Cobra Electronics 2-Way Radio Manual de usuario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FPO
Operating Instructions for Your Cobra® microTALK®
2-WAY RADIO MODEL PR 330
Instrucciones de uso del
RADIO BIDIRECCIONAL MODELO PR 330
Cobra® microTALK®
Nothing comes close to a Cobra
Nada se compara a Cobra
English, pages 1-16
Español, páginas 17-30
Características del producto
• RADIO BIDIRECCIONAL con alcance máximo de
3,2 km (2 millas)
• 22 CANALES
• 38 CÓDIGOS CTCSS DE COMUNICACIÓN PRIVADA
• Frecuencias UHF FM
• Pantalla LCD ILUMINADA
• Receptáculo para ALTOPARLANTE Y MICRÓFONO
EXTERNOS
• 10 LOCALIDADES DE MEMORIA
• RASTREO DE TODOS LOS CANALES Y CÓDIGOS CTCSS
• RASTREO DE MEMORIA
• VIGILANCIA DOBLE
• Extensor de ALCANCE MÁXIMO
• 5 OPCIONES DE SEÑAL DE LLAMADA
• MODALIDAD VOX para transmisiones a manos libres
• AVISO SONORO DE CAMBIO seleccionado por el usuario
• SONIDO DE TECLAS, seleccionado por el usuario
• REDUCCIÓN AUTOMÁTICA DE RUIDO DE FONDO
• AVISO DE LLAMADA
• Circuito de AHORRO DE PILA
• Botón de BLOQUEO
• PINZA PARA EL CINTURÓN
• CORREA PARA LA MUÑECA
• RESISTENTE AL AGUA
Instalación y reemplazo de
las baterías
1.
Baje la lengüeta de SUJECIÓN para quitar la
tapa del compartimiento de las pilas.
2.
Inserte cuatro pilas tipo “AAA”. (Siempre utilice
pilas alcalinas de alta calidad.) Coloque las
pilas de acuerdo con las marcas de polaridad.
(NOTA: Consulte la página 30 para obtener
información sobre el paquete de pilas y el
cargador de escritorio que se ofrecen como
accesorios optativos.)
OPERACIÓN
ESPAÑOL
18
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
17
Botón de
ENCENDIDO
Y APAGADO
Pantalla LCD iluminada
Botón de BLOQUEO
Botón de MODALIDAD
Botones de
AJUSTE DE
VOLUMEN
Botones de
SELECCIÓN
DE CANAL
Altoparlante y
micrófono
Pinza para el cinturón
Botón de
LLAMADA
Botón de
TRANSMISIÓN
Botón de
ILUMINACIÓN
Y ALCANCE
MÁXIMO
Antena
Compartimiento
de las pilas
Terminales
de carga de
las pilas
Lengüeta
de
SUJECIÓN
Receptáculo para altoparlante
y micrófono externos
Botón de
ILUMINACIÓN
Y ALCANCE
MÁXIMO
Botón de
TRANSMISIÓN
PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO ILUMINADA
Icono de torre de
recepción y transmisión
Número de las códigos CTCSS
de comunicación privada
Localidad de
memoria
Icono de la memoria
Icono de la modalidad Vox
Icono de bloqueo de las teclas
Icono de aviso
sonoro de cambio
Icono de sonidos de las teclas
Icono de ahorro de
carga de las pilas
Medidor de carga de las pilas
Númreos de los
canales principales
Icono de función de rastreo
Icono de vigilancia doble
Icono de encendido o
apagado de características
Lengüeta
de SUJECIÓN
Selección del código de
comunicación privada CTCSS
El sistema CTCSS (sistema de reducción de
ruido de fondo controlado por tonos
codificados) es un avanzado sistema de
codificación por tonos que le permite
seleccionar uno de 38 códigos de comunicación
privada para reducir la interferencia provocada
por otros usuarios del canal. (NOTA: Si utiliza
un código de comunicación privada, los dos
radios deben estar sintonizados al mismo canal
y el mismo código de comunicación privada
para que puedan comunicarse. En cada canal
se recuerda el código de comunicación privada
más reciente que usted seleccionó.) Para
seleccionar un código de comunicación privada:
1. Después de seleccionar un canal principal,
oprima y suelte el botón de MODALIDAD. En
la pantalla comenzará a parpadear un
número pequeño junto al número de canal.
2. Oprima el botón de CAMBIO DE CANAL para
seleccionar un código de comunicación
privada. Puede mantener oprimido el botón
para avanzar o retroceder rápidamente por
los números de código.
3. Cuando aparezca el código de comunicación
privada que quiere utilizar, oprima y suelte
el botón de BLOQUEO u oprima modalidad
para registrar el código y avanzar a la
siguiente función.
Para llamar a otra persona
Para avisar a otra persona que quiere hablar
con ella:
1. Oprima y suelte el botón de LLAMADA. La
otra persona oirá una señal de timbrado de
dos segundos de duración.
Usted no podrá transmitir ni recibir durante los
dos segundos de la señal de llamada.
(Consulte la página 29 para conocer las
instrucciones de selección de los cinco sonidos
de aviso de llamada.)
OPERACIÓN
ESPAÑOL
20
Botón de
LLAMADA
Botón de
MODALIDAD
INCREMENTO DE
NÚMERO DE CANAL
REDUCCIÓN DE
NÚMERO DE CANAL
OPERACIÓN
Encendido del radio microTALK
®
1.
Mantenga oprimido el botón de
ENCENDIDO Y APAGADO durante dos
segundos. Una serie de señales sonoras
indicará que el radio está encendido.
2. El radio microTALK
®
está ahora en la
modalidad de espera, listo para recibir
transmisiones. El radio siempre está en la
modalidad de espera, excepto al oprimir el
botón de TRANSMISIÓN, LLAMADA o
MODALIDAD. (Consulte la página 23 para
conocer las funciones avanzadas,
disponibles con el botón de MODALIDAD.)
Iluminación de la pantalla
1.
Oprima y suelte el botón de ILUMINACIÓN
Y ALCANCE máximo para iluminar la
pantalla durante diez segundos.
Indicador de carga de las pilas
Cuando sólo parpadea
uno de los segmentos del
indicador de carga de las
pilas, esto indica que las
pilas tienen poca carga y
que es necesario cargar el
paquete de pilas o cambiar las pilas alcalinas
tipo “AAA”.
Ahorro automático de carga de
las pilas
El radio microTALK
®
tiene un circuito especial
diseñado para prolongar
la vida útil de las pilas.
Si no hay transmisiones
en un período de diez segundos, la unidad
cambia automáticamente a la modalidad de
ahorro de carga de las pilas y aparece el
mensaje “POWER SAVER” en la pantalla.
Esto no afecta la capacidad de la unidad
para recibir transmisiones.
Selección del canal
1. Con el radio encendido, seleccione cualquiera
de los 22 canales oprimiendo los botones de
CAMBIO DE CANAL. (NOTA: Ambos radios
deben estar sintonizados en el mismo canal
para que puedan comunicarse.)
ESPAÑOL
19
Botón de
ENCENDIDO Y
APAGADO
Botón de
ILUMINACIÓN Y
ALCANCE MÁXIMO
INCREMENTO DE
NÚMERO DE CANAL
REDUCCIÓN DE
NÚMERO DE CANAL
Botón
de
BLOQUEO
Botón
de
MODALIDAD
Función de bloqueo
La función de bloqueo se utiliza para bloquear
los botones de CAMBIO DE CANAL,
MODALIDAD y ENCENDIDO Y APAGADO,
impidiendo que sean accionados de manera
accidental. Para utilizar la función de bloqueo:
1. En la modalidad de espera, mantenga
oprimido el botón de BLOQUEO durante un
segundo.
El icono de Bloqueo parpadeará si la unidad
está bloqueada.
Los botones que NO se bloquean son los de
LLAMADA, VOLUMEN, ILUMINACIÓN Y
ALCANCE MÁXIMO y TRANSMISIÓN, que
siguen funcionando normalmente aunque la
unidad esté bloqueada.
2. Para desbloquear los botones, vuelva a
oprimir y soltar el botón de BLOQUEO. El
icono de bloqueo desaparecerá de la
pantalla y los botones quedarán
desbloqueados.
Receptáculo para altoparlante
y micrófono externos
El radio microTALK
®
puede equiparse con
altoparlante y micrófono externos (no
incluidos), para que usted pueda utilizar el
radio a manos libres. Consulte la página 30
para conocer los accesorios optativos. Para
conectar el altoparlante y micrófono externos:
1. Abra la lengüeta del RECEPTÁCULO DEL
ALTOPARLANTE Y MICRÓFONO externos,
localizado en la parte superior de la
unidad.
2. Introduzca la clavija en el receptáculo para
altoparlante y micrófono.
Botón de MODALIDAD
El botón de MODALIDAD le permite utilizar y
programar las funciones del radio microTALK
®
.
Si mantiene oprimido el botón de
MODALIDAD, en la pantalla se presentarán las
diversas funciones, una a una.
OPERACIÓN
ESPAÑOL
22
Altoparlante y
micrófono externos
Receptáculo para
altoparlante y
micrófono
Botón de
MODALIDAD
OPERACIÓN
Para hablar con otra persona
1. Mantenga oprimido
el botón de
TRANSMISIÓN.
2. Hable normalmente,
con el micrófono a
unos 5 cm
(2 pulgadas) de la boca.
3. Suelte el botón de TRANSMISIÓN cuando
termine de hablar y espere a la respuesta.
No podrá recibir llamadas mientras el botón
de TRANSMISIÓN está oprimido.
Aviso sonoro de cambio
La persona con la que está hablando oirá una
señal cuando usted suelte el botón de
TRANSMISIÓN. Esta señal le avisa a la persona
que usted ha terminado de hablar y que la otra
persona puede comenzar a hablar. (NOTA: El
aviso de cambio puede encenderse y apagarse;
consulte la página 28.)
Para escuchar a la otra persona
Al terminar de hablar:
1. Suelte el botón de TRANSMISIÓN para
recibir transmisiones. El radio siempre está
en la modalidad de espera, excepto al
oprimir el botón de TRANSMISIÓN, LLAMADA
o MODALIDAD.
2. Ajuste el VOLUMEN con los botones de
ajuste de VOLUMEN.
Reducción automática de ruido
de fondo
El radio microTALK
®
está equipado con una
función de reducción automática de ruido de
fondo, que cancela automáticamente las
transmisiones débiles y el ruido indeseable
provocado por el terreno, las condiciones de
uso o porque está en el límite de alcance.
(NOTA: Para conocer más sobre el alcance del
radio microTALK
®
, vea la página 29.)
Extensor de alcance máximo
Puede apagar temporalmente la función de
reducción automática de ruido de fondo para
permitir la recepción de todas las señales y así
extender el alcance máximo del radio:
1. Mantenga oprimido el botón de
ILUMINACIÓN Y ALCANCE MÁXIMO durante
cinco segundos. Sonarán dos señales para
indicarle que el extensor de alcance máximo
está encendido.
2. Para apagar el extensor de alcance máximo,
mantenga oprimido el botón de
ILUMINACIÓN Y ALCANCE MÁXIMO durante
un segundo o cambie de canal.
ESPAÑOL
21
5 cm (2 pulg.)
Botón de
TRANSMISIÓN
Botón de
ILUMINACIÓN Y
ALCANCE MÁXIMO
Botón de
BLOQUEO
Programación de localidades de
memoria
El radio microTALK
®
tiene diez localidades de
memoria (0 a 9) para que almacene los canales
y códigos de comunicación privada que utiliza con
mayor frecuencia. Para programar las localidades
de memoria:
1. Oprima el botón de
MODALIDAD hasta que
aparezca el icono de la
memoria y comience a
parpadear el número
de una localidad de
memoria.
2. Seleccione la localidad
de memoria que
quiere cambiar,
utilizando los botones
de CAMBIO DE CANAL.
3. Vuelva a oprimir y soltar el botón de
MODALIDAD. Comenzarán a parpadear el
icono de la memoria y el número del canal
principal.
4. Utilice los botones de CAMBIO DE CANAL para
seleccionar el canal principal que quiere
almacenar en la localidad de memoria.
5. Oprima de nuevo el botón de MODALIDAD
para almacenar el canal principal en la
localidad de memoria y avanzar a la selección
del código de comunicación privada. El icono
de memoria sigue parpadeando y comienza a
parpadear el número del código de
comunicación privada.
6. Utilice los botones de CAMBIO DE CANAL para
seleccionar el código de comunicación privada
(0-38) que quiere almacenar en la localidad
de memoria.
7. Oprima el botón de
TRANSMISIÓN para
transmitir con el canal
y el código de
comunicación privada
almacenados en la localidad de memoria que
está utilizando.
8. Oprima y suelte el botón de BLOQUEO para
regresar a la modalidad de espera con la
nueva localidad de memoria, u oprima y
suelte el botón de MODALIDAD para guardar
los datos en la localidad de memoria y
continuar con otras funciones.
OPERACIÓN
ESPAÑOL
24
Botón de
MODALIDAD
Botón de
TRANSMISIÓN
Botón de
MODALIDAD
Botón de
MODALIDAD
Botón
de
BLOQUEO
Botón
de
MODALIDAD
Botones de CAMBIO
DE CANAL
OPERACIÓN
Modalidad VOX
En la modalidad VOX, puede utilizar el radio
microTALK
®
a manos libres, ya que el radio
transmite automáticamente cuando usted
habla. Para encender y apagar la modalidad
VOX:
1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que
comience a parpadear el icono VOX y se
presente el estado actual de la modalidad
(encendido (“ON”) o apagado (“OFF”)).
2. Oprima el botón de CAMBIO DE CANAL
para encender o apagar la modalidad VOX.
3. Oprima y suelte el botón de BLOQUEO
para registrar el valor u oprima el botón de
MODALIDAD para registrar el valor y
continuar con otras funciones.
Ajuste del nivel de sensibilidad
de la modalidad VOX
Usted puede ajustar el nivel de sensibilidad de
la función VOX para que responda al volumen
de su voz y el ruido de fondo no active
transmisiones. Para ajustar el nivel de
sensibilidad:
1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que
comience a parpadear el icono VOX y
aparezca el nivel de sensibilidad actual
junto a la letra “L” (nivel 5 = mayor
sensibilidad, nivel 1 = menor sensibilidad).
2. Oprima el botón de CAMBIO DE CANAL
para cambiar el valor.
3. Oprima y suelte el botón de BLOQUEO
para registrar el valor u oprima el botón de
MODALIDAD para registrar el valor y
continuar con otras funciones.
ESPAÑOL
23
Botón de
MODALIDAD
Botón de
BLOQUEO
Botón de
MODALIDAD
INCREMENTO DE
NÚMERO DE CANAL
REDUCCIÓN DE
NÚMERO DE CANAL
INCREMENTO DE
NÚMERO DE CANAL
REDUCCIÓN DE
NÚMERO DE CANAL
Botón de
MODALIDAD
Botón de
BLOQUEO
Botón de
MODALIDAD
OPERACIÓN
Función de rastreo (continuación)
Para rastrear los códigos de
comunicación privada:
1. En la modalidad de espera, oprima los botones
de CAMBIO DE CANAL para seleccionar el canal
principal que quiere rastrear.
2. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que
aparezca el icono de rastreo y comience a
parpadear el número del código de
comunicación privada.
3. Oprima uno de los botones de CAMBIO DE
CANAL para que la unidad comience a
rastrear los códigos de comunicación privada
del canal principal seleccionado.
4. El radio rastreará todos los códigos de
comunicación privada hasta que detecte la
recepción de una transmisión. La unidad
permanecerá en ese código de comunicación
privada durante diez segundos. Durante este
lapso, usted puede hacer lo siguiente:
a) Mantenga oprimido el botón de
TRANSMISIÓN y hable. El radio
permanecerá en ese canal y código de
comunicación privada y luego regresará a
la modalidad de espera.
b) Oprima uno de los botones de CAMBIO DE
CANAL para reanudar el rastreo de los
códigos de comunicación privada.
c) Oprima el botón de MODALIDAD para
pasar al rastreo de las localidades de
memoria.
Si no oprime ningún botón en un lapso de diez
segundos, el radio reanudará automáticamente
el rastreo de los códigos de comunicación
privada.
Para rastrear las localidades de
memoria:
1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que
aparezca el icono de rastreo, el icono de la
memoria y el número de una localidad de
memoria.
2. Oprima uno de los botones de CAMBIO DE
CANAL para que la unidad comience a
rastrear las localidades de memoria.
ESPAÑOL
26
Botón de
MODALIDAD
Botón de
TRANSMISIÓN
Botón de MODALIDAD
Botones de CAMBIO DE
CANAL
Botones de CAMBIO
DE CANAL
Botón de
MODALIDAD
OPERACIÓN
Uso de datos en localidades
de memoria
Para utilizar un canal almacenado en una
localidad de memoria:
1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que
aparezca el icono de la memoria y
comience a parpadear el número de una
localidad de memoria.
2. Use los botones de
CAMBIO DE CANAL
para seleccionar la
localidad de memoria
que quiere utilizar.
Oprima el botón de
BLOQUEO para registrar
el valor seleccionado.
Si quiere avanzar a la
siguiente función sin
seleccionar una
localidad de memoria,
oprima el botón de MODALIDAD.
3. Repita los pasos 1 y 2 para utilizar los datos
almacenados en otras localidades de
memoria.
Función de rastreo
El radio microTALK
®
puede rastrear
automáticamente los canales principales (1-22),
los códigos de comunicación privada (0-38) de
un canal principal, o las localidades de memoria.
Para rastrear los canales principales:
1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que
aparezca el icono de rastreo y comience a
parpadear el número del canal principal.
2. Oprima uno de los botones de CAMBIO DE
CANAL para que la unidad comience a rastrear
los canales principales. (NOTA: La unidad
omite los códigos de comunicación privada al
rastrear los canales principales.)
3. El radio rastreará todos los canales principales
hasta que detecte la recepción de una
transmisión. La unidad permanecerá en ese
canal durante diez segundos. Durante este
lapso, usted puede hacer lo siguiente:
a) Mantenga oprimido el botón de
TRANSMISIÓN y hable. El radio
permanecerá en ese canal y regresará a
la modalidad de espera.
b) Oprima uno de los botones de CAMBIO
DE CANAL para reanudar el rastreo de los
canales principales.
c) Oprima el botón de MODALIDAD para
pasar al rastreo de los códigos de
comunicación privada (vea la siguiente
página).
Si no oprime ningún botón en un lapso de diez
segundos, el radio reanudará automáticamente el
rastreo de los canales principales.
ESPAÑOL
25
Botón de
MODALIDAD
Botones de CAMBIO
DE CANAL
Botón de
MODALIDAD
Botón
de
BLOQUEO
Botones de CAMBIO
DE CANAL
OPERACIÓN
ESPAÑOL
Encendido y apagado del aviso
sonoro de cambio
Si la función de aviso sonoro de cambio está
encendida, la persona con la que está
hablando oirá una señal cuando usted suelte el
botón de TRANSMISIÓN. Para cambiar la
modalidad del aviso de cambio:
1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que
comience a parpadear el icono de aviso de
cambio y se presente el estado actual de la
función (encendido (“ON”) o apagado
(“OFF”)).
2. Oprima los botones de CAMBIO DE CANAL
para encender o apagar la función de aviso
sonoro de cambio.
3. Para registrar el nuevo valor, puede oprimir y
soltar el botón de BLOQUEO o no apretar
ningún botón durante 15 segundos. Oprima
el botón de MODALIDAD para registrar el
nuevo valor y continuar con otras funciones.
Encendido y apagado del sonido
de las teclas
Si la función de sonido de teclas está
encendida, el radio emitirá un sonido cada vez
que oprima un botón o cambie el valor de una
función. Para cambiar la modalidad de la
función de sonido de teclas:
1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que
comience a parpadear el icono de sonidos de
teclas y se presente el estado actual de la
función (encendido (“ON”) o apagado
(“OFF”)).
2. Oprima los botones de CAMBIO DE CANAL
para encender o apagar la función de
sonido de teclas.
3. Para registrar el nuevo valor, puede oprimir
y soltar el botón de BLOQUEO o no apretar
ningún botón durante 15 segundos. Oprima
el botón de MODALIDAD para registrar el
nuevo valor y continuar con otras funciones.
28
INCREMENTO DE
NÚMERO DE CANAL
REDUCCIÓN DE
NÚMERO DE CANAL
Botón de
MODALIDAD
3. El radio rastreará todas las localidades de
memoria hasta que detecte la recepción de
una transmisión. La unidad permanecerá en
esa localidad de memoria durante diez
segundos. Durante este lapso, usted puede
hacer lo siguiente:
a) Mantenga oprimido el botón de
TRANSMISIÓN y hable. El radio
permanecerá en esa localidad de memoria
y regresará a la modalidad de espera.
b) Oprima uno de los
botones de
CAMBIO DE CANAL
para reanudar el
rastreo de las
localidades de
memoria.
c) Oprima el botón de MODALIDAD para
pasar a otras funciones.
Si no oprime ningún botón en un lapso de diez
segundos, el radio reanudará automáticamente
el rastreo de las localidades de memoria.
Vigilancia doble
La función de vigilancia doble le permite vigilar
al mismo tiempo dos canales o códigos de
comunicación privada seleccionados por usted.
Para programar la función de vigilancia doble:
1. Seleccione el primer canal y código de
comunicación privada que quiere vigilar.
(Vea las páginas 19-20 para repasar el
procedimiento de selección.)
2. Oprima el botón de
MODALIDAD hasta que
comience a parpadear
el icono de vigilancia
doble.
3. Oprima los botones de
CAMBIO DE CANAL para seleccionar el
segundo canal que quiere vigilar.
4. Oprima el botón de
MODALIDAD.
Comenzará a
parpadear el código
de comunicación
privada.
5. Oprima los botones de CAMBIO DE CANAL
para seleccionar el segundo código de
comunicación privada.
6. Oprima y suelte el
botón de BLOQUEO
para almacenar el
segundo canal y
código de
comunicación privada
y activar la función de vigilancia doble.
7. Para cancelar la función de vigilancia doble y
regresar a la modalidad de espera, oprima y
suelte el botón de BLOQUEO, TRANSMISIÓN
o MODALIDAD.
OPERACIÓN
ESPAÑOL
27
Botón de
MODALIDAD
Botón de
MODALIDAD
Botones de
CAMBIO DE CANAL
Botones de
CAMBIO DE
CANAL
Botón de
TRANSMISIÓN
Botón
de
BLOQUEO
Botón
de
MODALIDAD
Botón
de
BLOQUEO
Botón
de
MODALIDAD
Botón
de
BLOQUEO
Botón de
MODALIDAD
INCREMENTO DE
NÚMERO DE CANAL
REDUCCIÓN DE
NÚMERO DE CANAL
GARANTÍA • ACCESORIOS • ESPECIFICACIONES
30
ESPAÑOL
Para obtener ayuda o información sobre la garantía, comuníquese con su distribuidor local
Para conocer la disponibilidad y los precios de los accesorios, comuníquese con su distribuidor local.
Audífonos con
micrófono Vox
MA-VOX
Auricular miniatura
con micrófono y
botón de transmisión
MA-EBM
Altoparlante y
micrófono de solapa
MA-SM
Pinza de reemplazo
para el cinturón
FA-BC3
Cargador de escritorio
para pilas NiMH con dos
receptáculos de carga
FA-CF
Paquete de pilas
NiMH recargables
FA-BP
OPERACIÓN
Cambio de aviso de llamada
Usted puede elegir cinco señales para
transmitir un aviso de llamada exclusivo. Para
seleccionar un aviso de llamada:
1. Con el radio apagado, mantenga oprimido
el botón de LLAMADA y encienda el radio.
En la pantalla parpadeará el aviso de
llamada activo y se escuchará el sonido
durante un segundo.
2. Oprima los botones de CAMBIO DE CANAL
para oír los otros avisos de llamada.
3. Cuando aparezca
en pantalla el
número del aviso
de llamada que
quiere utilizar,
oprima y suelte
el botón de TRANSMISIÓN o el botón de
BLOQUEO. Con esto se registrará el valor
seleccionado.
4. Si no oprime ningún botón en un lapso de
15 segundos, la unidad seleccionará
automáticamente el último aviso que
apareció en pantalla.
Alcance del radio microTALK
®
El radio microTALK
®
tiene un alcance máximo
de 3,2 km (2 millas). El alcance variará
dependiendo del terreno y las condiciones. El
radio funcionará con el alcance máximo en
zonas planas y despejadas. La presencia de
edificios y follaje en la trayectoria de la señal
pueden reducir el alcance. El follaje denso y el
terreno montañoso reducirán la señal.
Recuerde que puede obtener el mayor alcance
con el extensor de alcance máximo. (Vea la
página 21.)
ESPAÑOL
29
Botón de
LLAMADA
Botón de
ENCENDIDO Y
APAGADO
INCREMENTO DE
NÚMERO DE CANAL
REDUCCIÓN DE
NÚMERO DE CANAL
Botón de
BLOQUEO
B. RECEPTOR UNIDAD NOMINAL
1. SENSIBILIDAD
12 DB SEÑAL MÁS RUIDO Y DISTORSIÓN
(SINAD) dBm -121
PARA DETECCIÓN DE SEÑAL DE LLAMADA dBm -121
2. SALIDA SONORA MÁXIMA CON 10%
DE DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL (THD) mW 200
3. RELACIÓN MÁXIMA SEÑAL-RUIDO CON ENTRADA
DE RADIOFRECUENCIA DE 1 mV dB 50
4. REDUCCIÓN DE RUIDO DE FONDO
a) SENSIBILIDAD dB m -121
b) TIEMPO DE ATAQUE ms 150
c) TIEMPO DE CIERRE ms 200
5. RESPUESTA DE FRECUENCIA SONORA
A 300 Hz dB -3
A 2500 Hz dB -10
6. ANCHO DE BANDA DE DESPLAZAMIENTO
DE SEÑAL ±kHz 5
7. RECHAZO DE CANALES ADYACENTES dB 45
8. RECHAZO DE INTERMODULACIÓN dB 45
9. RECHAZO DE RESPUESTAS ESPURIAS dB 45
C. TRANSMISOR UNIDAD NOMINAL
1. POTENCIA mW 500
2. FRECUENCIA PORTADORA
ESTABILIDAD ±Hz 500
3. LIMITACIÓN DE MODULACIÓN kHz 2,5
4. TIEMPO DE ATAQUE DE PORTADORA ms 30
5. RESPUESTA DE FRECUENCIA SONORA
A 300 Hz dB -10
A 2500 Hz dB 4
6. DISTORSIÓN SONORA % 3
7. ZUMBIDO dB 38
8. COMPORTAMIENTO DE FRECUENCIAS
TRANSITORIAS
a) TRANSMISOR ENCENDIDO ms 30
b) TRANSMISOR APAGADO ms 5
D. FUENTE DE PODER
1. DURACIÓN DE LA PILA (RELACIÓN 1:1:18) HORAS 24
2. INTERVALO OPERATIVO DE LA PILA V 4,0 - 6,0
A. ASIGNACIÓN DE FRECUENCIAS FRS/GMRS Y COMPATIBILIDAD
Importante: Tenga presente que otros modelos de radios GMRS
Cobra
®
, distintos de los modelos PR 330, PR 950 DX and PR 1100 WX,
pueden designar otros números de canal para la misma frecuencia.
Por ejemplo, es necesario sintonizar el radio Cobra
®
modelo PR 1000
en el canal 8 para comunicarse con un radio PR 330 sintonizado en
el canal 15. Consulte la siguiente tabla para conocer la frecuencia
de los canales y la compatibilidad de los números de canal.
Número Número de canal para Tipo de Frecuencia Potencia
de canal los modelos GMRS, servicio (MHz) (vatios)
PR 330 excepto PR 330, de radio
PR 950 DXy PR1100 WX
11FRS/GMRS 462.5625 0.5
22FRS/GMRS 462.5875 0.5
33FRS/GMRS 462.6125 0.5
44FRS/GMRS 462.6375 0.5
55FRS/GMRS 462.6625 0.5
66FRS/GMRS 462.6875 0.5
77FRS/GMRS 462.7125 0.5
8 FRS 467.5625 0.5
9 FRS 467.5875 0.5
10 FRS 467.6125 0.5
11 FRS 467.6375 0.5
12 FRS 467.6625 0.5
13 FRS 467.6875 0.5
14 FRS 467.7125 0.5
15 11 GMRS 462.5500 0.5
16 8 GMRS 462.5750 0.5
17 12 GMRS 462.6000 0.5
18 9 GMRS 462.6250 0.5
19 13 GMRS 462.6500 0.5
20 10 GMRS 462.6750 0.5
21 14 GMRS 462.7000 0.5
22 15 GMRS 462.7250 0.5
Especificaciones generales
La línea de productos de calidad Cobra
®
también incluye:
Radios de banda civil (CB)
Radios microTALK
®
Detectores de radar y láser
GPS (Sistema de Posicionamiento Global)
Sistemas de advertencia de tráfico
Safety Alert
®
Accesorios
Accesorios HighGear
Nada se compara a Cobra™
Impreso en China Núm. de catálogo 480-041-P
The Cobra
®
line of
quality products includes:
CB radios
microTALK
®
radios
Radar/Laser Detectors
GPS
Safety Alert
®
Traffic Warning Systems
Accessories
HighGear
Accessories
For more information about
our products or to order online,
please visit our website:
www.cobra.com
Click “shop Cobra
®
Nothing comes close to a Cobra™
Printed in China Part No. 480-041-P
©2002 Cobra Electronics Corporation • 6500 West Cortland Street • Chicago, IL 60707 USA

Transcripción de documentos

Operating Instructions for Your Cobra® microTALK® 2-WAY RADIO MODEL PR 330 Instrucciones de uso del RADIO BIDIRECCIONAL MODELO PR 330 Cobra® microTALK® FPO Nothing comes close to a Cobra™ English, pages 1-16 Nada se compara a Cobra ™ Español, páginas 17-30 ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Antena OPERACIÓN Características del producto Botón de BLOQUEO Botón de LLAMADA ESPAÑOL Pinza para el cinturón Botón de MODALIDAD Pantalla LCD iluminada Botón de ENCENDIDO Y APAGADO Botones de AJUSTE DE VOLUMEN Botón de TRANSMISIÓN Botones de SELECCIÓN DE CANAL Botón de ILUMINACIÓN Y ALCANCE MÁXIMO Altoparlante y micrófono Botón de ILUMINACIÓN Y ALCANCE MÁXIMO Lengüeta de SUJECIÓN Terminales de carga de las pilas Compartimiento de las pilas Botón de TRANSMISIÓN • RADIO BIDIRECCIONAL con alcance máximo de 3,2 km (2 millas) • 22 CANALES • 38 CÓDIGOS CTCSS DE COMUNICACIÓN PRIVADA • Frecuencias UHF FM • Pantalla LCD ILUMINADA • Receptáculo para ALTOPARLANTE Y MICRÓFONO EXTERNOS • 10 LOCALIDADES DE MEMORIA • RASTREO DE TODOS LOS CANALES Y CÓDIGOS CTCSS • RASTREO DE MEMORIA • VIGILANCIA DOBLE • Extensor de ALCANCE MÁXIMO • 5 OPCIONES DE SEÑAL DE LLAMADA • MODALIDAD VOX para transmisiones a manos libres • AVISO SONORO DE CAMBIO seleccionado por el usuario • SONIDO DE TECLAS, seleccionado por el usuario • REDUCCIÓN AUTOMÁTICA DE RUIDO DE FONDO • AVISO DE LLAMADA • Circuito de AHORRO DE PILA • Botón de BLOQUEO • PINZA PARA EL CINTURÓN • CORREA PARA LA MUÑECA • RESISTENTE AL AGUA Instalación y reemplazo de las baterías 1. Baje la lengüeta de SUJECIÓN para quitar la tapa del compartimiento de las pilas. Lengüeta de SUJECIÓN 2. Inserte cuatro pilas tipo “AAA”. (Siempre utilice pilas alcalinas de alta calidad.) Coloque las pilas de acuerdo con las marcas de polaridad. (NOTA: Consulte la página 30 para obtener información sobre el paquete de pilas y el cargador de escritorio que se ofrecen como accesorios optativos.) PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO ILUMINADA Receptáculo para altoparlante y micrófono externos Número de las códigos CTCSS de comunicación privada Númreos de los canales principales Icono de bloqueo de las teclas Icono de sonidos de las teclas Icono de función de rastreo Icono de la modalidad Vox Icono de vigilancia doble Icono de ahorro de carga de las pilas Medidor de carga de las pilas 17 Icono de torre de recepción y transmisión Localidad de memoria Icono de la memoria Icono de aviso sonoro de cambio Icono de encendido o apagado de características 18 ESPAÑOL OPERACIÓN Encendido del radio microTALK® Indicador de carga de las pilas 1. Mantenga oprimido el botón de ENCENDIDO Y APAGADO durante dos segundos. Una serie de señales sonoras indicará que el radio está encendido. Cuando sólo parpadea uno de los segmentos del indicador de carga de las pilas, esto indica que las pilas tienen poca carga y que es necesario cargar el paquete de pilas o cambiar las pilas alcalinas tipo “AAA”. Botón de ENCENDIDO Y APAGADO 2. El radio microTALK está ahora en la modalidad de espera, listo para recibir transmisiones. El radio siempre está en la modalidad de espera, excepto al oprimir el botón de TRANSMISIÓN, LLAMADA o MODALIDAD. (Consulte la página 23 para conocer las funciones avanzadas, disponibles con el botón de MODALIDAD.) ® Iluminación de la pantalla 1. Oprima y suelte el botón de ILUMINACIÓN Y ALCANCE máximo para iluminar la pantalla durante diez segundos. Botón de ILUMINACIÓN Y ALCANCE MÁXIMO Ahorro automático de carga de las pilas El radio microTALK® tiene un circuito especial diseñado para prolongar la vida útil de las pilas. Si no hay transmisiones en un período de diez segundos, la unidad cambia automáticamente a la modalidad de ahorro de carga de las pilas y aparece el mensaje “POWER SAVER” en la pantalla. Esto no afecta la capacidad de la unidad para recibir transmisiones. ESPAÑOL Selección del código de comunicación privada CTCSS El sistema CTCSS (sistema de reducción de ruido de fondo controlado por tonos codificados) es un avanzado sistema de codificación por tonos que le permite seleccionar uno de 38 códigos de comunicación privada para reducir la interferencia provocada por otros usuarios del canal. (NOTA: Si utiliza un código de comunicación privada, los dos radios deben estar sintonizados al mismo canal y el mismo código de comunicación privada para que puedan comunicarse. En cada canal se recuerda el código de comunicación privada más reciente que usted seleccionó.) Para seleccionar un código de comunicación privada: 1. Después de seleccionar un canal principal, oprima y suelte el botón de MODALIDAD. En la pantalla comenzará a parpadear un número pequeño junto al número de canal. 1. Con el radio encendido, seleccione cualquiera de los 22 canales oprimiendo los botones de CAMBIO DE CANAL. (NOTA: Ambos radios deben estar sintonizados en el mismo canal para que puedan comunicarse.) 3. Cuando aparezca el código de comunicación privada que quiere utilizar, oprima y suelte el botón de BLOQUEO u oprima modalidad para registrar el código y avanzar a la siguiente función. Botón de BLOQUEO Botón de MODALIDAD Para llamar a otra persona Para avisar a otra persona que quiere hablar con ella: 1. Oprima y suelte el botón de LLAMADA. La otra persona oirá una señal de timbrado de dos segundos de duración. Botón de LLAMADA Botón de MODALIDAD Selección del canal REDUCCIÓN DE NÚMERO DE CANAL 2. Oprima el botón de CAMBIO DE CANAL para seleccionar un código de comunicación privada. Puede mantener oprimido el botón para avanzar o retroceder rápidamente por los números de código. Usted no podrá transmitir ni recibir durante los dos segundos de la señal de llamada. (Consulte la página 29 para conocer las instrucciones de selección de los cinco sonidos de aviso de llamada.) INCREMENTO DE NÚMERO DE CANAL REDUCCIÓN DE NÚMERO DE CANAL 19 OPERACIÓN INCREMENTO DE NÚMERO DE CANAL 20 ESPAÑOL OPERACIÓN Para hablar con otra persona 1. Mantenga oprimido Botón de el botón de TRANSMISIÓN TRANSMISIÓN. 2. Hable normalmente, con el micrófono a unos 5 cm (2 pulgadas) de la boca. 5 cm .) (2 pulg 3. Suelte el botón de TRANSMISIÓN cuando termine de hablar y espere a la respuesta. No podrá recibir llamadas mientras el botón de TRANSMISIÓN está oprimido. Aviso sonoro de cambio La persona con la que está hablando oirá una señal cuando usted suelte el botón de TRANSMISIÓN. Esta señal le avisa a la persona que usted ha terminado de hablar y que la otra persona puede comenzar a hablar. (NOTA: El aviso de cambio puede encenderse y apagarse; consulte la página 28.) Para escuchar a la otra persona Al terminar de hablar: 1. Suelte el botón de TRANSMISIÓN para recibir transmisiones. El radio siempre está en la modalidad de espera, excepto al oprimir el botón de TRANSMISIÓN, LLAMADA o MODALIDAD. 2. Ajuste el VOLUMEN con los botones de ajuste de VOLUMEN. 21 Reducción automática de ruido de fondo El radio microTALK® está equipado con una función de reducción automática de ruido de fondo, que cancela automáticamente las transmisiones débiles y el ruido indeseable provocado por el terreno, las condiciones de uso o porque está en el límite de alcance. (NOTA: Para conocer más sobre el alcance del radio microTALK®, vea la página 29.) Extensor de alcance máximo Puede apagar temporalmente la función de reducción automática de ruido de fondo para permitir la recepción de todas las señales y así extender el alcance máximo del radio: 1. Mantenga oprimido el botón de ILUMINACIÓN Y ALCANCE MÁXIMO durante cinco segundos. Sonarán dos señales para indicarle que el extensor de alcance máximo está encendido. Botón de ILUMINACIÓN Y ALCANCE MÁXIMO 2. Para apagar el extensor de alcance máximo, mantenga oprimido el botón de ILUMINACIÓN Y ALCANCE MÁXIMO durante un segundo o cambie de canal. ESPAÑOL Función de bloqueo La función de bloqueo se utiliza para bloquear los botones de CAMBIO DE CANAL, MODALIDAD y ENCENDIDO Y APAGADO, impidiendo que sean accionados de manera accidental. Para utilizar la función de bloqueo: 1. En la modalidad de espera, mantenga oprimido el botón de BLOQUEO durante un segundo. Botón de BLOQUEO El icono de Bloqueo parpadeará si la unidad está bloqueada. OPERACIÓN Receptáculo para altoparlante y micrófono externos El radio microTALK® puede equiparse con altoparlante y micrófono externos (no incluidos), para que usted pueda utilizar el radio a manos libres. Consulte la página 30 para conocer los accesorios optativos. Para conectar el altoparlante y micrófono externos: 1. Abra la lengüeta del RECEPTÁCULO DEL ALTOPARLANTE Y MICRÓFONO externos, localizado en la parte superior de la unidad. Altoparlante y micrófono externos Receptáculo para altoparlante y micrófono 2. Introduzca la clavija en el receptáculo para altoparlante y micrófono. Botón de MODALIDAD Los botones que NO se bloquean son los de LLAMADA, VOLUMEN, ILUMINACIÓN Y ALCANCE MÁXIMO y TRANSMISIÓN, que siguen funcionando normalmente aunque la unidad esté bloqueada. 2. Para desbloquear los botones, vuelva a oprimir y soltar el botón de BLOQUEO. El icono de bloqueo desaparecerá de la pantalla y los botones quedarán desbloqueados. El botón de MODALIDAD le permite utilizar y programar las funciones del radio microTALK®. Si mantiene oprimido el botón de MODALIDAD, en la pantalla se presentarán las diversas funciones, una a una. Botón de MODALIDAD 22 ESPAÑOL OPERACIÓN Modalidad VOX En la modalidad VOX, puede utilizar el radio microTALK® a manos libres, ya que el radio transmite automáticamente cuando usted habla. Para encender y apagar la modalidad VOX: 1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que comience a parpadear el icono VOX y se presente el estado actual de la modalidad (encendido (“ON”) o apagado (“OFF”)). Botón de MODALIDAD Ajuste del nivel de sensibilidad de la modalidad VOX Programación de localidades de memoria Usted puede ajustar el nivel de sensibilidad de la función VOX para que responda al volumen de su voz y el ruido de fondo no active transmisiones. Para ajustar el nivel de sensibilidad: 1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que comience a parpadear el icono VOX y aparezca el nivel de sensibilidad actual junto a la letra “L” (nivel 5 = mayor sensibilidad, nivel 1 = menor sensibilidad). El radio microTALK® tiene diez localidades de memoria (0 a 9) para que almacene los canales y códigos de comunicación privada que utiliza con mayor frecuencia. Para programar las localidades de memoria: 1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que aparezca el icono de la Botón de memoria y comience a MODALIDAD parpadear el número de una localidad de memoria. de CAMBIO 2. Seleccione la localidad Botones DE CANAL de memoria que quiere cambiar, utilizando los botones de CAMBIO DE CANAL. 3. Vuelva a oprimir y soltar el botón de MODALIDAD. Comenzarán a parpadear el icono de la memoria y el número del canal principal. Botón de MODALIDAD 2. Oprima el botón de CAMBIO DE CANAL para encender o apagar la modalidad VOX. 2. Oprima el botón de CAMBIO DE CANAL para cambiar el valor. REDUCCIÓN DE NÚMERO DE CANAL INCREMENTO DE NÚMERO DE CANAL 3. Oprima y suelte el botón de BLOQUEO para registrar el valor u oprima el botón de MODALIDAD para registrar el valor y continuar con otras funciones. Botón de BLOQUEO Botón de MODALIDAD REDUCCIÓN DE NÚMERO DE CANAL INCREMENTO DE NÚMERO DE CANAL 3. Oprima y suelte el botón de BLOQUEO para registrar el valor u oprima el botón de MODALIDAD para registrar el valor y continuar con otras funciones. Botón de BLOQUEO 23 ESPAÑOL Botón de MODALIDAD Botón de MODALIDAD 4. Utilice los botones de CAMBIO DE CANAL para seleccionar el canal principal que quiere almacenar en la localidad de memoria. OPERACIÓN 5. Oprima de nuevo el botón de MODALIDAD para almacenar el canal principal en la localidad de memoria y avanzar a la selección del código de comunicación privada. El icono de memoria sigue parpadeando y comienza a parpadear el número del código de comunicación privada. Botón de MODALIDAD 6. Utilice los botones de CAMBIO DE CANAL para seleccionar el código de comunicación privada (0-38) que quiere almacenar en la localidad de memoria. Botón de 7. Oprima el botón de TRANSMISIÓN TRANSMISIÓN para transmitir con el canal y el código de comunicación privada almacenados en la localidad de memoria que está utilizando. 8. Oprima y suelte el botón de BLOQUEO para regresar a la modalidad de espera con la nueva localidad de memoria, u oprima y suelte el botón de MODALIDAD para guardar los datos en la localidad de memoria y continuar con otras funciones. Botón de BLOQUEO Botón de MODALIDAD 24 ESPAÑOL OPERACIÓN Uso de datos en localidades de memoria Para utilizar un canal almacenado en una localidad de memoria: 1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que aparezca el icono de la memoria y comience a parpadear el número de una localidad de memoria. Botón de MODALIDAD 2. Use los botones de Botones de CAMBIO CAMBIO DE CANAL DE CANAL para seleccionar la localidad de memoria que quiere utilizar. Oprima el botón de BLOQUEO para registrar Botón el valor seleccionado. de Si quiere avanzar a la BLOQUEO siguiente función sin seleccionar una localidad de memoria, oprima el botón de MODALIDAD. 3. Repita los pasos 1 y 2 para utilizar los datos almacenados en otras localidades de memoria. Función de rastreo El radio microTALK® puede rastrear automáticamente los canales principales (1-22), los códigos de comunicación privada (0-38) de un canal principal, o las localidades de memoria. 25 Para rastrear los canales principales: 1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que aparezca el icono de rastreo y comience a parpadear el número del canal principal. Botón de MODALIDAD ESPAÑOL Función de rastreo (continuación) Para rastrear los códigos de comunicación privada: 1. En la modalidad de espera, oprima los botones de CAMBIO DE CANAL para seleccionar el canal principal que quiere rastrear. Botones de CAMBIO DE CANAL 2. Oprima uno de los botones de CAMBIO DE CANAL para que la unidad comience a rastrear los canales principales. (NOTA: La unidad omite los códigos de comunicación privada al rastrear los canales principales.) 3. El radio rastreará todos los canales principales hasta que detecte la recepción de una transmisión. La unidad permanecerá en ese canal durante diez segundos. Durante este lapso, usted puede hacer lo siguiente: a) Mantenga oprimido el botón de TRANSMISIÓN y hable. El radio permanecerá en ese canal y regresará a la modalidad de espera. b) Oprima uno de los botones de CAMBIO DE CANAL para reanudar el rastreo de los canales principales. c) Oprima el botón de MODALIDAD para pasar al rastreo de los códigos de comunicación privada (vea la siguiente página). Si no oprime ningún botón en un lapso de diez segundos, el radio reanudará automáticamente el rastreo de los canales principales. 2. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que aparezca el icono de rastreo y comience a parpadear el número del código de comunicación privada. Botón de MODALIDAD 3. Oprima uno de los botones de CAMBIO DE CANAL para que la unidad comience a rastrear los códigos de comunicación privada del canal principal seleccionado. 4. El radio rastreará todos los códigos de comunicación privada hasta que detecte la recepción de una transmisión. La unidad permanecerá en ese código de comunicación privada durante diez segundos. Durante este lapso, usted puede hacer lo siguiente: a) Mantenga oprimido el botón de TRANSMISIÓN y hable. El radio permanecerá en ese canal y código de comunicación privada y luego regresará a la modalidad de espera. OPERACIÓN b) Oprima uno de los botones de CAMBIO DE CANAL para reanudar el rastreo de los códigos de comunicación privada. c) Oprima el botón de MODALIDAD para pasar al rastreo de las localidades de memoria. Si no oprime ningún botón en un lapso de diez segundos, el radio reanudará automáticamente el rastreo de los códigos de comunicación privada. Botón de MODALIDAD Botón de TRANSMISIÓN Botones de CAMBIO DE CANAL Para rastrear las localidades de memoria: 1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que aparezca el icono de rastreo, el icono de la memoria y el número de una localidad de memoria. Botón de MODALIDAD 2. Oprima uno de los botones de CAMBIO DE CANAL para que la unidad comience a rastrear las localidades de memoria. Botones de CAMBIO DE CANAL 26 ESPAÑOL OPERACIÓN 3. El radio rastreará todas las localidades de memoria hasta que detecte la recepción de una transmisión. La unidad permanecerá en esa localidad de memoria durante diez segundos. Durante este lapso, usted puede hacer lo siguiente: a) Mantenga oprimido el botón de TRANSMISIÓN y hable. El radio permanecerá en esa localidad de memoria y regresará a la modalidad de espera. Botón de TRANSMISIÓN b) Oprima uno de los Botones de botones de CAMBIO DE CAMBIO DE CANAL CANAL para reanudar el rastreo de las localidades de memoria. c) Oprima el botón de MODALIDAD para pasar a otras funciones. Si no oprime ningún botón en un lapso de diez segundos, el radio reanudará automáticamente el rastreo de las localidades de memoria. Vigilancia doble 27 La función de vigilancia doble le permite vigilar al mismo tiempo dos canales o códigos de comunicación privada seleccionados por usted. Para programar la función de vigilancia doble: 1. Seleccione el primer canal y código de comunicación privada que quiere vigilar. (Vea las páginas 19-20 para repasar el procedimiento de selección.) 2. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que comience a parpadear Botón de el icono de vigilancia MODALIDAD doble. 3. Oprima los botones de CAMBIO DE CANAL para seleccionar el segundo canal que quiere vigilar. 4. Oprima el botón de Botones de CAMBIO DE CANAL MODALIDAD. Comenzará a parpadear el código de comunicación privada. 5. Oprima los botones de CAMBIO DE CANAL para seleccionar el segundo código de comunicación privada. Botón de MODALIDAD 6. Oprima y suelte el Botón botón de BLOQUEO de BLOQUEO para almacenar el segundo canal y código de comunicación privada y activar la función de vigilancia doble. 7. Para cancelar la función de vigilancia doble y regresar a la modalidad de espera, oprima y suelte el botón de BLOQUEO, TRANSMISIÓN o MODALIDAD. ESPAÑOL OPERACIÓN Encendido y apagado del aviso sonoro de cambio Encendido y apagado del sonido de las teclas Si la función de aviso sonoro de cambio está encendida, la persona con la que está hablando oirá una señal cuando usted suelte el botón de TRANSMISIÓN. Para cambiar la modalidad del aviso de cambio: 1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que comience a parpadear el icono de aviso de cambio y se presente el estado actual de la función (encendido (“ON”) o apagado (“OFF”)). Si la función de sonido de teclas está encendida, el radio emitirá un sonido cada vez que oprima un botón o cambie el valor de una función. Para cambiar la modalidad de la función de sonido de teclas: 1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que comience a parpadear el icono de sonidos de teclas y se presente el estado actual de la función (encendido (“ON”) o apagado (“OFF”)). Botón de MODALIDAD Botón de MODALIDAD 2. Oprima los botones de CAMBIO DE CANAL para encender o apagar la función de aviso sonoro de cambio. REDUCCIÓN DE NÚMERO DE CANAL INCREMENTO DE NÚMERO DE CANAL 3. Para registrar el nuevo valor, puede oprimir y soltar el botón de BLOQUEO o no apretar ningún botón durante 15 segundos. Oprima el botón de MODALIDAD para registrar el nuevo valor y continuar con otras funciones. Botón de BLOQUEO Botón de MODALIDAD 2. Oprima los botones de CAMBIO DE CANAL para encender o apagar la función de sonido de teclas. REDUCCIÓN DE NÚMERO DE CANAL INCREMENTO DE NÚMERO DE CANAL 3. Para registrar el nuevo valor, puede oprimir y soltar el botón de BLOQUEO o no apretar ningún botón durante 15 segundos. Oprima el botón de MODALIDAD para registrar el nuevo valor y continuar con otras funciones. Botón de BLOQUEO Botón de MODALIDAD 28 ESPAÑOL OPERACIÓN Cambio de aviso de llamada Alcance del radio microTALK® Usted puede elegir cinco señales para transmitir un aviso de llamada exclusivo. Para seleccionar un aviso de llamada: 1. Con el radio apagado, mantenga oprimido el botón de LLAMADA y encienda el radio. En la pantalla parpadeará el aviso de llamada activo y se escuchará el sonido durante un segundo. El radio microTALK tiene un alcance máximo de 3,2 km (2 millas). El alcance variará dependiendo del terreno y las condiciones. El radio funcionará con el alcance máximo en zonas planas y despejadas. La presencia de edificios y follaje en la trayectoria de la señal pueden reducir el alcance. El follaje denso y el terreno montañoso reducirán la señal. ® 2. Oprima los botones de CAMBIO DE CANAL para oír los otros avisos de llamada. INCREMENTO DE NÚMERO DE CANAL 3. Cuando aparezca Botón de en pantalla el BLOQUEO número del aviso de llamada que quiere utilizar, oprima y suelte el botón de TRANSMISIÓN o el botón de BLOQUEO. Con esto se registrará el valor seleccionado. 4. Si no oprime ningún botón en un lapso de 15 segundos, la unidad seleccionará automáticamente el último aviso que apareció en pantalla. 29 GARANTÍA • ACCESORIOS • ESPECIFICACIONES Para obtener ayuda o información sobre la garantía, comuníquese con su distribuidor local Para conocer la disponibilidad y los precios de los accesorios, comuníquese con su distribuidor local. Pinza de reemplazo para el cinturón FA-BC3 Altoparlante y micrófono de solapa MA-SM Paquete de pilas NiMH recargables FA-BP Audífonos con micrófono Vox MA-VOX Recuerde que puede obtener el mayor alcance con el extensor de alcance máximo. (Vea la página 21.) Cargador de escritorio para pilas NiMH con dos receptáculos de carga FA-CF Auricular miniatura con micrófono y botón de transmisión MA-EBM Especificaciones generales A. ASIGNACIÓN DE FRECUENCIAS FRS/GMRS Y COMPATIBILIDAD Importante: Tenga presente que otros modelos de radios GMRS Cobra®, distintos de los modelos PR 330, PR 950 DX and PR 1100 WX, pueden designar otros números de canal para la misma frecuencia. Por ejemplo, es necesario sintonizar el radio Cobra® modelo PR 1000 en el canal 8 para comunicarse con un radio PR 330 sintonizado en el canal 15. Consulte la siguiente tabla para conocer la frecuencia de los canales y la compatibilidad de los números de canal. Botón de LLAMADA Botón de ENCENDIDO Y APAGADO REDUCCIÓN DE NÚMERO DE CANAL ESPAÑOL Número de canal PR 330 Número de canal para los modelos GMRS, excepto PR 330, PR 950 DX y PR 1100 WX Tipo de servicio de radio Frecuencia (MHz) Potencia (vatios) 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 FRS/GMRS FRS/GMRS FRS/GMRS FRS/GMRS FRS/GMRS FRS/GMRS FRS/GMRS 462.5625 462.5875 462.6125 462.6375 462.6625 462.6875 462.7125 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 FRS FRS FRS FRS FRS FRS FRS 467.5625 467.5875 467.6125 467.6375 467.6625 467.6875 467.7125 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 GMRS GMRS GMRS GMRS GMRS GMRS GMRS GMRS 462.5500 462.5750 462.6000 462.6250 462.6500 462.6750 462.7000 462.7250 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 11 8 12 9 13 10 14 15 B. RECEPTOR UNIDAD 1. SENSIBILIDAD 12 DB SEÑAL MÁS RUIDO Y DISTORSIÓN (SINAD) dBm PARA DETECCIÓN DE SEÑAL DE LLAMADA dBm 2. SALIDA SONORA MÁXIMA CON 10% DE DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL (THD) mW 3. RELACIÓN MÁXIMA SEÑAL-RUIDO CON ENTRADA DE RADIOFRECUENCIA DE 1 mV dB 4. REDUCCIÓN DE RUIDO DE FONDO a) SENSIBILIDAD dB m b) TIEMPO DE ATAQUE ms c) TIEMPO DE CIERRE ms 5. RESPUESTA DE FRECUENCIA SONORA A 300 Hz dB A 2500 Hz dB 6. ANCHO DE BANDA DE DESPLAZAMIENTO DE SEÑAL ±kHz 7. RECHAZO DE CANALES ADYACENTES dB 8. RECHAZO DE INTERMODULACIÓN dB 9. RECHAZO DE RESPUESTAS ESPURIAS dB NOMINAL C. TRANSMISOR 1. POTENCIA 2. FRECUENCIA PORTADORA ESTABILIDAD 3. LIMITACIÓN DE MODULACIÓN 4. TIEMPO DE ATAQUE DE PORTADORA 5. RESPUESTA DE FRECUENCIA SONORA A 300 Hz A 2500 Hz 6. DISTORSIÓN SONORA 7. ZUMBIDO 8. COMPORTAMIENTO DE FRECUENCIAS TRANSITORIAS a) TRANSMISOR ENCENDIDO b) TRANSMISOR APAGADO NOMINAL 500 UNIDAD mW -121 -121 200 50 -121 150 200 -3 -10 5 45 45 45 ±Hz kHz ms 500 2,5 30 dB dB % dB -10 4 3 38 ms ms 30 5 D. FUENTE DE PODER 1. DURACIÓN DE LA PILA (RELACIÓN 1:1:18) HORAS 2. INTERVALO OPERATIVO DE LA PILA V 24 4,0 - 6,0 30 The Cobra® line of quality products includes: CB radios microTALK® radios Radar/Laser Detectors GPS Safety Alert ® Traffic Warning Systems Accessories HighGear™ Accessories For more information about our products or to order online, please visit our website: www.cobra.com Click “shop Cobra®” Nothing comes close to a Cobra™ Printed in China Part No. 480-041-P La línea de productos de calidad Cobra® también incluye: Radios de banda civil (CB) Radios microTALK® Detectores de radar y láser GPS (Sistema de Posicionamiento Global) Sistemas de advertencia de tráfico Safety Alert® Accesorios Accesorios HighGear™ Nada se compara a Cobra™ Impreso en China Núm. de catálogo 480-041-P ©2002 Cobra Electronics Corporation • 6500 West Cortland Street • Chicago, IL 60707 USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Cobra Electronics 2-Way Radio Manual de usuario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas