Dynatrap DT1100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Dynatrap DT1100 es una trampa para insectos voladores que utiliza luz ultravioleta y dióxido de carbono para atraer y capturar insectos. Es ideal para usar en interiores y exteriores, y es resistente a la intemperie. La trampa tiene un ventilador que aspira a los insectos hacia una jaula de retención, donde se deshidratan y mueren. La jaula es fácil de quitar y vaciar, y la trampa se puede limpiar con un cepillo.

El Dynatrap DT1100 es una trampa para insectos voladores que utiliza luz ultravioleta y dióxido de carbono para atraer y capturar insectos. Es ideal para usar en interiores y exteriores, y es resistente a la intemperie. La trampa tiene un ventilador que aspira a los insectos hacia una jaula de retención, donde se deshidratan y mueren. La jaula es fácil de quitar y vaciar, y la trampa se puede limpiar con un cepillo.

MODEL:
DTl
100-DEC
OWNER'S
MANUAL
Thank
you
for
purchasing
this
DYNATRAP®
Insect
Trap!
c:3
This
product
moy
be
covered
by
one
or
more
U.S
.
patents
or
pending
potent
applications.
See
www.dynotrop.com/potents
)i)i)i)i
ALL-WEATHER
CONSTRUCTION
INDOOR/OUTDOOR
RAIN
OR
SHINE
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING,
When
using
electric
appliances,
basic
precautions
should
always
be
followed,
including
the
following
:
-
To
disconnect,
turn
all
controls
to
the
off
("0")
position,
then
remove
plug
from
outlet.
-
Unplug
from
outlet
when
not
in
use
and
before
servicing
or
cleaning.
-
To
reduce
the
risk
of
electrical
shock,
do
not
put
appliance
in
water
or
other
liquid.
-
This
appliance
is
provided
with
double
insulation.
Use
only
identical
replacement
parts
.
See
instructions
for
Servicing
of
Double-Insulated
Appliances.
INSTRUCTIONS
FOR
DOUBLE-INSULATED,
CORD-CONNECTED
APPLIANCES:
In
a
double-insulated
appliance,
two
systems
of
insulation
are
provided
instead
of
grounding.
No
grounding
means
is
provided
on
a
double-insulated
appliance,
nor
should
a
means
for
grounding
be
added
to
the
appliance.
Servicing
of
a
double-insulated
appliance
requires
extreme
care
and
knowledge
of
the
system,
and
should
be
done
only
by
qualified
service
personnel.
Replacement
parts
for
a
double-insulated
appliance
must
be
identical
to
those
parts
in
the
appliance.
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
Please
read
these
instructions
before
using
the
DynaTrap®lnsect
Trap
and
keep
for
future
reference.
1.
Always
turn
unit
off
and
disconnect
plug
before
servicing,
cleaning,
or
changing
bulb.
2.
Do
not
position
the
unit
near
heat,
gas,
oil
or
other
flammable
materials.
3.
Mount
product
out
of
reach
from
children.
4.
Never
operate
this
product
ii
it
has
a
damaged
cord
or
plug,
ii
it
is
not
working
properly,
ii
it
has
been
dropped
or
damaged,
or
ii
it
has
been
dropped
into
water.
5.
This
product
is
equipped
with
2-
conductor
cord
and
2-
prong
polarized
plug
as
a
safety
feature.
This
plug
will
lit
in
a
polarized
oudet
only
one
way.
If
the
plug
does
not
fully
lit
in
the
outlet,
then
reverse
the
plug.
If
it
still
does
not
lit,
then
contact
a
qualified
electrician.
To
reduce
the
risk
of
electrical
shock,
only
plug
into
a
properly
installed
outlet.
Do
not
attempt
to
defeat
this
safety
feature.
6.
Do
not
insert
lingers
or
any
foreign
objects
into
the
unit
while
it
is
connected
to
an
electrical
outlet.
7.
Collected
insects
within
the
unit
may
contribute
to
lire,
so
clean
insects
from
the
unit
frequently.
8.
Do
not
clean
this
product
with
water
spray
.
Do
not
place
where
it
can
fall
into
water,
or
near
flammable
materials.
9.
Do
not
touch
Ian
while
in
motion.
10.
Do
not
abuse
cord-never
carry
or
hong
unit
by
cord
or
yank
ii
to
disconnect
from
receptacle.
Keep
cord
away
from
heat,
oil,
or
sharp
edges.
11.
Use
only
extension
cords
that
ore
clearly
marked
"Suitable
for
Use
with
Outdoor
Appliances"
ond
that
have
plug
and
receptacles
that
match
the
product
plug.
Replace
oll
damaged
cords
.
INSTALLATION
&
OPERATING
INSTRUCTIONS
1.
Unpack
unit.
Save
carton
for
off-season
storage
(if
needed).
2.
If
hanging
or
mounting
the
unit,
place
approximately
3-6
feet
above
the
floor/ground
level
for
optimal
catch
rate
and
easy
access
for
cleaning.
3.
If
mounting
the
unit
to
a
wall,
install
the
mounting
bracket
to
the
side
of
the
DTl
100
.
This
bracket
slides
into
side
wall
of
the
DTll
00
.
4.
Turn
power
switch
to
"ON"
position
(The
power
switch
is
located
under
the
rain
protector)
5.
Plug
cord
into
an
outdoor
outlet
or
UL
listed
extension
cord
as
described
in
"IMPORTANT
SAFEIY
INSTRUCTIONS"
.
6.
For
best
catch
results
leave
unit
on
at
all
times,
except
when
cleaning
or
servicing.
7.
It
is
recommended
to
place
the
unit
20-40
feet
away
from
where
people
will
be
sitting.
8.
Catch
rate
activity
will
be
higher
at
night.
For
best
catch
results
it
is
recommended
to
keep
the
unit
away
from
competing
light
sources.
Intended
for
household
use
only
.
CLEANING
Clean
the
trap
at
least
once
a
week
to
prolong
life
of
the
unit,
insure
lire
prevention,
and
provide
for
more
efficient
operation
.
1.
Be
sure
to
clean
the
unit
once
per
week
2.
Switch
the
unit
off
and
unplug
before
cleaning
3.
For
weekly
cleaning,
twist
the
cage
clockwise
.
Remove
the
damper
by
grasping
the
crossbar
near
the
edge
of
the
damper
.
Pull
up
firmly
.
Remove
ony
buildup
from
the
inside
of
the
retaining
coge
and
Ian
with
o
brush
(included)
.
Replace
damper,
snap
firmly
into
place
.
4.
For
mojor
cleaning,
remove
the
screws
securing
the
Ian
housing
to
the
light
housing.
After
removing
the
screws,
gently
pull
the
Ian
housing
away
from
the
light
housing
.
Using
a
salt
brush,
remove
dirt
and
debris
from
the
light
housing
.
Once
the
cleaning
process
has
been
completed,
align
the
screw
holes
in
the
Ian
housing
with
the
screw
holes
in
the
lighting
unit
and
tighten
the
screws
to
the
base
of
the
lighting
unit
.
IMPORTANT:
When
replacing
the
retaining
cage
-
DO
NOT
press/
push
against
the
screen
windows
.
REPLACING
BULB
The
Light
bulb
life
expectancy
is
approximately
3,000
hours
(or
about
4
months),
and
should
be
replaced
regularly
to
ensure
optimal
UV
effectiveness.
Even
though
the
bulb's
light
may
be
visible
to
you,
its
ability
to
attract
insects
diminishes
over
time
.
1.
Turn
power
switch
to
"off"
position
.
UNPLUG
UNIT,
and
allow
bulb
to
cool
before
replacing
.
2.
Remove
the
screw
securing
the
cover
(A)
and
then
twist
cover
counter-clockwise
(B)
.
Th
cover
lxick
to
expose
bull.
Note:
Upper
cnl
kiwer
sections
wil
remain
mooec1ed
by
eledriml
wre
-
Do
Not
Pull
or
Attempt
To
Disconnect.
3.
(C)
Cover
the
bulb
with
a
cloth
to
protect
your
linger
and
hand.
Grasp
the
bulb
(with
your
hand
and
lingers
protected
by
the
cloth)
and
gendy
pull
the
bulb
from
the
socket.
4.
Remove
any
debris
from
the
lamp
socket
with
a
brush
before
inserting
the
new
bulb.
5.
Replace
cover
onto
grill
and
twist
clockwise
to
lock,
replace
screw
(A)
and
tighten
to
secure.
6.
Replacement
fluorescent
bulbs
can
be
found
at
your
local
retailer
or
can
be
ordered
directly
from
Dyna
Trap
by
calling
1-877-403-TRAP
(8727)
or
visiting
www.dynatrap.com
.
HOW
THE
DYNATRAP®
INSEO
TRAP
WORKS
Flying
insects
are
attracted
to
the
unit
by
the
UV
light
and
CO2
that
is
generated
by
the
photo-catalysis
between
the
UV
lamps
and
the
special
TI02
coating.
The
Ian
then
pulls
the
insects
into
the
screened
base,
trapping
them
until
they
dehydrate
and
die.
The
base
can
be
removed,
allowing
the
contents
to
be
periodically
emptied
into
the
trash.
The
see-through
screen
shows
the
insects
trapped
in
the
compartment,
alerting
you
when
the
cage
needs
to
be
emptied.
UV
BULB
..
.;;;;;;
~ ~
~!11::
b ~
;;::;.--
TI02
----,,,,:1+-F=
COATED
RETAINING
CAGE
"t-1"-t----
SURFACE
WALL
MOUNT
AUTOMATIC
DAMPER
TROUBLESHOOTING
Problem:
Possible
cause:
Correction:
Bulbs
do
not
illuminate
1.
No
electrical
power
1.
Check
plug
and
receptacle
and
fuse
or
circuit
breaker.
and
Ian
does
not
spin
. 2.
Check
to
make
sure
power
is
switched
to
the
"ON"
position.
Bulb
illuminates,
but
fon
1.
Shorted
Ian
1.
UNPLUG
UNIT
:
Examine
Ian
to
see
that
ii
is
free
from
does
not
spin
.
foreign
material,
dirt
or
build-up
of
dead
insects.
Clean
unit
as
in
"CLEANING"
section.
Fan
spins,
but
bulb
does
1.
Bulb
not
seated
1.
Check
all
sockets
for
proper
bulb
sealing
and
alignment.
not
illuminate
properly
2.
Replace
bulb
ii
needed
following
instructions
under
2.
Burnt
out
bulb
"Replacing
Bulbs".
LIMITED
WARRANTY
DYNAMIC
warranties
to
the
original
purchaser
that
this
product
is
free
from
defective
materials
and
workmanship.
This
warranty
is
limited
to
remedy
any
defective
part
for
a
period
of
one
year
from
date
of
original
date
of
purchase.
Retain
your
original
receipt
as
proof
of
purchase.
This
warranty
does
not
apply
to
the
light
bulb,
nor
to,
in
our
judgment,
misuse
or
abuse.
If
this
unit
has
been
altered,
no
warranty
is
in
force.
This
warranty
does
not
apply
if
this
unit
is
purchased
outside
the
United
States,
Canada
and
Mexico.
In
no
case
shall
DYNAMIC
be
liable
for
any
accidental,
punitive,
consequential,
or
any
other
damages
of
any
kind
for
breach
of
this
or
any
other
warranty,
expressed
or
implied,
whatsoever.
Some
states
do
not
allow
limitation
on
how
long
an
implied
warranty
lasts,
so
the
above
limitation
or
exclusion
may
not
apply
to
you.
This
warranty
gives
you
specific
legal
rights,
and
you
may
also
have
other
rights
that
vary
from
state
to
state.
PARTS
&
ACCESSORIES
AVAILABLE
PART
DESCRIPTION
410SO
7-Watt
Replacement
Fluorescent
Bulb
(1
piece)
To
see
all
replacement
and
accessory
parts
available
for
your
Dyna
Trap,
including
UV-bulbs,
fans,
retaining
cages,
and
more,
visit
www.dynatrap.com
.
l~
\\IC.
Dynamic
Solutions
Worldwide,
LLC
12247
W.
Fairview
Ave.
Milwaukee,
WI
53226
Phone:
414-431-2819
Toll
free
: 1-
877
-
403
-
TRAP
(8727)
Toll
free
lax:
877-403-3293
Email:
Visit
us
online
at
www.dynatrap.com
©
Dynamic
Solutions
Worldwide,
LLC
m 24/7
'I/
a
-0.-
/1'
~~~~~~~~
SAVE
THESE
INSTRUCTIONS
c@~
lntertek
,,
MODELO:
DTl
100-DEC
MANUAL
DEL
PROPIETARIO
jGracias
por
comprar
el
DYNATRAP®
trampa de insectos voladores! d
Este
producto
puede
estar
cubierto
por
una
o
mas
patentes
de
EE
.
UU.
j!j!j!j!
CONSTRUCCION
TODO
TIEMPO
a
aplicaciones
pendientes
de
patente
.
Ver
www
.
dynatrap.com/patents
INTERIOR
/
EXTERIOR
.
LLUEVA
O
TRUENE
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE
SEGURIDAD
CUIDADO,
Cuando
use
aparatos
electricos,
se
deben
de
seguir
precauciones
basicas,
incluyendo
lo
siguiente:
-
Para
desconectar,
apogue
todos
los
controles
en
la
posiciim
("O"),
luego,
remueva
la
clovija
del
enchule
electrico.
-
Desconecte
del
enchule
cuando
no
este
en
uso
y
antes
de
darle
servicio.
-
Para
reducir
el
riesgo
de
choque
electrico,
no
ponga
el
aparato
en
agua
o
cualquier
otro
liquido.
-
Este
aparato
esta
proveido
can
aislado
doble
.
Use
solo
con
partes
de
repuesto
identicas.
Vea
instrucciones
para
Servicio
de
Aporatos
de
Doble
Aislado
.
INSTRUCCIONES
PARA
APARATOS
DE
DOBLE
AISLADO,
APARATO
CONECTADO
CON
CABLE:
En
un
aparalo
con
aislado
doble,
dos
sistemos
de
aislado
son
proveidos
en
lugar
de
lierra
.
No
manera
de
hacer
tierra
es
proveido
en
un
aparalo
de
doble
aislado,
ni
tampoco
signilica
que
la
lierra
del
aparato
debe
de
ser
afiadida
.
El
servicio
de
manlenimienlo
electrico
de
un
aparato
con
doble
aislado
requiere
de
extremo
cuidado
y
conocimiento
del
sistema,
y
debe
unicamente
de
ser
dado
por
personal
calilicado
.
Las
partes
de
repuesto
de
aparatos
con
doble
aislado
deben
de
ser
identicos
a
los
de
las
partes
originales
del
aparato
.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE
SEGURIDAD
Sirvase
leer
estas
instrucciones
antes
de
usar
el
trompa
electronico
de
insectos
Dyna
Trap
® y
guardelas
como
relerencia
luturo
.
1. Si
empre
desenchule
la
unidad
antes
de
darle
servicio,
limpiarla,
cambiar
el
foco,
cuando
no
este
en
uso,
etc
.
2.
No
coloque
este
producto
cerca
de
luentes
de
color,
gas,
aceile
u
otros
maleriales
inllamables.
3.
Mantengase
alejado
del
alcance
de
los
nifios
.
4.
Nunca
opere
este
producto
si
su
cable
de
corriente
ha
sido
danado,
si
no
esta
trobajando
correctamente,
si
ha
caido
o
danado,
o
si
ha
sido
tirodo
en
agua.
5.
Esta
producto
esta
equipado
con
un
cable
de
2
conductores
y
un
enchule
de
clavijas
para
calzar
en
el
tipo
de
tomacor-
rientes
adecuado.
Paro
reducir
el
riesgo
de
choque
electrico,
solo
enchulelo
en
un
receptaculo
instalado
correctamente.
6.
No
meta
los
dedos
ni
objetos
extrofios
en
la
unidad
mientros
esta
conectada
a
un
receptaculo
electrico.
7.
Los
insectos
recolectados
dentro
de
la
unidad
podrian
contribuir
a
un
incendio;
por
lo
tanto,
limpie
los
insectos
muertos
de
la
unidad
con
lrecuencio
.
8.
No
limpie
este
producto
rociandolo
con
agua.
No
lo
coloque
donde
pueda
caerse
al
agua,
ni
cerca
de
materiales
inllamables.
9.
No
toque
el
ventilador
cuando
este
en
movimiento.
10.
No
maltrate
el
cable
-
nunca
tronsporte
la
unidad
por
el
cable
ni
tire
del
mismo
para
desenchulorla.
Mantenga
el
cordon
lejos
del
color,
el
aceile,
o
de
hordes
alilados
.
11
.
Los
cables
de
extension
utilizados
con
este
producto
deben
estar
marcados
con
las
letras
"W-A"
y
con
una
etiqueta
que
diga
"Adecuado
para
utilizarse
con
arteloctos
en
areas
exteriores"
.
12
.
Solo
use
cables
de
extension
que
tengan
un
enchufe
y
receptaculos
compatibles
con
el
enchule
del
producto
.
Reemplace
o
repare
los
cables
danados
.
INSTALACION
E
INSTRUCCIONES
DE
OPERACION
1.
Desempaque
la
unidad
.
Guarde
la
caja
para
que
re-use
luera
de
temporada
.
2.
Si
decide
colgar
o
colocar
la
unidad
a
la
pared,
coloquela
enlre
3 a 6
pies
sobre
el
nivel
del
suelo/piso,
de
esa
manera
se
atrapara
mas
y
tambien
sera
mas
facil
de
limpiar
.
3.
Si
decide
colgar,
use
la
cadena
(incluida
con
lo
unidad)
al
anillo
en
la
parte
superior
del
DTl
100
.
Asegure
la
cadena
adonde
la
va
a
colgar
.
4.
Si
la
desea
colocar
en
la
pared,
instale
el
soporte
que
esta
al
ludo
del
DTll
00
.
Este
soporte
se
desliza
denlro
de
la
pared
posterior
del
DTl
100
.
5.
Enchule
el
cable
a
un
receptaculo
exterior
a
cable
de
exterior
aprobado
por
UL,
tal
como
se
describe
en
"INSTRUCCIDNES
IMPORTANTES
DE
SEGURIDAD"
.
6.
Para
mejores
resuhados,
deje
la
unidad
todo
el
liempo
prendida
excepto
cuando
se
vaya
a
limpiar
o
se
de
servicio.
7.
Lo
actividad
de
atrapamiento
sera
mayor
durante
la
noche
.
Paro
mejores
resuhados,
es
recomendable
que
se
coloque
la
unidad
lejos
de
otras
luentes
de
luz
que
compitan
con
la
trompa
.
Este
aparato
esta
disefiado
unicamente
para
uso
solo
en
hogares
.
LIMPIEZA
Umpieza
frecuente
prolongaro
la
vida
util
de
la
unidad,
garontizaro
la
prevencion
de
incendios,
y
la
unidad
luncionara
en
forma
mas
eliciente
.
1.
Asegurese
de
limpiar
la
unidad
al
menos
coda
semana.
2.
Apague
la
unidad
y
desenchufe
antes
de
limpiarla
.
3.
Para
la
limpieza
semanal,
remueva
la
camara
de
recoleccion
simplemente
girando
en
la
direccion
y
aspas
del
ventilador
con
una
brocha.
4.
Una
vez
que
lo
camara
de
recoleccion
este
limpio,
reolineela
con
la
seccion
de
en
media
de
la
trampo.
Coloque
lo
molla
denlro
de
lo
camora
de
recoleccion
y
presionelo
en
su
lugor
.
5.
Pora
limpieza
prolunda,
remueva
cuotro
tornillos
que
sujetan
lo
seccion
del
ventilodor
a
la
comaro
de
luz.
Despues
de
remover
los
tornillos,
remueva
la
seccion
del
ventilodor
de
la
seccion
de
lo
camara
de
luz.
Usando
uno
brocho
suave,
remueva
cualquier
suciedod
en
la
seccion
de
lo
camora
de
luz.
Uno
vez
que
el
proceso
de
limpiezo
ha
sido
completado,
oliene
los
agujeros
de
los
tornillos
o
lo
seccion
del
ventilodor
y a
la
seccion
de
la
comaro
de
luz
y
coloque
de
nuevo
los
tornillos.
6.
Cuando
obra
lo
camora
de
recoleccion,
tengo
cuidodo
de
no
presionar
la
molla
de
alambre
ya
que
esto
la
dafiorio
REEMPLAZO
DEL
FOCO
La
vida
de
uso
de
los
locos
es
de
aproximadamente
3,000
horas
(o
cerca
de
4
meses),
y
deben
de
reemplazarse
despues
de
este
tiempo
para
mantener
lo
elicacio
optima
de
la
luz
ultravioleto.
Aun
cuando
usted
vea
la
luz
de
los
focos,
su
capocidad
para
atraer
insectos
disminuye
con
el
tiempo.
1.
Apague
la
unida
en
la
posicion
"off"
y
Desconecte
El
Cable,
permita
que
los
focos
se
enlrien
antes
de
cambiarlos.
2.
Retire
el
tornillo
que
sujeta
la
Iopa
(Al
y
luego
gire
la
cubierta
hacia
la
izquierda
(B).
Coloque
la
cubierta
hacia
atras
para
exponer
el
loco.
Noto:
Los
secciones
superior
e
inferior
permaneceran
conectados
por
medio
del
cable
electrico
-
No
lo
jale
ni
lo
intente
desconectar.
3.
(
Cl
Cubr
a
el
loco
con
un
pafio
para
proteger
sus
de
dos
y
monos
y
jale
el
loco
suavemente
para
removerlo
de
su
base.
4.
Umpie
la
base
del
foco
con
el
cepillo
antes
de
insertar
el
foco
nuevo
.
5.
Vuelva
a
colocar
la
Iopa
en
la
parrilla
y
girela
hacia
la
derecha
para
que
quede
segura,
vuelva
a
colocar
el
tornillo
(Al
y
apriete
para
asegurarlo.
6.
Coloque
la
camara
de
recoleccion
de
nuevo
en
su
lugar.
El
foco
de
repuesto,
lo
puede
adquirir
en
la
lienda
donde
compro
este
producto,
o
bien
directamente
en
Dyna
Trap
llamando
al
1-
877
-
403
-
TRAP
(8727)
o
visitor
www.dynatrap
.
com.
COMO
FUNCIONA
LA
TRAMPA
DE
INSECTOS
DYNATRAP®
Los
insectos
voladores
son
atraidos
a
la
unidad
por
medio
de
la
luz
y
el
CO2
(dioxido
de
carbono)
que
es
generado
por
la
foto-catalisis
que
sucede
entre
la
capo
de
TI02
(dioxido
de
titanio)
y
los
focos
ultravioletas;
luego
el
ventilador
los
succiona
hacia
una
camara
de
recoleccion
donde
quedan
atrapados
hasta
que
se
deshidratan
y
mueren.
La
camara
de
recoleccion
puede
ser
removida,
de
esta
forma
se
pueden
periodicamente
vaciar
los
contenidos
en
la
basura
.
Las
rejillas
en
la
camara
de
recoleccion
permiten
ver
lo
que
ha
sido
atrapado,
alertando
de
esta
manera
la
siguienle
vez
que
se
necesila
vaciar
.
IDENTIFICACION
Y
RESOLUCION
DE
PROBLEMAS
CAMARA
DE
RECOLECCION
Problemo:
Posible
Cousa:
Correccion:
SOPORTE
DE
PARED
COMPUERTAS
AUTOMATICAS
Los
locos
no
alumbron
y 1.
No
hay
corriente
1.
Revise
la
conexion,
el
contocto,
o
el
breaker
electrico.
el
ventilodor
no
giro
.
electrica.
2.
Asegurese
de
que
el
switch
de
prendido
esta
en
la
posicion
"on"
.
Los
locos
prenden,
pero
el
1.
El
ventilador
esta
en
1.
DESCONEm
LA
UNIDAD:
Examine
el
ventilador
para
ver
si
ventilador
no
giro.
corto
.
esta
libre
de
suciedad
o
insectos
muertos.
Limpie
de
acuerdo
a
la
seccion
de
"Limpieza".
El
ventilador
giro,
pero
los
1.
Los
focos
no
estan
1.
Revise
que
los
locos
esten
firmemente
colocados
en
la
base
locos
no
prenden
.
lirmemente
colocados.
del
foco.
2.
Los
focos
estan
2.
Cambie
los
focos
si
es
necesario,
de
acuerdo
a
las
instrucciones
lundidos.
bajo
"Reemplazo
del
foco".
GARANTIA
LIMITADA
DYNAMIC
garontiza
al
comprador
original
que
este
producto
esta
fibre
de
defectos
de
materiales
y
mano
de
obra.
Esta
garantia
esto
limitado
a
remediar
cualquier
parte
defectuosa
durante
un
periodo
de
un
aiio
a
partir
de
la
fecha
de
compra
original
.
Retenga
su
recibo
original
como
prueba
de
compra.
Esta
garantia
no
es
aplicable
ni
al
foco,
ni
al
maltroto
o
uso
inapropiado,
a
nuestro
juicio.
Si
esta
unidad
es
alterada,
se
anula
la
garantia.
Esta
no
es
aplicable
a
esta
unidad
si
fue
comprada
fuera
de
los
Estados
Unidos,
excluyendo
Canada
y
Mexico.
DYNAMIC
no
sera
responsable
en
ningun
caso
de
daiios
incidentales,
punitivos,
derivados
o
daiios
de
ningun
otro
tipo
por
incumplimiento
de
esta
o
de
cualquier
otra
garantia,
ya
sea
expresa
o
implicita.
Algunos
estados
no
permiten
limitacion
con
respecto
a
la
duracion
de
una
garantia
implicita
y,
por
lo
tanto,
la
limitacion
o
exclusion
anterior
podria
no
serle
aplicable.
Esta
garantia
le
otorga
derechos
legales
especificos
y
usted
puede
tener
ademas
otros
derechos
que
variaran
de
un
estado
a
otro.
PARTES
&
ACCESORIOS
DISPONIBLES
PARTE
DESCRIPCCION
41050
Foco
Fluorescente
de
Repuesto
de
7
watts
(I
pieza)
Para
ver
tadas
las
piezas
de
repuesto
y
accesorios
disponibles
para
su
Dyna
Trap,
incluyendo
focos
UV,
ventiladores,
;au/as
de
retencion
y
mtis,
visite
www
.
dynatrap.com.
Dynamic
Solutions
Worldwide,
LLC
12247
W.
Fairview
Ave.
Milwaukee,
WI
53226
Telefono
:
414-431
-
2819
Uomada
Gratis
:
1-877-403-TRAP
(8727)
Fox
Gratis:
877-403-3293
Email:
Visitenos
en
nuestro
pagina
web
www.dynatrop.com
©
Dynamic
Solutions
Worldwide,
LL(
,
-..
[O
24/7
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
lntertek
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dynatrap DT1100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Dynatrap DT1100 es una trampa para insectos voladores que utiliza luz ultravioleta y dióxido de carbono para atraer y capturar insectos. Es ideal para usar en interiores y exteriores, y es resistente a la intemperie. La trampa tiene un ventilador que aspira a los insectos hacia una jaula de retención, donde se deshidratan y mueren. La jaula es fácil de quitar y vaciar, y la trampa se puede limpiar con un cepillo.

en otros idiomas