Electrolux EOB33200X Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
Índice de materias
Información sobre seguridad 52
Descripción del producto 55
Antes del primer uso 55
Uso diario 56
Consejos, sugerencias y tablas de cocción
59
Mantenimiento y limpieza 63
Qué hacer si… 66
Instalación 66
Cuestiones medioambientales 68
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Antes de instalar y usar el electrodoméstico,
lea atentamente este manual:
por su seguridad personal y la seguridad
de su hogar
por respeto al medio ambiente
para el correcto funcionamiento del elec-
trodoméstico
Guarde estas instrucciones junto al aparato
para que estén siempre a mano, incluso si se
muda o lo vende.
El fabricante no se hace responsable de da-
ños ocasionados por una instalación o uso
incorrecto.
Seguridad de niños y personas
vulnerables
Este electrodoméstico no debe ser usado
por niños, ni por personas con capacida-
des físicas o mentales reducidas, ni por
personas sin experiencia en el manejo del
aparato, a menos que cuenten con las ins-
trucciones o la supervisión de la persona
responsable de su seguridad.
Mantenga el material de embalaje fuera del
alcance de los niños. Existe riesgo de as-
fixia y de lesiones.
Mantenga a los niños y las mascotas ale-
jados del aparato cuando la puerta se en-
cuentre abierta esté funcionando. Existe
riesgo de lesiones u otras discapacidades
permanentes.
Si el aparato tiene una función de boqueo
del interruptor de encendido o de bloqueo
de teclas, úsela. Evita que los niños y las
mascotas usen accidentalmente el apara-
to.
Instrucciones generales de seguridad
No cambie las especificaciones de este
aparato. Existe riesgo de lesiones y de da-
ños al aparato.
No deje ese electrodoméstico nunca sin la
debida vigilancia mientras esté funcionan-
do.
Apague el aparato después de cada uso.
Instalación
Solo un electricista cualificado puede ins-
talar y conectar el electrodoméstico. Pón-
gase en contacto con un servicio técnico
autorizado. De esta manera se evitarán
riesgos de daños materiales y de lesiones.
Asegúrese de que el aparato no ha sufrido
daños durante el transporte. No enchufe
el aparato si está dañado. Si fuera nece-
sario, póngase en contacto con el provee-
dor.
Retire todo el material de embalaje, adhe-
sivos y láminas de protección del aparato
antes de ponerlo en marcha por primera
vez. No retire la placa de datos técnicos.
Puede anular la garantía.
Siga rigurosamente las leyes, órdenes, di-
rectivas y normas (por ejemplo, de segu-
ridad, eliminación de residuos, instalacio-
nes eléctricas y de gas, etc.) vigentes en el
país donde se vaya a utilizar el aparato.
Durante la instalación, asegúrese de que
el aparato no está conectado a la alimen-
tación eléctrica.
Tome las debidas precauciones cuando
desplace el aparato. Este aparato es pe-
sado. Utilice siempre guantes de protec-
ción. No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
52 electrolux
El aparato debe ir provisto de un disposi-
tivo que permita desconectarlo de la co-
rriente eléctrica en todos los polos y que
tenga una separación mínima entre con-
tactos de 3 mm.
Asimismo, debe contar con los dispositi-
vos de aislamiento correctos: línea con
protección contra los cortocircuitos, fusi-
bles (tipo tornillo que puedan retirarse del
soporte), dispositivos de fuga a tierra y
contactores.
Los componentes de protección contra
las descargas eléctricas tienen que fijarse
de forma que no puedan desmontarse sin
usar herramientas.
Algunas partes del aparato tienen corrien-
te. Encajone el aparato en un mueble y
cerciórese de que no quedan espacios li-
bres. De esta forma evitará descargas
eléctricas al no poder tocarse accidental-
mente piezas peligrosas.
Antes de la instalación, cerciórese de que
el armario de la cocina tiene las dimensio-
nes del hueco necesarias.
Asegúrese de que el aparato se instala de-
bajo y junto a estructuras seguras.
Respete siempre las distancias mínimas
entre el aparato y los demás electrodo-
mésticos y mobiliario.
Instale el aparato con su parte posterior y
un lateral adyacente a un aparato más alto.
El otro lateral debe cerrar el aparato a la
misma altura.
El aparato no se puede colocar sobre una
base.
Los hornos y las placas de cocción em-
potrados se instalan con unos sistemas de
conexión especiales. A fin de impedir que
el aparato se dañe, utilícelo tan sólo con
otros del mismo fabricante.
Conexión eléctrica
El aparato debe tener conexión a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coincidan con las del
suministro eléctrico de su hogar.
La información sobre la tensión se en-
cuentra en la placa de especificaciones
técnicas.
Utilice siempre una toma de corriente con
aislamiento de conexión a tierra.
Impida que los cables de los restantes
aparatos eléctricos entren en contacto o
queden cerca de la puerta del aparato.
No utilice enchufes o conectores múltiples
ni cables prolongadores. Existe riesgo de
incendio.
No sustituya ni cambie el cable de alimen-
tación. Póngase en contacto con el servi-
cio técnico.
Asegúrese de no aplastar ni dañar el cable
de alimentación (si lo hay) y el enchufe de-
trás del aparato.
Asegúrese de que se puede acceder a la
toma de corriente una vez instalado el apa-
rato.
No desconecte el aparato tirando del ca-
ble de alimentación. Tire siempre del en-
chufe - si lo hay.
Uso
Este aparato está diseñado exclusivamen-
te para su uso doméstico. No utilice el
aparato con fines comerciales o industria-
les.
Este electrodoméstico debe utilizarse ex-
clusivamente para la elaboración domés-
tica de alimentos. Evitará lesiones perso-
nales y daños materiales.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo o almacenamiento.
No coloque productos inflamables ni ob-
jetos mojados con productos inflamables,
como tampoco objetos que se puedan
fundir (fabricados con plástico o aluminio)
dentro, cerca o encima del aparato. Existe
riesgo de incendio o explosión.
El interior del aparato alcanza temperatu-
ras muy elevadas durante el uso y puede
causar quemaduras. Utilice guantes cuan-
do introduzca o retire accesorios o reci-
pientes.
Preste especial atención al desmontar o
instalar los accesorios para no dañar el es-
malte del horno.
Manténgase siempre alejado del electro-
doméstico cuando abra la puerta mientras
el aparato se encuentre en funcionamien-
to. Pueden liberarse vapores calientes.
Existe riesgo de quemaduras.
Para evitar daños o decoloraciones del es-
malte:
electrolux 53
no coloque objetos directamente en el
suelo del aparato ni lo cubra con papel
de aluminio;
no coloque agua caliente directamente
dentro del aparato;
no deje platos húmedos ni comida en el
horno una vez finalizada la cocción.
La pérdida de color del esmalte del horno
no afecta a su rendimiento.
No utilice este aparato si está en contacto
con el agua. No utilice el aparato con las
manos húmedas.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
Cierre siempre la puerta del aparato cuan-
do cocine, incluso aunque sólo gratine ali-
mentos.
Mantenimiento y limpieza
Antes de realizar cualquier tarea de man-
tenimiento, apague el aparato y desen-
chúfelo de la toma de corriente.
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que está totalmente frío. Puede causar
quemaduras. Los paneles de cristal pue-
den romperse.
Mantenga el horno limpio en todo momen-
to. La acumulación de grasas o alimentos
puede provocar un incendio.
Una limpieza periódica evita el deterioro
del material de la superficie.
Por su seguridad y la de su hogar, utilice
únicamente agua y jabón para limpiar el
aparato. No utilice productos inflamables
ni corrosivos.
No limpie el aparato con limpiadores a va-
por, aparatos de limpieza de alta presión,
objetos punzantes, productos abrasivos,
esponjas abrasivas ni quitamanchas.
No limpie el cristal de la puerta con pro-
ductos abrasivos ni rascadores metálicos.
Podría dañar la superficie especial del cris-
tal interior.
Cuando los paneles de cristal de la puerta
están dañados, se debilitan y pueden rom-
perse. Debe cambiarlos. Póngase en con-
tacto con el servicio técnico.
Tenga mucho cuidado al desmontar la
puerta del aparato. La puerta es muy pe-
sada.
No limpie el esmalte catalítico (si procede).
Bombilla del horno
Desconecte el enchufe de la toma de red
antes de reemplazar la bombilla del horno.
¡Riesgo de descarga eléctrica!
Servicio técnico
Sólo el personal técnico autorizado puede
reparar o manipular el aparato. Póngase
en contacto con un servicio técnico auto-
rizado.
Utilice únicamente recambios originales.
Desecho del aparato
Para evitar el riesgo de lesiones y daños
Desconecte el enchufe de la toma de
red.
Corte el cable de alimentación y desé-
chelo.
Elimine el cierre de la puerta. Esto evita
que los niños o las mascotas se queden
encerrados en el interior del aparato.
Puede causar asfixia.
54 electrolux
Descripción del producto
Descripción general
1
2
3
4
56
8
7
9
11
10
1 Panel de control
2 Mando de control de la temperatura
3 Indicador de temperatura
4 Visor digital
5 Indicador del suministro eléctrico
6 Mando selector de las funciones del hor-
no
7 Salidas de aire del ventilador de refrige-
ración
8 Gratinar
9 Bombilla del horno
10 Ventilador
11 Placa de datos técnicos
Accesorios del horno
Oven shelf
Para recipientes, moldes de pastelería y
asados.
Bandeja plana
Para pasteles y galletas de pastaflora.
Deep roasting pan
Para hornear y asar y como recoge grasas.
Carriles telescópicos extraíbles
Para colocar estantes o bandejas en ellos.
Antes del primer uso
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
Primera limpieza
Retire todas las piezas del aparato.
Limpie el aparato antes de utilizarlo por
primera vez.
Precaución ¡No utilice productos
abrasivos! Podría estropear la superficie.
Consulte la sección "Cuidados y
limpieza".
Ajuste de la hora
El horno sólo funciona una vez ajustada
la hora.
El indicador de la función de la hora parpa-
dea automáticamente cuando se enchufa el
aparato o se produce un corte en el sumi-
nistro de energía eléctrica.
Para ajustar la hora actual, utilice la tecla "
+ " o " - ".
electrolux 55
Al cabo de unos 5 segundos, el indicador
deja de parpadear y muestra la hora ajusta-
da.
Para cambiar la hora no seleccione nin-
guna función automática (Duración
o
Fin de programa
) al mismo tiempo.
Precalentamiento
Programe
a la temperatura máxima y ha-
ga funcionar el horno vacío durante 45 mi-
nutos para quemar los residuos que pueda
haber en la superficie de la cavidad. Los ac-
cesorios pueden calentarse más que duran-
te el uso normal. Además, el horno puede
despedir cierto olor durante este intervalo de
tiempo. Es normal. Asegúrese de que la co-
cina está bien ventilada.
Uso diario
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
Si se desea usar el aparato, presione el man-
do de control. El mando de control saldrá de
su alojamiento.
Encendido y apagado del horno
1. Gire el mando de las funciones del horno
hasta una función.
2. Gire el mando del termostato hasta la
temperatura adecuada.
El indicador de funcionamiento se en-
ciende cuando el horno está en marcha.
El indicador de temperatura permanece
encendido mientras el horno alcanza la
temperatura elegida.
3. Para apagar el horno, gire el mando de
funciones y el mando de temperatura
hasta la posición de apagado (Off).
Funciones del horno
Función del horno Uso
Posición de apaga-
do
El aparato está apagado.
Cocción conven-
cional
Calienta desde las resistencias superior e inferior. Para hornear y asar
en un nivel.
Ventilador
Permite asar o asar y hornear a la vez alimentos que requieran la misma
temperatura de cocción, utilizando más de una bandeja y sin que se
transfieran los sabores.
Grill interno
Para asar al grill pequeñas cantidades de alimentos de poco espesor
en el centro de la bandeja. Para hacer tostadas.
Grill potente
Está encendido todo el grill. Para asar al grill alimentos de poco grosor
en grandes cantidades. Para hacer tostadas.
Pizza
Para hornear alimentos en un nivel, con dorado intenso y base crujiente.
Reduce las temperaturas del horno (20-40°C) en comparación con la
función Calor Sup+Inf
Resistencia inferior
Calienta únicamente desde la parte inferior del horno. Para hornear
pasteles con bases crujientes.
56 electrolux
Visor digital
1 2 3
456
1 Indicadores de función
2 Indicador de hora
3 Indicadores de función
4 Tecla "+"
5 Tecla de selección
6 Tecla "-"
Ajuste de las funciones de reloj
1.
Pulse el botón de selección varias veces
hasta que comience a parpadear el indi-
cador de la función apropiada.
2. Para ajustar la hora de las funciones de
minutero
, duración o fin de pro-
grama
, utilice la tecla " + " o " - ".
El indicador de la función correspondien-
te se enciende.
Al finalizar el tiempo, el indicador de fun-
ción parpadea y suena una señal acústi-
ca durante 2 minutos.
Con las funciones de duración y fin
de programa
, el horno se apaga au-
tomáticamente.
3. Pulse cualquier tecla para apagar la se-
ñal.
Función de reloj Uso
Reloj Muestra la hora. Ajustar, cambiar o comprobar la hora.
Minutero Programar un espacio de tiempo.
Al final de la cuenta atrás se emite una señal acústica.
Esta función no influye en el funcionamiento del horno.
Duración Programar el tiempo de funcionamiento del horno.
Fin de programa Programar la hora de desconexión de una función del horno.
Duración y Fin se pueden utilizar
al mismo tiempo si el horno se va a co-
nectar y desconectar automáticamente.
En este caso, se recomienda ajustar pri-
mero el tiempo de Duración
, y luego
el de Fin
.
Cancelación de las funciones del reloj
1. Pulse la tecla de selección varias veces
hasta que comience a parpadear el indi-
cador de la función apropiada.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla " - ".
La función del reloj se apagará al cabo de
varios segundos.
electrolux 57
Carriles de apoyo
Los carriles telescópicos se pueden adquirir
por separado. Los carriles facilitan la intro-
ducción y extracción de las bandejas del hor-
no.
1. Coloque los carriles telescópicos en el ni-
vel que desee. Los topes situados al final
deben indicar hacia arriba.
1
2
2. Saque los carriles de apoyo de la derecha
y la izquierda.
°C
3. Coloque la bandeja en los carriles de
apoyo y empuje suavemente para intro-
ducirla en el horno.
°C
Precaución No intente cerrar la puerta
del horno puerta del horno si los carriles
de apoyo no se han introducido por
completo, ya que podría dañar el
esmalte y el cristal de la puerta.
Otras funciones
Ventilador de refrigeración
El ventilador se enciende automáticamente
para mantener frías las superficies del apa-
rato. Cuando se apaga el aparato, el ventila-
dor sigue funcionando hasta que el aparato
se enfría.
Termostato de seguridad
Para evitar que se produzca un calentamien-
to excesivo peligroso (debido al uso inco-
rrecto del aparato o a un componente de-
fectuoso), el horno cuenta con un termostato
de seguridad que interrumpe el suministro de
58 electrolux
energía eléctrica. El horno se vuelve a co-
nectar automáticamente cuando desciende
la temperatura.
Consejos, sugerencias y tablas de cocción
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
El horno tiene cuatro niveles o alturas. Es-
tos niveles se ordenan contándolos de
abajo a arriba desde la solera del aparato.
Se pueden cocinar simultáneamente dife-
rentes platos en dos niveles diferentes.
Coloque los estantes en el nivel 1 y 3.
El aparato está dotado con un sistema es-
pecial que hace circular el aire y recicla
constantemente el vapor. Gracias a este
sistema puede cocinar en un entorno de
vapor y mantener los alimentos blandos en
su interior y crujientes en su exterior. Ello
reduce al mínimo el tiempo de cocción y el
consumo de energía.
La humedad puede llegar a condensarse
en el aparato o en las puertas de cristal.
Esto es totalmente normal. Manténgase
alejado del aparato cuando abra la puerta
mientras está funcionando. Si desea re-
ducir la condensación, ponga en funcio-
namiento el aparato 10 minutos antes de
cocinar.
Limpie con un paño la humedad cada vez
que termine de utilizar el aparato.
No coloque objetos directamente sobre la
solera del aparato ni cubra los componen-
tes con papel de aluminio cuando cocine.
De lo contrario puede que se alteren los
resultados de la cocción y se dañe el re-
vestimiento de esmalte.
Preparación de pasteles
La temperatura óptima para hornear pas-
teles es de entre 150 °C y 200 °C.
Precaliente el horno durante aproximada-
mente 10 minutos.
No abra la puerta del horno antes de que
hayan transcurrido las ¾ partes del tiempo
de cocción programado.
Si utiliza dos bandejas a la vez, deje un ni-
vel vacío entre ellas.
Preparación de carne y pescado
No cocine carne que pese menos de 1 kg.
La carne queda demasiado seca si se pre-
para en pequeñas cantidades.
Para que la carne roja quede bien cocida
por fuera y jugosa por dentro, utilice una
temperatura de entre 200 °C y 250 °C.
La carne blanca, las aves y el pescado re-
quieren una temperatura de entre 150°C y
175°C.
Con alimentos muy grasos, utilice una
bandeja de goteo para evitar manchas
permanentes en el horno.
Deje reposar la carne durante unos 15 mi-
nutos antes de trincharla para que el jugo
no gotee.
Para evitar que se forme mucho vapor en
el horno mientras asa los alimentos, añada
un poco de agua en la bandeja de goteo.
Si no quiere que el vapor se condense,
añada agua cada vez que se evapore.
Cuadro de especificaciones para hornear y asar
REPOSTERÍA
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional (sup +
inf)
Cocción por aire
caliente
Tiempo de
cocción
(min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Masas batidas 2 170 2 (1 y 3) 165 45-60 En molde de repostería
Masa con man-
tequilla
2 170 2 (1 y 3) 160 24-34 En molde de repostería
electrolux 59
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional (sup +
inf)
Cocción por aire
caliente
Tiempo de
cocción
(min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Tarta de queso
a base de suero
de leche
1 170 2 165 60-80 En molde de repostería (26
cm)
Tarta o pastel de
manzana
1 170 2 iz-
quierda
+ dere-
cha
160 100-120 2 moldes de repostería de
20 cm en la bandeja del
horno
Strudel 2 175 2 150 60-80 En bandeja de horno
Tarta de mer-
melada
2 170 2 iz-
quierda
+ dere-
cha
160 30-40 En molde de repostería (26
cm)
Tarta de frutas 2 170 2 155 60-70 En molde de repostería (26
cm)
Bizcocho (biz-
cocho sin grasa)
2 170 2 160 35-45 En molde de repostería (26
cm)
Pastel de Navi-
dad/Tarta de
frutas
2 170 2 160 50-60 En molde de repostería (20
cm)
Tarta de ciruelas 2 170 2 165 50-60
En molde para pan
1)
Pastelillos 3 170 3 (1 y 3) 165 20-30 En bandeja de horno plana
Galletas 3 150 3 (1 y 3) 140 20-30 En bandeja de horno plana
1)
Merengues 3 100 3 115 90-120 En bandeja de horno plana
Bollos 3 190 3 180 15-20 En bandeja de horno plana
1)
Masa choux 3 190 3 (1 y 3) 180 25-35 En bandeja de horno plana
1)
Tartaletas 3 180 2 170 45-70 En molde de repostería (20
cm)
Tarta Victoria 1 o 2 180 2 170 40-55 Izquierda + derecha en mol-
de de repostería de 20 cm
1) Precalentar durante 10 minutos.
PAN Y PIZZA
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional (sup +
inf)
Cocción por aire
caliente
Tiempo de
cocción
(min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Pan blanco 1 190 1 195 60-70 1-2 piezas, 500 g cada pie-
za
1)
Pan de centeno 1 190 1 190 30-45 En molde para pan
60 electrolux
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional (sup +
inf)
Cocción por aire
caliente
Tiempo de
cocción
(min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Panecillos 2 190 2 (1 y 3) 180 25-40 6-8 panecillos en bandeja
de horno plana
1)
Pizza 1 190 1 190 20-30 En fuente de horno honda
1)
Bollitos 3 200 2 190 10~20 En bandeja de horno plana
1)
1) Precalentar durante 10 minutos.
TARTALETAS
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional (sup +
inf)
Cocción por ai-
re caliente
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Pudin de pasta 2 180 2 180 40-50 En molde
Pudin de verdu-
ras
2 200 2 200 45-60 En molde
Quiches 1 190 1 190 40-50 En molde
Lasaña 2 200 2 200 25-40 En molde
Canelones 2 200 2 200 25-40 En molde
Pudin Yorkshire 2 220 2 210 20-30
6 moldes de pudin
1)
1) Precalentar durante 10 minutos.
CARNES
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional (sup +
inf)
Cocción por ai-
re caliente
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Carne de vacu-
no
2 200 2 190 50-70 En la bandeja del horno y
fuente de horno honda
Carne de cerdo 2 180 2 180 90-120 En la bandeja del horno y
fuente de horno honda
Ternera 2 190 2 175 90-120 En la bandeja del horno y
fuente de horno honda
Rosbif poco he-
cho
2 210 2 200 44-50 En la bandeja del horno y
fuente de horno honda
Rosbif en su
punto
2 210 2 200 51-55 En la bandeja del horno y
fuente de horno honda
Rosbif inglés
muy hecho
2 210 2 200 55-60 En la bandeja del horno y
fuente de horno honda
Paletilla de cer-
do
2 180 2 170 120-150 En fuente de horno honda
electrolux 61
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional (sup +
inf)
Cocción por ai-
re caliente
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Morcillo de cer-
do
2 180 2 160 100-120 2 piezas en fuente de horno
honda
Cordero 2 190 2 190 110-130 Pata
Pollo 2 200 2 200 70-85 Entero en fuente de horno
honda
Pavo 1 180 1 160 210-240 Entero en fuente de horno
honda
Pato 2 175 2 160 120-150 Entero en fuente de horno
honda
Ganso 1 175 1 160 150-200 Entero en fuente de horno
honda
Conejo 2 190 2 175 60-80 Troceada
Liebre 2 190 2 175 150-200 Troceada
Faisán 2 190 2 175 90-120 Entero en fuente de horno
honda
PESCADO
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional (sup +
inf)
Cocción por aire
caliente
Tiempo de
cocción
(min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Trucha/Pargo 2 190 2 (1 y 3)
2 (1 y 3)
175 40-55 3-4 pescados
Atún/Salmón 2 190 2 (1 y 3) 175 35-60 4-6 filetes
Asado a la parrilla
Precaliente el horno vacío durante 10
minutos antes de cocinar.
Cantidad Gratinado Tiempo de cocción (mi-
nutos)
TIPO DE ALIMEN-
TO
Piezas g
nivel
Temp.
(°C)
1ª cara 2ª cara
Filetes de ternera 4 800 3 250 12-15 12-14
Filetes de ternera 4 600 3 250 10-12 6-8
Salchichas 8 / 3 250 12-15 10-12
Chuleta de cerdo 4 600 3 250 12-16 12-14
Pollo (cortado en
dos)
2 1000 3 250 30-35 25-30
Brochetas 4 / 3 250 10-15 10-12
Pechuga de pollo 4 400 3 250 12-15 12-14
Hamburguesa 6 600 3 250 20-30
62 electrolux
Cantidad Gratinado Tiempo de cocción (mi-
nutos)
TIPO DE ALIMEN-
TO
Piezas g
nivel
Temp.
(°C)
1ª cara 2ª cara
Filete de pescado 4 400 3 250 12-14 10-12
Sándwiches 4-6 / 3 250 5-7 /
Tostadas 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Pizza
Precaliente el horno vacío durante 10
minutos antes de cocinar.
TIPO DE ALI-
MENTO
Función pizza
Tiempo de cocción
(minutos)
NOTAS
Nivel temp.°C
Pizza, grande 1 200 15~25
Bandeja horneado
plana
Pizza, pequeña 1 200 10~20
sobre bandeja plana
o bandeja del horno
Panecillos 1 200 15~25
Bandeja horneado
plana
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
Guías de apoyo extraíbles
Extracción de las guías de apoyo
1. Tire de la parte delantera de la guía para
separarla de la pared.
2. Tire de la guía de apoyo trasera para se-
pararla de la pared y extráigala.
Instalación de las guías de apoyo
Repita las instrucciones anteriores en orden
inverso.
Los extremos redondeados de las guías
de apoyo deben quedar en la parte de-
lantera.
Limpieza de la puerta del horno
La puerta del horno tiene dos paneles de
cristal, instalados uno a continuación del
otro. Los paneles de cristal se pueden retirar
para limpiarlos.
La puerta del horno podría cerrarse si
intenta retirar los paneles interiores de
cristal antes de quitar la puerta.
electrolux 63
Desmontaje de la puerta del horno y de
los paneles de cristal
1. Abra completamente la puerta del horno
y sujete las dos bisagras.
2. Levante y gire las palancas de las dos bi-
sagras.
3. Cierre la puerta del horno hasta la primera
posición de apertura (la mitad). A conti-
nuación, tire de la puerta hacia adelante
para desencajarla.
4. Coloque la puerta sobre una superficie
estable y protegida por un paño suave.
5. Suelte el sistema de bloqueo para retirar
los paneles de cristal internos.
6. Gire los dos pasadores en un ángulo de
90° y extráigalos de sus asientos.
64 electrolux
7. Con mucho cuidado, levante y retire los
paneles de cristal.
Limpie los paneles de cristal con agua y ja-
bón. Seque el panel de cristal con cuidado.
Instalación de la puerta y los paneles de
cristal
Después de limpiarlo, coloque el panel de
cristal en el orden inverso.
Cuando coloque el panel interno con el mar-
co decorativo, asegúrese de que la cara im-
presa está por fuera. Asegúrese de que la
superficie del marco del panel de cristal no
esté áspera cuando la toque.
Asegúrese de que coloca el panel de cristal
interno en los soportes correctos (consulte la
figura).
Techo del horno
La resistencia del techo del horno es extraí-
ble para facilitar su limpieza y la del techo del
horno.
Advertencia Apague el aparato antes
de extraer la resistencia. Asegúrese de
que está totalmente frío. Puede causar
quemaduras.
1. Retire el tornillo que sujeta la resistencia.
Utilice un destornillador la primera vez.
2. Desplace con cuidado la resistencia ha-
cia abajo.
En ese momento puede limpiar el techo
del horno.
Limpie el techo del horno con un paño suave
humedecido en agua templada y jabón, y
déjelo secar.
Instalación de la resistencia
1. Para instalar la resistencia, siga las ins-
trucciones anteriores en orden inverso.
Advertencia Asegúrese de que la
resistencia se ha colocado
correctamente y no se cae.
electrolux 65
Cambio de la luz del horno/limpieza de
la tapa de cristal
Advertencia Tenga cuidado: existe
riesgo de descarga eléctrica.
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda y
retírela.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla del horno por otra
preparada para soportar temperaturas
de hasta 300°C. La nueva bombilla del
horno tiene que ser del mismo régimen
que la anterior.
4. Instale la tapa de cristal.
Qué hacer si…
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
Problema Causa probable Solución
La zona de cocción no funciona Consulte las instrucciones de funcionamiento de la superficie de
cocción integrada.
El horno no se calienta El horno no está encendido Encienda el horno
El horno no se calienta El reloj no está en hora Ajuste el reloj
El horno no se calienta No se han elegido las funciones
necesarias
Seleccione la función adecuada
El horno no se calienta Se ha soltado un fusible de la
caja de fusibles
Compruebe los fusibles. Si el fu-
sible se suelta más de una vez,
póngase en contacto con un
electricista cualificado.
La bombilla del horno no funcio-
na
La bombilla del horno es defec-
tuosa
Cambie la bombilla del horno
Se acumula vapor y condensa-
ción en los alimentos y en el in-
terior del horno
Los platos han permanecido en
el horno durante demasiado
tiempo
No deje los platos en el horno
más de 15-20 minutos tras fina-
lizar el proceso de cocción
El indicador muestra "12.00" Corte en el suministro eléctrico Ponga el reloj a cero
Si no lograra subsanar el problema, póngase
en contacto con el centro de servicio.
Los datos necesarios para el servicio técnico
están en la placa de especificaciones técni-
cas. La placa de especificaciones técnica se
encuentra en el marco delantero de la cavi-
dad de horno.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (Mod.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
Instalación
sp
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
66 electrolux
Encastrado
594
2
20
570
590
540
560
50
580
550 min
560÷570
550 min
593
560-570
80÷100
A
B
Instalación eléctrica
Advertencia Deje la instalación
eléctrica en manos de un profesional
cualificado.
El fabricante declina toda responsabili-
dad si la instalación no se efectúa si-
guiendo las instrucciones de seguridad
del capítulo "Seguridad".
El aparato se suministra con enchufe y cable
de red.
electrolux 67
Cuestiones medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del
hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de
la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal
de recolección selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud pública, lo
cual podría ocurrir si este producto no se
gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
Materiales de embalaje
El material de embalaje es respetuoso
con el medio ambiente y reciclable. Las
piezas de plástico están identificadas
con abreviaturas internacionales, tales
como PE, PS, etc. Deseche el material
de embalaje en los contenedores desti-
nados a tal fin por los servicios de lim-
pieza.
68 electrolux
electrolux 69
357158201-A-032010
www.electrolux.com
www.electrolux.gr
Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:
www.electrolux.pt
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite
nuestro site:
www.electrolux.es

Transcripción de documentos

52 electrolux Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com Índice de materias Información sobre seguridad 52 Descripción del producto 55 Antes del primer uso 55 Uso diario 56 Consejos, sugerencias y tablas de cocción 59 Mantenimiento y limpieza Qué hacer si… Instalación Cuestiones medioambientales 63 66 66 68 Salvo modificaciones Información sobre seguridad Antes de instalar y usar el electrodoméstico, lea atentamente este manual: • por su seguridad personal y la seguridad de su hogar • por respeto al medio ambiente • para el correcto funcionamiento del electrodoméstico Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se muda o lo vende. El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por una instalación o uso incorrecto. Seguridad de niños y personas vulnerables • Este electrodoméstico no debe ser usado por niños, ni por personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni por personas sin experiencia en el manejo del aparato, a menos que cuenten con las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. • Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe riesgo de asfixia y de lesiones. • Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta esté funcionando. Existe riesgo de lesiones u otras discapacidades permanentes. • Si el aparato tiene una función de boqueo del interruptor de encendido o de bloqueo de teclas, úsela. Evita que los niños y las mascotas usen accidentalmente el aparato. Instrucciones generales de seguridad • No cambie las especificaciones de este aparato. Existe riesgo de lesiones y de daños al aparato. • No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vigilancia mientras esté funcionando. • Apague el aparato después de cada uso. Instalación • Solo un electricista cualificado puede instalar y conectar el electrodoméstico. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. De esta manera se evitarán riesgos de daños materiales y de lesiones. • Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte. No enchufe el aparato si está dañado. Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor. • Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes de ponerlo en marcha por primera vez. No retire la placa de datos técnicos. Puede anular la garantía. • Siga rigurosamente las leyes, órdenes, directivas y normas (por ejemplo, de seguridad, eliminación de residuos, instalaciones eléctricas y de gas, etc.) vigentes en el país donde se vaya a utilizar el aparato. • Durante la instalación, asegúrese de que el aparato no está conectado a la alimentación eléctrica. • Tome las debidas precauciones cuando desplace el aparato. Este aparato es pesado. Utilice siempre guantes de protección. No tire nunca del aparato sujetando el asa. electrolux 53 • El aparato debe ir provisto de un dispositivo que permita desconectarlo de la corriente eléctrica en todos los polos y que tenga una separación mínima entre contactos de 3 mm. • Asimismo, debe contar con los dispositivos de aislamiento correctos: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. • Los componentes de protección contra las descargas eléctricas tienen que fijarse de forma que no puedan desmontarse sin usar herramientas. • Algunas partes del aparato tienen corriente. Encajone el aparato en un mueble y cerciórese de que no quedan espacios libres. De esta forma evitará descargas eléctricas al no poder tocarse accidentalmente piezas peligrosas. • Antes de la instalación, cerciórese de que el armario de la cocina tiene las dimensiones del hueco necesarias. • Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. • Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. • Instale el aparato con su parte posterior y un lateral adyacente a un aparato más alto. El otro lateral debe cerrar el aparato a la misma altura. • El aparato no se puede colocar sobre una base. • Los hornos y las placas de cocción empotrados se instalan con unos sistemas de conexión especiales. A fin de impedir que el aparato se dañe, utilícelo tan sólo con otros del mismo fabricante. Conexión eléctrica • El aparato debe tener conexión a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. • La información sobre la tensión se encuentra en la placa de especificaciones técnicas. • Utilice siempre una toma de corriente con aislamiento de conexión a tierra. • Impida que los cables de los restantes aparatos eléctricos entren en contacto o queden cerca de la puerta del aparato. • No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores. Existe riesgo de incendio. • No sustituya ni cambie el cable de alimentación. Póngase en contacto con el servicio técnico. • Asegúrese de no aplastar ni dañar el cable de alimentación (si lo hay) y el enchufe detrás del aparato. • Asegúrese de que se puede acceder a la toma de corriente una vez instalado el aparato. • No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación. Tire siempre del enchufe - si lo hay. Uso • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso doméstico. No utilice el aparato con fines comerciales o industriales. • Este electrodoméstico debe utilizarse exclusivamente para la elaboración doméstica de alimentos. Evitará lesiones personales y daños materiales. • No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, como tampoco objetos que se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio) dentro, cerca o encima del aparato. Existe riesgo de incendio o explosión. • El interior del aparato alcanza temperaturas muy elevadas durante el uso y puede causar quemaduras. Utilice guantes cuando introduzca o retire accesorios o recipientes. • Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios para no dañar el esmalte del horno. • Manténgase siempre alejado del electrodoméstico cuando abra la puerta mientras el aparato se encuentre en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. Existe riesgo de quemaduras. • Para evitar daños o decoloraciones del esmalte: 54 electrolux • • • • – no coloque objetos directamente en el suelo del aparato ni lo cubra con papel de aluminio; – no coloque agua caliente directamente dentro del aparato; – no deje platos húmedos ni comida en el horno una vez finalizada la cocción. La pérdida de color del esmalte del horno no afecta a su rendimiento. No utilice este aparato si está en contacto con el agua. No utilice el aparato con las manos húmedas. No ejerza presión sobre la puerta abierta. Cierre siempre la puerta del aparato cuando cocine, incluso aunque sólo gratine alimentos. Mantenimiento y limpieza • Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. • Antes del mantenimiento, asegúrese de que está totalmente frío. Puede causar quemaduras. Los paneles de cristal pueden romperse. • Mantenga el horno limpio en todo momento. La acumulación de grasas o alimentos puede provocar un incendio. • Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie. • Por su seguridad y la de su hogar, utilice únicamente agua y jabón para limpiar el aparato. No utilice productos inflamables ni corrosivos. • No limpie el aparato con limpiadores a vapor, aparatos de limpieza de alta presión, objetos punzantes, productos abrasivos, esponjas abrasivas ni quitamanchas. • No limpie el cristal de la puerta con productos abrasivos ni rascadores metálicos. Podría dañar la superficie especial del cristal interior. • Cuando los paneles de cristal de la puerta están dañados, se debilitan y pueden romperse. Debe cambiarlos. Póngase en contacto con el servicio técnico. • Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. La puerta es muy pesada. • No limpie el esmalte catalítico (si procede). Bombilla del horno • Desconecte el enchufe de la toma de red antes de reemplazar la bombilla del horno. ¡Riesgo de descarga eléctrica! Servicio técnico • Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. • Utilice únicamente recambios originales. Desecho del aparato • Para evitar el riesgo de lesiones y daños – Desconecte el enchufe de la toma de red. – Corte el cable de alimentación y deséchelo. – Elimine el cierre de la puerta. Esto evita que los niños o las mascotas se queden encerrados en el interior del aparato. Puede causar asfixia. electrolux 55 Descripción del producto Descripción general 1 2 3 4 7 1 2 3 4 5 6 8 9 7 5 6 10 11 Accesorios del horno • Oven shelf Para recipientes, moldes de pastelería y asados. • Bandeja plana 8 9 10 11 Panel de control Mando de control de la temperatura Indicador de temperatura Visor digital Indicador del suministro eléctrico Mando selector de las funciones del horno Salidas de aire del ventilador de refrigeración Gratinar Bombilla del horno Ventilador Placa de datos técnicos Para pasteles y galletas de pastaflora. • Deep roasting pan Para hornear y asar y como recoge grasas. • Carriles telescópicos extraíbles Para colocar estantes o bandejas en ellos. Antes del primer uso Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". Primera limpieza • Retire todas las piezas del aparato. • Limpie el aparato antes de utilizarlo por primera vez. Precaución ¡No utilice productos abrasivos! Podría estropear la superficie. Consulte la sección "Cuidados y limpieza". Ajuste de la hora El horno sólo funciona una vez ajustada la hora. El indicador de la función de la hora parpadea automáticamente cuando se enchufa el aparato o se produce un corte en el suministro de energía eléctrica. Para ajustar la hora actual, utilice la tecla " + " o " - ". 56 electrolux Al cabo de unos 5 segundos, el indicador deja de parpadear y muestra la hora ajustada. Para cambiar la hora no seleccione ninguna función automática (Duración o Fin de programa ) al mismo tiempo. nutos para quemar los residuos que pueda haber en la superficie de la cavidad. Los accesorios pueden calentarse más que durante el uso normal. Además, el horno puede despedir cierto olor durante este intervalo de tiempo. Es normal. Asegúrese de que la cocina está bien ventilada. Precalentamiento Programe a la temperatura máxima y haga funcionar el horno vacío durante 45 mi- Uso diario Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". Si se desea usar el aparato, presione el mando de control. El mando de control saldrá de su alojamiento. Encendido y apagado del horno 1. Gire el mando de las funciones del horno hasta una función. 2. Gire el mando del termostato hasta la temperatura adecuada. El indicador de funcionamiento se enciende cuando el horno está en marcha. El indicador de temperatura permanece encendido mientras el horno alcanza la temperatura elegida. 3. Para apagar el horno, gire el mando de funciones y el mando de temperatura hasta la posición de apagado (Off). Funciones del horno Función del horno Uso Posición de apagado El aparato está apagado. Cocción convencional Calienta desde las resistencias superior e inferior. Para hornear y asar en un nivel. Ventilador Permite asar o asar y hornear a la vez alimentos que requieran la misma temperatura de cocción, utilizando más de una bandeja y sin que se transfieran los sabores. Grill interno Para asar al grill pequeñas cantidades de alimentos de poco espesor en el centro de la bandeja. Para hacer tostadas. Grill potente Está encendido todo el grill. Para asar al grill alimentos de poco grosor en grandes cantidades. Para hacer tostadas. Pizza Para hornear alimentos en un nivel, con dorado intenso y base crujiente. Reduce las temperaturas del horno (20-40°C) en comparación con la función Calor Sup+Inf Resistencia inferior Calienta únicamente desde la parte inferior del horno. Para hornear pasteles con bases crujientes. electrolux 57 Visor digital 1 2 6 5 3 1 2 3 4 5 6 Indicadores de función Indicador de hora Indicadores de función Tecla "+" Tecla de selección Tecla "-" 4 Ajuste de las funciones de reloj 1. 2. Para ajustar la hora de las funciones de minutero , duración o fin de programa , utilice la tecla " + " o " - ". El indicador de la función correspondiente se enciende. Al finalizar el tiempo, el indicador de función parpadea y suena una señal acústica durante 2 minutos. Con las funciones de duración y fin de programa , el horno se apaga automáticamente. 3. Pulse cualquier tecla para apagar la señal. Pulse el botón de selección varias veces hasta que comience a parpadear el indicador de la función apropiada. Función de reloj Reloj Uso Muestra la hora. Ajustar, cambiar o comprobar la hora. Minutero Programar un espacio de tiempo. Al final de la cuenta atrás se emite una señal acústica. Esta función no influye en el funcionamiento del horno. Duración Programar el tiempo de funcionamiento del horno. Fin de programa Programar la hora de desconexión de una función del horno. Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo si el horno se va a conectar y desconectar automáticamente. En este caso, se recomienda ajustar primero el tiempo de Duración , y luego el de Fin . Cancelación de las funciones del reloj 1. Pulse la tecla de selección varias veces hasta que comience a parpadear el indicador de la función apropiada. 2. Pulse y mantenga pulsada la tecla " - ". La función del reloj se apagará al cabo de varios segundos. 58 electrolux Carriles de apoyo Los carriles telescópicos se pueden adquirir por separado. Los carriles facilitan la introducción y extracción de las bandejas del horno. 1. Coloque los carriles telescópicos en el nivel que desee. Los topes situados al final deben indicar hacia arriba. °C 1 3. Coloque la bandeja en los carriles de apoyo y empuje suavemente para introducirla en el horno. °C 2 2. Saque los carriles de apoyo de la derecha y la izquierda. Precaución No intente cerrar la puerta del horno puerta del horno si los carriles de apoyo no se han introducido por completo, ya que podría dañar el esmalte y el cristal de la puerta. Otras funciones Ventilador de refrigeración El ventilador se enciende automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Cuando se apaga el aparato, el ventilador sigue funcionando hasta que el aparato se enfría. Termostato de seguridad Para evitar que se produzca un calentamiento excesivo peligroso (debido al uso incorrecto del aparato o a un componente defectuoso), el horno cuenta con un termostato de seguridad que interrumpe el suministro de electrolux 59 energía eléctrica. El horno se vuelve a conectar automáticamente cuando desciende la temperatura. Consejos, sugerencias y tablas de cocción Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". • El horno tiene cuatro niveles o alturas. Estos niveles se ordenan contándolos de abajo a arriba desde la solera del aparato. • Se pueden cocinar simultáneamente diferentes platos en dos niveles diferentes. Coloque los estantes en el nivel 1 y 3. • El aparato está dotado con un sistema especial que hace circular el aire y recicla constantemente el vapor. Gracias a este sistema puede cocinar en un entorno de vapor y mantener los alimentos blandos en su interior y crujientes en su exterior. Ello reduce al mínimo el tiempo de cocción y el consumo de energía. • La humedad puede llegar a condensarse en el aparato o en las puertas de cristal. Esto es totalmente normal. Manténgase alejado del aparato cuando abra la puerta mientras está funcionando. Si desea reducir la condensación, ponga en funcionamiento el aparato 10 minutos antes de cocinar. • Limpie con un paño la humedad cada vez que termine de utilizar el aparato. • No coloque objetos directamente sobre la solera del aparato ni cubra los componentes con papel de aluminio cuando cocine. De lo contrario puede que se alteren los resultados de la cocción y se dañe el revestimiento de esmalte. Preparación de pasteles • La temperatura óptima para hornear pasteles es de entre 150 °C y 200 °C. • Precaliente el horno durante aproximadamente 10 minutos. • No abra la puerta del horno antes de que hayan transcurrido las ¾ partes del tiempo de cocción programado. • Si utiliza dos bandejas a la vez, deje un nivel vacío entre ellas. Preparación de carne y pescado • No cocine carne que pese menos de 1 kg. La carne queda demasiado seca si se prepara en pequeñas cantidades. • Para que la carne roja quede bien cocida por fuera y jugosa por dentro, utilice una temperatura de entre 200 °C y 250 °C. • La carne blanca, las aves y el pescado requieren una temperatura de entre 150°C y 175°C. • Con alimentos muy grasos, utilice una bandeja de goteo para evitar manchas permanentes en el horno. • Deje reposar la carne durante unos 15 minutos antes de trincharla para que el jugo no gotee. • Para evitar que se forme mucho vapor en el horno mientras asa los alimentos, añada un poco de agua en la bandeja de goteo. Si no quiere que el vapor se condense, añada agua cada vez que se evapore. Cuadro de especificaciones para hornear y asar REPOSTERÍA TIPO DE ALIMENTO Cocción convencional (sup + inf) Cocción por aire caliente Tiempo de cocción (min) Notas Nivel Temp. (°C) Nivel Temp. (°C) Masas batidas 2 170 2 (1 y 3) 165 45-60 En molde de repostería Masa con mantequilla 2 170 2 (1 y 3) 160 24-34 En molde de repostería 60 electrolux TIPO DE ALIMENTO Cocción convencional (sup + inf) Cocción por aire caliente Tiempo de cocción (min) Notas Nivel Temp. (°C) Nivel Temp. (°C) Tarta de queso a base de suero de leche 1 170 2 165 60-80 En molde de repostería (26 cm) Tarta o pastel de manzana 1 170 2 izquierda + derecha 160 100-120 2 moldes de repostería de 20 cm en la bandeja del horno Strudel 2 175 2 150 60-80 En bandeja de horno Tarta de mermelada 2 170 2 izquierda + derecha 160 30-40 En molde de repostería (26 cm) Tarta de frutas 2 170 2 155 60-70 En molde de repostería (26 cm) Bizcocho (bizcocho sin grasa) 2 170 2 160 35-45 En molde de repostería (26 cm) Pastel de Navidad/Tarta de frutas 2 170 2 160 50-60 En molde de repostería (20 cm) Tarta de ciruelas 2 170 2 165 50-60 En molde para pan 1) Pastelillos 3 170 3 (1 y 3) 165 20-30 En bandeja de horno plana Galletas 3 150 3 (1 y 3) 140 20-30 En bandeja de horno plana 1) Merengues 3 100 3 115 90-120 En bandeja de horno plana Bollos 3 190 3 180 15-20 En bandeja de horno plana 1) Masa choux 3 190 3 (1 y 3) 180 25-35 En bandeja de horno plana 1) Tartaletas Tarta Victoria 3 180 2 170 45-70 En molde de repostería (20 cm) 1o2 180 2 170 40-55 Izquierda + derecha en molde de repostería de 20 cm 1) Precalentar durante 10 minutos. PAN Y PIZZA TIPO DE ALIMENTO Cocción convencional (sup + inf) Cocción por aire caliente Tiempo de cocción (min) Notas Nivel Temp. (°C) Nivel Temp. (°C) Pan blanco 1 190 1 195 60-70 1-2 piezas, 500 g cada pieza 1) Pan de centeno 1 190 1 190 30-45 En molde para pan electrolux 61 TIPO DE ALIMENTO Cocción convencional (sup + inf) Cocción por aire caliente Tiempo de cocción (min) Notas Nivel Temp. (°C) Nivel Temp. (°C) Panecillos 2 190 2 (1 y 3) 180 25-40 6-8 panecillos en bandeja de horno plana 1) Pizza 1 190 1 190 20-30 En fuente de horno honda 1) Bollitos 3 200 2 190 10~20 En bandeja de horno plana 1) 1) Precalentar durante 10 minutos. TARTALETAS TIPO DE ALIMENTO Cocción convencional (sup + inf) Cocción por aire caliente Tiempo de cocción (min) Notas Nivel Temp. (°C) Nivel Temp. (°C) Pudin de pasta 2 180 2 180 40-50 En molde Pudin de verduras 2 200 2 200 45-60 En molde Quiches 1 190 1 190 40-50 En molde Lasaña 2 200 2 200 25-40 En molde Canelones 2 200 2 200 25-40 En molde Pudin Yorkshire 2 220 2 210 20-30 6 moldes de pudin 1) Tiempo de cocción (min) Notas 1) Precalentar durante 10 minutos. CARNES TIPO DE ALIMENTO Cocción convencional (sup + inf) Cocción por aire caliente Nivel Temp. (°C) Nivel Temp. (°C) Carne de vacuno 2 200 2 190 50-70 En la bandeja del horno y fuente de horno honda Carne de cerdo 2 180 2 180 90-120 En la bandeja del horno y fuente de horno honda Ternera 2 190 2 175 90-120 En la bandeja del horno y fuente de horno honda Rosbif poco hecho 2 210 2 200 44-50 En la bandeja del horno y fuente de horno honda Rosbif en su punto 2 210 2 200 51-55 En la bandeja del horno y fuente de horno honda Rosbif inglés muy hecho 2 210 2 200 55-60 En la bandeja del horno y fuente de horno honda Paletilla de cerdo 2 180 2 170 120-150 En fuente de horno honda 62 electrolux TIPO DE ALIMENTO Cocción convencional (sup + inf) Cocción por aire caliente Tiempo de cocción (min) Notas Nivel Temp. (°C) Nivel Temp. (°C) Morcillo de cerdo 2 180 2 160 100-120 2 piezas en fuente de horno honda Cordero 2 190 2 190 110-130 Pata Pollo 2 200 2 200 70-85 Entero en fuente de horno honda Pavo 1 180 1 160 210-240 Entero en fuente de horno honda Pato 2 175 2 160 120-150 Entero en fuente de horno honda Ganso 1 175 1 160 150-200 Entero en fuente de horno honda Conejo 2 190 2 175 60-80 Troceada Liebre 2 190 2 175 150-200 Troceada Faisán 2 190 2 175 90-120 Entero en fuente de horno honda PESCADO TIPO DE ALIMENTO Cocción convencional (sup + inf) Cocción por aire caliente Tiempo de cocción (min) Notas Nivel Temp. (°C) Nivel Temp. (°C) Trucha/Pargo 2 190 2 (1 y 3) 2 (1 y 3) 175 40-55 3-4 pescados Atún/Salmón 2 190 2 (1 y 3) 175 35-60 4-6 filetes Asado a la parrilla Precaliente el horno vacío durante 10 minutos antes de cocinar. Cantidad TIPO DE ALIMENTO Gratinado Piezas g Filetes de ternera 4 800 Filetes de ternera 4 600 Salchichas 8 Chuleta de cerdo 4 Pollo (cortado en dos) 2 Brochetas Tiempo de cocción (minutos) Temp. (°C) 1ª cara 2ª cara 3 250 12-15 12-14 3 250 10-12 6-8 / 3 250 12-15 10-12 600 3 250 12-16 12-14 1000 3 250 30-35 25-30 4 / 3 250 10-15 10-12 Pechuga de pollo 4 400 3 250 12-15 12-14 Hamburguesa 6 600 3 250 20-30 nivel electrolux 63 Cantidad TIPO DE ALIMENTO Filete de pescado Gratinado Piezas g nivel Tiempo de cocción (minutos) Temp. (°C) 1ª cara 2ª cara 10-12 4 400 3 250 12-14 Sándwiches 4-6 / 3 250 5-7 / Tostadas 4-6 / 3 250 2-4 2-3 Pizza Precaliente el horno vacío durante 10 minutos antes de cocinar. Función pizza TIPO DE ALIMENTO Nivel temp.°C Tiempo de cocción (minutos) NOTAS Pizza, grande 1 200 15~25 Bandeja horneado plana Pizza, pequeña 1 200 10~20 sobre bandeja plana o bandeja del horno Panecillos 1 200 15~25 Bandeja horneado plana Mantenimiento y limpieza Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". Guías de apoyo extraíbles Extracción de las guías de apoyo 1. Tire de la parte delantera de la guía para separarla de la pared. Instalación de las guías de apoyo Repita las instrucciones anteriores en orden inverso. Los extremos redondeados de las guías de apoyo deben quedar en la parte delantera. 2. Tire de la guía de apoyo trasera para separarla de la pared y extráigala. Limpieza de la puerta del horno La puerta del horno tiene dos paneles de cristal, instalados uno a continuación del otro. Los paneles de cristal se pueden retirar para limpiarlos. La puerta del horno podría cerrarse si intenta retirar los paneles interiores de cristal antes de quitar la puerta. 64 electrolux Desmontaje de la puerta del horno y de los paneles de cristal 1. Abra completamente la puerta del horno y sujete las dos bisagras. 5. Suelte el sistema de bloqueo para retirar los paneles de cristal internos. 2. Levante y gire las palancas de las dos bisagras. 3. Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (la mitad). A continuación, tire de la puerta hacia adelante para desencajarla. 6. Gire los dos pasadores en un ángulo de 90° y extráigalos de sus asientos. 4. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave. electrolux 65 7. Con mucho cuidado, levante y retire los paneles de cristal. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado. Instalación de la puerta y los paneles de cristal Después de limpiarlo, coloque el panel de cristal en el orden inverso. Cuando coloque el panel interno con el marco decorativo, asegúrese de que la cara impresa está por fuera. Asegúrese de que la superficie del marco del panel de cristal no esté áspera cuando la toque. Asegúrese de que coloca el panel de cristal interno en los soportes correctos (consulte la figura). Techo del horno La resistencia del techo del horno es extraíble para facilitar su limpieza y la del techo del horno. Advertencia Apague el aparato antes de extraer la resistencia. Asegúrese de que está totalmente frío. Puede causar quemaduras. 1. Retire el tornillo que sujeta la resistencia. Utilice un destornillador la primera vez. 2. Desplace con cuidado la resistencia hacia abajo. En ese momento puede limpiar el techo del horno. Limpie el techo del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón, y déjelo secar. Instalación de la resistencia 1. Para instalar la resistencia, siga las instrucciones anteriores en orden inverso. Advertencia Asegúrese de que la resistencia se ha colocado correctamente y no se cae. 66 electrolux Cambio de la luz del horno/limpieza de la tapa de cristal Advertencia Tenga cuidado: existe riesgo de descarga eléctrica. 1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda y retírela. 2. Limpie la tapa de cristal. 3. Cambie la bombilla del horno por otra preparada para soportar temperaturas de hasta 300°C. La nueva bombilla del horno tiene que ser del mismo régimen que la anterior. 4. Instale la tapa de cristal. Qué hacer si… Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". Problema Causa probable Solución La zona de cocción no funciona Consulte las instrucciones de funcionamiento de la superficie de cocción integrada. El horno no se calienta El horno no está encendido Encienda el horno El horno no se calienta El reloj no está en hora Ajuste el reloj El horno no se calienta No se han elegido las funciones necesarias Seleccione la función adecuada El horno no se calienta Se ha soltado un fusible de la caja de fusibles Compruebe los fusibles. Si el fusible se suelta más de una vez, póngase en contacto con un electricista cualificado. La bombilla del horno no funcio- La bombilla del horno es defecna tuosa Cambie la bombilla del horno Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en el interior del horno Los platos han permanecido en el horno durante demasiado tiempo No deje los platos en el horno más de 15-20 minutos tras finalizar el proceso de cocción El indicador muestra "12.00" Corte en el suministro eléctrico Ponga el reloj a cero Si no lograra subsanar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio. Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de especificaciones técni- cas. La placa de especificaciones técnica se encuentra en el marco delantero de la cavidad de horno. Es conveniente que los anote aquí: Modelo (Mod.) ......................................... Número de producto (PNC) ......................................... Número de serie (S.N.) ......................................... Instalación sp Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". electrolux 67 Encastrado 540 20 2 570 590 560 594 A 50 B in 560 580 550 m ÷57 0 Instalación eléctrica Advertencia Deje la instalación eléctrica en manos de un profesional cualificado. El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad del capítulo "Seguridad". 593 in 550 m ÷1 80 560 -570 00 El aparato se suministra con enchufe y cable de red. 68 electrolux Cuestiones medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Materiales de embalaje El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, tales como PE, PS, etc. Deseche el material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza. electrolux 69 www.electrolux.com www.electrolux.gr Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite: www.electrolux.pt Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.electrolux.es 357158201-A-032010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux EOB33200X Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario