Dometic DM50CD, DM50CF Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

DM50CD, DM50CF
Drawer Minibar
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 3
Cajón minibar
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .23
Minibar à tiroir
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Minibar de gaveta
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
EN
ES
FR
PT
REFRIGERATION
DESIGN
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 1 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
EN
Technical description DM50CD, DM50CF
10
Rear side
Item Description
1 Stopper
2 AC connection cable
3 Drip tray
2
3
1
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 10 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
EN
Technical description DM50CD, DM50CF
12
Main drawer
Item Description
1 Small bottle holder
2 Wide divider
3 Separator
4 Bottle finger
5 Small divider
2
1
3
4
5
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 12 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
ES
DM50CD, DM50CF
23
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que ins-
tala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y
acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la apli-
cación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de
acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede
causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo
las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener
información actualizada sobre el producto, visite la página www.dometic.com.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9 Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
12 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 23 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
ES
Explicación de los símbolos DM50CD, DM50CF
24
1 Explicación de los símbolos
D
!
!
A
I
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Riesgo de electrocución
Asegúrese de que el minibar sea instalado por un técnico cualificado
de acuerdo con el manual de instalación de Dometic.
No ponga el minibar en funcionamiento si presenta desperfectos visi-
bles.
Si el cable de conexión de este minibar está dañado, debe ser reem-
plazado por el fabricante, un técnico de mantenimiento o una persona
con cualificación similar para evitar posibles peligros.
¡PELIGRO!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
es causa de muerte o heridas graves.
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 24 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
ES
DM50CD, DM50CF Indicaciones de seguridad
25
Este minibar solo puede ser reparado por personal cualificado. Las
reparaciones realizadas incorrectamente pueden generar situaciones
de considerable peligro.
Peligro de incendio
El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable.
En caso de daños en el circuito de refrigeración:
Apague el minibar.
Evite el fuego abierto y las chispas.
Ventile bien la habitación.
Peligro de explosión
No guarde en el minibar sustancias explosivas, tales como aerosoles
propelentes.
Riesgo para la salud
Este minibar puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y per-
sonas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión
o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera
segura y entendiendo los riesgos asociados.
No deje que los niños jueguen con el minibar.
Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de usua-
rio sin la debida supervisión.
Los menores de 3 a 8 años pueden introducir y extraer productos del
minibar.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Riesgo de aplastamiento
No introduzca la mano en el tope de la tapa.
Riesgo para la salud
Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
A
¡AVISO! Peligro de daños
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
Este minibar no es apto para almacenar sustancias corrosivas o que
contengan disolventes.
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 25 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
ES
Indicaciones de seguridad DM50CD, DM50CF
26
El aislamiento de la nevera contiene ciclopentano y requiere una ges-
tión de residuos especial. Deposite el aparato de refrigeración en un
centro de reciclaje adecuado al finalizar su vida útil.
Mantenga siempre limpias las aberturas de desagüe.
No abra nunca el circuito de refrigeración.
Traslade el minibar siempre en posición vertical.
2.2 Uso seguro del minibar
D
¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede aca-
rrear la muerte o lesiones graves.
Riesgo de electrocución
No toque los cables sin aislamiento directamente con las manos.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Riesgo de electrocución
Antes de poner el minibar en funcionamiento, asegúrese de que el
cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
Riesgo para la salud
Asegúrese de guardar en el minibar solamente aquellos productos
que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en
recipientes adecuados.
Dejar la puerta abierta durante un período prolongado puede produ-
cir un incremento considerable de la temperatura en los comparti-
mentos del minibar.
Limpie periódicamente las superficies que puedan entrar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
Si el minibar se deja vacío durante un tiempo prolongado:
Apague el minibar.
Descongele el minibar.
Limpie y seque el minibar.
Deje la puerta abierta para evitar que se genere moho dentro del
minibar.
A
¡AVISO! Peligro de daños
Coloque los objetos más pesados, por ejemplo, botellas o latas, úni-
camente en la puerta del minibar o en la rejilla inferior.
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 26 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
ES
DM50CD, DM50CF Volumen de entrega
27
No utilice dispositivos eléctricos en el interior del minibar a no ser que
estén recomendados por el fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas directas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén obstruidos.
No sumerja nunca el minibar en agua.
Proteja el minibar y los cables contra el calor y la humedad.
Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared del inte-
rior de la nevera.
I
NOTA
Con una temperatura ambiente de +15 °C a +25 °C (+59 °F a
+77 °F), seleccione el ajuste de refrigeración medio.
3 Volumen de entrega
Están disponibles las siguientes opciones principales:
Minibar DM50CD con panel de puerta y sin cerradura
Minibar DM50CD con panel de puerta y con cerradura
Minibar DM50CF sin panel de puerta y sin cerradura
Minibar DM50CF sin panel de puerta y con cerradura
Cantidad Descripción
1 Minibar
1 Cable de conexión de corriente alterna
4 Tornillo de ø4 x 45 mm (ø0,16 x 1,77 in,
montaje)
4 Embellecedor (montaje)
1 Tirador Solo para DM50CD
2 Embellecedor (montaje del tirador) Solo para DM50CD
2 Embellecedor (panel de madera) Solo para DM50CF en ver-
sión de madera
1 Panel decorativo para cerradura (panel de
madera)
Solo para DM50CF en ver-
sión de madera con cerradura
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 27 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
ES
Uso previsto DM50CD, DM50CF
28
4 Uso previsto
Este aparato de refrigeración (también llamado minibar) está diseñado para funcio-
nar en edificios cerrados, como por ejemplo:
En cocinas de personal situadas en tiendas, oficinas y otras zonas de trabajo
En el sector agrícola
En hoteles, moteles y otros alojamientos
En establecimientos de tipo “bed and breakfast”
En empresas de restauración o actividades similares al por mayor
El minibar no es adecuado para ser instalado en caravanas o autocaravanas.
El minibar está concebido para ser instalado en un armario o en un nicho de instala-
ción.
El minibar está diseñado exclusivamente para enfriar y almacenar bebidas y alimen-
tos en recipientes cerrados.
El minibar no es adecuado para almacenar alimentos frescos o medicamentos ni
para congelar alimentos.
Este minibar solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas
instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o
funcionamiento del minibar. Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento
inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto oca-
sionados por:
Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las ori-
ginales proporcionadas por el fabricante
Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri-
cante
Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones
2 Leyenda Solo para versión con cerrojo
1 Instrucciones de montaje y uso
Cantidad Descripción
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 28 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
ES
DM50CD, DM50CF Descripción técnica
29
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del
producto.
5 Descripción técnica
El minibar tiene un cajón principal para botellas y latas, y un cajón pequeño para
botellines y aperitivos. El cajón principal tiene capacidad para 23 botellas de una
altura máxima de 27,5 cm (10,8 in).
El minibar DM50CD incluye un panel de antracita y tirador.
El minibar DM50CF no incluye panel y está preparado para ajustarse a la puerta del
mobiliario del hotel.
Disponible con cerradura opcional.
5.1 Descripción del aparato
Panel frontal
Elemento Descripción
1 Cerradura (opcional)
2 Tirador (solo en DM50CD)
3 Panel para puerta (solo en DM50CD)
1
2
3
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 29 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
ES
Descripción técnica DM50CD, DM50CF
30
Lado posterior
Elemento Descripción
1 Dispositivo de detención
2 Cable de conexión de corriente alterna
3 Bandeja de goteo
2
3
1
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 30 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
ES
DM50CD, DM50CF Descripción técnica
31
Panel de control (dentro del aparato)
Elemento Descripción
1 Lámpara
2 LED de error
3 LED de estado
4 Botón de ajuste
SET
E
P
Press“SET”to enter SLEEP mode
2 431
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 31 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
ES
Descripción técnica DM50CD, DM50CF
32
Cajón principal
Elemento Descripción
1 Soporte para botellas pequeñas
2 Divisor ancho
3 Separador
4 Sujetabotellas
5 Divisor pequeño
2
1
3
4
5
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 32 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
ES
DM50CD, DM50CF Descripción técnica
33
Cajón pequeño
Dimensiones
Elemento Descripción
1 Divisor giratorio
2 Soporte para botellines
1
2
450 (17.7 in.)
30 mm (1.2 in.)
10 mm (0.4 in.)
480 mm (18.9 in.)
508 mm (20 in.)
423 mm (16.7 in.)
71.2 mm (2.8 in.)
150 mm
(5.9 in.)
147.8 mm
(5.8 in.)
105 mm
(4.1 in.)
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 33 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
ES
Instalación DM50CD, DM50CF
34
6Instalación
!
6.1 Indicaciones para el montaje en el mobiliario
El minibar se puede montar en el mobiliario existente de cuatro maneras distintas.
Elija su opción favorita en función de la figura siguiente (página 35).
Tenga en cuenta lo siguiente:
Las dimensiones del hueco son (Al x An x P):
DM50CD: 443 x 570 x 490 mm (17,4 x 22,4 x 19,3 in)
DM50CF: 443 x 570 x (488 + d) mm (17,4 x 22,4 x (19,2 + d) in)
d es el grosor del panel decorativo del hotel
La separación entre la parte trasera del minibar y la pared del mueble debe ser de
10 mm (0,4 in) o superior.
Las aberturas de ventilación para la opción escogida se efectuarán según se
indica en la figura siguiente (página 35).
La ventilación del conducto de aire de entrada no debe estar afectada por nin-
guna fuente de calor (calefactores, luz directa del sol, hornos de gas, etc.).
I
¡ADVERTENCIA! Fire hazard
Si el circuito de refrigeración sufre daños en la parte posterior del
minibar, existe peligro de incendio dado que el agente refrigerante
es altamente inflamable. Para evitar daños en el circuito de refrigera-
ción debido a una ubicación inestable del minibar, fije siempre el
minibar como se indica en las instrucciones.
Cuando ubique el minibar, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
•No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del minibar.
El enchufe de corriente debe estar accesible después de la instala-
ción para permitir la desconexión del aparato.
NOTA
El minibar debe estar cuidadosamente nivelado para asegurar un
correcto funcionamiento.
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 34 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
ES
Instalación DM50CD, DM50CF
36
6.2 Montaje del minibar en un mueble
1. Fije el minibar con los cuatro tornillos (1).
2. Introduzca los cuatro embellecedores (2) en los orificios.
6.3 Conexión eléctrica del minibar
Conecte el cable de corriente alterna a la red de corriente alterna.
El LED de estado se ilumina.
El interior del minibar se empieza a refrigerar.
6.4 Montaje del panel decorativo del hotel (solo
DM50CF)
La decoración de puerta del hotel debe cumplir los siguientes requisitos:
Peso máximo: 4 kg (8,8 lb)
Grosor máximo: 18 mm (0,7 in)
Fije el panel decorativo con cuatro tornillos.
Montaje de la cerradura (versión con cerradura)
1. Realice un orificio de 35 mm (1,4 in) de diámetro en el panel decorativo.
2. Monte la cerradura junto con el panel decorativo de la cerradura.
Elemento Descripción
1 Tornillo de ø4 x 45 mm (ø0,16 x 1,77 in)
2 Embellecedor
2
1
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 36 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
ES
DM50CD, DM50CF Manejo
37
7Manejo
7.1 Ahorro de energía
Abra el minibar solamente el tiempo y las veces que sea necesario.
Antes de introducir alimentos calientes en el aparato, deje que se enfríen.
No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior.
Para un consumo de energía óptimo, coloque los estantes y cajones en la misma
posición que ocupan en el momento de la entrega.
Compruebe periódicamente que la junta de la puerta encaja correctamente.
Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador.
7.2 Uso del minibar
El minibar empieza a enfriar cuando se conecta a la corriente. Durante el funciona-
miento normal, el LED está iluminado. Si se produce un error, el LED de error parpa-
dea (véase capítulo “Resolución de problemas” en la página 40).
Modo SLEEP:
En el modo “SLEEP”, el compresor deja de funcionar y el minibar deja de refrigerar.
El modo “SLEEP” solamente dura 10 horas. El minibar vuelve automáticamente al
modo de refrigeración normal pasadas 10 horas.
Si se desconecta la fuente de alimentación durante el modo “SLEEP” y se vuelve a
conectar, el estado del modo “SLEEP” no se ve afectado.
SET
E
P
Press“SET”to enter SLEEP mode
12
3
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 37 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
ES
Manejo DM50CD, DM50CF
38
Activación del modo “SLEEP”:
Pulse brevemente el botón de ajuste (1).
La lámpara interior (3) se apaga y el LED de estado (2) permanece encendido.
El minibar deja de refrigerar.
Desactivación del modo “SLEEP”:
Pulse brevemente el botón de ajuste (1).
La lámpara interior (3) se enciende y el LED de estado (2) permanece encendido.
El minibar vuelve a refrigerar.
7.3 Ajuste de la temperatura
Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos:
Procure que las oscilaciones de temperatura sean mínimas. Abra el minibar sola-
mente el tiempo y las veces que sea necesario. Almacene los alimentos de
manera que no impidan una buena circulación del aire.
El minibar dispone de una función de regulación automática de la temperatura.
Seleccione el promedio de los posibles valores de temperatura.
Ajuste la temperatura a la cantidad y el tipo de alimentos.
El minibar viene ajustado de fábrica a una temperatura de refrigeración de 7 °C
(47 °F) con una temperatura ambiente de 25 °C (77 °F).
SET
E
P
Press“SET”to enter SLEEP mode
1
2
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 38 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
ES
DM50CD, DM50CF Limpieza y cuidado
39
Puede utilizar el botón de ajuste (1) para fijar la temperatura de refrigeración a uno de
los tres valores siguientes: 4 °C, 7 °C y 12 °C (39 °F, 45 °F y 54 °F).
Con cada pulsación, la temperatura cambiará en este orden: 4 °C … 7 °C …
12 °C … 4 °C (39 °F … 45 °F … 54 °F … 39 °F) etc.
1. Pulse el botón de ajuste (1) y manténgalo apretado durante 3 s hasta que la lám-
para interior (2) empiece a parpadear.
2. Vuelva a pulsar inmediatamente el botón de ajuste (1).
La lámpara interior (2) indica la temperatura fijada:
4 °C (39 °F): la lámpara parpadea cinco veces en tres intervalos
7 °C (45 °F): la lámpara parpadea tres veces en tres intervalos
12 °C (54 °F): la lámpara parpadea una vez en tres intervalos
I
8 Limpieza y cuidado
!
A
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior del aparato con un paño
húmedo.
NOTA
El minibar ajusta la temperatura de refrigeración automáticamente a
7 °C (45 °F) cuando se conecta a la corriente.
¡ADVERTENCIA!
Desconecte siempre el aparato de la red de corriente antes de proceder
a la limpieza o al mantenimiento de la misma.
¡AVISO! Risk of damage
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, pues
podrían dañar la nevera.
No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el
proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabri-
cante.
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 39 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
ES
Resolución de problemas DM50CD, DM50CF
40
9 Resolución de problemas
Fallo Posible causa Propuesta de solución
El aparato no funciona,
el LED de estado no se
ilumina.
No hay tensión en la
toma de corriente
alterna.
Intente utilizar otro enchufe de alimen-
tación.
El circuito eléctrico es
defectuoso.
Solo un técnico de mantenimiento
autorizado puede realizar la repara-
ción.
El aparato no enfría (la
clavija está conectada,
el LED de estado está
encendido).
El compresor está ave-
riado.
Solo un técnico de mantenimiento
autorizado puede realizar la repara-
ción.
El LED de error parpa-
dea una vez por
segundo.
El sensor de tempera-
tura está averiado.
Solo un técnico de mantenimiento
autorizado puede realizar la repara-
ción.
En aparato no enfría lo
suficiente, el LED de
estado está encendido
y el LED de error no está
encendido.
El compresor está ave-
riado.
Solo un técnico de mantenimiento
autorizado puede realizar la repara-
ción.
Mala ventilación Compruebe la ventilación.
Limpie el filtro que hay debajo del apa-
rato.
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 40 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
ES
DM50CD, DM50CF Garantía
41
10 Garantía
Consulte las siguientes secciones para obtener información sobre garantía y asisten-
cia para garantía en EE.UU., Canadá y el resto de regiones.
10.1 Estados Unidos y Canadá
GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN
DOMETIC.COM/WARRANTY.
SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA SIN COSTO DE LA
GARANTÍA LIMITADA, CONTACTE A:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
5155 VERDANT DR
ELKHART, INDIANA 46516
+1-800-544-4881 OPCIÓN 1
10.2 Otras regiones
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (dometic.com/dealer) o a su establecimiento
especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería
11 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 41 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
ES
Datos técnicos DM50CD, DM50CF
42
12 Datos técnicos
DM50CD DM50CF
Tensión: 120 Vw, 60 Hz
Potencia de refrigeración: 40 °C (104 °F) máx. por debajo de la temperatura ambiente
regulable en tres niveles:
4 °C, 7 °C, 12 °C
(39 °F, 45 °F, 54 °F)
Volumen total: 50 l ( 52,8 US liq qt)
Carga máxima de almacena-
miento interno:
31 kg (68,3 lb)
Clase climática: N
Uso previsto a temperatura
ambiente:
De +16 °C a +32 °C
(de +61 °F a +90 °F)
Emisión acústica: 39 dB(A)
Dimensiones del cajón prin-
cipal An x P x Al:
423 x 372 x 275 mm
(16,7 x 14,6 x 10,8 in)
Dimensiones del cajón
pequeño An x P x Al:
159 x 285 x 88 mm
(6,3 x 11,2 x 3,5 in)
Dimensiones A x P x H: 550 x 508 x 423 mm
(21,7 x 20 x 16,7 in)
550 x 478 x 423 mm
(21,7 x 18,8 x 16,7 in)
Peso: 24,5 kg
(53,9 lb)
23,4 kg
(51,5 lb)
Refrigerante: R600a
Cantidad de refrigerante: 17 g (0,6 oz)
Inspección/certificados:
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 42 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
PT
DM50CD, DM50CF Descrição técnica
71
Painel de comando (no interior do aparelho)
Item Descrição
1Luz
2 LED de erro
3 LED de estado
4 Botão de ajuste
SET
E
P
Press“SET”to enter SLEEP mode
2 431
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 71 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13
PT
Descrição técnica DM50CD, DM50CF
72
Gaveta principal
Item Descrição
1 Suporte para garrafas pequenas
2 Divisória grande
3 Separador
4 Sistema de fixação de garrafas
5 Divisória pequena
2
1
3
4
5
DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 72 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13

Transcripción de documentos

DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 1 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13 REFRIGERATION DESIGN DM50CD, DM50CF EN Drawer Minibar ES Cajón minibar FR Minibar à tiroir PT Minibar de gaveta Installation and Operating Manual. . . . . . . . 3 Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .23 Instructions de montage et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Instruções de montagem e manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 10 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13 Technical description DM50CD, DM50CF Rear side 1 2 3 Item 10 Description 1 Stopper 2 AC connection cable 3 Drip tray EN DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 12 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13 Technical description DM50CD, DM50CF Main drawer 5 4 3 1 Item 12 2 Description 1 Small bottle holder 2 Wide divider 3 Separator 4 Bottle finger 5 Small divider EN DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 23 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13 DM50CD, DM50CF Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto. Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página www.dometic.com. Índice 1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 4 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 6 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 7 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 8 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 9 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 10 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 12 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 ES 23 DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 24 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13 Explicación de los símbolos 1 D ! ! A I DM50CD, DM50CF Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, es causa de muerte o heridas graves. ¡ADVERTENCIA! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves. ¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideración. ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Seguridad general ! ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Riesgo de electrocución • Asegúrese de que el minibar sea instalado por un técnico cualificado de acuerdo con el manual de instalación de Dometic. • No ponga el minibar en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Si el cable de conexión de este minibar está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un técnico de mantenimiento o una persona con cualificación similar para evitar posibles peligros. 24 ES DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 25 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13 DM50CD, DM50CF Indicaciones de seguridad • Este minibar solo puede ser reparado por personal cualificado. Las reparaciones realizadas incorrectamente pueden generar situaciones de considerable peligro. Peligro de incendio • El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable. En caso de daños en el circuito de refrigeración: – Apague el minibar. – Evite el fuego abierto y las chispas. – Ventile bien la habitación. Peligro de explosión • No guarde en el minibar sustancias explosivas, tales como aerosoles propelentes. Riesgo para la salud • Este minibar puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados. • No deje que los niños jueguen con el minibar. • Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de usuario sin la debida supervisión. • Los menores de 3 a 8 años pueden introducir y extraer productos del minibar. ! ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Riesgo de aplastamiento • No introduzca la mano en el tope de la tapa. Riesgo para la salud • Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. A ¡AVISO! Peligro de daños • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. • Este minibar no es apto para almacenar sustancias corrosivas o que contengan disolventes. ES 25 DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 26 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13 Indicaciones de seguridad DM50CD, DM50CF • El aislamiento de la nevera contiene ciclopentano y requiere una gestión de residuos especial. Deposite el aparato de refrigeración en un centro de reciclaje adecuado al finalizar su vida útil. • Mantenga siempre limpias las aberturas de desagüe. • No abra nunca el circuito de refrigeración. • Traslade el minibar siempre en posición vertical. 2.2 Uso seguro del minibar D ¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves. Riesgo de electrocución • No toque los cables sin aislamiento directamente con las manos. ! ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Riesgo de electrocución • Antes de poner el minibar en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. Riesgo para la salud • Asegúrese de guardar en el minibar solamente aquellos productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. • Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en recipientes adecuados. • Dejar la puerta abierta durante un período prolongado puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos del minibar. • Limpie periódicamente las superficies que puedan entrar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles. • Si el minibar se deja vacío durante un tiempo prolongado: – Apague el minibar. – Descongele el minibar. – Limpie y seque el minibar. – Deje la puerta abierta para evitar que se genere moho dentro del minibar. A 26 ¡AVISO! Peligro de daños • Coloque los objetos más pesados, por ejemplo, botellas o latas, únicamente en la puerta del minibar o en la rejilla inferior. ES DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 27 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13 DM50CD, DM50CF Volumen de entrega • No utilice dispositivos eléctricos en el interior del minibar a no ser que estén recomendados por el fabricante. • No coloque el aparato cerca de llamas directas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). • Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén obstruidos. • No sumerja nunca el minibar en agua. • Proteja el minibar y los cables contra el calor y la humedad. • Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared del interior de la nevera. I NOTA 3 Volumen de entrega • Con una temperatura ambiente de +15 °C a +25 °C (+59 °F a +77 °F), seleccione el ajuste de refrigeración medio. Están disponibles las siguientes opciones principales: • Minibar DM50CD con panel de puerta y sin cerradura • Minibar DM50CD con panel de puerta y con cerradura • Minibar DM50CF sin panel de puerta y sin cerradura • Minibar DM50CF sin panel de puerta y con cerradura Cantidad ES Descripción 1 Minibar 1 Cable de conexión de corriente alterna 4 Tornillo de ø4 x 45 mm (ø0,16 x 1,77 in, montaje) 4 Embellecedor (montaje) 1 Tirador Solo para DM50CD 2 Embellecedor (montaje del tirador) Solo para DM50CD 2 Embellecedor (panel de madera) Solo para DM50CF en versión de madera 1 Panel decorativo para cerradura (panel de madera) Solo para DM50CF en versión de madera con cerradura 27 DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 28 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13 Uso previsto Cantidad 4 DM50CD, DM50CF Descripción 2 Leyenda 1 Instrucciones de montaje y uso Solo para versión con cerrojo Uso previsto Este aparato de refrigeración (también llamado minibar) está diseñado para funcionar en edificios cerrados, como por ejemplo: • En cocinas de personal situadas en tiendas, oficinas y otras zonas de trabajo • En el sector agrícola • En hoteles, moteles y otros alojamientos • En establecimientos de tipo “bed and breakfast” • En empresas de restauración o actividades similares al por mayor El minibar no es adecuado para ser instalado en caravanas o autocaravanas. El minibar está concebido para ser instalado en un armario o en un nicho de instalación. El minibar está diseñado exclusivamente para enfriar y almacenar bebidas y alimentos en recipientes cerrados. El minibar no es adecuado para almacenar alimentos frescos o medicamentos ni para congelar alimentos. Este minibar solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones. Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento del minibar. Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos. El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto ocasionados por: • Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión • Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el fabricante • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones 28 ES DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 29 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13 DM50CD, DM50CF Descripción técnica Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 5 Descripción técnica El minibar tiene un cajón principal para botellas y latas, y un cajón pequeño para botellines y aperitivos. El cajón principal tiene capacidad para 23 botellas de una altura máxima de 27,5 cm (10,8 in). El minibar DM50CD incluye un panel de antracita y tirador. El minibar DM50CF no incluye panel y está preparado para ajustarse a la puerta del mobiliario del hotel. Disponible con cerradura opcional. 5.1 Descripción del aparato Panel frontal 1 2 3 Elemento ES Descripción 1 Cerradura (opcional) 2 Tirador (solo en DM50CD) 3 Panel para puerta (solo en DM50CD) 29 DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 30 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13 Descripción técnica DM50CD, DM50CF Lado posterior 1 2 3 Elemento 30 Descripción 1 Dispositivo de detención 2 Cable de conexión de corriente alterna 3 Bandeja de goteo ES DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 31 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13 DM50CD, DM50CF Descripción técnica Panel de control (dentro del aparato) 1 2 3 E P 4 SET Press“SET”to enter SLEEP mode Elemento ES Descripción 1 Lámpara 2 LED de error 3 LED de estado 4 Botón de ajuste 31 DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 32 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13 Descripción técnica DM50CD, DM50CF Cajón principal 5 4 3 1 Elemento 32 2 Descripción 1 Soporte para botellas pequeñas 2 Divisor ancho 3 Separador 4 Sujetabotellas 5 Divisor pequeño ES DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 33 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13 DM50CD, DM50CF Descripción técnica Cajón pequeño 1 2 Elemento Descripción 1 Divisor giratorio 2 Soporte para botellines Dimensiones 508 mm (20 in.) 480 mm (18.9 in.) 450 (17.7 in.) 30 mm (1.2 in.) 147.8 mm (5.8 in.) 423 mm (16.7 in.) 105 mm (4.1 in.) 10 mm (0.4 in.) 71.2 mm (2.8 in.) 150 mm (5.9 in.) ES 33 DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 34 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13 Instalación 6 ! 6.1 DM50CD, DM50CF Instalación ¡ADVERTENCIA! Fire hazard • Si el circuito de refrigeración sufre daños en la parte posterior del minibar, existe peligro de incendio dado que el agente refrigerante es altamente inflamable. Para evitar daños en el circuito de refrigeración debido a una ubicación inestable del minibar, fije siempre el minibar como se indica en las instrucciones. • Cuando ubique el minibar, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado. • No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del minibar. • El enchufe de corriente debe estar accesible después de la instalación para permitir la desconexión del aparato. Indicaciones para el montaje en el mobiliario El minibar se puede montar en el mobiliario existente de cuatro maneras distintas. Elija su opción favorita en función de la figura siguiente (página 35). Tenga en cuenta lo siguiente: • Las dimensiones del hueco son (Al x An x P): – DM50CD: 443 x 570 x 490 mm (17,4 x 22,4 x 19,3 in) – DM50CF: 443 x 570 x (488 + d) mm (17,4 x 22,4 x (19,2 + d) in) d es el grosor del panel decorativo del hotel • La separación entre la parte trasera del minibar y la pared del mueble debe ser de 10 mm (0,4 in) o superior. • Las aberturas de ventilación para la opción escogida se efectuarán según se indica en la figura siguiente (página 35). • La ventilación del conducto de aire de entrada no debe estar afectada por ninguna fuente de calor (calefactores, luz directa del sol, hornos de gas, etc.). I 34 NOTA El minibar debe estar cuidadosamente nivelado para asegurar un correcto funcionamiento. ES DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 36 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13 Instalación 6.2 DM50CD, DM50CF Montaje del minibar en un mueble 1 2 Elemento Descripción 1 Tornillo de ø4 x 45 mm (ø0,16 x 1,77 in) 2 Embellecedor 1. Fije el minibar con los cuatro tornillos (1). 2. Introduzca los cuatro embellecedores (2) en los orificios. 6.3 Conexión eléctrica del minibar ➤ Conecte el cable de corriente alterna a la red de corriente alterna. ✔ El LED de estado se ilumina. ✔ El interior del minibar se empieza a refrigerar. 6.4 Montaje del panel decorativo del hotel (solo DM50CF) La decoración de puerta del hotel debe cumplir los siguientes requisitos: • Peso máximo: 4 kg (8,8 lb) • Grosor máximo: 18 mm (0,7 in) ➤ Fije el panel decorativo con cuatro tornillos. Montaje de la cerradura (versión con cerradura) 1. Realice un orificio de 35 mm (1,4 in) de diámetro en el panel decorativo. 2. Monte la cerradura junto con el panel decorativo de la cerradura. 36 ES DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 37 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13 DM50CD, DM50CF Manejo 7 Manejo 7.1 Ahorro de energía • Abra el minibar solamente el tiempo y las veces que sea necesario. • Antes de introducir alimentos calientes en el aparato, deje que se enfríen. • No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior. • Para un consumo de energía óptimo, coloque los estantes y cajones en la misma posición que ocupan en el momento de la entrega. • Compruebe periódicamente que la junta de la puerta encaja correctamente. • Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador. 7.2 Uso del minibar El minibar empieza a enfriar cuando se conecta a la corriente. Durante el funcionamiento normal, el LED está iluminado. Si se produce un error, el LED de error parpadea (véase capítulo “Resolución de problemas” en la página 40). Modo SLEEP: En el modo “SLEEP”, el compresor deja de funcionar y el minibar deja de refrigerar. El modo “SLEEP” solamente dura 10 horas. El minibar vuelve automáticamente al modo de refrigeración normal pasadas 10 horas. Si se desconecta la fuente de alimentación durante el modo “SLEEP” y se vuelve a conectar, el estado del modo “SLEEP” no se ve afectado. 2 3 E P 1 SET Press“SET”to enter SLEEP mode ES 37 DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 38 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13 Manejo DM50CD, DM50CF Activación del modo “SLEEP”: ➤ Pulse brevemente el botón de ajuste (1). ✔ La lámpara interior (3) se apaga y el LED de estado (2) permanece encendido. El minibar deja de refrigerar. Desactivación del modo “SLEEP”: ➤ Pulse brevemente el botón de ajuste (1). ✔ La lámpara interior (3) se enciende y el LED de estado (2) permanece encendido. El minibar vuelve a refrigerar. 7.3 Ajuste de la temperatura Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos: • Procure que las oscilaciones de temperatura sean mínimas. Abra el minibar solamente el tiempo y las veces que sea necesario. Almacene los alimentos de manera que no impidan una buena circulación del aire. • El minibar dispone de una función de regulación automática de la temperatura. Seleccione el promedio de los posibles valores de temperatura. • Ajuste la temperatura a la cantidad y el tipo de alimentos. El minibar viene ajustado de fábrica a una temperatura de refrigeración de 7 °C (47 °F) con una temperatura ambiente de 25 °C (77 °F). 1 2 E P SET Press“SET”to enter SLEEP mode 38 ES DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 39 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13 DM50CD, DM50CF Limpieza y cuidado Puede utilizar el botón de ajuste (1) para fijar la temperatura de refrigeración a uno de los tres valores siguientes: 4 °C, 7 °C y 12 °C (39 °F, 45 °F y 54 °F). Con cada pulsación, la temperatura cambiará en este orden: 4 °C … 7 °C … 12 °C … 4 °C (39 °F … 45 °F … 54 °F … 39 °F) etc. 1. Pulse el botón de ajuste (1) y manténgalo apretado durante 3 s hasta que la lámpara interior (2) empiece a parpadear. 2. Vuelva a pulsar inmediatamente el botón de ajuste (1). ✔ La lámpara interior (2) indica la temperatura fijada: – 4 °C (39 °F): la lámpara parpadea cinco veces en tres intervalos – 7 °C (45 °F): la lámpara parpadea tres veces en tres intervalos – 12 °C (54 °F): la lámpara parpadea una vez en tres intervalos I 8 ! A NOTA El minibar ajusta la temperatura de refrigeración automáticamente a 7 °C (45 °F) cuando se conecta a la corriente. Limpieza y cuidado ¡ADVERTENCIA! Desconecte siempre el aparato de la red de corriente antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento de la misma. ¡AVISO! Risk of damage • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa. • No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, pues podrían dañar la nevera. • No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante. ➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior del aparato con un paño húmedo. ES 39 DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 40 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13 Resolución de problemas 9 DM50CD, DM50CF Resolución de problemas Fallo Posible causa Propuesta de solución El aparato no funciona, el LED de estado no se ilumina. No hay tensión en la toma de corriente alterna. Intente utilizar otro enchufe de alimentación. El circuito eléctrico es defectuoso. Solo un técnico de mantenimiento autorizado puede realizar la reparación. El aparato no enfría (la clavija está conectada, el LED de estado está encendido). El compresor está averiado. Solo un técnico de mantenimiento autorizado puede realizar la reparación. El LED de error parpadea una vez por segundo. El sensor de temperatura está averiado. Solo un técnico de mantenimiento autorizado puede realizar la reparación. En aparato no enfría lo El compresor está averiado. suficiente, el LED de estado está encendido y el LED de error no está Mala ventilación encendido. 40 Solo un técnico de mantenimiento autorizado puede realizar la reparación. Compruebe la ventilación. Limpie el filtro que hay debajo del aparato. ES DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 41 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13 DM50CD, DM50CF 10 Garantía Garantía Consulte las siguientes secciones para obtener información sobre garantía y asistencia para garantía en EE.UU., Canadá y el resto de regiones. 10.1 Estados Unidos y Canadá GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN DOMETIC.COM/WARRANTY. SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA SIN COSTO DE LA GARANTÍA LIMITADA, CONTACTE A: DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 5155 VERDANT DR ELKHART, INDIANA 46516 +1-800-544-4881 OPCIÓN 1 10.2 Otras regiones Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (dometic.com/dealer) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: • una copia de la factura con fecha de compra • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería 11 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M ES Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 41 DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 42 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13 Datos técnicos 12 DM50CD, DM50CF Datos técnicos DM50CD Tensión: Potencia de refrigeración: DM50CF 120 Vw, 60 Hz 40 °C (104 °F) máx. por debajo de la temperatura ambiente regulable en tres niveles: 4 °C, 7 °C, 12 °C (39 °F, 45 °F, 54 °F) Volumen total: 50 l ( 52,8 US liq qt) Carga máxima de almacenamiento interno: 31 kg (68,3 lb) Clase climática: N Uso previsto a temperatura ambiente: De +16 °C a +32 °C (de +61 °F a +90 °F) Emisión acústica: 39 dB(A) Dimensiones del cajón principal An x P x Al: 423 x 372 x 275 mm (16,7 x 14,6 x 10,8 in) Dimensiones del cajón pequeño An x P x Al: Dimensiones A x P x H: Peso: Refrigerante: Cantidad de refrigerante: 159 x 285 x 88 mm (6,3 x 11,2 x 3,5 in) 550 x 508 x 423 mm (21,7 x 20 x 16,7 in) 550 x 478 x 423 mm (21,7 x 18,8 x 16,7 in) 24,5 kg (53,9 lb) 23,4 kg (51,5 lb) R600a 17 g (0,6 oz) Inspección/certificados: 42 ES DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 71 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13 DM50CD, DM50CF Descrição técnica Painel de comando (no interior do aparelho) 1 2 3 E P 4 SET Press“SET”to enter SLEEP mode Item PT Descrição 1 Luz 2 LED de erro 3 LED de estado 4 Botão de ajuste 71 DometicDM50C_IOM_4445101917_AMER4_202x-xx-xx.book Seite 72 Dienstag, 22. Dezember 2020 1:27 13 Descrição técnica DM50CD, DM50CF Gaveta principal 5 4 3 1 Item 72 2 Descrição 1 Suporte para garrafas pequenas 2 Divisória grande 3 Separador 4 Sistema de fixação de garrafas 5 Divisória pequena PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Dometic DM50CD, DM50CF Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para