3 Embers ACC6000AF Guía de instalación

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Natural Gas Conversion
Instructions for Model
GAS7480AS/GAS7480BS
Natural Gas Conversion Kit Sold Separately
Equipo de Conversión a Gas Natural
Instrucciones para el Modelo
GAS7480AS/GAS7480BS
Equipo de Conversión a Gas Natural Vendidó por Separado
Use 3 Embers Natural Gas Conversion Kit
Utilice 3 Embers Equipo de Conversión de Gas Natural
PROFESSIONAL INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN PROFESIONAL
NOTICE TO
PROFESSIONAL INSTALLER:
LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE
GRILL OWNER FOR FUTURE REFERENCE .
AVISO PARA EL INSTALADOR:
ENTREGUE ESTAS INSTRUCCIONES AL
PROPIETARIO DE LA PARRILLA PARA
REFERENCIA FUTURA.
HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE
WARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED. READ
AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN
THIS MANUAL TO AVOID PERSONAL INJURY, INCLUDING
DEATH OR PROPERTY DAMAGE.
WARNING ADVERTENCIA
SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN PELIGROSA
SI SE HACE CASO OMISO A ESTAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS
E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PARA EVITAR
LESIONES PERSONALES, INCLUSO LA MUERTE, O LOS DAÑO
MATERIALES.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
ASSEMBLY AND OPERATING IN STRUC TIONS
INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN
1
WE WANT YOU TO USE YOUR CONVERSION KIT FOR YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE.
THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL
IS TO ATTRACT THE ATTENTION TO
POSSIBLE HAZARDS AS THE GRILL IS CONVERTED AND USED AS A NATURAL GAS GRILL.
WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL
PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS!
READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE CONVERTING AND OPERATING YOUR GRILL.
DANGER
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
1. Do not store or use gasoline or other  ammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.
WARNING
Installer Company or Service Name: _______________________________________________
Technician Name: ____________________________________Installation Date: _____________
Failure to follow the instructions as written, or installation by other than
a trained professional, will void all manufacturer warranties.
WARNING
This conversion kit shall be installed by a professional service technician in accordance with the
manufacturer’s instructions as specified by the codes and requirements of the authority having jurisdiction.
The information in these instructions must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent
property damage, personal injury or death. The qualified service agency performing this conversion assumes
responsibility for the proper conversion of the appliance of this kit.
Model Number: ____________________________________
Serial Number:_____________________________________Date Purchased: ____________
IMPORTANT: FILL OUT PRODUCT RECORD INFORMATION BELOW.
IF YOU SMELL GAS:
1. SHUT OFF GAS TO THE APPLIANCE.
2. EXTINGUISH ANY OPEN FLAME.
3. OPEN LID.
4. IF ODOR CONTINUES, KEEP AWAY FROM APPLIANCE AND IMMEDIATELY CALL YOUR GAS SUPPLIER OR
YOUR FIRE DEPARTMENT.
2
General Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Connecting to Natural Gas Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Leak Testing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Pre-start Check List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lighting Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Back Cover
TABLE OF CONTENTS
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
WARNING: Be alert to the possibility of serious bodily injury if the instructions are not
followed. Be sure to read and carefully follow all of the messages.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result
in minor or moderate injury.
INSTALLATION INFORMATION:
The installation of this appliance must be in accordance with:
All applicable local codes, or in the absence of local codes, either:
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 NFPA 54
Natural Gas and Propane Installation Code: CAN/CGA B149.1
Natural Gas Installation Code: CAN/CGA B149.1 (Canada)
This kit converts your grill for natural gas use at 7 inch water column supply pressure. To check your pressure
contact your local natural gas company. If the supply pressure is different than 7 inch, contact a
professional
service technician
for assistance. Not for use with LP gas.
WARNING
FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT operate indoors or in an enclosed area such as a garage, shed
or breezeway.
Use your grill OUTDOORS in a well ventilated space away from dwellings or other buildings to
prevent dangers associated with gas accumulation and toxic vapors. We recommend your grill be
situated at least 10 feet (3.1 m) from buildings.
Maintain a minimum clearance of 36 inches (91 cm) between all sides of grill and walls or other
combustible material. DO NOT use grill under overhead unprotected combustible construction.
DO NOT use or install this grill in or on a recreational vehicle and/or boat.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
This product contains chemicals, including lead in the brass of certain component parts, that are known
to the State of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands
after handling. When used, this product emits fuel combustion chemicals that are known to the State of
California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Follow all instructions in this
manual and use only in well ventilated, outdoor area.
3
WARNING
GENERAL WARNINGS
Never use liquid propane gas in a unit designed for natural gas.
Never use charcoal or wood briquette in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal
smoking box to contain ash and prevent  res.
Leak test all connections before  rst use, even if grill was purchased fully assembled.
Never check for leaks using a match or open  ame.
CAUTION: Strong odors, colds, sinus congestion, etc. may prevent the detection of natural gas.
Use caution and common sense when testing for leaks.
• Always keep your gas grill free and clear of gasoline, lighter  uid, paint thinner, or other  ammable
vapors and liquids or combustible materials.
• Always check the grill prior to each use as indicated in the “Pre-Start Check List” section of this
manual.
DO NOT obstruct the  ow of combustion or ventilation air.
Keep children and pets away from hot grill. DO NOT allow children to use or play near this grill.
DO NOT leave the grill unattended while in use.
DO NOT allow the gas hose to come in contact with hot surfaces.
DO NOT allow grease from drain hole to fall on hose.
Keep any electrical supply cords away from water or heated surfaces.
Keep a  re extinguisher on hand acceptable for use with gas products. Refer to your local authority
to determine proper size and type.
For household use only. DO NOT use this grill for anything other than its intended purpose.
DO NOT use while under the in uence of drugs or alcohol.
Grill is hot when in use. To avoid burns:
DO NOT attempt to move the grill.
Lock the wheels so the unit does not accidentally move.
Wear protective gloves or oven mitts.
DO NOT touch any hot grill surfaces.
USE CAUTION AND COMMON SENSE WHEN OPERATING YOUR GAS GRILL.
FAILURE TO ADHERE TO THE SAFETY WARNINGS AND GUIDELINES IN THIS MANUAL
COULD RESULT IN SEVERE BODILY INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Connection should be made by a professional service technician. Supply the technician with a copy of these
instructions. Incorrect connection can result in a gas leak with possibility of  re.
DANGER
4
PARTS CONTENTS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
YOU MUST BE A
PROFESSIONAL SERVICE TECHNICIAN
TO CONVERT THIS GRILL.
READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING THE CONVERTED GRILL.
The following tools are required to assemble the Conversion Kit:
• Phillips and Flathead Screwdrivers • Adjustable Wrench • 3/4 Wrench
Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.
CAUTION: Some parts may contain
sharp edges. Wear
protective gloves if
necessary.
Note: Make sure all control knobs are
in the off position, LP tank valve
is closed and tank is
disconnected from regulator
and removed from grill.
Step 1
Using an adjustable wrench to hold
the gas manifold connection secure,
use a 3/4” wrench to loosen the hose
connection nut. Replace existing LP hose/
regulator assembly with natural gas 10’
hose assembly. Tighten the connection
carefully using two wrenches
.
Step 2
Open hood and remove warming rack,
cooking grills and heat shields. Set aside
for later use.
5
CONVERSION
INSTRUCTIONS
GAS7480AS/GAS7480BS
Gas Manifold Nut
10’ Natural Gas Hose
Step 3
Remove two screws from each burner
which are located in back of grill.
Remove burners from back of grill.
Step 4
Remove hitch pin from side burner.
Carefully lift side burner up and away
from valve nozzle.
Step 5
Use the gas orifice tool to remove the
LP brass orifice from each main burner
valve, through the hole on the firebox
front panel. Repeat this step for side
burner valve in your grill. The side burner
valve orifice is under the side shelf.
Note: All orifices of the grill are
double orifices (LP gas and
natural gas). You only remove
the LP gas orifice tip.
6
LP Gas Orifice
Gas Orifice Tool
Side View
Firebox Front Panel
Burner Tube
Gas Ori ce Tool
Hitch Pin
Burner
Venturi
Valve Nozzle
7
Step 6
Make sure all control knobs are OFF,
then remove all control knobs.
Step 7
Tighten screw on each control valve
as shown in Figure 1. Replace control
knobs when finished.
Note: This screw regulates the low
flame setting for natural gas.
After replacing knobs you will
notice the knobs will stop at the
“MED” setting on the dial. This
is the correct low setting for
natural gas. Do not try to turn
the knob to “LO” setting.
Step 8
Carefully replace each burner, making
sure burner openings slide over valve
nozzles and burner holes are facing up.
Reattach burner screws and hitch pin.
Step 9
Replace warming rack, cooking grills and
heat shields.
Note: Follow directions in the leak
testing section of this manual
before using this grill.
FIGURE 1
8
CONNECTING YOUR GRILL TO THE NATURAL GAS SOURCE
1. Coat pipe nipple with gas resistant te on tape or pipe dope. Tighten quick-disconnect coupling onto
pipe nipple that leads to natural gas supply (Figure A).
2. After grill is completely assembled, make sure natural gas supply valve is “OFF” and then connect
natural gas hose to socket. Push sleeve back on socket (Figure B) and insert plug until sleeve snaps
forward, locking plug into socket. Be sure to leak test these connections prior to use.
Pipe nipple
Quick-disconnect
coupling
Plug
Push sleeve back to attach
Sleeve
Socket
Natural gas supply
Natural gas supply
Hose
Hose
Insert cover when hose is disconnected
DISCONNECTING YOUR GRILL FROM THE NATURAL GAS SOURCE
1. Turn natural gas supply valve “OFF”
2. To disconnect, push sleeve back and pull plug out of sleeve.
(Figure A)
(Figure B)
Supply valve
Supply valve
Pipe Fitting
Flare Fitting
When attaching the quick disconnect to your natural gas supply line, use a pipe  tting,
DO NOT use a are  tting.
9
AVOID HARD METAL PIPING
DO NOT use hard metal piping of any kind to connect this converted natural gas grill. Use only
natural gas hose speci ed by the manufacturer. Using hard metal piping or convoluted metal
tubing is an unsafe practice. Movement of the grill can cause breakage of metal pipe.
WARNING
LEAK TESTING:
To prevent  re or explosion hazard:
DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test.
Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area.
Never perform a leak test with a match or open  ame.
Never perform a leak test while the grill is in use or while grill is still hot.
DANGER
WHEN TO PERFORM A LEAK TEST:
After assembling or converting your natural gas grill and before lighting for the  rst time, even if
purchased fully assembled.
Any time the gas components are replaced.
Any time your grill has been moved.
At least once per year or if your grill has not been used for more than 60 days.
WARNING
Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on
“Leak Testing” in this manual for proper procedures.
Visually inspect the hose assembly prior to each use for evidence of damage, excess wear or
deterioration. If found, replace the assembly before using your grill. Only the manufacturers
supplied replacement should be used.
During assembly or conversion to natural gas, keep the supply hoses free of kinks and/or
damage.
WARNING
10
CHECKING FOR LEAKS:
1. Create a mixture of 50% water and 50% liquid dishwashing soap.
2. Open the lid.
3. Ensure all control knobs are set to the OFF” position.
4. Ensure gas hose is tightly connected to gas source.
5. Turn on the fuel supply at the source.
6. Apply the soap water mixture to the following:
Hose connection to gas manifold.
Brass connections and quick
disconnect assembly.
The full length of gas supply hose.
Quick disconnect coupler.
7. Check each place listed (AD) for growing bubbles
which indicates a leak.
8. Turn off gas supply at source.
9. Turn on control knobs to release gas pressure in hose.
10. Turn control knobs to “OFF” position.
11. Tighten any leaking connections.
12. Repeat soapy water test until no leaks are detected.
13. Turn off gas supply at source until you are ready to use your grill.
14. Wash off soapy residue with cold water and towel dry.
15. Wait 5 minutes to allow all gas to evacuate the area before lighting grill.
CAUTION: DO NOT use the grill if leaks cannot be stopped.
Note: The leak test must be performed in an area that has adequate lighting in order
to see if bubbles are developing.
D
C
B
A
Watch For Bub bles
D
A
C
B
LIGHTING INSTRUCTIONS:
Follow the instructions in your grill owners manual or on the control panel of the grill.
1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside
the grill. An explosion could occur if grill lid is down.
2. Check that all burner control knobs are turned to the “OFF” position.
3. DO NOT stand with head, body, or arms over the grill when lighting.
TURNING OFF THE GRILL:
1. Turn off the gas at the source.
2. Turn all burner control knobs to the “OFF” position.
CAUTION:
The natural gas source should always be in the off,
or closed position when the grill is not in use.
Refer to your grill owner’s manual for grill operating instructions.
Apply conversion kit sticker to an area near the rating label to show
the grill has been converted for use with natural gas.
WARNING
WARNING
Read, understand and follow all warnings and instructions contained in this manual. DO NOT skip
any of the warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual.
Note: Observe  ame height of main burner when lit:
Flame should be a Blue/Yellow color between
1”–2” when burner is on HIGH.
WARNING
Property damage, bodily harm, severe burns, and death could result from failure to follow these
safety steps. These steps should be performed after the grill has been assembled and prior to
each use. DO NOT operate this grill until you have read and understand ALL of the warnings and
instructions in this manual.
PRE-START CHECK LIST:
Ensure that the grill is properly assembled.
Inspect the gas supply hose for burns, chaffing, kinks, and proper routing before each use. If it is
evident there is excessive abrasion or wear, or the hose is cut, it must be replaced prior to the grill
being used.
Leak check all gas connections and hose. See section on “Leak Testing”.
Ensure that all electrical supply cords are properly grounded. Keep any electrical supply cord and the
fuel supply hose away from any heated surfaces. Hose should be at least 3 inches from hot surfaces.
Position your grill on level ground in a well ventilated location, a safe distance from combustible
materials, buildings and overhangs.
Properly place the empty grease tray under the grease drain hole in the bottom of the grill to catch
grease during use.
DO NOT obstruct the ow of combustion and ventilation air.
11
12
QUEREMOS QUE USTED UTILICE EL EQUIPO DE CONVERSIÓN PARA SU PARRILLA
DE LA MANERA MÁS SEGURA POSIBLE. LA FINALIDAD DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA
DE SEGURIDAD
ES ATRAER SU ATENCIÓN A LOS POSIBLES RIESGOS QUE IMPLICA LA
CONVERSIÓN DE ESTA PARRILLA PARA UTILIZARLA CON GAS NATURAL. CUANDO VEA
ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
,
¡LEA DETENIDAMENTE LA INFORMACIÓN QUE SIGUE!
LEA MUY BIEN TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ANTES DE CONVERTIR Y OPERAR SU PARRILLA.
PELIGRO
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
1. No almacene o utilice gasolina u otros líquidos o vapores in amables cerca de este u otros aparatos.
2. Un cilindro de gas LP no conectado para el uso no podrá ser almacenado cerca de este u otros aparatos.
ADVERTENCIA
Nombre de la compañía instaladora o de servicio: _____________________________________
Nombre del técnico:___________________________________ Fecha de instalación: ________
Si las instrucciones escritas dadas aquí se ignoran o una persona que no sea un profesional
capacitado instala el aparato, toda garantía del fabricante quedará anulada.
ADVERTENCIA
Este equipo de conversión deberá ser instalado por un técnico profesional de servicio de acuerdo con las
instrucciones del fabricante como lo especifican los códigos y requerimientos de la autoridad con jurisdicción
en el área. La información contenida en estas instrucciones debe ser seguida al pie de la letra para minimizar
el riesgo de incendios o explosiones o para evitar daños personales, a la propiedad o incluso la muerte. La
agencia calificada de servicio que realice esta conversión se hace responsable de convertir debidamente esta
parrilla.
Número de modelo: __________________________________
Número de serie: ____________________________________ Número de serie:___________
IMPORTANTE: Llene la información de registro del producto a continuación.
SI HUELE A GAS:
1. CIERRE EL SUMINISTRO DE GAS AL APARATO.
2. EXTINGA TODA LLAMA ABIERTA.
3. ABRA LA CUBIERTA.
4. SI EL OLOR PERSISTE, ALÉJESE DEL APARATO Y LLAME DE INMEDIATO A SU PRPOVEEDOR DE GAS O A
LA ESTACIÓN DE BOMBEROS.
13
ÍNDICE DE MATERIAS
Advertencias Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instrucciones de Ensamblado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-18
Cómo Conectar a una Fuente de Gas Natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Prueba de Detección de Fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21
Lista de Revisión Antes del Primer Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instrucciones de Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Información de la Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cubierta trasera
PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no ser evitada, resultará en la
muerte o en una lesión grave.
ADVERTENCIA: Manténgase alerta ante la posibilidad de una lesión corporal grave si no sigue las
instrucciones. Asegúrese de leer y seguir cuidadosamente todos los mensajes.
PRECAUCIÓN: Indica una posible situación peligrosa que, de no ser evitada, podría ocasionar una
lesión menor o moderada.
PARA USO EXTERNO ÚNICAMENTE. NO utilice esta parrilla en interiores o lugares cerrados como
cocheras, cobertizos o pasadizos techados abiertos.
Use su parrilla AFUERA en un lugar bien ventilado lejos de viviendas u otros edi cios para evitar
peligros relacionados con la acumulación de gas y vapores tóxicos. Recomendamos que su parrilla
esté situada por lo menos a 10 pies (3.1 m) de cualquier edi cio. Quien la ponga a una distancia
más cercana obstaculizará su debida ventilación y posiblemente incrementará el riesgo de un
incendio y/o de daños a la propiedad que podrían también causar lesiones personales.
Conserve una distancia mínima de 36 pulgadas (91 cm) entre todos los lados de la parrilla, del
barandal de la cubierta, de un muro u otro material combustible. NO utilice la parrilla debajo de
construcciones no protegidas que puedan incendiarse.
NO utilice o instale esta parrilla en o sobre un vehículo recreativo y/o lancha.
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN SOBRE LA INSTALACIÓN:
La instalación de este electrodoméstico debe cumplir con todos los códigos locales pertinentes o en caso
de no haberlos, con el:
Código nacional para gas combustible ANSI Z223.1 NFPA 54
Código para la instalación de gas natural y propano: CAN/CGA B149.1
Código para la instalación de gas natural: CAN/CGA B149.1 (Canadá)
Este equipo convierte su parrilla a una que funciona con gas natural suministrado a una presión de 7
pulgadas de columna de agua. Para averiguar su presión, llame a la compañía de gas de su localidad.
Si la presión del suministro no es de 7 pulgadas, llame a un técnico profesional de servicio para que le
ayude.
No debe usarse con gas LP.
CALIFORNIA PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA
Este producto contiene químicos, incluyendo el plomo en el estaño en ciertas partes de sus componentes,
conocido en el estado de California porque producen cáncer y defectos de nacimiento u otros daños repro-
ductivos. Lávese las manos después de manejarlo California porque producen cáncer y defectos de nacimiento
u otros daños reproductivos. Siga todas las instrucciones en este manual y úselo solamente en un área bien
ventilada en exteriores.
14
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS GENERALES
Nunca utilize gas propano líquido en una unidad hecha para gas natural.
Nunca utilice briquetas de carbón vegetal o de leña en una parrilla de gas. Los trocitos para impartir
sabor deben permanecer en una caja metálica para el ahumado para guardar la ceniza y prevenir
incendios.
Realice la prueba de detección de fugas en todas las conexiones antes del uso inicial, incluso si la
parrilla fue comprada totalmente ensamblada y después de rellenar el tanque cada vez.
Nunca use un fósforo (cerillo) o llama abierta para detectar fugase.
PRECAUCIÓN: Olores intensos, catarros, congestión de los senos nasales, etc. pueden di cultar
o imposibilitar la detección de propano. Tenga precaución y use su sentido
común al realizar la prueba de detección de fugas.
Siempre mantenga su parrilla de gas sin gasolina, líquido para encendedores, diluyente de pintura
(thinner) u otros vapores o líquidos in amables o materiales combustibles.
Siempre revise su parrilla antes de cada uso como lo indica la sección “Lista de revisión antes del
primer uso” de este manual.
NO obstruya el  ujo del aire de combustión o ventilación.
Mantenga a niños y mascotas lejos de la parrilla caliente. NO permita que los niños utilicen la parrilla
para jugar o jueguen cerca de ella.
NO deje la parrilla desatendida cuando la esté utilizando.
NO permita que la manguera de gas toque super cies calientes.
NO permita que la grasa del ori cio de drenaje caiga sobre la manguera o el ensamblado del regulador
de la válvula.
Mantenga todos los cables de suministro eléctrico alejados del agua o de super cies calentadas.
Para uso casero solamente. NO utilice esta parrilla para otra cosa que no sea la  nalidad para la cual fue
hecha.
NO la use si está bajo la in uencia de drogas o alcohol.
La parrilla está muy caliente durante el uso. Para evitar quemaduras:
NO intente mover la parrilla.
Fije las ruedas para que su aparato no se mueva accidentalmente.
Póngase guantes protectores o guantes gruesos para el horno.
NO toque ninguna super cie caliente de la parrilla.
NO se ponga ropa suelta o permita que su cabello toque la parrilla.
TENGA PRECAUCIÓN Y USE SU SENTIDO COMÚN AL OPERAR SU PARRILLA DE GAS.
LA PERSONA QUE NO SIGA LAS ADVERTENCIAS Y DIRECTRICES DE SEGURIDAD
CONTENIDAS EN ESTE MANUAL PODRÍA SUFRIR UNA LESIÓN GRAVE O
TENER UN GRAN DAÑO A LA PROPIEDAD.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO.
Sólo un técnico profesional de servicio debe realizar la conexión. Déle al técnico una copia de estas
instrucciones. Una conexión incorrecta puede ocasionar una fuga de gas y un posible incendio.
PELIGRO
15
Inspeccione el contenido de la caja para asegurarse de que todas las piezas han sido
incluidas y están intactas.
PIEZAS INCLUIDAS:
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO
USTED DEBE SER UN TÉCNICO PROFESIONAL DE SERVICIO PARA CONVERTIR ESTA PARRILLA.
LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLADO ANTES DE ARMAR U OPERAR LA PARRILLA CONVERTIDA
Las siguientes herramientas son indispensables para ensamblar el equipo de conversión:
Destornillador con cabeza Phillips • Llave de tuercas ajustable • 3/4 Llave de tuercas
PRECAUCIÓN: Algunas piezas
pueden tener bordes  losos. Póngase
guantes protectores en caso
necesario.
Nota: Cerciórese de que todas las
perillas de control estén en
posición cerrada (“OFF”),
que la válvula del tanque
de gas LP esté cerrada y
que el tanque haya sido
desconectado del regulador
y sacado de la parrilla.
Paso 1
Utilizando una llave de tuercas
ajustable para detener bien la
conexión del múltiple del gas, use
una llave de tuercas de 3/4” para
a ojar la tuerca de conexión de la
manguera. Reemplace el ensamblado
manguera / regulador para gas LP
existente con el ensamblado de la
manguera de 10’ para gas natural.
Apriete cuidadosamente ambas
conexiones con las dos llaves de
tuercas.
Paso 2
Abra la campana y quite la rejilla
de calentamiento, las parrillas para
cocinar y los escudos térmicos. Ponga
todo a un lado para usarlo más tarde.
16
INSTRUCCIONES
DE CONVERSIÓN
GAS7480AS/GAS7480BS
Manguera de Gas
Natural de 10’
Tuerca del Múltiple
del Gas
17
Paso 3
Retire los dos tornillos de cada quemador
que se encuentra en la parte posterior de
la parrilla. Retire los quemadores de la
parte posterior de la parrilla.
Paso 4
Saque la clavija hendida de la
«pata» del quemador lateral y con
cuidado, levante el quemador lateral
alejándolo de la boquilla de la
válvula.
Paso 5
Use la herramienta del ori cio del gas
para quitar el ori cio de latón para el
gas LP de las válvulas del quemador
principal, introduciéndola a través
del agujero en el panel frontal de la
cámara de fuego. Repita este paso
para todas las válvulas del quemador
principal y lateral en su parrilla. El
ori cio para la válvula del quemador
lateral está bajo el anaquel lateral.
Nota: Todos los ori cios de la
parrilla son ori cios tipo
doble (gas del LP y gas
natural). Quite solamente la
extremidad del ori cio del
gas del LP.
Clavija
Hendida
Boquilla de la
Válvula
Venturi de
Quemador
El Tubo del
Quemador
Herramienta del Ori cio
de Gas
Ori cio del Gas LP
Herramienta del
Ori cio del Gas
Panel Frontal de
la Cámara de
Fuego
Vista Lateral
18
Paso 6
Asegúrese de que todas las perillas de
control están APAGADOS, y quite todos
los botones de control y dejar a un lado
para su uso posterior.
Paso 7
Apretar el tornillo en cada válvula de
control como se muestra en la Figura 1.
Vuelva a colocar las perillas de control
cuando haya terminado.
Nota: Este tornillo regula el ajuste de
llama baja para el gas natural.
Después de reemplazar las
perillas, notará que las perillas
se detendrán en el ajuste
“MED” del dial. Este es el ajuste
correcto para el gas natural.
No intente girar la perilla a la
posición “LO”.
Paso 8
Vuelva a colocar cuidadosamente cada
quemador, por lo que las aberturas
del quemador estén deslizan sobre las
boquillas de las válvulas todos los ori cios
del quemador estén mirando hacia arriba.
Vuelva a colocar los tornillos de los
quemadores y un pasador de acoplamiento.
Paso 9
Vuelva a colocar en sus lugares la rejilla de
calentamiento, las parrillas para cocinar y
los escudos térmicos.
Nota: Antes de utilizar esta parrilla,
siga las instrucciones en
la sección de prueba de
detección de fugas de este
manual.
19
CÓMO CONECTAR SU PARRILLA AL SUMINISTRO DE GAS NATURAL
1. Aplíquele lubricante o una cinta de Te on resistente al gas al tubo corto enroscado. Apriete el
acoplamiento de desconexión rápida al tubo corto enroscado que va al suministro de gas natural
(Figura A).
2. Una vez que la parrilla haya sido ensamblada totalmente, asegúrese de que la válvula de suministro
del gas natural esté cerrada (“APAGADO”) y luego conecte la manguera del gas natural al receptáculo.
Empuje el manguito de regreso al receptáculo (Figura B) e inserte el tapón hasta que el manguito haga
un chasquido y se mueva hacia delante, jando al tapón en el receptáculo. No se olvide realizar la
prueba de detección de fugas en estas conexiones antes del uso.
Tubo Corto
Enroscado
Acoplamiento de
Desconexión Rápida
Tapón
Empuje el manguito hacia atrás para unir.
Manguito
Receptáculo
Suministro de gas
Natural
Manguera
Inserte la cubierta cuando haya desconectado la manguera.
CÓMO DESCONECTAR SU PARRILLA DEL SUMINISTRO DE GAS NATURAL
1. Cierre la válvula de gas natural (gírela a la posición APAGADO”)
2. Para cerrarla, empuje el manguito de regreso y saque el tapón del manguito.
(Figura A)
(Figura B)
Válvula de
Suministro
Suministro de gas
Natural
Válvula de
Suministro
Manguera
Accesorio para Tuberías
Accesorio Abocinado
Al anexar la desconexión rápida a la línea del suministro de gas natural, use un accesorio para
tuberías. NO use un accesorio abocinado.
20
EVITE TUBERÍAS METÁLICAS DURAS
NO use tuberías de metal duro de cualquier tipo para conectar esta parrilla convertida a gas
natural. Use solamente la manguera para gas natural que especi ca el fabricante. Es inseguro
utilizar tuberías metálicas duras o enrolladas, ya que al mover la parrilla pueden romperse las
tuberías de metal.
ADVERTENCIA
PRUEBA DE DETECCIÓN DE FUGAS:
Para evitar un incendio o riesgo de explosión:
NO fume ni permita fuentes ignífugas en la zona donde realice la prueba de detección de
fugas.
Realice la prueba AFUERA y sólo en una zona bien ventilada.
Nunca realice una prueba de revisión de fugas con un fósforo (cerillo) o con una llama abierta.
Nunca realice una prueba de revisión de fugas mientras está utilizando la parrilla o cuando
ésta todavía está caliente.
PELIGRO
CUÁNDO REALIZAR UNA PRUEBA DE DETECCIÓN DE FUGAS:
Tras haber ensamblado o convertido su parrilla para usarla con gas natural y antes de encenderla
por primera vez, incluso si la compró totalmente ensamblada.
Cada vez que reemplace componentes para el gas.
Cada vez que su parrilla haya sido movida.
Por lo menos una vez al año si no ha utilizado su parrilla por más de 60 días.
ADVERTENCIA
Nunca utilice su parrilla sin antes haber revisado todas las conexiones y tuberías de gas para
detectar fugas. Consulte la sección sobre “La Prueba de Detección de Fugas” en este manual
para saber cómo proceder debidamente.
Realice una inspección visual del ensamblado de la manguera antes de cada uso para descu-
brir daños, desgaste excesivo o deterioro. Si es así, reemplace el ensamblado antes de utilizar
su parrilla. Sólo debe utilizar el repuesto suministrado por el fabricante.
Durante el ensamblado o la conversión a gas natural, mantenga las mangueras de suministro
sin ninguna torcedura y revise que no estén dañadas.
ADVERTENCIA
21
CÓMO REVISAR PARA ENCONTRAR FUGAS:
1. Elabore una mezcla de 50% agua y 50% de jabón líquido lavaplatos.
2. Abra la cubierta.
3. Fíjese que todas las perillas de control estén en posición
APAGADO”.
4. Cerciórese de que la manguera del gas esté bien conectad
5. Abra el suministro de gas en la fuente.
6. Aplique la mezcla de jabón y agua a las siguientes piezas:
Manguera conectora al multiple del gas.
Conexiones de latón y conjunto de desconexión rápida.
La longitud total de la mangueras suministradora de gas.
Acoplamiento de desconexión rápida.
7. Revise cada lugar enumerado (A–D) para ver si salen burbujas que indicarían una fuga. Es posible que
las fugas grandes no se detecten por medio de burbujas, sino que produzcan un
sonido de ráfaga u olor a gas.
8. Cierre el suministro de gas en la fuente.
9. Abra las perillas de control para dejar salir la presión del gas
en la manguera.
10. Gire las perillas de control a la posición de APAGADO”.
11. Apriete toda conexión con fugas.
12. Repita la prueba con el agua jabonosa hasta no detectar ninguna fuga.
13. Cierre el suministro de gas en la fuente hasta que esté listo para utilizar su parrilla.
14. Lávese el residuo jabonoso con agua fría y séquese con una toalla.
15. Espere 5 minutos para permitir que todo el gas se salga del área antes de encender la parrilla.
PRECAUCIÓN: NO use la parrilla si no puede tapar las fugas..
Nota: La prueba de detección de fugas debe realizarse en una zona bien iluminada para que pueda ver
si están saliendo burbujas.
Fíjese si salen
Burbujas
D
A
C
B
ADVERTINCIA
Daños a la propiedad, lesiones corporales, quemaduras graves y la muerte pueden ocurrir si usted
no sigue estas medidas de seguridad que deben tomarse tras haber ensamblado la parrilla y antes
de cada uso. NO utilice esta parrilla hasta que haya leído y entendido TODAS las advertencias e
instrucciones de este manual.
D
C
B
A
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO:
Siga las instrucciones contenidas en su manual del propietario de la parrilla o en el panel de control
de la parrilla.
1. ABRA LA CUBIERTA DE LA PARRILLA antes de intentar encender un quemador para que los
vapores no se acumulen dentro de su parrilla. Puede ocurrir una explosión si la cubierta de la
parrilla está cerrada.
2. Revise que todas las perillas de control del quemador estén en la posición APAGADO”.
3. NO se quede parado con su cabeza, cuerpo o brazos sobre la parrilla al encenderla.
CÓMO APAGAR LA PARRILLA:
1. Cierre el suministro de gas.
2. Gire todas las perillas de control del quemador a la posición APAGADO”.
PRECAUCIÓN:
El suministro de gas natural siempre debe estar en la
posición cerrada o APAGADO” cuando no se esté
utilizando la parrilla.
• Re era al manual de el propietario para las instrucciones de como
operar su parrilla.
Aplique la etiqueta engomada del equipo de conversión en una area
cerca de la etiqueta de clasi cación para demostrar que la parrilla se ha convertido para el uso con gas
natural.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Lea, entienda y siga todas las advertencias e instrucciones contenidas en este manual. NO se salte
ninguna advertencia e instrucción contenida en las secciones anteriores de este manual.
Nota: Observe la  ama encendida, debe tener una
altura entre 1 y 2 pulgadas cuando el quemador
está en posición ALTO” y ser de color azul o
amarillo.
22
LISTA DE REVISIÓN ANTES DEL PRIMER USO:
Asegúrese de que la parrilla haya sido ensamblada debidamente.
Inspeccione la manguera suministradora de gas para detector quemaduras, rozaduras, torceduras y
el recorrido correcto antes de cada uso. Si es obvio que hay demasiada abrasión o desgaste o si la
manguera ha sido cortada, debe reemplazarla antes de utilizar su parrilla.
Revise todas las conexiones de gas y la manguera para detectar fugas. Consulte la sección “Prueba
de detección de fugas”.
Asegúrese de que todos los cables de suministro eléctrico estén conectados a tierra debidamente.
Mantenga todo cable de suministro eléctrico y la manguera suministradora de combustible lejos de
cualquier super cie caliente. La manguera debe estar por lo menos a 3 pulgadas (7.5 cm) de super -
cies calientes.
Coloque debidamente la bandeja vacía de grasa bajo el ori cio de drenaje de grasa en la parte infe-
rior de la parrilla para atrapar a la grasa que gotea durante el uso.
Colocar correctamente la bandeja de recolección de grasa vacía debajo del agujero de drenaje de
grasa en la parte inferior de la parrilla para contener la grasa durante el uso.
NO obstruya el  ujo del aire de combustión y ventilación.
OM7480AS/OM7480BS
1016
Owner’s Manual for Model
Manual del Propietario para el Modelo
GAS7480AS/GAS7480BS
©2016 3 Embers
Addison, Texas 75001 U.S.A.
3 Embers warrants to the original pur chas er that the Natural Gas Conversion Kit
is free from defects due to workmanship or materials for 1 Year when
installed by a
professional service technician
.
3 Embers’s obligations under this warranty are limited to the following guidelines:
This warranty does not cover conversion kits that have been altered/modi ed or damaged due to: normal wear, rust, abuse, improper maintenance
and/or improper use.
This warranty does not cover surface scratches, rust or heat damage to the  nish, which is considered normal wear.
3 Embers may elect to repair or replace damaged units covered by the terms of this warranty.
This warranty extends to the original purchaser only and is not trans fer able or assignable to subsequent purchasers.
3 Embers requires reasonable proof of purchase. Therefore, we strongly recommend that you retain your sales receipt or invoice. To
obtain replacement parts for your Natural Gas Conversion Kit under the terms of this warranty, please call Customer Service Department at
855-735-9922 A receipt will be required. 3 Embers will not be responsible for any conversion kits forwarded to us without prior authorization.
EXCEPT AS ABOVE STATED, 3 EMBERS MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTY.
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO THOSE LISTED
ABOVE FROM THE DATE OF PURCHASE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIM I TA TIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE
ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
ANY LIABILITY FOR INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM THE FAILURE OF THE NATURAL GAS CONVERSION KIT
TO
COMPLY WITH THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY IS EXCLUDED. CUSTOMER ACKNOWLEDGES THAT THE PURCHASE PRICE CHARGED
IS BASED UPON THE LIMITATIONS CONTAINED IN THE WARRANTY SET OUT ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
WARRANTY
Las autorizaciones de 3 Embers al comprador original que equipo universal de conversión del gas natural está libre de los defectos debido a la ejecución o
a los materiales por 1 año cuando es instalado por un técnico del servicio profesional. Las obligaciones de 3 Embers con respecto a esta garantía se limitan
a lo siguiente:
Esta garantía no cubre equipos de conversión que hayan sido alteradas/modi cado o dañadas debido a: uso normal, herrumbre, maltrato,
mantenimiento inadecuado y/o uso inapropiado.
Esta garantía no cubre rayones super ciales, daño por herrumbre o por calor al acabado, lo cual se considera como uso normal.
3 Embers puede decidir reparar o reemplazar las unidades dañadas cubiertas bajo los términos de esta garantía.
Esta garantía se otorga al comprador original únicamente y no es transferible o asignable a los compradores posteriores. 3 Embers exige un
comprobante de compra razonable. Por lo tanto, le recomendamos enfáticamente que retenga su recibo o factura de venta. Para obtener partes de repuesto
para el equipo de conversión universal del gas natural bajo los términos de esta garantía, sírvase contactar al Departamento de Servicio al Cliente al
855-735-9922. Se exigirá la presentación de un recibo. 3 Embers no será responsable de ningun equipo de conversión devuelta a nosotros sin
autorización previa.
EXCEPTO POR LO INDICADO ARRIBA, 3 EMBERS NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN CON UN FIN EN PARTICULAR SON DE DURACIÓN LIMITADA DE ACUERDO A LO INDICADO ARRIBA A
PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO
TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SER APLICABLE EN SU CASO.
SE EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSIGUIENTES DERIVADOS DE LA FALTA DE
CUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE 3 EMBERS EQUIPO DE CONVERSIÓN UNIVERSAL DEL GAS
NATURAL. EL CLIENTE RECONOCE QUE EL PRECIO DE COMPRA COBRADO SE BASA EN LAS LIMITACIONES CONTENIDAS EN LA GARANTÍA
ANTERIOR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES; POR
LO TANTO, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SER APLICABLE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS
LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TENER ADEMÁS OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
GARANTÍA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

3 Embers ACC6000AF Guía de instalación

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas