Honeywell HM509 Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario
Debe ser instalado por un técnico capacitado y experimentado.
Lea detenidamente estas instrucciones. Si no sigue estas instrucciones,
corre el riesgo de dañar el producto o de provocar una situación peligrosa.
TrueSTEAM
TM
Manual de funcionamiento
para el propietario
Manual de funcionamiento
About your new thermostat
Acerca de su nuevo humidificador
Controles del TrueSTEAM .....................................................................................25
Mantenimiento de la humedad ideal ....................................................................26
Operación y función del TrueSTEAM ...................................................................27
Configuración de los controles ............................................................................28
Mantenimiento y operación
Indicadores de luces LED .....................................................................................29
Limpieza y mantenimiento ....................................................................................30
Mantenimiento estacional o durante las vacaciones ..........................................32
Solución y reparación de problemas
Solución de problemas por el propietario de la vivienda ...................................33
Garantía limitada ...................................................................................................34
¿Necesita ayuda?
Para obtener ayuda sobre este producto, visite http://yourhome.honeywell.com
o llame de manera gratuita al Servicio al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502
Índice
® Marca registrada de los EE. UU.
Patentes en trámite.
Copyright © 2007 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
Lea y guarde estas instrucciones.
Humidificador de inyección directa TrueSTEAM
25 69-2035EFS—05
About your new thermostat
Felicitaciones por la adquisición de su nuevo humidificador. Su humidificador de inyección
directa Honeywell TrueSTEAM le brinda una humidificación por vapor de mayor rendimiento y
eficiencia con un mantenimiento más fácil que los humidificadores tradicionales.
Beneficios
En realidad, controla su equipo para mantener los niveles deseados de humedad en su
hogar durante todo el año.
Necesita menos agua, lo que reduce su uso hasta un 70% comparado con los
humidificadores de paso.
El TrueSTEAM viene con uno de los siguientes paquetes de control:
Acerca de su nuevo humidificador
Sistema de comodidad total VisionPRO IAQ YTH9421C1002
Controla la temperatura y el TrueSTEAM.
Sensor para visualizar la temperatura exterior.
Interfaz intuitiva del usuario para una fácil
programación de la temperatura por 7 días.
Pantalla digital con luz de fondo fácil de leer.
Recordatorios de mantenimiento y servicio técnico.
Controla otros equipos que miden la calidad del aire
cuando usted está listo.
Control digital TrueIAQ DG115EZIAQ
Los ajustes automáticos mantienen la humedad ideal.
Sensor para visualizar la temperatura y la humedad
exterior.
Muestra la humedad real y la configuración deseada.
Recordatorios de mantenimiento y servicio técnico.
Controla otros equipos que miden la calidad del aire
cuando usted está listo.
Control manual H8908ASPST
Control manual con configuraciones intuitivas y para
comodidad.
Gráfico de humedad integrada para el control preciso
bajo condiciones cambiantes.
Manual de funcionamiento
69-2035EFS—05 26
About your new thermostatMantenimiento de la humedad ideal
La humedad relativa óptima (RH, por sus siglas en inglés) está definida por los expertos de
la industria* como la RH entre 40% y 60% en base a un promedio anual y un 35% durante la
estación de calor en climas secos. Un ambiente con poca humedad hace que el cuerpo sea
vulnerable a los virus y bacterias; y puede hacer que las construcciones de madera de su hogar
se encojan y se agrieten. Por otro lado, demasiada humedad crea condiciones ideales para el
crecimiento de moho.
La humedad interna adecuada también lo puede ayudar a ahorrar dinero en sus cuentas de
electricidad. Cuando se mantiene de manera correcta, su equipo no tendrá que funcionar tanto
porque el aire humidificado se siente más caliente en invierno.
* Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire acondicionado
(ASHRAE, por sus siglas en inglés)
MS24780
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
ÁREA
ÓPTIMA
Bacterias
Virus
Hongos
Ácaros
Infecciones
respiratorias
Rinitis alérgica
y asma
Interacciones
químicas
Producción
de ozono
Nivel de diseño en invierno recomendado por la
ASHRAE (Sociedad Americana de Ingenieros de
Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado)
Humidificador de inyección directa TrueSTEAM
27 69-2035EFS—05
M24784
Operación y función del TrueSTEAM
Su humidificador TrueSTEAM ofrece la más alta capacidad y la humidificación por vapor más
eficiente para las aplicaciones residenciales de toda la casa.
La cúpula patentada para la
recolección de condensación y
la boquilla biselada mantienen
el agua en el tanque proporcio-
nando solamente vapor real al
flujo de aire de su conducto.
El filtro de sedimentos
mantiene el tanque
limpio durante un
peodo s largo de
tiempo, lo que reduce
el mantenimiento y
asegura un rendimien-
to óptimo.
El cableado de su equipo de HVAC
le permite al TrueSTEAM proveer
humedad cuando sea necesaria al
encender el equipo automáticamente.
La retroalimentación de la luz LED
le permite controlar el rendimiento
para así tener control y tranquilidad
total.
El TrueSTEAM proporciona humedad real de
gran capacidad a su hogar mientras usa el 70%
menos de agua que los humidificadores
de paso.
El cierre a presión
permite un mante-
nimiento fácil y rápido.
Se llena con agua y se
drena automáticamente
cuando es necesario de
manera que no tiene que
recordar cuándo hacerlo.
Manual de funcionamiento
69-2035EFS—05 28
Con los controles automáticos como el TrueIAQ y
VisionPRO IAQ, se debe calibrar esta configuración
sólo una vez. Esta función automática se ajustará por
sí misma según los cambios de las condiciones
exteriores en base a las configuraciones iniciales.
Luego de configurar el control automático al nivel
deseado del % de RH, verifique la condensación o la
formación de escarcha en las ventanas en el primer día
frío. Ajuste las configuraciones de congelamiento en el
control (si es necesario, consulte el manual del usuario
para controles).
La función de protección contra el congelamiento de ventanas protege su hogar al limitar la
salida de humedad en base a las condiciones exteriores (por ejemplo, en los días más fríos, su
hogar puede retener menos humedad).
Las configuraciones del congelamiento deben bajarse un valor cada mañana que vea escarcha
o condensación en las ventanas. Espere 24 horas para que
se produzca el ajuste. Una vez que esté configurado en un
nivel cómodo sin que haya formación de condensación, no
necesitará ajustarlo de nuevo. Puede ajustar las configura-
ciones de humedad sin tener que preocuparse por la con-
densación.
Con los controles manuales de humedad, como el H8908,
deberá ajustar las configuraciones del % de RH cada vez
que las condiciones exteriores cambien (mientras más hume-
dad haya en condiciones exteriores más cálidas, menos humedad habrá en condiciones más
frías). Estos controles proporcionan un funcionamiento preciso pero necesitan más atención con
respecto al ajuste. Estos controles son una buena elección para los propietarios que desean
tener una interacción continua con las configuraciones de humedad.
Configuración de los controles
Mientras más fría sea la temperatura exterior, menor será la humedad que se puede retener en
el aire. La configuración inicial de su humidistato en niveles ideales para comodidad le ayudará
a su TrueSTEAM a brindar una humidificación óptima. La siguiente tabla muestra las configura-
ciones de control sugeridas en base a las condiciones exteriores.
MS24830
1 2 3 4 5 6 7 8 9
MENOS HUMEDAD
HOGAR NO HERMÉTICO/VENTANAS
DE UN SOLO PANEL
M
Á
S HUMEDAD
HOGAR HERMÉTICO/VENTANAS
DE TRES PANELES
Puede sentir que su hogar necesita niveles
de humedad un poco más elevados o un
poco más bajos que los niveles sugeridos en
la tabla para evitar la condensación en las
ventanas o la sequedad. Esto se debe a que
su hogar es único con respecto al tamaño, la
forma, el hermetismo de la construcción y la
antigüedad. Estas variables juegan un papel
activo en la manera en que la humedad interna
varía. Utilice esta tabla como un punto de par-
tida, pero ajuste los niveles según su comodi-
dad y las observaciones de la condensación.
Temperatura
exterior
Configuración del % de
la RH recomendada
-21°F (-29°C) 15%
-10°F (-23°C) 20%
0°F (-18°C) 25%
10°F (-12°C) 30%
20°F (-7°C) 35%
>20°F (-1°C) 40%
Humidificador de inyección directa TrueSTEAM
29 69-2035EFS—05
About your new thermostatIndicadores de luces LED
El panel de luces LED en el TrueSTEAM le permiten saber si el humidificador está funcionando
correctamente, cuándo necesita mantenimiento y cuándo es seguro quitar el tanque para
limpiarlo. Los botones pulsadores permiten drenar el tanque para su limpieza y volver a ponerlo
en funcionamiento rápidamente cuando el tanque se vuelva a colocar en el humidificador.
“Power” (encendido): indica que el TrueSTEAM está enchufado y que
el humidificador está listo para su funcionamiento.
“Humidifying” (humidificación): indica que se está liberando
vapor en su hogar.
“Clean Tank” (limpiar tanque): esta luz LED brillará intermitentemente
para indicar que el TrueSTEAM está drenando cuando presiona el botón
“EMPTY” (vaciar). Cuando la luz está fija (no brilla intermitentemente), el
tanque está vacío y puede quitarse para limpiarlo.
“Call service” (llamar servicio técnico): es un indicador de fallas. Llame a
su técnico de HVAC para que repare el humidificador. Técnicos de HVAC:
consulte la página 48 para ver la identificación de fallas y la solución
de problemas.
“Press Reset” (presionar reiniciar): brillará intermitentemente cuando se
conecte o cuando vuelva la energía (en la primera instalación o luego de
la limpieza). Este es un modo de reserva que garantiza que las tuberías de
agua están conectadas correctamente antes de que la unidad reanude su
funcionamiento. Este modo brillará intermitentemente por 5 minutos antes
de que el sistema esté listo. Los 5 minutos predeterminados se pueden
omitir si el instalador presiona el botón “RESET” (reiniciar).
“Press Empty” (presionar vaciar): brillará intermitentemente para indicar
que el tanque de agua necesita limpieza. Presione el botón “EMPTY”
(vaciar) para drenar el tanque y así poder quitarlo y limpiarlo de manera
segura.
Botón “Reset” (reiniciar): si la luz de este botón está brillando
intermitentemente, presiónelo para omitir la demora de 5 minutos al
comienzo. Si la luz LED de “Call Service” (llamar servicio técnico) está encendida
(hay una falla), presione/suelte el botón “RESET” (reiniciar) para que brille
intermitenetemente un código de diagnóstico en la luz LED de “Call Service”
(llamar servicio técnico). Presione y mantenga presionado el botón por 5
segundos para borrar todas las fallas y reiniciar los temporizadores de
“Clean tank” (limpiar tanque). Si la luz LED de “Press Empty” (presionar vaciar)
está brillando intermitentemente, presione y mantenga presionado el botón
“RESET” (reiniciar) por 5 segundos para apagar la luz LED de “Press Empty”
(presionar vaciar) y reiniciar el temporizador de “Clean tank” (limpiar tanque).
Si presiona el botón “Empty” (vaciar): Presione y sostenga durante 3 segundos para vaciar el
tanque del agua cuando proporcione servicio. Haga esto antes de hacer reparar el tanque y las
piezas internas.
POWER
HUMIDIFYING
CLEAN TANK
CALL SERVICE
PRESS RESET
PRESS EMPTY
RESET
EMPTY
SEE LABEL BELOW
!
M24763
Manual de funcionamiento
69-2035EFS—05 30
About your new thermostatLimpieza y mantenimiento
Advertencia: peligro de quemaduras.
No intente quitar el humidificador del soporte de montaje durante el funcionamiento o
cuando el tanque de agua del humidificador esté lleno de agua. El elemento de calor
puede estar caliente cuando quite el tanque. Si no tiene esto en cuenta, corre peligro de
quemaduras severas o de muerte.
Para limpiar el TrueSTEAM:
1. Presione el botón “EMPTY” (vaciar). Espere que la luz “CLEAN TANK” (limpiar tanque) esté
encendida (que no brille intermitentemente).
El mantenimiento con el TrueSTEAM es sencillo: sólo quite el tanque de agua.
EMPTY
(vaciar)
MS24774
CLEAN TANK
(limpiar tanque)
LUZ QUE BRILLA
INTERMITENTEMENTE
MS24775
MS24776
CLEAN TANK
(limpiar tanque)
(ENCENDIDO
ININTERRUMPIDO)
Espere (aproximadamente 15 minutos) Vaya al paso 2
Operación de drenaje
La autodescarga puede configurarse a 10, 20 o 30 horas de tiempo operativo (elemento
calorífico activo).
Durante la autodescarga entrará agua fría en el tanque para bajar la temperatura del agua
a menos de 140°F (60°C) antes de que drene.
Durante la descarga manual (que se ejecuta presionando el botón EMPTY [vaciar]) la
temperatura inicial del agua podría ser superior a 140°F (60°C). Verifique que la salida de
drenaje no quede expuesta, tenga precaución cuando presione el botón EMPTY (vaciar) y
NO intente retirar el tanque si todavía contiene agua.
La descarga manual toma aproximadamente 15 minutos para vaciar el tanque
completamente.
PRECAUCIÓN
Cuando la temperatura del agua excede de 140°F (60°C) puede producir quemaduras.
Humidificador de inyección directa TrueSTEAM
31 69-2035EFS—05
About your new thermostat
2. Coloque la válvula de
cierre manual que se
encuentra en la parte
inferior del tanque en
la posición “Unlock”
(destrabar).
M24777
M24778
4. Sujete firmemente
el fondo del tanque.
Presione hacia abajo el
botón de seguridad de
la cubierta y empuje el
cerrojo hacia adelante
para soltar el tanque.
Nota: el cerrojo no suelta
el humidificador con el
tanque.
3. Tome el brazo de la
válvula de agua limpia
y deslícelo dentro del
soporte para que se
suelte del tanque.
5. Utilice agua corriente para quitar los
minerales sueltos del tanque. El filtro de
sedimentos que se encuentra en la parte
inferior del tanque se desmonta. Para
una limpieza más profunda, humedezca
el taque con agua jabonosa tibia, luego,
enjuague bien. El tanque también es
apto para lavaplatos.
Limpieza y mantenimiento
M24857
6. Frote cuidadosamente para quitar los
minerales del elemento de calor y de
las paredes del depósito. Las esponjas
de cocina para ollas o cacerolas
antiadherentes son adecuadas para la
limpieza de las paredes del depósito
y para los componentes interiores del
tanque del TrueSTEAM.
M24856
Filtro de sedimentos
Una vez limpio, vuelva a colocar el tanque y asegure el cer-
rojo. Coloque la válvula de agua en el eje de distribución y
“trabe” la válvula de cierre. La luz de “Press Reset” (presionar
reiniciar) brillará intermitentemente al ponerse en funciona-
miento. Presione el botón “RESET” (reiniciar) para preparar el
humidificador.
Manual de funcionamiento
69-2035EFS—05 32
Mantenimiento estacional o durante las vacaciones
El TrueSTEAM cuenta con inteligencia incorporada para apagarse cuando no se necesita hume-
dad por un período de tiempo prolongado. Luego de 48 horas de inactividad, el TrueSTEAM
drenará el agua y permanecerá vacío hasta que se necesite nuevamente. Esto evita que el agua
se estanque en el tanque. Existen algunos pasos a seguir en la limpieza del hogar para que su
TrueSTEAM se mantenga en su pico de eficiencia.
1. Siga los pasos 1-6 en la sección de Limpieza de las páginas 43 y 44 al menos una vez al
año o cuando la luz “Press Empty” (presionar vaciar) brille intermitentemente.
2. Limpie los orificios de ventilación de la cubierta del humidificador.
3. Limpie el tubo de desagüe.
4. Asegúrese de que la junta de sellado del tanque de agua no esté agrietada ni rajada antes
de colocar nuevamente el tanque de agua del humidificador.
5. Verifique que el humidificador aún esté nivelado.
Vacaciones largas
Cuando tome vacaciones largas, se recomienda que cierre el suministro de agua y el control de
humedad de su humidificador. Cuando regrese, abra el suministro de agua del humidificador y
reinicie el control de humedad a una posición cómoda.
Humidificador de inyección directa TrueSTEAM
33 69-2035EFS—05
About your new thermostatSolución de problemas por el propietario de la vivienda
Si tiene algún problema con el TrueSTEAM, por favor intente las siguientes sugerencias.
La mayoría de los problemas pueden solucionarse de manera fácil y rápida.
Problema Busque lo siguiente Cómo resolverlos
Humedad
baja
El calentador del
humidificador no
funciona
Confirme que la luz de encendido esté brillando.
Ajuste el humidistato en un nivel más elevado.
Verifique que haya energía en los sistemas de
calefacción.
Reinicie el interruptor de circuito o verifique si
hay algún fusible quemado.
Si la falla continúa, apague el humidistato,
desenchufe la unidad, reinicie el interruptor de
circuito y llame a un contratista profesional en
equipos de HVAC.
Cambios rápidos de aire.
Corrientes de aire (el aire
frío es seco y es una
carga adicional para el
humidificador)
Mantenga las puertas y las ventanas cerradas.
Cierre el regulador de la chimenea cuando no la
utilice.
Mantenga el ventilador extractor funcionando al
mínimo.
Selle todos los espacios alrededor de las puertas
y de las ventanas.
Humedad alta Condensación en las
paredes
Apague el control de humedad hasta
que la condensación se haya evaporado
completamente. Disminuya la configuración
del humidistato para evitar la formación de
condensación nuevamente (consulte las páginas
38-40 para ver cómo controlar los niveles de
humedad).
Gran condensación en
las ventanas
Disminuya el control de humedad lo suficiente
como para eliminar la condensación provocada
por la humedad en el baño, por la limpieza con
trapeador, por la actividad en la cocina, etc. Si la
humedad persiste, se debe ventilar más el lugar.
La luz LED
de “Call for
Service
(llamar
servicio
cnico) está
brillando
intermiten-
temente.
El TrueSTEAM ha
detectado una de las 15
fallas del sistema.
Presione el botón “RESET” (reiniciar).
Si la falla continúa, corte el suministro de energía
del humidificador y vuelva a conectarlo.
Si la falla continúa, llame a un contratista
profesional en equipos de HVAC.
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
35 Dynamic Drive
Toronto, Ontario M1V 4Z9
Soluciones de control y automatización
Solutions de régulation et d’automatisation
Automation and Control Solutions
® Marca registrada de los EE. UU.
© 2007 Honeywell International Inc.
Patentes en trámite.
Impreso en los Estados Unidos en papel
reciclado que contiene, por lo menos,
10% de fibras de papel post consumo.
Imprimé aux É.-U. sur du papier recyclé
contenant au moins 10 % de fibres de
papier recyclées après consommation.
® Marque déposée aux É.-U.
© 2007 Honeywell International Inc.
Brevets en instance.
® U.S. Registered Trademark.
© 2007 Honeywell International Inc.
Patents pending.
69-2035EFS05 M.S. Rev. 12-07
Printed in U.S.A. on recycled
paper containing at least 10%
post-consumer paper fibers.
Garantía limitada de 5 años
Honeywell garantiza que este producto no tiene defectos en la mano de obra ni en los materiales en condiciones de uso y servi-
cio normales durante un período de cinco (5) años desde la fecha de compra del consumidor. Si en cualquier momento durante
el período de garantía se determina que el producto presenta defectos o mal funcionamiento, Honeywell reparará o reemplazará
el producto (a elección de Honeywell).
Si el producto presenta defectos,
(i) devuélvalo, con la factura de venta o cualquier otro comprobante de compra con fecha, al lugar donde lo compró; o
(ii) llame al Servicio al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. El Servicio al cliente decidirá si el producto debe ser devuelto a
la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le
puede enviar un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los gastos de extracción ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el
defecto o el mal funcionamiento fueron causados por daños que se produjeron mientras el producto estaba en posesión de un
consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto dentro de los términos mencionados ante-
riormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA NI DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO CUALQUIER
DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE RESULTE, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes por lo que esta limitación podría no aplicarse en su
caso.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL REALIZA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE
CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD CON
UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A LOS CINCO AÑOS DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no per-
miten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita, de manera tal que la limitación anterior puede no aplicarse
en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros derechos que varían de estado en
estado.
Si tiene preguntas sobre esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o
llame al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic
Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.

Transcripción de documentos

TrueSTEAM TM Manual de funcionamiento para el propietario Debe ser instalado por un técnico capacitado y experimentado. Lea detenidamente estas instrucciones. Si no sigue estas instrucciones, corre el riesgo de dañar el producto o de provocar una situación peligrosa. Manual de funcionamiento About your new thermostat Índice Acerca de su nuevo humidificador Controles del TrueSTEAM......................................................................................25 Mantenimiento de la humedad ideal.....................................................................26 Operación y función del TrueSTEAM....................................................................27 Configuración de los controles.............................................................................28 Mantenimiento y operación Indicadores de luces LED......................................................................................29 Limpieza y mantenimiento.....................................................................................30 Mantenimiento estacional o durante las vacaciones...........................................32 Solución y reparación de problemas Solución de problemas por el propietario de la vivienda....................................33 Garantía limitada....................................................................................................34 ¿Necesita ayuda? Para obtener ayuda sobre este producto, visite http://yourhome.honeywell.com o llame de manera gratuita al Servicio al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502 Lea y guarde estas instrucciones. ® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite. Copyright © 2007 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados. Humidificador de inyección directa TrueSTEAM About your Acerca de su new nuevo thermostat humidificador Felicitaciones por la adquisición de su nuevo humidificador. Su humidificador de inyección directa Honeywell TrueSTEAM le brinda una humidificación por vapor de mayor rendimiento y eficiencia con un mantenimiento más fácil que los humidificadores tradicionales. Beneficios • En realidad, controla su equipo para mantener los niveles deseados de humedad en su hogar durante todo el año. • Necesita menos agua, lo que reduce su uso hasta un 70% comparado con los humidificadores de paso. El TrueSTEAM viene con uno de los siguientes paquetes de control: Sistema de comodidad total VisionPRO IAQ YTH9421C1002 • Controla la temperatura y el TrueSTEAM. • Sensor para visualizar la temperatura exterior. • Interfaz intuitiva del usuario para una fácil programación de la temperatura por 7 días. • Pantalla digital con luz de fondo fácil de leer. • Recordatorios de mantenimiento y servicio técnico. • Controla otros equipos que miden la calidad del aire cuando usted está listo. Control digital TrueIAQ DG115EZIAQ • Los ajustes automáticos mantienen la humedad ideal. • Sensor para visualizar la temperatura y la humedad exterior. • Muestra la humedad real y la configuración deseada. • Recordatorios de mantenimiento y servicio técnico. • Controla otros equipos que miden la calidad del aire cuando usted está listo. Control manual H8908ASPST • Control manual con configuraciones intuitivas y para comodidad. • Gráfico de humedad integrada para el control preciso bajo condiciones cambiantes. 25 69-2035EFS—05 Manual de funcionamiento About your newde Mantenimiento thermostat la humedad ideal La humedad relativa óptima (RH, por sus siglas en inglés) está definida por los expertos de la industria* como la RH entre 40% y 60% en base a un promedio anual y un 35% durante la estación de calor en climas secos. Un ambiente con poca humedad hace que el cuerpo sea vulnerable a los virus y bacterias; y puede hacer que las construcciones de madera de su hogar se encojan y se agrieten. Por otro lado, demasiada humedad crea condiciones ideales para el crecimiento de moho. La humedad interna adecuada también lo puede ayudar a ahorrar dinero en sus cuentas de electricidad. Cuando se mantiene de manera correcta, su equipo no tendrá que funcionar tanto porque el aire humidificado se siente más caliente en invierno. Nivel de diseño en invierno recomendado por la ASHRAE (Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado) ÁREA ÓPTIMA Bacterias Virus Hongos Ácaros Infecciones respiratorias Rinitis alérgica y asma Interacciones químicas Producción de ozono 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 MS24780 * Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire acondicionado (ASHRAE, por sus siglas en inglés) 69-2035EFS—05 26 Humidificador de inyección directa TrueSTEAM Operación y función del TrueSTEAM Su humidificador TrueSTEAM ofrece la más alta capacidad y la humidificación por vapor más eficiente para las aplicaciones residenciales de toda la casa. La retroalimentación de la luz LED le permite controlar el rendimiento para así tener control y tranquilidad total. El TrueSTEAM proporciona humedad real de gran capacidad a su hogar mientras usa el 70% menos de agua que los humidificadores de paso. El cierre a presión permite un mantenimiento fácil y rápido. La cúpula patentada para la recolección de condensación y la boquilla biselada mantienen el agua en el tanque proporcionando solamente vapor real al flujo de aire de su conducto. El filtro de sedimentos mantiene el tanque limpio durante un período más largo de tiempo, lo que reduce el mantenimiento y asegura un rendimiento óptimo. M24784 El cableado de su equipo de HVAC le permite al TrueSTEAM proveer humedad cuando sea necesaria al encender el equipo automáticamente. Se llena con agua y se drena automáticamente cuando es necesario de manera que no tiene que recordar cuándo hacerlo. 27 69-2035EFS—05 Manual de funcionamiento Configuración de los controles Mientras más fría sea la temperatura exterior, menor será la humedad que se puede retener en el aire. La configuración inicial de su humidistato en niveles ideales para comodidad le ayudará a su TrueSTEAM a brindar una humidificación óptima. La siguiente tabla muestra las configuraciones de control sugeridas en base a las condiciones exteriores. Puede sentir que su hogar necesita niveles de humedad un poco más elevados o un poco más bajos que los niveles sugeridos en la tabla para evitar la condensación en las ventanas o la sequedad. Esto se debe a que su hogar es único con respecto al tamaño, la forma, el hermetismo de la construcción y la antigüedad. Estas variables juegan un papel activo en la manera en que la humedad interna varía. Utilice esta tabla como un punto de partida, pero ajuste los niveles según su comodidad y las observaciones de la condensación. Temperatura exterior Configuración del % de la RH recomendada -21°F (-29°C) 15% -10°F (-23°C) 20% 0°F (-18°C) 25% 10°F (-12°C) 30% 20°F (-7°C) 35% >20°F (-1°C) 40% Con los controles automáticos como el TrueIAQ y VisionPRO IAQ, se debe calibrar esta configuración sólo una vez. Esta función automática se ajustará por sí misma según los cambios de las condiciones exteriores en base a las configuraciones iniciales. Luego de configurar el control automático al nivel deseado del % de RH, verifique la condensación o la formación de escarcha en las ventanas en el primer día frío. Ajuste las configuraciones de congelamiento en el control (si es necesario, consulte el manual del usuario para controles). La función de protección contra el congelamiento de ventanas protege su hogar al limitar la salida de humedad en base a las condiciones exteriores (por ejemplo, en los días más fríos, su hogar puede retener menos humedad). MÁS HUMEDAD MENOS HUMEDAD HOGAR HERMÉTICO/VENTANAS DE TRES PANELES HOGAR NO HERMÉTICO/VENTANAS DE UN SOLO PANEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MS24830 Las configuraciones del congelamiento deben bajarse un valor cada mañana que vea escarcha o condensación en las ventanas. Espere 24 horas para que se produzca el ajuste. Una vez que esté configurado en un nivel cómodo sin que haya formación de condensación, no necesitará ajustarlo de nuevo. Puede ajustar las configuraciones de humedad sin tener que preocuparse por la condensación. Con los controles manuales de humedad, como el H8908, deberá ajustar las configuraciones del % de RH cada vez que las condiciones exteriores cambien (mientras más humedad haya en condiciones exteriores más cálidas, menos humedad habrá en condiciones más frías). Estos controles proporcionan un funcionamiento preciso pero necesitan más atención con respecto al ajuste. Estos controles son una buena elección para los propietarios que desean tener una interacción continua con las configuraciones de humedad. 69-2035EFS—05 28 Humidificador de inyección directa TrueSTEAM About your new Indicadores de luces thermostat LED El panel de luces LED en el TrueSTEAM le permiten saber si el humidificador está funcionando correctamente, cuándo necesita mantenimiento y cuándo es seguro quitar el tanque para limpiarlo. Los botones pulsadores permiten drenar el tanque para su limpieza y volver a ponerlo en funcionamiento rápidamente cuando el tanque se vuelva a colocar en el humidificador. “Power” (encendido): indica que el TrueSTEAM está enchufado y que el humidificador está listo para su funcionamiento. “Humidifying” (humidificación): indica que se está liberando vapor en su hogar. “Clean Tank” (limpiar tanque): esta luz LED brillará intermitentemente para indicar que el TrueSTEAM está drenando cuando presiona el botón “EMPTY” (vaciar). Cuando la luz está fija (no brilla intermitentemente), el tanque está vacío y puede quitarse para limpiarlo. “Call service” (llamar servicio técnico): es un indicador de fallas. Llame a su técnico de HVAC para que repare el humidificador. Técnicos de HVAC: consulte la página 48 para ver la identificación de fallas y la solución de problemas. “Press Reset” (presionar reiniciar): brillará intermitentemente cuando se conecte o cuando vuelva la energía (en la primera instalación o luego de la limpieza). Este es un modo de reserva que garantiza que las tuberías de agua están conectadas correctamente antes de que la unidad reanude su funcionamiento. Este modo brillará intermitentemente por 5 minutos antes de que el sistema esté listo. Los 5 minutos predeterminados se pueden omitir si el instalador presiona el botón “RESET” (reiniciar). POWER HUMIDIFYING CLEAN TANK SEE LABEL BELOW ! CALL SERVICE PRESS RESET PRESS EMPTY RESET “Press Empty” (presionar vaciar): brillará intermitentemente para indicar que el tanque de agua necesita limpieza. Presione el botón “EMPTY” (vaciar) para drenar el tanque y así poder quitarlo y limpiarlo de manera segura. EMPTY Botón “Reset” (reiniciar): si la luz de este botón está brillando intermitentemente, presiónelo para omitir la demora de 5 minutos al comienzo. Si la luz LED de “Call Service” (llamar servicio técnico) está encendida (hay una falla), presione/suelte el botón “RESET” (reiniciar) para que brille intermitenetemente un código de diagnóstico en la luz LED de “Call Service” (llamar servicio técnico). Presione y mantenga presionado el botón por 5 segundos para borrar todas las fallas y reiniciar los temporizadores de “Clean tank” (limpiar tanque). Si la luz LED de “Press Empty” (presionar vaciar) está brillando intermitentemente, presione y mantenga presionado el botón “RESET” (reiniciar) por 5 segundos para apagar la luz LED de “Press Empty” (presionar vaciar) y reiniciar el temporizador de “Clean tank” (limpiar tanque). M24763 Si presiona el botón “Empty” (vaciar): Presione y sostenga durante 3 segundos para vaciar el tanque del agua cuando proporcione servicio. Haga esto antes de hacer reparar el tanque y las piezas internas. 29 69-2035EFS—05 Manual de funcionamiento About your Limpieza y mantenimiento new thermostat El mantenimiento con el TrueSTEAM es sencillo: sólo quite el tanque de agua. Advertencia: peligro de quemaduras. No intente quitar el humidificador del soporte de montaje durante el funcionamiento o cuando el tanque de agua del humidificador esté lleno de agua. El elemento de calor puede estar caliente cuando quite el tanque. Si no tiene esto en cuenta, corre peligro de quemaduras severas o de muerte. PRECAUCIÓN Cuando la temperatura del agua excede de 140°F (60°C) puede producir quemaduras. Operación de drenaje • La autodescarga puede configurarse a 10, 20 o 30 horas de tiempo operativo (elemento calorífico activo). • Durante la autodescarga entrará agua fría en el tanque para bajar la temperatura del agua a menos de 140°F (60°C) antes de que drene. • Durante la descarga manual (que se ejecuta presionando el botón EMPTY [vaciar]) la temperatura inicial del agua podría ser superior a 140°F (60°C). Verifique que la salida de drenaje no quede expuesta, tenga precaución cuando presione el botón EMPTY (vaciar) y NO intente retirar el tanque si todavía contiene agua. • La descarga manual toma aproximadamente 15 minutos para vaciar el tanque completamente. Para limpiar el TrueSTEAM: 1. Presione el botón “EMPTY” (vaciar). Espere que la luz “CLEAN TANK” (limpiar tanque) esté encendida (que no brille intermitentemente). Espere (aproximadamente 15 minutos) Vaya al paso 2 CLEAN TANK (limpiar tanque) LUZ QUE BRILLA INTERMITENTEMENTE CLEAN TANK (limpiar tanque) (ENCENDIDO ININTERRUMPIDO) EMPTY (vaciar) MS24775 MS24774 69-2035EFS—05 MS24776 30 Humidificador de inyección directa TrueSTEAM About your Limpieza y mantenimiento new thermostat 2. Coloque la válvula de cierre manual que se encuentra en la parte inferior del tanque en la posición “Unlock” (destrabar). 3. Tome el brazo de la válvula de agua limpia y deslícelo dentro del soporte para que se suelte del tanque. 4. Sujete firmemente el fondo del tanque. Presione hacia abajo el botón de seguridad de la cubierta y empuje el cerrojo hacia adelante para soltar el tanque. Nota: el cerrojo no suelta el humidificador con el tanque. M24777 M24779 5. Utilice agua corriente para quitar los minerales sueltos del tanque. El filtro de sedimentos que se encuentra en la parte inferior del tanque se desmonta. Para una limpieza más profunda, humedezca el taque con agua jabonosa tibia, luego, enjuague bien. El tanque también es apto para lavaplatos. Filtro de sedimentos M24778 6. Frote cuidadosamente para quitar los minerales del elemento de calor y de las paredes del depósito. Las esponjas de cocina para ollas o cacerolas antiadherentes son adecuadas para la limpieza de las paredes del depósito y para los componentes interiores del tanque del TrueSTEAM. M24856 Una vez limpio, vuelva a colocar el tanque y asegure el cerrojo. Coloque la válvula de agua en el eje de distribución y “trabe” la válvula de cierre. La luz de “Press Reset” (presionar reiniciar) brillará intermitentemente al ponerse en funcionamiento. Presione el botón “RESET” (reiniciar) para preparar el humidificador. 31 M24857 69-2035EFS—05 Manual de funcionamiento Mantenimiento estacional o durante las vacaciones El TrueSTEAM cuenta con inteligencia incorporada para apagarse cuando no se necesita humedad por un período de tiempo prolongado. Luego de 48 horas de inactividad, el TrueSTEAM drenará el agua y permanecerá vacío hasta que se necesite nuevamente. Esto evita que el agua se estanque en el tanque. Existen algunos pasos a seguir en la limpieza del hogar para que su TrueSTEAM se mantenga en su pico de eficiencia. 1. Siga los pasos 1-6 en la sección de Limpieza de las páginas 43 y 44 al menos una vez al año o cuando la luz “Press Empty” (presionar vaciar) brille intermitentemente. 2. Limpie los orificios de ventilación de la cubierta del humidificador. 3. Limpie el tubo de desagüe. 4. Asegúrese de que la junta de sellado del tanque de agua no esté agrietada ni rajada antes de colocar nuevamente el tanque de agua del humidificador. 5. Verifique que el humidificador aún esté nivelado. Vacaciones largas Cuando tome vacaciones largas, se recomienda que cierre el suministro de agua y el control de humedad de su humidificador. Cuando regrese, abra el suministro de agua del humidificador y reinicie el control de humedad a una posición cómoda. 69-2035EFS—05 32 Humidificador de inyección directa TrueSTEAM About your Solución denew problemas thermostat por el propietario de la vivienda Si tiene algún problema con el TrueSTEAM, por favor intente las siguientes sugerencias. La mayoría de los problemas pueden solucionarse de manera fácil y rápida. Problema Busque lo siguiente Cómo resolverlos Humedad baja El calentador del humidificador no funciona • Confirme que la luz de encendido esté brillando. • Ajuste el humidistato en un nivel más elevado. • Verifique que haya energía en los sistemas de calefacción. • Reinicie el interruptor de circuito o verifique si hay algún fusible quemado. • Si la falla continúa, apague el humidistato, desenchufe la unidad, reinicie el interruptor de circuito y llame a un contratista profesional en equipos de HVAC. Cambios rápidos de aire. Corrientes de aire (el aire frío es seco y es una carga adicional para el humidificador) • Mantenga las puertas y las ventanas cerradas. • Cierre el regulador de la chimenea cuando no la utilice. • Mantenga el ventilador extractor funcionando al mínimo. • Selle todos los espacios alrededor de las puertas y de las ventanas. Humedad alta Condensación en las paredes Gran condensación en las ventanas La luz LED El TrueSTEAM ha de “Call for detectado una de las 15 Service” fallas del sistema. (llamar servicio técnico) está brillando intermitentemente. • Apague el control de humedad hasta que la condensación se haya evaporado completamente. Disminuya la configuración del humidistato para evitar la formación de condensación nuevamente (consulte las páginas 38-40 para ver cómo controlar los niveles de humedad). • Disminuya el control de humedad lo suficiente como para eliminar la condensación provocada por la humedad en el baño, por la limpieza con trapeador, por la actividad en la cocina, etc. Si la humedad persiste, se debe ventilar más el lugar. • Presione el botón “RESET” (reiniciar). • Si la falla continúa, corte el suministro de energía del humidificador y vuelva a conectarlo. • Si la falla continúa, llame a un contratista profesional en equipos de HVAC. 33 69-2035EFS—05 Garantía limitada de 5 años Honeywell garantiza que este producto no tiene defectos en la mano de obra ni en los materiales en condiciones de uso y servicio normales durante un período de cinco (5) años desde la fecha de compra del consumidor. Si en cualquier momento durante el período de garantía se determina que el producto presenta defectos o mal funcionamiento, Honeywell reparará o reemplazará el producto (a elección de Honeywell). Si el producto presenta defectos, (i) devuélvalo, con la factura de venta o cualquier otro comprobante de compra con fecha, al lugar donde lo compró; o (ii) llame al Servicio al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. El Servicio al cliente decidirá si el producto debe ser devuelto a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto de reemplazo. Esta garantía no cubre los gastos de extracción ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o el mal funcionamiento fueron causados por daños que se produjeron mientras el producto estaba en posesión de un consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto dentro de los términos mencionados anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA NI DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE RESULTE, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes por lo que esta limitación podría no aplicarse en su caso. ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL REALIZA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD CON UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A LOS CINCO AÑOS DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita, de manera tal que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros derechos que varían de estado en estado. Si tiene preguntas sobre esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llame al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9. Automation and Control Solutions Solutions de régulation et d’automatisation Soluciones de control y automatización Honeywell International Inc. Honeywell Limited-Honeywell Limitée 1985 Douglas Drive North 35 Dynamic Drive Golden Valley, MN 55422 Toronto, Ontario M1V 4Z9 http://yourhome.honeywell.com Printed in U.S.A. on recycled paper containing at least 10% post-consumer paper fibers. Imprimé aux É.-U. sur du papier recyclé contenant au moins 10 % de fibres de papier recyclées après consommation. ® Marque déposée aux É.-U. © 2007 Honeywell International Inc. Brevets en instance. ® Marca registrada de los EE. UU. © 2007 Honeywell International Inc. Patentes en trámite. ® U.S. Registered Trademark. © 2007 Honeywell International Inc. Patents pending. 69-2035EFS—05 M.S. Rev. 12-07 Impreso en los Estados Unidos en papel reciclado que contiene, por lo menos, 10% de fibras de papel post consumo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Honeywell HM509 Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario