Dometic PerfectView MC402 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
ES
MC402 Explicación de los símbolos
53
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación
y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de
vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7 Montaje del Moniceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
9 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
11 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
1 Explicación de los símbolos
!
!
A
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
MC402-I-16s.book Seite 53 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
ES
Indicaciones de seguridad MC402
54
I
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
errores de montaje o de conexión
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
2.1 Seguridad en la instalación del aparato
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación
suministrada por el fabricante y el taller del vehículo!
!
¡ADVERTENCIA!
Las conexiones eléctricas deficientes pueden provocar, como conse-
cuencia de un cortocircuito, que:
se quemen los cables,
se dispare el airbag,
resulten dañados los dispositivos electrónicos de control,
queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas (inter-
mitentes, luz de freno, claxon, encendido, luz).
A
¡AVISO!
Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el sistema
eléctrico del vehículo para evitar un cortocircuito.
Desemborne también el polo negativo de la batería adicional en aquellos
vehículos que dispongan de una.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
MC402-I-16s.book Seite 54 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
ES
MC402 Indicaciones de seguridad
55
Por ello, observe las siguientes indicaciones:
Al trabajar en los siguientes cables, utilice sólo terminales de cable, conectores y
manguitos de enchufe planos que estén provistos de aislamiento:
30 (entrada del polo positivo directo de la batería)
15 (polo positivo conectado, detrás de la batería)
31 (cable de retorno desde la batería, masa)
L (lámpara de luz intermitente izquierdo)
R (lámpara de luz intermitente derecho)
No utilice regletas.
Utilice una crimpadora para empalmar los cables.
En el caso de conexiones al cable 31 (masa), atornille el cable
con terminal de cable y arandela dentada a un tornillo de masa del vehículo,
o bien,
con terminal de cable y tornillo para chapa a la chapa de la carrocería.
Asegúrese de que se produzca una correcta transmisión de masa.
Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán
todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort.
Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar los siguien-
tes datos:
código de la radio
reloj del vehículo
reloj programador
ordenador de a bordo
posición del asiento
Las indicaciones para realizar los ajustes se encuentran en las instrucciones de
uso correspondientes.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:
!
¡ATENCIÓN!
Sujete las piezas montadas en el vehículo de forma que no se puedan
soltar bajo ninguna circunstancia (frenazo o accidente) ni ocasionar
lesiones a los ocupantes del vehículo.
Fije ocultas bajo revestimientos las partes del sistema que se deban
montar, de manera que no puedan soltarse o dañar otras piezas ni
cables, y de manera que no puedan afectar a las funciones del vehí-
culo (dirección, pedales, etc.).
MC402-I-16s.book Seite 55 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
ES
Indicaciones de seguridad MC402
56
Respete siempre las indicaciones de seguridad del fabricante del
vehículo.
Algunos trabajos (p. ej. en los sistemas de retención como AIRBAG,
etc.) sólo los puede realizar personal especializado y con la debida
formación.
A
¡AVISO!
A fin de evitar que se produzcan daños al utilizar el taladro, asegúrese
de disponer de suficiente espacio para la salida de la broca.
Lije las perforaciones y aplíqueles un antioxidante.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes eléctri-
cos:
A
¡AVISO!
Para comprobar la tensión en los cables eléctricos utilice solamente un
diodo de comprobación o un voltímetro.
Las lámparas de prueba con un elemento luminoso tienen un con-
sumo de corriente demasiado elevado, por lo que puede dañarse el
sistema electrónico del vehículo.
Al instalar las conexiones eléctricas tenga en cuenta que éstas:
no se doblen ni se tuerzan,
no rocen con bordes,
no se instalen sin protección en canales de paso con bordes afila-
dos.
Aísle todos los empalmes y conexiones.
Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazade-
ras para cables o cinta aislante, por ejemplo, fijándolos a los cables
eléctricos ya existentes.
MC402-I-16s.book Seite 56 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
ES
MC402 Indicaciones de seguridad
57
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ADVERTENCIA!
No reproduzca nunca vídeos mientras conduzca para así evitar que se
produzcan situaciones de peligro. Respete las leyes y normativas
vigentes del país en el que se encuentre.
Durante la marcha, utilice este aparato solo en su función como
sistema de vídeo para marcha atrás. Durante la marcha, el conductor
no debe en modo alguno mirar al monitor, pues se podría distraer y
provocar un accidente grave.
Regule el volumen del aparato de tal modo que se puedan oír los
ruidos procedentes del tráfico, sobre todo bocinas y señales
acústicas.
Proteja el aparato frente a humedad y derrame de líquidos para evitar
que se produzcan chispas, incendio o descargas eléctricas.
Apague inmediatamente el aparato
si ha penetrado agua en el mismo,
si sale humo de él o
si despide un olor inusual.
Este dispositivo lector está certificado conforme a la clase de
protección láser 1. En condiciones normales, la radiación láser
accesible es segura. No mire directamente al rayo láser. No abra
nunca la carcasa del aparato. No realice ninguna reparación en el
aparato. Diríjase al servicio de atención al cliente (consulte el número
de teléfono en el reverso de las instrucciones).
I
¡AVISO!
Si se utiliza el monitor dentro del vehículo, éste debe permanecer con
el motor en marcha a fin de evitar que se descargue la batería.
Coloque únicamente discos redondos en el aparato.
No utilice discos con ninguna otra forma.
Para limpiar los discos pase un paño seco y suave desde el centro
hacia el borde. Para eliminar la suciedad puede utilizar un agente
limpiador suave.
Los nuevos discos pueden tener rebabas en el borde. Desbarbe estos
discos pasando cuidadosamente una espiga por el borde exterior.
Si el habitáculo del vehículo se ha calentado mucho, por ejemplo
debido a estar expuesto a la radiación directa del sol, espere hasta
que la temperatura haya descendido hasta la temperatura de
funcionamiento (por debajo de 60 °C).
MC402-I-16s.book Seite 57 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
ES
Volumen de entrega MC402
58
3 Volumen de entrega
4Accesorios
Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega):
N.º en
fig. 1,
página 3
Cantidad Denominación N.° de artículo
1 1 Moniceiver 9600000350
2 1 Compartimiento de montaje 2 DIN
3 1 Control remoto (incluye pilas)
4 1 Bastidor
5 2 Pinzas de sujeción
1 Paño para limpieza de la pantalla
1 Lápiz óptico
1 Juego de cables de conexión
1 Juego de material de fijación
1 Antena GPS
1 Instrucciones de montaje
1 Instrucciones breves
Denominación N.° de artículo
CAM18 NAV 9600000054
CAM50 NAV 9600000196
CAM80 NAV 9600000050
CAM44 NAV 9600000044
CAM30CK NAV 9102000050
CAM29BK NAV 9600000106
MC402-I-16s.book Seite 58 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
ES
MC402 Uso adecuado
59
5Uso adecuado
El Moniceiver (n.° art. 9600000350) está previsto para su instalación y uso en un
vehículo con tensión de a bordo de 12 Vg y debe montarse en un compartimiento
doble DIN. El aparato reúne las funciones de autorradio, reproductor de CD,
reproductor de DVD, reproductor de fuentes de audio y vídeo externas y de
dispositivo manos libres para teléfonos móviles.
!
6 Descripción técnica
El Moniceiver está situado en una carcasa que ocupa dos compartimientos en la
consola central del vehículo.
El aparato puede conectarse al interruptor del freno de estacionamiento. Por
motivos de seguridad, esto impide que durante la conducción se reproduzcan
vídeos en la pantalla montada. La pantalla se enciende únicamente cuando el
vehículo se encuentre detenido y con el freno de estacionamiento accionado.
Si hay una cámara de vídeo de marcha atrás conectada al Moniceiver, éste puede
configurarse para que la cámara se encienda automáticamente cuando se ponga la
marcha atrás.
I
¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte o lesiones graves.
Utilice el aparato de modo que su atención no se vea afectada
mientras conduce (por ejemplo, conecte el reproductor de MP3 y
seleccione la lista de reproducción, seleccione la emisora de radio o
programa las teclas de acceso rápido a las diferentes emisores
antes de comenzar a conducir).
Tenga en cuenta las normativas y leyes vigentes del país en que
utilice el aparato.
Los sistemas de vídeo de marcha atrás ofrecen una ayuda adicional
en las maniobras de marcha atrás, lo que no le exime a usted de la
responsabilidad de tomar las precauciones necesarias durante la
marcha atrás.
NOTA
En las instrucciones detalladas de montaje y de uso disponibles en la
dirección de Internet www.dometic.com encontrará la descripción
técnica completa.
MC402-I-16s.book Seite 59 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
ES
Montaje del Moniceiver MC402
60
7Montaje del Moniceiver
A
7.1 Indicaciones relativas a la conexión eléctrica
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones respecto a la conexión eléctrica:
Este aparato está exclusivamente previsto para su uso en vehículos con 12 Vg y
masa negativa. Antes de instalar el aparato, asegúrese de que su vehículo cuente
con la tensión de 12 V requerida. En caso de no disponer de tensión de 12 Vg
se deberá instalar un transformador de tensión.
Si la cerradura de encendido de su vehículo no dispone de una posición ACC
(batería de arranque), instale un interruptor entre el cable ACC y la alimentación
de corriente.
Si a pesar de haber colocado un nuevo fusible se siguen produciendo errores,
póngase en contacto con el fabricante (véanse las direcciones en el dorso), con
su servicio de atención al cliente o con otra persona con cualificaciones similares.
Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas y los cables de los altavoces
estén bien aislados para evitar cortocircuitos.
Antes de montar el aparato, asegúrese de que se quiten los tornillos de bloqueo
de transporte (fig. 6 1, página 5) situados en la parte superior del aparato.
7.2 Instalación y conexión del Moniceiver
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Para que el funcione el reproductor de DVD, quite los dos tornillos de
bloqueo de transporte antes de montar el Moniceiver.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Si perfora agujeros, compruebe primero si existe el espacio libre
suficiente para la salida del taladro.
La colocación y las conexiones de cables que no hayan sido
realizadas por personal especializado, generalmente tienen como
consecuencia el mal funcionamiento o daños en los componentes.
La instalación y conexión correctas de los cables son requisitos
fundamentales para un funcionamiento duradero y correcto de los
accesorios instalados.
MC402-I-16s.book Seite 60 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
ES
MC402 Montaje del Moniceiver
61
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:
Al tender los cables asegúrese de que:
no se doblen ni se retuerzan,
no rocen con bordes,
no se tiendan sin protección a través de guías con aristas afiladas (fig. 3,
página 3).
Fije los cables al vehículo de un modo seguro, para evitar un enganche (peligro
de caídas). Para ello utilice cintas para cable, cinta aislante o adhesivo.
Compruebe previamente si se dispone de espacio libre suficiente para la salida
de la broca (fig. 2, página 3).
El aparato no debe montarse en ángulo horizontal superior a 30°. De lo
contrario, el reproductor de CD/DVD no funcionará correctamente.
Para el diagrama de conexiones completo véase fig. 9, página 7:
Inscripción Denominación
TV Entrada de antena de TV
RADIO ANT Entrada de antena de radio
A + B Clavija ISO
SWC Conexión para mando del volante
FRONT R Salida de audio (D) para delante
FRONT L Salida de audio (I) para delante
REAR R Salida de audio (D) para atrás
REAR L Salida de audio (I) para atrás
SUB OUT Conexión para Subwoofer
VIDEO OUT Vídeo
TV BUS sin función
DAB BUS Conexión para receptor DAB compatible
CAMERA IN Entrada de cámara
USB Conexión USB
DVR BUS sin función
DVR VIDEO sin función
MIC Micrófono para sistema manos libres
MC402-I-16s.book Seite 61 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
ES
Montaje del Moniceiver MC402
62
Para la disposición de conectores véase fig. 9 A + B, página 7:
Proceda de la siguiente manera para el montaje y las conexiones eléctricas:
Desconecte el polo positivo de la batería.
De ser necesario, desmonte el sistema de audio presente de antemano.
Instale el compartimiento de montaje 2 DIN (fig. 4, página 4).
Doble hacia afuera las lengüetas de fijación superiores, inferiores y laterales para
fijar el compartimiento de manera segura en la consola central (fig. 5,
página 4).
Fije las pinzas de sujeción al aparato mediante los tornillos de sujeción incluidos
(M5x6) (fig. 6, página 5).
Inscripción Denominación
Enchufe de alimentación
ACC Encendido conexión positiva (borne 15)
GND Masa (borne 31)
B+ Batería +12 V
KEY A sin función
KEY B sin función
KEY GND sin función
BRAKE Interruptor de freno de estacionamiento
REVERSE Luz de marcha atrás
Conexión de altavoz
– trasero derecho (+)
– delantero derecho (+)
– delantero izquierdo (+)
– trasero izquierdo (+)
– trasero derecho (−)
– delantero derecho (−)
– delantero izquierdo (−)
– trasero izquierdo (−)
MC402-I-16s.book Seite 62 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
ES
MC402 Solución de averías
63
Realice las conexiones eléctricas del aparato de acuerdo con el esquema de
conexiones (fig. 9, página 7).
Compruebe el funcionamiento antes de montar definitivamente el aparato.
Quite los dos tornillos de la parte superior del aparato (fig. 6 1, página 5).
Coloque el aparato en el compartimiento y fíjelo con los tornillos de fijación
incluidos (fig. 7 1, página 5).
Instale el bastidor (fig. 8 1, página 6).
8 Solución de averías
Problema Causa Solución
No se puede encender el
aparato.
El vehículo está apagado. Coloque el encendido en la
posición ACC/ON o START.
Los cables de conexión no
están colocados
correctamente.
Compruebe que los cables
estén conectados
correctamente.
El fusible está estropeado. Reemplace el fusible por uno
nuevo del mismo tipo (5 A).
No hay sonido. El volumen está ajustado al
mínimo.
Compruebe el volumen.
El sonido está silenciado. Active nuevamente el
sonido.
La marcha atrás se engrana
cuando está activada la
función Reverse Mute.
Si lo desea, desactive la
función Reverse Mute.
El aparato o la pantalla no
funcionan correctamente.
El sistema es inestable (por
ejemplo, se detiene la
visualización en pantalla).
Pulse la tecla RESET para
restablecer el sistema.
El aparato no reproduce
ningún disco.
El disco no está colocado
correctamente.
El disco debe colocarse de
modo que la inscripción
quede hacia arriba.
El disco está sucio o dañado. Limpie el disco y compruebe
si presenta daños.
MC402-I-16s.book Seite 63 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
ES
Solución de averías MC402
64
Al reproducir discos, el
sonido se interrumpe a causa
de vibraciones del vehículo.
El aparato ha sido montado
en ángulo horizontal superior
a 30°.
Monte el aparato en ángulo
horizontal inferior a 30°,
Monte la unidad de manera
fija y segura.
La radio no capta ninguna
emisora.
La antena no está
correctamente conectada.
Conecte correctamente la
antena.
La radio capta emisoras de
modo muy débil.
La antena no está extendida
por completo
Extienda la antena por
completo.
La antena está dañada. Compruebe si la antena
presenta daños y
reemplácela si es necesario.
La emisora configurada no
aparece guardada cuando se
reconecta la radio.
El cable de la batería no está
correctamente conectado.
Conecte correctamente el
cable de la batería.
No se puede conectar el
dispositivo de almacena-
miento masivo USB o la
tarjeta de memoria.
El dispositivo de
almacenamiento masivo USB
o la tarjeta de memoria están
siendo conectados al revés.
Conecte el dispositivo de
almacenamiento masivo USB
o la tarjeta de memoria en el
sentido correcto.
No se puede leer el
dispositivo de
almacenamiento masivo USB
o la tarjeta de memoria.
El formato NTFS no es
compatible.
Asegúrese de que el
dispositivo de
almacenamiento masivo USB
o la tarjeta de memoria
tengan formato FAT32.
A causa de diferencias en los
formatos, algunos
dispositivo de
almacenamiento masivo USB
o tarjetas de memoria no se
pueden leer.
El control remoto no
funciona o funciona
incorrectamente.
Las pilas poseen poca carga
o se han agotado.
Coloque pilas nuevas (tipo
CR2025, 3 V).
Problema Causa Solución
MC402-I-16s.book Seite 64 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
ES
MC402 Garantía legal
65
9 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente:
componentes defectuosos,
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
10 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
B
¡Proteja el medio ambiente!
Las baterías y pilas no son basura doméstica.
Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un establecimiento
o deposítelas en un contenedor especializado.
MC402-I-16s.book Seite 65 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
ES
Datos técnicos MC402
66
11 Datos técnicos
I
AUX IN
Audio
NOTA
En las Instrucciones de montaje y uso disponibles en la dirección de
Internet www.dometic.com encontrará más datos técnicos relativos a
las distintas funciones.
PerfectView MC402
N.° de art.: 9600000350
Tensión de funcionamiento: 12 Vg (10,5V15,8V)
Tensión máx. de funcionamiento: 15 A
Potencia máxima de salida: 40 W x 4 canales
Potencia de salida continua: 25 W x 4 canales
Temperatura de funcionamiento: –10 a 60 °C
con una humedad del aire
de 45 % a 80 % RH
Temperatura de almacenamiento: –10 a 60 °C
con una humedad del aire
de 30 % a 90 % RH
Dimensiones A x H x P: 178 x 101,5 x 169 mm
Peso: aprox. 1,9 kg
Factor de distorsión: 0,5 %
Respuesta de frecuencia (+3 dB) 20 Hz20 kHz
Nivel de entrada de audio: 0,5 Vrms
Impedancia de entrada 100 Ω
Nivel de entrada: máx. 2 Vrms
MC402-I-16s.book Seite 66 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
ES
MC402 Datos técnicos
67
Vídeo
Homologaciones
El aparato posee la homologación E4.
Nivel de entrada (CVBS): 1,0 ±0,2 V
Impedancia de entrada: 75 Ω
Impedancia de salida: 75 Ω
Nivel de salida: 1,0 ± 0,2 V
4
MC402-I-16s.book Seite 67 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13
PT
Dados técnicos MC402
82
Vídeo
Certificações
O aparelho possui a certificação E4.
Nível de entrada (CVBS): 1,0 ±0,2 V
Impedância de entrada: 75 Ω
Impedância de saída: 75 Ω
Nível de saída: 1,0± 0,2 V
4
MC402-I-16s.book Seite 82 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13

Transcripción de documentos

MC402-I-16s.book Seite 53 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13 MC402 Explicación de los símbolos Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 7 Montaje del Moniceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 8 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 9 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 11 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 1 ! ! A ES Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. 53 MC402-I-16s.book Seite 54 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13 Indicaciones de seguridad I 2 MC402 NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • errores de montaje o de conexión • daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones 2.1 Seguridad en la instalación del aparato ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo! ! ¡ADVERTENCIA! Las conexiones eléctricas deficientes pueden provocar, como consecuencia de un cortocircuito, que: • se quemen los cables, • se dispare el airbag, • resulten dañados los dispositivos electrónicos de control, • queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas (intermitentes, luz de freno, claxon, encendido, luz). A ¡AVISO! Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el sistema eléctrico del vehículo para evitar un cortocircuito. Desemborne también el polo negativo de la batería adicional en aquellos vehículos que dispongan de una. 54 ES MC402-I-16s.book Seite 55 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13 MC402 Indicaciones de seguridad Por ello, observe las siguientes indicaciones: • Al trabajar en los siguientes cables, utilice sólo terminales de cable, conectores y manguitos de enchufe planos que estén provistos de aislamiento: – 30 (entrada del polo positivo directo de la batería) – 15 (polo positivo conectado, detrás de la batería) – 31 (cable de retorno desde la batería, masa) – L (lámpara de luz intermitente izquierdo) – R (lámpara de luz intermitente derecho) No utilice regletas. • Utilice una crimpadora para empalmar los cables. • En el caso de conexiones al cable 31 (masa), atornille el cable – con terminal de cable y arandela dentada a un tornillo de masa del vehículo, o bien, – con terminal de cable y tornillo para chapa a la chapa de la carrocería. Asegúrese de que se produzca una correcta transmisión de masa. Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort. • Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar los siguientes datos: – código de la radio – reloj del vehículo – reloj programador – ordenador de a bordo – posición del asiento Las indicaciones para realizar los ajustes se encuentran en las instrucciones de uso correspondientes. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje: ! ¡ATENCIÓN! • Sujete las piezas montadas en el vehículo de forma que no se puedan soltar bajo ninguna circunstancia (frenazo o accidente) ni ocasionar lesiones a los ocupantes del vehículo. • Fije ocultas bajo revestimientos las partes del sistema que se deban montar, de manera que no puedan soltarse o dañar otras piezas ni cables, y de manera que no puedan afectar a las funciones del vehículo (dirección, pedales, etc.). ES 55 MC402-I-16s.book Seite 56 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13 Indicaciones de seguridad MC402 • Respete siempre las indicaciones de seguridad del fabricante del vehículo. Algunos trabajos (p. ej. en los sistemas de retención como AIRBAG, etc.) sólo los puede realizar personal especializado y con la debida formación. A ¡AVISO! • A fin de evitar que se produzcan daños al utilizar el taladro, asegúrese de disponer de suficiente espacio para la salida de la broca. • Lije las perforaciones y aplíqueles un antioxidante. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes eléctricos: A ¡AVISO! • Para comprobar la tensión en los cables eléctricos utilice solamente un diodo de comprobación o un voltímetro. Las lámparas de prueba con un elemento luminoso tienen un consumo de corriente demasiado elevado, por lo que puede dañarse el sistema electrónico del vehículo. • Al instalar las conexiones eléctricas tenga en cuenta que éstas: – no se doblen ni se tuerzan, – no rocen con bordes, – no se instalen sin protección en canales de paso con bordes afilados. • Aísle todos los empalmes y conexiones. • Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas para cables o cinta aislante, por ejemplo, fijándolos a los cables eléctricos ya existentes. 56 ES MC402-I-16s.book Seite 57 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13 MC402 Indicaciones de seguridad 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ! ¡ADVERTENCIA! • No reproduzca nunca vídeos mientras conduzca para así evitar que se produzcan situaciones de peligro. Respete las leyes y normativas vigentes del país en el que se encuentre. • Durante la marcha, utilice este aparato solo en su función como sistema de vídeo para marcha atrás. Durante la marcha, el conductor no debe en modo alguno mirar al monitor, pues se podría distraer y provocar un accidente grave. • Regule el volumen del aparato de tal modo que se puedan oír los ruidos procedentes del tráfico, sobre todo bocinas y señales acústicas. • Proteja el aparato frente a humedad y derrame de líquidos para evitar que se produzcan chispas, incendio o descargas eléctricas. • Apague inmediatamente el aparato – si ha penetrado agua en el mismo, – si sale humo de él o – si despide un olor inusual. • Este dispositivo lector está certificado conforme a la clase de protección láser 1. En condiciones normales, la radiación láser accesible es segura. No mire directamente al rayo láser. No abra nunca la carcasa del aparato. No realice ninguna reparación en el aparato. Diríjase al servicio de atención al cliente (consulte el número de teléfono en el reverso de las instrucciones). I ¡AVISO! • Si se utiliza el monitor dentro del vehículo, éste debe permanecer con el motor en marcha a fin de evitar que se descargue la batería. • Coloque únicamente discos redondos en el aparato. No utilice discos con ninguna otra forma. • Para limpiar los discos pase un paño seco y suave desde el centro hacia el borde. Para eliminar la suciedad puede utilizar un agente limpiador suave. • Los nuevos discos pueden tener rebabas en el borde. Desbarbe estos discos pasando cuidadosamente una espiga por el borde exterior. • Si el habitáculo del vehículo se ha calentado mucho, por ejemplo debido a estar expuesto a la radiación directa del sol, espere hasta que la temperatura haya descendido hasta la temperatura de funcionamiento (por debajo de 60 °C). ES 57 MC402-I-16s.book Seite 58 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13 Volumen de entrega 3 Volumen de entrega N.º en fig. 1, página 3 4 MC402 Cantidad Denominación 1 1 Moniceiver 2 1 Compartimiento de montaje 2 DIN 3 1 Control remoto (incluye pilas) 4 1 Bastidor 5 2 Pinzas de sujeción – 1 Paño para limpieza de la pantalla – 1 Lápiz óptico – 1 Juego de cables de conexión – 1 Juego de material de fijación – 1 Antena GPS – 1 Instrucciones de montaje – 1 Instrucciones breves N.° de artículo 9600000350 Accesorios Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación N.° de artículo CAM18 NAV 9600000054 CAM50 NAV 9600000196 CAM80 NAV 9600000050 CAM44 NAV 9600000044 CAM30CK NAV 9102000050 CAM29BK NAV 9600000106 58 ES MC402-I-16s.book Seite 59 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13 MC402 5 Uso adecuado Uso adecuado El Moniceiver (n.° art. 9600000350) está previsto para su instalación y uso en un vehículo con tensión de a bordo de 12 Vg y debe montarse en un compartimiento doble DIN. El aparato reúne las funciones de autorradio, reproductor de CD, reproductor de DVD, reproductor de fuentes de audio y vídeo externas y de dispositivo manos libres para teléfonos móviles. ! 6 ¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte o lesiones graves. • Utilice el aparato de modo que su atención no se vea afectada mientras conduce (por ejemplo, conecte el reproductor de MP3 y seleccione la lista de reproducción, seleccione la emisora de radio o programa las teclas de acceso rápido a las diferentes emisores antes de comenzar a conducir). • Tenga en cuenta las normativas y leyes vigentes del país en que utilice el aparato. • Los sistemas de vídeo de marcha atrás ofrecen una ayuda adicional en las maniobras de marcha atrás, lo que no le exime a usted de la responsabilidad de tomar las precauciones necesarias durante la marcha atrás. Descripción técnica El Moniceiver está situado en una carcasa que ocupa dos compartimientos en la consola central del vehículo. El aparato puede conectarse al interruptor del freno de estacionamiento. Por motivos de seguridad, esto impide que durante la conducción se reproduzcan vídeos en la pantalla montada. La pantalla se enciende únicamente cuando el vehículo se encuentre detenido y con el freno de estacionamiento accionado. Si hay una cámara de vídeo de marcha atrás conectada al Moniceiver, éste puede configurarse para que la cámara se encienda automáticamente cuando se ponga la marcha atrás. I ES NOTA En las instrucciones detalladas de montaje y de uso disponibles en la dirección de Internet www.dometic.com encontrará la descripción técnica completa. 59 MC402-I-16s.book Seite 60 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13 Montaje del Moniceiver 7 A 7.1 MC402 Montaje del Moniceiver ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales Para que el funcione el reproductor de DVD, quite los dos tornillos de bloqueo de transporte antes de montar el Moniceiver. Indicaciones relativas a la conexión eléctrica Tenga en cuenta las siguientes indicaciones respecto a la conexión eléctrica: • Este aparato está exclusivamente previsto para su uso en vehículos con 12 Vg y masa negativa. Antes de instalar el aparato, asegúrese de que su vehículo cuente con la tensión de 12 V requerida. En caso de no disponer de tensión de 12 Vg se deberá instalar un transformador de tensión. • Si la cerradura de encendido de su vehículo no dispone de una posición ACC (batería de arranque), instale un interruptor entre el cable ACC y la alimentación de corriente. • Si a pesar de haber colocado un nuevo fusible se siguen produciendo errores, póngase en contacto con el fabricante (véanse las direcciones en el dorso), con su servicio de atención al cliente o con otra persona con cualificaciones similares. • Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas y los cables de los altavoces estén bien aislados para evitar cortocircuitos. • Antes de montar el aparato, asegúrese de que se quiten los tornillos de bloqueo de transporte (fig. 6 1, página 5) situados en la parte superior del aparato. 7.2 A 60 Instalación y conexión del Moniceiver ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales • Si perfora agujeros, compruebe primero si existe el espacio libre suficiente para la salida del taladro. • La colocación y las conexiones de cables que no hayan sido realizadas por personal especializado, generalmente tienen como consecuencia el mal funcionamiento o daños en los componentes. La instalación y conexión correctas de los cables son requisitos fundamentales para un funcionamiento duradero y correcto de los accesorios instalados. ES MC402-I-16s.book Seite 61 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13 MC402 Montaje del Moniceiver Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje: • Al tender los cables asegúrese de que: – no se doblen ni se retuerzan, – no rocen con bordes, – no se tiendan sin protección a través de guías con aristas afiladas (fig. 3, página 3). • Fije los cables al vehículo de un modo seguro, para evitar un enganche (peligro de caídas). Para ello utilice cintas para cable, cinta aislante o adhesivo. • Compruebe previamente si se dispone de espacio libre suficiente para la salida de la broca (fig. 2, página 3). • El aparato no debe montarse en ángulo horizontal superior a 30°. De lo contrario, el reproductor de CD/DVD no funcionará correctamente. Para el diagrama de conexiones completo véase fig. 9, página 7: Inscripción Denominación TV Entrada de antena de TV RADIO ANT Entrada de antena de radio A+B Clavija ISO SWC Conexión para mando del volante FRONT R Salida de audio (D) para delante FRONT L Salida de audio (I) para delante REAR R Salida de audio (D) para atrás REAR L Salida de audio (I) para atrás SUB OUT Conexión para Subwoofer VIDEO OUT Vídeo TV BUS sin función DAB BUS Conexión para receptor DAB compatible CAMERA IN Entrada de cámara USB Conexión USB DVR BUS sin función DVR VIDEO sin función MIC Micrófono para sistema manos libres ES 61 MC402-I-16s.book Seite 62 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13 Montaje del Moniceiver MC402 Para la disposición de conectores véase fig. 9 A + B, página 7: Inscripción Denominación Enchufe de alimentación ACC Encendido conexión positiva (borne 15) GND Masa (borne 31) B+ Batería +12 V KEY A sin función KEY B sin función KEY GND sin función BRAKE Interruptor de freno de estacionamiento REVERSE Luz de marcha atrás Conexión de altavoz – trasero derecho (+) – delantero derecho (+) – delantero izquierdo (+) – trasero izquierdo (+) – trasero derecho (−) – delantero derecho (−) – delantero izquierdo (−) – trasero izquierdo (−) Proceda de la siguiente manera para el montaje y las conexiones eléctricas: ➤ Desconecte el polo positivo de la batería. ➤ De ser necesario, desmonte el sistema de audio presente de antemano. ➤ Instale el compartimiento de montaje 2 DIN (fig. 4, página 4). ➤ Doble hacia afuera las lengüetas de fijación superiores, inferiores y laterales para fijar el compartimiento de manera segura en la consola central (fig. 5, página 4). ➤ Fije las pinzas de sujeción al aparato mediante los tornillos de sujeción incluidos (M5x6) (fig. 6, página 5). 62 ES MC402-I-16s.book Seite 63 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13 MC402 Solución de averías ➤ Realice las conexiones eléctricas del aparato de acuerdo con el esquema de conexiones (fig. 9, página 7). ➤ Compruebe el funcionamiento antes de montar definitivamente el aparato. ➤ Quite los dos tornillos de la parte superior del aparato (fig. 6 1, página 5). ➤ Coloque el aparato en el compartimiento y fíjelo con los tornillos de fijación incluidos (fig. 7 1, página 5). ➤ Instale el bastidor (fig. 8 1, página 6). 8 Solución de averías Problema Causa Solución No se puede encender el aparato. El vehículo está apagado. Coloque el encendido en la posición ACC/ON o START. Los cables de conexión no están colocados correctamente. Compruebe que los cables estén conectados correctamente. El fusible está estropeado. Reemplace el fusible por uno nuevo del mismo tipo (5 A). El volumen está ajustado al mínimo. Compruebe el volumen. El sonido está silenciado. Active nuevamente el sonido. La marcha atrás se engrana cuando está activada la función Reverse Mute. Si lo desea, desactive la función Reverse Mute. El aparato o la pantalla no funcionan correctamente. El sistema es inestable (por ejemplo, se detiene la visualización en pantalla). Pulse la tecla RESET para restablecer el sistema. El aparato no reproduce ningún disco. El disco no está colocado correctamente. El disco debe colocarse de modo que la inscripción quede hacia arriba. No hay sonido. El disco está sucio o dañado. Limpie el disco y compruebe si presenta daños. ES 63 MC402-I-16s.book Seite 64 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13 Solución de averías Problema MC402 Causa Solución Al reproducir discos, el El aparato ha sido montado Monte el aparato en ángulo sonido se interrumpe a causa en ángulo horizontal superior horizontal inferior a 30°, de vibraciones del vehículo. a 30°. Monte la unidad de manera fija y segura. La radio no capta ninguna emisora. La antena no está correctamente conectada. Conecte correctamente la antena. La radio capta emisoras de modo muy débil. La antena no está extendida por completo Extienda la antena por completo. La antena está dañada. Compruebe si la antena presenta daños y reemplácela si es necesario. El cable de la batería no está La emisora configurada no aparece guardada cuando se correctamente conectado. reconecta la radio. Conecte correctamente el cable de la batería. No se puede conectar el dispositivo de almacenamiento masivo USB o la tarjeta de memoria. Conecte el dispositivo de almacenamiento masivo USB o la tarjeta de memoria en el sentido correcto. El dispositivo de almacenamiento masivo USB o la tarjeta de memoria están siendo conectados al revés. No se puede leer el El formato NTFS no es dispositivo de compatible. almacenamiento masivo USB o la tarjeta de memoria. Asegúrese de que el dispositivo de almacenamiento masivo USB o la tarjeta de memoria tengan formato FAT32. A causa de diferencias en los formatos, algunos dispositivo de almacenamiento masivo USB o tarjetas de memoria no se pueden leer. El control remoto no funciona o funciona incorrectamente. Coloque pilas nuevas (tipo CR2025, 3 V). 64 Las pilas poseen poca carga o se han agotado. ES MC402-I-16s.book Seite 65 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13 MC402 9 Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente: • componentes defectuosos, • una copia de la factura con fecha de compra, • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 10 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. B ¡Proteja el medio ambiente! Las baterías y pilas no son basura doméstica. Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un establecimiento o deposítelas en un contenedor especializado. ES 65 MC402-I-16s.book Seite 66 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13 Datos técnicos 11 MC402 Datos técnicos I NOTA En las Instrucciones de montaje y uso disponibles en la dirección de Internet www.dometic.com encontrará más datos técnicos relativos a las distintas funciones. PerfectView MC402 N.° de art.: Tensión de funcionamiento: Tensión máx. de funcionamiento: 9600000350 12 Vg (10,5 V–15,8 V) 15 A Potencia máxima de salida: 40 W x 4 canales Potencia de salida continua: 25 W x 4 canales Temperatura de funcionamiento: –10 a 60 °C con una humedad del aire de 45 % a 80 % RH Temperatura de almacenamiento: –10 a 60 °C con una humedad del aire de 30 % a 90 % RH Dimensiones A x H x P: Peso: 178 x 101,5 x 169 mm aprox. 1,9 kg AUX IN Factor de distorsión: Respuesta de frecuencia (+3 dB) Nivel de entrada de audio: ≤0,5 % 20 Hz–20 kHz 0,5 Vrms Audio Impedancia de entrada Nivel de entrada: 66 100 Ω máx. 2 Vrms ES MC402-I-16s.book Seite 67 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13 MC402 Datos técnicos Vídeo Nivel de entrada (CVBS): 1,0 ±0,2 V Impedancia de entrada: 75 Ω Impedancia de salida: 75 Ω Nivel de salida: 1,0 ± 0,2 V Homologaciones El aparato posee la homologación E4. 4 ES 67 MC402-I-16s.book Seite 82 Freitag, 28. Oktober 2016 1:18 13 Dados técnicos MC402 Vídeo Nível de entrada (CVBS): 1,0 ±0,2 V Impedância de entrada: 75 Ω Impedância de saída: 75 Ω Nível de saída: 1,0 ± 0,2 V Certificações O aparelho possui a certificação E4. 4 82 PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Dometic PerfectView MC402 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación