridad y Salud Ocupacional. (OSHA).
PRE-MONTAJE
APLICACIÓN
La Bomba de Emergencia para Sumidero ha sido diseñadacomo bomba auxiliar de reserva para el sumidero
en caso de que la bomba de sumidero principal falle oque haya un corte de energía. No ha sido diseñada ni
se debe usar como bomba de sumidero principal.
3
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
MATERIALES REQUERIDOS (NO INCLUIDOS)
NOTA: Manguera y equipo de manguera no están mostrados a escala.
SPECIFICATIONS
Rango deTemperatura
de Líquido
32 a 77°F (0 a 25°C)
Destornillador
de Phillips
Destornillador
de Cabeza
Plana
Gafas de
Seguridad
Cinta Métrica
Pinzas
de Llave
Llave de Tubo
Bridas de
Plástico
Sierra para
CintaSellante
Adaptador Enroscado
(Del tubo a la Bomba)
Tubería de ABS o
PVC de 1¼ o 1½
pulgadas
Cemento de ABS o
PVC
(Que concuerde con la
tubería)
Tubo de Codo de
90
o
de 1 ¼ o 1 ½
pulgadas
1-1 / 4 "o 1-1 /
2" TUBO "Y"
Cuchillo
4
INSTALACIÓN
1.
Nota: instalar la bomba de sumidero de emergencia cuando no
se necesita la bomba de sumidero primaria. Lea las
instrucciones y preparar a todos los proveedores antes de
comenzar.
1).Verificar que la bomba de sumidero primaria existente está
en buen estado de funcionamiento. Si la bomba principal es
cuestionable, Reemplazar con la bomba igual o con superior
fuerzas de caballo. La bomba primaria es mejor tener un
interruptor de flotador vertical u interruptor eléctrico. Interruptor
de flotador atado toma más espacio sumidero y podría interferir
con la bomba de emergencia.
2).Operar manualmente la bomba de sumidero primaria y
bombear el agua de su pozo de sumidero. No deje que la
bomba funcione en seco. Esto dañará la bomba.
3).Desconectar la fuente de alimentación de la bomba de
sumidero antes de intentar instalar. Nunca manejar una bomba
con las manos mojadas o cuando esté parado sobre una
superficie mojada o húmeda o en agua. descarga eléctrica
fatal podría ocurrir.
4).Eliminar cualquier sedimento o desechos acumuladosesde el foso del sumidero y alrededores.
Cerrar la válvula de entrada del agua de la ciudad y abrir el grifo para descargar el agua.Cortar la tubería de agua
de la ciudad en una posición adecuada
2.
Instale una tubería Y en la tubería de descarga de la bomba de
sumidero primaria. Si es necesario ajuste la longitud de la
tubería de PVC para que nada interfiera con la bomba primaria y
interruptores.
5
3.
Instalar una válvula de retención en la descarga de
emergencia. Instale la tubería en la válvula de retención.
Conectar la manguera a la entrada y cierre con pinza.
4.
Conectar el tubo de descarga de la bomba de emergencia para
el tubo en forma de Y.
Nota: Ajustar la altura de la bomba de emergencia y tener 2
"-4" hasta el fondo.
50mm – 100 mm Soporte mientras se seca el adhesivo
6
5
Instalar una tubería de tee en el sistema. uno de los
extremos conectado a la corriente y el otro extremo se
conecta a la bomba de emergencia. Asegurarse de que el
tubo alrededor de 5 "de diámetro.
6.
Abrir la válvula de entrada de agua de la ciudad para limpiar
el conducto ensamblado. Después de que cerca de la válvula
de admisión.
5”
7
7.
Fija la válvula de control a la ménsula.
8.
Instalar la válvula de control a la tubería de agua del grifo
asegurarse que la bomba y el flotador interruptor no
mantenga intervención.
8
9.
Conecte la manguera a la válvula de control.
10.
Fijar el flotador a la barra de fusión con el anillo fijo. Mantener
el lado de rosca hacia arriba
9
11.
Conectar las varillas de flotador con las tuercas de conexión.
12.
Después de conectar las 3 barras de flotador, fijar el anillo de
metal en las tuercas de conexión.
10
13.
Insertar la varilla del flotador hacia arriba a través del ojo de la
abrazadera.
14.
Enrosque la varilla tercer metal e instale los dos anillos de
caucho.
Deslice un tope de la varilla en la varilla del flotador antes de
pasar la varilla a través del ojo del conmutador. Deslice el
segundo tope de la varilla en la varilla después de pasar a
través del ojo del conmutador. Posicionar la parada de la barra
inferior para dentro de 2 pulg. (2.54cm) de la parada de la barra
superior.
11
Dimensiones
Instalación completa
11-3/4"
11-3/4"
11-3/4"
23-1/2"
35-1/4"
29-1/2"
2"
12
OPERACIÓN
Conecte el enchufe de la bomba en el enchufe cuestas y luego
conectarlo al enchufe GFCI, abra la válvula principal.
Vierta agua y poner a prueba si la bomba de emergencia
puede trabajar normalmente.
1.Verifique el funcionamiento de la bomba principal. Llenar el
foso del sumidero con agua suficiente. La bomba de sumidero
primaria se iniciará y bombear el agua y luego se detiene.
2.Desconecte el cable de alimentación de la bomba principal
de la toma de proveedor de energía.
3.Verificar las operaciones de bombeo de emergencia.
Rellenar la fosa de la bomba con agua hasta que el interruptor
de flotador de la bomba de emergencia se mueve hacia el
extremo superior. La bomba de emergencia debe iniciar y
bombear el agua. Si no, por favor revise todas las conexiones
de la tubería y ajuste la posición de los 2 anillos de goma en la
varilla del flotador.
13
Conecte la bomba de sumidero primaria después de la prueba
y asegúrese de que la fuente de alimentación está encendido.
Cuidado Y Mantenimiento
Cierre la válvula de agua del grifo y aflojar la abrazadera. Y
luego extraer la manguera.
14
Sujetar la manguera de entrada de la bomba de de reserva con
cerraduras de canal y luego extraer la bomba de reserva
Aflojar el tornillo y quitar el tablero inferior limpiar la boquilla y
venturi con 3/16 "de espigas. Vuelva a instalar después de
limpiar.
15
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NTOMA
CAUSA(S) POSIBLE(S)
ACCIÓN CORRECTIVA
No bombea agua
1. No hay suministro de agua
2. Válvula automática no se abre
3. Flotador hundido o atascado
4. Eyector obturado
5. Malla de admisión obstruida
6. Nivel del agua descendió por debajodel
nivel de la malla de admission
7. Válvula de retención de la bomba
desumidero principal atascada en
laposición abierta o no se ha instalado
8. Línea de descarga obstruida
9. Bomba trata de sobrepasar la altura
nominal
10. Suministro de agua inferior a 40 PSI
11. Suministro de agua es un sistema de pozo
1.Abrir la válvula de suministro
2.Verificar el funcionamiento de la válvula
manualmente, reemplazar la válvula
3.Verificar que el flotador se mueva libremente,
sin obstrucciones
4. Limpiar el eyector
5.Limpiar la malla de admission
6. Ajustar los topes de la barra del flotador para
que apague la bombadel nivel de la malla de
admisión antes de que el agua haya descendido
por debajo del nivel de la malla
7. Instalar o limpiar la válvula de retención en la
descarga de la bomba principal
8. Inspeccionar y limpiar todos los tubos en el
sistema
9. Reducir la altura de descarga (ver el “Cuadro
de Desempe” en la página 6).NO tratar de
sobrepasar las alturas indicadas
10. Instalar una tubería más grande (3/4” o 1”)
desde la fuente de suministro de aguas
municipals
11. Bomba requiere presión continua para
funcionar - no funcionará si el suministro es
desde una bomba de pozo
Bomba funciona
por debajode su
capacidad total
1. Flujo de suministro de agua restringido
2. Aspiración de la bomba o eyector de la
bombaparcialmente obstruido
3. Bomba principal sin válvula de retención
4. Fugas desde la válvula de retenciónde la
bomba principal
5. Línea de descarga parcialmente obstruida
1.Abrir la válvula de suministro completamente,
verificar que la válvulaautomática esté
completamente abierta y funcionando
debidamente
2.Limpiar según sea necesario
3. Instalar una válvula de retención en la
descarga de la bomba principal
4. Reemplazar la válvula de retención de la
bomba principal
5. Limpiar la tubería
Bomba funciona.
continuamente, no
se apaga
1. Válvula automática atascada en laposición
abierta
2. Flotador atascado en laposición abierta
(“ON”)
3. Topes de la barra ajustados
incorrectamente
1.Verificar el funcionamiento de la válvula
automática manualmente
2.Limpiar las obstrucciones
3.Ajustar la posición de los topes de la barra en la
barra del flotador para permitirel funcionamiento
correcto de la válvula
16
GARANTÍA
Garantía limitada
LO QUE ESTA GARANTÍA CUBRE
Cuando se utiliza y se mantiene en uso normal y de acuerdo con el Manual del Usuario, su producto AQUAPRO está
garantizado contra defectos originales de materiales y mano de obra durante al menos un año (la garantía varía según el
modelo, consulte la caja para obtener información específica de la garantía) a partir de la fecha de compra (el "período de
garantía"). Durante el Período de garantía, AQUAPRO reparará o reemplazará sin costo alguno para usted, corregirá
cualquier defecto encontrado en productos luego de ser examinados por AQUAPRO en busca de defectos de materiales o
mano de obra.
LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE
Esta garantía no cubre:
El uso del producto en una aplicación no residencial, instalación y/o mantenimiento incorrecto del producto, daños debido al
mal uso, sucesos de fuerza mayor, actos de vandalismo, u otros actos fuera del control de AQUAPRO, actos u omisiones
del propietario, el uso fuera del país en que el producto fue comprado inicialmente y reventa del producto por parte del
propietario original. Esta garantía no cubre la recolección, entrega, transporte o visitas a domicilio. Sin embargo, si usted
envía su producto a un Centro de servicio y ventas AQUAPRO para el servicio de garantía, el costo de envío será pagado
de ida. Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluyendo sus territorios y
posesiones, fuera del Intercambio Militar de los Estados Unidos y fuera de Canadá. Esta garantía no cubre productos
comprados por una parte que no es un distribuidor autorizado, distribuidor o proveedor de productos AQUAPRO.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no puede ser asignada. Esta garantía se regirá e interpretará según las leyes del estado
de Michigan. El período de garantía no se extenderá por ningún reemplazo o reparación realizado bajo esta garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y RECURSO PROPORCIONADO POR AQUAPRO. CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE INCLUYA LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA
UN FIN EN PARTICULAR, ES RECHAZADA. EN NINGÚN CASO AQUAPRO SERÁ RESPONSABLE POR UN DAÑO
ESPECIAL, INDIRECTO, ACCIDENTAL O CONSECUENTE DE CUALQUIER TIPO O NATURALEZA AL PROPIETARIO
O A CUALQUIER PARTE QUE RECLAME A TRAVÉS DE ÉL, YA SEA BASÁNDOSE EN CONTRATO, NEGLIGENCIA,
AGRAVIO, O ESTRICTA RESPONSABILIDAD DE LOS PRODUCTOS O DERIVADOS DE CUALQUIER CAUSA. Algunos
estados no permiten la exclusión de daños consecuentes, por lo que la exclusión anterior puede no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos específicos. Usted también puede tener otros que varíen de estado a estado.
¡Gracias por elegir un producto AQUAPRO!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

AquaPRO 35034-5 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas