Olympus VN-120PC Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

English
Digital Wave Player
EN
INSTRUCTIONS
FR
MODE D’EMPLOI
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
I
T
ISTRUZIONI
ES
INSTRUCCIONES
RU
PУКОВОДСТВО
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. 03-3340-2111
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 1-800-622-6372
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg. Germany.
2-8 Honduras Street, London EC1Y 0TX, United Kingdom, Tel. 020-7253-2772
http://www.olympus.com
Declaration of Conformity
Model Number: VN-120PC, VN-240PC, VN-480PC
Trade Name: DIGITAL VOICE RECORDER
Responsible Party: OLYMPUS AMERICA INC.
Address: 2 Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A.
Telephone Number: 800-622-6372
This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
E1-8003-01
AP0402
USA RFI
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian RFI
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the
Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Cet apparail numerique ne depasse pas les limites de Categorie B pour les emissions de bruit radio emanant d’appareils
numeriques, tel que prevu dans les Reglements sur l’Interference Radio du Department Canadian des Communications.
“CE” mark indicates that this product complies
with the European requirements for safety,
health, environment and customer protection.
L’indication “CE” signfie que ce produit est
conforme aux exigences concemant la
sécurité, la santé, l’environnement et la
protection du consommateur.
Das „CE“ Zeichen bestätigt die übereinstimmug
mit den Europäischen Bestimmungen für
Betriebssicherheit und Umweltschutz.
Il marchio “CE” indica che questo prodotto è
conforme alle norme della comunità europea
per quanto riguarda la sicurezza, la salute,
l’ambiente e la protezione del consumatore.
La marca “CE” indica que este producto se
encuentra de conformidad con las exigencias
europeas sobre seguridad, salud, medio
ambiente y protección al consumidor.
Notes
You cannot send files from the PC to the recorder and cannot overwrite files in the recorder with Olympus Digital Wave Player.
• Olympus Digital Wave Player does not support speech-recognition software.
• Olympus Digital Wave Player does not support Apple Macintosh computers.
In this manual the user is assumed to be familiar with Microsoft Windows software. For details on operation of the
PC, refer to the operating instructions for your PC.
Remarques
• Vous ne pouvez pas envoyer de fichiers de votre PC à l’enregistreur ni écraser des fichiers dans l’enregistreur
avec l’Olympus Digital Wave Player.
• L’Olympus Digital Wave Player n’assiste pas les logiciels de reconnaissance vocale.
• L’Olympus Digital Wave Player n’assiste pas les ordinateurs Apple Macintosh.
Dans ce mode d’emploi, l’utilisateur est supposé familiarisé avec le logiciel Microsoft Windows. Consultez le
mode d’emploi de votre PC pour les détails sur son fonctionnement.
Hinweise
Die Übertragung von Dateien vom PC zum Recorder und das Überschreiben von Dateien im Recorder mit Olympus
Digital Wave Player ist nicht möglich.
• Spracherkennungs-Software wird von Olympus Digital Wave Player nicht unterstützt.
• Apple Macintosh-Rechner werden von Olympus Digital Wave Player nicht unterstützt.
• In dieser Bedienungsanleitung wird vorausgesetzt, dass der Benutzer mit der Windows-Software von Microsoft
vertraut ist. Näheres zur Handhabung Ihres PC finden Sie in der zugehörigen Bedienungsanleitung.
Note
Il software Olympus Digital Wave Player non permette di inviare file dal PC al registratore né di sovrascrivere file
presenti in quest’ultimo.
• Il software Olympus Digital Wave Player non supporta i software di riconoscimento vocale.
• Il software Olympus Digital Wave Player non supporta i computer Apple di Macintosh.
• Nel presente manuale si assume che gli utenti abbiano una conoscenza sufficiente di Microsoft Windows. Per
ulteriori dettagli sul funzionamento dei PC, fare riferimento ai relativi manuali di istruzioni.
Notas
No puede transferir los archivos del ordenador personal a la grabadora ni puede escribir encima los archivos en
la grabadora con el Digital Wave Player de Olympus.
• El Digital Wave Player de Olympus no acepta el software de reconocimiento de palabras.
• El Digital Wave Player de Olympus no funciona en ordenadores Apple Macintosh.
Este manual presupone que el usuario conoce el software Microsoft Windows. Para más detalles sobre el
funcionamiento del ordenador personal, consulte el manual de instrucciones de su ordenador personal.
Пpимечание
Вы не можете пеpеносить файлы из компьютеpа в диктофон или записывать файлы повеpх файлов в
диктофоне с помощью пpогpаммы Olympus Digital Wave Player.
Olympus Digital Wave Player не поддеpживает пpогpаммы pаспознавания pечи.
Olympus Digital Wave Player не поддеpживается компьютеpами Apple Macintosh.
Данное pуководство пpедполагает, что пользователь знаком с пpогpаммным обеспечением Microsoft
Windows. Подpобная инфоpмация по pаботе компьютеpа содеpжится в инстpукции к компьютеpу.
21 8 @345 60!#
$%
7 9
&^
Window Names/ Noms des fenêtres/ Fensterbezeichnungen/
Denominazioni delle finestre/ Nombres de la ventana/
Заголовки окон
Recording window/ Fenêtre
d’enregistrement/ Aufnahmefenster/
Finestra di registrazione/ Ventana de
grabación/ Окно записи
*
(
)
-
English
Stop button
Rewind button
Tool bar
Recording
window
button
Play button
Fast Forward
button
Index skip
button
Time axis
Position
Length
Adjust time
axis
Volume
control
Playback
controller
Recording
folder
Audio folder
window
Recorder
folder window
Sound file list
Close button
Record button
Stop button
Pause button
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
%
^
&
*
(
)
-
Français
Bouton d’arrêt
Bouton de
retour rapide
Barre d’outils
Bouton de
fenêtre
d’enregistrement
Bouton de
lecture
Bouton
d’avance
rapide
Bouton Sauter
l’index
Axe temporel
Position
Durée
Réglage de
l’axe temporel
Commande
de volume
Fonctions de
lecture
Dossier
d’enregistrement
Fenêtre du
dossier audio
Fenêtre du
dossier de
l’enregistreur
Liste des
fichiers son
Bouton de
fermeture
Bouton
d’enregistrement
Bouton d’arrêt
Bouton de
pause
Deutsch
S
topp
Rücklauf
Befehlsleiste
Taste für
Aufnahme-
Fenster
Wiedergabe
Schnellvorlauf
Index Taste
Zeitachse
Position
Länge
Einstellen der
Zeitachse
Lautstärkeregelung
Wiedergaberegler
Aufnahme-
Ordner
Fenster für
Audio-Ordner
Fenster für
Recorder-
Ordner
Verzeichnis
der
Audiodateien
Schließen-
Schaltfläche
Aufnahme
Stopp
Pause
Italiano
Tasto di
arresto
Tasto di
riavvolgimento
Barra degli
strumenti
Tasto della
finestra di
registrazione
Tasto di
riproduzione
Tasto di
avanzamento
rapido
Tasto ricerca
indice
Asse dei
tempi
Posizione
Lunghezza
Regolazione
asse dei
tempi
Controllo del
volume
Funzioni di
riproduzione
Cartella di
registrazione
Finestra
cartella Audio
Finestra
cartella
Registratore
Elenco dei file
audio
Tasto di
chiusura
Tasto di
registrazione
Tasto di
arresto
Tasto pausa
Español
Botón de
parada
Botón de
rebobinado
Barra de
herramientas
Botón de la
ventana de
grabación
Botón de
reproducción
Botón de
avance rápido
Botón Salto
de Indice
Eje del tiempo
Posición
Tiempo
Ajuste el eje
del tiempo
Control de
volumen
Controlador de
reproducción
Carpeta de
grabación
Ventana de la
carpeta de
audio
Ventana de la
carpeta de la
grabadora
Lista de
archivos de
sonido
Botón de
cierre
Botón de
grabación
Botón de
parada
Botón de
pausa
Pycckий
Кнопка Stop
Кнопка
Rewind
Линейка
инстpументов
Кнопка окна
записи
Кнопка Play
Кнопка Fast
Forward
Кнопка-
колпачок Index
Вpеменная
шкала
Позиция
Длительность
Шкала
pегулиpовки
вpемени
Pегулятоp
Volume
Панель
воспpоизведения
Папка записи
Окно
аудиопапки
Окно папки
записи
Список
голосовых
файлов
Кнопка Close
Кнопка
Record
Кнопка Stop
Кнопка
Pause
EspañolItaliano
Formato de archivo
Los archivos transferidos al ordenador personal o grabados directamente en el ordenador personal se
memorizan como archivos .wav. Estos nombres de archivos utilizan la extensión .wav.
Tamaño del archivo y tiempo de transferencia del archivo
(5 minutos de grabación con la grabadora)
Tamaño del archivo
Tiempo de transferencia
Modo HQ Aprox. 3,2MB Aprox. 1 minuto
Modo SP Aprox. 1,6MB Aprox. 30 segundos
Modo LP Aprox. 1,2MB Aprox. 15 segundos
Utilización del Digital Wave Player de Olympus
Para más detalles, consulte la Ayuda en línea.
Y
Transferencia de archivos grabados al ordenador personal
Antes de transferir los archivos grabados al ordenador personal asegúrese de que la
grabadora está conectada correctamente al ordenador personal. El Digital Wave Player de
Olympus ofrece los siguientes dos métodos para transferir archivos al ordenador personal.
Transferencia de todas las carpetas
Pulse el botón .
,Todos los archivos en la grabadora se transfieren a las carpetas del ordenador personal
cuyos nombres son los mismos que los nombres de las carpetas en la grabadora. Las
subcarpetas de fecha para cada fecha se crean automáticamente junto con la
transferencia a la carpeta de programa.
Transferencia de una carpeta seleccionada
Pulse el botón , , , o .
,Todos los archivos en la carpeta seleccionada en la grabadora se transfieren a la carpeta en el
ordenador personal cuyo nombre sea el mismo que el nombre de la carpeta en la grabadora.
Cuando transfiera archivos, los nombres de archivos cambian de la siguiente forma.
* El número del archivo del archivo transferido cambia de número automáticamente y será diferente del
archivo original en la grabadora.
Notas
El tiempo de transferencia puede cambiar según el modo de grabación de un archivo y las prestaciones del ordenador personal.
No puede transferir archivos del ordenador personal a la grabadora.
No puede transferir un archivo que tenga el mismo tiempo de grabación y fecha que un archivo que ya
está en la correspondiente carpeta en el ordenador personal.
Para transferir archivos, es necesario que haya 20 MB o más espacio en el disco duro para que funcione
establemente en el ordenador personal.
Y
Reproducción de archivos en el ordenador personal
Todos los archivos transferidos de la grabadora o grabados directamente en el ordenador personal
pueden reproducirse en el ordenador personal.
1 Elija la carpeta deseada en la ventana de la carpeta audio.
2 Pulse el archivo deseado en la lista de archivos.
3 Pulse el botón
(reproducción) para reproducir el archivo.
También puede hacer otras operaciones tales como el avance rápido, rebobinado, etc., con
los botones y controles en el panel de control de reproducción.
Nota
No puede reproducir los archivos memorizados en la grabadora con el Olympus Digital Wave Player en el ordenador personal.
Y
Grabación en un ordenador personal con la grabadora
actuando como micrófono (grabación directa)
Antes de grabar, asegúrese de que la grabadora está conectada correctamente al ordenador personal.
1 Pulse el botón
en la ventana principal para que aparezca la ventana de grabación.
2 Pulse el botón
(grabación) para empezar a grabar.
3 Pulse el botón
(parada) para parar la grabación.
Si pulsa el botón
, la ventana de grabación cambia a la ventana principal.
Los archivos grabados se memorizan en la carpeta de grabación en la ventana de la carpeta de
audio. Para hacer una pausa de grabación, pulse el botón
(pausa) durante la grabación.
Notas
Los archivos se graban directamente en el ordenador personal y no en la grabadora.
Para hacer una grabación directa, es necesario que haya 20 MB o más espacio en el disco duro para que
funcione establemente en el ordenador personal.
Los archivos grabados se memorizan como archivos .wav. Antes de grabar, asegúrese de que la memoria libre
en el ordenador personal es suficiente para grabar un archivo .wav.
Prefijo agregado al
archivo en el
ordenador personal
DW A0001A001
En la grabadora
Nombre de la carpeta
Número de archivo
Nombre de la carpeta
Número del archivo*
En el ordenador personal
Usando Ayuda en línea
Este manual explica cómo instalar el Digital Wave Player de Olympus y hacer las conexiones
de los equipos.
Para instrucciones más detalladas, vea la Ayuda en línea después de
que el programa haya sido instalado.
Y
Para abrir la Ayuda en línea
Pulse [Ayuda] en la ventana principal del reproductor Digital Wave de Olympus y pulse [Abrir
la Ayuda]. También puede pulsar la tecla [F1] para abrir la ventana de Ayuda.
.......................................................................................................................................................................................................
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Intel y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation.
Macintosh y Apple son marcas registradas de Apple Computer, Inc.
Otros nombres de producto o marcas mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas registradas
de sus respectivos propietarios.
Italiano Español
Características del Digital Wave Player
Con el software del Digital Wave Player de Olympus, puede transferir los archivos a su ordenador.
Las funciones del Digital Wave Player de Olympus se resumen a
continuación:
Memorización en el ordenador personal y administración de grabaciones de voz con
la grabadora.
Reproducción de archivos.
Grabación de archivos de sonido directamente en el ordenador personal utilizando
la grabadora con un conector de terminal USB.
Y
Ambiente de operación
Sistema operativo: Microsoft Windows98/Me/2000 Profesional (de aquí en lo adelante
referido como “Windows 2000”)/XP Professional, Home Edition
PC: IBM PC/AT o máquina compatible
CPU: Intel Pentium 166 MHz o superior
RAM: 32 MB o más
Espacio de disco duro: 25 MB (más espacio adicional necesario para memorizar los
archivos de sonido)
Tarjeta de sonido: Creative Labs Sound Blaster 16 o cualquier tarjeta de sonido
compatible 100%
Pantalla: Mínimo 800 × 600 pixeles, mínimo 256 colores
Unidad de CD-ROM: CD-ROM de doble velocidad
Puerto USB: Por lo menos un puerto libre
Toma de salida de audio: Salida(s) de auricular o altavoz
Nota
Aunque el ordenador disponga de puerto USB, éste no soporta los siguientes entornos:
Windows 98/Me/2000/XP Professional, Home Edition actualizado a partir de Windows 95
Instalación del Digital Wave Player de Olympus
Antes de conectar el cable USB a la grabadora y a su ordenador, primero tiene que instalar
el software.
1 Ajuste el CD-ROM del Digital Wave Player de Olympus en el equipo CD-ROM.
El programa de instalación empieza automáticamente.*
* Si el programa de instalación no empieza automáticamente, pulse dos veces el icono
CD-ROM en la ventana del Explorer y pulse dos veces el icono “setup.exe”.
2 Instale el Digital Wave Player de Olympus siguiendo las instrucciones que aparecen
en las ventanas de ajustes.
Aparece el icono
en la bandeja de tareas de la pantalla inicial.
Y
Desinstalación del Digital Wave Player de Olympus
Para desinstalar el Digital Wave Player de Olympus, siga el procedimiento indicado a continuación.
1 Pulse el botón Windows [Inicio].
2 Apunte a [
Todos los Programas
], seleccione [Olympus Digital Wave Player] y pulse el
[Desinstalar Digital Wave Player].
3 Siga las instrucciones en la pantalla para desinstalar el Digital Wave Player de Olympus.
Activación del Digital Wave Player de Olympus
Cuando conecte la grabadora a su ordenador personal con el cable USB suministrado,
empieza el Digital Wave Player de Olympus y aparece automáticamente la ventana principal.
En este caso, la grabadora no necesita pilas, ya que la energía es suministrada desde el PC
conectado mediante el cable USB.
Nota
Libere el interruptor HOLD de la grabadora, antes de conectar el cable USB a un ordenador.
Cable USB
Terminal PC (USB) Al terminal USB del
ordenador personal
Erdenador
personal
Per utilizzare Olympus Digital Wave Player senza collegare il registratore al PC, o se l’Olympus
Digital Wave Player non si avvia automaticamente quando si collega il registratore al PC,
fare clic sul tasto [Start], puntare su [Tutti i programmi], selezionare [Olympus Digital Wave
Player], quindi fare clic su [Digital Wave Player]. Per uscire da Olympus Digital Wave Player,
fare clic sul tasto
presente nella finestra, oppure fare clic su [File], quindi su [Esci dal
Digital Wave Player].
Note
Quando si avvia il software Olympus Digital Wave Player collegando il registratore al PC
dopo l’installazione, è possibile che la procedura di avvio richieda alcuni minuti.
NON utilizzare un cavo USB diverso da quello in dotazione.
NON scollegare il cavo USB prima che il trasferimento file o la registrazione sia stata
completata.
Quando il registratore è collegato al PC, l'alimentazione sarà fornita dal cavo USB.
Para utilizar el Digital Wave Player de Olympus sin conectar la grabadora al ordenador o si el
Digital Wave Player de Olympus no se activa automáticamente al conectar la grabadora al
ordenador personal, pulse el botón [Inicio], apunte a [Todos los Programas], seleccione [Olympus
Digital Wave Player] y pulse [Digital Wave Player]. Para salir del reproductor Digital Wave de
Olympus, pulse el botón
en la ventana o pulse [Archivo] y pulse [Salir de Digital Wave Player].
Notas
Cuando active el Digital Wave Player de Olympus por primera vez conectando la grabadora al
ordenador personal después de la instalación, puede demorar varios minutos para activarse.
NO utilice ningún otro cable USB que el suministrado.
NO desconecte el cable USB antes de completar la transferencia de archivo o grabación.
Cuando la grabadora esté conectada al ordenador, la corriente será suministrada desde el
cable USB.
EspañolItaliano

Transcripción de documentos

Window Names/ Noms des fenêtres/ Fensterbezeichnungen/ English Denominazioni delle finestre/ Nombres de la ventana/ Заголовки окон 12 3 Digital Wave Player EN FR DE IT ES RU 564 7 8 9 0 ! @ # INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI INSTRUCCIONES PУКОВОДСТВО Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. 03-3340-2111 Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 1-800-622-6372 * (Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730 (Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg. Germany. %$ 2-8 Honduras Street, London EC1Y 0TX, United Kingdom, Tel. 020-7253-2772 http://www.olympus.com ( & ) Notes • • • • ^ Recording window/ Fenêtre d’enregistrement/ Aufnahmefenster/ Finestra di registrazione/ Ventana de grabación/ Окно записи You cannot send files from the PC to the recorder and cannot overwrite files in the recorder with Olympus Digital Wave Player. Olympus Digital Wave Player does not support speech-recognition software. Olympus Digital Wave Player does not support Apple Macintosh computers. In this manual the user is assumed to be familiar with Microsoft Windows software. For details on operation of the PC, refer to the operating instructions for your PC. - Remarques • Vous ne pouvez pas envoyer de fichiers de votre PC à l’enregistreur ni écraser des fichiers dans l’enregistreur avec l’Olympus Digital Wave Player. • L’Olympus Digital Wave Player n’assiste pas les logiciels de reconnaissance vocale. • L’Olympus Digital Wave Player n’assiste pas les ordinateurs Apple Macintosh. • Dans ce mode d’emploi, l’utilisateur est supposé familiarisé avec le logiciel Microsoft Windows. Consultez le mode d’emploi de votre PC pour les détails sur son fonctionnement. English 1 Stop button Français Deutsch Bouton d’arrêt Stopp Hinweise • Die Übertragung von Dateien vom PC zum Recorder und das Überschreiben von Dateien im Recorder mit Olympus Digital Wave Player ist nicht möglich. • Spracherkennungs-Software wird von Olympus Digital Wave Player nicht unterstützt. • Apple Macintosh-Rechner werden von Olympus Digital Wave Player nicht unterstützt. • In dieser Bedienungsanleitung wird vorausgesetzt, dass der Benutzer mit der Windows-Software von Microsoft vertraut ist. Näheres zur Handhabung Ihres PC finden Sie in der zugehörigen Bedienungsanleitung. Notas • No puede transferir los archivos del ordenador personal a la grabadora ni puede escribir encima los archivos en la grabadora con el Digital Wave Player de Olympus. • El Digital Wave Player de Olympus no acepta el software de reconocimiento de palabras. • El Digital Wave Player de Olympus no funciona en ordenadores Apple Macintosh. • Este manual presupone que el usuario conoce el software Microsoft Windows. Para más detalles sobre el funcionamiento del ordenador personal, consulte el manual de instrucciones de su ordenador personal. Пpимечание • Вы не можете пеpеносить файлы из компьютеpа в диктофон или записывать файлы повеpх файлов в диктофоне с помощью пpогpаммы Olympus Digital Wave Player. • Olympus Digital Wave Player не поддеpживает пpогpаммы pаспознавания pечи. • Olympus Digital Wave Player не поддеpживается компьютеpами Apple Macintosh. • Данное pуководство пpедполагает, что пользователь знаком с пpогpаммным обеспечением Microsoft Windows. Подpобная инфоpмация по pаботе компьютеpа содеpжится в инстpукции к компьютеpу. Español Botón de parada Pycckий Кнопка Stop 2 Rewind button Bouton de retour rapide Rücklauf Tasto di Botón de riavvolgimento rebobinado Кнопка Rewind 3 Tool bar Barre d’outils Befehlsleiste Barra degli strumenti Barra de herramientas Линейка инстpументов 4 Recording window button Bouton de Taste für fenêtre Aufnahmed’enregistrement Fenster Tasto della finestra di registrazione Botón de la ventana de grabación Кнопка окна записи 5 Play button Bouton de lecture Wiedergabe Tasto di riproduzione Botón de reproducción Кнопка Play 6 Fast Forward button Bouton d’avance rapide Schnellvorlauf Tasto di avanzamento rapido Botón de Кнопка Fast avance rápido Forward 7 Index skip button Bouton Sauter l’index Index Taste Tasto ricerca indice Botón Salto de Indice 8 Time axis Axe temporel Zeitachse Asse dei tempi Eje del tiempo Вpеменная шкала 9 Position Position Position Posizione Posición Позиция 0 Length Durée Länge Lunghezza Tiempo Длительность ! Adjust time axis Réglage de l’axe temporel Einstellen der Zeitachse Regolazione asse dei tempi Ajuste el eje del tiempo Шкала pегулиpовки вpемени @ Volume control Commande de volume Lautstärkeregelung Controllo del volume Control de volumen Pегулятоp Volume # Playback controller Fonctions de lecture Wiedergaberegler Funzioni di riproduzione Controlador de Панель reproducción воспpоизведения $ Recording folder Dossier Aufnahmed’enregistrement Ordner Cartella di registrazione Carpeta de grabación Папка записи % Audio folder window Fenêtre du dossier audio Fenster für Audio-Ordner Finestra cartella Audio Ventana de la carpeta de audio Окно аудиопапки ^ Recorder folder window Fenêtre du dossier de l’enregistreur Fenster für RecorderOrdner Finestra cartella Registratore Ventana de la carpeta de la grabadora Окно папки записи & Sound file list Liste des fichiers son Verzeichnis der Audiodateien Elenco dei file audio Lista de archivos de sonido Список голосовых файлов * Close button Bouton de fermeture SchließenSchaltfläche Tasto di chiusura Botón de cierre Кнопка Close ( Record button Bouton Aufnahme d’enregistrement Tasto di registrazione Botón de grabación Кнопка Record ) Stop button Bouton d’arrêt Stopp Tasto di arresto Botón de parada Кнопка Stop - Pause button Bouton de pause Tasto pausa Botón de pausa Кнопка Pause Note • Il software Olympus Digital Wave Player non permette di inviare file dal PC al registratore né di sovrascrivere file presenti in quest’ultimo. • Il software Olympus Digital Wave Player non supporta i software di riconoscimento vocale. • Il software Olympus Digital Wave Player non supporta i computer Apple di Macintosh. • Nel presente manuale si assume che gli utenti abbiano una conoscenza sufficiente di Microsoft Windows. Per ulteriori dettagli sul funzionamento dei PC, fare riferimento ai relativi manuali di istruzioni. Italiano Tasto di arresto Кнопкаколпачок Index Declaration of Conformity Model Number: Trade Name: Responsible Party: Address: Telephone Number: VN-120PC, VN-240PC, VN-480PC DIGITAL VOICE RECORDER OLYMPUS AMERICA INC. 2 Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. 800-622-6372 This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE USA RFI This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Canadian RFI This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Cet apparail numerique ne depasse pas les limites de Categorie B pour les emissions de bruit radio emanant d’appareils numeriques, tel que prevu dans les Reglements sur l’Interference Radio du Department Canadian des Communications. “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection. L’indication “CE” signfie que ce produit est conforme aux exigences concemant la sécurité, la santé, l’environnement et la protection du consommateur. Das „CE“ Zeichen bestätigt die übereinstimmug mit den Europäischen Bestimmungen für Betriebssicherheit und Umweltschutz. Il marchio “CE” indica che questo prodotto è conforme alle norme della comunità europea per quanto riguarda la sicurezza, la salute, l’ambiente e la protezione del consumatore. La marca “CE” indica que este producto se encuentra de conformidad con las exigencias europeas sobre seguridad, salud, medio ambiente y protección al consumidor. E1-8003-01 AP0402  Pause Español Italiano Español Español Características del Digital Wave Player Con el software del Digital Wave Player de Olympus, puede transferir los archivos a su ordenador. Las funciones del Digital Wave Player de Olympus se resumen a continuación: • Memorización en el ordenador personal y administración de grabaciones de voz con la grabadora. • Reproducción de archivos. • Grabación de archivos de sonido directamente en el ordenador personal utilizando la grabadora con un conector de terminal USB. Y Ambiente de operación Sistema operativo: Microsoft Windows98/Me/2000 Profesional (de aquí en lo adelante referido como “Windows 2000”)/XP Professional, Home Edition PC: IBM PC/AT o máquina compatible CPU: Intel Pentium 166 MHz o superior RAM: 32 MB o más Espacio de disco duro: 25 MB (más espacio adicional necesario para memorizar los archivos de sonido) Tarjeta de sonido: Creative Labs Sound Blaster 16 o cualquier tarjeta de sonido compatible 100% Pantalla: Mínimo 800 × 600 pixeles, mínimo 256 colores Unidad de CD-ROM: CD-ROM de doble velocidad Puerto USB: Por lo menos un puerto libre Toma de salida de audio: Salida(s) de auricular o altavoz Nota Aunque el ordenador disponga de puerto USB, éste no soporta los siguientes entornos: Windows 98/Me/2000/XP Professional, Home Edition actualizado a partir de Windows 95 Instalación del DigitalWave Player de Olympus Antes de conectar el cable USB a la grabadora y a su ordenador, primero tiene que instalar el software. 1 2 Ajuste el CD-ROM del Digital Wave Player de Olympus en el equipo CD-ROM. El programa de instalación empieza automáticamente.* * Si el programa de instalación no empieza automáticamente, pulse dos veces el icono CD-ROM en la ventana del Explorer y pulse dos veces el icono “setup.exe”. Instale el Digital Wave Player de Olympus siguiendo las instrucciones que aparecen en las ventanas de ajustes. en la bandeja de tareas de la pantalla inicial. Aparece el icono Y Desinstalación del Digital Wave Player de Olympus Para desinstalar el Digital Wave Player de Olympus, siga el procedimiento indicado a continuación. 1 2 3 Pulse el botón Windows [Inicio]. Apunte a [Todos los Programas], seleccione [Olympus Digital Wave Player] y pulse el [Desinstalar Digital Wave Player]. Siga las instrucciones en la pantalla para desinstalar el Digital Wave Player de Olympus. Activación del DigitalWave Player de Olympus Cuando conecte la grabadora a su ordenador personal con el cable USB suministrado, empieza el Digital Wave Player de Olympus y aparece automáticamente la ventana principal. En este caso, la grabadora no necesita pilas, ya que la energía es suministrada desde el PC conectado mediante el cable USB. Nota Libere el interruptor HOLD de la grabadora, antes de conectar el cable USB a un ordenador. Erdenador personal Cable USB Terminal PC (USB) Al terminal USB del ordenador personal Para utilizar el Digital Wave Player de Olympus sin conectar la grabadora al ordenador o si el Digital Wave Player de Olympus no se activa automáticamente al conectar la grabadora al ordenador personal, pulse el botón [Inicio], apunte a [Todos los Programas], seleccione [Olympus Digital Wave Player] y pulse [Digital Wave Player]. Para salir del reproductor Digital Wave de en la ventana o pulse [Archivo] y pulse [Salir de Digital Wave Player]. Olympus, pulse el botón Notas • Cuando active el Digital Wave Player de Olympus por primera vez conectando la grabadora al ordenador personal después de la instalación, puede demorar varios minutos para activarse. • NO utilice ningún otro cable USB que el suministrado. • NO desconecte el cable USB antes de completar la transferencia de archivo o grabación. • Cuando la grabadora esté conectada al ordenador, la corriente será suministrada desde el cable USB. Usando Ayuda en línea Este manual explica cómo instalar el Digital Wave Player de Olympus y hacer las conexiones de los equipos. Para instrucciones más detalladas, vea la Ayuda en línea después de que el programa haya sido instalado. Y Para abrir la Ayuda en línea Pulse [Ayuda] en la ventana principal del reproductor Digital Wave de Olympus y pulse [Abrir la Ayuda]. También puede pulsar la tecla [F1] para abrir la ventana de Ayuda. Utilización del DigitalWave Player de Olympus Para más detalles, consulte la Ayuda en línea. Y Transferencia de archivos grabados al ordenador personal Antes de transferir los archivos grabados al ordenador personal asegúrese de que la grabadora está conectada correctamente al ordenador personal. El Digital Wave Player de Olympus ofrece los siguientes dos métodos para transferir archivos al ordenador personal. Transferencia de todas las carpetas Pulse el botón . , Todos los archivos en la grabadora se transfieren a las carpetas del ordenador personal cuyos nombres son los mismos que los nombres de las carpetas en la grabadora. Las subcarpetas de fecha para cada fecha se crean automáticamente junto con la transferencia a la carpeta de programa. Transferencia de una carpeta seleccionada Pulse el botón , , ,o . , Todos los archivos en la carpeta seleccionada en la grabadora se transfieren a la carpeta en el ordenador personal cuyo nombre sea el mismo que el nombre de la carpeta en la grabadora. Cuando transfiera archivos, los nombres de archivos cambian de la siguiente forma. En la grabadora En el ordenador personal A001 DW A0001 Nombre de la carpeta Número de archivo Número del archivo* Prefijo agregado al archivo en el ordenador personal Nombre de la carpeta * El número del archivo del archivo transferido cambia de número automáticamente y será diferente del archivo original en la grabadora. Notas • El tiempo de transferencia puede cambiar según el modo de grabación de un archivo y las prestaciones del ordenador personal. • No puede transferir archivos del ordenador personal a la grabadora. • No puede transferir un archivo que tenga el mismo tiempo de grabación y fecha que un archivo que ya está en la correspondiente carpeta en el ordenador personal. • Para transferir archivos, es necesario que haya 20 MB o más espacio en el disco duro para que funcione establemente en el ordenador personal. Y Reproducción de archivos en el ordenador personal Todos los archivos transferidos de la grabadora o grabados directamente en el ordenador personal pueden reproducirse en el ordenador personal. 1 Elija la carpeta deseada en la ventana de la carpeta audio. 2 Pulse el archivo deseado en la lista de archivos. (reproducción) para reproducir el archivo. 3 Pulse el botón También puede hacer otras operaciones tales como el avance rápido, rebobinado, etc., con los botones y controles en el panel de control de reproducción. Nota No puede reproducir los archivos memorizados en la grabadora con el Olympus Digital Wave Player en el ordenador personal. Y Grabación en un ordenador personal con la grabadora actuando como micrófono (grabación directa) Antes de grabar, asegúrese de que la grabadora está conectada correctamente al ordenador personal. 1 Pulse el botón en la ventana principal para que aparezca la ventana de grabación. 2 Pulse el botón (grabación) para empezar a grabar. 3 Pulse el botón (parada) para parar la grabación. , la ventana de grabación cambia a la ventana principal. Si pulsa el botón Los archivos grabados se memorizan en la carpeta de grabación en la ventana de la carpeta de (pausa) durante la grabación. audio. Para hacer una pausa de grabación, pulse el botón Notas • Los archivos se graban directamente en el ordenador personal y no en la grabadora. • Para hacer una grabación directa, es necesario que haya 20 MB o más espacio en el disco duro para que funcione establemente en el ordenador personal. • Los archivos grabados se memorizan como archivos .wav. Antes de grabar, asegúrese de que la memoria libre en el ordenador personal es suficiente para grabar un archivo .wav. Formato de archivo Los archivos transferidos al ordenador personal o grabados directamente en el ordenador personal se memorizan como archivos .wav. Estos nombres de archivos utilizan la extensión .wav. Tamaño del archivo y tiempo de transferencia del archivo (5 minutos de grabación con la grabadora) Tamaño del archivo Tiempo de transferencia Modo HQ Aprox. 3,2MB Aprox. 1 minuto Modo SP Aprox. 1,6MB Aprox. 30 segundos Modo LP Aprox. 1,2MB Aprox. 15 segundos ....................................................................................................................................................................................................... • Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. • Intel y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation. • Macintosh y Apple son marcas registradas de Apple Computer, Inc. • Otros nombres de producto o marcas mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Olympus VN-120PC Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para