Dometic DrawBar 5C, DrawBar 5S Instrucciones de operación

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Instrucciones de operación
DrawBar5S,5C
Wine cooling drawer
Installation and Operating Manual. . . . . . . 13
Tiroir de cave de vieillissement
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Cajón refrigerador de vinos
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .32
EN
FR
ES
REFRIGERATION
DRAWBAR
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 1 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
© 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is
protected by copyright and design law. The underlying technical design and the
products contained herein may be protected by design, patent or be patent
pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
All rights are reserved.
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 2 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
4445103702 3
DrawBar5S
8 x ST4 x 0.5 inch
4 x ST4 x 0.8 inch
4 x
1x 1x 2x
1x
1x
DrawBar5C
4 x ST4 x 0.5 inch
4 x ST4 x 0.8 inch
4 x
0.1 inch 0.2 inch
0.1 inch 0.2 inch
1x 1x 2x
1x
1x
1
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 3 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
4 4445103702
2
DrawBar5S
DrawBar5C
21.6
23.5
5.5
21.8
21.8
23.3
5.5
21.7 inch
22 – 23 inch
5.6 inch
3
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 4 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
4445103702 5
5
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 5 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
6 4445103702
6
7
4.
3.
2.
1.
7 inch
t
2.4 inch
7 inch
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 6 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
4445103702 7
t
22 inch
2x
ST4 x 0.8 inch
2x
ST4 x 0.8 inch
8
9
2.
3.
1.
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 7 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
8 4445103702
0
1.
t
5.6 inch
t
22 inch
ST4 x 0.5 inch
2x
2.
a
3.
2.
1.
b
ST4 x 0.5 inch
2.
4.
3.
1.
DrawBar5S only
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 8 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
4445103702 9
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 9 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
10 4445103702
i
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 10 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
4445103702 11
j
1.
2.
1.
2.
OFF
100 – 127 V
k
1.
2.
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 11 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
12 4445103702
l
1.
3.
2.
2.
1.
2.
1.
100 – 127 V
m
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 12 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
4445103702 13
EN
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guide-
lines, and warnings included in this product manual in order to ensure that
you install, use, and maintain the product properly at all times. These instruc-
tions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions,
guidelines, and warnings carefully and that you understand and agree to
abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this
product only for the intended purpose and application and in accordance
with the instructions, guidelines, and warnings as set forth in this product
manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations. A
failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may
result in an injury to yourself and others, damage to your product or damage
to other property in the vicinity. This product manual, including the instruc-
tions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject
to changes and updates. For up-to-date product information, please visit
documents.dometic.com.
Related documents
Contents
Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Description of the device . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Explanation of symbols
D
!
!
A
I
Safety instructions
General safety
!WARNING! Failure to obey these
warnings could result in death or
serious injury.
Electrocution hazard
Ensure that the wine storage appliance has been
installed by a qualified technician in accordance
with the Dometic installation manual.
Do not operate the wine storage appliance if it is
visibly damaged.
If this wine storage appliance's power cable is
damaged, it must be replaced by the manufac-
turer, service agent or a similarly qualified
person in order to prevent safety hazards.
This wine storage appliance may only be
repaired by qualified personnel. Inadequate
repairs may cause serious hazards.
When positioning the wine storage appliance,
ensure the supply cord is not trapped or dam-
aged.
Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the appli-
ance.
Plug the device to sockets that ensure proper
connection especially when the device needs to
be earthed.
Find the installation leaflet
online at
documents.dometic.com/
?object_id=85105
DANGER!
Safety instruction: Indicates a hazard-
ous situation that, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazard-
ous situation that, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazard-
ous situation that, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided,
can result in property damage.
NOTE
Supplementary information for operating
the product.
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 13 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
14 4445103702
EN
Fire hazard
The refrigerant in the refrigerant circuit is highly
flammable.
In the event of any damage to the refrigerant cir-
cuit:
Switch off the wine storage appliance.
Avoid naked flames and sparks.
Air the room well.
Explosion hazard
Do not store any explosive substances, such as
spray cans with propellants, in the wine storage
appliance.
Health hazard
This wine storage appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction
concerning use of the wine storage appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the wine storage
appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to
load and unload the wine storage appliance.
To avoid a hazard due to instability of the wine
storage appliance, it must be fixed in accor-
dance with the installation instructions.
Keep ventilation openings, in the wine storage
appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
Do not open the refrigerant circuit under any cir-
cumstances.
Do not use electrical devices inside the wine
storage appliance unless they are
recommended by the manufacturer for that pur-
pose.
!CAUTION! Failure to obey these cau-
tions could result in minor or moder-
ate injury.
Risk of crushing
Do not put your fingers into the hinge.
Health hazard
Only closed and still sealed bottles may be
stored in the appliance.
ANOTICE! Damage hazard
Check that the voltage specification on the data
plate is the same as that of the power supply.
The wine storage appliance is not suitable for
storing substances which are caustic or contain
solvents.
The insulation of the cooling device contains
flammable cyclopentane and requires special
disposal procedures. Deliver the cooling device
at the end of its life-cycle to an appropriate
recycling center.
Keep the drainage outlet clean at all times.
Only carry the wine storage appliance upright.
Operating the wine storage appliance
safely
DDANGER! Failure to obey these warn-
ings will result in death or serious
injury.
Electrocution hazard
Do not touch exposed cables with your bare
hands.
!CAUTION! Failure to obey these cau-
tions could result in minor or moder-
ate injury.
Electrocution hazard
Before starting the wine storage appliance,
ensure that the power supply line and the plug
are dry.
Health hazard
Make sure that you only put wine bottles in the
wine storage appliance which may be chilled at
the selected temperature.
Opening the drawer for long periods can cause
significant increase of the temperature in the
compartments of the wine storage appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact
with wine bottles and accessible drainage sys-
tems.
If the wine storage appliance is left empty for
long periods:
Switch off the wine storage appliance.
Defrost the wine storage appliance.
Clean and dry the wine storage appliance.
Leave the drawer open to prevent mold devel-
oping within the wine storage appliance.
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 14 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
4445103702 15
EN
ANOTICE! Damage hazard
Do not place the wine storage appliance near
naked flames or other heat sources (heaters,
direct sunlight, gas ovens etc.).
Never immerse the wine storage appliance in
water.
Protect the wine storage appliance and the
cable against heat and moisture.
Make sure that wine bottles do not touch the
walls of the cooling area.
Scope of delivery
See fig. 1, page 3
Intended use
The wine storage appliance (also referred to as
wine cooling drawer) is designed for operation in
enclosed buildings, such as:
In staff kitchens in stores, offices and other work
areas
In the agricultural sector
In hotels, motels and other accommodations
In bed and breakfast establishments
In catering businesses or similar wholesaler
operations
The wine cooling drawer is intended for installation
in a piece of cabinetry or an installation niche.
The wine cooling drawer is intended to be used
exclusively for the storage and temperature control
of wine. Only closed and still sealed bottles may be
stored in the appliance.
The wine cooling drawer is not suitable for storing
medicine or deep-freezing foodstuffs.
This product is only suitable for the intended pur-
pose and application in accordance with these
instructions.
This manual provides information that is necessary
for proper installation and/or operation of the
product. Poor installation and/or improper operat-
ing or maintenance will result in unsatisfactory per-
formance and a possible failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury
or damage to the product resulting from:
Incorrect assembly or connection, including
excess voltage
Incorrect maintenance or use of spare parts
other than original spare parts provided by the
manufacturer
Alterations to the product without express per-
mission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in
this manual
Dometic reserves the right to change product
appearance and product specifications.
Technical description
The wine cooling drawer can cool wine or keep
wine cool in a temperature range from +5 °C to
+17 °C (41 °F to 63 °F).
The rack is suitable for up to 5 bottles. The maxi-
mum bottle diameter is 96 mm (3.8 in).
The wine cooling drawer is a compression-type
refrigerating device.
The model is factory fitted with a glass front panel
and a handle.
DrawBar5S: The model is delivered without a front
panel and ready to fit the kitchen cabinet front.
Quantity Description
1 Wine cooling drawer
4Screw ST4x0.8in
4 Screw ST4 x 0.5 in (DrawBar5C only)
8 Screw ST4 x 0.5 in (DrawBar5S only)
2 Spacer 0.1 in
4 Spacer 0.2 in
2 Mounting plate
4Washer
2 Baffle sponge
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 15 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
16 4445103702
EN
Installation
Observe the following instructions when selecting
an installation location:
Observe the product dimensions and the neces-
sary installation space to ensure a proper fit
(fig. 2, page 4, fig. 3, page 4).
Observe the warnings when connecting the
supply cord (fig. 5, page 5).
Ensure that the mounting surface is solid, level
and clean (fig. 6, page 6).
Preparing the cabinetry
See fig. 7, page 6
I
1. Make a 2.4 x 7 inch cut-out in the left and right
corners of the back of the shelf.
2. Cut the short baffle sponge to an appropriate
size to fit the gap between the fan and the
back of the cabinetry.
3. Insert the baffle sponge between the fan and
the back of the cabinetry so that it fits tightly.
4. If the clearance between the top of the wine
cooling drawer and the cabinetry is larger than
0.4 inches, insert the long baffle sponge.
Cut the baffle sponge if necessary and put it
on top of the wine cooling drawer.
Mounting the wine cooling drawer
1. Attach the mounting plates to both sides of
the product housing using the supplied
screws and spacers.
Use a suitable combination of the spacers to
ensure a proper fit (fig. 8, page 7).
2. Plug in the supply cord.
3. Fully pull out the drawer and lift it off the slid-
ing rails (fig. 9, page 7).
4. Secure the product housing to the walls of the
cabinetry using the supplied screws and
washers (fig. 0, page 8).
5. Fully extend the sliding rails and carefully place
the drawer back onto the sliding rails (fig. a,
page 8).
6. Close the drawer.
Installing the overlay panel
(DrawBar5S only)
See fig. b, page 8
I
1. Install the cabinet handle on the overlay panel.
2. Pull out the drawer and remove the door
gasket to reveal the fastening holes.
3. Fasten the overlay panel to the drawer door
using the supplied screws.
4. Check for correct alignment after fastening
each screw.
5. Reattach the door gasket and close the
drawer.
Description of the device
NOTE
For optimal efficiency install the wine
cooling drawer in a location with an
ambient temperature of 80 °F or less.
This will ensure that the wine cooling
drawer can reach and maintain the low-
est temperature setting.
NOTE
Ensure that the measurements of the
overlay panel are suitable for the selected
installation location.
No. in
fig. c,
page 9
Explanation
1 Temperature indicator LEDs
2 On/off button
3 Setting button
4 Glass front panel with handle
(DrawBar5C only)
5 Humidity tray
6Interior LED lamp
7 Rubber strips
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 16 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
4445103702 17
EN
Operation
Before first use
1. Clean the wine cooling drawer inside and out-
side for hygienic reasons (see chapter “Clean-
ing and maintenance” on page 18).
2. Fill the humidity tray with water at least until
the sponge is completely covered (fig. i,
page 10).
Saving energy
Only open the wine cooling drawer as often and
for as long as necessary.
Avoid unnecessarily low temperature settings.
On a regular basis, make sure the drawer seal still
fits properly.
Clean dust and dirt from the condenser at regu-
lar intervals.
Switching on and off
To switch on, press the button once (fig. d,
page 9).
To switch off, press and hold the button for
at least 2 seconds (fig. e, page 9).
Setting the temperature
To avoid food waste, note the following:
Keep temperature fluctuation as low as possible.
Only open the wine cooling drawer as often and
for as long as necessary. Store the wine bottles in
such a way that the air can still circulate well.
Adjust the temperature to the quantity and type
of the wine bottles.
The wine cooling drawer is set by default to a cool-
ing temperature of 11 °C (51 °F).
To set the temperature, press the button
repeatedly until you reach the desired tempera-
ture level (fig. f, page 9).
Using the presentation mode
With presentation mode activated the interior LED
lamp stays on permanently.
To activate and deactivate the presentation
mode, press simultaneously the button and
the button for at least 2 seconds (fig. g,
page 10).
All temperature indicator LEDs flash for 1 time.
Using the demo mode
With demo mode activated the compressor and
fans are switched off.
To activate the demo mode, press the
button for at least 6 seconds (fig. h,
page 10).
All temperature indicator LEDs flash for 3 times.
The temperature indicator LEDs for 11 °C (51 °F)
and 14 °C (57 °F) light up permanently.
To demonstrate the temperature setting func-
tion or the presentation mode, press the
button once.
The temperature indicator LEDs for 11 °C (51 °F)
and 14 °C (57 °F) turn off within 2 seconds.
The temperature indicator LED of the last
selected temperature level lights up.
To deactivate the demo mode, press the
button for at least 6 seconds (fig. h,
page 10).
All temperature indicator LEDs flash for 3 times.
The temperature indicator LED of the last
selected temperature level lights up.
Troubleshooting
Fault Possible cause Suggested remedy
The device does not cool. Tempera-
ture indicator LEDs do not glow.
No voltage present in the AC
voltage socket.
Try using another plug socket.
The device does not cool (plug is
inserted). Temperature indicator LEDs
glow.
The cooling element is defective. Contact authorized service agent
for repair.
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 17 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
18 4445103702
EN
Cleaning and maintenance
!
A
Clean the device interior and exterior regularly
with a damp cloth and as soon as it becomes
dirty.
Wipe the wine cooling drawer dry with a cloth
after cleaning.
Ensure that the air inlet and outlet vents on the
device are free from any dust and dirt, so that
heat can be released and the device is not dam-
aged.
Check the condensate drain regularly.
Clean the condensate drain when necessary. If it
is blocked, the condensate collects on the bot-
tom of the wine cooling drawer.
The device does not cool (plug is
inserted). Temperature indicator LEDs
for 11 °C (51 °F) and 14 °C (57 °F) light
up permanently.
The demo mode is activated. Switch off the demo mode (fig. h,
page 10).
The interior LED lamp stays on perma-
nently even when the wine cooling
drawer is closed.
The presentation mode is acti-
vated.
Switch off the presentation mode
(fig. g, page 10).
The device does not cool sufficiently.
Temperature indicator LEDs glow.
The cooling element is defective. Contact authorized service agent
for repair.
The ventilation is insufficient. Remove any obstruction or soiling
from the inlet and outlet vents.
The upper temperature indicator LED
flashes repeatedly for 1 time.
The temperature sensor is defec-
tive.
Contact authorized service agent
for repair.
The upper temperature indicator LED
flashes repeatedly for 3 times.
The inner fan is defective. Contact authorized service agent
for repair.
The upper temperature indicator LED
flashes repeatedly for 4 times.
The outer fan is defective. Contact authorized service agent
for repair.
The upper temperature indicator LED
flashes repeatedly for 5 times.
The drawer is opened for too
long.
Close the drawer.
The drawer is not closed prop-
erly.
Close the drawer properly.
The upper temperature indicator LED
flashes repeatedly for 6 times.
The compressor is defective. Contact authorized service agent
for repair.
Fault Possible cause Suggested remedy
WARNING! Fire hazard
The refrigerant is highly flammable. Do
not open or damage the refrigerant
circuit.
The insulation of the device contains
an insulating gas (see data plate).
Do not damage the insulation.
NOTICE! Damage hazard
Do not use abrasive cleaning agents or
hard objects during cleaning.
Never use hard or sharp tools to
remove ice or to free frozen objects.
Do not use any mechanical tools or any
other tools to speed up the defrosting
process.
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 18 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
4445103702 19
EN
Checking the water level
The wine cooling drawer is equipped with a
humidity tray to provide extra humidity to the
drawer interior.
1. Check regularly if the sponge is covered with
water (fig. i, page 10).
2. Change the water if necessary.
A
3. Clean the humidity tray under running water
only.
Refrigerant circuit
The refrigerant circuit is maintenance-free.
Defrosting
The wine cooling drawer is equipped with an auto-
matic defrost function.
Changing the interior LED lamp
A
To change the interior LED lamp proceed as
shown (fig. j, page 11 – fig. m, page 12).
Warranty
Refer to the sections below for information about
warranty and warranty support in the US, Canada,
and all other regions.
United States and Canada
LIMITED WARRANTY AVAILABLE AT
DOMETIC.COM/WARRANTY.
IF YOU HAVE QUESTIONS, OR WANT TO
OBTAIN A COPY OF THE LIMITED WARRANTY
FREE OF CHARGE, CONTACT:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SERIVCE
ATTN: WARRENTY DEPARTMENT
13259 EAST 166TH STREET
CERRITOS, CA 90703
PHONE: 1-800-789-2206
FAX: 562 802-3391
All Other Regions
The statutory warranty period applies. If the prod-
uct is defective, please contact the manufacturer’s
branch in your region (dometic.com/dealer) or
your retailer.
For repair and warranty processing, please include
the following documents when you send in the
device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
Note that self-repair or nonprofessional repair can
have safety consequences and might void the war-
ranty.
Disposal
Recycling packaging material
NOTICE! Damage hazard
Do not clean the humidity tray in the dish-
washer.
NOTICE! Damage hazard
The light source can only be replaced by
the manufacturer, a service agent or simi-
larly qualified person to avoid hazard.
Place the packaging material in the appro-
priate recycling waste bins wherever pos-
sible.
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 19 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
20 4445103702
EN
Recycling products with batteries, recharge-
able batteries and light sources
Tec h n ical d a ta
This product contains a light source of energy effi-
ciency class F.
Remove any batteries, rechargeable bat-
teries, and light sources before recycling
the product.
Return defective or used batteries to your
retailer or dispose of them at collection
points.
Do not dispose of any batteries, recharge-
able batteries, and light sources with gen-
eral household waste.
If you wish to finally dispose of the prod-
uct, ask your local recycling center or spe-
cialist dealer for details about how to do
this in accordance with the applicable dis-
posal regulations.
The product can be disposed free of
charge.
DrawBar5S DrawBar5C
Input voltage: 110 – 120 V
60 Hz
Rated input power: 84 W
Cooling capacity: max. 17 °C (63 °F) below ambient temperature
adjustable in five steps: 5 °C, 8 °C, 11 °C, 14 °C and 17 °C
(41 °F, 46 °F, 52 °F, 57 °F and 63 °F)
Total volume: 15 l
Noise emission: 45 dB(A)
Refrigerant: R600a
Refrigerant quantity: 10.00 g (0.02 lbs)
Dimensions W x D x H: 554 x 548 x 141 mm
(21.8 x 21.6 x 5.5 in)
597 x 591 x 141 mm
(23.5 x 23.3 x 5.5 in)
Maximum internal storage load: 10.00 kg (22.05 lbs)
Weight: 16.40 kg (36.16 lbs) 17.90 kg (39.46 lbs)
Inspection/certification:
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 20 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
4445103702 21
EN
Legal
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two condi-
tions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installa-
tion. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communica-
tions. However, there is no guarantee that inter-
ference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be deter-
mined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the inter-
ference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with Industry Canada license-
exempt RSS standard(s). Operation is subject to
the following two conditions:
This device may not cause interference.
This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device. This Class B digital
apparatus complies with Canadian
ICES-3(B)/NMB-3(B).
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 21 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
22 4445103702
FR
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et
avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser et d’entre-
tenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT res-
ter avec le produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement
l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous com-
prenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans
le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour
l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives
et avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi qu’à toutes les lois et
réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et aver-
tissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de bles-
ser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager
d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instruc-
tions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée
peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des
informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le
site documents.dometic.com.
Documents associés
Sommaire
Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Description technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Description de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mentions légales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Signification des symboles
D
!
!
A
I
Consignes de sécurité
Sécurité générale
!AVERTISSEMENT ! Le non-respect de
ces mises en garde peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Risque d’électrocution
Assurez-vous que l’appareil de stockage du vin a
été installé par un technicien qualifié conformé-
ment aux instructions de montage de Dometic.
N’utilisez pas l’appareil de stockage du vin s’il
présente des dégâts visibles.
Si le câble d’alimentation de l’appareil de stoc-
kage du vin est endommagé, il doit être rem-
placé par le fabricant, un agent de service ou
une personne de qualification similaire, afin
d’éviter tout danger.
Le manuel d’installation est
disponible en ligne à l’adresse
documents.dometic.com/
?object_id=85105
DANGER !
Consignes de sécurité : indiquent une
situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, entraînera des blessures graves,
voire mortelles.
AVERTISSEMENT !
Consignes de sécurité : indiquent une
situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, est susceptible d’entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION !
Consignes de sécurité : indiquent une
situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, est susceptible d’entraîner des
blessures légères ou de gravité modé-
rée.
AVIS !
Indiquent une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
dommages matériels.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l’utili-
sation de ce produit.
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 22 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
4445103702 23
FR
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer
des réparations sur l’appareil de stockage du
vin. Toute réparation inappropriée risque
d’entraîner de graves dangers.
Veillez à ne pas coincer ni endommager le câble
d’alimentation lors de la mise en place de
l’appareil de stockage du vin.
Ne placez pas de multiprises portables ou de
blocs d’alimentation portables à l’arrière de
l’appareil.
Branchez l’appareil sur des prises permettant un
raccordement approprié, en particulier lorsque
l’appareil doit être relié à la terre.
Risque d’incendie
Le réfrigérant du circuit frigorifique s’enflamme
facilement.
En cas d’endommagement du circuit
frigorifique :
Éteignez l’appareil de stockage du vin.
Évitez toute flamme nue et/ou étincelle.
Aérez bien la pièce.
Risque d’explosion
Ne stockez aucune substance explosive,
comme des aérosols contenant des propulsifs
dans l’appareil de stockage du vin.
Risque pour la santé
Cet appareil de stockage du vin peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans et plus et des per-
sonnes ayant des capacités physiques, senso-
rielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances, s’ils sont
sous surveillance ou ont reçu des instructions sur
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
comprennent les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil
de stockage du vin.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et
décharger l’appareil de stockage du vin.
Pour éviter tout risque dû à l’instabilité de la cave
de vieillissement, celle-ci doit être fixée confor-
mément aux instructions de montage.
Veillez à ce que les orifices de ventilation situés
sur le châssis de l’appareil de stockage du vin ou
dans la structure intégrée ne soient pas obs-
trués.
N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou
d’autres moyens pour accélérer le processus de
décongélation, outre ceux recommandés par le
fabricant.
N’ouvrez jamais le circuit frigorifique.
N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur
de l’appareil de stockage du vin, sauf si le fabri-
cant le recommande.
!ATTENTION ! Le non-respect de ces
mises en garde peut entraîner des
blessures légères ou de gravité
modérée.
Risque d’écrasement
Ne touchez pas la charnière.
Risque pour la santé
Seules des bouteilles fermées et encore scellées
peuvent être stockées dans l’appareil.
AAVIS ! Risque d’endommagement
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque
signalétique correspond à l’alimentation élec-
trique dont vous disposez.
L’appareil de stockage du vin n’est pas adapté
au stockage de substances caustiques ou conte-
nant des solvants.
L’isolation du dispositif de réfrigération contient
des gaz inflammables et nécessite des procé-
dures d’élimination spéciales. À la fin de son
cycle de vie, remettez le dispositif de réfrigéra-
tion à un centre de recyclage approprié.
Veillez à ce que l’ouverture d’évacuation soit
toujours propre.
L’appareil de stockage du vin doit rester à la ver-
ticale quand vous le transportez.
Consignes de sécurité concernant le
fonctionnement de l’appareil de stoc-
kage du vin
DDANGER ! Le non-respect de cette
mise en garde entraînera des bles-
sures graves, voire mortelles.
Risque d’électrocution
Ne touchez jamais les câbles dénudés à mains
nues.
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 23 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
24 4445103702
FR
!ATTENTION ! Le non-respect de ces
mises en garde peut entraîner des
blessures légères ou de gravi
modérée.
Risque d’électrocution
Avant de mettre l’appareil de stockage du vin en
service, assurez-vous que le câble d’alimenta-
tion électrique et le connecteur sont secs.
Risque pour la santé
Placez uniquement des bouteilles de vin pou-
vant être refroidies à la température sélection-
née dans l’appareil de stockage du vin.
Une ouverture prolongée de la porte peut
entraîner une augmentation significative de la
température dans les compartiments de l’appa-
reil de stockage du vin.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent
en contact avec les bouteilles de vin, ainsi que
les systèmes de drainage accessibles.
Si l’appareil de stockage du vin reste vide pen-
dant une période prolongée :
Éteignez l’appareil de stockage du vin.
Dégivrez l’appareil de stockage du vin.
Nettoyez et essuyez l’appareil de stockage du
vin.
Laissez le tiroir ouvert pour empêcher la moi-
sissure de se développer dans l’appareil de
stockage du vin.
AAVIS ! Risque d’endommagement
Ne placez pas l’appareil de stockage du vin près
de flammes nues ou d’autres sources de chaleur
(radiateurs, rayons solaires, fours à gaz etc.).
Ne plongez jamais l’appareil de stockage du vin
dans l’eau.
Gardez l’appareil de stockage du vin et les
câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
Veillez à ce que les bouteilles de vin ne touchent
pas les parois du compartiment de réfrigération.
Contenu de la livraison
Voir fig. 1, page 3
Usage conforme
L’appareil de stockage du vin (également appelé
tiroir de vieillissement) est conçu pour fonctionner
dans des bâtiments fermés, comme :
Dans les réfectoires des magasins, bureaux et
autres lieux de travail
Dans le secteur agricole
Dans les hôtels, motels et autres lieux d’héber-
gement
Dans les chambres d’hôtes
Dans les entreprises de restauration ou les activi-
tés de gros similaires
Le tiroir de vieillissement est destiné à être installé
dans un meuble ou une cavité murale dédiée.
Le tiroir de vieillissement est exclusivement destiné
au stockage et au contrôle de la température du
vin. Seules des bouteilles fermées et encore scel-
lées peuvent être stockées dans l’appareil.
Le tiroir de vieillissement n’est pas adapté au stoc-
kage de médicaments ni à la conservation de den-
rées alimentaires.
Ce produit convient uniquement à l’usage et à
l’application prévus, conformément au présent
manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à
l’installation et/ou à l’utilisation correcte du pro-
duit. Une installation, une utilisation ou un entre-
tien inappropriés entraînera des performances
insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
Quantité Description
1 Tiroir de vieillissement
4 Vis ST4x0.8in
4Vis ST4x0.5in
(uniquement DrawBar5C)
8Vis ST4x0.5in
(uniquement DrawBar5S)
2Entretoise 0.1in
4Entretoise 0.2in
2Plaque de montage
4 Rondelle
2 Éponge déflectrice
Quantité Description
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 24 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
4445103702 25
FR
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
blessure ou de dommage résultant :
d’un montage ou d’un raccordement incorrect,
y compris d’une surtension
d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de
pièces de rechange autres que les pièces de
rechange d’origine fournies par le fabricant
de modifications apportées au produit sans
autorisation explicite du fabricant
d’usages différents de ceux décrits dans ce
manuel.
Dometic se réserve le droit de modifier l’appa-
rence et les spécifications produit.
Description technique
Le tiroir de vieillissement peut refroidir le vin ou le
conserver au frais dans une plage de températures
comprise entre +5 °C et +17 °C (41 °F et 63 °F).
Le rack peut contenir jusqu’à 5 bouteilles. Le dia-
mètre maximal des bouteilles est de 96 mm
(3,8 po).
Le tiroir de vieillissement est un appareil de réfrigé-
ration à compression.
Le modèle est équipé d’un panneau avant en verre
et d’une poignée installés en usine.
DrawBar5S : Le modèle est livré sans panneau
avant, prêt à être monté à l’avant du meuble de cui-
sine.
Installation
Respectez les instructions suivantes lors de la
sélection d’un emplacement d’installation :
Respectez les dimensions du produit et l’espace
d’installation nécessaire pour garantir un ajuste-
ment correct (fig. 2, page 4, fig. 3, page 4).
Respectez les consignes lors du branchement
du cordon d’alimentation (fig. 5, page 5).
Assurez-vous que la surface de montage est
solide, plane et propre (fig. 6, page 6).
Préparation du meuble
Voir fig. 7, page 6
I
1. Observez un dégagement d’au moins
1.4 pouces entre le meuble et le mur.
2. Réalisez une ouverture de 2.4 x 7 pouces à
l’arrière de l’étagère.
3. Réalisez une ouverture de 8 pouces de large
dans la paroi arrière du meuble. La hauteur de
la découpe doit correspondre à la distance
entre l’étagère et le plan de travail.
4. Coupez l’éponge déflectrice courte à la taille
appropriée pour combler l’espace entre le
ventilateur et l’arrière du meuble.
5. Insérez l’éponge déflectrice entre le ventila-
teur et l’arrière du meuble de manière à ce
qu’elle soit bien ajustée.
6. Si le dégagement entre la partie supérieure du
tiroir de vieillissement et le meuble est supé-
rieur à 0.4 pouces, insérez l’éponge déflec-
trice longue.
Coupez l’éponge déflectrice si nécessaire et
placez-la sur le tiroir de vieillissement.
Montage du tiroir de vieillissement
1. Fixez les plaques de montage des deux côtés
de l’enceinte du produit à l’aide des vis et des
entretoises fournies.
Combinez les entretoises fournies de manière
appropriée pour assurer un montage correct
(fig. 8, page 7).
2. Branchez le cordon d’alimentation.
3. Sortez complètement le tiroir et dégagez-le
des coulisses (fig. 9, page 7).
4. Fixez l’enceinte du produit aux parois du
meuble à l’aide des vis et des rondelles four-
nies (fig. 0, page 8).
REMARQUE
Si le dégagement entre le meuble et le
mur est inférieur à 1.4 pouces, une circu-
lation de l’air adaptée n’est pas assurée
et le tiroir de vieillissement consomme
plus d’énergie.
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 25 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
26 4445103702
FR
5. Déployez complètement les coulisses et repla-
cez soigneusement le tiroir sur celles-ci
(fig. a, page 8).
6. Fermez le tiroir.
Installation du panneau de recouvre-
ment (DrawBar5S uniquement)
Voir fig. b, page 8
I
1. Installez la poignée du meuble sur le panneau
de recouvrement.
2. Sortez le tiroir et retirez le joint de la porte
pour exposer les trous de fixation.
3. Fixez le panneau de recouvrement à la porte
du tiroir à l’aide des vis fournies.
Vérifiez l’alignement après avoir fixé chaque vis.
4. Réinstallez le joint de la porte et fermez le tiroir.
Description de l’appareil
Utilisation
Avant la première utilisation
Nettoyez l’intérieur et l’extérieur du tiroir de
vieillissement pour des raisons d’hygiène (voir
chapitre « Nettoyage et entretien », page 28).
Remplissez le bac humidificateur d’eau au moins
jusqu’à ce que l’éponge soit complètement
recouverte (fig. i, page 10).
Économie d’énergie
Ouvrez uniquement le tiroir de vieillissement
lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps
possible.
Évitez une température intérieure inutilement
basse.
Vérifiez régulièrement que le joint de la porte est
correctement positionné.
Nettoyez régulièrement le condenseur pour
enlever la poussière et les salissures.
Mise en marche et arrêt
Pour allumer l’appareil, appuyez une fois sur le
bouton (fig. d, page 9).
Pour éteindre l’appareil, maintenez le bouton
enfoncé pendant au moins 2 secondes
(fig. e, page 9).
Réglage de la température
Pour éviter de gâcher des aliments, notez les élé-
ments suivants :
Évitez autant que possible les variations de tem-
pérature. Ouvrez uniquement le tiroir de vieillis-
sement lorsque c’est nécessaire et le moins
longtemps possible. Entreposez les bouteilles
de vin de sorte que l’air puisse circuler librement
entre elles.
Ajustez la température en fonction de la quantité
et de la nature des bouteilles de vin.
Le tiroir de vieillissement est réglé par défaut sur
une température de refroidissement de 11 °C
(51 °F).
Pour régler la température, appuyez plusieurs
fois le bouton pour atteindre le niveau de
température souhaité (fig. f, page 9).
REMARQUE
Assurez-vous que les dimensions du pan-
neau de recouvrement sont adaptées à
l’emplacement d’installation sélec-
tionné.
No. dans
fig. c,
page 9
Explication
1 Voyants LED de température
2 Bouton Marche/Arrêt
3 Bouton de réglage
4 Panneau avant en verre avec poignée
(DrawBar5B, 5C uniquement)
5Bac humidificateur
6 Lampe LED intérieure
7 Joints en caoutchouc
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 26 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
4445103702 27
FR
Utilisation du mode Présentation
Lorsque le mode Présentation est activé, l’éclai-
rage LED intérieur reste allumé en permanence.
Pour activer et désactiver le mode Présentation,
appuyez simultanément sur les boutons et
pendant au moins 2 secondes (fig. g,
page 10).
Tous les voyants LED de température clignotent
1fois.
Utilisation du mode Démonstration
Lorsque le mode Démonstration est activé, le com-
presseur et les ventilateurs sont éteints.
Pour activer le mode Démonstration, appuyez
sur le bouton pendant au moins 6 secondes
(fig. h, page 10).
Tous les voyants LED de température clignotent
3fois.
Les voyants LED de température 11 °C (51 °F) et
14 °C (57 °F) s’allument en permanence.
Pour une démonstration de la fonction de
réglage de la température ou du mode Présenta-
tion, appuyez une fois sur le bouton.
Les voyants LED de température 11 °C (51 °F) et
14 °C (57 °F) s’éteignent dans les 2 secondes.
Le voyant LED du dernier niveau de température
sélectionné s’allume.
Pour désactiver le mode Démonstration,
appuyez sur le bouton pendant au moins
6 secondes (fig. h, page 10).
Tous les voyants LED de température clignotent
3fois.
Le voyant LED du dernier niveau de température
sélectionné s’allume.
Dépannage
Panne Cause possible Solution proposée
L’appareil ne refroidit pas. Les
voyants LED de température ne
s’allument pas.
La prise de tension alternative n’est
pas sous tension.
Essayez une autre prise.
L’appareil ne refroidit pas (le connec-
teur est branché). Les voyants LED de
température s’allument.
L’élément réfrigérant est défec-
tueux.
Contactez un agent de service agréé
pour la réparation.
L’appareil ne refroidit pas (le connec-
teur est branché). Les voyants LED de
température 11 °C et 14 °C s’allu-
ment en permanence.
Le mode Démonstration est activé. Désactivez le mode Démonstration
(fig. h, page 10).
L’éclairage LED intérieur reste allumé
en permanence, même lorsque le
tiroir de vieillissement est fermé.
Le mode Présentation est activé. Désactivez le mode Présentation
(fig. g, page 10).
L’appareil ne refroidit pas suffisam-
ment. Les voyants LED de tempéra-
ture s’allument.
L’élément réfrigérant est défec-
tueux.
Contactez un agent de service agréé
pour la réparation.
La ventilation est insuffisante. Retirez toute obstruction ou salissure
des évents d’entrée et de sortie.
Le voyant LED de température supé-
rieur clignote 1 fois à intervalles régu-
liers.
La sonde de température est défec-
tueuse.
Contactez un agent de service agréé
pour la réparation.
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 27 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
28 4445103702
FR
Nettoyage et entretien
!
A
I
Nettoyez régulièrement l’intérieur et l’extérieur
de l’appareil avec un chiffon humide et dès qu’il
est sale.
Séchez le tiroir de vieillissement avec un chiffon
après l’avoir nettoyé.
Assurez-vous que les ouvertures d’aération et
de ventilation de l’appareil ne sont pas obs-
truées par des saletés ou de la poussière, pour
que la chaleur générée par le fonctionnement
soit évacuée et que l’appareil ne soit pas
endommagé.
Vérifiez régulièrement l’évacuation de la
condensation.
Nettoyez l’évacuation de la condensation si
nécessaire. Si elle est obstruée, la condensation
s’accumule en bas du tiroir de vieillissement.
Vérification du niveau d’eau
Le tiroir de vieillissement est équipé d’un bac humi-
dificateur pour fournir une humidité supplémen-
taire à l’intérieur du tiroir.
Vérifier régulièrement que l’éponge est recou-
verte d’eau (fig. i, page 10).
Changez l’eau si nécessaire.
A
Le voyant LED de température supé-
rieur clignote 3 fois à intervalles régu-
liers.
Le ventilateur interne est défec-
tueux.
Contactez un agent de service agréé
pour la réparation.
Le voyant LED de température supé-
rieur clignote 4 fois à intervalles régu-
liers.
Le ventilateur externe est défec-
tueux.
Contactez un agent de service agréé
pour la réparation.
Le voyant LED de température supé-
rieur clignote 5 fois à intervalles régu-
liers.
Le tiroir est ouvert depuis trop long-
temps.
Fermez le tiroir.
Le tiroir n’est pas correctement
fermé.
Fermez le tiroir correctement.
Le voyant LED de température supé-
rieur clignote 6 fois à intervalles régu-
liers.
Le compresseur est défectueux. Contactez un agent de service agréé
pour la réparation.
Panne Cause possible Solution proposée
AVERTISSEMENT ! Risque d’incen-
die
Le fluide frigorigène est hautement
inflammable. N’ouvrez ou n’endom-
magez en aucun cas le circuit frigori-
fique.
L’isolation de l’appareil comporte un
gaz isolant (voir la plaque signalé-
tique). N’endommagez pas l’isolation.
AVIS ! Risque d’endommagement
N’utilisez pas de produits abrasifs ou
d’objets durs pendant le nettoyage.
N’utilisez jamais d’outils durs ou poin-
tus pour enlever les couches de glace
ou pour détacher des objets givrés.
N’utilisez aucun moyen mécanique ou
autre pour accélérer la procédure de
dégivrage.
REMARQUE Condensation sur la
porte en verre
DrawBar5B, 5C uniquement : De la
condensation peut se former sur la porte
en verre lorsque l’humidité de l’air est
supérieure à 65 % à une température
ambiante de 25 °C. AVIS ! Risque d’endommagement
Ne nettoyez pas le bac humidificateur au
lave-vaisselle.
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 28 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
4445103702 29
FR
Nettoyez le bac humidificateur à l’eau courante
uniquement.
Circuit de réfrigérant
Le circuit frigorifique est sans entretien.
Dégivrage
Le tiroir de vieillissement est équipé d’une fonction
de dégivrage automatique.
Remplacement de la lampe à LED
intérieure
A
Pour remplacer la lampe à LED intérieure, procé-
dez comme indiqué (fig. j, page 11 – fig. m,
page 12).
Garantie
Consultez les sections ci-dessous pour de plus
amples informations relatives à la garantie et l’assis-
tance dans le cadre de la garantie aux États-Unis,
au Canada et dans toutes les autres régions.
États-Unis et Canada
GARANTIE LIMITÉE DISPONIBLE SUR
DOMETIC.COM/WARRANTY.
POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR
UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITÉE,
CONTACTEZ :
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SERIVCE
ATTN: WARRENTY DEPARTMENT
13259 EAST 166TH STREET
CERRITOS, CA 90703
PHONE: 1-800-789-2206
FAX: 562 802-3391
Toutes les autres régions
La période de garantie légale s’applique. Si le pro-
duit s’avérait défectueux, veuillez vous adresser à
la succursale du fabricant située dans votre région
(dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spé-
cialisé.
Pour toutes réparations ou autres prestations de
garantie, veuillez joindre à l’appareil les docu-
ments suivants :
Une copie de la facture avec la date d’achat
Un motif de réclamation ou une description du
dysfonctionnement
Notez que toute réparation effectuée par une per-
sonne non agréée peut présenter un risque de
sécurité et annuler la garantie.
Mise au rebut
Recyclage des emballages
AVIS ! Risque d’endommagement
La source d’éclairage doit uniquement
être remplacée par le fabricant, un agent
de service ou toute autre personne de
qualification similaire afin d’éviter tout
danger.
Dans la mesure du possible, jetez les
emballages dans les conteneurs de
déchets recyclables prévus à cet effet.
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 29 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
30 4445103702
FR
Recyclage des produits avec des piles, des
batteries et des sources lumineuses rechar-
geables
Caractéristiques techniques
Ce produit contient une source lumineuse de
classe d’efficacité énergétique F.
Retirez toutes les piles, batteries et
sources lumineuses rechargeables avant
de recycler le produit.
Rapportez les piles défectueuses ou les
batteries usagées à votre revendeur ou à
un centre de collecte.
Les piles, les batteries et les sources lumi-
neuses rechargeables usagées ne sont
pas des déchets ménagers.
Si vous souhaitez mettre le produit au
rebut, contactez le centre de recyclage le
plus proche ou votre revendeur spécialisé
afin d’être informé des réglementations
liées au traitement des déchets.
Le produit peut être mis au rebut gratuite-
ment.
DrawBar5S DrawBar5C
Tension d’entrée: 110 – 120 V
60 Hz
Alimentation d’entrée nominale : 84 W
Puissance frigorifique : max. 17 °C (63 °F) below ambient temperature
adjustable in five steps: 5 °C, 8 °C, 11 °C, 14 °C and 17 °C
(41 °F, 46 °F, 52 °F, 57 °F and 63 °F)
Volume total : 15 l
Émissions sonores : 45 dB(A)
Fluide frigorigène : R600a
Quantité de fluide frigorigène : 10.00 g (0.02 lbs)
Dimensions (l x p x h) : 554 x 548 x 141 mm
(21.8 x 21.6 x 5.5 in)
597 x 591 x 141 mm
(23.5 x 23.3 x 5.5 in)
Charge de stockage interne maximale : 10.00 kg (22.05 lbs)
Poids : 16.40 kg (36.16 lbs) 17.90 kg (39.46 lbs)
Contrôle/certification :
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 30 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
4445103702 31
FR
Mentions légales
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles
de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
Cet appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles.
Cet appareil doit accepter toutes les interfé-
rences, y compris celles susceptibles de causer
un fonctionnement indésirable.
Les changements ou modifications qui ne sont pas
expressément approuvés par la partie responsable
de la conformité peuvent annuler le droit de l’utili-
sateur à utiliser l’équipement.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux limites d’un appareil numérique de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont destinées à fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre une énergie de
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, causer des interfé-
rences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des inter-
férences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles à la réception des signaux
radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé
en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisa-
teur est encouragé à essayer de corriger ces inter-
férences via une ou plusieurs des mesures
suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le
récepteur.
Connecter l’équipement à une prise sur un cir-
cuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté.
Consulter le revendeur ou un technicien
radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Cet appareil est conforme aux normes RSS non
soumises à licence d’Industrie Canada. Le fonc-
tionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
Cet appareil doit supporter toutes les interfé-
rences, y compris celles susceptibles de causer
un fonctionnement indésirable de l’appareil.
Cet appareil numérique de classe B est
conforme à la norme canadienne
ICES-3(B)/NMB-3(B).
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 31 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
32 4445103702
ES
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y
advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, usa y
mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones
DEBEN permanecer con este producto.
Al usar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las
instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los
términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a usar este
producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con
las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del
producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplica-
bles. La no lectura e incumplimiento de las instrucciones y advertencias aquí
expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el pro-
ducto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto,
incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación
relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener
información actualizada sobre el producto, visite la página
documents.dometic.com.
Documentación relacionada
Índice
Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Gestión de residuos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Aspectos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Explicación de los símbolos
D
!
!
A
I
Indicaciones de seguridad
Seguridad general
!¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de
estas advertencias podría acarrear la
muerte o lesiones graves.
Riesgo de electrocución
Asegúrese de que el armario para la conserva-
ción de vinos haya sido instalado por un técnico
cualificado de acuerdo con las instrucciones de
montaje de Dometic.
No ponga el armario para la conservación de
vinos en funcionamiento si presenta desperfec-
tos visibles.
Si el cable de conexión de este armario para la
conservación de vinos está dañado, deberá ser
reemplazado por el fabricante, un técnico de
mantenimiento autorizado o una persona con
cualificación similar para no poner en peligro la
seguridad.
Consulte el folleto de instalación
en línea en
documents.dometic.com/
?object_id=85105
¡PELIGRO!
Información de seguridad: Indica una
situación peligrosa que, de no evitarse,
ocasionará la muerte o lesiones graves.
¡ADVERTENCIA!
Información de seguridad: Indica una
situación peligrosa que, de no evitarse,
puede ocasionar la muerte o lesiones
graves.
¡ATENCIÓN!
Información de seguridad: Indica una
situación peligrosa que, de no evitarse,
puede ocasionar o lesiones moderadas o
leves.
¡AVISO!
Indica una situación peligrosa que, de no
evitarse, puede provocar daños materia-
les.
NOTA
Información adicional para el manejo del
producto.
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 32 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
4445103702 33
ES
Este armario para la conservación de vinos solo
puede ser reparado por personal cualificado.
Las reparaciones realizadas incorrectamente
pueden generar situaciones de considerable
peligro.
Cuando ubique el armario para la conservación
de vinos, asegúrese de que el cable de suminis-
tro eléctrico no haya quedado atrapado o esté
dañado.
No coloque varias tomas o suministros de
corriente portátiles detrás del aparato.
Enchufe el aparato en tomas que garanticen una
conexión correcta, sobre todo cuando sea
necesario poner a tierra el aparato.
Peligro de incendio
El refrigerante del circuito de refrigeración es
muy inflamable.
En caso de daños en el circuito de refrigeración:
Apague el armario para la conservación de
vinos.
Evite el fuego abierto y las chispas.
Ventile bien la habitación.
Peligro de explosión
No guarde en el armario para la conservación de
vinos sustancias explosivas, tales como aeroso-
les con propelentes.
Riesgo para la salud
Este armario para la conservación de vinos
puede ser utilizado por menores a partir de
8 años y personas con capacidad física, senso-
rial o mental reducida, o con falta de experiencia
y conocimientos, siempre que lo hagan bajo
supervisión o hayan recibido instrucciones para
un uso seguro del mismo y entendiendo los ries-
gos asociados.
No deje que los niños jueguen con el armario
para la conservación de vinos.
Los menores no deberán limpiar ni realizar el
mantenimiento de usuario sin la debida supervi-
sión.
Los menores de 3 a 8 años pueden introducir y
extraer productos del armario para la conserva-
ción de vinos.
Para evitar peligros causados por la inestabilidad
del armario para la conservación de vinos, este
deberá fijarse tal como se indica en las instruc-
ciones de instalación.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación,
tanto de la carcasa del armario para la conserva-
ción de vinos como de la estructura en la que
esté empotrado, no estén nunca obstruidas.
No utilice dispositivos mecánicos u otros
medios para acelerar el proceso de descongela-
ción, salvo los recomendados por el fabricante.
No abra nunca el circuito de refrigerante.
No utilice ningún aparato eléctrico dentro l
armario para la conservación de vinos, a no ser
que el aparato en cuestión haya sido recomen-
dado para ello por el fabricante del mismo.
!¡ATENCIÓN! El incumplimiento de
estas precauciones podría acarrear
lesiones moderadas o leves.
Riesgo de aplastamiento
No introduzca la mano en el tope de la tapa.
Riesgo para la salud
Solo se pueden almacenar en el aparato botellas
cerradas y todavía precintadas.
A¡AVISO! Peligro de daños
Compruebe que la especificación de tensión
indicada en la placa de características sea igual a
la de la fuente de alimentación.
Este armario para la conservación de vinos no es
apto para almacenar sustancias corrosivas o que
contengan disolventes.
El aislamiento de la nevera contiene ciclopen-
tano y requiere una gestión de residuos espe-
cial. Deposite el aparato de refrigeración en un
centro de reciclaje adecuado al finalizar su vida
útil.
Mantenga siempre limpias las aberturas de des-
agüe.
Transporte el armario para la conservación de
vinos únicamente en posición vertical.
Uso seguro del armario para la conser-
vación de vinos
D¡PELIGRO! El incumplimiento de estas
advertencias puede acarrear la
muerte o lesiones graves.
Riesgo de electrocución
No toque los cables sin aislamiento directa-
mente con las manos.
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 33 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
34 4445103702
ES
!¡ATENCIÓN! El incumplimiento de
estas precauciones podría acarrear
lesiones moderadas o leves.
Riesgo de electrocución
Antes de poner en funcionamiento el armario
para la conservación de vinos, asegúrese de que
el cable de alimentación y la clavija de enchufe
estén secos.
Riesgo para la salud
Asegúrese de guardar en el armario para la con-
servación de vinos solamente botellas de vino
que puedan enfriarse a la temperatura seleccio-
nada.
Dejar el cajón abierto durante un período pro-
longado puede producir un incremento consi-
derable de la temperatura en los
compartimentos del armario para la conserva-
ción de vinos.
Limpie periódicamente las superficies que pue-
dan entrar en contacto con las botellas de vino y
los sistemas de desagüe accesibles.
Si el armario para la conservación de vinos se
deja vacío por un periodo prolongado:
Apague el armario para la conservación de
vinos.
Descongele el armario para la conservación
de vinos.
Limpie y seque el armario para la conservación
de vinos.
Deje abierto el cajón para prevenir la apari-
ción de moho dentro del armario para la con-
servación de vinos.
A¡AVISO! Peligro de daños
No coloque el armario para la conservación de
vinos cerca de llamas abiertas ni de otras fuentes
de calor (calefactores, radiación directa del sol,
estufas de gas, etc.).
No sumerja nunca el armario para la conserva-
ción de vinos en agua.
Proteja el armario para la conservación de vinos
y el cable del calor y de la humedad.
Asegúrese de que las botellas de vino no
toquen ninguna pared del interior de la zona de
refrigeración.
Volumen de entrega
Véase fig. 1, página 3
Uso adecuado
Este armario para la conservación de vinos (tam-
bién denominado cajón refrigerador de vinos) está
diseñado para funcionar en espacios cerrados,
como por ejemplo:
En cocinas de personal situadas en tiendas, ofici-
nas y otras zonas de trabajo
En el sector agrícola
En hoteles, moteles y otros alojamientos
En establecimientos de tipo “bed and breakfast”
En empresas de restauración o actividades simi-
lares al por mayor
El cajón refrigerador de vinos está diseñado para
instalarse en un armario o en un nicho de instala-
ción.
El cajón refrigerador de vinos está diseñado exclu-
sivamente para almacenar vinos y controlar su tem-
peratura. Solo se pueden almacenar en el aparato
botellas cerradas y todavía precintadas.
El cajón refrigerador de vinos no es adecuado para
almacenar medicamentos ni para congelar pro-
ductos alimenticios.
Este producto solo es apto para el uso previsto y la
aplicación de acuerdo con estas instrucciones.
Cantidad Descripción
1 Cajón refrigerador de vinos
4 Tornillo ST4 x 0.8 in
4 Tornillo ST4 x 0.5 in
(solo DrawBar5C)
8 Tornillo ST4 x 0.5 in
(solo DrawBar5S)
2 Separador 0.1 in
4 Separador 0.2 in
2Placa de montaje
4Arandela
2 Esponja de contención
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 34 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
4445103702 35
ES
Este manual proporciona la información necesaria
para la correcta instalación y/o funcionamiento del
producto. Una instalación deficiente y/o un uso y
mantenimiento inadecuados conllevan un rendi-
miento insatisfactorio y posibles fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna
lesión o daño en el producto ocasionados por:
Un montaje o conexión incorrectos, incluido un
exceso de tensión
Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas
de repuesto distintas de las originales propor-
cionadas por el fabricante
Modificaciones realizadas en el producto sin el
expreso consentimiento del fabricante
Uso con una finalidad distinta de la descrita en
las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apa-
riencia y las especificaciones del producto.
Descripción técnica
El cajón refrigerador es apto para mantener vino
refrigerado en un intervalo de temperaturas de
+5 °C a +17 °C (41 °F a 63 °F).
La bandeja admite un máximo de 5 botellas. El diá-
metro de las botellas no debe superar los 96 mm
(3,8 in).
El cajón refrigerador de vinos es un aparato de
refrigeración por compresión.
El modelo viene equipado de fábrica con un panel
frontal de cristal y un asa.
DrawBar5S: El modelo se entrega sin panel frontal
y listo para montar en un frontal de armario de
cocina.
Instalación
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones al
seleccionar un lugar de montaje:
Tenga en cuenta las dimensiones del producto y
el espacio de instalación necesario para garanti-
zar un encaje adecuado (fig. 2, página 4,
fig. 3, página 4).
Tenga en cuenta las indicaciones de advertencia
cuando conecte el cable de alimentación
(fig. 5, página 5).
Asegúrese de que la superficie de montaje sea
sólida y esté limpia y nivelada (fig. 6, página 6).
Preparación del armario
Véase fig. 7, página 6
I
1. Asegúrese de que haya un espacio libre de al
menos 1.4 pulgadas entre el armario y la pared
trasera.
2. Realice un recorte de 2.4 x 7 pulgadas en la
parte posterior del estante.
3. Realice un recorte de 8 pulgadas de ancho en
la pared posterior del armario. La altura del
recorte debe ser la distancia entre el estante y
la parte superior de la encimera.
4. Corte la esponja de contención pequeña de
manera que encaje en el espacio entre el ven-
tilador y la parte trasera del armario.
5. Introduzca la esponja de contención entre el
ventilador y la parte trasera del armario de
manera que encaje perfectamente.
6. Si la separación entre la parte superior del
cajón refrigerador de vinos y el armario es
superior a 0.4 pulgadas, introduzca la esponja
de contención larga.
Si es necesario, recorte la esponja de conten-
ción y colóquela encima del cajón refrigerador
de vinos.
Montaje del cajón refrigerador de vinos
1. Fije las placas de montaje a ambos lados de la
carcasa del producto con los tornillos y sepa-
radores suministrados.
Utilice una combinación adecuada de los
separadores suministrados para garantizar un
ajuste correcto (fig. 8, página 7).
NOTA
Si el espacio entre el armario y la pared
trasera es inferior a 1.4 pulgadas, no se
garantiza una circulación de aire ade-
cuada y el cajón refrigerador de vinos
consumirá más energía.
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 35 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
36 4445103702
ES
2. Enchufe el cable de alimentación.
3. Tire del cajón hasta el final y levántelo para
separarlo de las guías deslizantes (fig. 9,
página 7).
4. Fije la carcasa del producto a las paredes del
armario con los tornillos y arandelas suminis-
trados (fig. 0, página 8).
5. Extienda completamente las guías deslizantes
y vuelva a colocar con cuidado el cajón sobre
ellas (fig. a, página 8).
6. Cierre el cajón.
Instalación de la placa embellecedora
(solo DrawBar5S)
Véase fig. b, página 8
I
1. Instale el asa del armario en la placa embelle-
cedora.
2. Extraiga el cajón y retire la junta de la puerta
para dejar al descubierto los orificios de fija-
ción.
3. Fije la placa embellecedora al frontal del cajón
utilizando los tornillos suministrados.
Compruebe la correcta alineación de la pieza
después de apretar cada tornillo.
4. Vuelva a colocar la junta de la puerta y cierre el
cajón.
Descripción del aparato
Manejo
Antes del primer uso
Limpie el cajón refrigerador de vinos por dentro
y por fuera por motivos de higiene (véase capí-
tulo “Limpieza y cuidado” en la página 38).
Llene la bandeja de humedad con agua por lo
menos hasta que la esponja quede completa-
mente cubierta (fig. i, página 10).
Ahorro de energía
Abra el cajón refrigerador de vinos solamente el
tiempo y las veces que sea necesario.
No regule una temperatura innecesariamente
baja en el interior.
Compruebe periódicamente que la junta del
cajón encaja correctamente.
Elimine regularmente el polvo y la suciedad del
condensador.
Encendido y apagado
Para encender, pulse una vez el botón
(fig. d, página 9).
Para apagar, mantenga pulsado el botón
durante al menos 2 segundos (fig. e,
página 9).
NOTA
Asegúrese de que las medidas de la
placa embellecedora son adecuadas
para la ubicación de instalación seleccio-
nada.
N.º en
fig. c,
página 9
Explicación
1 LED indicadores de temperatura
2 Pulsador de encendido y apagado
3 Botón de ajuste
4 Panel frontal de cristal con asa
(solo DrawBar5B, 5C)
5 Bandeja de humedad
6 Lámpara LED interior
7 Tiras de goma
N.º en
fig. c,
página 9
Explicación
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 36 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
4445103702 37
ES
Ajuste de la temperatura
Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar
alimentos:
Procure que las oscilaciones de temperatura
sean mínimas. Abra el cajón refrigerador de
vinos solamente el tiempo y las veces que sea
necesario. Almacene las botellas de vino de
manera que no impidan una buena circulación
del aire.
Ajuste la temperatura a la cantidad y el tipo de
botellas de vino.
El cajón refrigerador de vinos está ajustado por
defecto a una temperatura de refrigeración de
11 °C.
Para ajustar la temperatura, pulse el botón
varias veces hasta llegar a la temperatura
deseada (fig. f, página 9).
Uso del modo de presentación
Con el modo de presentación activado, la luz LED
interior permanece encendida permanentemente.
Para activar y desactivar el modo de presenta-
ción, pulse simultáneamente los botones y
durante al menos 2 segundos (fig. g,
página 10).
Todos los LED indicadores de temperatura par-
padean 1 vez.
Uso del modo de demostración
Con el modo de demostración activado, el com-
presor y los ventiladores se apagan.
Para activar el modo de demostración, pulse el
botón durante al menos 6 segundos
(fig. h, página 10).
Todos los LED indicadores de temperatura par-
padean 3 veces.
Los LED que indican las temperaturas de 11 °C y
14 °C se encienden permanentemente.
Para mostrar la función de ajuste de temperatura
o el modo de presentación, pulse el botón
una vez.
Los LED indicadores de temperatura de 11 °C y
14 °C se apagan después de 2 segundos.
Se ilumina el indicador LED del último nivel de
temperatura seleccionado.
Para desactivar el modo de demostración, pulse
el botón durante al menos 6 segundos
(fig. h, página 10).
Todos los LED indicadores de temperatura par-
padean 3 veces.
Se ilumina el indicador LED del último nivel de
temperatura seleccionado.
Resolución de problemas
Fallo Posible causa Propuesta de solución
El aparato no enfría. Los LED indica-
dores de temperatura no se ilumi-
nan.
No hay tensión en el enchufe de
corriente alterna.
Intente utilizar otro enchufe.
El aparato no enfría (está enchufado).
Los LED indicadores de temperatura
se iluminan.
El elemento refrigerador está ave-
riado.
Póngase en contacto con un técnico
de mantenimiento autorizado para su
reparación.
El aparato no enfría (está enchufado).
Los LED que indican las temperaturas
de 11 °C y 14 °C se encienden per-
manentemente.
El modo de demostración está acti-
vado.
Desactive el modo de demostración
(fig. h, página 10).
La lámpara LED interior permanece
encendida permanentemente
incluso con el cajón refrigerador de
vinos cerrado.
El modo de presentación está acti-
vado.
Desactive el modo de presentación
(fig. g, página 10).
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 37 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
38 4445103702
ES
Limpieza y cuidado
!
A
I
Limpie el interior y el exterior del aparato con un
paño húmedo periódicamente y siempre que
esté sucio.
Seque el cajón refrigerador de vinos con un
paño después de limpiarla.
Asegúrese de que las aberturas de entrada y
salida de aire del aparato no contengan polvo y
estén limpias para que el calor pueda salir y el
aparato no se estropee.
Compruebe regularmente el orificio de drenaje
del agua de condensación.
La nevera no enfría lo suficiente. Los
LED indicadores de temperatura se
iluminan.
El elemento refrigerador está ave-
riado.
Póngase en contacto con un técnico
de mantenimiento autorizado para su
reparación.
La ventilación es insuficiente. Elimine cualquier obstáculo o sucie-
dad de la aberturas de entrada y
salida de aire.
El indicador LED de temperatura
superior parpadea 1 vez.
El sensor de temperatura está ave-
riado.
Póngase en contacto con un técnico
de mantenimiento autorizado para su
reparación.
El indicador LED de temperatura
superior parpadea 3 veces.
El ventilador interior está averiado. Póngase en contacto con un técnico
de mantenimiento autorizado para su
reparación.
El indicador LED de temperatura
superior parpadea 4 veces.
El ventilador exterior está averiado. Póngase en contacto con un técnico
de mantenimiento autorizado para su
reparación.
El indicador LED de temperatura
superior parpadea 5 veces.
El cajón ha estado demasiado
tiempo abierto.
Cierre el cajón.
El cajón no está bien cerrado. Cierre el cajón correctamente.
El indicador LED de temperatura
superior parpadea 6 veces.
El compresor está averiado. Póngase en contacto con un técnico
de mantenimiento autorizado para su
reparación.
Fallo Posible causa Propuesta de solución
¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio
El refrigerante es altamente inflamable.
No abra o dañe el circuito de refrige-
rante.
El aislamiento del aparato contiene un
gas aislante (véase la etiqueta de tipo).
No dañe el aislamiento.
¡AVISO! Peligro de daños
No utilice limpiadores abrasivos ni
objetos duros al limpiar el aparato.
No utilice herramientas duras ni pun-
tiagudas para retirar hielo o despegar
objetos congelados.
No utilice herramientas mecánicas ni
de otra clase para acelerar el deshielo.
NOTA Condensación en la puerta de
cristal
Solo DrawBar5B, 5C: Cuando la hume-
dad del aire es superior al 65 % a una
temperatura ambiente de 25 °C, se
genera condensación en la puerta de
cristal.
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 38 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
4445103702 39
ES
Si es necesario, limpie el orificio de drenaje del
agua de condensación. Si está atascado, el
agua de condensación se acumulará en la parte
inferior del cajón refrigerador de vinos.
Comprobación del nivel de agua
El cajón refrigerador de vinos está equipado con
una bandeja de humedad que proporciona una
humedad adicional al interior del cajón.
Compruebe periódicamente si la esponja está
cubierta de agua (fig. i, página 10).
Cambie el agua si es necesario.
A
Limpie la bandeja de humedad únicamente con
agua corriente.
Circuito de refrigeración
El circuito de refrigeración no requiere manteni-
miento.
Descongelación
El cajón refrigerador de vinos dispone de una fun-
ción de descongelación automática.
Cambio de la luz LED interior
A
Para cambiar la luz LED interior, proceda como
se muestra (fig. j, página 11 – fig. m,
página 12).
Garantía
Consulte las siguientes secciones para obtener
información sobre garantía y asistencia para garan-
tía en EE. UU., Canadá y el resto de regiones.
Estados Unidos y Canadá
GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN
DOMETIC.COM/WARRANTY.
SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA
COPIA SIN COSTO DE LA GARANTÍA LIMITADA,
CONTACTE CON:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SERIVCE
ATTN: WARRENTY DEPARTMENT
13259 EAST 166TH STREET
CERRITOS, CA 90703
TELÉFONO: 1-800-789-2206
FAX: 562 802-3391
Otras regiones
Se aplica el período de garantía estipulado por la
ley. Si el producto es defectuoso, póngase en con-
tacto con la sucursal del fabricante en su país
(dometic.com/dealer) o con su distribuidor.
Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los
siguientes documentos cuando envíe el aparato:
Una copia de la factura con fecha de compra
El motivo de la reclamación o una descripción
de la avería
Tenga en cuenta que una reparación por medios
propios o no profesionales puede tener conse-
cuencias de seguridad y suponer la anulación de la
garantía.
Gestión de residuos
Reciclaje de materiales de embalaje
¡AVISO! Peligro de daños
No limpie la bandeja de humedad en el
lavavajillas.
¡AVISO! Peligro de daños
Únicamente el fabricante, un técnico de
mantenimiento autorizado o una per-
sona con cualificación similar puede
cambiar la fuente luminosa con el fin de
evitar peligros.
Si es posible, deseche el material de
embalaje en el contenedor de reciclaje
adecuado.
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 39 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
40 4445103702
ES
Reciclaje de productos con pilas, baterías
recargables y fuentes de luz
Datos técnicos
Este producto contiene una fuente luminosa de la
clase de eficiencia energética F.
Quite todas las pilas, baterías recargables
y fuentes de luz antes de reciclar el pro-
ducto.
Entregue las baterías defectuosas o usa-
das en un establecimiento especializado o
deposítelas en un punto de recogida de
residuos.
No deseche ninguna pila, batería recarga-
ble ni fuente de luz con la basura domés-
tica.
Cuando vaya a desechar definitivamente
el producto, infórmese en el centro de
reciclaje más cercano o en un comercio
especializado sobre las normas pertinen-
tes de gestión de residuos.
El producto podrá desecharse gratuita-
mente.
DrawBar5S DrawBar5C
Tensión de entrada: 110 – 120 V
60 Hz
Potencia de entrada nominal: 84 W
Cooling capacity: max. 17 °C (63 °F) below ambient temperature
adjustable in five steps: 5 °C, 8 °C, 11 °C, 14 °C and 17 °C
(41 °F, 46 °F, 52 °F, 57 °F and 63 °F)
Volumen total: 15 l
Emisión acústica: 45 dB(A)
Refrigerante: R600a
Cantidad de refrigerante: 10.00 g (0.02 lbs)
Dimensiones A x P x H: 554 x 548 x 141 mm
(21.8 x 21.6 x 5.5 in)
597 x 591 x 141 mm
(23.5 x 23.3 x 5.5 in)
Carga máxima de almacenamiento
interno:
10.00 kg (22.05 lbs)
Peso: 16.40 kg (36.16 lbs) 17.90 kg (39.46 lbs)
Inspección/certificados:
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 40 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
4445103702 41
ES
Aspectos legales
Este dispositivo cumple las disposiciones estable-
cidas en la Parte 15 de las normas de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC). Su funciona-
miento está sujeto a las dos condiciones siguien-
tes:
Este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales.
Este dispositivo debe aceptar cualquier interfe-
rencia recibida, incluidas aquellas que puedan
causar un funcionamiento inadecuado.
Los cambios o modificaciones no autorizados
expresamente por la parte responsable de su cum-
plimiento podrían invalidar la autoridad del usuario
de operar el equipo.
Las pruebas efectuadas en este equipo han servido
para determinar que cumple los límites exigidos a
los dispositivos digitales de Clase B, especificados
en la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC). Dichos límites se han
establecido con el fin de conceder un margen
razonable de protección contra interferencias per-
judiciales en caso de instalación en áreas residen-
ciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y uti-
liza de acuerdo con las instrucciones, puede pro-
vocar interferencias perjudiciales en las
radiocomunicaciones. No obstante, no se garan-
tiza que no se producirán interferencias en una ins-
talación determinada. Si este equipo provoca
interferencias perjudiciales en la recepción radio-
fónica o televisiva, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se reco-
mienda al usuario que trate de corregirlas
mediante una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o ubicación de la antena
receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
Enchufar el equipo en una toma de corriente
que forme parte de un circuito distinto al que
está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experto
en radio y televisión para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con los estándares RSS
exentos de licencia de Industry Canada (IC). Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
Este dispositivo no puede causar interferencias.
Este dispositivo debe aceptar cualquier interfe-
rencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento inadecuado. Este aparato digi-
tal de Clase B cumple con la norma
ICES-3(B)/NMB-3(B) de Canadá.
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 41 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 42 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 43 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
4445103702 2023-06-06
DometicDrawBar5S-5C_IOM_4445103702_AMER3_202x-xx-xx.book Page 44 Tuesday, June 6, 2023 11:50 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Dometic DrawBar 5C, DrawBar 5S Instrucciones de operación

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas