Electrolux EOC56200K Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
Información sobre seguridad 59
Descripción del producto 62
Antes del primer uso 62
Uso diario 63
Funciones de reloj 65
Uso de los accesorios 66
Funciones adicionales 67
Consejos útiles 67
Mantenimiento y limpieza 72
Qué hacer si… 75
Instalación 76
Aspectos medioambientales 77
Salvo modificaciones.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el aparato, lea aten-
tamente este manual:
por su seguridad personal y la seguridad
de su hogar
por respeto al medio ambiente
Por el correcto funcionamiento del apara-
to.
Guarde estas instrucciones junto al aparato
para que estén siempre a mano, incluso si
se muda o lo vende.
El fabricante no se responsabiliza por los
daños y perjuicios causados por una insta-
lación incorrecta.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS
VULNERABLES
Este electrodoméstico puede ser utiliza-
do por niños de 8 años en adelante y
personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas
o que carezcan de la experiencia y cono-
cimientos suficientes para manejarlo,
siempre que cuenten con las instruccio-
nes o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y
comprendan los riesgos. Los niños no
deben jugar con el electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje ale-
jados de los niños. Existe riesgo de asfi-
xia y de lesiones.
ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y
animales alejados del aparato cuando la
puerta se encuentre abierta o el aparato
esté funcionando, porque alcanza altas
temperaturas. Existe riesgo de sufrir le-
siones o incapacidad permanente.
Si el electrodoméstico cuenta con una
función de bloqueo contra la manipula-
ción por niños o de bloqueo de teclas,
utilícela. Ello evitará que los niños o los
animales pongan accidentalmente el
aparato en funcionamiento.
INSTRUCCIONES GENERALES DE
SEGURIDAD
No cambie las especificaciones de este
aparato. Existe riesgo de lesiones y da-
ños en el aparato.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Apague el aparato después de cada uso.
INSTALACIÓN
Solo un electricista cualificado puede ins-
talar y conectar el electrodoméstico.
Póngase en contacto con un servicio
técnico autorizado. De esta manera se
evitarán riesgos de daños materiales y de
lesiones.
Asegúrese de que el aparato no ha sufri-
do daños durante el transporte. No en-
chufe el aparato si está dañado. Si fuera
necesario, póngase en contacto con el
proveedor.
Retire todo el material de embalaje, ad-
hesivos y láminas de protección del apa-
rato antes de ponerlo en marcha por pri-
mera vez. No retire la placa de datos téc-
nicos. Puede anular la garantía.
Siga rigurosamente las leyes, órdenes,
directivas y normas (por ejemplo, de se-
guridad, eliminación de residuos, instala-
ciones eléctricas y de gas, etc.) vigentes
electrolux 59
en el país donde se vaya a utilizar el apa-
rato.
Durante la instalación, asegúrese de que
el aparato no está conectado a la alimen-
tación eléctrica.
Tome las debidas precauciones cuando
desplace el aparato. Este aparato es pe-
sado. Utilice siempre guantes de protec-
ción. No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
La instalación eléctrica debe tener un dis-
positivo de aislamiento que permita des-
conectar el aparato de todos los polos
de la red. El dispositivo de aislamiento
debe tener una apertura de contacto con
una anchura mínima de 3 mm.
Asimismo, debe contar con los dispositi-
vos de aislamiento correctos: línea con
protección contra los cortocircuitos, fusi-
bles (tipo tornillo que puedan retirarse del
soporte), dispositivos de fuga a tierra y
contactores.
Los componentes de protección contra
las descargas eléctricas tienen que fijarse
de forma que no puedan desmontarse
sin usar herramientas.
Algunas partes del aparato tienen co-
rriente. Encajone el aparato en un mueble
y cerciórese de que no quedan espacios
libres. De esta forma evitará descargas
eléctricas al no poder tocarse accidental-
mente piezas peligrosas.
Antes de la instalación, cerciórese de que
el armario de la cocina tiene las dimen-
siones del hueco necesarias.
Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
Respete siempre las distancias mínimas
entre el aparato y los demás electrodo-
mésticos y mobiliario.
Instale el aparato con su parte posterior y
un lateral adyacente a un aparato más al-
to. El otro lateral debe cerrar el aparato a
la misma altura.
El aparato no se puede colocar sobre
una base.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
El aparato debe quedar conectado a tie-
rra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa de características
coinciden con las del suministro eléctrico
de su hogar.
La placa de características contiene in-
formación sobre el voltaje.
Utilice siempre una toma con aislamiento
de conexión a tierra correctamente insta-
lada.
Impida que los cables de conexión a red
de otros aparatos eléctricos entren en
contacto con la puerta del horno caliente
o queden cerca de ella.
No utilice enchufes o conectores múlti-
ples ni cables prolongadores. Existe ries-
go de incendio.
No sustituya ni cambie el cable de sumi-
nistro de red. Póngase en contacto con
el servicio técnico.
Asegúrese de no aplastar ni dañar el en-
chufe (si ello es aplicable) ni cable de co-
nexión a la red que quedan detrás del
aparato.
Asegúrese de que se puede acceder a la
conexión de red una vez instalado el
aparato.
No desconecte el aparato tirando del ca-
ble de conexión a la red. Tire siempre del
enchufe (si ello es aplicable).
USO
Este aparato está diseñado exclusiva-
mente para su uso doméstico. No utilice
el aparato con fines comerciales o indus-
triales.
Este electrodoméstico debe utilizarse ex-
clusivamente para la elaboración domés-
tica de alimentos. Evitará lesiones perso-
nales y daños materiales.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo o almacenamiento.
No coloque productos inflamables ni ob-
jetos mojados con productos inflama-
bles, como tampoco objetos que se pue-
dan fundir (fabricados con plástico o alu-
minio) dentro, cerca o encima del apara-
to. Existe riesgo de incendio o explosión.
El interior del aparato alcanza temperatu-
ras muy elevadas durante el uso. Existe
riesgo de quemaduras. No toque las re-
sistencias del aparato. Utilice guantes
cuando introduzca o retire accesorios o
recipientes.
Preste especial atención al desmontar o
instalar los accesorios para no dañar el
esmalte del horno.
Manténgase siempre alejado del electro-
doméstico cuando abra la puerta mien-
60 electrolux
tras el aparato se encuentre en funciona-
miento. Pueden liberarse vapores calien-
tes. Existe riesgo de quemaduras.
La decoloración del esmalte no afecta al
rendimiento del aparato; por lo tanto, no
se considera un defecto en cuanto al de-
recho de garantía.
Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
No coloque ningún objeto directamen-
te sobre la base del aparato ni lo cubra
con papel de aluminio.
No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
No deje platos húmedos ni comida en
el aparato una vez finalizada la coc-
ción.
No utilice este aparato si está en contac-
to con el agua. No utilice el aparato con
las manos húmedas.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
Cierre siempre la puerta del aparato
cuando cocine, incluso aunque sólo gra-
tine alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de realizar cualquier tarea de man-
tenimiento, apague el aparato y desen-
chúfelo de la toma de corriente.
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que está totalmente frío. Existe riesgo de
quemaduras. Los paneles de cristal pue-
den romperse.
Mantenga el horno limpio en todo mo-
mento. La acumulación de grasas o ali-
mentos puede provocar un incendio.
Una limpieza periódica evita el deterioro
del material de la superficie.
Utilice una bandeja honda para pasteles
muy húmedos a fin de evitar que los ju-
gos de las frutas provoquen manchas
permanentes.
Por su seguridad y la de su hogar, utilice
únicamente agua y jabón para limpiar el
aparato. No utilice productos inflamables
ni corrosivos.
No limpie el aparato con limpiadores a
vapor, aparatos de limpieza de alta pre-
sión, objetos punzantes, productos abra-
sivos, esponjas abrasivas ni quitaman-
chas.
Si utiliza productos específicos para hor-
nos, siga las instrucciones del fabricante.
No limpie el vidrio de la puerta con pro-
ductos abrasivos ni rascadores metáli-
cos. Podría dañar la superficie especial
del cristal interior.
Cuando los paneles de cristal de la puer-
ta están dañados, se debilitan y pueden
romperse. Debe cambiarlos. Póngase en
contacto con el servicio técnico.
Tenga mucho cuidado al desmontar la
puerta del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
No limpie el esmalte catalítico (si proce-
de).
LIMPIEZA PIROLÍTICA
Advertencia Existe riesgo de
quemaduras.
Mantenga a los niños alejados del apara-
to cuando la limpieza pirolítica se en-
cuentre en funcionamiento. El aparato se
calienta mucho.
Asegure una correcta ventilación durante
y después de cada limpieza Pirolítica.
Retire cualquier mascota (especialmente
pájaros) de las proximidades de la ubica-
ción del horno durante y después de la
limpieza Pirolítica y use primero la tempe-
ratura máxima para una zona bien venti-
lada.
Lea atentamente todas las instrucciones
de la limpieza Pirolítica.
PELIGRO DE INCENDIO
Abra la puerta con cuidado. El uso de in-
gredientes con alcohol puede generar
una mezcla de alcohol y aire. Existe ries-
go de incendio.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la puer-
ta del aparato.
No coloque productos inflamables ni ob-
jetos mojados con productos inflama-
bles, como tampoco objetos que se pue-
dan fundir (fabricados con plástico o alu-
minio) dentro, cerca o encima del apara-
to.
BOMBILLA DEL HORNO
El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es específica
para aparatos domésticos. No debe utili-
zarse para la iluminación doméstica.
electrolux 61
Si es necesario cambiar la lámpara, use
una de la misma potencia y diseñada es-
pecíficamente para aparatos domésticos.
Desenchufe el aparato del suministro de
red antes de cambiar la bombilla del hor-
no. Existe riesgo de descarga eléctrica.
SERVICIO TÉCNICO
Sólo el personal técnico autorizado pue-
de reparar o manipular el aparato. Pón-
gase en contacto con un servicio técnico
autorizado.
Utilice sólo piezas de recambio origina-
les.
DESECHO DEL APARATO
A fin de evitar riesgos de lesiones y da-
ños
Desconecte el aparato de la toma de
red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Deseche el cierre de la puerta. Esto
evitará que los niños o los animales
domésticos se queden encerrados en
el interior del aparato. Existe riesgo de
asfixia.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL
1
2
3
4
6
5
7
9
8
1
Panel de mandos
2
Mando +/-
3
Programador electrónico
4
Mando de las funciones del horno
5
Aberturas de ventilación
6
Grill
7
Bombilla del horno
8
Ventilador
9
Placa de datos técnicos
ACCESORIOS DEL HORNO
Estante de rejilla
Para bandejas de horno, moldes de pas-
telería, asados.
Bandeja plana (si la hay)
Para pasteles y galletas.
Bandeja honda para asar
Para hornear y asar y como recoge gra-
sas.
Carriles telescópicos extraíbles
Para colocar estantes o bandejas en
ellos.
ANTES DEL PRIMER USO
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
LIMPIEZA INICIAL
Retire y limpie todas las piezas del apara-
to.
Limpie el interior del aparato antes de uti-
lizarlo por primera vez.
Importante Consulte el capítulo "Cuidado
y limpieza".
62 electrolux
PUESTA EN HORA DEL RELOJ
El horno sólo funciona después de ha-
ber ajustado el tiempo.
1.
El indicador horario
parpadea auto-
máticamente cuando se enchufa el
aparato o se produce un corte en el
suministro de energía eléctrica.
2. Utilice el mando "+ / -" para ajustar la
hora.
Después de unos 5 segundos, el par-
padeo cesa y el reloj indica la hora
ajustada. El aparato está listo para utili-
zarse.
3. Para cambiar la hora, pulse el botón de
selección (consulte la sección "Función
del reloj") varias veces hasta que el in-
dicador horario
parpadee.
Utilice el mando "+ / -" para ajustar la
hora.
Se puede cambiar la hora sólo cuando
el horno está desactivado.
Cerciórese de que el dispositivo de se-
guridad para niños está desactivado.
PRECALENTAMIENTO
1.
Seleccione la función
y la tempera-
tura máxima.
2. Deje el aparato en funcionamiento sin
alimentos durante aproximadamente 1
hora.
3.
Seleccione la función
y la tempera-
tura máxima.
4. Deje el aparato en funcionamiento sin
alimentos durante aproximadamente
10 minutos.
5.
Seleccione la función
y la tempera-
tura máxima.
6. Deje el aparato en funcionamiento sin
alimentos durante aproximadamente
10 minutos.
Así se queman los residuos que haya en el
aparato. Los accesorios pueden calentarse
más de lo normal. Cuando precaliente el
aparato por primera vez, se pueden produ-
cir olores y humos. Este efecto es normal.
Asegúrese de que haya una buena ventila-
ción.
USO DIARIO
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
Para utilizar el horno, pulse el mando
retráctil. El mando aparece.
PUESTA EN MARCHA DEL APARATO
Gire el mando del horno a la función que
desee. La pantalla muestra la temperatura
propuesta para la función del horno selec-
cionada. El horno comienza a calentarse
Cuando el aparato alcance la temperatura
programada sonará una señal.
MODIFICACIÓN DE LA TEMPERATURA
DEL HORNO
Para aumentar o reducir la temperatura, gi-
re el mando + / -. El ajuste se realiza en tra-
mos de 5 °C.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Pulse el botón de comprobación de la tem-
peratura (consulte la sección "Función de
electrolux 63
reloj"). El indicador de temperatura muestra
la temperatura actual del horno.
APAGADO DEL HORNO
Gire el mando de control de las funciones
del horno hasta la posición de apagado.
INDICADOR DE CALENTAMIENTO
Cuando se activa una función del horno, las
barras del indicador se encienden de una
en una. Las barras indican el aumento de la
temperatura del horno.
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL
Cuando se desconecta el horno, las barras
del indicador muestran el calor residual.
Funciones del horno
Función del horno Aplicación
Posición de apagado
El aparato está apagado.
Bombilla del horno
Para iluminar el interior del horno, p. ej., para la limpieza.
Calor superior + inferior
Para hornear y asar en un nivel del horno.
Turbo
Permite asar o asar y hornear a la vez alimentos que requieran
la misma temperatura, utilizando más de una bandeja y sin
que se transfieran los sabores.
Grill
Para asar al grill alimentos de poco espesor en la rejilla central
y tostar.
Grill Grande
Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco es-
pesor y tostar.
Grill + ventilador
Para asar trozos grandes de carne o aves en un nivel. Tam-
bién para gratinar y dorar.
Descongelar
Descongelar los alimentos congelados.
Limpieza pirolítica
Para la autolimpieza pirolítica del horno. Quema los restos de
suciedad en el horno. La temperatura del horno aumenta a
500 °C aproximadamente.
64 electrolux
PROGRAMADOR ELECTRÓNICO
1
2
3
456
1
Indicador de temperatura/tiempo
2
Indicador de temperatura
3
Indicadores de las funciones del reloj
4
Tecla de selección
5
Tecla de la función de pirólisis
6
Tecla de comprobación de temperatura
FUNCIONES DE RELOJ
AJUSTE DE LAS FUNCIONES DEL
RELOJ
1. Seleccione una temperatura y una fun-
ción del horno (no necesario para el
Reloj y el Avisador).
2. Pulse el botón de selección varias ve-
ces hasta que comience a parpadear el
indicador de la función apropiada.
3. Para ajustar la hora de las funciones de
minutero
, duración o fin de pro-
grama
, utilice el mando + / -. Se
enciende el indicador de programa co-
rrespondiente.
Cuando transcurre el tiempo estableci-
do, el indicador de la función parpadea,
el indicador muestra 0.00 y se emite
una señal acústica.
4. Para que la señal acústica y el parpa-
deo cesen:
- Con la función de minutero, pulse un
botón.
- Con las funciones de duración y fin de
programa, gire el selector de funciones
del horno hasta la posición de apaga-
do.
Con el minutero también se emite una
señal acústica al completarse el 90%
del tiempo.
Con las funciones duración y fin
activas, el horno se apaga automática-
mente.
Función de reloj Uso
Reloj Muestra la hora. Ajustar, cambiar o comprobar la hora.
Minutero Programar un temporizador. Al final de la cuenta atrás se emite una se-
ñal acústica. Esta función no afecta al funcionamiento del horno.
Duración Programar el tiempo de funcionamiento del horno.
Fin de pro-
grama
Programar la hora de desconexión de una función del horno.
Duración y Fin se pueden utilizar
al mismo tiempo si el horno se va a co-
nectar y desconectar automáticamen-
te. Ajuste primero la duración
y lue-
go el fin de programa
.
CANCELACIÓN DE LAS FUNCIONES
DEL RELOJ
1. Pulse la tecla de selección varias veces
hasta que comience a parpadear el in-
dicador de la función apropiada.
electrolux 65
2. Gire y mantenga en posición el selector
"+/-".
La función de reloj se apagará al cabo
de varios segundos.
Si se produce una interrupción del su-
ministro eléctrico se cancelará la mayo-
ría de los ajustes. Vuelva a programar-
los cuando se restablezca la corriente
eléctrica.
USO DE LOS ACCESORIOS
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
CARRILES TELESCÓPICOS
Instalación de los carriles telescópicos
Puede colocar carriles telescópicos en ca-
da nivel.
Asegúrese de que los dos carriles telescó-
picos están en el mismo nivel.
El tope de un extremo del carril telescópico
debe quedar orientado hacia arriba.
1
2
Utilización de los carriles telescópicos
Con los carriles telescópicos es más fácil
colocar y quitar las bandejas.
1. Saque los carriles telescópicos de la de-
recha y la izquierda.
°C
2. Coloque la bandeja en los carriles tele-
scópicos y luego empuje cuidadosa-
mente para introducirla en el aparato.
Asegúrese de empujar los carriles tele-
scópicos hasta el fondo del aparato an-
tes de cerrar la puerta del horno.
°C
Precaución No limpie las guías
telescópicas en el lavavajillas. No
lubrique las guías.
66 electrolux
FUNCIONES ADICIONALES
BLOQUEO CONTRA LA
MANIPULACIÓN POR NIÑOS
Cuando está activado el bloqueo de seguri-
dad para niños, no se puede utilizar el hor-
no.
El bloqueo impide que los niños puedan
encender el aparato de forma accidental.
Importante No ajuste ninguna función del
horno.
Para conectar el bloqueo contra la
manipulación por niños:
1. Gire el mando de control + / - hacia la
izquierda y manténgalo en esa posi-
ción.
2. Pulse el botón de selección hasta que
"SAFE" aparezca en el indicador.
El bloqueo contra la manipulación por niños
está activado.
Para desactivar el bloqueo, repita el mismo
procedimiento empleado para activarlo.
VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN
Cuando el aparato funciona, el ventilador
de enfriamiento se pone en marcha auto-
máticamente para mantener frías las super-
ficies del aparato. Una vez apagado el apa-
rato, el ventilador sigue funcionando hasta
enfriarlo totalmente.
TERMOSTATO DE SEGURIDAD
Para evitar que se produzca un calenta-
miento excesivo peligroso, el horno cuenta
con un termostato de seguridad que inte-
rrumpe el suministro de energía eléctrica
cuando se realiza un uso incorrecto del
aparato o cuando hay un componente de-
fectuoso. El horno se vuelve a conectar au-
tomáticamente cuando desciende la tem-
peratura
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA DEL
HORNO
El aparato se apaga automáticamente
al cabo de cierto tiempo:
Si no apaga el aparato
Si no cambia la temperatura del hor-
no.
El horno se desactiva cuando su tem-
peratura es:
inferior a
120 °C
tras 12,0 horas
120 - 195
°C
tras 8,5 horas
200 - 245
°C
tras 5,5 horas
250 °C —
máx.
tras 3,0 horas
Si se desea poner el aparato en funciona-
miento tras apagarse automáticamente, de-
sactívelo completamente primero.
La desconexión automática se cancela
si ajusta las funciones del reloj Dura-
ción
o Fin .
CÓDIGO DE ERROR
Cuando se detecta un parámetro incorrec-
to, la unidad de control detiene las funcio-
nes activas y muestra el código de error
correspondiente en el indicador. Consulte
el capítulo "Qué hacer si...".
CONSEJOS ÚTILES
El horno tiene cuatro niveles o alturas.
Estos niveles se ordenan contándolos de
abajo a arriba desde la solera del apara-
to.
El aparato está dotado con un sistema
especial que hace circular el aire y recicla
constantemente el vapor. Gracias a este
sistema puede cocinar con un entorno
de vapor y mantener los alimentos blan-
dos en su interior y crujientes en su exte-
rior. Ello reduce al mínimo el tiempo de
cocción y el consumo de energía.
La humedad puede llegar a condensarse
en el aparato o en las puertas de cristal.
Esto es totalmente normal. Manténgase
alejado del aparato siempre que abra la
puerta mientras está en funcionamiento.
Si desea reducir la condensación, ponga
en funcionamiento el aparato 10 minutos
antes de cocinar.
electrolux 67
Limpie la humedad cada vez que termine
de utilizar el aparato.
No coloque objetos directamente sobre
la solera del aparato ni cubra los compo-
nentes con papel de aluminio cuando co-
cine. De lo contrario puede que se alte-
ren los resultados de la cocción y se da-
ñe el revestimiento de esmalte.
PREPARACIÓN DE PASTELES
La temperatura ideal para hornear repos-
tería es entre 150 °C y 200 °C.
Precaliente el horno durante aproximada-
mente 10 minutos.
No abra la puerta del horno antes de que
hayan transcurrido las ¾ partes del tiem-
po de cocción programado.
Si utiliza dos bandejas a la vez, deje un
nivel vacío entre ellas.
PREPARACIÓN DE CARNE Y
PESCADO
No cocine carne que pese menos de 1
kg. La carne queda demasiado seca si
se prepara en pequeñas cantidades.
Si desea que la carne roja quede bien
hecha en el exterior y en su punto en el
interior, regule la temperatura entre 200 y
250 °C.
Para carnes blancas, aves y pescados,
regule la temperatura entre 150 °C y 175
°C.
Con alimentos muy grasos, utilice una
bandeja de goteo para evitar manchas
permanentes en el horno.
Deje reposar la carne durante unos 15
minutos antes de trincharla para que el
jugo no gotee.
Para evitar que se forme mucho humo en
el horno, vierta un poco de agua en el
colector de la grasa. Para evitar la con-
densación de humos, añada agua des-
pués de que se seque cada vez.
CUADRO DE ESPECIFICACIONES PARA HORNEAR Y ASAR
REPOSTERÍA
TIPO DE ALI-
MENTO
Calor superior
+ inferior
Turbo
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Masas batidas 2 170 2 (1 y
3)
160 45-60 En molde de repostería
Masa con man-
tequilla
2 170 2 (1 y
3)
160 24-34 En molde de repostería
Tarta de queso
a base de suero
de leche
1 170 2 160 60-80 En molde de repostería (26
cm)
Tarta o pastel
de manzana
1 170 2 (1 y
3)
160 100-120 2 moldes de repostería de
20 cm en la parrilla
Strudel 2 175 2 150 60-80 En bandeja de horno
Tarta de mer-
melada
2 170 2 160 30-40 En molde de repostería (26
cm)
Tarta de frutas 2 170 2 155 60-70 En molde de repostería (26
cm)
Bizcocho (biz-
cocho sin gra-
sa)
2 170 2 160 35-45 En molde de repostería (26
cm)
68 electrolux
TIPO DE ALI-
MENTO
Calor superior
+ inferior
Turbo
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Pastel de Navi-
dad/tarta de
frutas
2 170 2 160 50-60 En molde de repostería (20
cm)
Tarta de cirue-
las
2 170 2 160 50-60
En molde de pan
1)
Pastelillos 3 170 3 (1 y
3)
160 20-30 En bandeja de horno plana
Galletas 3 150 3 150 20-30 En bandeja de horno plana
1)
Merengues 3 100 3 100 90-120 En bandeja de horno plana
Bollos 3 190 3 180 15-20 En bandeja de horno plana
1)
Masa de relleno 3 190 3 180 25-35 En bandeja de horno plana
1)
Tartaletas 3 180 2 170 45-70 En molde de repostería (20
cm)
Tarta Victoria 1 o 2 180 2 170 40-55 Izquierda + derecha en
molde de repostería de 20
cm
1) Precalentar durante 10 minutos.
PAN Y PIZZA
TIPO DE ALI-
MENTO
Calor superior
+ inferior
Turbo
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Pan blanco 1 190 1 190 60-70 1-2 piezas, 500 g cada
pieza
1)
Pan de centeno 1 190 1 180 30-45 En molde para pan
Panecillos 2 190 2 (1 y
3)
180 25-40 6-8 panecillos en bandeja
de horno plana
1)
Pizza 1 190 1 190 20-30 En fuente de horno honda
1)
Bollitos 3 200 2 190 10-20 En bandeja de horno plana
1)
1) Precalentar durante 10 minutos.
FLANES
TIPO DE ALI-
MENTO
Calor superior
+ inferior
Turbo
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Pudin de pasta 2 180 2 180 40-50 En molde
electrolux 69
TIPO DE ALI-
MENTO
Calor superior
+ inferior
Turbo
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Flan de verdu-
ras
2 200 2 175 45-60 En molde
Quiches 1 190 1 190 40-50 En molde
Lasaña 2 200 2 200 25-40 En molde
Canelones 2 200 2 190 25-40 En molde
Pudin Yorkshire 2 220 2 210 20-30
6 moldes de pudin
1)
1) Precalentar durante 10 minutos.
CARNE
TIPO DE ALI-
MENTO
Calor superior +
inferior
Turbo
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Carne de vacu-
no
2 200 2 190 50-70 En bandeja de horno y
fuente de horno honda
Cerdo 2 180 2 180 90-120 En bandeja de horno y
fuente de horno honda
Ternera 2 190 2 175 90-120 En bandeja de horno y
fuente de horno honda
Rosbif poco he-
cho
2 210 2 200 44-50 En bandeja de horno y
fuente de horno honda
Rosbif en su
punto
2 210 2 200 51-55 En bandeja de horno y
fuente de horno honda
Rosbif muy he-
cho
2 210 2 200 55-60 En bandeja de horno y
fuente de horno honda
Paletilla de cer-
do
2 180 2 170 120-150 En fuente de horno honda
Morcillo de cer-
do
2 180 2 160 100-120 2 piezas en fuente de hor-
no honda
Cordero 2 190 2 190 110-130 Pata
Pollo 2 200 2 200 70-85 Entero en fuente de horno
honda
Pavo 1 180 1 160 210-240 Entero en fuente de horno
honda
Pato 2 175 2 160 120-150 Entero en fuente de horno
honda
Ganso 1 175 1 160 150-200 Entero en fuente de horno
honda
Conejo 2 190 2 175 60-80 Troceada
Liebre 2 190 2 175 150-200 Troceada
Faisán 2 190 2 175 90-120 Entero en fuente de horno
honda
PESCADO
70 electrolux
TIPO DE ALI-
MENTO
Calor superior
+ inferior
Turbo
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Trucha/Pargo 2 190 2 (1 y
3)
175 40-55 3-4 pescados
Atún/Salmón 2 190 2 (1 y
3)
175 35-60 4-6 filetes
ASADO A LA PARRILLA
Precaliente el horno vacío durante 10
minutos antes de cocinar.
Cantidad Gratinado Tiempo de cocción (mi-
nutos)
TIPO DE ALIMEN-
TO
Piezas g
nivel
Temp.
(°C)
1ª cara 2ª cara
Filetes de ternera 4 800 3 250 12-15 12-14
Filetes de ternera 4 600 3 250 10-12 6-8
Salchichas 8 / 3 250 12-15 10-12
Chuleta de cerdo 4 600 3 250 12-16 12-14
Pollo (cortado en
dos)
2 1000 3 250 30-35 25-30
Brochetas 4 / 3 250 10-15 10-12
Pechuga de pollo 4 400 3 250 12-15 12-14
Hamburguesa 6 600 3 250 20-30
Filete de pescado 4 400 3 250 12-14 10-12
Sándwiches 4-6 / 3 250 5-7 /
Tostadas 4-6 / 3 250 2-4 2-3
GRILL + VENTILADOR
Advertencia Utilice esta función con
una temperatura máxima de 200°C.
Cantidad Gratinado Tiempo de cocción (mi-
nutos)
TIPO DE ALIMEN-
TO
Piezas g
nivel
Temp.
(°C)
1ª cara 2ª cara
Redondos (pavo) 1 1000 3 200 30-40 20-30
Pollo (cortado en
dos)
2 1000 3 200 25-30 20-30
Muslos de pollo 6 - 3 200 15-20 15-18
Codorniz 4 500 3 200 25-30 20-25
Gratinado de verdu-
ras
- - 3 200 20-25 -
Piezas Vieiras - - 3 200 15-20 -
Caballa 2-4 - 3 200 15-20 10-15
electrolux 71
Cantidad Gratinado Tiempo de cocción (mi-
nutos)
TIPO DE ALIMEN-
TO
Piezas g
nivel
Temp.
(°C)
1ª cara 2ª cara
Pescado en rodajas 4-6 800 3 200 12-15 8-10
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
Limpie la parte delantera del aparato con
un paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo.
Limpie los accesorios internos después
de cada uso. Así impedirá la acumulación
de residuos que podrían llegar a quemar-
se.
Elimine la suciedad resistente con limpia-
dores especiales para hornos.
Después de cada uso, limpie todos los
accesorios del horno (con un paño suave
humedecido en agua caliente y jabón) y
déjelos secar.
No trate los recipientes antiadherentes
con productos agresivos u objetos pun-
zantes ni los lave en el lavavajillas. Podría
dañar el esmalte antiadherente.
Aparatos de acero inoxidable o alu-
minio:
Limpie la puerta del horno únicamente
con una esponja húmeda. Séquela con
un paño suave.
No utilice productos abrasivos, ácidos
ni estropajos de acero, ya que pueden
dañar la superficie del horno. Limpie el
panel de mandos del horno teniendo
en cuenta las mismas precauciones
LIMPIEZA PIROLÍTICA
1. Retire y limpie todas las piezas des-
montables y los restos de comida del
horno.
Si no quita los soportes para rejilla, la
pantalla del reloj mostrará "AS" y la lim-
pieza pirolítica no podrá empezar.
2. Retire manualmente los restos de su-
ciedad más gruesa.
3.
Gire el mando del horno a la función
.
–"Pyro" aparece en la pantalla,
La duración
parpadea durante
aprox. 5 segundos.
La limpieza pirolítica dura aproximada-
mente 2,5 horas. Si desea que termine
a una hora específica, pulse la tecla de
Selección hasta que el indicador de la
función Fin
parpadee. Utilice el
mando + / - para ajustar la hora del
procedimiento. La función calcula la
hora de inicio en función de la hora final
especificada. La limpieza pirolítica em-
pieza y termina a las horas deseadas.
4. Pulse la tecla Pirólisis. Comienza la
limpieza pirolítica.
5. Al final del procedimiento, se emite una
señal acústica y aparece "0.00" en la
pantalla. La duración
parpadea du-
rante aprox. 5 segundos. Gire el man-
do del horno hasta 0.
La luz no funciona durante la limpieza
pirolítica.
Cuando el horno alcanza la temperatu-
ra ajustada, la puerta se bloquea.
Las barras del indicador de calenta-
miento se encienden, hasta que se
desbloquea la puerta.
SISTEMA DE RECORDATORIO
La función de aviso indica al usuario cuan-
do se necesita una limpieza pirolítica.
Se oirá una señal acústica y la pantalla indi-
cará "Pyro" durante aproximadamente 15
segundos.
Ajuste la función de limpieza pirolítica.
La pantalla indica el mensaje de aviso
cuando el aparato está apagado hasta
que se limpia con la limpieza pirolítica.
72 electrolux
GUÍAS DE APOYO EXTRAÍBLES
Para retirar las guías de apoyo
1. Tire de la parte delantera de la guía pa-
ra despegarla de la pared.
2. Tire de la guía de apoyo trasera para
separarla de la pared y retírela.
2
1
Para instalar las guías de apoyo
Repita las instrucciones anteriores en orden
inverso.
¡Los extremos redondeados de las
guías de apoyo deben quedar en la
parte delantera!
BOMBILLA DEL HORNO
Advertencia Tenga cuidado al
cambiar la bombilla del horno. Existe
riesgo de descarga eléctrica.
Antes de cambiar la bombilla del
horno:
Apague el horno.
Retire los fusibles de la caja de fusibles o
desconecte el disyuntor.
Coloque un paño en el fondo del horno
para evitar daños a la bombilla y la ta-
pa de cristal.
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda
y quítela.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla del horno por otra
preparada para soportar temperaturas
de hasta 300°C.
Utilice una bombilla del mismo tipo.
4. Instale la tapa de cristal.
LIMPIEZA DE LA PUERTA DEL HORNO
La puerta del horno tiene tres paneles de
cristal. Retire la puerta del horno y los pa-
neles internos de cristal para limpiarlos.
La puerta del horno podría cerrarse si
intenta retirar los paneles de cristal an-
tes de quitar la puerta.
Desmontaje de la puerta del horno y de
los paneles de cristal
1. Abra completamente la puerta del horno
y sujete las dos bisagras.
2. Levante y gire las palancas de las dos
bisagras.
electrolux 73
3. Cierre la puerta del horno hasta la pri-
mera posición de apertura (hasta la mi-
tad). A continuación, tire de la puerta
hacia adelante para desencajarla.
4. Coloque la puerta sobre una superficie
estable y protegida por un paño suave.
5. Suelte el sistema de bloqueo para retirar
los paneles de cristal.
6. Gire los dos pasadores en un ángulo de
90° y extráigalos de sus asientos.
90°
7. Levante con cuidado (paso 1) y retire
(paso 2) los paneles de cristal uno a
uno. Empiece por el panel superior.
1
2
Limpie los paneles de cristal con agua y ja-
bón. Seque los paneles de cristal con cui-
dado.
Instalación de la puerta y los paneles
de cristal
Cuando haya terminado la operación de
limpieza, instale los paneles de cristal y la
puerta del horno. Lleve a cabo los pasos
anteriores en orden inverso.
El panel central tiene un marco decorativo.
Cuando coloque este panel, asegúrese de
que la cara impresa mira hacia el interior de
la puerta. Después de la instalación, asegú-
rese de que la superficie del marco del pa-
nel de cristal de las caras impresas no esté
áspera cuando la toque.
Asegúrese de que coloca el panel de cristal
central en los soportes correctamente (con-
sulte la figura).
74 electrolux
Asegúrese de que coloca el panel de cristal
superior en los soportes correctamente
(consulte la figura).
QUÉ HACER SI…
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
Problema Causa posible Solución
El horno no se calienta El horno no está encendido Encienda el horno
El horno no se calienta No se ha ajustado el reloj Ajuste el reloj
El horno no se calienta No se han elegido las funcio-
nes necesarias
Seleccione la función adecuada
El horno no se calienta Se ha fundido un fusible de la
instalación doméstica
Compruebe los fusibles. Si el
fusible se rompe más de una
vez, póngase en contacto con
un profesional homologado.
La bombilla del horno no fun-
ciona
La bombilla es defectuosa Cambie la bombilla del horno
La función pirolítica no funciona
(se muestra "AS" en el indica-
dor de tiempo)
No se han quitado los carriles
de apoyo o las guías del horno
Quite los carriles de apoyo o
las guías
En el indicador de tiempo apa-
rece "Pyro"
El horno necesita una limpieza
pirolítica
Inicie el proceso de limpieza pi-
rolítica
La pantalla de tiempo muestra
un código de error.
Error electrónico Utilice el fusible o el interruptor
de seguridad de la caja de fusi-
bles para apagar y encender
de nuevo el aparato Si vuelve a
aparecer el mensaje de error,
póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico
Se acumula vapor y condensa-
ción en los alimentos y en el in-
terior del horno
Los platos han permanecido en
el horno durante demasiado
tiempo
No deje los platos en el horno
más de 15 a 20 minutos tras fi-
nalizar el proceso de cocción
Si no lograra subsanar el problema, pónga-
se en contacto con el centro de servicio.
Los datos necesarios para el servicio técni-
co están en la placa de datos técnicos. La
placa de características se encuentra en el
marco delantero de la cavidad del aparato.
electrolux 75
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (Mod.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
INSTALACIÓN
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
ENCASTRADO
594
2
20
570
590
540
560
50
580
550 min
560÷570
550 min
593
560-570
80÷100
A
B
76 electrolux
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Advertencia Deje la instalación
eléctrica en manos de un profesional
cualificado.
El fabricante declina toda responsabili-
dad si la instalación no se efectúa si-
guiendo las instrucciones de seguridad
del capítulo "Información de seguri-
dad".
El electrodoméstico sólo se suministra con
un cable de alimentación.
EL CABLE
Tipos de cables aplicables para su instala-
ción o cambio: H07 RN-F, H05 RN-F, H05
RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05
BB-F.
En lo que respecta a la sección del cable,
consulte la potencia total (que figura en la
placa de características) y la tabla:
Potencia total Sección del cable
máximo de 1.380
W
3 x 0,75 mm²
máximo de 2.300
W
3 x 1 mm²
máximo de 3.680
W
3 x 1,5 mm²
El cable de tierra (cable verde/amarillo) tiene
que tener 2 cm más que los cables del
neutro y de fase (cables azul y marrón).
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto
no se puede tratar como un residuo normal
del hogar. Se deberá entregar, sin coste
para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto
similar al que se deshecha, bien a un punto
municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se gestionara de forma
adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje es respetuoso
con el medio ambiente y reciclable. Las
piezas de plástico están identificadas
con abreviaturas internacionales, como
PE, PS, etc. Deseche el material de
embalaje en los contenedores destina-
dos a tal fin por los servicios de limpie-
za.
electrolux 77
electrolux 79

Transcripción de documentos

electrolux 59 Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Descripción del producto Antes del primer uso Uso diario Funciones de reloj Uso de los accesorios 59 62 62 63 65 66 Funciones adicionales 67 Consejos útiles 67 Mantenimiento y limpieza 72 Qué hacer si… 75 Instalación 76 Aspectos medioambientales 77 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el aparato, lea atentamente este manual: • por su seguridad personal y la seguridad de su hogar • por respeto al medio ambiente • Por el correcto funcionamiento del aparato. Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se muda o lo vende. El fabricante no se responsabiliza por los daños y perjuicios causados por una instalación incorrecta. SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia y de lesiones. • ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y animales alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta o el aparato esté funcionando, porque alcanza altas temperaturas. Existe riesgo de sufrir lesiones o incapacidad permanente. • Si el electrodoméstico cuenta con una función de bloqueo contra la manipulación por niños o de bloqueo de teclas, utilícela. Ello evitará que los niños o los animales pongan accidentalmente el aparato en funcionamiento. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • No cambie las especificaciones de este aparato. Existe riesgo de lesiones y daños en el aparato. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Apague el aparato después de cada uso. INSTALACIÓN • Solo un electricista cualificado puede instalar y conectar el electrodoméstico. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. De esta manera se evitarán riesgos de daños materiales y de lesiones. • Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte. No enchufe el aparato si está dañado. Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor. • Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes de ponerlo en marcha por primera vez. No retire la placa de datos técnicos. Puede anular la garantía. • Siga rigurosamente las leyes, órdenes, directivas y normas (por ejemplo, de seguridad, eliminación de residuos, instalaciones eléctricas y de gas, etc.) vigentes 60 electrolux • • • • • • • • • • • en el país donde se vaya a utilizar el aparato. Durante la instalación, asegúrese de que el aparato no está conectado a la alimentación eléctrica. Tome las debidas precauciones cuando desplace el aparato. Este aparato es pesado. Utilice siempre guantes de protección. No tire nunca del aparato sujetando el asa. La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. Asimismo, debe contar con los dispositivos de aislamiento correctos: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. Los componentes de protección contra las descargas eléctricas tienen que fijarse de forma que no puedan desmontarse sin usar herramientas. Algunas partes del aparato tienen corriente. Encajone el aparato en un mueble y cerciórese de que no quedan espacios libres. De esta forma evitará descargas eléctricas al no poder tocarse accidentalmente piezas peligrosas. Antes de la instalación, cerciórese de que el armario de la cocina tiene las dimensiones del hueco necesarias. Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Instale el aparato con su parte posterior y un lateral adyacente a un aparato más alto. El otro lateral debe cerrar el aparato a la misma altura. El aparato no se puede colocar sobre una base. CONEXIÓN ELÉCTRICA • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa de características coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. • La placa de características contiene información sobre el voltaje. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • Impida que los cables de conexión a red de otros aparatos eléctricos entren en contacto con la puerta del horno caliente o queden cerca de ella. • No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores. Existe riesgo de incendio. • No sustituya ni cambie el cable de suministro de red. Póngase en contacto con el servicio técnico. • Asegúrese de no aplastar ni dañar el enchufe (si ello es aplicable) ni cable de conexión a la red que quedan detrás del aparato. • Asegúrese de que se puede acceder a la conexión de red una vez instalado el aparato. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe (si ello es aplicable). USO • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso doméstico. No utilice el aparato con fines comerciales o industriales. • Este electrodoméstico debe utilizarse exclusivamente para la elaboración doméstica de alimentos. Evitará lesiones personales y daños materiales. • No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, como tampoco objetos que se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio) dentro, cerca o encima del aparato. Existe riesgo de incendio o explosión. • El interior del aparato alcanza temperaturas muy elevadas durante el uso. Existe riesgo de quemaduras. No toque las resistencias del aparato. Utilice guantes cuando introduzca o retire accesorios o recipientes. • Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios para no dañar el esmalte del horno. • Manténgase siempre alejado del electrodoméstico cuando abra la puerta mien- electrolux 61 • • • • • tras el aparato se encuentre en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. Existe riesgo de quemaduras. La decoloración del esmalte no afecta al rendimiento del aparato; por lo tanto, no se considera un defecto en cuanto al derecho de garantía. Para evitar daños o decoloraciones del esmalte: – No coloque ningún objeto directamente sobre la base del aparato ni lo cubra con papel de aluminio. – No ponga agua directamente en el aparato caliente. – No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción. No utilice este aparato si está en contacto con el agua. No utilice el aparato con las manos húmedas. No ejerza presión sobre la puerta abierta. Cierre siempre la puerta del aparato cuando cocine, incluso aunque sólo gratine alimentos. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. • Antes del mantenimiento, asegúrese de que está totalmente frío. Existe riesgo de quemaduras. Los paneles de cristal pueden romperse. • Mantenga el horno limpio en todo momento. La acumulación de grasas o alimentos puede provocar un incendio. • Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie. • Utilice una bandeja honda para pasteles muy húmedos a fin de evitar que los jugos de las frutas provoquen manchas permanentes. • Por su seguridad y la de su hogar, utilice únicamente agua y jabón para limpiar el aparato. No utilice productos inflamables ni corrosivos. • No limpie el aparato con limpiadores a vapor, aparatos de limpieza de alta presión, objetos punzantes, productos abrasivos, esponjas abrasivas ni quitamanchas. • Si utiliza productos específicos para hornos, siga las instrucciones del fabricante. • No limpie el vidrio de la puerta con productos abrasivos ni rascadores metálicos. Podría dañar la superficie especial del cristal interior. • Cuando los paneles de cristal de la puerta están dañados, se debilitan y pueden romperse. Debe cambiarlos. Póngase en contacto con el servicio técnico. • Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada! • No limpie el esmalte catalítico (si procede). LIMPIEZA PIROLÍTICA Advertencia Existe riesgo de quemaduras. • Mantenga a los niños alejados del aparato cuando la limpieza pirolítica se encuentre en funcionamiento. El aparato se calienta mucho. • Asegure una correcta ventilación durante y después de cada limpieza Pirolítica. • Retire cualquier mascota (especialmente pájaros) de las proximidades de la ubicación del horno durante y después de la limpieza Pirolítica y use primero la temperatura máxima para una zona bien ventilada. • Lea atentamente todas las instrucciones de la limpieza Pirolítica. PELIGRO DE INCENDIO • Abra la puerta con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire. Existe riesgo de incendio. • Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, como tampoco objetos que se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio) dentro, cerca o encima del aparato. BOMBILLA DEL HORNO • El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica. 62 electrolux • Si es necesario cambiar la lámpara, use una de la misma potencia y diseñada específicamente para aparatos domésticos. • Desenchufe el aparato del suministro de red antes de cambiar la bombilla del horno. Existe riesgo de descarga eléctrica. SERVICIO TÉCNICO • Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. • Utilice sólo piezas de recambio originales. DESECHO DEL APARATO • A fin de evitar riesgos de lesiones y daños – Desconecte el aparato de la toma de red. – Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. – Deseche el cierre de la puerta. Esto evitará que los niños o los animales domésticos se queden encerrados en el interior del aparato. Existe riesgo de asfixia. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ACCESORIOS DEL HORNO • Estante de rejilla Para bandejas de horno, moldes de pastelería, asados. • Bandeja plana (si la hay) Para pasteles y galletas. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Panel de mandos Mando +/Programador electrónico Mando de las funciones del horno Aberturas de ventilación Grill Bombilla del horno Ventilador Placa de datos técnicos • Bandeja honda para asar Para hornear y asar y como recoge grasas. • Carriles telescópicos extraíbles Para colocar estantes o bandejas en ellos. ANTES DEL PRIMER USO Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". LIMPIEZA INICIAL • Retire y limpie todas las piezas del aparato. • Limpie el interior del aparato antes de utilizarlo por primera vez. Importante Consulte el capítulo "Cuidado y limpieza". electrolux 63 PUESTA EN HORA DEL RELOJ El horno sólo funciona después de haber ajustado el tiempo. 1. El indicador horario parpadea automáticamente cuando se enchufa el aparato o se produce un corte en el suministro de energía eléctrica. 2. Utilice el mando "+ / -" para ajustar la hora. Después de unos 5 segundos, el parpadeo cesa y el reloj indica la hora ajustada. El aparato está listo para utilizarse. 3. Para cambiar la hora, pulse el botón de selección (consulte la sección "Función del reloj") varias veces hasta que el inparpadee. dicador horario Utilice el mando "+ / -" para ajustar la hora. PRECALENTAMIENTO 1. Seleccione la función y la temperatura máxima. 2. Deje el aparato en funcionamiento sin alimentos durante aproximadamente 1 hora. 3. Seleccione la función y la temperatura máxima. 4. Deje el aparato en funcionamiento sin alimentos durante aproximadamente 10 minutos. 5. Seleccione la función y la temperatura máxima. 6. Deje el aparato en funcionamiento sin alimentos durante aproximadamente 10 minutos. Así se queman los residuos que haya en el aparato. Los accesorios pueden calentarse más de lo normal. Cuando precaliente el aparato por primera vez, se pueden producir olores y humos. Este efecto es normal. Asegúrese de que haya una buena ventilación. Se puede cambiar la hora sólo cuando el horno está desactivado. Cerciórese de que el dispositivo de seguridad para niños está desactivado. USO DIARIO Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". Cuando el aparato alcance la temperatura programada sonará una señal. Para utilizar el horno, pulse el mando retráctil. El mando aparece. MODIFICACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL HORNO Para aumentar o reducir la temperatura, gire el mando + / -. El ajuste se realiza en tramos de 5 °C. PUESTA EN MARCHA DEL APARATO Gire el mando del horno a la función que desee. La pantalla muestra la temperatura propuesta para la función del horno seleccionada. El horno comienza a calentarse CONTROL DE LA TEMPERATURA Pulse el botón de comprobación de la temperatura (consulte la sección "Función de 64 electrolux reloj"). El indicador de temperatura muestra la temperatura actual del horno. Gire el mando de control de las funciones del horno hasta la posición de apagado. APAGADO DEL HORNO INDICADOR DE CALENTAMIENTO Cuando se activa una función del horno, las barras del indicador se encienden de una en una. Las barras indican el aumento de la temperatura del horno. INDICADOR DE CALOR RESIDUAL Cuando se desconecta el horno, las barras del indicador muestran el calor residual. Funciones del horno Función del horno Posición de apagado Bombilla del horno Calor superior + inferior Aplicación El aparato está apagado. Para iluminar el interior del horno, p. ej., para la limpieza. Para hornear y asar en un nivel del horno. Turbo Permite asar o asar y hornear a la vez alimentos que requieran la misma temperatura, utilizando más de una bandeja y sin que se transfieran los sabores. Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor en la rejilla central y tostar. Grill Grande Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco espesor y tostar. Grill + ventilador Descongelar Limpieza pirolítica Para asar trozos grandes de carne o aves en un nivel. También para gratinar y dorar. Descongelar los alimentos congelados. Para la autolimpieza pirolítica del horno. Quema los restos de suciedad en el horno. La temperatura del horno aumenta a 500 °C aproximadamente. electrolux 65 PROGRAMADOR ELECTRÓNICO 1 2 1 2 3 4 5 6 Indicador de temperatura/tiempo Indicador de temperatura Indicadores de las funciones del reloj Tecla de selección Tecla de la función de pirólisis Tecla de comprobación de temperatura 3 6 5 4 FUNCIONES DE RELOJ AJUSTE DE LAS FUNCIONES DEL RELOJ 1. Seleccione una temperatura y una función del horno (no necesario para el Reloj y el Avisador). 2. Pulse el botón de selección varias veces hasta que comience a parpadear el indicador de la función apropiada. 3. Para ajustar la hora de las funciones de , duración o fin de prominutero grama , utilice el mando + / -. Se enciende el indicador de programa correspondiente. Cuando transcurre el tiempo establecido, el indicador de la función parpadea, el indicador muestra 0.00 y se emite una señal acústica. Función de reloj 4. Para que la señal acústica y el parpadeo cesen: - Con la función de minutero, pulse un botón. - Con las funciones de duración y fin de programa, gire el selector de funciones del horno hasta la posición de apagado. Con el minutero también se emite una señal acústica al completarse el 90% del tiempo. Con las funciones duración y fin activas, el horno se apaga automáticamente. Uso Reloj Muestra la hora. Ajustar, cambiar o comprobar la hora. Minutero Programar un temporizador. Al final de la cuenta atrás se emite una señal acústica. Esta función no afecta al funcionamiento del horno. Duración Programar el tiempo de funcionamiento del horno. Fin de programa Programar la hora de desconexión de una función del horno. Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo si el horno se va a conectar y desconectar automáticameny luete. Ajuste primero la duración go el fin de programa . CANCELACIÓN DE LAS FUNCIONES DEL RELOJ 1. Pulse la tecla de selección varias veces hasta que comience a parpadear el indicador de la función apropiada. 66 electrolux 2. Gire y mantenga en posición el selector "+/-". La función de reloj se apagará al cabo de varios segundos. ría de los ajustes. Vuelva a programarlos cuando se restablezca la corriente eléctrica. Si se produce una interrupción del suministro eléctrico se cancelará la mayo- USO DE LOS ACCESORIOS Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". 1. Saque los carriles telescópicos de la derecha y la izquierda. CARRILES TELESCÓPICOS Instalación de los carriles telescópicos Puede colocar carriles telescópicos en cada nivel. Asegúrese de que los dos carriles telescópicos están en el mismo nivel. El tope de un extremo del carril telescópico debe quedar orientado hacia arriba. °C 1 2. Coloque la bandeja en los carriles telescópicos y luego empuje cuidadosamente para introducirla en el aparato. Asegúrese de empujar los carriles telescópicos hasta el fondo del aparato antes de cerrar la puerta del horno. °C 2 Utilización de los carriles telescópicos Con los carriles telescópicos es más fácil colocar y quitar las bandejas. Precaución No limpie las guías telescópicas en el lavavajillas. No lubrique las guías. electrolux 67 FUNCIONES ADICIONALES BLOQUEO CONTRA LA MANIPULACIÓN POR NIÑOS Cuando está activado el bloqueo de seguridad para niños, no se puede utilizar el horno. El bloqueo impide que los niños puedan encender el aparato de forma accidental. Importante No ajuste ninguna función del horno. Para conectar el bloqueo contra la manipulación por niños: 1. Gire el mando de control + / - hacia la izquierda y manténgalo en esa posición. 2. Pulse el botón de selección hasta que "SAFE" aparezca en el indicador. El bloqueo contra la manipulación por niños está activado. Para desactivar el bloqueo, repita el mismo procedimiento empleado para activarlo. VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN Cuando el aparato funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Una vez apagado el aparato, el ventilador sigue funcionando hasta enfriarlo totalmente. TERMOSTATO DE SEGURIDAD Para evitar que se produzca un calentamiento excesivo peligroso, el horno cuenta con un termostato de seguridad que interrumpe el suministro de energía eléctrica cuando se realiza un uso incorrecto del aparato o cuando hay un componente defectuoso. El horno se vuelve a conectar au- tomáticamente cuando desciende la temperatura DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA DEL HORNO El aparato se apaga automáticamente al cabo de cierto tiempo: • Si no apaga el aparato • Si no cambia la temperatura del horno. El horno se desactiva cuando su temperatura es: inferior a 120 °C tras 12,0 horas 120 - 195 °C tras 8,5 horas 200 - 245 °C tras 5,5 horas 250 °C — máx. tras 3,0 horas Si se desea poner el aparato en funcionamiento tras apagarse automáticamente, desactívelo completamente primero. La desconexión automática se cancela si ajusta las funciones del reloj Durao Fin . ción CÓDIGO DE ERROR Cuando se detecta un parámetro incorrecto, la unidad de control detiene las funciones activas y muestra el código de error correspondiente en el indicador. Consulte el capítulo "Qué hacer si...". CONSEJOS ÚTILES • El horno tiene cuatro niveles o alturas. Estos niveles se ordenan contándolos de abajo a arriba desde la solera del aparato. • El aparato está dotado con un sistema especial que hace circular el aire y recicla constantemente el vapor. Gracias a este sistema puede cocinar con un entorno de vapor y mantener los alimentos blandos en su interior y crujientes en su exte- rior. Ello reduce al mínimo el tiempo de cocción y el consumo de energía. • La humedad puede llegar a condensarse en el aparato o en las puertas de cristal. Esto es totalmente normal. Manténgase alejado del aparato siempre que abra la puerta mientras está en funcionamiento. Si desea reducir la condensación, ponga en funcionamiento el aparato 10 minutos antes de cocinar. 68 electrolux • Limpie la humedad cada vez que termine de utilizar el aparato. • No coloque objetos directamente sobre la solera del aparato ni cubra los componentes con papel de aluminio cuando cocine. De lo contrario puede que se alteren los resultados de la cocción y se dañe el revestimiento de esmalte. • Si desea que la carne roja quede bien hecha en el exterior y en su punto en el interior, regule la temperatura entre 200 y 250 °C. • Para carnes blancas, aves y pescados, regule la temperatura entre 150 °C y 175 °C. • Con alimentos muy grasos, utilice una bandeja de goteo para evitar manchas permanentes en el horno. • Deje reposar la carne durante unos 15 minutos antes de trincharla para que el jugo no gotee. • Para evitar que se forme mucho humo en el horno, vierta un poco de agua en el colector de la grasa. Para evitar la condensación de humos, añada agua después de que se seque cada vez. PREPARACIÓN DE PASTELES • La temperatura ideal para hornear repostería es entre 150 °C y 200 °C. • Precaliente el horno durante aproximadamente 10 minutos. • No abra la puerta del horno antes de que hayan transcurrido las ¾ partes del tiempo de cocción programado. • Si utiliza dos bandejas a la vez, deje un nivel vacío entre ellas. PREPARACIÓN DE CARNE Y PESCADO • No cocine carne que pese menos de 1 kg. La carne queda demasiado seca si se prepara en pequeñas cantidades. CUADRO DE ESPECIFICACIONES PARA HORNEAR Y ASAR REPOSTERÍA TIPO DE ALIMENTO Calor superior + inferior Turbo Tiempo de cocción (min) Notas Nivel Temp. (°C) Nivel Temp. (°C) Masas batidas 2 170 2 (1 y 3) 160 45-60 En molde de repostería Masa con mantequilla 2 170 2 (1 y 3) 160 24-34 En molde de repostería Tarta de queso a base de suero de leche 1 170 2 160 60-80 En molde de repostería (26 cm) Tarta o pastel de manzana 1 170 2 (1 y 3) 160 100-120 2 moldes de repostería de 20 cm en la parrilla Strudel 2 175 2 150 60-80 En bandeja de horno Tarta de mermelada 2 170 2 160 30-40 En molde de repostería (26 cm) Tarta de frutas 2 170 2 155 60-70 En molde de repostería (26 cm) Bizcocho (bizcocho sin grasa) 2 170 2 160 35-45 En molde de repostería (26 cm) electrolux 69 TIPO DE ALIMENTO Calor superior + inferior Turbo Tiempo de cocción (min) Notas Nivel Temp. (°C) Nivel Temp. (°C) Pastel de Navidad/tarta de frutas 2 170 2 160 50-60 En molde de repostería (20 cm) Tarta de ciruelas 2 170 2 160 50-60 En molde de pan 1) Pastelillos 3 170 3 (1 y 3) 160 20-30 En bandeja de horno plana Galletas 3 150 3 150 20-30 En bandeja de horno plana 1) Merengues 3 100 3 100 90-120 En bandeja de horno plana Bollos 3 190 3 180 15-20 En bandeja de horno plana 1) Masa de relleno 3 190 3 180 25-35 En bandeja de horno plana Tartaletas 3 180 2 170 45-70 En molde de repostería (20 cm) 1o2 180 2 170 40-55 Izquierda + derecha en molde de repostería de 20 cm 1) Tarta Victoria 1) Precalentar durante 10 minutos. PAN Y PIZZA TIPO DE ALIMENTO Calor superior + inferior Turbo Tiempo de cocción (min) Notas Nivel Temp. (°C) Nivel Temp. (°C) Pan blanco 1 190 1 190 60-70 Pan de centeno 1 190 1 180 30-45 En molde para pan Panecillos 2 190 2 (1 y 3) 180 25-40 6-8 panecillos en bandeja de horno plana 1) Pizza 1 190 1 190 20-30 En fuente de horno honda 1-2 piezas, 500 g cada pieza 1) 1) Bollitos 3 200 2 190 10-20 En bandeja de horno plana 1) 1) Precalentar durante 10 minutos. FLANES TIPO DE ALIMENTO Pudin de pasta Calor superior + inferior Turbo Nivel Temp. (°C) Nivel Temp. (°C) 2 180 2 180 Tiempo de cocción (min) Notas 40-50 En molde 70 electrolux TIPO DE ALIMENTO Calor superior + inferior Turbo Tiempo de cocción (min) Notas Nivel Temp. (°C) Nivel Temp. (°C) Flan de verduras 2 200 2 175 45-60 En molde Quiches 1 190 1 190 40-50 En molde Lasaña 2 200 2 200 25-40 En molde Canelones 2 200 2 190 25-40 En molde Pudin Yorkshire 2 220 2 210 20-30 6 moldes de pudin 1) Tiempo de cocción (min) Notas 1) Precalentar durante 10 minutos. CARNE TIPO DE ALIMENTO Calor superior + inferior Turbo Nivel Temp. (°C) Nivel Temp. (°C) Carne de vacuno 2 200 2 190 50-70 En bandeja de horno y fuente de horno honda Cerdo 2 180 2 180 90-120 En bandeja de horno y fuente de horno honda Ternera 2 190 2 175 90-120 En bandeja de horno y fuente de horno honda Rosbif poco hecho 2 210 2 200 44-50 En bandeja de horno y fuente de horno honda Rosbif en su punto 2 210 2 200 51-55 En bandeja de horno y fuente de horno honda Rosbif muy hecho 2 210 2 200 55-60 En bandeja de horno y fuente de horno honda Paletilla de cerdo 2 180 2 170 120-150 En fuente de horno honda Morcillo de cerdo 2 180 2 160 100-120 2 piezas en fuente de horno honda Cordero 2 190 2 190 110-130 Pata Pollo 2 200 2 200 70-85 Entero en fuente de horno honda Pavo 1 180 1 160 210-240 Entero en fuente de horno honda Pato 2 175 2 160 120-150 Entero en fuente de horno honda Ganso 1 175 1 160 150-200 Entero en fuente de horno honda Conejo 2 190 2 175 60-80 Troceada Liebre 2 190 2 175 150-200 Troceada Faisán 2 190 2 175 90-120 Entero en fuente de horno honda PESCADO electrolux 71 TIPO DE ALIMENTO Calor superior + inferior Turbo Tiempo de cocción (min) Notas Nivel Temp. (°C) Nivel Temp. (°C) Trucha/Pargo 2 190 2 (1 y 3) 175 40-55 3-4 pescados Atún/Salmón 2 190 2 (1 y 3) 175 35-60 4-6 filetes ASADO A LA PARRILLA Precaliente el horno vacío durante 10 minutos antes de cocinar. Cantidad TIPO DE ALIMENTO Gratinado Piezas g Filetes de ternera 4 800 Filetes de ternera 4 600 Salchichas 8 Chuleta de cerdo Tiempo de cocción (minutos) Temp. (°C) 1ª cara 2ª cara 3 250 12-15 12-14 3 250 10-12 6-8 / 3 250 12-15 10-12 4 600 3 250 12-16 12-14 Pollo (cortado en dos) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Brochetas 4 / 3 250 10-15 10-12 Pechuga de pollo 4 400 3 250 12-15 12-14 Hamburguesa 6 600 3 250 20-30 Filete de pescado nivel 4 400 3 250 12-14 Sándwiches 4-6 / 3 250 5-7 10-12 / Tostadas 4-6 / 3 250 2-4 2-3 GRILL + VENTILADOR Advertencia Utilice esta función con una temperatura máxima de 200°C. Cantidad TIPO DE ALIMENTO Gratinado Piezas g Redondos (pavo) 1 1000 Pollo (cortado en dos) 2 1000 Muslos de pollo 6 Codorniz Gratinado de verduras Piezas Vieiras Caballa Tiempo de cocción (minutos) Temp. (°C) 1ª cara 2ª cara 3 200 30-40 20-30 3 200 25-30 20-30 - 3 200 15-20 15-18 4 500 3 200 25-30 20-25 - - 3 200 20-25 - - - 3 200 15-20 - 2-4 - 3 200 15-20 10-15 nivel 72 electrolux Cantidad TIPO DE ALIMENTO Piezas g Pescado en rodajas 4-6 800 Gratinado nivel 3 Tiempo de cocción (minutos) Temp. (°C) 1ª cara 2ª cara 200 12-15 8-10 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". • Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. • Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo. • Limpie los accesorios internos después de cada uso. Así impedirá la acumulación de residuos que podrían llegar a quemarse. • Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos. • Después de cada uso, limpie todos los accesorios del horno (con un paño suave humedecido en agua caliente y jabón) y déjelos secar. • No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas. Podría dañar el esmalte antiadherente. Aparatos de acero inoxidable o aluminio: Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja húmeda. Séquela con un paño suave. No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie del horno. Limpie el panel de mandos del horno teniendo en cuenta las mismas precauciones LIMPIEZA PIROLÍTICA 1. Retire y limpie todas las piezas desmontables y los restos de comida del horno. Si no quita los soportes para rejilla, la pantalla del reloj mostrará "AS" y la limpieza pirolítica no podrá empezar. 2. Retire manualmente los restos de suciedad más gruesa. 3. Gire el mando del horno a la función . – "Pyro" aparece en la pantalla, – La duración parpadea durante aprox. 5 segundos. La limpieza pirolítica dura aproximadamente 2,5 horas. Si desea que termine a una hora específica, pulse la tecla de Selección hasta que el indicador de la parpadee. Utilice el función Fin mando + / - para ajustar la hora del procedimiento. La función calcula la hora de inicio en función de la hora final especificada. La limpieza pirolítica empieza y termina a las horas deseadas. 4. Pulse la tecla Pirólisis. Comienza la limpieza pirolítica. 5. Al final del procedimiento, se emite una señal acústica y aparece "0.00" en la parpadea dupantalla. La duración rante aprox. 5 segundos. Gire el mando del horno hasta 0. La luz no funciona durante la limpieza pirolítica. Cuando el horno alcanza la temperatura ajustada, la puerta se bloquea. Las barras del indicador de calentamiento se encienden, hasta que se desbloquea la puerta. SISTEMA DE RECORDATORIO La función de aviso indica al usuario cuando se necesita una limpieza pirolítica. Se oirá una señal acústica y la pantalla indicará "Pyro" durante aproximadamente 15 segundos. Ajuste la función de limpieza pirolítica. La pantalla indica el mensaje de aviso cuando el aparato está apagado hasta que se limpia con la limpieza pirolítica. electrolux 73 GUÍAS DE APOYO EXTRAÍBLES Para retirar las guías de apoyo 1. Tire de la parte delantera de la guía para despegarla de la pared. Coloque un paño en el fondo del horno para evitar daños a la bombilla y la tapa de cristal. 1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda y quítela. 2. Limpie la tapa de cristal. 3. Cambie la bombilla del horno por otra preparada para soportar temperaturas de hasta 300°C. Utilice una bombilla del mismo tipo. 4. Instale la tapa de cristal. LIMPIEZA DE LA PUERTA DEL HORNO La puerta del horno tiene tres paneles de cristal. Retire la puerta del horno y los paneles internos de cristal para limpiarlos. 2. Tire de la guía de apoyo trasera para separarla de la pared y retírela. 2 La puerta del horno podría cerrarse si intenta retirar los paneles de cristal antes de quitar la puerta. Desmontaje de la puerta del horno y de los paneles de cristal 1. Abra completamente la puerta del horno y sujete las dos bisagras. 1 Para instalar las guías de apoyo Repita las instrucciones anteriores en orden inverso. ¡Los extremos redondeados de las guías de apoyo deben quedar en la parte delantera! BOMBILLA DEL HORNO Advertencia Tenga cuidado al cambiar la bombilla del horno. Existe riesgo de descarga eléctrica. Antes de cambiar la bombilla del horno: • Apague el horno. • Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor. 2. Levante y gire las palancas de las dos bisagras. 74 electrolux 3. Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (hasta la mitad). A continuación, tire de la puerta hacia adelante para desencajarla. 6. Gire los dos pasadores en un ángulo de 90° y extráigalos de sus asientos. 90° 4. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave. 7. Levante con cuidado (paso 1) y retire (paso 2) los paneles de cristal uno a uno. Empiece por el panel superior. 2 1 5. Suelte el sistema de bloqueo para retirar los paneles de cristal. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque los paneles de cristal con cuidado. Instalación de la puerta y los paneles de cristal Cuando haya terminado la operación de limpieza, instale los paneles de cristal y la puerta del horno. Lleve a cabo los pasos anteriores en orden inverso. El panel central tiene un marco decorativo. Cuando coloque este panel, asegúrese de que la cara impresa mira hacia el interior de la puerta. Después de la instalación, asegúrese de que la superficie del marco del panel de cristal de las caras impresas no esté áspera cuando la toque. Asegúrese de que coloca el panel de cristal central en los soportes correctamente (consulte la figura). electrolux 75 Asegúrese de que coloca el panel de cristal superior en los soportes correctamente (consulte la figura). QUÉ HACER SI… Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". Problema Causa posible Solución El horno no se calienta El horno no está encendido Encienda el horno El horno no se calienta No se ha ajustado el reloj Ajuste el reloj El horno no se calienta No se han elegido las funciones necesarias Seleccione la función adecuada El horno no se calienta Se ha fundido un fusible de la instalación doméstica Compruebe los fusibles. Si el fusible se rompe más de una vez, póngase en contacto con un profesional homologado. La bombilla del horno no funciona La bombilla es defectuosa Cambie la bombilla del horno La función pirolítica no funciona (se muestra "AS" en el indicador de tiempo) No se han quitado los carriles de apoyo o las guías del horno Quite los carriles de apoyo o las guías En el indicador de tiempo aparece "Pyro" El horno necesita una limpieza pirolítica Inicie el proceso de limpieza pirolítica La pantalla de tiempo muestra un código de error. Error electrónico Utilice el fusible o el interruptor de seguridad de la caja de fusibles para apagar y encender de nuevo el aparato Si vuelve a aparecer el mensaje de error, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en el interior del horno Los platos han permanecido en el horno durante demasiado tiempo No deje los platos en el horno más de 15 a 20 minutos tras finalizar el proceso de cocción Si no lograra subsanar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio. Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de datos técnicos. La placa de características se encuentra en el marco delantero de la cavidad del aparato. 76 electrolux Es conveniente que los anote aquí: Modelo (Mod.) ......................................... Número de producto (PNC) ......................................... Número de serie (S.N.) ......................................... INSTALACIÓN Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". ENCASTRADO 540 20 -570 590 2 570 594 50 in 560 ÷57 580 550 m 0 A B 00 ÷1 80 560 560 593 in 550 m electrolux 77 INSTALACIÓN ELÉCTRICA Advertencia Deje la instalación eléctrica en manos de un profesional cualificado. El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad del capítulo "Información de seguridad". RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total (que figura en la placa de características) y la tabla: Potencia total Sección del cable máximo de 1.380 W 3 x 0,75 mm² máximo de 2.300 W 3 x 1 mm² El electrodoméstico sólo se suministra con un cable de alimentación. máximo de 3.680 W 3 x 1,5 mm² EL CABLE Tipos de cables aplicables para su instalación o cambio: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 El cable de tierra (cable verde/amarillo) tiene que tener 2 cm más que los cables del neutro y de fase (cables azul y marrón). ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Material de embalaje El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, como PE, PS, etc. Deseche el material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza. electrolux 79
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Electrolux EOC56200K Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para