Motorola VE465 Alltel Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario
Guía del usuario
MOTO
TM
VE465
1
HELLOMOTO
Gracias por adquirir el teléfono inalámbrico
MOTO™
VE465 CDMA. Es un teléfono accesible con un diseño
ingenioso que no pasa inadvertido.
Impactante por dentro y por fuera
— un estilo deportivo con todas las funciones necesarias, entre las que se
incluyen la reproducción de imágenes y la experiencia multimedia. Tome fotografías y realice videos en un instante
con la cámara de 1.3 megapíxeles (consulte la página 52). Además, escuche su música preferida con el reproductor
de música digital mientras disfruta de los efectos visuales que la acompañan en la gran pantalla (consulte la Guía de
inicio rápido).
Funciones al alcance de su mano
— sin abrir la solapa activar el reproductor de música, activar Bluetooth® o
silenciar el teléfono rápidamente, con los botones externos (consulte la Guía de inicio rápido).
Mi teléfono, a mi manera
— es su teléfono, personalícelo. Personalice la pantalla principal con imágenes
personales, cambie la imagen de fondo y use su canción favorita como tono de timbre (consulte la Guía de inicio
rápido).
2
Ésta es una descripción rápida del teléfono:
Te cla programable
izquierda
Realizar la función
de la esquina inferior
izquierda de la pantalla.
Te cla en mara/
videograbadora
Te cla Enviar
Realiza y contesta
llamadas.
Te clas de volumen
Te cla programable derecha
Realizar la función de la
esquina inferior derecha
de la pantalla.
Te cla Atrás
Te cla de encendido/fin
Encender y apagar el
teléfono, finalizar las
llamadas telefónicas,
salir de los menús.
Te cla de navegación
de 4 direcciones con
selección central
Oprima la tecla central para
abrir el menú principal y
seleccionar las opciones
resaltadas.
Pantalla externa
Permite ver información
acerca de las llamadas
entrantes y de estado
Lente de la
mara
Puerto mini USB
Permite conectar al
teléfono el audífono, el
cargador de baterías y
demás accesorios.
xz
y
Te cla inteligente/
altavoz
Puerto para
audífonos
Botones del
reproductor
de música
Botón de
Bluetooth
Botón de silencio
Botón de voz
3
Mantenga oprimida la
Te cla de encendido
P
durante unos segundos
o hasta que se ilumine
la pantalla para encender
el teléfono.
1
Oprima la tecla de
navegación
hacia arriba
,
abajo
,
izquierda
o
derecha
(
S
) para
resaltar una función
del menú.
3
Oprima la tecla
Central (
s
) para
seleccionarla.
4
Al oprimir la
Te cla central
,
se abre el Menú principal.
2
Menú principal Menú principal
Shop
Search
Tue 11/17/08
1:56pm
Contact List
Message
Menu
Messaging
Alltel Web
Alarm Clock
Tools
Settings
Bluetooth
Phonebook Recent Calls
Multimedia
Ringtones
Alltel Shop
Music Player
u
L
q
m
C
j
g
1X
EV
1X
EV
ü
A
î ï
4
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
Nota:
no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si debe devolver el
teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía,
comuníquese con el Centro de atención a clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos, para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de
la programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es
posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o
que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de
éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer
la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las
funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así
como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la
información más reciente disponible, la que se considera precisa en el
momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o
modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni
obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las
marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y
son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Microsoft y Windows son
marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Todos los
demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus
respectivos dueños.
© 2008 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución:
los cambios o las modificaciones realizados en el
teléfono radio que no estén aprobados expresamente por Motorola,
invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros
almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios.
Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y
para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el
software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos
para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá
modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse
ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos
Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos
Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún
otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o
aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de
software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso
que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 68000201509-A
5
contenido
contenido
mapa de menús. . . . . . . . . . . . 7
Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . 9
inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
acerca de esta guía . . . . . . . . 10
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
conceptos básicos. . . . . . . . . 15
pantalla principal . . . . . . . . . . 15
pantalla externa. . . . . . . . . . . 18
ajuste del volumen . . . . . . . . 18
manos libres . . . . . . . . . . . . . 18
bloqueo y desbloqueo
del teléfono . . . . . . . . . . . . . 20
bloqueo de teclado . . . . . . . 21
bloquear teclas laterales y
botones externos . . . . . . . . 21
bloqueo de una aplicación. . 22
códigos . . . . . . . . . . . . . . . . 22
si olvida un código . . . . . . . . 23
administración de
memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 23
funcionamiento TTY . . . . . . . 25
modo avión. . . . . . . . . . . . . . 26
visualización de su
mero telefónico . . . . . . . . 27
consejos y trucos . . . . . . . . . . 28
personalizar. . . . . . . . . . . . . . . 29
lectura de voz . . . . . . . . . . . . 29
volumen de las teclas. . . . . . 29
recordatorios de alerta . . . . . 29
timbrar y vibrar . . . . . . . . . . . 30
activar y desactivar
sonidos. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
opciones de contestar . . . . . 30
titular . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
luz de fondo . . . . . . . . . . . . . 31
brillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
idioma del menú . . . . . . . . . 31
formato de reloj . . . . . . . . . . 31
restauración del teléfono . . . 31
AGPS y su ubicación . . . . . . 32
Limitaciones y consejos
sobre AGPS . . . . . . . . . . . . . 33
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
volver a marcar
un número . . . . . . . . . . . . . . 34
reintento automático . . . . . . 34
desactivar una alerta
de llamada . . . . . . . . . . . . . . 35
llamadas recientes. . . . . . . . 35
devolución de una llamada
perdida. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
marcado rápido . . . . . . . . . . 36
llamadas de emergencia . . . 37
6
contenido
AGPS durante una llamada
de emergencia . . . . . . . . . . . 37
adición de un número . . . . . . 38
ingreso de caracteres
especiales. . . . . . . . . . . . . . . 39
llamadas internacionales. . . . 39
aparato auditivo . . . . . . . . . . 39
opciones de llamada
entrante . . . . . . . . . . . . . . . . 40
duración de llamadas . . . . . . 40
más funciones de llamada. . . . 41
ingreso de texto . . . . . . . . . . . 42
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
enviar mensajes . . . . . . . . . . 44
recibir mensajes . . . . . . . . . . 45
correo de voz . . . . . . . . . . . . 47
más funciones
de mensajería . . . . . . . . . . . . 47
entretenimiento . . . . . . . . . . . 49
reproducir música . . . . . . . . 49
obtener música . . . . . . . . . . 49
cámara y videograbadora . . . 52
visualización de imágenes. . . . 55
reproducción de videos . . . . 55
inicio del explorador . . . . . . . 57
administración de sonidos . . . 58
herramientas. . . . . . . . . . . . . . 59
reconocimiento de voz. . . . . 59
directorio telefónico . . . . . . . 60
red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
organizador personal . . . . . . 64
conexiones . . . . . . . . . . . . . . . 66
conexiones de cable . . . . . . 66
conexiones Bluetooth® . . . . 67
servicio y reparaciones . . . . . 74
Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . . 75
Información de seguridad . . . 78
Aviso de Industry Canada. . . 82
Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Prótesis auditivas . . . . . . . . . 86
Información de la OMS . . . . . 87
Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Ley de exportaciones . . . . . . 88
Información de reciclaje . . . . 89
Etiqueta de perclorato. . . . . . 89
Privacidad y seguridad
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Seguridad al conducir . . . . . . 91
índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
7
mapa de menús
mapa de menús
menú principal
g
Mensajería
Mensaje nuevo
Buzón
Buzón de salida
Borradores
Correo de voz
î
Tienda Alltel
ï
Web de Alltel
L
Directorio tel
q
Llams recientes
Llamadas recibidas
Llamadas perdidas
Llamadas realizadas
Todas las llamadas
Cronómetros
j
Multimedia
Música y sonidos
•Cámara
Imágenes
Videograbadora
Videos
Dispositivo de almacenamiento
ü
Ton os d e t i mb r e
:
Reproductor de música
A
Despertador
m
Herramientas
Comandos de voz
Calendario
Despertador
Reloj mundial
Calculadora
Apuntes
u
Programación
(consulte la página siguiente)
C
Bluetooth®
Ésta es la disposición estándar del menú
principal.
Es posible que el menú del
teléfono sea diferente.
8
mapa de menús
menú de
programación
Sonidos
Tono de llamada
Tono de mensaje
Tono de correo de voz
Timbrar y vibrar
Alertas de recordatorios
Alertas de servicio
Encendido/Apagado
Lectura de voz
Volumen
Tono de la tapa
•Pantalla
•Titular
Luz de fondo
Brillo
Fondo de pantalla
•Skins
Formato de reloj
Teléfono
Modo avión
•Atajos
Idioma
Posición
Seguridad
Selección de red
Línea activa
Aprendizaje de texto
Advertencia de tiempo de aire
•Llamada
Opc para contestr
Reintento automático
Configuración de TTY
Marcación con una tecla
Marcación internacional
Tonos DTMF
Dispositivo de audición
•Bluetooth
Agregar dispositivo nuevo
•USB
Almacenamiento masivo
Módem/COM
Dispositivo de almacenamiento
Opciones de guardado *
Memoria del teléfono
Tarjeta de memoria *
Información del teléfono
Actualización de software
* disponible sólo si está instalada la tarjeta
de memoria opcional
9
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la
humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador
de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
calor o frío extremo
soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o
superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño
suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
10
inicio
inicio
acerca de esta guía
Aquí se explica cómo localizar las funciones del menú,
como se indica a continuación:
Búsqueda:
s
>
q
Llams recientes
>
Llams realizadas
Esto significa que, en la pantalla principal:
1
Oprima la tecla central
s
para abrir el menú.
2
Oprima la tecla de navegación
S
para
desplazarse a
q
Llams recientes
y oprima
s
para
seleccionarlo.
3
Oprima la tecla de navegación
S
para
desplazarse a
Llams realizadas
y oprima
s
para
seleccionarlo.
PRECAUCIÓN:
antes de usar el
teléfono por primera vez, lea la
Información legal y de seguridad
importante que se incluye en las
páginas de borde gris en la parte
posterior de esta guía.
símbolos
Esto significa que la función depende de la
red o de la suscripción y es posible que no
esté disponible en todas las áreas. Para
obtener más información, comuquese
con su proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
11
inicio
batería
instalar y cargar la batería
Consulte las instrucciones sobre cómo instalar y cargar
la batería en la Guía de inicio rápido.
Consideraciones durante la carga de la batería
del teléfono:
cuando cargue la batería, manténgala a
temperatura ambiente. Nunca exponga las
baterías a temperaturas inferiores a C (32ºF)
ni superiores a 45ºC (113ºF).
Las baterías nuevas no están cargadas
totalmente.
El proceso puede demorar más en las baterías
nuevas o almacenadas durante un período
prolongado.
Las baterías y los sistemas de carga Motorola
tienen circuitos que las protegen contra daños
por sobrecarga.
conservación de la carga de la
batería
El uso de ciertas funciones puede consumir
rápidamente la carga de la batería.
Entre ellas, se
pueden incluir la descarga de música, reproducción
de videoclips y las conexiones inalámbricas
Bluetooth®.
Puede ahorrar carga de la batería al hacer lo siguiente:
Desactive la función Bluetooth cuando no esté
en uso (consulte la página 68).
Disminuya el tiempo durante el que la luz de
fondo permanece encendida (consulte la Guía
de inicio rápido).
12
inicio
uso y seguridad de las baterías
IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE
ADECUADAMENTE LAS BATERÍAS PARA EVITAR
LESIONES O DAÑOS.
La mayoría de los problemas
con las baterías surgen del manejo inadecuado de las
baterías y específicamente del uso continuo de baterías
dañadas.
RESTRICCIONES
No desarme, rompa, perfore, triture ni
intente cambiar de ningún otro modo la
forma de la batería.
No permita que el teléfono ni la batería
entren en contacto con el agua.
El agua
puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que
produce corrosión. Si el teléfono y/o la batería
se mojan, haga que el operador los revise o
comuníquese con Motorola, incluso si parecen
funcionar correctamente.
•No permita que la batería toque objetos
metálicos.
Si objetos de metal, como joyas,
permanecen en contacto prolongado con los
puntos de contacto de la batería, la batería se
puede calentar mucho.
No ponga la batería cerca de una fuente de
calor.
El calor excesivo puede dañar el teléfono
o la batería. Las temperaturas altas pueden
hacer que la batería se hinche, tenga fugas o
falle. Por lo tanto:
•No
seque una batería mojada o húmeda con
un electrodoméstico o una fuente de calor
externa, como un secador de pelo o un
horno microondas.
Evite dejar el teléfono dentro del automóvil
a altas temperaturas.
13
inicio
RECOMENDACIONES
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
Dejar caer estos elementos, especialmente
en una superficie dura, puede provocar un
daño potencial.
Comuníquese con el proveedor de servicios
o con Motorola si el teléfono o la batería se
dañan por caídas o altas temperaturas.
IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES
MOTOROLA PARA ASEGURAR LA CALIDAD Y LA
SEGURIDAD.
Para ayudar a los consumidores para
distinguir las baterías auténticas de Motorola de
aquellas que no lo son o baterías falsificadas
(que pueden no tener una protección de seguridad
adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías.
Los consumidores deben confirmar que cualquier
batería que adquieran tenga el holograma
“Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y
cargadores marca Motorola.
Los dispositivos móviles
Motorola están diseñados para funcionar con baterías
Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como
Batería inválida
o
No puede cargar
, realice los siguientes pasos:
Retire la batería y revísela para confirmar si
tiene el holograma “Motorola Original”;
Si no tiene el holograma, la batería no es una
batería Motorola;
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería
y vuelva a intentar cargarla;
Si el mensaje permanece, comuníquese con un
Centro de servicio Motorola autorizado.
14
inicio
Importante:
la garantía de Motorola no cubre daños
provocados al teléfono por el uso de baterías y/o
cargadores que no sean Motorola.
Advertencia:
el uso de una batería o cargador que
no sean de Motorola puede dar origen a un incendio,
una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN ADECUADAY SEGURA
DE LA BATERÍA
La correcta eliminación de la batería no sólo es
importante por seguridad, además beneficia el medio
ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías
usadas en varios lugares dispuestos por los
distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web
puede encontrar información adicional acerca de la
correcta eliminación y reciclaje:
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/
(sólo en inglés)
Eliminación:
elimine inmediatamente las
baterías usadas de acuerdo a las normas
locales. Comuníquese con el centro local de
reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje
para obtener más información acerca de cómo
desechar las baterías.
Advertencia:
jamás arroje las baterías al fuego, ya
que pueden explotar.
15
conceptos básicos
conceptos básicos
pantalla principal
La pantalla principal se muestra cuando no se está
realizando ninguna llamada ni usando el menú.
Nota:
es posible que lo que se muestra en la pantalla
principal varíe, de acuerdo con el proveedor de servicio.
Las etiquetas de teclas programables muestran las
funciones actuales de esas teclas.
Los indicadores en la parte superior de la pantalla del
teléfono proporcionan importante información acerca
del estado, como llamadas entrantes, mensajes
perdidos y otros: estos son los indicadores que
puede ver:
Tienda MensajeMenú
Etiqueta
de la tecla
programable
izquierda
Indicadores
de estado
Etiqueta de la tecla
programable
derecha
Te cla programable
derecha
Te cla
programable
izquierda
1X
EV
Buscar
Mar 17/11/08
1:56 p.m.
Lista de contactos
indicador
8
Intensidad de la señal
— las barras
verticales indican la intensidad de la conexión
de red.
D
Digital
— el teléfono está en un área de
cobertura con tecnología digital CDMA.
16
conceptos básicos
EV
Cobertura EVDO
— el teléfono está
en un área de cobertura con EVDO
(servicio de Internet por banda ancha rápida).
)
1xRTT
— el teléfono está en un área de
cobertura con 1xRTT. (La tecnología 1xRTT
ofrece una transmisión de voz y datos
superior a CDMA.)
í
Modo avión
— las funciones que requieren
transmisión de datos o de voz se desactivan
(consulte la página 26).
W
Roaming
— el teléfono está en un área de
cobertura digital y busca conectarse en otra
zona de cobertura.
5
SSL
— indica que el teléfono está utilizando
transmisión segura de datos SSL (Secure
Sockets Layer).
ã
Llamada de datos
— (flechas de color azul)
aparece durante una llamada de voz activa.
indicador
ã
Dormant
— (flechas color blanco) indica que
el teléfono está inactivo (dormant) y que la
sesión de PPP está activa.
9
Sin servicio
— el teléfono está en un área
donde no se brinda cobertura.
G
VR activo
— indica que la función de
reconocimiento de voz está activa (consulte
la página 59).
æ
VR escuchando
— la función de
Reconocimiento de voz está esperando un
comando de voz (consulte la página 59)
8
TTY
— el teléfono está en modo TTY
(consulte la página 25).
è
911 únicamente
— la
Ubicación
está
programada en
Desactivada (E911 únicamente)
.
ó
Posición act
— la
Posición
está programada en
Activado (no preguntar)
o
Activado (Siempre preguntar)
.
indicador
17
conceptos básicos
0
Teclas/teléfono bloqueado
— el teclado
está bloqueado.
A
Nivel de la batería
— muestra el nivel de
carga de la batería. Más cantidad de barras
indica que la carga es mayor.
Bluetooth activo
— indica que el teléfono
está asociado a otro dispositivo Bluetooth®.
Bluetooth act
— indica que Bluetooth está
Activado
en el teléfono.
Bluetooth conectado
— significa que el
teléfono está conectado a otro dispositivo
Bluetooth.
t
En llamada
— aparece durante una llamada
de voz activa.
]
Mensaje nuevo
— se recibió un nuevo
mensaje de texto.
indicador
w
Nuevo mensaje de correo de voz
se recibió un nuevo mensaje de correo
de voz.
Nuevo mensaje de texto y de correo
de voz
Mensaje
— se recibió un nuevo mensaje de
texto y un nuevo mensaje de correo de voz.
J
Todos los sonidos desactivados
— el
Volumen
principal
está programado en
Todos los sonidos
desactivados
(consulte la página 18).
H
Sólo vibración
— el
Volumen principal
está
programado en
Sólo vibración
(consulte la
página 18).
á
Sólo alarma
— el
Volumen principal
está
programado en
Sólo alarma
(consulte la
página 18).
indicador
]
18
conceptos básicos
pantalla externa
Cuando cierra el teléfono, la
pantalla externa muestra la hora,
los indicadores de estado y las
notificaciones de las llamadas
entrantes y eventos. Para ver una
lista de los indicadores de estado,
consulte la sección anterior.
ajuste del volumen
Con la solapa abierta, oprima
las teclas de volumen hacia
arriba o hacia abajo para:
desactivar la alerta
de una llamada
entrante
ajustar el volumen del auricular durante las
llamadas
cambiar la programación de sonido (consulte la
Guía de inicio rápido)
manos libres
Nota:
el uso de teléfonos inalámbricos mientras se
conduce puede ocasionar distracción. Corte la llamada
si no puede concentrarse en la conducción. Además, el
uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
=
Llam perdidas
— se recibió una llamada que
no fue contestada.
i
Altavoz activado
— el altavoz está activado.
h
Alarma activada
— se programó una alarma.
indicador
11:10am
Tue 11/18/08
xz
y
1X
EV
19
conceptos básicos
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre
el uso de estos productos.
altavoz del manos libres
Para activar el altavoz
de manos libres
durante una llamada
,
mantenga oprimida la
tecla inteligente/altavoz.
Escuchará una alerta y el
teléfono mostrará el indicador de altavoz
i
y
Altavoz
activado
en la pantalla principal.
El altavoz del manos libres permanecerá activado hasta
que vuelva a mantener oprimida la tecla
inteligente/altavoz o apague el teléfono.
Para apagar el altavoz del manos libres
, mantenga
oprimida la tecla inteligente/altavoz. El teléfono
mostrará
Altavoz desactivado
en la pantalla principal.
Para finalizar la llamada
, oprima la tecla de
encendido/fin
O
. Escuchará una alerta.
Nota:
el altavoz del manos libres no funcionará cuando
el teléfono esté conectado a un equipo manos libres
para automóvil o a un audífono.
programación del volumen
de accesorios (equipo para
automóvil o audífono)
Para ajustar el volumen de los audífonos o accesorios
del equipo para automóvil habilitados para conexiones
inalámbricas Bluetooth®, oprima las teclas para subir o
bajar el volumen durante una llamada activa.
Tecla
inteligente/
altavoz
20
conceptos básicos
bloqueo y desbloqueo
del teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o
programarlo para que se bloquee en forma automática
cada vez que lo apague.
Para bloquear o desbloquear el teléfono, usted necesita
el código de bloqueo y desbloqueo de cuatro dígitos
(consulte la página 22).
Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre,
pero deberá desbloquearlo para contestar
.
Puede realizar llamadas de emergencia, incluso cuando
el teléfono esté bloqueado (consulte la página 37).
bloqueo manual
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima
Listo
.
2
Desplácese hasta
Bloquear teléfono ahora
y oprima
s
.
3
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima
Listo
.
Para desbloquear el teléfono
:
Cuando vea
Ingrese cód desbloq
, ingrese el código de cuatro
dígitos y oprima
Listo
.
bloqueo automático
Para bloquear el teléfono cada vez que lo encienda:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima
Listo
.
2
Desplácese hasta
Programación de bloqueo del teléfono
y oprima
s
.
3
Desplácese hasta
Bloquear al encender
y oprima
s
.
El teléfono se bloqueará cada vez que se encienda.
Para desbloquear el teléfono cuando lo encienda,
21
conceptos básicos
ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos en el
área de ingreso
Ingresar código de bloqueo
y oprima
Listo
.
bloqueo de teclado
Puede bloquear el teclado para evitar oprimir
accidentalmente una tecla.
Para bloquear el teclado manualmente
:
Con la solapa abierta, mantenga oprimida
*
en la
pantalla principal. El teléfono mostrará
Teclado bloqueado
.
Para desbloquearlo, oprima
Desbloquear teclado
y luego
s
.
Para bloquear el teclado después de un
determinado período de tiempo
:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima
Listo
.
2
Desplácese hasta
Programación de bloqueo del teclado
y
oprima
s
.
3
Desplácese hasta
Estilo
y oprima
s
.
4
Desplácese hasta
2 Segundos
,
4 Segundos
o
8 Segundos
y
oprima
s
.
El teclado se bloqueará siempre que se encuentre en la
pantalla principal y no oprima ninguna tecla durante el
período seleccionado.
Para desbloquear el teléfono
,
escriba el código de desbloqueo en el área de ingreso
Ing cód de bloqueo
y oprima
Listo
.
bloquear teclas laterales
y botones externos
Nota:
si bloquea las teclas laterales, puede utilizar las
teclas de volumen para rechazar una llamada entrante.
Cuando la solapa del teléfono esté cerrada, use la tecla
de bloqueo, en el lado derecho, para bloquear las teclas
laterales (consulte la página 2) y los botones externos
(consulte la Guía de inicio rápido). Esto evita que
modifique accidentalmente la programación del
Volumen
22
conceptos básicos
principal
mediante las teclas de volumen, silencie el
teléfono, active Bluetooth® o el reproductor de música.
Para bloquear
las
teclas laterales y los
botones externos,
mantenga
oprimida la tecla
inteligente/altavoz
que se encuentran
a la izquierda.
Si oprime una tecla
lateral bloqueada
mientras la solapa
está cerrada, verá el indicador
0
. Si abre la solapa,
las teclas laterales se desbloquearán y podrá usarlas
con normalidad.
Para desbloquear
las teclas laterales y los botones
externos mientras la solapa permanece cerrada,
mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz
.
bloqueo de una
aplicación
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo
de cuatro dígitos y oprima
Listo
.
2
Desplácese hasta
Restricciones
y oprima
s
.
3
Desplácese hasta la aplicación que desea y
oprima
s
:
Llamadas
,
Mensajes
,
Ubicación
,
Módem de datos
,
Browser
.
códigos
El
código de desbloqueo
de cuatro dígitos
originalmente es
1234
o los
últimos cuatro dígitos de
su número telefónico
. El
código de seguridad
de
seis dígitos está programado originalmente como
000000
. El proveedor de servicio puede restablecer
estos códigos antes de que reciba su teléfono.
11 : 10 a.m.
Ma r 18/11/08
Te cla
inteligente/
altavoz
1X
EV
23
conceptos básicos
Pero si el código de desbloqueo no ha sido modificado,
deberá cambiarlo usted para evitar el uso no autorizado
del teléfono. El código debe constar de cuatro dígitos.
Para cambiar el código de desbloqueo
:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima
Listo
.
2
Con
Modificar código de bloqueo
resaltado, oprima
s
.
3
Ingrese el nuevo código en ambos campos de
ingreso y oprima
Listo
.
si olvida un código
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
teléfono originalmente es
1234
o los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico. El código de seguridad
de seis dígitos programado es
000000
.
Si no recuerda su código de seguridad, póngase en
contacto con su proveedor de servicio.
administración de
memoria
Nota:
la tarjeta de memoria microSD es un
accesorio
opcional
, disponible por separado.
Puede almacenar contenido multimedia, como
canciones y fotografías en la memoria interna del
teléfono o en una tarjeta de memoria microSD
extraíble .
Nota:
si descarga un archivo con derechos de autor y
lo almacena en la tarjeta de memoria, podrá usarlo
sólo mientras la tarjeta esté insertada en el teléfono.
No puede enviar, copiar ni cambiar archivos con
derechos de autor.
Consulte las instrucciones acerca de cómo instalar una
tarjeta de memoria en la Guía de inicio rápida.
24
conceptos básicos
programación de memoria para
contenido multimedia
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Dispositivos de
almacenamiento
1
Con
Opciones de guardado
resaltada, oprima
s
.
2
Desplácese hasta
Imágenes
,
Videos
, o
Sonidos
, y
oprima
s
.
3
Seleccione
Memoria del teléfono
o
Tarjeta de memoria
y
oprima
s
.
visualización de información de la
memoria
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Dispositivos de
almacenamiento
1
Seleccione
Memoria del teléfono
o
Tarjeta de memoria
y
oprima
s
.
2
Si ha seleccionado
Memoria del teléfono
en el paso 1,
seleccione
Uso de la memoria del teléfono
,
Mis imágenes
,
Mis videos
, o
Mis sonidos
, y oprima
s
.
Si ha seleccionado
Tarjeta de memoria
en el paso 1,
seleccione
Uso de la memoria del teléfono
,
Mis imágenes
,
Mis videos
,
Mis sonidos
, o
Formato de la tarjeta de memoria
,
y oprima
s
.
mover archivos
Puede mover archivos (como fotografías, videos,
sonidos y archivos de música) a la tarjeta de memoria
para desocupar la memoria del teléfono.
Nota:
cuando mueve un archivo a la tarjeta de
memoria, el archivo se borra de la memoria del
teléfono.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Dispositivos de
almacenamiento
1
Seleccione
Memoria del teléfono
o
Tarjeta de memoria
y
oprima
s
.
25
conceptos básicos
2
Desplácese hasta
Mis imágenes
,
Mis videos
, o
Mis sonidos
, y
oprima
s
. Si es necesario, desplácese hasta el
nombre de una carpeta y oprima
s
.
3
Para mover un solo archivo, desplácese al archivo y
oprima
Opciones
, luego desplácese a
Mover
y
oprima
s
.
Para mover más de un archivo, desplácese al
archivo y oprima
Opciones
, luego desplácese a
Mover
múltiples
y oprima
s
. Desplácese hasta cada
archivo que desee mover y oprima
s
para
marcarlo y oprima
Listo
.
Nota:
los archivos previamente cargados en el
teléfono no se pueden mover.
4
En la pantalla
Mover a
, desplácese a el destino para
los archivos movidos y oprima
s
.
5
Cuando se le solicite confirmar el movimiento,
seleccione
y oprima
s
.
funcionamiento TTY
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el
teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufarlo
en el conector para audífonos y programar el teléfono
para funcionar en uno de los tres modos TTY.
Conéctelo al teléfono mediante un cable compatible
con TSB-121 (proporcionado por el fabricante del
dispositivo TTY).
Programe el volumen del teléfono en nivel 4
(programación media) para un funcionamiento
adecuado. Si recibe un alto número de caracteres
incorrectos, ajuste el volumen según sea necesario
para minimizar los errores.
Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar al
menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia
del dispositivo TTY. Si lo coloca demasiado cerca del
dispositivo, puede originar una alta tasa de errores.
26
conceptos básicos
programar el modo TTY
ù
Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste
opera en ese modo cada vez que se conecta el
dispositivo TTY.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Llamada
1
Desplácese hasta
Configuración TTY
y oprima
s
.
2
Desplácese hasta una de las siguientes opciones
de
Configuración TTY
y oprima
s
.
Cuando el teléfono está en un modo TTY, se muestra
el modo internacional TTY, el símbolo internacional
TTY y la programación de modo durante una llamada
TTY activa.
modo avión
Nota:
consulte con el personal de la aerolínea acerca
del uso del
Modo avión
durante el vuelo. Apague el
teléfono cada vez que se lo indiquen.
Use el modo avión para desactivar las funciones de
llamada donde se prohíbe el uso de teléfonos
inalámbricos.
No puede realizar ni recibir llamadas,
ni usar conexiones inalámbricas Bluetooth® en el
modo avión
, pero puede usar el resto de las funciones
que no se relacionan con las llamadas.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Modo avión
>
Activado
o
Desactivado
opción
Voz
Programación en el modo de voz estándar.
TTY
Transmisión y recepción de caracteres
TTY.
VCO
Recepción de caracteres TTY y
transmisión al hablar en el micrófono del
teléfono.
HCO
Transmisión de caracteres TTY y
recepción al escuchar por el auricular del
teléfono.
27
conceptos básicos
visualización de su
número telefónico
Búsqueda:
s
>
u
Programación > Info del teléfono
>
Mi número
Su número telenico se mostrará en la parte superior
de la pantalla.
También puede ver su número al oprimir
Ò
luego
#
.
Consejo:
si desea ver su número telefónico mientras
está en una llamada: oprima
Opciones
>
Info del teléfono
>
Mi número
.
28
consejos y trucos
consejos y trucos
Desde la pantalla principal
(consulte la Guía de inicio
rápido) puede usar los siguientes atajos:
Para... Haga esto...
volver a marcar
un número
Oprima
N
, luego
desplácese al número que
desea llamar y oprima
N
nuevamente.
bloquear y
desbloquear
el teclado
Para
bloquear
el
teclado, mantenga
oprimido
*
.
Para
desbloquear
el teclado,
oprima
Desbloq
(la tecla
programable derecha),
seleccione
y luego
s
.
tomar fotografías
Oprima
b
, seleccione
Cámara
y luego oprima
s
.
activar y
desactivar
el altavoz del
manos libres
Con la solapa abierta,
mantenga oprimida la tecla
inteligente/altavoz (consulte la
página 19).
ver su número
telefónico
Oprima
Ò
y luego
#
.
Para... Haga esto...
29
personalizar
personalizar
lectura de voz
Puede programar el teléfono para que funcione en
altavoz
cuando oprime las teclas, recibe una llamada
con el ID de llamada disponible, o se desplaza a través
del
Directorio tel
o las listas de llamadas recientes.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Sonidos
>
Lectura de voz
volumen de las teclas
Programación del volumen de los tonos que se
reproducen
al oprimir las teclas del teclado
:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Sonidos
>
Volumen
>
Volumen del teclado
Programación del teléfono para que reproduzca tonos
al oprimir las teclas laterales
:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Sonidos
>
Volumen
>
Tono de las teclas laterales de volumen
recordatorios de alerta
Programe la cantidad de veces que desea que el
teléfono reproduzca un mensaje de alerta:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Sonidos
>
Alerta de
recordatorios
Seleccione
Una vez
,
Cada 2 minutos
,
Cada 15 minutos
o
Desactivado
.
30
personalizar
timbrar y vibrar
Programe el teléfono para que vibre
y
timbre al recibir
un mensaje o una llamada entrante.
Nota:
el
Volumen principal
debe programarse en
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
o
Bajo
(consulte la página 18).
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Sonidos
>
Timbrar y vibrar
activar y desactivar
sonidos
Programe si el teléfono reproduce sonidos cuando lo
enciende o lo apaga.
Nota:
el
Volumen principal
debe programarse en
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
o
Bajo
(consulte la página 18).
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Sonidos
>
Encendido/Apagado
opciones de contestar
Puede utilizar distintos métodos para responder una
llamada entrante.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Llamada
>
Opciones
de respuesta
opciones
Solapa abierta
Se responde al abrir la solapa.
Cualquier tecla
Se responde al oprimir cualquier tecla.
Enviar Enviar
Responder sólo al oprimir
N
.
Contestar auto
con manos
libres
Responder llamadas automáticamente
cuando el teléfono se conecte a un
dispositivo de manos libres, como un
kit para auto o audífonos.
31
personalizar
titular
Programe un encabezado para que aparezca en la parte
superior de la pantalla principal:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Pantalla
>
Titular
luz de fondo
Programe el tiempo durante el cual las luces de
fondo de la pantalla y el teclado permanecerán
encendidas.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Pantalla
>
Luz de fondo
brillo
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Pantalla
>
Brillo
idioma del menú
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Idioma
formato de reloj
Programe el modo en que el teléfono muestra la hora
actual:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Pantalla
>
Formato de reloj
1
Desplácese hasta
Reloj interno
(pantalla principal)
o
Reloj externo
(pantalla externa) y oprima
s
.
2
Desplácese a
Digital de 12
para ver un reloj de 12
horas,
Digital de 24
para ver un reloj de 24 horas,
Analógico
para un reloj analógico (sólo reloj externo)
o
Desactivado
para no ver el reloj y oprima
s
.
restauración del teléfono
Reinicie todas las opciones, excepto el código de
desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro de
duración:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
32
personalizar
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos (consulte la
página 22) y oprima
Listo
.
2
Desplácese hasta
Restaurar teléfono
y oprima
s
.
3
Confirme la opción, para ello, desplácese a
y
oprima
s
.
4
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos (consulte la
página 22) y oprima
Listo
.
La pantalla no se modifica mientras el teléfono
restablece todas las opciones. Después de unos
segundos, el teléfono se desactiva y se vuelve
a activar.
AGPS y su ubicación
El teléfono utiliza la función Información de ubicación
automática (ALI), junto con las señales satelitales de
AGPS, para indicar a la red su ubicación sica.
Cuando la función ALI se programa en
Ubicación
>
Activada ( No preguntar)
o
Activada (Preguntar siempre)
el teléfono
muestra el indicador
O
(ALI activada). Los servicios
pueden usar su ubicación conocida para proporcionar
información útil (por ejemplo, indicaciones viales o la
ubicación del banco más cercano). El teléfono mostrará
un aviso cada vez que la red o un servicio le soliciten su
ubicación. Puede negarse a dar esta información.
Cuando la función ALI se programe en
Ubicación
>
Desactivada (E911 solamente)
, el teléfono mostrará el
indicador
P
(ALI desactivada), y no se enviará
información de ubicación a menos que se marque un
número telefónico para emergencias (como el 911).
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Ubicación
33
personalizar
Limitaciones y consejos
sobre AGPS
Su teléfono utiliza las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido
(AGPS) para calcular su ubicación. Si su teléfono no
puede encontrar señales satelitales intensas, el AGPS
puede ser más lento, menos exacto o no funcionar.
El AGPS sólo proporciona una ubicación aproximada,
casi siempre, dentro de 45 metros (150 pies) y, en
ocasiones, mucho más lejos de su ubicación real.
Para mejorar la exactitud del AGPS:
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o de concreto,
los edificios altos y el follaje de los árboles.
El rendimiento en espacios interiores podría
mejorar si se acerca a las ventanas; no
obstante, algunas películas de parasol para
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del AGPS.
Si el teléfono tiene una antena retráctil,
extienda la antena.
Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la antena
hacia arriba. No cubra el área de la antena con
los dedos.
El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno
de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios
implementados de acuerdo con la política del usuario
AGPS del Departamento de Defensa y el Federal Radio
Navigation Plan. Estos cambios podrían afectar el
rendimiento del AGPS.
34
llamadas
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la Guía de
inicio rápido.
volver a marcar un
número
1
Oprima la tecla enviar
N
para ver la lista
Todas las
llamadas
.
2
Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar.
3
Oprima la tecla Enviar
N
para volver a marcarlo.
Nota:
la lista
Todas las llamadas
incluye los números que
estaban ocupados cuando marcó.
reintento automático
Cuando recibe una
señal de ocupado
, su
teléfono muestra
Llamada falló, número ocupado
.
Cuando activa el reintento automático, el teléfono
automáticamente vuelve a marcar un número ocupado
durante cuatro minutos. Cuando la llamada se conecta,
el teléfono timbra o vibra una vez, muestra
Remarcación
exitosa
y completa la llamada.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Llamada
>
Reintento automático
Cuando el reintento automático está desactivado,
puede activar manualmente la función de volver a
marcar. Cuando escuche una señal rápida de ocupado y
vea
Llamada falló
, oprima
N
o
REINTENTAR
.
35
llamadas
desactivar una alerta
de llamada
Para desactivar la alerta de una llamada entrante,
oprima la tecla de volumen
cuando escuche la alerta.
llamadas recientes
El teléfono mantiene listas de las llamadas
recientemente recibidas y realizadas, incluso si no se
conectaron.
Búsqueda:
s
>
q
Llamadas recientes
1
Desplácese hasta
Llamadas recibidas
,
Llamadas perdidas
,
Llamadas realizadas
, o
Todas las llamadas
, y oprima
s
.
2
Desplácese a un ingreso.
3
Oprima
N
para llamar al número.
Para ver detalles de la llamada (como la hora y
fecha), oprima
s
.
Oprima
Opciones
para ver y seleccionar una de las
siguientes:
Guardar
,
Bloquear
,
Borrar
,
Borrar todo
,
Cronómetros
.
Para enviar un mensaje al ingreso, oprima
Enviar msj
.
devolución de una
llamada perdida
Cuando se pierde una llamada, el teléfono muestra el
indicador
=
(llamada perdida) y
[Número] llamadas perdidas
.
1
Cuando vea el indicador de llamada perdida,
seleccione
Ver ahora
para ver la lista.
2
Desplácese hasta un ingreso de la lista.
36
llamadas
3
Oprima
N
para llamar al número.
Para ver detalles de la llamada (como la hora
y fecha), oprima
s
.
Oprima
Opciones
para abrir el menú
Opciones
de
llamadas perdidas.
Oprima
Enviar msj
para enviar un mensaje al ingreso.
Para devolver una llamada perdida
más tarde
,
seleccione
Ver más tarde
cuando vea el indicador
correspondiente.
marcado rápido
Nota:
el número de marcado rápido 1 está asignado al
número de correo de voz.
Para
asignar un número de marcado rápido
a un
contacto:
Búsqueda:
s
>
L
Directorio tel
>
Marcado rápido
1
Desplácese a un ingreso de marcado rápido no
asignado y oprima
Programar
.
2
Desplácese por la
Lista de contactos
hasta el contacto al
que le asignará el número y oprima
s
.
3
Seleccione
para confirmar su selección.
Para
ver un número de marcado rápido de un
contacto
:
Búsqueda:
s
>
L
Directorio tel
>
Lista de contactos
A medida que se desplace por los contactos, los
números asignados como marcado rápido tendrán el
indicador correspondiente
>
.
Para activar el marcado rápido
tendrá que programar
Marcado con una tecla
en
Activado
:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Llamada
>
Marcado con una tecla
Para
llamar a un número de marcado rápido del
1al9
: mantenga oprimida el número de marcado
37
llamadas
rápido de un solo dígito (tecla
1
al
9
) para el
contacto durante un segundo.
Para
llamar a un número de marcado rápido de más
de un dígito
: cuando ingrese el número de marcado
rápido, mantenga oprimido el dígito final. Por ejemplo,
para llamar al número de marcado rápido
23
,
oprima
2
, luego mantenga oprimido
3
.
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicio programa uno o más números
de emergencia, como 911, a los que puede llamar en
cualquier situación, incluso cuando el teléfono es
bloqueado.
Nota:
los números de emergencia varían según el país.
Es posible que no pueda comunicarse al o los números
previamente programados en el teléfono desde todas
las ubicaciones y que, ocasionalmente, no pueda
realizar una llamada de emergencia debido a problemas
de red, del entorno o de interferencia.
1
Ingrese el número de emergencia.
2
Oprima
N
para llamar al número de emergencia.
AGPS durante una
llamada de emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el
teléfono puede usar las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS)
para indicar al centro de respuesta de emergencias su
ubicación aproximada.
La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue
siempre la información más completa de su ubicación
al centro de respuesta a emergencias y permanezca
al teléfono el tiempo necesario para que le den
instrucciones.
El AGPS
podría no funcionar
para llamadas de
emergencia:
38
llamadas
La función AGPS del teléfono debe estar
activada (consulte la página 32).
Es posible que su centro de respuesta a
emergencias local no procese la información de
ubicación del AGPS. Para obtener detalles,
comuníquese con las autoridades locales.
Para obtener mejores resultados:
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o de concreto,
los edificios altos y el follaje de los árboles.
El rendimiento en espacios interiores podría
mejorar si se acerca a las ventanas; no
obstante, algunas películas de parasol para
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del AGPS.
Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales
del AGPS intensas, se entrega automáticamente al
centro de respuesta a emergencias la ubicación de la
torre de telefonía celular más cercana que esté en
contacto con el aparato.
adición de un número
Mientras marca un número (con dígitos visibles en
pantalla), oprima
Opciones
, luego desplácese y seleccione
Agregar número
para agregar un número de su
Lista de contactos
o de
Llamadas recientes
.
39
llamadas
ingreso de caracteres
especiales
Mientras ingresa un número, oprima
Opciones
y
seleccione una:
Ingresar pausa (p)
el teléfono se pausa durante
dos segundos antes de marcar el próximo
dígito.
Ingresar Espera (w)
— el teléfono espera hasta que la
llamada se conecte, luego le solicita que
confirme antes de marcar el/los próximos
dígito(s).
llamadas
internacionales
Si su servicio telefónico incluye marcación
internacional, puede programarlo para que
ingrese automáticamente su código local de acceso
internacional:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Llamada
>
Marcado internacional
>
Automática
Cuando
Marcado internacional
esté programado en
Automático
,
ingrese el código de acceso internacional local (que se
indica mediante
+
) manteniendo oprimida
0
. Luego,
marque el código del país y el número telefónico.
aparato auditivo
Puede programar el teléfono para que sea compatible
con aparatos auditivos:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Llamada
>
Aparato auditivo
Nota:
para obtener más información acerca de la
compatibilidad del aparato auditivo, consulte
“Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono
móviles” en la página 86.
40
llamadas
opciones de llamada
entrante
Durante una llamada activa, oprima
Opciones
para obtener
acceso a:
Nota:
cuando tenga un dispositivo Bluetooth®
conectado durante una llamada, es posible que
también vea las opciones
Audio para el teléfono
y
Desconectar
Bluetooth
. Cuando el
Modo TTY
esté activado, podrá ver la
opción
Configuración TTY
.
duración de llamadas
El
tiempo de conexión de red
es el tiempo
transcurrido desde que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que finaliza
la llamada al oprimir
O
. Este tiempo incluye las
señales de ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de red que
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual
al tiempo que le factura su proveedor de servicio.
Para obtener los detalles de facturación, ngase
en contacto con ellos directamente.
Contactos Llams recientes
Info del teléfono Mensajería
Bluetooth Aplicaciones Alltel
funciones
bip de minutos
Para programar el teléfono para que emita
un bip en cada minuto de la llamada:
s
>
u
Programación
>
Sonidos
>
Alertas de servicio de
>
bips
por minuto
41
llamadas
más funciones de
llamada
visualización y reinicio de los
cronómetros de llamadas
s
>
q
Llamadas recientes
>
Cronómetros
Desplácese hasta
Última llamada
,
Todas las llamadas
,
Llamadas
recibidas
,
Llamadas realizadas
,
Llamadas de Roaming
,
Datos
transmitidos
,
Datos recibidos
,
Datos totales
,
Último reinicio
,
Duración de
llamadas
, o
Contador de datos de duración
.
Para reiniciar los cronómetros individuales
:
desplácese al cronómetro que desea reiniciar y
oprima
Reiniciar
. Cuando se le solicite, seleccione
para confirmar.
Para reiniciar todos los cronómetros
: oprima
Reiniciar todo
. Cuando se le solicite, seleccione
para
confirmar.
funciones
funciones
To no s D T MF
Su teléfono puede enviar Tonos de multifrecuencia
de doble tono (DTMF)
Cortos
o
Largos
para realizar
llamadas con tarjetas de llamada u otras llamadas
por tono.
Para configurar tonos DTMF:
s
>
u
Programación
>
Llamada
>
Tonos DTMF
Llamada de tres vías
Durante una llamada, marque el número
siguiente y oprima
N
, luego oprima
N
nuevamente.
42
ingreso de texto
ingreso de texto
Cuando tiene que ingresar texto (como en un mensaje
de texto), puede usar el teclado. El teléfono cambia a
un modo de ingreso de texto, indicado por un icono en
la parte superior de la pantalla.
Nota:
es posible que el teléfono no contenga todos los
idiomas enumerados.
Para programar
su modo preferido de ingreso de
texto, oprima
Opciones
>
Modo de ingreso
y seleccione el
modo de ingreso deseado.
modos de ingreso
iTAP
en inglés
Deje que el teléfono prediga cada
palabra en inglés a medida que oprime
las teclas.
iTAP
en español
Permite que el teléfono prediga cada
palabra en español a medida que
oprime teclas.
Abc
El primer carácter de la oración (las
letras y los números) se ingresa en
mayúscula.
ABC
Se ingresan todos los caracteres en
mayúscula (no disponible al modificar
un contacto).
123
Permite ingresar sólo números.
Símbolos
Se ingresan símbolos.
modos de ingreso
43
ingreso de texto
Para cambiar las mayúsculas
, oprima
*
para
cambiar a la opción que desea:
Para
aceptar una palabra completa
que aparece
después de las letras que ingresó, oprima
S
hacia la
derecha.
Para
ingresar un espacio
y avanzar a la siguiente
palabra, oprima
#
.
Para
ingresar puntuación
o símbolos, oprima
1
.
Para
cancelar el mensaje
, oprima
O
.
opción de mayúscula modo de
ingreso
indicador
primera letra de una frase
en mayúscula
iTAP en inglés iTAPEn
iTAP en español iTAPEs
Abc Abc
todas las letras
en mayúscula
iTAP en inglés iTAPEN
iTAP en español iTAPES
ABC ABC
todas las letras
en minúsculas
iTAP en inglés iTAPen
iTAP en español iTAPes
ABC
o
Abc abc
44
mensajes
mensajes
enviar mensajes
Un mensaje multimedia (MMS) contiene
objetos multimedia incorporados como fotos,
imágenes, animaciones, sonidos y registros de voz.
Además, puede ingresar una vcard para un contacto o
evento del calendario. Puede enviar un mensaje
multimedia a otros teléfonos inalámbricos con
capacidades de mensajería multimedia y a direcciones
de correo electrónico.
crear y enviar un mensaje
Búsqueda:
s
>
g
Mensajería
>
Crear mensaje
1
Ingrese un número telefónico o una dirección
de email.
u
Oprima
s
para seleccionar
Agregar
. En la pantalla
Agregar destinatarios
, seleccione
Contactos
,
Llamadas recientes
o
Grupos
. Oprima
s
para marcar cada ingreso que
desee incluir como destinatario del mensaje y
oprima
Listo
cuando finalice.
Consejo:
sáltese los menús. Mientras ingresa un
número desde la pantalla principal, oprima
Opciones
,
luego desplácese a
Enviar mensaje
y oprima
s
.
2
Desplácese hasta el área de ingreso de texto y
escriba el mensaje.
3 Para insertar un mensaje escrito previamente
,
oprima
s
para seleccionar
Insertar
, luego
desplácese hasta
Texto rápido
y oprima
s
.
Desplácese hasta el texto rápido que desee
insertar y oprima
s
.
45
mensajes
Para insertar una imagen o video almacenado
,
oprima
s
para seleccionar
Insertar
, luego
desplácese hasta
Imágenes
o
Video
y oprima
s
.
Desplácese hasta el objeto que desea y
oprima
s
.
Para insertar un sonido
, oprima
s
para
seleccionar
Insertar
, luego desplácese hasta
Audio
y
oprima
s
. Desplácese hasta el sonido que desea
y oprima
s
.
Para insertar una vcard desde un contacto
en el
Directorio telefónico
, oprima
s
para seleccionar
Insertar
,
luego desplácese hasta
Información de contacto
y
oprima
s
. Desplácese hasta el ingreso que
desea y oprima
s
.
Para
insertar un evento del calendario del
teléfono
, oprima
s
para seleccionar
Insertar
, luego
desplácese hasta
Evento de calendario
y oprima
s
.
Desplácese hasta el evento que desea y
oprima
s
.
4
Oprima
Opciones
para ver y seleccionar una de las
siguientes:
Modo de ingreso
,
Guardar en borradores
,
Ingresar
asunto
,
Insertar objeto
,
Prioridad
,
Entrega
,
Cancelar mensaje
.
Nota:
las opciones que vea dependerán del tipo de
mensaje que esté por enviar y del tipo de objeto
que ingrese en el mensaje.
5
Oprima
Enviar
para enviar el mensaje.
recibir mensajes
Cuando se recibe un mensaje, el teléfono
reproduce una alerta y muestra el indicador
<
(mensaje nuevo) y la notificación
Mensaje nuevo
.
Abra la solapa y seleccione
Ver ahora
para leer el mensaje
en ese momento o seleccione
Ver más tarde
para guardarlo
en el
Buzón
y verlo en otro momento.
Para leer mensajes en su
Buzón de entrada
:
Búsqueda:
s
>
g
Mensajería
>
Buzón
46
mensajes
1
Desplácese hasta el mensaje que desea leer.
2
Oprima
s
para abrir el mensaje. El teléfono
muestra el objeto multimedia y, a continuación, el
mensaje.
3
Oprima
Responder
si desea responder el mensaje.
Oprima
Opciones
para ver y seleccione una de las
siguientes alternativas:
Responder con copia
,
Transferir
,
Bloquear/Desbloquear
,
Guardar en contactos
,
Iniciar presentación
,
Guardar objeto
,
Detalles del mensaje
,
Borrar mensaje
,
Borrar múltiples
,
Borrar todo
,
Ordenar por
,
Guardar texto rápido
,
Crear mensaje
.
Nota:
las opciones que vea dependerán del tipo de
mensaje que reciba y si contiene objetos
multimedia.
Oprima
Ò
para volver al
Buzón de entrada
de
mensajes.
Los mensajes multimedia pueden contener distintos
objetos multimedia:
Cuando lee el mensaje, aparecen fotografías,
imágenes y animaciones.
Un archivo de sonido comienza a reproducirse
cuando aparece el texto. Use los botones de
volumen para ajustar el volumen.
Si el mensaje contiene un archivo adjunto,
seleccione el indicador o el nombre del archivo
y oprima
VER
(para un archivo de imagen),
REPRODUCIR
(para un archivo de sonido), o
ABRIR
(para un objeto como un
Directorio telefónico
o
ingreso de calendario o tipo de archivo
desconocido).
47
mensajes
correo de voz
Nota:
su proveedor de servicio puede
proporcionarle información adicional sobre el
uso del correo de voz. Para preguntas acerca del correo
de voz, comuníquese con el proveedor de servicio.
Cuando
reciba
un mensaje de correo de voz, el
teléfono mostrará el indicador correspondiente
w
y
Nuevo correo de voz
. Oprima
Llamar
para escuchar
el mensaje.
Para
revisar
los mensajes del coreo de voz más
tarde, mantenga oprimida
1
.
más funciones de
mensajería
funciones
crear texto rápido
Ingrese y almacene mensajes (escritos
previamente) de
Texto rápido
, los que puede seleccionar
y enviar posteriormente.
s
>
g
Mensajería
Oprima
Opciones
, luego desplácese hasta
Texto rápido
y
oprima
s
. Oprima
Opciones
, luego seleccione
Nuevo
.
configurar mensajería
s
>
g
Mensajería
Oprima
Opciones
y seleccione
Borrado auto
,
N° de correo de voz
,
Número de devolución de llamada
,
Firma
o
Recepción automática
.
48
mensajes
ver los mensajes enviados
s
>
g
Mensajería
>
Buzón de salida
Desplácese hasta el mensaje que desea visualizar y
oprima
s
.
Oprima
Opciones
para acceder a las siguientes:
Reenviar
,
Transferir
,
Bloquear
,
Guardar en contactos
,
Detalles de mensaje
,
Borrar
mensaje
,
Borrar múltiples
,
Borrar todo
,
Ordenar por
, o
Crear mensaje
.
borrar mensajes
Borre todos los mensajes o sólo los del
Buzón
de salida
o de la carpeta de
Borradores
:
s
>
g
Mensajería
Oprima
Opciones
, luego desplácese y seleccione
Borrar
.
Seleccione
Buzón de entrada
,
Borradores
,
Buzón de salida
o
Todo
.
Para borrar automáticamente mensajes del
buzón de entrada o del buzón de salida,
oprima
Opciones
, luego seleccione
Borrado automático
.
funciones
borradores
s
>
g
Mensajería
>
Borradores
Para completar y enviar
un mensaje guardado en
borrador, desplácese hasta el mensaje y oprima
s
.
Si desea ver y seleccionar otras opciones
, oprima
Opciones
para obtener acceso a:
Enviar
,
Editar
,
Bloquear
,
Borrar
o
Crear mensaje
.
Nota:
las opciones que se muestren dependerán de
su proveedor de servicio.
almacenar objetos de mensajes
Seleccione una diapositiva de mensaje
multimedia o resalte un objeto en una letra, luego
oprima
Opciones
y seleccione
Guardar objeto
.
funciones
49
entretenimiento
entretenimiento
reproducir música
Para obtener instrucciones sobre cómo reproducir
música en el reproductor de música del teléfono,
consulte la Guía de inicio rápido.
obtener música
Simplemente, cargue su música favorita a la
computadora, transfiera la música desde la
computadora al teléfono. Necesitará:
Sistema operativo Windows XP
TM
Windows Media Player, versión 11 o posterior
Para descargar Windows Media Player, vaya a
http://www.microsoft.com/windowsmedia
.
Un cable de datos USB (se vende por separado)
Nota:
la copia no autorizada de materiales con
derechos de autor es contraria a las disposiciones de
las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y
de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a
la copia de materiales sin derechos de autor, materiales
sobre los cuales usted posea los derechos de autor o
materiales que usted esté autorizado para copiar, o para
cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro
acerca de su derecho de copiar algún material,
comuníquese con su consejero legal.
cargar música en su computadora
Puede comprar archivos de música protegidos DRM
para el programa Microsoft® Windows® Media en las
tiendas de música en línea compatibles (como Urge y
Napster).
50
entretenimiento
También puede
cargar archivos de música desde un
CD de música
en la computadora:
1
Inserte el CD de música en la unidad de CD de la
computadora.
2
Abra Windows Media Player 11.
3
Copie el CD de música en la biblioteca del
reproductor de medios (lo que también se
denomina extraer música del CD).
Si la computadora tiene conexión a Internet, el
reproductor de medios puede obtener información
como los títulos de canciones, el nombre del álbum, el
nombre del artista y el arte de tapa del álbum. La
información se mostrará en el reproductor de música
del teléfono, una vez realizada la transferencia de
música al teléfono.
transferir música
Antes de copiar archivos al teléfono, asegúrese de
que los archivos estén en un formato que el teléfono
reconozca. El reproductor de música del teléfono puede
reproducir los siguientes tipos de archivos de audio:
AAC, AAC+, MP3, WAV, WMA, Real Audio G2/8/10.
Antes de transferir la música al teléfono
:
1
Inserte una tarjeta de memoria en el teléfono
(consulte la Guía de inicio rápido).
2
Seleccione el modo
Almacenamiento masivo
del teléfono.
Para hacerlo, oprima
s
>
u
Programación
>
USB
>
Almacenamiento masivo
.
3
Conecte el cable USB
Motorola Original al puerto mini USB
del teléfono y a un puerto USB
disponible en la computadora. Un
cable USB Motorola Original y el software de
soporte pueden venir junto a su teléfono. Estas
herramientas también se venden por separado.
51
entretenimiento
transferir música con Windows Media Player
Puede usar Windows Media Player 11 para transferir
música desde la computadora al teléfono.
Nota:
Windows Media Player 11 requiere
Windows XP
TM
o una versión posterior para ejecutarse.
Si usa una versión anterior del sistema operativo de
Windows, necesitará consultar la página para transferir
música manualmente al teléfono.
1
Abra Windows Media Player 11.
El teléfono aparece en la esquina superior derecha
de la pantalla de Windows Media Player 11. Los
archivos de música almacenados en la tarjeta de
memoria del teléfono se enumeran en la parte
izquierda de la pantalla.
2
Seleccione la ficha “Sincronización en Windows
Media Player 11.
3
Arrastre y coloque canciones o listas de
reproducción en la “Lista de sincronización” a la
derecha de la pantalla de Windows Media
Player 11.
4
Haga clic en “Iniciar sincronización” para copiar las
canciones a la tarjeta de memoria del teléfono.
5
Cuando termine, desconecte el teléfono de la
computadora.
transferir música en forma manual
1
En la computadora, haga doble clic en el icono
“Mi computadora” para ubicar los iconos de
“Disco extraíble” del teléfono.
2
Haga doble clic en el icono de “Disco extraíble
del teléfono.
3
En la ventana “Disco extraíble” (tarjeta de
memoria),
cree la carpeta “my_music”
(en caso
de que no haya una).
Nota:
el reproductor de música busca canciones
sólo en esta carpeta.
52
entretenimiento
4 Arrastre y suelte los archivos de música
que
desea
en la carpeta “my_music
en el icono de
“Disco extraíble.
5
Cuando termine, haga clic con el botón derecho en
el icono “Quitar hardware son seguridad” de la
bandeja del sistema en la parte inferior de la
pantalla de la computadora, y luego seleccione
“Dispositivo de almacenamiento masivo USB”.
cámara y
videograbadora
tomar fotografías
El lente de la cámara se encuentra en la parte delantera
del teléfono cuando la solapa está cerrada y en la parte
posterior cuando la solapa está abierta.
Para lograr
mayor nitidez, limpie el lente con un paño seco
antes de tomar la foto.
Con el teléfono encendido y la solapa abierta:
1
Oprima la tecla de la
cámara/videograbadora
b
.
Consejo:
también puede activarla al
oprimir
s
>
j
Multimedia
>
Cámara
.
2
Con
Cámara
resaltada, oprima
s
.
El teléfono mostrará la pantalla activa del visor de
la cámara.
Opciones
ImágenesCapturar
131 1280x1024
Oprima la tecla
programable
izquierda para
ver el menú
Opciones
.
Oprima
s
para tomar una fotografía.
Oprima
S
hacia la
derecha o
izquierda para
acercar o alejar.
Tomas restantes
Resolución
n
1X
EV
53
entretenimiento
Consejo:
oprima la tecla de
cámara/videograbadora
b
para alternar entre
ambas.
3
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo.
Oprima
S
hacia la derecha o la izquierda para
acercar o alejar.
Oprima
Opciones
para ver y seleccionar una de las
siguientes:
Resolución
,
Auto cronómetro
,
Múltiples tomas
,
Agregar
marco de la imagen
,
Brillo
,
Balance blanco
,
Efectos de colores
,
Calidad
,
Recordatorio Alltel My Pics
,
Tono del obturador
,
Lugar de
almacenamiento
,
Cambiar a videograbadora
.
Nota:
es posible que no vea todas las opciones
que se enumeran ya que esto depende de su
proveedor de servicio.
Lugar de almacenamiento
sólo
aparece si ha instalado una tarjeta de memoria
opcional, disponible por separado.
4
Oprima
s
(
Capturar
) para tomar una fotografía.
5
Oprima
Enviar
para enviarla en un mensaje.
También puede enviarla a un álbum en
línea.
Oprima
s
(
Guardar
) para guardar la fotografía.
Oprima
Opciones
para ver y seleccionar una de las
siguientes:
Borrar
,
Guardar como
,
Programar como
.
6
Oprima
O
para volver a la pantalla principal.
grabación de videos
1
Mantenga
oprimida
la tecla
cámara/videograbadora
b
para activar la
videograbadora.
Consejo:
también puede activar la videograbadora
al oprimir
s
>
j
Multimedia
>
Videograbadora
.
54
entretenimiento
El teléfono mostrará la pantalla activa del visor:
Consejo:
oprima la tecla de
cámara/videograbadora
b
para alternar entre
ambas.
2
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo.
Oprima
S
hacia la derecha o la izquierda para
acercar o alejar.
Oprima
Opciones
para ver y seleccionar una de las
siguientes:
Duración de video
,
Auto cronómetro
,
Brillo
,
Balance
blanco
,
Efectos de colores
,
Recordatorio Alltel My Pics
,
Lugar de
almacenamiento
.
Nota:
es posible que no vea todas las opciones
que se enumeran ya que esto depende de su
proveedor de servicio.
Lugar de almacenamiento
sólo
aparece si ha instalado una tarjeta de memoria
opcional, disponible por separado.
3
Oprima
s
(
Grabar
) para comenzar la grabación
de video.
4
Oprima
s
(
Detener
) para detener la grabación
del video.
5
Oprima
Enviar
para enviar el video en un
mensaje. También puede enviarla a un
álbum en línea.
Oprima
s
(
Guardar
) para guardar el video.
Oprima
Opciones
para ver y seleccionar una de las
siguientes:
Borrar
,
Guardar como
,
Programar como
.
6
Oprima
O
para volver a la pantalla principal.
Opciones
VideoGrabar
GRA 00:00:00 176x144
Tiempo de
grabación
1X
EV
Oprima la tecla
programable
izquierda para
ver el menú
Opciones
.
Oprima
s
para grabar un video.
Modo
de cámara
(fotografía
o video)
55
entretenimiento
visualización de
imágenes
Búsqueda:
s
>
j
Multimedia
>
Imágenes
1
Desplácese a la izquierda y a la derecha para ver
las imágenes.
Oprima
Opciones
para ver y seleccionar una de las
siguientes:
Enviar
,
A Alltel My Pics
,
Programar como
,
Tomar
fotografía nueva
,
Cambiar nombre
,
Mover
,
Bloquear/desbloquear
,
Imprimir
,
Borrar
,
Marcar
,
Marcar todo
,
Información de archivo
.
Nota:
es posible que no vea todas las opciones
que se enumeran ya que esto depende de su
proveedor de servicio. Algunas opciones aparecen
sólo para fotos que ha tomado y guardado con la
cámara del teléfono.
Oprima
Modificar
para acceder a las herramientas de
modificación que puede utilizar en la imagen
seleccionada.
Si aparece
Presentación
en la parte media inferior de la
pantalla, oprima
s
para ver una “presentación
de todas las imágenes en secuencia. Oprima
s
para pausar. Oprima
Programación
para modificar la
programación de la presentación. Oprima
Ò
para
finalizar y volver a la pantalla del proyector de
imagen.
Si aparece
Ok
en la parte media inferior de la
pantalla y el mensaje
Comprar fondo de pantalla
,
oprima
s
para comprar y descargar imágenes.
2
Oprima
Ò
para volver al menú
Multimedia
.
reproducción de videos
Para reproducir video grabados o recibidos en
mensajes multimedia:
Búsqueda:
s
>
j
Multimedia
>
Videos
56
entretenimiento
El teléfono muestra la pantalla de reproducción:
1
Desplácese hacia la izquierda o la derecha para
resaltar un video.
Oprima
Opciones
para ver y seleccionar una de las
siguientes:
Enviar
,
Al álbum en línea
,
Cambiar nombre
,
Mover
,
Bloquear/desbloquear
,
Borrar
,
Borrar todo
,
Espacios
,
Marcar
,
Marcar
todo
,
Información de archivo
.
Nota:
las opciones de su teléfono pueden variar.
La mayoría de las opciones sólo se aplican a videos
grabados por el usuario y no están disponibles para
los videos preinstalados.
2
Oprima
s
para reproducir un video resaltado.
Use estas teclas para manejar la reproducción:
Opciones Grabar
0522081423a 1/3
Reproducir
1X
EV
Oprima la tecla
programable
izquierda para
abrir el menú
Opciones
.
Oprima
s
para reproducir
el video seleccionado.
controles de reproducción de videos
pausa/reproducir
Oprima
s
.
adelantar
Mantenga
oprimida la
tecla
S
hacia la derecha
.
Opciones
Silenc
0522081423a 1/3
Oprima la tecla
programable
izquierda para
congelar el
video en el
marco actual
y abrir el menú
Opciones
.
Oprima la tecla
programable
derecha para
silenciar/
reactivar
el
sonido
del video.
00:07 01:34
ÇÆ
Ã
Á
1X
EV
57
entretenimiento
Durante la reproducción del video
, oprima
Opciones
para ver y seleccionar estas opciones:
Extraer marco
actual
,
Videos
,
Información de archivo
.
3
Cuando la reproducción del video haya finalizado,
oprima
Ò
para volver a la pantalla de
reproducción.
inicio del explorador
Utilice el browser del teléfono para navegar a
sus sitios Web favoritos, cargue videos a un blog de
video y descargue archivos y aplicaciones al teléfono.
Inicie sesión en la cuenta de email basada en Internet
para revisar su email.
Búsqueda:
s
>
ï
Alltel Web
Para usar el browser, debe configurarlo con la
programación adecuada para acceder Internet y
necesita tener activado el servicio de datos para su
cuenta con su proveedor de servicio celular (puede que
se apliquen cargos adicionales para este servicio).
siguiente video
Oprima la tecla
S
hacia la
derecha
.
retroceder
Mantenga
oprimida la
tecla
S
hacia la izquierda
.
video anterior
En los primeros dos segundos
de reproducción de un video,
oprima
S
hacia la izquierda
.
reiniciar video
Después de los primeros dos
segundos de reproducción de
un video, oprima
S
hacia la
izquierda
.
alternar retrato
ypaisaje
Oprima
S
hacia abajo.
controles de reproducción de videos
58
entretenimiento
Puede obtener la programación requerida del browser
de Internet para el teléfono comunicándose con su
proveedor de servicio directamente o visitando este
sitio Web:
http://motorolasetup.tarsin.com
Nota:
es posible que en este sitio Web no esté
disponible aún toda la programación del proveedor de
servicio.
administración de
sonidos
Puede grabar sonidos para reproducir posteriormente.
creación de un sonido
1
Mantenga oprimida la tecla de voz, ubicada en el
costado derecho del teléfono (consulte la
página 2).
Consejo:
también puede oprimir
s
>
j
Multimedia
>
Música y sonidos
>
Sonidos
>
Grabar nuevo
.
2
Oprima
s
(
Iniciar
) para comenzar a grabar.
3
Vuelva a oprimir
s
para detener la grabación.
reproducción de un sonido
Búsqueda:
s
>
j
Multimedia
>
Música y sonidos
>
Sonidos
Desplácese hasta el título de sonido y oprima
s
.
Oprima
Opciones
para abrir un menú que puede incluir:
Enviar
,
Cambiar nombre
,
Mover
,
Bloquear
,
Borrar
,
Borrar todo
,
Marcar
,
Marcar todo
,
Información de archivo
.
59
herramientas
herramientas
reconocimiento de voz
Esta función le permite hacer llamadas y completar
otras acciones al decir en voz alta los comandos.
sugerencias para el
reconocimiento de voz
Pronuncie los nombres de los ingresos de la
Lista de contactos
exactamente como aparece en la
lista. Por ejemplo, para llamar al número móvil
de un ingreso llamado Bill Smith, diga “Llamar
Bill Smith móvil” (si el ingreso incluye un solo
número para Bill Smith, diga “Llamar Bill
Smith.).
Diga los números a velocidad y volumen
normales, y pronuncie cada dígito claramente.
Evite hacer pausas entregitos.
comandos de voz
1 Con la solapa del teléfono abierta
, oprima y
suelte
la tecla de voz ubicada al costado derecho
del teléfono.
Nota:
si
mantiene oprimida
la tecla de voz con la
solapa abierta, se activará el registro de voz.
Con la solapa del teléfono cerrada
, mantenga
oprimida
la tecla de voz ubicada al costado
derecho del teléfono.
El teléfono dice
Por favor, diga un comando
y muestra una
lista de comandos de voz:
Llamar <Nombre o
número>
,
Enviar msj <Nombre o número>
,
Ir a <atajo>
,
Verificar <elemento>
,
Nombre
de <contacto>
,
Reproducir <Lista de
reproducción>
,
Ayuda
.
2
Diga el comando que desee.
60
herramientas
programación de reconocimiento
de voz
Para modificar la programación de reconocimiento
de voz:
1
Oprima y suelte la tecla de voz del lado derecho
del teléfono.
2
Oprima
Programación
.
3
Desplácese a la opción que desea y oprima
s
.
Lectura de marcar número
,
Confirmación
,
Sensibilidad
,
Adaptación
,
Instrucciones
,
Alerta de llamada
.
Para tener acceso a la ayuda contenida en el dispositivo
de una programación que pronuncie, oprima
Información
.
directorio telefónico
crear contactos
Para obtener información sobre la creación de un nuevo
contacto, consulte la Guía de inicio rápido.
ver contactos
Búsqueda:
s
>
L
Directorio tel
>
Lista de contactos
Para ver los detalles
de un contacto, desplácese hasta
el contacto y oprima
s
.
Para otras opciones
, desplácese hasta el contacto y
oprima
Opciones
.
llamar a contactos
Búsqueda:
s
>
L
Directorio tel
>
Lista de contactos
Desplácese hasta el contacto que desea llamar y
oprima
N
.
61
herramientas
modificar contactos
Para modificar o borrar
un contacto:
Búsqueda:
s
>
L
Directorio tel
>
Lista de contactos
Desplácese hasta el contacto y oprima
Opciones
, luego
desplácese hasta la opción que desea y oprima
s
.
ID de timbre
Asigne un tono de timbre para que se reproduzca
cuando reciba una llamada de un contacto.
Búsqueda:
s
>
L
Directorio tel
>
Lista de contactos
1
Desplácese hasta el contacto y oprima
Opciones
,
luego seleccione
Modificar contacto
.
2
Desplácese a
ID de timbre
y oprima
s
.
3
Desplácese al tono de timbre que desea.
Nota:
a medida que se desplaza por las
programaciones, el teléfono reproduce una
muestra de cada programación resaltada.
4
Oprima
s
para seleccionar el tono de timbre
resaltado, luego oprima
Guardar
.
ID de imagen
Asigne una imagen o fotografía que mostrar cuando
reciba una llamada de un contacto:
Búsqueda:
s
>
L
Directorio tel
>
Lista de contactos
1
Desplácese hasta el contacto y oprima
Opciones
,
luego seleccione
Modificar contacto
.
2
Desplácese hasta
Imagen
y oprima
s
.
3
Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha
de la imagen deseada y oprima
s
, luego oprima
Guardar
.
Oprima
Opciones
y seleccione
Capturar
para tomar una
nueva foto (consulte la página 52) y usarla como ID
de imagen.
62
herramientas
programación de un número
predeterminado
Programe el número primario para un contacto con
varios números. Éste será el número que el teléfono
muestra al enumerar los contactos.
Búsqueda:
s
>
L
Directorio tel
>
Lista de contactos
1
Desplácese hasta el contacto y oprima
Opciones
,
luego seleccione
Modificar contacto
.
2
Desplácese hasta el número que va a programar
como el número predeterminado y oprima
Opciones
,
seleccione
Programar como predeterminado
, y luego
seleccione Guardar.
ordenar contactos
Programe si los contactos aparecen en orden alfabético
por nombre o apellido:
Búsqueda:
s
>
L
Directorio tel
>
Lista de contactos
1
Oprima
Opciones
y luego seleccione
Ordenar nombre
.
2
Desplácese hasta
Nombre
o
Apellido
y oprima
s
.
grupos
Para enviar un mensaje de texto a varias personas a la
vez, puede agregar contactos a
Grupos
. Cuando ingresa
un nombre de grupo como destinatario del mensaje,
éste se envía a todos los miembros de ese grupo.
El
Directorio telefónico
ya tiene varios grupos creados y usted
puede crear otros.
Para agregar contactos
a un grupo:
Búsqueda:
s
>
L
Directorio tel
>
Grupos
1
Desplácese hasta el nombre de grupo y oprima
Opciones
, luego seleccione
Agregar contactos
.
2
Desplácese a cada contacto que desee agregar
y oprima
s
.
63
herramientas
Cuando seleccione la casilla que está al lado del
contacto, aparecerá una marca de verificación.
Si desea eliminar la selección de un contacto,
desplácese hasta el contacto y oprima
s
para
borrar la marca de verificación.
3
Una vez finalizada la selección de los contactos,
oprima
Listo
para guardarlas.
Para crear
un grupo nuevo:
Búsqueda:
s
>
L
Directorio tel
>
Grupos
1
Oprima
Nuevo
.
2
Ingrese el nombre del grupo nuevo y oprima
Guardar
.
red
funciones
programación de red
Vea la información de red y ajuste la
programación de ésta:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Selección de red
Desplácese hasta la programación de red que
desea y oprima
s
.
tonos de conexión de llamada
Programe el teléfono para que reproduzca
un tono cuando se conecte la llamada:
s
>
u
Programación
>
Sonidos
>
Alertas de servicio
>
Conexión de llamada
64
herramientas
organizador personal
tono de llamada perdida
Programe el teléfono para que reproduzca
un tono de alerta cada vez que la red pierda una
llamada. (Debido a que las redes digitales son tan
silenciosas, la alerta de llamada perdida puede ser
la única indicación de que se perdió una llamada.)
s
>
u
Programación
>
Sonidos
>
Alertas de servicio
>
Voz
de llamada perdida
funciones
agregar un evento en el calendario
s
>
m
Herramientas
>
Calendario
Desplácese al día deseado, oprima
Agregar
, luego
ingrese la información del evento y oprima
Listo
.
funciones
ver un evento del calendario
Vea o modifique detalles de eventos:
s
>
m
Herramientas
>
Calendario
Desplácese hasta el día que desea y oprima
s
,
luego desplácese hasta el evento y oprima
s
.
Para modificar el evento, oprima
Modificar
.
recordatorio de evento
Cuando el teléfono reproduzca un recordatorio de
evento de
Calendario
(programado cuando se agregó el
evento), oprima
Ver
para ver el evento.
Oprima
Salir
para descartar un recordatorio de evento.
programar una alarma
s
>
m
Herramientas
>
Despertador
Seleccione
Alarma 1,
Alarma 2
o
Alarma 3
, active la alarma y
especifique la hora, la periodicidad y el tipo de alerta.
funciones
65
herramientas
desactivar la alarma
Oprima
Desactivado
o
O
.
calculadora
s
>
m
Herramientas
>
Calculadora
ver reloj mundial
Para ver la hora actual en varias ciudades del mundo:
s
>
m
Herramientas
>
Reloj mundial
Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha para
ver la hora de una ciudad que desee. O bien oprima
Ciudades
, luego desplácese hasta una ciudad y
oprima
s
. Oprima
Programar DST
para programar el
horario de verano de una ciudad.
funciones
apuntes
El teléfono almacena los dígitos más recientes que
ingresó en
Apuntes
. Estos dígitos pueden ser un
número al que llamó o un número telefónico que
ingresó y que desea guardar para otro momento.
También puede crear notas con información que
desee guardar para usar posteriormente.
s
>
m
Herramientas
>
Apuntes
El teléfono muestra una lista de notas. Para ver el
contenido de una nota, desplácese a la que desee y
oprima
s
. Para crear una nota nueva, oprima
Nuevo
.
funciones
66
conexiones
conexiones
conexiones de cable
El teléfono tiene un puerto mini USB que le
permite conectarlo a la computadora.
Nota:
los cables de datos y el software de soporte de
Motorola Original
TM
se venden por separado. Revise la
computadora para determinar el tipo de cable que
necesita.
Si usa una conexión de cable USB:
Compruebe que el teléfono y la computadora
estén encendidos.
Asegúrese de conectar el teléfono a un puerto
USB de alta potencia en una computadora (no a
uno de baja potencia, como el puerto USB del
teclado o de un hub USB alimentado por bus).
Comúnmente, los puertos USB de alta potencia
se encuentran directamente en la
computadora.
Nota:
si conecta el teléfono a un puerto USB
de baja potencia, es posible que la
computadora no reconozca el teléfono.
Convertir el teléfono en un módem:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
USB
Desplácese hasta
Módem/COM
y oprima
s
.
67
conexiones
conexiones
Bluetooth®
Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth.
Puede conectar el teléfono a un audífono Bluetooth o a
un equipo para automóvil, o conectarlo a otro
dispositivo para transferir archivos.
Para ver una lista de perfiles Bluetooth admitidos por
su teléfono:
Búsqueda:
s
>
C
Bluetooth
1
Oprima
Opciones
, luego desplácese hasta
Perfiles
admitidos
y oprima
s
.
2
Para ver más información acerca de un perfil,
desplácese hasta el nombre del perfil y
oprima
s
.
Para obtener más información de soporte acerca de las
conexiones inalámbricas Bluetooth, visite el sitio
www.motorola.com/Bluetoothsupport
.
Nota:
todos los elementos multimedia (reproductor de
video, reproductor de audio, tonos de obturador) se
reproducen desde el altavoz cuando el teléfono es
conectado a otro dispositivo Bluetooth.
Para obtener seguridad máxima en la conexión
,
siempre conecte los dispositivos Bluetooth en un
entorno seguro y privado, alejado de otros dispositivos
con capacidades de conexión Bluetooth.
68
conexiones
activar o desactivar la conexión
Bluetooth
Programe la conexión Bluetooth como activa cada vez
que el teléfono esté encendido.
Búsqueda:
s
>
C
Bluetooth
Oprima
Activar
(la tecla programable derecha).
Nota:
para ampliar la vida útil de la batería
cuando no se usa una conexión Bluetooth, siga
este procedimiento para desactivar la conexión
Bluetooth y oprima
Desactivar
. Si desactiva la
conexión Bluetooth, el teléfono no se conectará
a otros dispositivos Bluetooth hasta que active
Bluetooth y se vuelva a conectar.
establecimiento del teléfono en
modo de detección
Permita que un dispositivo Bluetooth desconocido
detecte el teléfono:
Búsqueda:
s
>
C
Bluetooth
1
Oprima
Opciones
.
2
Desplácese hasta
Modo de detección
y oprima
s
.
3
Desplácese a
Activado
y oprima
s
.
Aparecerá el siguiente mensaje:
Detección activada: Otros
dispositivos pueden encontrarlo durante un minuto
.
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse con el
teléfono, oprima
e ingrese el código PIN del
dispositivo para crear una conexión segura con éste.
(El código PIN normalmente se programa en
0000
).
Nota:
consulte las instrucciones que venían con su
dispositivo para obtener el código PIN del dispositivo y
otra información acerca del aparato.
69
conexiones
asociación con un audífono,
un dispositivo manos libres o
una computadora
Nota: si desea usar el audífono Bluetooth de
Motorola con un dispositivo de audio y con el
teléfono, use los menús de Bluetooth del teléfono
para conectar el teléfono con el audífono.
Si establece la conexión oprimiendo un botón del
audífono, o si permite que el audífono se conecte
automáticamente al encenderse, es posible que
obtenga resultados inesperados.
Antes de intentar conectarse a otro dispositivo
Bluetooth
, asegúrese de que la función Bluetooth de
su teléfono esté
Activada
y que el dispositivo estén en
modo de asociación o vinculación (consulte la guía del
usuario del dispositivo). Puede conectar el teléfono sólo
a un dispositivo a la vez.
Búsqueda:
s
>
C
Bluetooth
1
Oprima
s
para seleccionar
Agregar disp nvo
.
Nota:
si Bluetooth no está activado, el teléfono le
indicará que lo active.
2
Cuando visualice el mensaje
Ponga el dispositivo que está
conectando en modo detectable
, oprima
s
.
El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
dentro de su alcance. Si ya está conectado a un
dispositivo, el teléfono muestra el dispositivo y lo
identifica con un indicador
%
(en uso).
70
conexiones
3
Desplácese hasta un dispositivo de la lista y
oprima
Asociar
para conectarse al dispositivo.
4
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse
con el teléfono, oprima
e ingrese el código PIN
del dispositivo para crear una conexión segura con
éste. (El código PIN normalmente se programa en
0000
).
Nota:
consulte las instrucciones que venían con su
dispositivo para obtener el código PIN del
dispositivo y otra información acerca del aparato.
Una vez establecida la conexión, en la pantalla
principal aparece el indicador
à
(Bluetooth) o un
mensaje
Bluetooth
.
conexión a un dispositivo
manos libres durante una
llamada
1
Durante una llamada, oprima
Opciones
, luego
seleccione
Conectar Bluetooth
.
2
Desplácese hasta
Agregar disp nvo
, o seleccione el
nombre de un dispositivo si lo ha asociado
anteriormente y oprima
s
.
3
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo en
modo de detección y oprima
s
.
4
Cuando el teléfono encuentre el dispositivo,
oprima
Asociar
.
5
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado
0000
.
Nota:
no puede cambiar a un audífono o equipo para
automóvil si ya está conectado a un dispositivo
Bluetooth.
71
conexiones
copiado de archivos en otro
dispositivo
Puede usar una conexión Bluetooth para transferir un
contacto o archivo a otro dispositivo Bluetooth.
Nota:
asegúrese de que el dispositivo que recibe el
archivo tenga activado Bluetooth y de que esté en
modo de detección. El teléfono receptor también debe
ser capaz de recibir el tipo de archivo.
Para
transferir un contacto
:
Nota:
asegúrese de que el dispositivo que recibe tenga
activado Bluetooth y que esté en modo de detección, y
que sea capaz de recibir el tipo de archivo que envía.
Búsqueda:
s
>
Directorio tel
>
Lista de contactos
1
Desplácese hasta el contacto que desea transferir
y oprima
Opciones
.
2
Desplácese hasta
Enviar información de contacto
y
oprima
s
.
3
Oprima
s
para seleccionar
mediante Bluetooth
.
4
Para agregar más contactos, desplácese a cada
contacto y oprima
s
.
5
Oprima
Listo
y luego
Enviar
.
6
Desplácese a
Agreg disp nvo
o al dispositivo que desea
y oprima
s
.
7
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo en
modo de detección y oprima
s
en el teléfono.
8
Cuando el teléfono muestre la lista de dispositivos,
desplácese hasta el dispositivo que desea y
oprima
OK
.
9
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado
0000
.
72
conexiones
Para
transferir un archivo
a otro dispositivo:
1
En el teléfono, seleccione el archivo (como una
imagen, video o sonido) y oprima
Opciones
.
2
Oprima
s
para seleccionar
Enviar
.
3
Desplácese hasta
mediante Bluetooth
y oprima
s
.
4
Desplácese a
Agreg disp nvo
o al dispositivo que desea
y oprima
s
.
5
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo en
modo de detección y oprima
s
.
6
Cuando el teléfono muestre la lista de dispositivos,
desplácese hasta el dispositivo que desea y
oprima
OK
.
7
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado
0000
.
8
Cuando el teléfono le solicite confirmar el envío del
archivo, oprima
.
recepción de archivos desde
otro dispositivo
Nota:
si no ve el indicador Bluetooth
O
en la parte
superior de la pantalla del teléfono,
active
Bluetooth
en el teléfono (consulte la página 68).
1
Asocie el teléfono con el otro dispositivo (consulte
la página 69).
2
Envíe el archivo desde el otro dispositivo. (Si es
necesario, consulte el manual del usuario del
dispositivo para obtener instrucciones).
3
Cuando se le solicite aceptar el objeto enviado,
desplácese hasta
y oprima
s
.
El teléfono le informará cuando la transferencia finalice.
Si es necesario, oprima
Guardar
para guardar el archivo.
73
Para desconectarse de un dispositivo
cuando el
teléfono no está en uso
:
Búsqueda:
s
>
Bluetooth
1
Desplácese hasta el nombre del dispositivo del
que desea desconectarse y oprima
Opciones
.
2
Desplácese hasta
Eliminar dispositivo
y oprima
s
.
3
Cuando el teléfono indique
Eliminar
nombre del
dispositivo
de la lista
, desplácese a
y oprima
s
.
Para desconectarse de un dispositivo
durante una
llamada activa
:
1
Oprima
Opciones
.
2
Desplácese hasta
Desconectar Bluetooth
y oprima
s
.
74
servicio y reparaciones
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos.
Visite el sitio
www.motorola.com/support
, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de atención
a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456
(Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en
Estados Unidos, para personas con problemas de
audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
75
Datos SAR
Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las
exigencias del gobierno para la exposición a ondas
de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado
y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos
reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices
globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la
población general. Las directrices se basan en estándares preparados
por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación
periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen
un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la
protección de todas las personas, independientemente de su edad
o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o
SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos
reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.
1
Las pruebas de SAR se realizan
utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por
Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia
certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas.
Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más
alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede
encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el
teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples,
de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red.
En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base
celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado
ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite
establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se
realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry
Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono
en las pruebas para uso en la oreja es de 1,09 W/kg y cuando se usa en
el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0,89 W/kg.
El valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos
(uso cerca del cuerpo) es de 0,42 W/kg (Las mediciones del teléfono
usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo
de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura.Tenga en cuenta
que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el
índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los
productos se diseñan para que cumplan con las directrices.
76
Datos SAR
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un
gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad
significativo que proporciona protección adicional al público y que
considera cualquier variación en las mediciones.
2.
La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de
evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este
producto.
77
Información legal y de seguridad
importante
78
Información de seguridad
Información general y de seguridad
Infor ma ción de se guridad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta
información antes de usar su dispositivo móvil.
Exposición a señales de
radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está
encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando
usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra
las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el
dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de
seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y
mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de
los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes,
respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo
móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche,
soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o
aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio provisto o
aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil de una correa
alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos de
2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la
exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web
en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales
de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la
compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el
dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo.
79
Información de seguridad
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el
personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función
similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o
desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo
móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las
siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico
implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico
implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico
implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo
móvil con un dispositivo médico implantable, consulte al profesional de
la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar
distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede
estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las
leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la
sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en esta guía
(o guía separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas
públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares
de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de los
barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene
productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o
polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no
retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir
chispas que pueden causar explosiones o incendios.
80
Información de seguridad
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos
que se definen a continuación:
Baterías y cargadores
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías
puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra
situación de peligro. Para obtener más información, consulte la
sección “Uso y seguridad de las baterías” en la guía del
usuario.
Mantenga el dispositivo móvil y sus
accesorios alejados de los niños pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños.
Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen
peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que
posiblemente dañen la audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden
sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio
se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si
recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni
intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea
reemplazado por un centro de servicio calificado.
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el
fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil
deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales.
Comuníquese con las autoridades de regulación
locales para obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la
basura.
No permita que la batería, cargador o dispositivo
móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo
de volumen puede ocasionar daños en la audición.
032374o
032376o
032375o
81
Información de seguridad
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o
pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como
por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la
persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento,
o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su
médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces
destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de
los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular
nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o
desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la
pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación,
tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el
dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Warning:
la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo
durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su
capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido
del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte
su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva:
limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o
auriculares a volumen alto;
evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos;
baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le
hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o
inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el
dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite
nuestro sitio Web en
www.motorola.com/hearingsafety
(sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos,
brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa
sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el
dispositivo y consulte a un médico.
[Mar0108]
82
Aviso de Industry Canada
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Aviso de I ndustry Canada
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este
dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un
funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que
cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos
correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la
FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo
realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular
la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec.
15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que
pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec.
15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites
para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la
parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en
una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina
en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente
corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos
indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado
de radio o TV para recibir ayuda.
83
Garantía
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza
contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso
normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos,
buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para
consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales,
gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de
radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios
certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos
productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u
otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos,
accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores
en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta
garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los
Productos y accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha de
compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se
disponga lo contrario a
continuación.
Accesorios y estuches
decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida limitada
para el primer comprador
consumidor del producto.
Audífonos
monoauriculares
Audífonos
y auriculares que transmiten
sonido monofónico a través de
una conexión alámbrica.
Garantía de por vida limitada
para el primer comprador
consumidor del producto.
Accesorios para radios de
dos vías para
consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días
a partir de la
fecha de compra por parte del
primer comprador consumidor del
producto.
84
Garantía
Exclusiones
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el mantenimiento,
reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste
normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad
cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las
baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los defectos o
daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso
indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos
(hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del
uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o
transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o
alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos
comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o
condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad
de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se
excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos,
accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni
certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste,
instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo
realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio
autorizados.
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos o
accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido
retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren
indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no
coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan
sus normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o
software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se
pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Software
Productos y accesorios
que se reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días
a
partir de la fecha de devolución
al consumidor, lo que sea mayor.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Productos cubiertos Duración de la
cobertura
Software.
Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios que
soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a
partir de la fecha de
compra.
85
Garantía
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con
cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por
terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga
interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los
productos de software.
Software NO soportado por medios físicos.
El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de
Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es
transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software
que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos,
accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que
sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los
datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto,
accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales,
juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos,
software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de
solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra
información
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o
software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado
de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su
recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una
descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de
servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de
instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección
y número telefónico.
Estados
Unidos
Teléfonos:
1-800-331-6456
Buscapersonas:
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos
de mensajería:
1-800-353-2729
Canadá Todos los productos:
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para
accesorios
y
software
, llame al número de teléfono antes
señalado, correspondiente al producto con el cual se usan.
86
Prótesis auditivas
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA
GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA
TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE
DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES,
PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS,
SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE
SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS
PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS
MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o
exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación
sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no
correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y también podría tener otros derechos que
varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir
copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá
copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software
Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el
desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos
exclusivos reservados para Motorola.
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Prótes is auditi vas
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con
clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios
detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más
inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también
generan diferentes cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación
para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de
audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus
dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos
87
Información de la OMS
clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta
en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su
audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda
utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el
teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono.
Clasificaciones M:
los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos
interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es
la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T:
los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más
utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta
clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos
tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto
a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener
información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el
médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva,
menos probable es que experimente ruido de interferencia con
teléfonos móviles.
Información de la Organización Mundial de la Salud
Informa ci ón d e la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas,
es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las
señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o
usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular
alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
88
Registro
Registro del producto
Regist ro
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo
producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para
informarle sobre actualizaciones de productos o software y le permite
suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones
especiales. El registro no se requiere para efectos de la cobertura de la
garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su
producto de comunicaciones personales Motorola, debe
entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para
confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Garantías de la ley de exportaciones
Ley de expor taciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de
Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados
Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o
reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más
información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de
Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio
internacional de Canadá.
89
Información de reciclaje
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Informaci ón de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los
accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos
productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de
recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional.
Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los
accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio
autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre
los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más
información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del dispositivo
móvil y guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar
de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje.
Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato para California
Etiq ueta de perc lorato
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de
California exigen la siguiente etiqueta:
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo
especial.
90
Privacidad y seguridad de datos
Privacidad y seguridad de datos
Priva cidad y segur idad de d atos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante
para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden
afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas
recomendaciones para optimizar la protección de su información:
Controle el acceso
— Mantenga consigo el dispositivo
móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas
puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de
su dispositivo si tiene disponible dicha función.
Mantenga actualizado el software
— Si Motorola o un
proveedor de software/aplicaciones lanza parches o arreglo
de software para su dispositivo móvil que actualiza la
seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea
posible.
Borre antes de reciclar
— Elimine la información o los
datos personales de su dispositivo móvil antes de eliminarlo o
entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener instrucciones
paso a paso sobre cómo eliminar toda la información personal
de su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o
“borrar datos” en la guía del usuario.
Nota:
para obtener más información acerca del respaldo de
los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
www.motorola.com
y navegue a la sección “descargas” de la
página Web para el consumidor para “Motorola Backup” o
“Motorola Phone Tools”.
Conozca el AGPS
— Con el fin de ofrecer información de
ubicación para llamadas de emergencia, algunos dispositivos
móviles Motorola incorporan la tecnología Sistema de
posicionamiento global asistido (AGPS). La tecnología AGPS
también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son de
emergencia para hacer un seguimiento y monitorear la
ubicación de un usuario, por ejemplo, para proporcionar
instrucciones de conducción. Los usuarios que prefieran no
permitir dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar
estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo
móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos,
comuníquese con Motorola a
o con su proveedor
de servicio.
91
Seguridad al conducir
Prácticas inteligentes durante la conducción
Seguri dad al condu cir
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce.
Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de
estos dispositivos esté prohibido o restringido
,
por ejemplo,
sólo uso de manos libres. Vaya a
www.motorola.com/callsmart
(sólo en ingles) para obtener más información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde
casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista
servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan.
Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad.
Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga
presente los siguientes consejos:
Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado.
Si cuenta
con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin
desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres,
úselo.
Cuando sea posible, agregue una capa
adicional de conveniencia al teléfono
inalámbrico con uno de los muchos
accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al
teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe
una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser
posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que usted
está manejando, si es necesario, suspenda la llamada
cuando haya mucho tráfico o cuando existan
condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia, el
aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
pueden ser peligrosos.
No tome notas ni busque números de teléfono mientras
maneja.
Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la
agenda desvía la atención de su principal responsabilidad:
manejar en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está
en movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer
una llamada mientras conduce, marque sólo algunos
números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer.
Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
92
Seguridad al conducir
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en caso
de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.*
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en
casos de emergencia.
Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando sea
necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre peligros
serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito
menor donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue
robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular
especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.
93
índice
índice
A
accesorio opcional 10
accesorios 10, 18
adición de un número 39
almacenamiento de su número 27
altavoz 18
altavoz del manos libres 19
aparato auditivo 39
apuntes 65
audífono 18
B
bip de minutos 40
bloquear teléfono 20
brillo 31
browser 57
C
cables 66
cables USB 66
calculadora 65
cámara 53
carpeta de borradores 48
código de acceso internacional 39
código de desbloqueo 20, 22
código de seguridad 22
códigos 20, 22
compatibilidad de prótesis
auditivas 86
conexiones Bluetooth
conexión durante una
llamada 70
consejos de seguridad 91
conservación, batería 11
conservar la batería 11
contactos 60
adición de ingresos a un
grupo 62
creación de un grupo 63
ID de imagen 61
ID de timbre 61
llamada 60
modificar 61
número primario 62
orden de ingresos 62
ver contacto 60
correo de voz 47
D
desbloquear el teléfono 20
despertador 64
94
índice
devolver una llamada 35
directorio telefónico 39
adición de ingresos a un
grupo 62
creación de un grupo 63
ID de imagen 61
ID de timbre 61
llamar contacto 60
modificar contacto 61
número primario 62
ver contacto 60
duración de llamadas 40, 41
E
equipo para auto 18
etiqueta de perclorato 89
F
formatos de archivo de audio 50
función opcional 10
G
garantía 83
grupo
adición de ingresos 62
creación 63
I
ID de imagen 61
ID de timbre 61
indicador 1X 16
indicador de 911 16
indicador de alarma 18
indicador de altavoz 18
indicador de Bluetooth activo 17
indicador de Bluetooth
conectado 17
indicador de intensidad de la
señal 15
indicador de llamada de datos 16
indicador de llamada de voz 17
indicador de llamada no
contestada 18
indicador de mensaje 17
indicador de mensaje de correo
de voz 47
indicador de modo avión 16
indicador de nivel de batería 17
indicador de sonidos bajos 17
indicador de sonidos desactivados
(silencioso) 17
indicador de teclado bloqueado 17
indicador de ubicación activada 16
indicador digital 15
indicador dormant 16
indicador roaming 16
indicador sin servicio 16
indicador SSL 16
indicador TTY 16
indicador vibración activada 17
indicadores de status 15
95
índice
información de la OMS 87
información de seguridad 78
ingreso de texto 42
L
llamada de tres vías 41
llamadas realizadas 35
llamadas recibidas 35
llamadas recientes 35
luz de fondo 31
M
mensaje
alertas 29
almacenar objetos de
mensajes 47, 48
borradores 48
borrar 48
texto rápido 47
visualización de mensaje
enviado 48
mensaje de llamadas
perdidas 35
menú
idioma 31
N
nota de voz 58
reproducir 58
número de emergencia 37
número telefónico 27
número telefónico. Visualización
de número telefónico
número. Visualización de número
telefónico
P
pantalla
brillo 31
pantalla principal
titular 31
R
reconocimiento de voz 59
red
ajuste de programación 63
tono de llamada perdida 64
tonos de conexión de
llamada 63
regulaciones de exportación 88
reloj 31
mundial 65
reloj mundial 65
reproductor de música
controles, solapa abierta 56
S
su número telefónico 27
T
tecla de encendido 2
tecla de navegación 10
96
índice
tecla de navegación 2
tecla de selección central 2
tecla de volumen 29
tecla Enviar 2
tecla Fin 2
texto rápido 47
titular 31
tonos DTMF 41
V
vida útil de la batería, prolongación
12
video 53
volumen de las teclas 29
volver a marcar 28, 34
Patente en EE.UU. Re. 34,976

Transcripción de documentos

MOTO TM VE465 Guía del usuario HELLOMOTO Gracias por adquirir el teléfono inalámbrico MOTO™ VE465 CDMA. Es un teléfono accesible con un diseño ingenioso que no pasa inadvertido. Impactante por dentro y por fuera — un estilo deportivo con todas las funciones necesarias, entre las que se incluyen la reproducción de imágenes y la experiencia multimedia. Tome fotografías y realice videos en un instante con la cámara de 1.3 megapíxeles (consulte la página 52). Además, escuche su música preferida con el reproductor de música digital mientras disfruta de los efectos visuales que la acompañan en la gran pantalla (consulte la Guía de inicio rápido). Funciones al alcance de su mano — sin abrir la solapa activar el reproductor de música, activar Bluetooth® o silenciar el teléfono rápidamente, con los botones externos (consulte la Guía de inicio rápido). Mi teléfono, a mi manera — es su teléfono, personalícelo. Personalice la pantalla principal con imágenes personales, cambie la imagen de fondo y use su canción favorita como tono de timbre (consulte la Guía de inicio rápido). 1 Ésta es una descripción rápida del teléfono: Tecla programable izquierda Realizar la función de la esquina inferior izquierda de la pantalla. Tecla en cámara/ videograbadora Teclas de volumen Tecla inteligente/ altavoz Tecla Enviar Realiza y contesta llamadas. Puerto mini USB Permite conectar al teléfono el audífono, el cargador de baterías y demás accesorios. 2 Lente de la cámara Tecla programable derecha Realizar la función de la esquina inferior derecha de la pantalla. Botón de voz Tecla Atrás Pantalla externa Permite ver información acerca de las llamadas entrantes y de estado Tecla de encendido/fin Encender y apagar el teléfono, finalizar las llamadas telefónicas, salir de los menús. Puerto para audífonos Tecla de navegación de 4 direcciones con selección central Oprima la tecla central para abrir el menú principal y seleccionar las opciones resaltadas. Botones del reproductor de música x Botón de silencio y z Botón de Bluetooth Menú principal Menú principal EV 1X EV 1X Messaging Alltel Shop Phonebook Recent Calls Multimedia Contact List Ringtones î q — u Alltel Web Tue 11/17/08 1:56pm Settings Bluetooth g L ü m Search Shop Menu Message Tools 1 Mantenga oprimida la Tecla de encendido P durante unos segundos o hasta que se ilumine la pantalla para encender el teléfono. 2 Al oprimir la Tecla central, se abre el Menú principal. ï j A C Music Player Alarm Clock 3 Oprima la tecla de navegación hacia arriba, abajo, izquierda o derecha (S) para resaltar una función del menú. 4 Oprima la tecla Central (s) para seleccionarla. 3 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com Nota: no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si debe devolver el teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de atención a clientes de Motorola al: 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos, para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y 4 son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © 2008 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo. Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. Número de manual: 68000201509-A contenido mapa de menús. . . . . . . . . . . . 7 si olvida un código . . . . . . . . 23 brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . 9 administración de idioma del menú . . . . . . . . . 31 inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 23 formato de reloj . . . . . . . . . . 31 acerca de esta guía . . . . . . . . 10 funcionamiento TTY . . . . . . . 25 restauración del teléfono . . . 31 batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 modo avión. . . . . . . . . . . . . . 26 AGPS y su ubicación . . . . . . 32 visualización de su Limitaciones y consejos conceptos básicos . . . . . . . . . 15 pantalla principal . . . . . . . . . . 15 número telefónico . . . . . . . . 27 sobre AGPS . . . . . . . . . . . . . 33 pantalla externa. . . . . . . . . . . 18 consejos y trucos . . . . . . . . . . 28 llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 ajuste del volumen . . . . . . . . 18 personalizar. . . . . . . . . . . . . . . 29 manos libres . . . . . . . . . . . . . 18 lectura de voz . . . . . . . . . . . . 29 un número . . . . . . . . . . . . . . 34 bloqueo y desbloqueo volumen de las teclas. . . . . . 29 reintento automático . . . . . . 34 del teléfono . . . . . . . . . . . . . 20 recordatorios de alerta . . . . . 29 desactivar una alerta bloqueo de teclado . . . . . . . 21 timbrar y vibrar . . . . . . . . . . . 30 de llamada . . . . . . . . . . . . . . 35 bloquear teclas laterales y activar y desactivar llamadas recientes. . . . . . . . 35 botones externos . . . . . . . . 21 sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 devolución de una llamada bloqueo de una aplicación. . 22 opciones de contestar . . . . . 30 perdida. . . . . . . . . . . . . . . . . 35 códigos . . . . . . . . . . . . . . . . 22 titular . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 marcado rápido . . . . . . . . . . 36 luz de fondo . . . . . . . . . . . . . 31 llamadas de emergencia . . . 37 volver a marcar contenido 5 AGPS durante una llamada entretenimiento . . . . . . . . . . . 49 servicio y reparaciones . . . . . 74 de emergencia . . . . . . . . . . . 37 reproducir música . . . . . . . . 49 Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . . 75 adición de un número . . . . . . 38 obtener música . . . . . . . . . . 49 Información de seguridad . . . 78 ingreso de caracteres cámara y videograbadora . . . 52 Aviso de Industry Canada . . . 82 especiales. . . . . . . . . . . . . . . 39 visualización de imágenes. . . . 55 Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . . 82 llamadas internacionales. . . . 39 reproducción de videos . . . . 55 aparato auditivo . . . . . . . . . . 39 inicio del explorador . . . . . . . 57 opciones de llamada administración de sonidos . . . 58 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Prótesis auditivas . . . . . . . . . 86 Información de la OMS . . . . . 87 entrante . . . . . . . . . . . . . . . . 40 herramientas. . . . . . . . . . . . . . 59 duración de llamadas . . . . . . 40 reconocimiento de voz. . . . . 59 más funciones de llamada. . . . 41 directorio telefónico . . . . . . . 60 ingreso de texto . . . . . . . . . . . 42 red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Información de reciclaje . . . . 89 mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 organizador personal . . . . . . 64 Etiqueta de perclorato. . . . . . 89 enviar mensajes . . . . . . . . . . 44 conexiones . . . . . . . . . . . . . . . 66 recibir mensajes . . . . . . . . . . 45 conexiones de cable . . . . . . 66 de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 correo de voz . . . . . . . . . . . . 47 conexiones Bluetooth® . . . . 67 Seguridad al conducir . . . . . . 91 más funciones de mensajería . . . . . . . . . . . . 47 6 contenido Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Ley de exportaciones . . . . . . 88 Privacidad y seguridad índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 mapa de menús menú principal g Mensajería • Mensaje nuevo • Buzón • Buzón de salida • Borradores • Correo de voz î ï L q Tienda Alltel Web de Alltel Directorio tel Llams recientes • Llamadas recibidas • Llamadas perdidas • Llamadas realizadas • Todas las llamadas • Cronómetros j Multimedia • Música y sonidos • Cámara • Imágenes • Videograbadora • Videos • Dispositivo de almacenamiento m Herramientas • Comandos de voz • Calendario • Despertador • Reloj mundial • Calculadora • Apuntes ü : A Tonos de timbre u Programación • (consulte la página siguiente) C Bluetooth® Reproductor de música Despertador Ésta es la disposición estándar del menú principal. Es posible que el menú del teléfono sea diferente. mapa de menús 7 menú de programación 8 • Sonidos • Tono de llamada • Tono de mensaje • Tono de correo de voz • Timbrar y vibrar • Alertas de recordatorios • Alertas de servicio • Encendido/Apagado • Lectura de voz • Volumen • Tono de la tapa • Teléfono • Modo avión • Atajos • Idioma • Posición • Seguridad • Selección de red • Línea activa • Aprendizaje de texto • Advertencia de tiempo de aire • Pantalla • Titular • Luz de fondo • Brillo • Fondo de pantalla • Skins • Formato de reloj • Llamada • Opc para contestr • Reintento automático • Configuración de TTY • Marcación con una tecla • Marcación internacional • Tonos DTMF • Dispositivo de audición mapa de menús • Bluetooth • Agregar dispositivo nuevo • USB • Almacenamiento masivo • Módem/COM • Dispositivo de almacenamiento • Opciones de guardado * • Memoria del teléfono • Tarjeta de memoria * • Información del teléfono • Actualización de software * disponible sólo si está instalada la tarjeta de memoria opcional Uso y cuidado Uso y cuidado Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de: todo tipo de líquidos polvo y suciedad No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo. No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados. calor o frío extremo soluciones de limpieza Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o superiores a 45°C/113°F. Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. microondas el suelo No intente secar su teléfono en un horno microondas. No deje caer su teléfono. Uso y cuidado 9 inicio 2 Oprima la tecla de navegación S para PRECAUCIÓN: antes de usar el desplazarse a q Llams recientes y oprima s para teléfono por primera vez, lea la Información legal y de seguridad importante que se incluye en las páginas de borde gris en la parte posterior de esta guía. seleccionarlo. 3 Oprima la tecla de navegación S para desplazarse a Llams realizadas y oprima s para seleccionarlo. símbolos acerca de esta guía Esto significa que la función depende de la Aquí se explica cómo localizar las funciones del menú, esté disponible en todas las áreas. Para como se indica a continuación: obtener más información, comuníquese Búsqueda: s > q Llams recientes > Llams realizadas con su proveedor de servicio. Esto significa que, en la pantalla principal: red o de la suscripción y es posible que no Esto significa que la función requiere un accesorio opcional. 1 10 Oprima la tecla central s para abrir el menú. inicio batería • tienen circuitos que las protegen contra daños por sobrecarga. instalar y cargar la batería Consulte las instrucciones sobre cómo instalar y cargar Las baterías y los sistemas de carga Motorola la batería en la Guía de inicio rápido. conservación de la carga de la batería Consideraciones durante la carga de la batería El uso de ciertas funciones puede consumir del teléfono: • • rápidamente la carga de la batería. Entre ellas, se cuando cargue la batería, manténgala a pueden incluir la descarga de música, reproducción temperatura ambiente. Nunca exponga las de videoclips y las conexiones inalámbricas baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) Bluetooth®. ni superiores a 45ºC (113ºF). Puede ahorrar carga de la batería al hacer lo siguiente: Las baterías nuevas no están cargadas • totalmente. • El proceso puede demorar más en las baterías Desactive la función Bluetooth cuando no esté en uso (consulte la página 68). • Disminuya el tiempo durante el que la luz de nuevas o almacenadas durante un período fondo permanece encendida (consulte la Guía prolongado. de inicio rápido). inicio 11 uso y seguridad de las baterías • metálicos. Si objetos de metal, como joyas, IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE permanecen en contacto prolongado con los ADECUADAMENTE LAS BATERÍAS PARA EVITAR puntos de contacto de la batería, la batería se LESIONES O DAÑOS. La mayoría de los problemas puede calentar mucho. con las baterías surgen del manejo inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas. No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro modo la forma de la batería. • No ponga la batería cerca de una fuente de o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto: • No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente de calor No permita que el teléfono ni la batería externa, como un secador de pelo o un entren en contacto con el agua. El agua horno microondas. puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que produce corrosión. Si el teléfono y/o la batería se mojan, haga que el operador los revise o comuníquese con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente. 12 • calor. El calor excesivo puede dañar el teléfono RESTRICCIONES • No permita que la batería toque objetos inicio • Evite dejar el teléfono dentro del automóvil a altas temperaturas. RECOMENDACIONES • Evite dejar caer la batería o el teléfono. Dejar caer estos elementos, especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial. • Comuníquese con el proveedor de servicios Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca Motorola. Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como Batería inválida o No puede cargar, realice los siguientes pasos: • tiene el holograma “Motorola Original”; o con Motorola si el teléfono o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas. • • SEGURIDAD. Para ayudar a los consumidores para distinguir las baterías auténticas de Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una protección de seguridad Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola; IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES MOTOROLA PARA ASEGURAR LA CALIDAD Y LA Retire la batería y revísela para confirmar si Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla; • Si el mensaje permanece, comuníquese con un Centro de servicio Motorola autorizado. adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías. Los consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el holograma “Motorola Original”. inicio 13 Importante: la garantía de Motorola no cubre daños Eliminación: elimine inmediatamente las provocados al teléfono por el uso de baterías y/o baterías usadas de acuerdo a las normas cargadores que no sean Motorola. locales. Comuníquese con el centro local de Advertencia: el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. RECICLAJE Y ELIMINACIÓN ADECUADA Y SEGURA DE LA BATERÍA La correcta eliminación de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje: 14 • www.motorola.com/recycling • www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés) inicio reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información acerca de cómo desechar las baterías. Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. conceptos básicos pantalla principal La pantalla principal se muestra cuando no se está realizando ninguna llamada ni usando el menú. Indicadores de estado EV 1X Los indicadores en la parte superior de la pantalla del teléfono proporcionan importante información acerca perdidos y otros: estos son los indicadores que puede ver: Lista de contactos Tienda funciones actuales de esas teclas. del estado, como llamadas entrantes, mensajes Buscar Mar 17/11/08 1:56 p.m. Etiqueta de la tecla programable izquierda Las etiquetas de teclas programables muestran las Menú Mensaje Etiqueta de la tecla programable derecha indicador 8 Intensidad de la señal — las barras verticales indican la intensidad de la conexión Tecla programable izquierda Tecla programable derecha de red. D Digital — el teléfono está en un área de cobertura con tecnología digital CDMA. Nota: es posible que lo que se muestra en la pantalla principal varíe, de acuerdo con el proveedor de servicio. conceptos básicos 15 indicador indicador EV ã ) Cobertura EVDO — el teléfono está el teléfono está inactivo (dormant) y que la (servicio de Internet por banda ancha rápida). sesión de PPP está activa. 1xRTT — el teléfono está en un área de 9 Sin servicio — el teléfono está en un área G VR activo — indica que la función de cobertura con 1xRTT. (La tecnología 1xRTT ofrece una transmisión de voz y datos í donde no se brinda cobertura. superior a CDMA.) reconocimiento de voz está activa (consulte Modo avión — las funciones que requieren la página 59). transmisión de datos o de voz se desactivan æ (consulte la página 26). W comando de voz (consulte la página 59) 8 zona de cobertura. SSL — indica que el teléfono está utilizando ã Llamada de datos — (flechas de color azul) aparece durante una llamada de voz activa. 16 conceptos básicos TTY — el teléfono está en modo TTY (consulte la página 25). è 911 únicamente — la Ubicación está ó Posición act — la Posición está programada en transmisión segura de datos SSL (Secure Sockets Layer). VR escuchando — la función de Reconocimiento de voz está esperando un Roaming — el teléfono está en un área de cobertura digital y busca conectarse en otra 5 Dormant — (flechas color blanco) indica que en un área de cobertura con EVDO programada en Desactivada (E911 únicamente). Activado (no preguntar) o Activado (Siempre preguntar). indicador indicador 0 w A Teclas/teléfono bloqueado — el teclado se recibió un nuevo mensaje de correo Nivel de la batería — muestra el nivel de de voz. carga de la batería. Más cantidad de barras indica que la carga es mayor. ] J desactivados (consulte la página 18). Bluetooth conectado — significa que el H ] página 18). En llamada — aparece durante una llamada Mensaje nuevo — se recibió un nuevo mensaje de texto. Sólo vibración — el Volumen principal está programado en Sólo vibración (consulte la Bluetooth. de voz activa. Todos los sonidos desactivados — el Volumen principal está programado en Todos los sonidos Activado en el teléfono. teléfono está conectado a otro dispositivo de voz texto y un nuevo mensaje de correo de voz. está asociado a otro dispositivo Bluetooth®. Bluetooth act — indica que Bluetooth está Nuevo mensaje de texto y de correo Mensaje — se recibió un nuevo mensaje de Bluetooth activo — indica que el teléfono t Nuevo mensaje de correo de voz — está bloqueado. á Sólo alarma — el Volumen principal está programado en Sólo alarma (consulte la página 18). conceptos básicos 17 ajuste del volumen indicador = Llam perdidas — se recibió una llamada que no fue contestada. i h Con la solapa abierta, oprima las teclas de volumen hacia Altavoz activado — el altavoz está activado. Alarma activada — se programó una alarma. arriba o hacia abajo para: • de una llamada pantalla externa entrante Cuando cierra el teléfono, la • pantalla externa muestra la hora, ajustar el volumen del auricular durante las llamadas los indicadores de estado y las • notificaciones de las llamadas cambiar la programación de sonido (consulte la Guía de inicio rápido) entrantes y eventos. Para ver una EV 1X 11:10am lista de los indicadores de estado, consulte la sección anterior. desactivar la alerta Tue 11/18/08 x y z manos libres Nota: el uso de teléfonos inalámbricos mientras se conduce puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios 18 conceptos básicos puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Para apagar el altavoz del manos libres, mantenga Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre oprimida la tecla inteligente/altavoz. El teléfono el uso de estos productos. mostrará Altavoz desactivado en la pantalla principal. altavoz del manos libres Para finalizar la llamada, oprima la tecla de encendido/fin O. Escuchará una alerta. Para activar el altavoz Nota: el altavoz del manos libres no funcionará cuando de manos libres durante una llamada, mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz. el teléfono esté conectado a un equipo manos libres Tecla inteligente/ altavoz Escuchará una alerta y el teléfono mostrará el indicador de altavoz i y Altavoz activado en la pantalla principal. para automóvil o a un audífono. programación del volumen de accesorios (equipo para automóvil o audífono) Para ajustar el volumen de los audífonos o accesorios El altavoz del manos libres permanecerá activado hasta del equipo para automóvil habilitados para conexiones que vuelva a mantener oprimida la tecla inalámbricas Bluetooth®, oprima las teclas para subir o inteligente/altavoz o apague el teléfono. bajar el volumen durante una llamada activa. conceptos básicos 19 bloqueo y desbloqueo del teléfono Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo para que se bloquee en forma automática cada vez que lo apague. Para bloquear o desbloquear el teléfono, usted necesita el código de bloqueo y desbloqueo de cuatro dígitos (consulte la página 22). 2 Desplácese hasta Bloquear teléfono ahora y oprima s. 3 Cuando se le solicite, ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo. Para desbloquear el teléfono: Cuando vea Ingrese cód desbloq, ingrese el código de cuatro dígitos y oprima Listo. bloqueo automático Para bloquear el teléfono cada vez que lo encienda: Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre, pero deberá desbloquearlo para contestar. Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad Puede realizar llamadas de emergencia, incluso cuando 1 desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo. el teléfono esté bloqueado (consulte la página 37). 2 bloqueo manual Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad 1 Cuando se le solicite, ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo. 20 conceptos básicos Cuando se le solicite, ingrese el código de Desplácese hasta Programación de bloqueo del teléfono y oprima s. 3 Desplácese hasta Bloquear al encender y oprima s. El teléfono se bloqueará cada vez que se encienda. Para desbloquear el teléfono cuando lo encienda, ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos en el área de ingreso Ingresar código de bloqueo y oprima Listo. 3 4 Desplácese hasta Estilo y oprima s. Desplácese hasta 2 Segundos, 4 Segundos o 8 Segundos y oprima s. bloqueo de teclado El teclado se bloqueará siempre que se encuentre en la Puede bloquear el teclado para evitar oprimir pantalla principal y no oprima ninguna tecla durante el accidentalmente una tecla. período seleccionado. Para desbloquear el teléfono, Para bloquear el teclado manualmente: escriba el código de desbloqueo en el área de ingreso Ing cód de bloqueo y oprima Listo. Con la solapa abierta, mantenga oprimida * en la pantalla principal. El teléfono mostrará Teclado bloqueado. Para bloquear el teclado después de un bloquear teclas laterales y botones externos determinado período de tiempo: Nota: si bloquea las teclas laterales, puede utilizar las Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad teclas de volumen para rechazar una llamada entrante. 1 Cuando se le solicite, ingrese el código de Cuando la solapa del teléfono esté cerrada, use la tecla desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo. de bloqueo, en el lado derecho, para bloquear las teclas Para desbloquearlo, oprima Desbloquear teclado y luego s. laterales (consulte la página 2) y los botones externos 2 Desplácese hasta Programación de bloqueo del teclado y oprima s. (consulte la Guía de inicio rápido). Esto evita que modifique accidentalmente la programación del Volumen conceptos básicos 21 principal mediante las teclas de volumen, silencie el teléfono, active Bluetooth® o el reproductor de música. Para bloquear las bloqueo de una aplicación Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad teclas laterales y los botones externos, 1 mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz que se encuentran Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo. Tecla inteligente/ altavoz EV 1X 2 Desplácese hasta Restricciones y oprima s. 3 Desplácese hasta la aplicación que desea y 11:10 a.m. Mar 18/11/08 a la izquierda. oprima s: Llamadas, Mensajes, Ubicación, Módem de datos, Si oprime una tecla Browser. lateral bloqueada mientras la solapa está cerrada, verá el indicador 0. Si abre la solapa, códigos las teclas laterales se desbloquearán y podrá usarlas El código de desbloqueo de cuatro dígitos con normalidad. originalmente es 1234 o los últimos cuatro dígitos de Para desbloquear las teclas laterales y los botones seis dígitos está programado originalmente como su número telefónico. El código de seguridad de externos mientras la solapa permanece cerrada, mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz. 22 conceptos básicos 000000. El proveedor de servicio puede restablecer estos códigos antes de que reciba su teléfono. Pero si el código de desbloqueo no ha sido modificado, Si no recuerda su código de seguridad, póngase en deberá cambiarlo usted para evitar el uso no autorizado contacto con su proveedor de servicio. del teléfono. El código debe constar de cuatro dígitos. Para cambiar el código de desbloqueo: Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad 1 administración de memoria Cuando se le solicite, ingrese el código de Nota: la tarjeta de memoria microSD es un accesorio desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo. opcional, disponible por separado. 2 Con Modificar código de bloqueo resaltado, oprima s. Puede almacenar contenido multimedia, como 3 Ingrese el nuevo código en ambos campos de canciones y fotografías en la memoria interna del ingreso y oprima Listo. teléfono o en una tarjeta de memoria microSD extraíble . si olvida un código Nota: si descarga un archivo con derechos de autor y El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su sólo mientras la tarjeta esté insertada en el teléfono. teléfono originalmente es 1234 o los últimos cuatro No puede enviar, copiar ni cambiar archivos con dígitos de su número telefónico. El código de seguridad derechos de autor. lo almacena en la tarjeta de memoria, podrá usarlo de seis dígitos programado es 000000. Consulte las instrucciones acerca de cómo instalar una tarjeta de memoria en la Guía de inicio rápida. conceptos básicos 23 programación de memoria para contenido multimedia 2 seleccione Uso de la memoria del teléfono, Mis imágenes, Mis videos, o Mis sonidos, y oprima s. Búsqueda: s > u Programación > Dispositivos de Si ha seleccionado Tarjeta de memoria en el paso 1, almacenamiento 1 2 Si ha seleccionado Memoria del teléfono en el paso 1, seleccione Uso de la memoria del teléfono, Mis imágenes, Con Opciones de guardado resaltada, oprima s. Mis videos, Mis sonidos, o Formato de la tarjeta de memoria, y oprima s. Desplácese hasta Imágenes, Videos, o Sonidos, y oprima s. 3 Seleccione Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria y oprima s. mover archivos Puede mover archivos (como fotografías, videos, sonidos y archivos de música) a la tarjeta de memoria visualización de información de la memoria para desocupar la memoria del teléfono. Búsqueda: s > u Programación > Dispositivos de memoria, el archivo se borra de la memoria del almacenamiento teléfono. 1 Nota: cuando mueve un archivo a la tarjeta de Seleccione Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria y Búsqueda: s > u Programación > Dispositivos de oprima s. almacenamiento 1 Seleccione Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria y oprima s. 24 conceptos básicos 2 Desplácese hasta Mis imágenes, Mis videos, o Mis sonidos, y oprima s. Si es necesario, desplácese hasta el nombre de una carpeta y oprima s. 3 Para mover un solo archivo, desplácese al archivo y oprima Opciones, luego desplácese a Mover y oprima s. Para mover más de un archivo, desplácese al archivo y oprima Opciones, luego desplácese a Mover múltiples y oprima s. Desplácese hasta cada teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufarlo en el conector para audífonos y programar el teléfono para funcionar en uno de los tres modos TTY. Conéctelo al teléfono mediante un cable compatible con TSB-121 (proporcionado por el fabricante del dispositivo TTY). Programe el volumen del teléfono en nivel 4 marcarlo y oprima Listo. (programación media) para un funcionamiento teléfono no se pueden mover. En la pantalla Mover a, desplácese a el destino para los archivos movidos y oprima s. 5 Puede usar un dispositivo TTY opcional con el archivo que desee mover y oprima s para Nota: los archivos previamente cargados en el 4 funcionamiento TTY adecuado. Si recibe un alto número de caracteres incorrectos, ajuste el volumen según sea necesario para minimizar los errores. Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia Cuando se le solicite confirmar el movimiento, del dispositivo TTY. Si lo coloca demasiado cerca del seleccione Sí y oprima s. dispositivo, puede originar una alta tasa de errores. conceptos básicos 25 programar el modo TTY ù Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste opera en ese modo cada vez que se conecta el dispositivo TTY. Búsqueda: s > u Programación > Llamada 1 Desplácese hasta Configuración TTY y oprima s. 2 Desplácese hasta una de las siguientes opciones Cuando el teléfono está en un modo TTY, se muestra el modo internacional TTY, el símbolo internacional TTY y la programación de modo durante una llamada TTY activa. modo avión Nota: consulte con el personal de la aerolínea acerca de Configuración TTY y oprima s. del uso del Modo avión durante el vuelo. Apague el teléfono cada vez que se lo indiquen. Use el modo avión para desactivar las funciones de opción llamada donde se prohíbe el uso de teléfonos Voz Programación en el modo de voz estándar. TTY Transmisión y recepción de caracteres inalámbricos. No puede realizar ni recibir llamadas, TTY. ni usar conexiones inalámbricas Bluetooth® en el VCO HCO Recepción de caracteres TTY y modo avión, pero puede usar el resto de las funciones transmisión al hablar en el micrófono del que no se relacionan con las llamadas. teléfono. Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Modo avión Transmisión de caracteres TTY y > Activado o Desactivado recepción al escuchar por el auricular del teléfono. 26 conceptos básicos visualización de su número telefónico Búsqueda: s > u Programación > Info del teléfono > Mi número Su número telefónico se mostrará en la parte superior de la pantalla. También puede ver su número al oprimir Ò luego #. Consejo: si desea ver su número telefónico mientras está en una llamada: oprima Opciones > Info del teléfono > Mi número. conceptos básicos 27 consejos y trucos Desde la pantalla principal (consulte la Guía de inicio Para... Haga esto... tomar fotografías Oprima b, seleccione rápido) puede usar los siguientes atajos: Cámara y luego oprima s. Para... Haga esto... volver a marcar Oprima N, luego activar y Con la solapa abierta, desplácese al número que desactivar mantenga oprimida la tecla desea llamar y oprima N el altavoz del inteligente/altavoz (consulte la nuevamente. manos libres página 19). Para bloquear el ver su número Oprima Ò y luego #. desbloquear teclado, mantenga telefónico el teclado oprimido *. un número bloquear y Para desbloquear el teclado, oprima Desbloq (la tecla programable derecha), seleccione Sí y luego s. 28 consejos y trucos personalizar lectura de voz Puede programar el teléfono para que funcione en altavoz cuando oprime las teclas, recibe una llamada con el ID de llamada disponible, o se desplaza a través Programación del teléfono para que reproduzca tonos al oprimir las teclas laterales: Búsqueda: s > u Programación > Sonidos > Volumen > Tono de las teclas laterales de volumen del Directorio tel o las listas de llamadas recientes. Búsqueda: s > u Programación > Sonidos > Lectura de voz recordatorios de alerta Programe la cantidad de veces que desea que el volumen de las teclas Programación del volumen de los tonos que se reproducen al oprimir las teclas del teclado: Búsqueda: s > u Programación > Sonidos > Volumen teléfono reproduzca un mensaje de alerta: Búsqueda: s > u Programación > Sonidos > Alerta de recordatorios Seleccione Una vez, Cada 2 minutos, Cada 15 minutos o Desactivado. > Volumen del teclado personalizar 29 timbrar y vibrar opciones de contestar Programe el teléfono para que vibre y timbre al recibir Puede utilizar distintos métodos para responder una un mensaje o una llamada entrante. llamada entrante. Nota: el Volumen principal debe programarse en Alto, Búsqueda: s > u Programación > Llamada > Opciones Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo (consulte la página 18). de respuesta Búsqueda: s > u Programación > Sonidos > Timbrar y vibrar activar y desactivar sonidos Programe si el teléfono reproduce sonidos cuando lo enciende o lo apaga. Nota: el Volumen principal debe programarse en Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo (consulte la página 18). Búsqueda: s > u Programación > Sonidos > Encendido/Apagado 30 personalizar opciones Solapa abierta Se responde al abrir la solapa. Cualquier tecla Se responde al oprimir cualquier tecla. Enviar Enviar Responder sólo al oprimir N. Contestar auto Responder llamadas automáticamente con manos cuando el teléfono se conecte a un libres dispositivo de manos libres, como un kit para auto o audífonos. titular formato de reloj Programe un encabezado para que aparezca en la parte Programe el modo en que el teléfono muestra la hora superior de la pantalla principal: actual: Búsqueda: s > u Programación > Pantalla > Titular Búsqueda: s > u Programación > Pantalla > Formato de reloj luz de fondo 1 o Reloj externo (pantalla externa) y oprima s. Programe el tiempo durante el cual las luces de fondo de la pantalla y el teclado permanecerán encendidas. Búsqueda: s > u Programación > Pantalla > Luz de fondo brillo Búsqueda: s > u Programación > Pantalla > Brillo Desplácese hasta Reloj interno (pantalla principal) 2 Desplácese a Digital de 12 para ver un reloj de 12 horas, Digital de 24 para ver un reloj de 24 horas, Analógico para un reloj analógico (sólo reloj externo) o Desactivado para no ver el reloj y oprima s. restauración del teléfono Reinicie todas las opciones, excepto el código de desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro de idioma del menú duración: Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Idioma Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad personalizar 31 1 Cuando se le solicite, ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos (consulte la página 22) y oprima Listo. 2 Desplácese hasta Restaurar teléfono y oprima s. 3 Confirme la opción, para ello, desplácese a Sí y oprima s. 4 AGPS y su ubicación El teléfono utiliza la función Información de ubicación automática (ALI), junto con las señales satelitales de AGPS, para indicar a la red su ubicación física. Cuando la función ALI se programa en Ubicación > Activada ( No preguntar) o Activada (Preguntar siempre) el teléfono Cuando se le solicite, ingrese el código de muestra el indicador O (ALI activada). Los servicios desbloqueo de cuatro dígitos (consulte la pueden usar su ubicación conocida para proporcionar página 22) y oprima Listo. información útil (por ejemplo, indicaciones viales o la La pantalla no se modifica mientras el teléfono restablece todas las opciones. Después de unos segundos, el teléfono se desactiva y se vuelve a activar. ubicación del banco más cercano). El teléfono mostrará un aviso cada vez que la red o un servicio le soliciten su ubicación. Puede negarse a dar esta información. Cuando la función ALI se programe en Ubicación > Desactivada (E911 solamente), el teléfono mostrará el indicador P (ALI desactivada), y no se enviará información de ubicación a menos que se marque un número telefónico para emergencias (como el 911). Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Ubicación 32 personalizar Limitaciones y consejos sobre AGPS ventanas pueden bloquear las señales satelitales. • Aléjese de radios, equipos de entretenimiento Su teléfono utiliza las señales satelitales del y otros dispositivos electrónicos que podrían Sistema de posicionamiento global asistido bloquear o interferir con las señales satelitales (AGPS) para calcular su ubicación. Si su teléfono no del AGPS. puede encontrar señales satelitales intensas, el AGPS puede ser más lento, menos exacto o no funcionar. • extienda la antena. El AGPS sólo proporciona una ubicación aproximada, casi siempre, dentro de 45 metros (150 pies) y, en ocasiones, mucho más lejos de su ubicación real. Para mejorar la exactitud del AGPS: • Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a las ventanas; no Si el teléfono tiene una antena retráctil, • Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la antena hacia arriba. No cubra el área de la antena con los dedos. El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios implementados de acuerdo con la política del usuario AGPS del Departamento de Defensa y el Federal Radio Navigation Plan. Estos cambios podrían afectar el rendimiento del AGPS. obstante, algunas películas de parasol para personalizar 33 llamadas Para realizar y contestar llamadas, consulte la Guía de inicio rápido. reintento automático Cuando recibe una señal de ocupado, su volver a marcar un número 1 Oprima la tecla enviar N para ver la lista Todas las llamadas. teléfono muestra Llamada falló, número ocupado. Cuando activa el reintento automático, el teléfono automáticamente vuelve a marcar un número ocupado durante cuatro minutos. Cuando la llamada se conecta, el teléfono timbra o vibra una vez, muestra Remarcación exitosa y completa la llamada. 2 Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar. 3 Oprima la tecla Enviar N para volver a marcarlo. Nota: la lista Todas las llamadas incluye los números que estaban ocupados cuando marcó. Búsqueda: s > u Programación > Llamada > Reintento automático Cuando el reintento automático está desactivado, puede activar manualmente la función de volver a marcar. Cuando escuche una señal rápida de ocupado y vea Llamada falló, oprima N o REINTENTAR. 34 llamadas desactivar una alerta de llamada 3 Para ver detalles de la llamada (como la hora y fecha), oprima s. Para desactivar la alerta de una llamada entrante, Oprima Opciones para ver y seleccionar una de las oprima la tecla de volumen cuando escuche la alerta. siguientes: Guardar, Bloquear, Borrar, Borrar todo, Cronómetros. Para enviar un mensaje al ingreso, oprima Enviar msj. llamadas recientes El teléfono mantiene listas de las llamadas Oprima N para llamar al número. conectaron. devolución de una llamada perdida Búsqueda: s > q Llamadas recientes Cuando se pierde una llamada, el teléfono muestra el recientemente recibidas y realizadas, incluso si no se 1 Desplácese hasta Llamadas recibidas, Llamadas perdidas, Llamadas realizadas, o Todas las llamadas, y oprima s. 2 indicador = (llamada perdida) y [Número] llamadas perdidas. 1 Cuando vea el indicador de llamada perdida, seleccione Ver ahora para ver la lista. Desplácese a un ingreso. 2 Desplácese hasta un ingreso de la lista. llamadas 35 3 Oprima N para llamar al número. 1 asignado y oprima Programar. Para ver detalles de la llamada (como la hora y fecha), oprima s. 2 Oprima Enviar msj para enviar un mensaje al ingreso. Para devolver una llamada perdida más tarde, seleccione Ver más tarde cuando vea el indicador correspondiente. Desplácese por la Lista de contactos hasta el contacto al que le asignará el número y oprima s. Oprima Opciones para abrir el menú Opciones de llamadas perdidas. Desplácese a un ingreso de marcado rápido no 3 Seleccione Sí para confirmar su selección. Para ver un número de marcado rápido de un contacto: Búsqueda: s > L Directorio tel > Lista de contactos A medida que se desplace por los contactos, los números asignados como marcado rápido tendrán el marcado rápido indicador correspondiente >. Nota: el número de marcado rápido 1 está asignado al Para activar el marcado rápido tendrá que programar número de correo de voz. Marcado con una tecla en Activado: Para asignar un número de marcado rápido a un Búsqueda: s > u Programación > Llamada contacto: > Marcado con una tecla Búsqueda: s > L Directorio tel > Marcado rápido Para llamar a un número de marcado rápido del 1 al 9: mantenga oprimida el número de marcado 36 llamadas rápido de un solo dígito (tecla 1 al 9) para el contacto durante un segundo. 1 Ingrese el número de emergencia. 2 Oprima N para llamar al número de emergencia. Para llamar a un número de marcado rápido de más de un dígito: cuando ingrese el número de marcado rápido, mantenga oprimido el dígito final. Por ejemplo, para llamar al número de marcado rápido 23, oprima 2, luego mantenga oprimido 3. AGPS durante una llamada de emergencia Cuando realiza una llamada de emergencia, el teléfono puede usar las señales satelitales del llamadas de emergencia Su proveedor de servicio programa uno o más números de emergencia, como 911, a los que puede llamar en Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS) para indicar al centro de respuesta de emergencias su ubicación aproximada. cualquier situación, incluso cuando el teléfono esté La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue bloqueado. siempre la información más completa de su ubicación Nota: los números de emergencia varían según el país. Es posible que no pueda comunicarse al o los números previamente programados en el teléfono desde todas al centro de respuesta a emergencias y permanezca al teléfono el tiempo necesario para que le den instrucciones. las ubicaciones y que, ocasionalmente, no pueda El AGPS podría no funcionar para llamadas de realizar una llamada de emergencia debido a problemas emergencia: de red, del entorno o de interferencia. llamadas 37 • La función AGPS del teléfono debe estar activada (consulte la página 32). • Es posible que su centro de respuesta a emergencias local no procese la información de Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos que podrían bloquear o interferir con las señales satelitales del AGPS. ubicación del AGPS. Para obtener detalles, Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales comuníquese con las autoridades locales. del AGPS intensas, se entrega automáticamente al Para obtener mejores resultados: • • Salga o aléjese de las ubicaciones centro de respuesta a emergencias la ubicación de la torre de telefonía celular más cercana que esté en contacto con el aparato. subterráneas, los vehículos cubiertos, las estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de los árboles. adición de un número El rendimiento en espacios interiores podría Mientras marca un número (con dígitos visibles en mejorar si se acerca a las ventanas; no pantalla), oprima Opciones, luego desplácese y seleccione obstante, algunas películas de parasol para Agregar número para agregar un número de su Lista de contactos ventanas pueden bloquear las señales o de Llamadas recientes. satelitales. 38 llamadas ingreso de caracteres especiales ingrese automáticamente su código local de acceso Mientras ingresa un número, oprima Opciones y > Marcado internacional > Automática seleccione una: • • internacional: Búsqueda: s > u Programación > Llamada Cuando Marcado internacional esté programado en Automático, Ingresar pausa (p)— el teléfono se pausa durante ingrese el código de acceso internacional local (que se dos segundos antes de marcar el próximo indica mediante +) manteniendo oprimida 0. Luego, dígito. marque el código del país y el número telefónico. Ingresar Espera (w)— el teléfono espera hasta que la llamada se conecte, luego le solicita que aparato auditivo confirme antes de marcar el/los próximos dígito(s). Puede programar el teléfono para que sea compatible con aparatos auditivos: Búsqueda: s > u Programación > Llamada llamadas internacionales > Aparato auditivo Si su servicio telefónico incluye marcación compatibilidad del aparato auditivo, consulte internacional, puede programarlo para que “Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono Nota: para obtener más información acerca de la móviles” en la página 86. llamadas 39 opciones de llamada entrante Durante una llamada activa, oprima Opciones para obtener acceso a: Contactos duración de llamadas El tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido desde que se conecta a la red de su proveedor de servicio hasta el momento en que finaliza la llamada al oprimir O. Este tiempo incluye las Llams recientes señales de ocupado y de timbre. Info del teléfono Mensajería Es posible que el tiempo de conexión de red que Bluetooth Aplicaciones Alltel registra en su cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que le factura su proveedor de servicio. Nota: cuando tenga un dispositivo Bluetooth® conectado durante una llamada, es posible que Para obtener los detalles de facturación, póngase en contacto con ellos directamente. también vea las opciones Audio para el teléfono y Desconectar Bluetooth. Cuando el Modo TTY esté activado, podrá ver la funciones opción Configuración TTY. bip de minutos Para programar el teléfono para que emita un bip en cada minuto de la llamada: s > u Programación > Sonidos > Alertas de servicio de > bips por minuto 40 llamadas funciones visualización y reinicio de los más funciones de llamada cronómetros de llamadas s > q Llamadas recientes > Cronómetros Desplácese hasta Última llamada, Todas las llamadas, Llamadas funciones Tonos DTMF recibidas, Llamadas realizadas, Llamadas de Roaming, Datos Su teléfono puede enviar Tonos de multifrecuencia transmitidos, Datos recibidos, Datos totales, Último reinicio, Duración de de doble tono (DTMF) Cortos o Largos para realizar llamadas, o Contador de datos de duración . llamadas con tarjetas de llamada u otras llamadas Para reiniciar los cronómetros individuales: por tono. desplácese al cronómetro que desea reiniciar y Para configurar tonos DTMF: oprima Reiniciar. Cuando se le solicite, seleccione Sí s > u Programación > Llamada > Tonos DTMF para confirmar. Para reiniciar todos los cronómetros: oprima Llamada de tres vías Reiniciar todo. Cuando se le solicite, seleccione Sí para Durante una llamada, marque el número confirmar. siguiente y oprima N, luego oprima N nuevamente. llamadas 41 ingreso de texto Cuando tiene que ingresar texto (como en un mensaje modos de ingreso de texto), puede usar el teclado. El teléfono cambia a un modo de ingreso de texto, indicado por un icono en ABC Se ingresan todos los caracteres en mayúscula (no disponible al modificar la parte superior de la pantalla. un contacto). modos de ingreso 123 Permite ingresar sólo números. iTAP Deje que el teléfono prediga cada Símbolos Se ingresan símbolos. en inglés palabra en inglés a medida que oprime las teclas. Nota: es posible que el teléfono no contenga todos los iTAP Permite que el teléfono prediga cada idiomas enumerados. en español palabra en español a medida que Para programar su modo preferido de ingreso de Abc oprime teclas. texto, oprima Opciones > Modo de ingreso y seleccione el El primer carácter de la oración (las modo de ingreso deseado. letras y los números) se ingresa en mayúscula. 42 ingreso de texto Para cambiar las mayúsculas, oprima * para Para aceptar una palabra completa que aparece después de las letras que ingresó, oprima S hacia la cambiar a la opción que desea: derecha. opción de mayúscula modo de indicador ingreso Para ingresar un espacio y avanzar a la siguiente palabra, oprima #. primera letra de una frase iTAP en inglés iTAPEn en mayúscula iTAP en español iTAPEs Abc Abc todas las letras iTAP en inglés iTAPEN en mayúscula iTAP en español iTAPES ABC ABC todas las letras iTAP en inglés iTAPen en minúsculas iTAP en español iTAPes ABC o Abc abc Para ingresar puntuación o símbolos, oprima 1. Para cancelar el mensaje, oprima O. ingreso de texto 43 mensajes Oprima s para seleccionar Agregar. En la pantalla enviar mensajes Agregar destinatarios, seleccione Contactos, Llamadas recientes o Un mensaje multimedia (MMS) contiene Grupos. Oprima s para marcar cada ingreso que objetos multimedia incorporados como fotos, desee incluir como destinatario del mensaje y imágenes, animaciones, sonidos y registros de voz. oprima Listo cuando finalice. Además, puede ingresar una vcard para un contacto o Consejo: sáltese los menús. Mientras ingresa un evento del calendario. Puede enviar un mensaje número desde la pantalla principal, oprima Opciones, multimedia a otros teléfonos inalámbricos con luego desplácese a Enviar mensaje y oprima s. capacidades de mensajería multimedia y a direcciones de correo electrónico. 2 Desplácese hasta el área de ingreso de texto y escriba el mensaje. crear y enviar un mensaje Búsqueda: s > g Mensajería > Crear mensaje 1 Para insertar un mensaje escrito previamente, oprima s para seleccionar Insertar, luego Ingrese un número telefónico o una dirección desplácese hasta Texto rápido y oprima s. de email. Desplácese hasta el texto rápido que desee insertar y oprima s. u 44 3 mensajes Para insertar una imagen o video almacenado, 4 Oprima Opciones para ver y seleccionar una de las oprima s para seleccionar Insertar, luego siguientes: Modo de ingreso, Guardar en borradores, Ingresar desplácese hasta Imágenes o Video y oprima s. asunto, Insertar objeto, Prioridad, Entrega, Cancelar mensaje. Desplácese hasta el objeto que desea y Nota: las opciones que vea dependerán del tipo de oprima s. mensaje que esté por enviar y del tipo de objeto Para insertar un sonido, oprima s para seleccionar Insertar, luego desplácese hasta Audio y oprima s. Desplácese hasta el sonido que desea y oprima s. que ingrese en el mensaje. 5 Oprima Enviar para enviar el mensaje. Para insertar una vcard desde un contacto en el recibir mensajes Directorio telefónico, oprima s para seleccionar Insertar, Cuando se recibe un mensaje, el teléfono luego desplácese hasta Información de contacto y reproduce una alerta y muestra el indicador < oprima s. Desplácese hasta el ingreso que (mensaje nuevo) y la notificación Mensaje nuevo. desea y oprima s. Abra la solapa y seleccione Ver ahora para leer el mensaje Para insertar un evento del calendario del en ese momento o seleccione Ver más tarde para guardarlo teléfono, oprima s para seleccionar Insertar, luego en el Buzón y verlo en otro momento. desplácese hasta Evento de calendario y oprima s. Desplácese hasta el evento que desea y oprima s. Para leer mensajes en su Buzón de entrada: Búsqueda: s > g Mensajería > Buzón mensajes 45 1 Desplácese hasta el mensaje que desea leer. Los mensajes multimedia pueden contener distintos 2 Oprima s para abrir el mensaje. El teléfono objetos multimedia: muestra el objeto multimedia y, a continuación, el • mensaje. 3 Oprima Responder si desea responder el mensaje. imágenes y animaciones. • volumen para ajustar el volumen. siguientes alternativas: Responder con copia, Transferir, • Si el mensaje contiene un archivo adjunto, Guardar objeto, Detalles del mensaje, Borrar mensaje, Borrar múltiples, seleccione el indicador o el nombre del archivo Borrar todo, Ordenar por, Guardar texto rápido, Crear mensaje. y oprima VER (para un archivo de imagen), Nota: las opciones que vea dependerán del tipo de mensaje que reciba y si contiene objetos multimedia. Oprima Ò para volver al Buzón de entrada de mensajes. 46 Un archivo de sonido comienza a reproducirse cuando aparece el texto. Use los botones de Oprima Opciones para ver y seleccione una de las Bloquear/Desbloquear, Guardar en contactos, Iniciar presentación, Cuando lee el mensaje, aparecen fotografías, mensajes REPRODUCIR (para un archivo de sonido), o ABRIR (para un objeto como un Directorio telefónico o ingreso de calendario o tipo de archivo desconocido). correo de voz Nota: su proveedor de servicio puede más funciones de mensajería proporcionarle información adicional sobre el uso del correo de voz. Para preguntas acerca del correo funciones de voz, comuníquese con el proveedor de servicio. crear texto rápido Cuando reciba un mensaje de correo de voz, el Ingrese y almacene mensajes (escritos teléfono mostrará el indicador correspondiente w previamente) de Texto rápido, los que puede seleccionar y Nuevo correo de voz. Oprima Llamar para escuchar y enviar posteriormente. el mensaje. Para revisar los mensajes del coreo de voz más tarde, mantenga oprimida 1. s > g Mensajería Oprima Opciones, luego desplácese hasta Texto rápido y oprima s. Oprima Opciones, luego seleccione Nuevo. configurar mensajería s > g Mensajería Oprima Opciones y seleccione Borrado auto, N° de correo de voz, Número de devolución de llamada, Firma o Recepción automática. mensajes 47 funciones funciones ver los mensajes enviados borradores s > g Mensajería > Buzón de salida s > g Mensajería > Borradores Desplácese hasta el mensaje que desea visualizar y Para completar y enviar un mensaje guardado en oprima s. borrador, desplácese hasta el mensaje y oprima s. Oprima Opciones para acceder a las siguientes: Reenviar, Si desea ver y seleccionar otras opciones, oprima Transferir, Bloquear, Guardar en contactos, Detalles de mensaje, Borrar Opciones para obtener acceso a: Enviar, Editar, Bloquear, Borrar mensaje, Borrar múltiples, Borrar todo, Ordenar por, o Crear mensaje. o Crear mensaje. borrar mensajes Nota: las opciones que se muestren dependerán de Borre todos los mensajes o sólo los del Buzón su proveedor de servicio. de salida o de la carpeta de Borradores: almacenar objetos de mensajes s > g Mensajería Seleccione una diapositiva de mensaje Oprima Opciones, luego desplácese y seleccione Borrar. Seleccione Buzón de entrada, Borradores, Buzón de salida o Todo. Para borrar automáticamente mensajes del buzón de entrada o del buzón de salida, oprima Opciones, luego seleccione Borrado automático. 48 mensajes multimedia o resalte un objeto en una letra, luego oprima Opciones y seleccione Guardar objeto. entretenimiento reproducir música Nota: la copia no autorizada de materiales con Para obtener instrucciones sobre cómo reproducir las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y música en el reproductor de música del teléfono, de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a consulte la Guía de inicio rápido. la copia de materiales sin derechos de autor, materiales derechos de autor es contraria a las disposiciones de sobre los cuales usted posea los derechos de autor o obtener música materiales que usted esté autorizado para copiar, o para Simplemente, cargue su música favorita a la acerca de su derecho de copiar algún material, computadora, transfiera la música desde la comuníquese con su consejero legal. cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro computadora al teléfono. Necesitará: • Sistema operativo Windows XP • Windows Media Player, versión 11 o posterior • TM cargar música en su computadora Puede comprar archivos de música protegidos DRM para el programa Microsoft® Windows® Media en las Para descargar Windows Media Player, vaya a tiendas de música en línea compatibles (como Urge y http://www.microsoft.com/windowsmedia. Napster). Un cable de datos USB (se vende por separado) entretenimiento 49 También puede cargar archivos de música desde un reconozca. El reproductor de música del teléfono puede CD de música en la computadora: reproducir los siguientes tipos de archivos de audio: 1 Inserte el CD de música en la unidad de CD de la AAC, AAC+, MP3, WAV, WMA, Real Audio G2/8/10. computadora. Antes de transferir la música al teléfono: 2 Abra Windows Media Player 11. 1 3 Copie el CD de música en la biblioteca del reproductor de medios (lo que también se (consulte la Guía de inicio rápido). 2 Seleccione el modo Almacenamiento masivo del teléfono. Para hacerlo, oprima s > u Programación > USB denomina extraer música del CD). > Almacenamiento masivo. Si la computadora tiene conexión a Internet, el reproductor de medios puede obtener información Inserte una tarjeta de memoria en el teléfono 3 Conecte el cable USB como los títulos de canciones, el nombre del álbum, el Motorola Original al puerto mini USB nombre del artista y el arte de tapa del álbum. La del teléfono y a un puerto USB información se mostrará en el reproductor de música disponible en la computadora. Un del teléfono, una vez realizada la transferencia de cable USB Motorola Original y el software de música al teléfono. soporte pueden venir junto a su teléfono. Estas herramientas también se venden por separado. transferir música Antes de copiar archivos al teléfono, asegúrese de que los archivos estén en un formato que el teléfono 50 entretenimiento transferir música con Windows Media Player derecha de la pantalla de Windows Media Puede usar Windows Media Player 11 para transferir Player 11. música desde la computadora al teléfono. 4 canciones a la tarjeta de memoria del teléfono. Nota: Windows Media Player 11 requiere Windows XP o una versión posterior para ejecutarse. TM Haga clic en “Iniciar sincronización” para copiar las 5 Si usa una versión anterior del sistema operativo de Cuando termine, desconecte el teléfono de la computadora. Windows, necesitará consultar la página para transferir música manualmente al teléfono. 1 Abra Windows Media Player 11. transferir música en forma manual 1 “Mi computadora” para ubicar los iconos de El teléfono aparece en la esquina superior derecha de la pantalla de Windows Media Player 11. Los archivos de música almacenados en la tarjeta de “Disco extraíble” del teléfono. 2 2 Seleccione la ficha “Sincronización” en Windows Media Player 11. 3 Arrastre y coloque canciones o listas de reproducción en la “Lista de sincronización” a la Haga doble clic en el icono de “Disco extraíble” del teléfono. memoria del teléfono se enumeran en la parte izquierda de la pantalla. En la computadora, haga doble clic en el icono 3 En la ventana “Disco extraíble” (tarjeta de memoria), cree la carpeta “my_music” (en caso de que no haya una). Nota: el reproductor de música busca canciones sólo en esta carpeta. entretenimiento 51 4 Arrastre y suelte los archivos de música que desea en la carpeta “my_music” en el icono de “Disco extraíble”. 5 Con el teléfono encendido y la solapa abierta: 1 cámara/videograbadora b. Cuando termine, haga clic con el botón derecho en Consejo: también puede activarla al el icono “Quitar hardware son seguridad” de la oprimir s > j Multimedia > Cámara. bandeja del sistema en la parte inferior de la pantalla de la computadora, y luego seleccione “Dispositivo de almacenamiento masivo USB”. Oprima la tecla de la 2 Con Cámara resaltada, oprima s. El teléfono mostrará la pantalla activa del visor de la cámara. cámara y videograbadora tomar fotografías El lente de la cámara se encuentra en la parte delantera del teléfono cuando la solapa está cerrada y en la parte posterior cuando la solapa está abierta. Para lograr mayor nitidez, limpie el lente con un paño seco antes de tomar la foto. 52 entretenimiento Tomas restantes Oprima S hacia la derecha o izquierda para acercar o alejar. Oprima la tecla programable izquierda para ver el menú Opciones. EV 1X n 131 1280x1024 Resolución Opciones Capturar Imágenes Oprima s para tomar una fotografía. Consejo: oprima la tecla de 3 5 Oprima Enviar para enviarla en un mensaje. cámara/videograbadora b para alternar entre También puede enviarla a un álbum en ambas. línea. Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo. Oprima s (Guardar) para guardar la fotografía. Oprima S hacia la derecha o la izquierda para Oprima Opciones para ver y seleccionar una de las acercar o alejar. siguientes: Borrar, Guardar como, Programar como. Oprima Opciones para ver y seleccionar una de las 6 Oprima O para volver a la pantalla principal. siguientes: Resolución, Auto cronómetro, Múltiples tomas, Agregar marco de la imagen, Brillo, Balance blanco, Efectos de colores, Calidad, grabación de videos Recordatorio Alltel My Pics, Tono del obturador, Lugar de 1 Mantenga oprimida la tecla almacenamiento, Cambiar a videograbadora. cámara/videograbadora b para activar la Nota: es posible que no vea todas las opciones videograbadora. que se enumeran ya que esto depende de su Consejo: también puede activar la videograbadora proveedor de servicio. Lugar de almacenamiento sólo al oprimir s > j Multimedia > Videograbadora. aparece si ha instalado una tarjeta de memoria opcional, disponible por separado. 4 Oprima s (Capturar) para tomar una fotografía. entretenimiento 53 blanco, Efectos de colores, Recordatorio Alltel My Pics, Lugar de El teléfono mostrará la pantalla activa del visor: Modo de cámara (fotografía o video) almacenamiento. EV 1X GRA 00:00:00 176x144 Nota: es posible que no vea todas las opciones Tiempo de grabación que se enumeran ya que esto depende de su proveedor de servicio. Lugar de almacenamiento sólo aparece si ha instalado una tarjeta de memoria Oprima la tecla programable izquierda para ver el menú Opciones. opcional, disponible por separado. Opciones Grabar Video 3 Oprima s para grabar un video. 4 5 Oprima Enviar para enviar el video en un ambas. mensaje. También puede enviarla a un Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo. álbum en línea. Oprima S hacia la derecha o la izquierda para Oprima s (Guardar) para guardar el video. acercar o alejar. Oprima Opciones para ver y seleccionar una de las Oprima Opciones para ver y seleccionar una de las siguientes: Borrar, Guardar como, Programar como. siguientes: Duración de video, Auto cronómetro, Brillo, Balance 54 Oprima s (Detener) para detener la grabación del video. Consejo: oprima la tecla de cámara/videograbadora b para alternar entre 2 Oprima s (Grabar) para comenzar la grabación de video. entretenimiento 6 Oprima O para volver a la pantalla principal. visualización de imágenes Si aparece Presentación en la parte media inferior de la Búsqueda: s > j Multimedia > Imágenes para pausar. Oprima Programación para modificar la 1 Desplácese a la izquierda y a la derecha para ver finalizar y volver a la pantalla del proyector de las imágenes. imagen. Oprima Opciones para ver y seleccionar una de las Si aparece Ok en la parte media inferior de la pantalla, oprima s para ver una “presentación” de todas las imágenes en secuencia. Oprima s programación de la presentación. Oprima Ò para siguientes: Enviar, A Alltel My Pics, Programar como, Tomar pantalla y el mensaje Comprar fondo de pantalla, fotografía nueva, Cambiar nombre, Mover, Bloquear/desbloquear, oprima s para comprar y descargar imágenes. Imprimir, Borrar, Marcar, Marcar todo, Información de archivo. 2 Oprima Ò para volver al menú Multimedia. Nota: es posible que no vea todas las opciones que se enumeran ya que esto depende de su proveedor de servicio. Algunas opciones aparecen reproducción de videos sólo para fotos que ha tomado y guardado con la Para reproducir video grabados o recibidos en cámara del teléfono. mensajes multimedia: Oprima Modificar para acceder a las herramientas de Búsqueda: s > j Multimedia > Videos modificación que puede utilizar en la imagen seleccionada. entretenimiento 55 El teléfono muestra la pantalla de reproducción: Nota: las opciones de su teléfono pueden variar. La mayoría de las opciones sólo se aplican a videos EV 1X 0522081423a 1/3 grabados por el usuario y no están disponibles para los videos preinstalados. 2 Oprima la tecla programable izquierda para abrir el menú Opciones. 1 Oprima s para reproducir un video resaltado. EV 1X Opciones Reproducir Grabar Oprima s para reproducir el video seleccionado. Desplácese hacia la izquierda o la derecha para Oprima la tecla programable izquierda para congelar el video en el marco actual y abrir el menú Opciones. 0522081423a 1/3 00:07 Opciones 01:34 Æ Á Ã Ç Silenc Oprima la tecla programable derecha para silenciar/ reactivar el sonido del video. resaltar un video. Oprima Opciones para ver y seleccionar una de las siguientes: Enviar, Al álbum en línea, Cambiar nombre, Mover, Bloquear/desbloquear, Borrar, Borrar todo, Espacios, Marcar, Marcar todo, Información de archivo. Use estas teclas para manejar la reproducción: controles de reproducción de videos pausa/reproducir Oprima s. adelantar Mantenga oprimida la tecla S hacia la derecha. 56 entretenimiento controles de reproducción de videos siguiente video Oprima la tecla S hacia la derecha. retroceder video anterior Mantenga oprimida la oprima Ò para volver a la pantalla de reproducción. inicio del explorador En los primeros dos segundos Utilice el browser del teléfono para navegar a de reproducción de un video, sus sitios Web favoritos, cargue videos a un blog de video y descargue archivos y aplicaciones al teléfono. Después de los primeros dos Inicie sesión en la cuenta de email basada en Internet segundos de reproducción de para revisar su email. un video, oprima S hacia la izquierda. alternar retrato Cuando la reproducción del video haya finalizado, tecla S hacia la izquierda. oprima S hacia la izquierda. reiniciar video 3 Oprima S hacia abajo. y paisaje Búsqueda: s > ï Alltel Web Para usar el browser, debe configurarlo con la programación adecuada para acceder Internet y necesita tener activado el servicio de datos para su Durante la reproducción del video, oprima Opciones cuenta con su proveedor de servicio celular (puede que para ver y seleccionar estas opciones: Extraer marco se apliquen cargos adicionales para este servicio). actual, Videos, Información de archivo. entretenimiento 57 Puede obtener la programación requerida del browser Consejo: también puede oprimir s > j Multimedia de Internet para el teléfono comunicándose con su > Música y sonidos > Sonidos > Grabar nuevo. proveedor de servicio directamente o visitando este sitio Web: http://motorolasetup.tarsin.com 2 Oprima s (Iniciar) para comenzar a grabar. 3 Vuelva a oprimir s para detener la grabación. Nota: es posible que en este sitio Web no esté reproducción de un sonido disponible aún toda la programación del proveedor de Búsqueda: s > j Multimedia > Música y sonidos > Sonidos servicio. Desplácese hasta el título de sonido y oprima s. administración de sonidos Puede grabar sonidos para reproducir posteriormente. creación de un sonido 1 Mantenga oprimida la tecla de voz, ubicada en el costado derecho del teléfono (consulte la página 2). 58 entretenimiento Oprima Opciones para abrir un menú que puede incluir: Enviar, Cambiar nombre, Mover, Bloquear, Borrar, Borrar todo, Marcar, Marcar todo, Información de archivo. herramientas reconocimiento de voz Esta función le permite hacer llamadas y completar comandos de voz 1 otras acciones al decir en voz alta los comandos. del teléfono. sugerencias para el reconocimiento de voz • • Con la solapa del teléfono abierta, oprima y suelte la tecla de voz ubicada al costado derecho Nota: si mantiene oprimida la tecla de voz con la solapa abierta, se activará el registro de voz. Con la solapa del teléfono cerrada, mantenga Pronuncie los nombres de los ingresos de la Lista de contactos exactamente como aparece en la oprimida la tecla de voz ubicada al costado lista. Por ejemplo, para llamar al número móvil derecho del teléfono. de un ingreso llamado Bill Smith, diga “Llamar El teléfono dice Por favor, diga un comando y muestra una Bill Smith móvil” (si el ingreso incluye un solo lista de comandos de voz: Llamar <Nombre o número para Bill Smith, diga “Llamar Bill número>, Enviar msj <Nombre o número>, Smith.”). Ir a <atajo>, Verificar <elemento>, Nombre de <contacto>, Reproducir <Lista de Diga los números a velocidad y volumen reproducción>, Ayuda. normales, y pronuncie cada dígito claramente. Evite hacer pausas entre dígitos. 2 Diga el comando que desee. herramientas 59 programación de reconocimiento de voz directorio telefónico Para modificar la programación de reconocimiento crear contactos de voz: Para obtener información sobre la creación de un nuevo 1 contacto, consulte la Guía de inicio rápido. Oprima y suelte la tecla de voz del lado derecho del teléfono. 2 Oprima Programación. 3 Desplácese a la opción que desea y oprima s. Lectura de marcar número, Confirmación, Sensibilidad, Adaptación, Instrucciones, Alerta de llamada. Para tener acceso a la ayuda contenida en el dispositivo de una programación que pronuncie, oprima Información. ver contactos Búsqueda: s > L Directorio tel > Lista de contactos Para ver los detalles de un contacto, desplácese hasta el contacto y oprima s. Para otras opciones, desplácese hasta el contacto y oprima Opciones. llamar a contactos Búsqueda: s > L Directorio tel > Lista de contactos Desplácese hasta el contacto que desea llamar y oprima N. 60 herramientas modificar contactos 4 Oprima s para seleccionar el tono de timbre resaltado, luego oprima Guardar. Para modificar o borrar un contacto: Búsqueda: s > L Directorio tel > Lista de contactos ID de imagen Desplácese hasta el contacto y oprima Opciones, luego Asigne una imagen o fotografía que mostrar cuando desplácese hasta la opción que desea y oprima s. reciba una llamada de un contacto: ID de timbre Asigne un tono de timbre para que se reproduzca Búsqueda: s > L Directorio tel > Lista de contactos 1 luego seleccione Modificar contacto. cuando reciba una llamada de un contacto. Búsqueda: s > L Directorio tel > Lista de contactos 1 Desplácese hasta el contacto y oprima Opciones, luego seleccione Modificar contacto. Desplácese hasta el contacto y oprima Opciones, 2 Desplácese hasta Imagen y oprima s. 3 Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha de la imagen deseada y oprima s, luego oprima Guardar. 2 Desplácese a ID de timbre y oprima s. 3 Desplácese al tono de timbre que desea. nueva foto (consulte la página 52) y usarla como ID Nota: a medida que se desplaza por las de imagen. Oprima Opciones y seleccione Capturar para tomar una programaciones, el teléfono reproduce una muestra de cada programación resaltada. herramientas 61 programación de un número predeterminado 1 Oprima Opciones y luego seleccione Ordenar nombre. 2 Desplácese hasta Nombre o Apellido y oprima s. Programe el número primario para un contacto con varios números. Éste será el número que el teléfono grupos muestra al enumerar los contactos. Para enviar un mensaje de texto a varias personas a la Búsqueda: s > L Directorio tel > Lista de contactos vez, puede agregar contactos a Grupos. Cuando ingresa un nombre de grupo como destinatario del mensaje, 1 Desplácese hasta el contacto y oprima Opciones, éste se envía a todos los miembros de ese grupo. luego seleccione Modificar contacto. El Directorio telefónico ya tiene varios grupos creados y usted 2 Desplácese hasta el número que va a programar puede crear otros. como el número predeterminado y oprima Opciones, seleccione Programar como predeterminado, y luego Para agregar contactos a un grupo: seleccione Guardar. Búsqueda: s > L Directorio tel > Grupos ordenar contactos 1 Desplácese hasta el nombre de grupo y oprima Opciones, luego seleccione Agregar contactos. Programe si los contactos aparecen en orden alfabético por nombre o apellido: Búsqueda: s > L Directorio tel > Lista de contactos 62 herramientas 2 Desplácese a cada contacto que desee agregar y oprima s. Cuando seleccione la casilla que está al lado del contacto, aparecerá una marca de verificación. Si desea eliminar la selección de un contacto, desplácese hasta el contacto y oprima s para 3 red funciones borrar la marca de verificación. programación de red Una vez finalizada la selección de los contactos, Vea la información de red y ajuste la oprima Listo para guardarlas. programación de ésta: Para crear un grupo nuevo: s > u Programación > Teléfono > Selección de red Búsqueda: s > L Directorio tel > Grupos Desplácese hasta la programación de red que 1 Oprima Nuevo. 2 Ingrese el nombre del grupo nuevo y oprima Guardar. desea y oprima s. tonos de conexión de llamada Programe el teléfono para que reproduzca un tono cuando se conecte la llamada: s > u Programación > Sonidos > Alertas de servicio > Conexión de llamada herramientas 63 funciones funciones tono de llamada perdida ver un evento del calendario Programe el teléfono para que reproduzca Vea o modifique detalles de eventos: un tono de alerta cada vez que la red pierda una s > m Herramientas > Calendario llamada. (Debido a que las redes digitales son tan silenciosas, la alerta de llamada perdida puede ser Desplácese hasta el día que desea y oprima s, la única indicación de que se perdió una llamada.) luego desplácese hasta el evento y oprima s. s > u Programación > Sonidos > Alertas de servicio > Voz Para modificar el evento, oprima Modificar. de llamada perdida recordatorio de evento Cuando el teléfono reproduzca un recordatorio de organizador personal evento de Calendario (programado cuando se agregó el evento), oprima Ver para ver el evento. funciones Oprima Salir para descartar un recordatorio de evento. agregar un evento en el calendario programar una alarma s > m Herramientas > Calendario Desplácese al día deseado, oprima Agregar, luego ingrese la información del evento y oprima Listo. 64 herramientas s > m Herramientas > Despertador Seleccione Alarma 1, Alarma 2 o Alarma 3, active la alarma y especifique la hora, la periodicidad y el tipo de alerta. funciones funciones desactivar la alarma apuntes Oprima Desactivado o O. El teléfono almacena los dígitos más recientes que calculadora ingresó en Apuntes. Estos dígitos pueden ser un s > m Herramientas > Calculadora ver reloj mundial Para ver la hora actual en varias ciudades del mundo: s > m Herramientas > Reloj mundial Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha para ver la hora de una ciudad que desee. O bien oprima Ciudades, luego desplácese hasta una ciudad y número al que llamó o un número telefónico que ingresó y que desea guardar para otro momento. También puede crear notas con información que desee guardar para usar posteriormente. s > m Herramientas > Apuntes El teléfono muestra una lista de notas. Para ver el contenido de una nota, desplácese a la que desee y oprima s. Para crear una nota nueva, oprima Nuevo. oprima s. Oprima Programar DST para programar el horario de verano de una ciudad. herramientas 65 conexiones conexiones de cable Comúnmente, los puertos USB de alta potencia El teléfono tiene un puerto mini USB que le computadora. permite conectarlo a la computadora. se encuentran directamente en la Nota: si conecta el teléfono a un puerto USB Nota: los cables de datos y el software de soporte de de baja potencia, es posible que la Motorola Original se venden por separado. Revise la computadora no reconozca el teléfono. TM computadora para determinar el tipo de cable que necesita. Si usa una conexión de cable USB: • Compruebe que el teléfono y la computadora estén encendidos. • Asegúrese de conectar el teléfono a un puerto USB de alta potencia en una computadora (no a uno de baja potencia, como el puerto USB del teclado o de un hub USB alimentado por bus). 66 conexiones Convertir el teléfono en un módem: Búsqueda: s > u Programación > USB Desplácese hasta Módem/COM y oprima s. conexiones Bluetooth® Para obtener más información de soporte acerca de las Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth. Nota: todos los elementos multimedia (reproductor de Puede conectar el teléfono a un audífono Bluetooth o a video, reproductor de audio, tonos de obturador) se un equipo para automóvil, o conectarlo a otro reproducen desde el altavoz cuando el teléfono está dispositivo para transferir archivos. conectado a otro dispositivo Bluetooth. conexiones inalámbricas Bluetooth, visite el sitio www.motorola.com/Bluetoothsupport. Para ver una lista de perfiles Bluetooth admitidos por Para obtener seguridad máxima en la conexión, su teléfono: siempre conecte los dispositivos Bluetooth en un Búsqueda: s > C Bluetooth entorno seguro y privado, alejado de otros dispositivos con capacidades de conexión Bluetooth. 1 Oprima Opciones, luego desplácese hasta Perfiles admitidos y oprima s. 2 Para ver más información acerca de un perfil, desplácese hasta el nombre del perfil y oprima s. conexiones 67 activar o desactivar la conexión Bluetooth establecimiento del teléfono en modo de detección Programe la conexión Bluetooth como activa cada vez Permita que un dispositivo Bluetooth desconocido que el teléfono esté encendido. detecte el teléfono: Búsqueda: s > C Bluetooth Búsqueda: s > C Bluetooth Oprima Activar (la tecla programable derecha). 1 Oprima Opciones. Nota: para ampliar la vida útil de la batería 2 Desplácese hasta Modo de detección y oprima s. 3 Desplácese a Activado y oprima s. cuando no se usa una conexión Bluetooth, siga este procedimiento para desactivar la conexión Bluetooth y oprima Desactivar. Si desactiva la Aparecerá el siguiente mensaje: Detección activada: Otros conexión Bluetooth, el teléfono no se conectará dispositivos pueden encontrarlo durante un minuto. a otros dispositivos Bluetooth hasta que active Bluetooth y se vuelva a conectar. Si el dispositivo solicita permiso para vincularse con el teléfono, oprima SÍ e ingrese el código PIN del dispositivo para crear una conexión segura con éste. (El código PIN normalmente se programa en 0000). Nota: consulte las instrucciones que venían con su dispositivo para obtener el código PIN del dispositivo y otra información acerca del aparato. 68 conexiones asociación con un audífono, un dispositivo manos libres o una computadora 1 Nota: si desea usar el audífono Bluetooth de 2 Motorola con un dispositivo de audio y con el Oprima s para seleccionar Agregar disp nvo. Nota: si Bluetooth no está activado, el teléfono le indicará que lo active. Cuando visualice el mensaje Ponga el dispositivo que está conectando en modo detectable, oprima s. teléfono, use los menús de Bluetooth del teléfono para conectar el teléfono con el audífono. El teléfono muestra los dispositivos que encuentra Si establece la conexión oprimiendo un botón del dentro de su alcance. Si ya está conectado a un audífono, o si permite que el audífono se conecte dispositivo, el teléfono muestra el dispositivo y lo automáticamente al encenderse, es posible que identifica con un indicador % (en uso). obtenga resultados inesperados. Antes de intentar conectarse a otro dispositivo Bluetooth, asegúrese de que la función Bluetooth de su teléfono esté Activada y que el dispositivo estén en modo de asociación o vinculación (consulte la guía del usuario del dispositivo). Puede conectar el teléfono sólo a un dispositivo a la vez. Búsqueda: s > C Bluetooth conexiones 69 3 Si el dispositivo solicita permiso para vincularse conexión a un dispositivo manos libres durante una llamada con el teléfono, oprima SÍ e ingrese el código PIN 1 Desplácese hasta un dispositivo de la lista y oprima Asociar para conectarse al dispositivo. 4 del dispositivo para crear una conexión segura con éste. (El código PIN normalmente se programa en 0000). seleccione Conectar Bluetooth. 2 dispositivo y otra información acerca del aparato. Una vez establecida la conexión, en la pantalla principal aparece el indicador à (Bluetooth) o un Desplácese hasta Agregar disp nvo, o seleccione el nombre de un dispositivo si lo ha asociado anteriormente y oprima s. Nota: consulte las instrucciones que venían con su dispositivo para obtener el código PIN del Durante una llamada, oprima Opciones, luego 3 Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo en modo de detección y oprima s. 4 Cuando el teléfono encuentre el dispositivo, oprima Asociar. mensaje Bluetooth. 5 Si se le solicita, ingrese el código PIN predeterminado 0000. Nota: no puede cambiar a un audífono o equipo para automóvil si ya está conectado a un dispositivo Bluetooth. 70 conexiones copiado de archivos en otro dispositivo 2 Puede usar una conexión Bluetooth para transferir un 3 Oprima s para seleccionar mediante Bluetooth. 4 Para agregar más contactos, desplácese a cada contacto o archivo a otro dispositivo Bluetooth. oprima s. contacto y oprima s. Nota: asegúrese de que el dispositivo que recibe el archivo tenga activado Bluetooth y de que esté en Desplácese hasta Enviar información de contacto y 5 Oprima Listo y luego Enviar. 6 Desplácese a Agreg disp nvo o al dispositivo que desea modo de detección. El teléfono receptor también debe ser capaz de recibir el tipo de archivo. y oprima s. Para transferir un contacto: 7 Nota: asegúrese de que el dispositivo que recibe tenga Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo en modo de detección y oprima s en el teléfono. activado Bluetooth y que esté en modo de detección, y que sea capaz de recibir el tipo de archivo que envía. Búsqueda: s > 1 Cuando el teléfono muestre la lista de dispositivos, desplácese hasta el dispositivo que desea y Directorio tel > Lista de contactos Desplácese hasta el contacto que desea transferir y oprima Opciones. 8 oprima OK. 9 Si se le solicita, ingrese el código PIN predeterminado 0000. conexiones 71 En el teléfono, seleccione el archivo (como una recepción de archivos desde otro dispositivo imagen, video o sonido) y oprima Opciones. Nota: si no ve el indicador Bluetooth O en la parte Para transferir un archivo a otro dispositivo: 1 2 Oprima s para seleccionar Enviar. 3 Desplácese hasta mediante Bluetooth y oprima s. 4 Desplácese a Agreg disp nvo o al dispositivo que desea superior de la pantalla del teléfono, active Bluetooth en el teléfono (consulte la página 68). 1 la página 69). y oprima s. 2 5 Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo en Cuando el teléfono muestre la lista de dispositivos, desplácese hasta el dispositivo que desea y Envíe el archivo desde el otro dispositivo. (Si es necesario, consulte el manual del usuario del modo de detección y oprima s. 6 Asocie el teléfono con el otro dispositivo (consulte dispositivo para obtener instrucciones). 3 Cuando se le solicite aceptar el objeto enviado, desplácese hasta Sí y oprima s. oprima OK. El teléfono le informará cuando la transferencia finalice. 7 Si se le solicita, ingrese el código PIN predeterminado 0000. 8 Cuando el teléfono le solicite confirmar el envío del archivo, oprima SÍ. 72 conexiones Si es necesario, oprima Guardar para guardar el archivo. Para desconectarse de un dispositivo cuando el teléfono no está en uso: Búsqueda: s > 1 Bluetooth Desplácese hasta el nombre del dispositivo del que desea desconectarse y oprima Opciones. 2 3 Desplácese hasta Eliminar dispositivo y oprima s. Cuando el teléfono indique Eliminar nombre del dispositivo de la lista, desplácese a Sí y oprima s. Para desconectarse de un dispositivo durante una llamada activa: 1 Oprima Opciones. 2 Desplácese hasta Desconectar Bluetooth y oprima s. 73 servicio y reparaciones Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos. Visite el sitio www.motorola.com/support, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá). 74 servicio y reparaciones Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos Datos SAR El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio. Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud. El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 1,09 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0,89 W/kg. El valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos (uso cerca del cuerpo) es de 0,42 W/kg (Las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).2 Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura.Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices. Datos SAR 75 Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA): http://www.cwta.ca 1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones. 2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. 76 Datos SAR Información legal y de seguridad importante 77 Información general y de seguridad Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil. Información de seguridad Exposición a señales de radio frecuencia (RF) Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el dispositivo. El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF. Precauciones de operación Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones. Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales. El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com. Interferencia y compatibilidad de señales de RF Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos. Operación del producto Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo. Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. 78 Información de seguridad En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo. Dispositivos médicos implantables Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil. Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes precauciones: • Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO. • NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa. • Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar la posibilidad de interferencia. • APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia. Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte al profesional de la salud. Precauciones al conducir El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en esta guía (o guía separada). Advertencias operacionales Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas. Atmósferas potencialmente explosivas Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios. Información de seguridad 79 Tecla de símbolo Baterías y cargadores La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más información, consulte la sección “Uso y seguridad de las baterías” en la guía del usuario. Símbolo 032374o 032376o 032375o Definición Importante información de seguridad a continuación. No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura. No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan. Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. 80 Información de seguridad Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños. Por ejemplo: • Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia. • El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la audición. • Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar quemaduras. Partes de vidrio Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado. Ataques o pérdida de conocimiento Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques. En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo. • baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca. Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica. Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en www.motorola.com/hearingsafety (sólo en inglés). Movimiento repetitivo Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico. [Mar0108] Precaución sobre el uso con volumen alto Warning: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva: • limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto; • evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos; Información de seguridad 81 Aviso de Industry Canada para los usuarios Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe Aviso de Industry Canada aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Aviso de la FCC para los usuarios La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía Aviso FCC 82 Aviso de Industry Canada de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá ¿Qué cubre esta garantía? Garantía Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita: Productos y accesorios Productos cubiertos Duración de la cobertura Los Productos y accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación. Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Accesorios y estuches decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas PhoneWrap™ y estuches. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Audífonos monoauriculares Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Accesorios para radios de dos vías para consumidores y profesionales. Noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto. Garantía 83 Productos cubiertos Duración de la cobertura Productos y accesorios que se reparan o reemplazan. Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. Exclusiones Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal. Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones. Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, 84 Garantía accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola. Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados. Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software. Software Productos cubiertos Duración de la cobertura Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM, o disquete). Noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Exclusiones Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software. Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía. ¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio. Cómo obtener servicio de garantía u otra información Estados Unidos Teléfonos: 1-800-331-6456 Buscapersonas: 1-800-548-9954 Radios de dos vías y dispositivos de mensajería: 1-800-353-2729 Canadá Todos los productos: 1-800-461-4575 TTY 1-888-390-6456 Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan. Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico. Garantía 85 ¿Qué otras limitaciones existen? TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola. Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación. Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más Prótesis auditivas 86 Prótesis auditivas inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia. La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta. Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono. Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.) Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles. Información de la Organización Mundial de la Salud La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo. Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf Información de la OMS Información de la OMS 87 Registro del producto Registro del producto en línea: www.motorola.com/us/productregistration El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones especiales. El registro no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía. Registro Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. Ley de exportaciones 88 Registro Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por elegir un producto Motorola. Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica. Información de reciclaje Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del usuario El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. Etiqueta de perclorato para California Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta: “Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.” No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial. Etiqueta de perclorato Información de reciclaje 89 Privacidad y seguridad de datos Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información: • Controle el acceso — Mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función. • Mantenga actualizado el software — Si Motorola o un proveedor de software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible. • Borre antes de reciclar — Elimine la información o los datos personales de su dispositivo móvil antes de eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la información personal de su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o “borrar datos” en la guía del usuario. Nota: para obtener más información acerca del respaldo de los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite www.motorola.com y navegue a la sección “descargas” de la página Web para el consumidor para “Motorola Backup” o “Motorola Phone Tools”. Privacidad y seguridad de datos 90 Privacidad y seguridad de datos • Conozca el AGPS — Con el fin de ofrecer información de ubicación para llamadas de emergencia, algunos dispositivos móviles Motorola incorporan la tecnología Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS). La tecnología AGPS también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son de emergencia para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por ejemplo, para proporcionar instrucciones de conducción. Los usuarios que prefieran no permitir dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones. Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a [email protected] o con su proveedor de servicio. Prácticas inteligentes durante la conducción Maneje seguro; llamada inteligente Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart (sólo en ingles) para obtener más información. Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, agregue una capa adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado. Seguridad al conducir • Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. • Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso pueden ser peligrosos. • No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: manejar en forma segura. • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe. • No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. Seguridad al conducir 91 • Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.* • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.* • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.* * Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica. 92 Seguridad al conducir índice A C conservar la batería 11 accesorio opcional 10 cables 66 contactos 60 accesorios 10, 18 cables USB 66 adición de un número 39 calculadora 65 adición de ingresos a un grupo 62 almacenamiento de su número 27 cámara 53 creación de un grupo 63 altavoz 18 carpeta de borradores 48 ID de imagen 61 altavoz del manos libres 19 código de acceso internacional 39 ID de timbre 61 aparato auditivo 39 código de desbloqueo 20, 22 llamada 60 apuntes 65 código de seguridad 22 modificar 61 audífono 18 códigos 20, 22 número primario 62 compatibilidad de prótesis orden de ingresos 62 B bip de minutos 40 bloquear teléfono 20 brillo 31 browser 57 ver contacto 60 auditivas 86 conexiones Bluetooth conexión durante una llamada 70 correo de voz 47 D consejos de seguridad 91 desbloquear el teléfono 20 conservación, batería 11 despertador 64 índice 93 devolver una llamada 35 G directorio telefónico 39 garantía 83 adición de ingresos a un indicador de llamada no grupo 62 adición de ingresos 62 creación de un grupo 63 contestada 18 indicador de mensaje 17 grupo creación 63 indicador de mensaje de correo de voz 47 indicador de modo avión 16 ID de imagen 61 ID de timbre 61 I indicador de nivel de batería 17 llamar contacto 60 ID de imagen 61 indicador de sonidos bajos 17 modificar contacto 61 ID de timbre 61 indicador de sonidos desactivados número primario 62 indicador 1X 16 ver contacto 60 indicador de 911 16 indicador de teclado bloqueado 17 indicador de alarma 18 indicador de ubicación activada 16 indicador de altavoz 18 indicador digital 15 indicador de Bluetooth activo 17 indicador dormant 16 indicador de Bluetooth indicador roaming 16 duración de llamadas 40, 41 E equipo para auto 18 etiqueta de perclorato 89 indicador de intensidad de la F señal 15 formatos de archivo de audio 50 función opcional 10 94 conectado 17 índice (silencioso) 17 indicador sin servicio 16 indicador SSL 16 indicador TTY 16 indicador de llamada de datos 16 indicador vibración activada 17 indicador de llamada de voz 17 indicadores de status 15 información de la OMS 87 mensaje de llamadas perdidas 35 información de seguridad 78 ingreso de texto 42 menú R reconocimiento de voz 59 red idioma 31 L llamada de tres vías 41 llamadas realizadas 35 luz de fondo 31 tono de llamada perdida 64 N tonos de conexión de nota de voz 58 llamadas recibidas 35 llamadas recientes 35 reproducir 58 número de emergencia 37 de número telefónico mensaje alertas 29 mensajes 47, 48 borrar 48 texto rápido 47 visualización de mensaje enviado 48 reloj 31 mundial 65 reloj mundial 65 reproductor de música número. Visualización de número controles, solapa abierta 56 telefónico almacenar objetos de borradores 48 llamada 63 regulaciones de exportación 88 número telefónico 27 número telefónico. Visualización M ajuste de programación 63 S P su número telefónico 27 pantalla brillo 31 pantalla principal titular 31 T tecla de encendido 2 tecla de navegación 10 índice 95 tecla de navegación 2 tecla de selección central 2 tecla de volumen 29 tecla Enviar 2 tecla Fin 2 texto rápido 47 titular 31 tonos DTMF 41 V vida útil de la batería, prolongación 12 video 53 volumen de las teclas 29 volver a marcar 28, 34 Patente en EE.UU. Re. 34,976 96 índice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Motorola VE465 Alltel Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas