AVENTICS Shock absorber, series 370 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Durante il funzionamento non è richiesta alcuna operazione di
comando. Se sono necessarie delle regolazioni, seguire le
istruzioni nel capitolo “Prima messa in funzione”.
7 Riparazione e manutenzione
A intervalli regolari deve essere eseguito un controllo visivo di
eventuali danni esteriori e perdite. In caso di perdite o di
attenuamento dell’ammortizzamento smaltire l’ammortizzatore
secondo le norme del Paese di impiego.
Pulizia e cura
8 Smontaggio e sostituzione
1. Togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica di tutte le parti
rilevanti dell’impianto.
2. Svitare i collegamenti a vite e rimuovere l’ammortizzatore.
3. Per il montaggio vedere il capitolo 5 “Montaggio”.
9 Smaltimento
Smaltire il liquido idraulico, il prodotto e il rispettivo imballo nel
rispetto delle norme vigenti nel proprio Paese.
10 Dati tecnici
Per i dati tecnici consultare il catalogo online.
Non utilizzare gli ammortizzatori in ambiti in cui sono
impiegati fluidi aggressivi (per es. refrigeranti o
lubrificanti). Tenere conto del ridotto assorbimento di
energia con temperature ambiente > 20 °C.
NOTA
Danneggiamento delle guarnizioni dovuto a solventi e
detergenti aggressivi
I detergenti aggressivi possono danneggiare le guarnizioni del
prodotto e usurarle più velocemente.
O Non usare mai solventi o detergenti aggressivi.
ATTENZIONE
Pericolo di ferimento dovuto a pezzi in movimento
Gli ammortizzatori frenano il movimento di masse che agiscono
su di essi. Fra ammortizzatore e massa in movimento sussiste
quindi pericolo di schiacciamento, cesoiamento e urto.
O Prima dello smontaggio togliere l’alimentazione pneumatica
di tutte le parti rilevanti dell’impianto.
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni dovuto a surriscaldamento
dell’ammortizzatore
Durante l’ammortizzamento l’energia cinetica viene
trasformata in energia termica. Per questo motivo gli
ammortizzatori si riscaldano durante il funzionamento.
O Dopo l’esercizio far raffreddare gli ammortizzatori prima di
toccarli.
Español
1 Acerca de esta documentación
Validez de la documentación
O Lea estas instrucciones por completo y sobre todo el capítulo 2
“Instrucciones de seguridad” antes de empezar a trabajar con
el producto.
Documentación adicional
W Los amortiguadores son un componente de la instalación.
Tenga en cuenta también las instrucciones de los demás
componentes de la instalación y la documentación de la
instalación del fabricante de la misma.
W En el catálogo online de AVENTICS figuran más datos
(www.aventics.com/pneumatics-catalog).
Presentación de la información
Advertencias
En estas instrucciones las advertencias se hallan antes de las
indicaciones de manejo que presentan peligro de daños
personales o materiales. Se deben respetar las medidas descritas
de protección ante peligros.
Símbolos
2 Instrucciones de seguridad
O Lea estas instrucciones con detenimiento y por completo antes
de trabajar con el producto.
O Guarde estas instrucciones en un lugar al que siempre puedan
acceder fácilmente todos los usuarios.
O Entregue siempre el producto a terceros junto con las
instrucciones.
Utilización conforme a las especificaciones
Este producto está diseñado exclusivamente para ser montado en
una máquina o instalación o integrado junto con otros
componentes formando una máquina o instalación. El producto no
se puede poner en servicio mientras que no esté montado en la
máquina/la instalación para la que ha sido diseñado.
Respete las condiciones de servicio y límites de potencia
especificados en los datos técnicos.
El producto es un material de trabajo técnico y no está diseñado
para uso privado.
La utilización conforme a las especificaciones también incluye que
se haya leído por completo y entendido esta documentación y, en
especial, el capítulo “Instrucciones de seguridad”.
ATENCIÓN
Identifica una situación de peligro en la que puede existir riesgo
de lesiones de carácter leve o leve-medio.
NOTA
Identifica daños materiales: el producto o el entorno pueden
sufrir daños.
Si no se tiene en cuenta esta información, puede verse
perjudicado el desarrollo del funcionamiento.
AVENTICS | 370 | R412015177–BAL–001–AC | Italiano/Español
10
11
4 Sobre este producto
Descripción de las prestaciones
Los amortiguadores 370 tienen la función de frenar una masa de
forma rápida, suave y sin provocar daños. Los amortiguadores 370
pueden trabajar en un ángulo de inclinación máx. de 5° con
respecto a la horizontal (véase
).
Al recibir una carga, el vástago de émbolo se introduce en el
amortiguador y desplaza el aceite hidráulico del tubo de presión al
acumulador a través de aberturas estranguladoras. La cantidad de
aberturas efectivas aumenta en proporción a la carrera. La
presión de retención y la fuerza contraelectromotriz apenas varían
durante toda la carrera. De este modo, la velocidad de introducción
se reduce de forma constante.
Al dejar de recibir la carga, el muelle ejerce presión contra el
vástago de émbolo. Vuelve a entrar aceite en el tubo de presión. El
vástago se desplaza hacia fuera.
Identificación del producto
Tenga en cuenta la información sobre el producto que figura en
éste y en el embalaje.
5Montaje
O Al efectuar el montaje respete siempre las condiciones
ambientales prescritas. Puede consultar la información
correspondiente en nuestro catálogo.
Montaje y fijación de los amortiguadores
Montaje del amortiguador
1. Desconecte la presión de la pieza de la instalación relevante.
La posición de montaje es indiferente.
2. Enrosque el amortiguador hasta que se alcance la posición
deseada.
3. Fije el amortiguador mediante 2 contratuercas.
ATENCIÓN
Peligro de lesiones por montaje incorrecto
Un montaje incorrecto puede derivar en movimientos no
controlados del producto o la instalación.
O Desconecte siempre antes del montaje la presión de todas
las piezas de la instalación relevantes.
O Los amortiguadores no deben estar soldados ni pintados, ni
contar con abrazaderas.
O Asegúrese de que los amortiguadores estén correctamente
fijados.
ATENCIÓN
Peligro de lesiones por desplazamiento o caída de piezas
Los amortiguadores frenan el movimiento de las masas que
impactan contra ellos. Por este motivo, existe riesgo de sufrir
aplastamientos, cortes y golpes en la zona que se encuentra
entre el amortiguador y la masa desplazada.
O Disponga medidas de protección (p. ej., bloqueos, vallas)
que eviten el acceso a las zonas con riesgo.
1
AVENTICS | 370 | R4120151
77–BAL–001–AC | Español
Utilización no conforme a las especificaciones
Se considera utilización no conforme a las especificaciones empl ear
los amortiguadores como amortiguadores de emergencia.
Cualificación del personal
Es necesario tener conocimientos básicos de mecánica y
conocimientos de la terminología cnica pertinente para realizar
las tareas relacionadas con el producto. Para garantizar la
seguridad de funcionamiento, solamente personal cualificado o
bien otra persona controlada por una persona cualificada podrá
realizar estas actividades.
Por personal cualificado se entiende una persona que, gracias a su
formación especializada, sus conocimientos y experiencias, así
como su conocimiento acerca de las normas vigentes, puede
valorar las tareas encomendadas, detectar potenciales peligros y
aplicar medidas de seguridad adecuadas. El personal cualificado
debe respetar las normas en vigor específicas del sector.
Instrucciones de seguridad generales
W Observe las prescripciones vigentes para evitar accidentes y
respetar el medio ambiente en el país en el que se vaya a
utilizar el sistema y en el puesto de trabajo.
W Utilice los productos AVENTICS sólo si no presentan
problemas técnicos.
W Compruebe si el producto presenta algún defecto visible como,
por ejemplo, grietas en la carcasa o la falta de tornillos,
cubiertas de protección o juntas.
W Como norma general, no está permitido modificar ni
transformar el producto.
W La garantía prescribe en el caso de un montaje defectuoso.
W Bajo ninguna circunstancia someta el producto a esfuerzos
mecánicos de manera no permitida.
Durante el montaje
W Desconecte siempre la tensión/presión de todas las piezas de
la instalación relevantes antes de montar los amortiguadores.
W Asegúrese tras el montaje de que los amortiguadores están
correctamente fijados.
Durante el funcionamiento
W No toque el amortiguador durante el funcionamiento ni justo
después, ya que estará caliente.
W Asegúrese de que la temperatura no exceda ni se sitúe por
debajo del rango de temperatura (véase el catálogo online en
www.aventics.com/pneumatics-catalog).
W Para garantizar una correcta disipación térmica, el cuerpo de
los amortiguadores no debe estar soldado ni pintado.
W Las sustancias agresivas y la suciedad que se encuentran en
el entorno (refrigerantes, aceites de corte o lubricantes,
virutas, polvillo de madera, etc.) pueden dañar el sistema de
estanqueidad del amortiguador. Proteja el sistema de
estanqueidad usando los accesorios pertinentes. Póngase
para ello en contacto con AVENTICS.
3 Volumen de suministro
En el volumen de suministro se incluyen:
W 1 amortiguador 370
W Llave Allen de ancho 1,5
W 1 manual de instrucciones de servicio R412015177
12
Limpieza y cuidado
8 Desmontaje y sustitución
1. Desconecte la presión y la conexión con la red eléctrica de
todas las piezas de la instalación relevantes.
2. Afloje las uniones atornilladas y retire el amortiguador.
3. Montaje, véase el capítulo 5 “Montaje”.
9 Eliminación de desechos
Elimine el fluido a presión, el producto y su embalaje de acuerdo
con las especificaciones nacionales de su país.
10 Datos técnicos
Puede consultar los datos técnicos en el catálogo online.
Svenska
1 Om denna bruksanvisning
Dokumentationens giltighet
O
Du bör läsa igenom hela anvisningen noga, särskilt kapitel 2
“Säkerhetsföreskrifter”, innan du börjar arbeta med produkten.
Ytterligare dokumentation
W Stötdämpare är systemkomponenter. Följ även
bruksanvisningarna för övriga systemkomponenter samt
tillverkarens systemdokumentation.
W Ytterligare uppgifter finns i online-katalogen från AVENTICS
(www.aventics.com/pneumatics-catalog).
NOTA
Daño de las juntas por disolventes y productos de limpieza
agresivos
Los productos de limpieza agresivos pueden dañar las juntas de
los amortiguadores y hacer que envejezcan antes de tiempo.
O
No utilice nunca disolventes ni detergentes agresivos
.
ATENCIÓN
Peligro de lesiones por desplazamiento de piezas
Los amortiguadores frenan el movimiento de las masas que
impactan contra ellos. Por este motivo, existe riesgo de sufrir
aplastamientos, cortes y golpes en la zona que se encuentra
entre el amortiguador y la masa desplazada.
O Desconecte siempre antes del desmontaje la presión de
todas las piezas de la instalación relevantes.
ATENCIÓN
Peligro de quemaduras por calentamiento del amortiguador
Al producirse la amortiguación, la energía cinética se
transforma en energía térmica. Esto hace que los
amortiguadores se calienten cuando están en funcionamiento.
O Al finalizar el funcionamiento se debe dejar que los
amortiguadores enfríen antes de tocarlos.
AVENTICS | 3
70 | R412015177–BAL–001–AC | Español/Svenska
6 Puesta en servicio
Primera puesta en servicio
Ajustar los amortiguadores
La escala de regulación tiene un rango de ajuste de 1 a 5.
W 1 = amortiguación mínima
W 5 = amortiguación máxima
Después del montaje del amortiguador se desplaza varias veces el
mecanismo, de forma que el anillo de ajuste gire hasta que se haya
alcanzado el ajuste óptimo.
Un impacto fuerte al inicio de la carrera significa que el ajuste es
demasiado duro:
O
Gire el anillo de ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Un impacto fuerte al final de la carrera significa que el ajuste es
demasiado suave:
O Gire el anillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj.
1. Afloje el pasador roscado del anillo de ajuste con la llave Allen
de ancho 1,5 adjunta.
2. Ajuste el anillo de ajuste a la amortiguación deseada.
3. Desplace la instalación varias veces.
4. Gire el anillo de ajuste contra el amortiguador hasta que se
alcance el frenado óptimo.
5. Fije el anillo de ajuste con el pasador roscado.
Indicaciones para el funcionamiento
No es necesario realizar ningún manejo durante el
funcionamiento. Cuando sea necesario efectuar ajustes, siga las
instrucciones en “Primera puesta en servicio”.
7 Conservación y reparación
Se recomienda efectuar regularmente una comprobación visual
para verificar si presenta daños externos o fugas.
En caso de fugas o de que se aprecie una merma del efecto de
amortiguación, elimine el amortiguador siguiendo las
especificaciones vigentes en el país de utilización.
La capacidad de amortiguación del amortiguador puede
ser al principio menor de la que indica la escala.
El ajuste se puede girar con unos alicates multiagarre.
ATENCIÓN
Peligro de quemaduras por calentamiento del amortiguador
Al producirse la amortiguación, la energía cinética se
transforma en energía térmica. Esto hace que los
amortiguadores se calienten cuando están en funcionamiento.
O Al finalizar el funcionamiento se debe dejar que los
amortiguadores enfríen antes de tocarlos.
No utilice los amortiguadores en zonas en las que se usen
fluidos agresivos (p. ej., refrigerantes o lubricantes).
Tenga en cuenta que el consumo de energía es menor a
una temperatura ambiente > 20 °C.

Transcripción de documentos

AVENTICS | 370 | R412015177–BAL–001–AC | Italiano/Español Non utilizzare gli ammortizzatori in ambiti in cui sono impiegati fluidi aggressivi (per es. refrigeranti o lubrificanti). Tenere conto del ridotto assorbimento di energia con temperature ambiente > 20 °C. Durante il funzionamento non è richiesta alcuna operazione di comando. Se sono necessarie delle regolazioni, seguire le istruzioni nel capitolo “Prima messa in funzione”. 7 Riparazione e manutenzione A intervalli regolari deve essere eseguito un controllo visivo di eventuali danni esteriori e perdite. In caso di perdite o di attenuamento dell’ammortizzamento smaltire l’ammortizzatore secondo le norme del Paese di impiego. Pulizia e cura Español 1 NOTA I detergenti aggressivi possono danneggiare le guarnizioni del prodotto e usurarle più velocemente. O Non usare mai solventi o detergenti aggressivi. Acerca de esta documentación Validez de la documentación O Lea estas instrucciones por completo y sobre todo el capítulo 2 “Instrucciones de seguridad” antes de empezar a trabajar con el producto. Documentación adicional W W Danneggiamento delle guarnizioni dovuto a solventi e detergenti aggressivi 8 10 Los amortiguadores son un componente de la instalación. Tenga en cuenta también las instrucciones de los demás componentes de la instalación y la documentación de la instalación del fabricante de la misma. En el catálogo online de AVENTICS figuran más datos (www.aventics.com/pneumatics-catalog). Presentación de la información Advertencias En estas instrucciones las advertencias se hallan antes de las indicaciones de manejo que presentan peligro de daños personales o materiales. Se deben respetar las medidas descritas de protección ante peligros. Smontaggio e sostituzione ATTENZIONE ATENCIÓN Identifica una situación de peligro en la que puede existir riesgo de lesiones de carácter leve o leve-medio. Pericolo di ferimento dovuto a pezzi in movimento Gli ammortizzatori frenano il movimento di masse che agiscono su di essi. Fra ammortizzatore e massa in movimento sussiste quindi pericolo di schiacciamento, cesoiamento e urto. O Prima dello smontaggio togliere l’alimentazione pneumatica di tutte le parti rilevanti dell’impianto. NOTA Identifica daños materiales: el producto o el entorno pueden sufrir daños. Símbolos Si no se tiene en cuenta esta información, puede verse perjudicado el desarrollo del funcionamiento. ATTENZIONE Pericolo di ustioni dovuto a surriscaldamento dell’ammortizzatore Durante l’ammortizzamento l’energia cinetica viene trasformata in energia termica. Per questo motivo gli ammortizzatori si riscaldano durante il funzionamento. O Dopo l’esercizio far raffreddare gli ammortizzatori prima di toccarli. 1. Togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica di tutte le parti rilevanti dell’impianto. 2. Svitare i collegamenti a vite e rimuovere l’ammortizzatore. 3. Per il montaggio vedere il capitolo 5 “Montaggio”. 9 Smaltimento Smaltire il liquido idraulico, il prodotto e il rispettivo imballo nel rispetto delle norme vigenti nel proprio Paese. 10 Dati tecnici Per i dati tecnici consultare il catalogo online. 2 O O O Instrucciones de seguridad Lea estas instrucciones con detenimiento y por completo antes de trabajar con el producto. Guarde estas instrucciones en un lugar al que siempre puedan acceder fácilmente todos los usuarios. Entregue siempre el producto a terceros junto con las instrucciones. Utilización conforme a las especificaciones Este producto está diseñado exclusivamente para ser montado en una máquina o instalación o integrado junto con otros componentes formando una máquina o instalación. El producto no se puede poner en servicio mientras que no esté montado en la máquina/la instalación para la que ha sido diseñado. Respete las condiciones de servicio y límites de potencia especificados en los datos técnicos. El producto es un material de trabajo técnico y no está diseñado para uso privado. La utilización conforme a las especificaciones también incluye que se haya leído por completo y entendido esta documentación y, en especial, el capítulo “Instrucciones de seguridad”. AVENTICS | 370 | R412015177–BAL–001–AC | Español 11 Utilización no conforme a las especificaciones 4 Se considera utilización no conforme a las especificaciones emplear los amortiguadores como amortiguadores de emergencia. Descripción de las prestaciones Cualificación del personal Es necesario tener conocimientos básicos de mecánica y conocimientos de la terminología técnica pertinente para realizar las tareas relacionadas con el producto. Para garantizar la seguridad de funcionamiento, solamente personal cualificado o bien otra persona controlada por una persona cualificada podrá realizar estas actividades. Por personal cualificado se entiende una persona que, gracias a su formación especializada, sus conocimientos y experiencias, así como su conocimiento acerca de las normas vigentes, puede valorar las tareas encomendadas, detectar potenciales peligros y aplicar medidas de seguridad adecuadas. El personal cualificado debe respetar las normas en vigor específicas del sector. Instrucciones de seguridad generales W W W W W W Observe las prescripciones vigentes para evitar accidentes y respetar el medio ambiente en el país en el que se vaya a utilizar el sistema y en el puesto de trabajo. Utilice los productos AVENTICS sólo si no presentan problemas técnicos. Compruebe si el producto presenta algún defecto visible como, por ejemplo, grietas en la carcasa o la falta de tornillos, cubiertas de protección o juntas. Como normael general, no está permitido modificar ni transformar producto. La garantía prescribe en el caso de un montaje defectuoso. Bajo ninguna circunstancia someta el producto a esfuerzos mecánicos de manera no permitida. Durante el montaje W W Desconecte siempre la tensión/presión de todas las piezas de la instalación relevantes antes de montar los amortiguadores. Asegúrese tras el montaje de que los amortiguadores están correctamente fijados. Durante el funcionamiento W W W W No toque el amortiguador durante el funcionamiento ni justo después, ya que estará caliente. Asegúrese de que la temperatura no exceda ni se sitúe por debajo del rango de temperatura (véase el catálogo online en www.aventics.com/pneumatics-catalog). Para garantizar una correcta disipación térmica, el cuerpo de los amortiguadores no debe estar soldado ni pintado. Las sustancias agresivas y la suciedad que se encuentran en el entorno (refrigerantes, aceites de corte o lubricantes, virutas, polvillo de madera, etc.) pueden dañar el sistema de estanqueidad del amortiguador. Proteja el sistema de estanqueidad usando los accesorios pertinentes. Póngase para ello en contacto con AVENTICS. Sobre este producto Los amortiguadores 370 tienen la función de frenar una masa de forma rápida, suave y sin provocar daños. Los amortiguadores 370 pueden trabajar en un ángulo de inclinación máx. de 5° con respecto a la horizontal (véase 1 ). Al recibir una carga, el vástago de émbolo se introduce en el amortiguador y desplaza el aceite hidráulico del tubo de presión al acumulador a través de aberturas estranguladoras. La cantidad de aberturas efectivas aumenta en proporción a la carrera. La presión de retención y la fuerza contraelectromotriz apenas varían durante toda la carrera. De este modo, la velocidad de introducción se reduce de forma constante. Al dejar de recibir la carga, el muelle ejerce presión contra el vástago de émbolo. Vuelve a entrar aceite en el tubo de presión. El vástago se desplaza hacia fuera. Identificación del producto Tenga en cuenta la información sobre el producto que figura en éste y en el embalaje. 5 O Montaje Al efectuar el montaje respete siempre las condiciones ambientales prescritas. Puede consultar la información correspondiente en nuestro catálogo. Montaje y fijación de los amortiguadores ATENCIÓN Peligro de lesiones por montaje incorrecto Un montaje incorrecto puede derivar en movimientos no controlados del producto o la instalación. O Desconecte siempre antes del montaje la presión de todas las piezas de la instalación relevantes. O Los amortiguadores no deben estar soldados ni pintados, ni contar con abrazaderas. O Asegúrese de que los amortiguadores estén correctamente fijados. ATENCIÓN Peligro de lesiones por desplazamiento o caída de piezas Los amortiguadores frenan el movimiento de las masas que impactan contra ellos. Por este motivo, existe riesgo de sufrir aplastamientos, cortes y golpes en la zona que se encuentra entre el amortiguador y la masa desplazada. O Disponga medidas de protección (p. ej., bloqueos, vallas) que eviten el acceso a las zonas con riesgo. Montaje del amortiguador 3 Volumen de suministro En el volumen de suministro se incluyen: W 1 amortiguador 370 W Llave Allen de ancho 1,5 W 1 manual de instrucciones de servicio R412015177 1. Desconecte la presión de la pieza de la instalación relevante. La posición de montaje es indiferente. 2. Enrosque el amortiguador hasta que se alcance la posición deseada. 3. Fije el amortiguador mediante 2 contratuercas. AVENTICS | 370 | R412015177–BAL–001–AC | Español/Svenska 6 Puesta en servicio 12 Limpieza y cuidado NOTA Primera puesta en servicio Ajustar los amortiguadores La escala de regulación tiene un rango de ajuste de 1 a 5. W 1 = amortiguación mínima W 5 = amortiguación máxima La capacidad de amortiguación del amortiguador puede ser al principio menor de la que indica la escala. Después del montaje del amortiguador se desplaza varias veces el mecanismo, de forma que el anillo de ajuste gire hasta que se haya alcanzado el ajuste óptimo. Un impacto fuerte al inicio de la carrera significa que el ajuste es demasiado duro: O Gire el anillo de ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj. Un impacto fuerte al final de la carrera significa que el ajuste es demasiado suave: O Gire el anillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj. Daño de las juntas por disolventes y productos de limpieza agresivos Los productos de limpieza agresivos pueden dañar las juntas de los amortiguadores y hacer que envejezcan antes de tiempo. O No utilice nunca disolventes ni detergentes agresivos. 8 Desmontaje y sustitución ATENCIÓN Peligro de lesiones por desplazamiento de piezas Los amortiguadores frenan el movimiento de las masas que impactan contra ellos. Por este motivo, existe riesgo de sufrir aplastamientos, cortes y golpes en la zona que se encuentra entre el amortiguador y la masa desplazada. O Desconecte siempre antes del desmontaje la presión de todas las piezas de la instalación relevantes. El ajuste se puede girar con unos alicates multiagarre. ATENCIÓN Peligro de quemaduras por calentamiento del amortiguador 1. Afloje el pasador roscado del anillo de ajuste con la llave Allen de ancho 1,5 adjunta. 2. Ajuste el anillo de ajuste a la amortiguación deseada. 3. Desplace la instalación varias veces. 4. Gire el anillo de ajuste contra el amortiguador hasta que se alcance el frenado óptimo. 5. Fije el anillo de ajuste con el pasador roscado. Indicaciones para el funcionamiento ATENCIÓN Peligro de quemaduras por calentamiento del amortiguador Al producirse la amortiguación, la energía cinética se transforma en energía térmica. Esto hace que los amortiguadores se calienten cuando están en funcionamiento. O Al finalizar el funcionamiento se debe dejar que los amortiguadores enfríen antes de tocarlos. Al producirse la amortiguación, la energía cinética se transforma en energía térmica. Esto hace que los amortiguadores se calienten cuando están en funcionamiento. O Al finalizar el funcionamiento se debe dejar que los amortiguadores enfríen antes de tocarlos. 1. Desconecte la presión y la conexión con la red eléctrica de todas las piezas de la instalación relevantes. 2. Afloje las uniones atornilladas y retire el amortiguador. 3. Montaje, véase el capítulo 5 “Montaje”. 9 Eliminación de desechos Elimine el fluido a presión, el producto y su embalaje de acuerdo con las especificaciones nacionales de su país. 10 Datos técnicos Puede consultar los datos técnicos en el catálogo online. No utilice los amortiguadores en zonas en las que se usen fluidos agresivos (p. ej., refrigerantes o lubricantes). Tenga en cuenta que el consumo de energía es menor a una temperatura ambiente > 20 °C. No es necesario realizar ningún manejo durante el funcionamiento. Cuando sea necesario efectuar ajustes, siga las instrucciones en “Primera puesta en servicio”. 7 Conservación y reparación Se recomienda efectuar regularmente una comprobación visual para verificar si presenta daños externos o fugas. En caso de fugas o de que se aprecie una merma del efecto de amortiguación, elimine el amortiguador siguiendo las especificaciones vigentes en el país de utilización. Svenska 1 Om denna bruksanvisning Dokumentationens giltighet O Du bör läsa igenom hela anvisningen noga, särskilt kapitel 2 “Säkerhetsföreskrifter”, innan du börjar arbeta med produkten. Ytterligare dokumentation W W Stötdämpare är systemkomponenter. Följ även bruksanvisningarna för övriga systemkomponenter samt tillverkarens systemdokumentation. Ytterligare uppgifter finns i online-katalogen från AVENTICS (www.aventics.com/pneumatics-catalog).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

AVENTICS Shock absorber, series 370 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para