Zanussi ZOB341N Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Uso de los accesorios _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Funciones adicionales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Antes de instalar y usar el electrodoméstico, lea atenta-
mente este manual:
por su seguridad personal y la seguridad de su hogar
por respeto al medio ambiente
para el correcto funcionamiento del electrodoméstico
Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén
siempre a mano, incluso si se muda o lo vende.
El fabricante no se hace responsable de daños ocasiona-
dos por una instalación o uso incorrecto.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidades físi-
cas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las instruc-
ciones o la supervisión sobre el uso del electrodomés-
tico de forma segura y comprendan los riesgos. Los
niños no deben jugar con el electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños. Existe riesgo de asfixia y de lesiones.
ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y animales ale-
jados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta
o el aparato esté funcionando, porque alcanza altas
temperaturas. Existe riesgo de sufrir lesiones o incapa-
cidad permanente.
Si el electrodoméstico cuenta con una función de blo-
queo contra la manipulación por niños o de bloqueo
de teclas, utilícela. Ello evitará que los niños o los ani-
males pongan accidentalmente el aparato en funciona-
miento.
Instrucciones generales de seguridad
No cambie las especificaciones de este aparato. Existe
riesgo de lesiones y de daños al aparato.
No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vigi-
lancia mientras esté funcionando.
Apague el aparato después de cada uso.
Instalación
Solo un electricista cualificado puede instalar y conec-
tar el electrodoméstico. Póngase en contacto con un
servicio técnico autorizado. De esta manera se evitarán
riesgos de daños materiales y de lesiones.
Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños du-
rante el transporte. No enchufe el aparato si está daña-
do. Si fuera necesario, póngase en contacto con el pro-
veedor.
Retire todo el material de embalaje, adhesivos y lámi-
nas de protección del aparato antes de ponerlo en mar-
cha por primera vez. No retire la placa de datos técni-
cos. Puede anular la garantía.
Siga rigurosamente las leyes, órdenes, directivas y
normas (por ejemplo, de seguridad, eliminación de re-
siduos, instalaciones eléctricas y de gas, etc.) vigentes
en el país donde se vaya a utilizar el aparato.
Durante la instalación, asegúrese de que el aparato no
está conectado a la alimentación eléctrica.
Tome las debidas precauciones cuando desplace el
aparato. Este aparato es pesado. Utilice siempre guan-
tes de protección. No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de
aislamiento que permita desconectar el aparato de to-
dos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento
debe tener una apertura de contacto con una anchura
mínima de 3 mm.
Asimismo, debe contar con los dispositivos de aisla-
miento correctos: línea con protección contra los cor-
tocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse
28
del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contacto-
res.
Los componentes de protección contra las descargas
eléctricas tienen que fijarse de forma que no puedan
desmontarse sin usar herramientas.
Antes de la instalación, cerciórese de que el armario de
la cocina tiene las dimensiones del hueco necesarias.
Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a
estructuras seguras.
Respete siempre las distancias mínimas entre el apara-
to y los demás electrodomésticos y mobiliario.
Instale el aparato con su parte posterior y un lateral ad-
yacente a un aparato más alto. El otro lateral debe ce-
rrar el aparato a la misma altura.
El aparato no se puede colocar sobre una base.
Los hornos y las superficies de cocción empotrados se
instalan con unos sistemas de conexión especiales. A
fin de impedir que el aparato se dañe, utilícelo tan sólo
con otros aparatos del mismo fabricante.
Conexión eléctrica
El aparato debe tener conexión a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la
placa coincidan con las del suministro eléctrico de su
hogar.
La información sobre la tensión se encuentra en la pla-
ca de especificaciones técnicas.
Utilice siempre una toma de corriente con aislamiento
de conexión a tierra.
Impida que los cables de los restantes aparatos eléctri-
cos entren en contacto o queden cerca de la puerta del
aparato.
No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables
prolongadores. Existe riesgo de incendio.
No sustituya ni cambie el cable de alimentación. Pón-
gase en contacto con el servicio técnico.
Asegúrese de no aplastar ni dañar el cable de alimenta-
ción (si lo hay) y el enchufe detrás del aparato.
Asegúrese de que se puede acceder a la toma de co-
rriente una vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del cable de alimen-
tación. Tire siempre del enchufe - si lo hay.
Uso
Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso
doméstico. No utilice el aparato con fines comerciales
o industriales.
Este electrodoméstico debe utilizarse exclusivamente
para la elaboración doméstica de alimentos. Evitará le-
siones personales y daños materiales.
No utilice el aparato como superficie de trabajo o al-
macenamiento.
No coloque productos inflamables ni objetos mojados
con productos inflamables, como tampoco objetos que
se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio)
dentro, cerca o encima del aparato. Existe riesgo de in-
cendio o explosión.
El interior del aparato alcanza temperaturas muy eleva-
das durante el uso. Existe riesgo de quemaduras. No
toque las resistencias del aparato. Utilice guantes
cuando introduzca o retire accesorios o recipientes.
Preste especial atención al desmontar o instalar los ac-
cesorios para no dañar el esmalte del horno.
Manténgase siempre alejado del electrodoméstico
cuando abra la puerta mientras el aparato se encuentre
en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes.
Existe riesgo de quemaduras.
La decoloración del esmalte no afecta al rendimiento
del aparato; por lo tanto, no se considera un defecto en
cuanto al derecho de garantía.
Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
no coloque objetos directamente en el suelo del
aparato ni lo cubra con papel de aluminio;
no coloque agua caliente directamente dentro del
aparato;
no deje platos húmedos ni comida en el horno una
vez finalizada la cocción.
No utilice este aparato si está en contacto con el agua.
No utilice el aparato con las manos húmedas.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
Cierre siempre la puerta del aparato cuando cocine, in-
cluso aunque sólo gratine alimentos.
Mantenimiento y limpieza
Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento,
apague el aparato y desenchúfelo de la toma de co-
rriente.
29
Antes del mantenimiento, asegúrese de que está total-
mente frío. Existe riesgo de quemaduras. Los paneles
de cristal pueden romperse.
Mantenga el horno limpio en todo momento. La acu-
mulación de grasas o alimentos puede provocar un in-
cendio.
Una limpieza periódica evita el deterioro del material
de la superficie.
Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja honda
a fin de evitar que el zumo de las frutas manche el hor-
no de forma permanente.
Por su seguridad y la de su hogar, utilice únicamente
agua y jabón para limpiar el aparato. No utilice produc-
tos inflamables ni corrosivos.
No limpie el aparato con limpiadores a vapor, aparatos
de limpieza de alta presión, objetos punzantes, produc-
tos abrasivos, esponjas abrasivas ni quitamanchas.
Si utiliza productos específicos para hornos, siga las
instrucciones del fabricante.
No limpie el vidrio de la puerta con productos abrasi-
vos ni rascadores metálicos. Podría dañar la superficie
especial del cristal interior.
Cuando los paneles de cristal de la puerta están daña-
dos, se debilitan y pueden romperse. Debe cambiarlos.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del apa-
rato. ¡La puerta es muy pesada!
No limpie el esmalte catalítico (si procede).
Peligro de incendio
Abra la puerta con cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire,
Existe riesgo de incendio.
Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca
cuando se abra la puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni objetos mojados
con productos inflamables, como tampoco objetos que
se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio)
dentro, cerca o encima del aparato.
Bombilla del horno
Las bombillas que se utilizan en este aparato son espe-
ciales, y se han seleccionado exclusivamente para uso
en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la
iluminación total o parcial del hogar.
Si es necesario cambiar la lámpara, use una de la mis-
ma potencia y diseñada específicamente para aparatos
domésticos.
Desenchufe el aparato del suministro de red antes de
cambiar la bombilla del horno. Existe riesgo de descar-
ga eléctrica.
Servicio técnico
Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o
manipular el aparato. Póngase en contacto con un ser-
vicio técnico autorizado.
Utilice únicamente recambios originales.
Desecho del aparato
Para evitar el riesgo de lesiones y daños
Desconecte el enchufe de la toma de red.
Corte el cable de alimentación y deséchelo.
Elimine el cierre de la puerta. Esto evita que los ni-
ños o las mascotas se queden encerrados en el in-
terior del aparato. Puede causar asfixia.
30
Descripción del producto
Descripción general
1
7
8
3 4 52 6
11
9
10
1 Panel de control
2 Indicador de temperatura
3 Mando de control de la temperatura
4 Mando del temporizador
5 Mando de función del horno
6 Indicador de suministro eléctrico
7 Salidas de aire del ventilador de refrigeración
8 Grill
9 Bombilla del horno
10 Orificio del asador
11 Placa de características
Accesorios del horno
Estante de rejilla
Para bandejas de horno, moldes de pastelería, asados.
Bandeja honda para asar
Para hornear y asar y como recoge grasas.
Asador
Asar grandes trozos de carne y aves.
Antes del primer uso
Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre
seguridad".
Limpieza inicial
Retire y limpie todas las piezas del aparato.
Limpie el interior del aparato antes de utilizarlo por pri-
mera vez.
Importante Consulte el capítulo "Cuidado y limpieza".
Calentamiento previo
1.
Ajuste la función
y la temperatura máxima.
2. Haga funcionar el horno vacío durante 45 minutos.
3.
Ajuste la función
y la temperatura máxima.
4. Haga funcionar el horno vacío durante 15 minutos.
Esto tiene por objeto quemar los residuos que pudieran
quedar en la superficie del horno. Los accesorios pueden
calentarse más que durante el uso normal. Cabe dentro de
lo posible que el horno despida humos y olores. Esto es
totalmente normal. Asegúrese de que haya una buena
ventilación.
Uso diario
Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre
seguridad".
Encendido y apagado del aparato
1. Gire el mando del horno a la función que desee.
2. Gire el mando del termostato hasta la temperatura
adecuada.
El indicador de funcionamiento se enciende cuando
el horno está en marcha.
31
El indicador de temperatura permanece encendido
mientras el horno alcanza la temperatura elegida.
3. Para apagar el horno, gire el mando de funciones y
el mando de temperatura hasta la posición de apaga-
do (Off).
Funciones del horno
Función del horno Aplicación
Posición de apagado El aparato se apaga.
Calor superior + infe-
rior
Calienta desde las resistencias superior e inferior. Para hornear y asar en un nivel
del horno.
Resistencia inferior
Calienta únicamente desde la parte inferior del horno. Para hornear pasteles con
bases gruesas o crujientes.
Resistencia superior
Calienta únicamente desde la parte superior del horno. Para acabar de cocinar los
platos.
Grill
Para asar al grill pequeñas cantidades de alimentos de poco espesor en el centro
de la bandeja. Para hacer tostadas. Ajuste el mando de temperatura al máximo
(210 ºC). Use el asador solamente con esta función.
Temporizador - Programador del final de la cocción
Úselo para programar la hora de desconexión de una fun-
ción del horno.
1. Ajuste una función y una temperatura.
2. Gire el mando del temporizador (consulte "Descrip-
ción del producto") hasta el máximo. A continua-
ción, gírelo al valor de tiempo que desee.
3. Una vez terminado el período de tiempo, se emite
una señal y el aparato se apaga.
Para ajustar el aparato en funcionamiento manual,
gire el mando del temporizador a
.
Uso de los accesorios
Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre
seguridad".
Asador
1
2
4
3
1 Mango
2 Espadín
3 Horquillas
4 Soporte del asador
Advertencia Las horquillas y el espadín del asador
son afilados (si están incluidos). Tenga cuidado al
utilizarlos.
1. Coloque la bandeja honda en la primera posición de
estante desde la parte inferior.
2. Coloque el soporte del espadín del asador en la se-
gunda posición desde abajo.
3. Coloque la primera horquilla en el asador.
4. Fije bien los alimentos
5. Coloque la segunda horquilla.
Use los tornillos para apretar las horquillas.
6. Coloque la punta del espadín en el orificio del asador
(consulte "Descripción del producto").
7. Coloque la parte delantera del espadín en el soporte.
8. Retire la empuñadura.
32
9. Programe la función del horno y la temperatura (con-
sulte las "Tablas de cocción").
Funciones adicionales
Ventilador de refrigeración
Cuando el horno está funcionando, el ventilador se en-
ciende automáticamente para mantener frías las superfi-
cies del aparato. Si apaga el aparato, el ventilador de refri-
geración se para.
Termostato de seguridad
Para evitar que se produzca un calentamiento excesivo
peligroso, el horno cuenta con un termostato de seguri-
dad que interrumpe el suministro de energía eléctrica
cuando se realiza un uso incorrecto del aparato o cuando
hay un componente defectuoso. El horno se vuelve a co-
nectar automáticamente cuando desciende la temperatura
Consejos útiles
El horno tiene cuatro niveles o alturas. Estos niveles se
ordenan contándolos de abajo a arriba desde la solera
del aparato.
El aparato está dotado con un sistema especial que ha-
ce circular el aire y recicla constantemente el vapor.
Gracias a este sistema puede cocinar con un entorno
de vapor y mantener los alimentos blandos en su inte-
rior y crujientes en su exterior. Ello reduce al mínimo
el tiempo de cocción y el consumo de energía.
La humedad puede llegar a condensarse en el aparato
o en las puertas de cristal. Esto es totalmente normal.
Manténgase alejado del aparato siempre que abra la
puerta mientras está en funcionamiento. Si desea redu-
cir la condensación, ponga en funcionamiento el apa-
rato 10 minutos antes de cocinar.
Limpie la humedad cada vez que termine de utilizar el
aparato.
No coloque objetos directamente sobre la solera del
aparato ni cubra los componentes con papel de alumi-
nio cuando cocine. De lo contrario puede que se alte-
ren los resultados de la cocción y se dañe el revesti-
miento de esmalte.
Preparación de pasteles
La temperatura ideal para hornear repostería es entre
150 °C y 200 °C.
Precaliente el horno durante aproximadamente 10 mi-
nutos.
No abra la puerta del horno antes de que hayan trans-
currido las ¾ partes del tiempo de cocción programa-
do.
Si utiliza dos bandejas a la vez, deje un nivel vacío en-
tre ellas.
33
Preparación de carne y pescado
No cocine carne que pese menos de 1 kg. La carne
queda demasiado seca si se prepara en pequeñas can-
tidades.
Para que la carne roja quede hecha en el exterior y en
su punto en el interior, regule la temperatura entre 200
°C y 250 °C.
La carne blanca, las aves y el pescado requieren una
temperatura de entre 150°C y 175°C.
Con alimentos muy grasos, utilice una bandeja de go-
teo para evitar manchas permanentes en el horno.
Deje reposar la carne durante unos 15 minutos antes
de trincharla para que el jugo no gotee.
Para evitar que se forme mucho vapor en el horno
mientras asa los alimentos, añada un poco de agua en
la bandeja de goteo. Si no quiere que el vapor se con-
dense, añada agua cada vez que se evapore.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del tipo de alimento, de
su consistencia y del volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento cuando cocine.
Busque los mejores ajustes (de calor, tiempo de cocción,
etc.) para sus recipientes, recetas y cantidades cuando
utilice este aparato.
Cuadro de especificaciones para hornear y asar
REPOSTERÍA
TIPO DE ALIMENTO
Cocción convencional
(sup + inf)
Tiempo de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp. (°C)
Recetas de ingredientes
batidos
2 170 45-60 En molde de repostería
Masa con mantequilla 2 170 24-34 En molde de repostería
Tarta de queso a base
de suero de leche
1 170 60-80 En molde de repostería (26 cm)
Tarta o pastel de man-
zana
1 170 100-120 2 moldes de repostería de 20 cm en la
parrilla
Strudel 2 175 60-80 En bandeja de horno
Tarta de mermelada 2 170 30-40 En molde de repostería (26 cm)
Tarta de frutas 2 170 60-70 En molde de repostería (26 cm)
Bizcocho (bizcocho sin
grasa)
2 170 35-45 En molde de repostería (26 cm)
Pastel de Navidad/tarta
de frutas
2 170 50-60 En molde de repostería (20 cm)
Tarta de ciruelas 2 170 50-60
En molde de pan
1)
Pastelillos 3 170 20-30 En bandeja de horno plana
Galletas 3 150 20-30
En bandeja de horno plana
1)
Merengues 3 100 90-120 En bandeja de horno plana
Bollos 3 190 15-20
En bandeja de horno plana
1)
Masa de relleno 3 190 25-35
En bandeja de horno plana
1)
34
TIPO DE ALIMENTO
Cocción convencional
(sup + inf)
Tiempo de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp. (°C)
Tartaletas 3 180 45-70 En molde de repostería (20 cm)
Tarta Victoria 1 ó 2 180 40-55 Izquierda + derecha en molde de repos-
tería de 20 cm
1) Precalentar durante 10 minutos.
PAN Y PIZZA
TIPO DE ALIMENTO
Cocción convencional
(sup + inf)
Tiempo de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp. (°C)
Pan blanco 1 190 60-70
1-2 piezas, 500 g cada pieza
1)
Pan de centeno 1 190 30-45 En molde para pan
Panecillos 2 190 25-40 6-8 panecillos en bandeja de horno pla-
na
1)
Pizza 1 190 20-30
En fuente de horno honda
1)
Bollitos 3 200 10-20
En bandeja de horno plana
1)
1) Precalentar durante 10 minutos.
TARTALETAS
TIPO DE ALIMENTO
Cocción convencional
(sup + inf)
Tiempo de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp. (°C)
Pudin de pasta 2 180 40-50 En molde
Pudin de verduras 2 200 45-60 En molde
Quiches 1 190 40-50 En molde
Lasaña 2 200 25-40 En molde
Canelones 2 200 25-40 En molde
Pudin Yorkshire 2 220 20-30
6 moldes de pudin
1)
1) Precalentar durante 10 minutos.
35
CARNES
TIPO DE ALIMENTO
Cocción convencional (sup
+ inf)
Tiempo de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp. (°C)
Carne de vacuno 2 200 50-70 En bandeja de horno y fuente de horno
honda
Lomo de cerdo 2 180 90-120 En bandeja de horno y fuente de horno
honda
Ternera 2 190 90-120 En bandeja de horno y fuente de horno
honda
Rosbif poco hecho 2 210 44-50 En bandeja de horno y fuente de horno
honda
Rosbif en su punto 2 210 51-55 En bandeja de horno y fuente de horno
honda
Rosbif muy hecho 2 210 55-60 En bandeja de horno y fuente de horno
honda
Paletilla de cerdo 2 180 120-150 En fuente de horno honda
Morcillo de cerdo 2 180 100-120 2 piezas en fuente de horno honda
Cordero 2 190 110-130 Pata
Pollo 2 200 70-85 Entero en fuente de horno honda
Pavo 1 180 210-240 Entero en fuente de horno honda
Pato 2 175 120-150 Entero en fuente de horno honda
Ganso 1 175 150-200 Entero en fuente de horno honda
Conejo 2 190 60-80 Troceada
Liebre 2 190 150-200 Troceada
Faisán 2 190 90-120 Entero en fuente de horno honda
PESCADO
TIPO DE ALIMENTO
Cocción convencional
(sup + inf)
Tiempo de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp. (°C)
Trucha/Pargo 2 190 40-55 3-4 pescados
Atún/Salmón 2 190 35-60 4-6 filetes
Asado a la parrilla
Precaliente el horno vacío durante 10 minutos antes
de cocinar.
36
Cantidad Gratinado Tiempo de cocción (minutos)
TIPO DE ALIMENTO Piezas g
nivel
Temp. (°C) 1ª cara 2ª cara
Filetes de ternera 4 800 3 250 12-15 12-14
Filetes de ternera 4 600 3 250 10-12 6-8
Salchichas 8 / 3 250 12-15 10-12
Chuleta de cerdo 4 600 3 250 12-16 12-14
Pollo (cortado en dos) 2 1000 3 250 30-35 25-30
Brochetas 4 / 3 250 10-15 10-12
Pechuga de pollo 4 400 3 250 12-15 12-14
Hamburguesa 6 600 3 250 20-30
Filete de pescado 4 400 3 250 12-14 10-12
Sándwiches 4-6 / 3 250 5-7 /
Tostadas 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Asador
Precaliente el horno vacío durante 10 minutos antes
de cocinar.
TIPO DE ALIMENTO Cantidad temp.°C Tiempo de cocción
en minutos
Aves 1000 2 250 50-60
Asados 800 2 250 50-60
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos descubrimientos científicos,
el tostado intensivo de los alimentos, especialmente de
los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo
para la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a
bajas temperaturas y no tostar excesivamente los
alimentos.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre
seguridad".
Limpie la parte delantera del aparato con un paño sua-
ve humedecido en agua templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un producto no
agresivo.
Limpie los accesorios internos después de cada uso.
Así impedirá la acumulación de residuos que podrían
llegar a quemarse.
Elimine la suciedad resistente con limpiadores espe-
ciales para hornos.
Después de cada uso, limpie todos los accesorios del
horno (con un paño suave humedecido en agua calien-
te y jabón) y déjelos secar.
No trate los recipientes antiadherentes con productos
agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavava-
jillas. Podría dañar el esmalte antiadherente.
37
Aparatos de acero inoxidable o aluminio:
Limpie la puerta del horno únicamente con una es-
ponja húmeda. Séquela con un paño suave.
No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de
acero, ya que pueden dañar la superficie del horno. Lim-
pie el panel de mandos del horno teniendo en cuenta las
mismas precauciones
Limpieza de las juntas de la puerta
Verifique periódicamente la junta de la puerta. La junta
de la puerta rodea el marco del interior del horno. No
utilice el aparato si la junta de la puerta está dañada.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
Si desea limpiar la junta de la puerta remítase a la in-
formación general sobre limpieza.
Carriles de apoyo
Extracción de los carriles de apoyo
1
Tire de la parte delan-
tera de la guía para despe-
garla de la pared.
1
2
2
Tire de la guía de apo-
yo trasera para despegarla
de la pared y retírela.
Instalación de los carriles de apoyo
Para instalar los carriles de apoyo, repita el procedimiento
anterior en orden inverso.
Los extremos redondeados de los carriles de apoyo
deben apuntar hacia delante.
Bombilla del horno
Advertencia ¡Tenga cuidado! ¡Existe riesgo de
descarga eléctrica!
Antes de cambiar la bombilla del horno:
Apague el horno.
Retire los fusibles o desconecte la instalación eléctrica
doméstica.
Coloque un paño en el fondo del horno para prote-
ger la bombilla y la tapa de cristal.
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda y quítela.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla del horno por otra preparada pa-
ra soportar temperaturas de hasta 300°C.
Utilice una bombilla del mismo tipo.
4. Instale la tapa de cristal.
Limpieza de la puerta del horno
La puerta del horno se puede retirar para limpiarla.
1
Abra completamente la
puerta del horno y sujete
las dos bisagras.
2
Levante y gire las pa-
lancas de las dos bisa-
gras.
3
Cierre la puerta del
horno hasta la primera po-
sición de apertura (la mi-
tad). A continuación, tire
de la puerta hacia adelante
para desencajarla. Colo-
que la puerta sobre una
superficie estable y prote-
gida por un paño suave.
Limpie la puerta con agua y jabón. Seque la puerta del
horno con cuidado.
Cuando haya terminado de limpiar la puerta del horno,
instálela. Para instalar la puerta, realice estos pasos en or-
den inverso.
38
Qué hacer si…
Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre
seguridad".
Problema Causa posible Solución
El aparato no calienta. El aparato está desactivado. Encienda el aparato. Consulte "Uso
diario".
Se ha soltado un fusible de la caja de
fusibles.
Compruebe el fusible. Si el fusible
salta más de una vez, póngase en
contacto con un electricista cualifica-
do.
La bombilla del horno no funciona. La bombilla es defectuosa. Cambie la bombilla del horno.
Se acumula vapor y condensación en
los alimentos y en el aparato.
Los platos han permanecido en el
horno durante demasiado tiempo.
No deje los platos en el aparato más
de 15 o 20 minutos tras finalizar el
proceso de cocción.
Si no lograra subsanar el problema, póngase en contacto
con el centro de servicio.
Los datos necesarios para el servicio técnico están en la
placa de especificaciones técnicas. La placa de especifica-
ciones técnica se encuentra en el marco delantero de la
cavidad de horno.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (Mod.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
Instalación
Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre
seguridad".
594
2
20
570
590
540
560
50
580
550 min
560÷570
550 min
593
560-570
80÷100
39
A
B
Instalación eléctrica
Advertencia Deje la instalación eléctrica en manos
de un profesional cualificado y homologado
El fabricante declina toda responsabilidad si la ins-
talación no se hace siguiendo las precauciones del
capítulo sobre seguridad.
El aparato se suministra sin enchufe ni cable de alimenta-
ción.
El cable
Tipos de cables aplicables para su instalación o cambio:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F
(T90), H05 BB-F
En lo que respecta a la sección del cable, consulte la po-
tencia total (que figura en la placa de características) y la
tabla:
Potencia total Sección del cable
máximo de 1.380 W 3 x 0,75 mm²
máximo de 2.300 W 3 x 1 mm²
máximo de 3.680 W 3 x 1,5 mm²
El cable de tierra (cable verde/amarillo) tiene que tener 2
cm más que los cables del neutro y de fase (cables azul y
marrón).
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede tratar
como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar,
sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto
de la compra de un nuevo producto similar al que se
deshecha, bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no
se gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su
Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Materiales de embalaje
El material de embalaje es respetuoso con el medio
ambiente y reciclable. Las piezas de plástico están identi-
ficadas con abreviaturas internacionales, tales como PE,
PS, etc. Deseche el material de embalaje en los contene-
dores destinados a tal fin por los servicios de limpieza.
40

Transcripción de documentos

Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uso de los accesorios _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Funciones adicionales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 31 31 31 32 33 Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 37 39 39 40 Salvo modificaciones Información sobre seguridad Antes de instalar y usar el electrodoméstico, lea atentamente este manual: • por su seguridad personal y la seguridad de su hogar • por respeto al medio ambiente • para el correcto funcionamiento del electrodoméstico Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se muda o lo vende. El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por una instalación o uso incorrecto. Seguridad de niños y personas vulnerables • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia y de lesiones. • ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y animales alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta o el aparato esté funcionando, porque alcanza altas temperaturas. Existe riesgo de sufrir lesiones o incapacidad permanente. • Si el electrodoméstico cuenta con una función de bloqueo contra la manipulación por niños o de bloqueo de teclas, utilícela. Ello evitará que los niños o los animales pongan accidentalmente el aparato en funcionamiento. Instrucciones generales de seguridad • No cambie las especificaciones de este aparato. Existe riesgo de lesiones y de daños al aparato. 28 • No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vigilancia mientras esté funcionando. • Apague el aparato después de cada uso. Instalación • Solo un electricista cualificado puede instalar y conectar el electrodoméstico. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. De esta manera se evitarán riesgos de daños materiales y de lesiones. • Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte. No enchufe el aparato si está dañado. Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor. • Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes de ponerlo en marcha por primera vez. No retire la placa de datos técnicos. Puede anular la garantía. • Siga rigurosamente las leyes, órdenes, directivas y normas (por ejemplo, de seguridad, eliminación de residuos, instalaciones eléctricas y de gas, etc.) vigentes en el país donde se vaya a utilizar el aparato. • Durante la instalación, asegúrese de que el aparato no está conectado a la alimentación eléctrica. • Tome las debidas precauciones cuando desplace el aparato. Este aparato es pesado. Utilice siempre guantes de protección. No tire nunca del aparato sujetando el asa. • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. • Asimismo, debe contar con los dispositivos de aislamiento correctos: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse • • • • • • • del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. Los componentes de protección contra las descargas eléctricas tienen que fijarse de forma que no puedan desmontarse sin usar herramientas. Antes de la instalación, cerciórese de que el armario de la cocina tiene las dimensiones del hueco necesarias. Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Instale el aparato con su parte posterior y un lateral adyacente a un aparato más alto. El otro lateral debe cerrar el aparato a la misma altura. El aparato no se puede colocar sobre una base. Los hornos y las superficies de cocción empotrados se instalan con unos sistemas de conexión especiales. A fin de impedir que el aparato se dañe, utilícelo tan sólo con otros aparatos del mismo fabricante. Conexión eléctrica • El aparato debe tener conexión a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. • La información sobre la tensión se encuentra en la placa de especificaciones técnicas. • Utilice siempre una toma de corriente con aislamiento de conexión a tierra. • Impida que los cables de los restantes aparatos eléctricos entren en contacto o queden cerca de la puerta del aparato. • No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores. Existe riesgo de incendio. • No sustituya ni cambie el cable de alimentación. Póngase en contacto con el servicio técnico. • Asegúrese de no aplastar ni dañar el cable de alimentación (si lo hay) y el enchufe detrás del aparato. • Asegúrese de que se puede acceder a la toma de corriente una vez instalado el aparato. • No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación. Tire siempre del enchufe - si lo hay. Uso • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso doméstico. No utilice el aparato con fines comerciales o industriales. • Este electrodoméstico debe utilizarse exclusivamente para la elaboración doméstica de alimentos. Evitará lesiones personales y daños materiales. • No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, como tampoco objetos que se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio) dentro, cerca o encima del aparato. Existe riesgo de incendio o explosión. • El interior del aparato alcanza temperaturas muy elevadas durante el uso. Existe riesgo de quemaduras. No toque las resistencias del aparato. Utilice guantes cuando introduzca o retire accesorios o recipientes. • Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios para no dañar el esmalte del horno. • Manténgase siempre alejado del electrodoméstico cuando abra la puerta mientras el aparato se encuentre en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. Existe riesgo de quemaduras. • La decoloración del esmalte no afecta al rendimiento del aparato; por lo tanto, no se considera un defecto en cuanto al derecho de garantía. • Para evitar daños o decoloraciones del esmalte: – no coloque objetos directamente en el suelo del aparato ni lo cubra con papel de aluminio; – no coloque agua caliente directamente dentro del aparato; – no deje platos húmedos ni comida en el horno una vez finalizada la cocción. • No utilice este aparato si está en contacto con el agua. No utilice el aparato con las manos húmedas. • No ejerza presión sobre la puerta abierta. • Cierre siempre la puerta del aparato cuando cocine, incluso aunque sólo gratine alimentos. Mantenimiento y limpieza • Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. 29 • Antes del mantenimiento, asegúrese de que está totalmente frío. Existe riesgo de quemaduras. Los paneles de cristal pueden romperse. • Mantenga el horno limpio en todo momento. La acumulación de grasas o alimentos puede provocar un incendio. • Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie. • Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja honda a fin de evitar que el zumo de las frutas manche el horno de forma permanente. • Por su seguridad y la de su hogar, utilice únicamente agua y jabón para limpiar el aparato. No utilice productos inflamables ni corrosivos. • No limpie el aparato con limpiadores a vapor, aparatos de limpieza de alta presión, objetos punzantes, productos abrasivos, esponjas abrasivas ni quitamanchas. • Si utiliza productos específicos para hornos, siga las instrucciones del fabricante. • No limpie el vidrio de la puerta con productos abrasivos ni rascadores metálicos. Podría dañar la superficie especial del cristal interior. • Cuando los paneles de cristal de la puerta están dañados, se debilitan y pueden romperse. Debe cambiarlos. Póngase en contacto con el servicio técnico. • Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada! • No limpie el esmalte catalítico (si procede). Peligro de incendio • Abra la puerta con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire, Existe riesgo de incendio. 30 • Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, como tampoco objetos que se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio) dentro, cerca o encima del aparato. Bombilla del horno • Las bombillas que se utilizan en este aparato son especiales, y se han seleccionado exclusivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la iluminación total o parcial del hogar. • Si es necesario cambiar la lámpara, use una de la misma potencia y diseñada específicamente para aparatos domésticos. • Desenchufe el aparato del suministro de red antes de cambiar la bombilla del horno. Existe riesgo de descarga eléctrica. Servicio técnico • Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. • Utilice únicamente recambios originales. Desecho del aparato • Para evitar el riesgo de lesiones y daños – Desconecte el enchufe de la toma de red. – Corte el cable de alimentación y deséchelo. – Elimine el cierre de la puerta. Esto evita que los niños o las mascotas se queden encerrados en el interior del aparato. Puede causar asfixia. Descripción del producto Descripción general 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 Accesorios del horno • Estante de rejilla Para bandejas de horno, moldes de pastelería, asados. • Bandeja honda para asar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Panel de control Indicador de temperatura Mando de control de la temperatura Mando del temporizador Mando de función del horno Indicador de suministro eléctrico Salidas de aire del ventilador de refrigeración Grill Bombilla del horno Orificio del asador Placa de características Para hornear y asar y como recoge grasas. • Asador Asar grandes trozos de carne y aves. Antes del primer uso Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". Limpieza inicial • Retire y limpie todas las piezas del aparato. • Limpie el interior del aparato antes de utilizarlo por primera vez. Importante Consulte el capítulo "Cuidado y limpieza". Calentamiento previo 1. Ajuste la función 2. 3. Haga funcionar el horno vacío durante 45 minutos. 2. Gire el mando del termostato hasta la temperatura adecuada. El indicador de funcionamiento se enciende cuando el horno está en marcha. y la temperatura máxima. Ajuste la función 4. Haga funcionar el horno vacío durante 15 minutos. Esto tiene por objeto quemar los residuos que pudieran quedar en la superficie del horno. Los accesorios pueden calentarse más que durante el uso normal. Cabe dentro de lo posible que el horno despida humos y olores. Esto es totalmente normal. Asegúrese de que haya una buena ventilación. y la temperatura máxima. Uso diario Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". Encendido y apagado del aparato 1. Gire el mando del horno a la función que desee. 31 El indicador de temperatura permanece encendido mientras el horno alcanza la temperatura elegida. 3. Para apagar el horno, gire el mando de funciones y el mando de temperatura hasta la posición de apagado (Off). Funciones del horno Función del horno Aplicación Posición de apagado El aparato se apaga. Calor superior + inferior Calienta desde las resistencias superior e inferior. Para hornear y asar en un nivel del horno. Resistencia inferior Calienta únicamente desde la parte inferior del horno. Para hornear pasteles con bases gruesas o crujientes. Resistencia superior Calienta únicamente desde la parte superior del horno. Para acabar de cocinar los platos. Grill Para asar al grill pequeñas cantidades de alimentos de poco espesor en el centro de la bandeja. Para hacer tostadas. Ajuste el mando de temperatura al máximo (210 ºC). Use el asador solamente con esta función. Temporizador - Programador del final de la cocción Úselo para programar la hora de desconexión de una función del horno. 1. Ajuste una función y una temperatura. 2. Gire el mando del temporizador (consulte "Descripción del producto") hasta el máximo. A continuación, gírelo al valor de tiempo que desee. 3. Una vez terminado el período de tiempo, se emite una señal y el aparato se apaga. Para ajustar el aparato en funcionamiento manual, gire el mando del temporizador a . Uso de los accesorios Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". Asador 3 2 1 1 2 3 4 32 Mango Espadín Horquillas Soporte del asador 4 Advertencia Las horquillas y el espadín del asador son afilados (si están incluidos). Tenga cuidado al utilizarlos. 1. Coloque la bandeja honda en la primera posición de estante desde la parte inferior. 2. Coloque el soporte del espadín del asador en la segunda posición desde abajo. 3. Coloque la primera horquilla en el asador. 4. Fije bien los alimentos 5. Coloque la segunda horquilla. Use los tornillos para apretar las horquillas. 6. Coloque la punta del espadín en el orificio del asador (consulte "Descripción del producto"). 7. Coloque la parte delantera del espadín en el soporte. 8. Retire la empuñadura. 9. Programe la función del horno y la temperatura (consulte las "Tablas de cocción"). Funciones adicionales Ventilador de refrigeración Cuando el horno está funcionando, el ventilador se enciende automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Si apaga el aparato, el ventilador de refrigeración se para. dad que interrumpe el suministro de energía eléctrica cuando se realiza un uso incorrecto del aparato o cuando hay un componente defectuoso. El horno se vuelve a conectar automáticamente cuando desciende la temperatura Termostato de seguridad Para evitar que se produzca un calentamiento excesivo peligroso, el horno cuenta con un termostato de seguri- Consejos útiles • El horno tiene cuatro niveles o alturas. Estos niveles se ordenan contándolos de abajo a arriba desde la solera del aparato. • El aparato está dotado con un sistema especial que hace circular el aire y recicla constantemente el vapor. Gracias a este sistema puede cocinar con un entorno de vapor y mantener los alimentos blandos en su interior y crujientes en su exterior. Ello reduce al mínimo el tiempo de cocción y el consumo de energía. • La humedad puede llegar a condensarse en el aparato o en las puertas de cristal. Esto es totalmente normal. Manténgase alejado del aparato siempre que abra la puerta mientras está en funcionamiento. Si desea reducir la condensación, ponga en funcionamiento el aparato 10 minutos antes de cocinar. • Limpie la humedad cada vez que termine de utilizar el aparato. • No coloque objetos directamente sobre la solera del aparato ni cubra los componentes con papel de aluminio cuando cocine. De lo contrario puede que se alteren los resultados de la cocción y se dañe el revestimiento de esmalte. Preparación de pasteles • La temperatura ideal para hornear repostería es entre 150 °C y 200 °C. • Precaliente el horno durante aproximadamente 10 minutos. • No abra la puerta del horno antes de que hayan transcurrido las ¾ partes del tiempo de cocción programado. • Si utiliza dos bandejas a la vez, deje un nivel vacío entre ellas. 33 Preparación de carne y pescado • No cocine carne que pese menos de 1 kg. La carne queda demasiado seca si se prepara en pequeñas cantidades. • Para que la carne roja quede hecha en el exterior y en su punto en el interior, regule la temperatura entre 200 °C y 250 °C. • La carne blanca, las aves y el pescado requieren una temperatura de entre 150°C y 175°C. • Con alimentos muy grasos, utilice una bandeja de goteo para evitar manchas permanentes en el horno. • Deje reposar la carne durante unos 15 minutos antes de trincharla para que el jugo no gotee. • Para evitar que se forme mucho vapor en el horno mientras asa los alimentos, añada un poco de agua en la bandeja de goteo. Si no quiere que el vapor se condense, añada agua cada vez que se evapore. Tiempos de cocción Los tiempos de cocción dependen del tipo de alimento, de su consistencia y del volumen. Inicialmente, supervise el rendimiento cuando cocine. Busque los mejores ajustes (de calor, tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes, recetas y cantidades cuando utilice este aparato. Cuadro de especificaciones para hornear y asar REPOSTERÍA TIPO DE ALIMENTO Cocción convencional (sup + inf) Nivel Temp. (°C) Tiempo de cocción (min) Notas En molde de repostería Recetas de ingredientes batidos 2 170 45-60 Masa con mantequilla 2 170 24-34 En molde de repostería Tarta de queso a base de suero de leche 1 170 60-80 En molde de repostería (26 cm) Tarta o pastel de manzana 1 170 100-120 2 moldes de repostería de 20 cm en la parrilla Strudel 2 175 60-80 En bandeja de horno Tarta de mermelada 2 170 30-40 En molde de repostería (26 cm) Tarta de frutas 2 170 60-70 En molde de repostería (26 cm) Bizcocho (bizcocho sin grasa) 2 170 35-45 En molde de repostería (26 cm) Pastel de Navidad/tarta de frutas 2 170 50-60 En molde de repostería (20 cm) Tarta de ciruelas 2 170 50-60 En molde de pan 1) Pastelillos 3 170 20-30 En bandeja de horno plana Galletas 3 150 20-30 En bandeja de horno plana1) Merengues 3 100 90-120 En bandeja de horno plana Bollos 3 190 15-20 En bandeja de horno plana1) Masa de relleno 3 190 25-35 En bandeja de horno plana1) 34 TIPO DE ALIMENTO Cocción convencional (sup + inf) Nivel Tartaletas Tarta Victoria Temp. (°C) Tiempo de cocción (min) Notas 3 180 45-70 En molde de repostería (20 cm) 1ó2 180 40-55 Izquierda + derecha en molde de repostería de 20 cm 1) Precalentar durante 10 minutos. PAN Y PIZZA TIPO DE ALIMENTO Cocción convencional (sup + inf) Nivel Temp. (°C) Tiempo de cocción (min) Notas 1-2 piezas, 500 g cada pieza1) Pan blanco 1 190 60-70 Pan de centeno 1 190 30-45 En molde para pan Panecillos 2 190 25-40 6-8 panecillos en bandeja de horno plana 1) Pizza 1 190 20-30 En fuente de horno honda1) Bollitos 3 200 10-20 En bandeja de horno plana1) Tiempo de cocción (min) Notas 1) Precalentar durante 10 minutos. TARTALETAS TIPO DE ALIMENTO Cocción convencional (sup + inf) Nivel Temp. (°C) Pudin de pasta 2 180 40-50 En molde Pudin de verduras 2 200 45-60 En molde Quiches 1 190 40-50 En molde Lasaña 2 200 25-40 En molde Canelones 2 200 25-40 En molde Pudin Yorkshire 2 220 20-30 6 moldes de pudin 1) 1) Precalentar durante 10 minutos. 35 CARNES TIPO DE ALIMENTO Cocción convencional (sup + inf) Nivel Temp. (°C) Tiempo de cocción (min) Notas Carne de vacuno 2 200 50-70 En bandeja de horno y fuente de horno honda Lomo de cerdo 2 180 90-120 En bandeja de horno y fuente de horno honda Ternera 2 190 90-120 En bandeja de horno y fuente de horno honda Rosbif poco hecho 2 210 44-50 En bandeja de horno y fuente de horno honda Rosbif en su punto 2 210 51-55 En bandeja de horno y fuente de horno honda Rosbif muy hecho 2 210 55-60 En bandeja de horno y fuente de horno honda Paletilla de cerdo 2 180 120-150 En fuente de horno honda Morcillo de cerdo 2 180 100-120 2 piezas en fuente de horno honda Cordero 2 190 110-130 Pata Pollo 2 200 70-85 Entero en fuente de horno honda Pavo 1 180 210-240 Entero en fuente de horno honda Pato 2 175 120-150 Entero en fuente de horno honda Ganso 1 175 150-200 Entero en fuente de horno honda Conejo 2 190 60-80 Troceada Liebre 2 190 150-200 Troceada Faisán 2 190 90-120 Entero en fuente de horno honda Tiempo de cocción (min) Notas PESCADO TIPO DE ALIMENTO Cocción convencional (sup + inf) Nivel Temp. (°C) Trucha/Pargo 2 190 40-55 3-4 pescados Atún/Salmón 2 190 35-60 4-6 filetes Asado a la parrilla Precaliente el horno vacío durante 10 minutos antes de cocinar. 36 Cantidad TIPO DE ALIMENTO Gratinado Piezas g Filetes de ternera 4 800 Filetes de ternera 4 Salchichas 8 Chuleta de cerdo Tiempo de cocción (minutos) Temp. (°C) 1ª cara 2ª cara 3 250 12-15 12-14 600 3 250 10-12 6-8 / 3 250 12-15 10-12 4 600 3 250 12-16 12-14 Pollo (cortado en dos) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Brochetas 4 / 3 250 10-15 10-12 Pechuga de pollo 4 400 3 250 12-15 12-14 Hamburguesa 6 600 3 250 20-30 Filete de pescado nivel 4 400 3 250 12-14 10-12 Sándwiches 4-6 / 3 250 5-7 / Tostadas 4-6 / 3 250 2-4 2-3 Asador Precaliente el horno vacío durante 10 minutos antes de cocinar. TIPO DE ALIMENTO Cantidad temp.°C Tiempo de cocción en minutos Aves 1000 2 250 50-60 Asados 800 2 250 50-60 Información sobre acrilamidas Importante Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los alimentos, especialmente de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo para la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos. Mantenimiento y limpieza Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". • Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. • Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo. • Limpie los accesorios internos después de cada uso. Así impedirá la acumulación de residuos que podrían llegar a quemarse. • Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos. • Después de cada uso, limpie todos los accesorios del horno (con un paño suave humedecido en agua caliente y jabón) y déjelos secar. • No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas. Podría dañar el esmalte antiadherente. 37 Aparatos de acero inoxidable o aluminio: Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja húmeda. Séquela con un paño suave. No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie del horno. Limpie el panel de mandos del horno teniendo en cuenta las mismas precauciones Limpieza de las juntas de la puerta • Verifique periódicamente la junta de la puerta. La junta de la puerta rodea el marco del interior del horno. No utilice el aparato si la junta de la puerta está dañada. Póngase en contacto con el servicio técnico. • Si desea limpiar la junta de la puerta remítase a la información general sobre limpieza. 1. 2. 3. 4. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda y quítela. Limpie la tapa de cristal. Cambie la bombilla del horno por otra preparada para soportar temperaturas de hasta 300°C. Utilice una bombilla del mismo tipo. Instale la tapa de cristal. Limpieza de la puerta del horno La puerta del horno se puede retirar para limpiarla. Carriles de apoyo Extracción de los carriles de apoyo 1 Abra completamente la 2 Levante y gire las papuerta del horno y sujete lancas de las dos bisalas dos bisagras. gras. 2 1 1 Tire de la parte delan- 2 Tire de la guía de apotera de la guía para despe- yo trasera para despegarla de la pared y retírela. garla de la pared. Instalación de los carriles de apoyo Para instalar los carriles de apoyo, repita el procedimiento anterior en orden inverso. Los extremos redondeados de los carriles de apoyo deben apuntar hacia delante. Bombilla del horno Advertencia ¡Tenga cuidado! ¡Existe riesgo de descarga eléctrica! Antes de cambiar la bombilla del horno: • Apague el horno. • Retire los fusibles o desconecte la instalación eléctrica doméstica. Coloque un paño en el fondo del horno para proteger la bombilla y la tapa de cristal. 38 3 Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (la mitad). A continuación, tire de la puerta hacia adelante para desencajarla. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave. Limpie la puerta con agua y jabón. Seque la puerta del horno con cuidado. Cuando haya terminado de limpiar la puerta del horno, instálela. Para instalar la puerta, realice estos pasos en orden inverso. Qué hacer si… Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". Problema Causa posible El aparato no calienta. Solución El aparato está desactivado. Encienda el aparato. Consulte "Uso diario". Se ha soltado un fusible de la caja de fusibles. Compruebe el fusible. Si el fusible salta más de una vez, póngase en contacto con un electricista cualificado. La bombilla del horno no funciona. La bombilla es defectuosa. Cambie la bombilla del horno. Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en el aparato. Los platos han permanecido en el horno durante demasiado tiempo. No deje los platos en el aparato más de 15 o 20 minutos tras finalizar el proceso de cocción. Si no lograra subsanar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio. Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de especificaciones técnicas. La placa de especifica- ciones técnica se encuentra en el marco delantero de la cavidad de horno. Es conveniente que los anote aquí: Modelo (Mod.) ......................................... Número de producto (PNC) ......................................... Número de serie (S.N.) ......................................... Instalación Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". 540 2 570 in 550 m 560 ÷57 0 00 -570 580 560 ÷1 80 50 560 590 20 593 in 550 m 594 39 El cable A B Instalación eléctrica Advertencia Deje la instalación eléctrica en manos de un profesional cualificado y homologado El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se hace siguiendo las precauciones del capítulo sobre seguridad. El aparato se suministra sin enchufe ni cable de alimentación. Tipos de cables aplicables para su instalación o cambio: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total (que figura en la placa de características) y la tabla: Potencia total Sección del cable máximo de 1.380 W 3 x 0,75 mm² máximo de 2.300 W 3 x 1 mm² máximo de 3.680 W 3 x 1,5 mm² El cable de tierra (cable verde/amarillo) tiene que tener 2 cm más que los cables del neutro y de fase (cables azul y marrón). Aspectos medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la 40 salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Materiales de embalaje El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, tales como PE, PS, etc. Deseche el material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Zanussi ZOB341N Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario