Greenlee CM-330 Clamp-on Ammeter (Europe) Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
52024034 © 2005 Greenlee Textron Inc. 11/05
CM-330
Amperímetro con pinza
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea y entienda todas las instrucciones y la
información sobre seguridad que aparecen en
este manual, antes de manejar esta herramienta
o darle mantenimiento.
42
Descripción
El Amperímetro con pinza modelo CM-330 de Greenlee es un instrumento
de verificación capaz de medir hasta 400 amperios de corriente alterna.
Esta unidad es de bolsillo y cabe perfectamente en la palma de la mano.
Acerca de la seguridad
Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar mantenimiento
a las herramientas y equipo Greenlee. Este manual de instrucciones y todas
las marcas que ostenta la herramienta le ofrecen la información necesaria
para evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados con su uso. Siga
toda la información sobre seguridad que se proporciona.
Propósito de este manual
Este manual de instrucciones tiene como propósito familiarizar a todo el
personal con los procedimientos de operación y mantenimiento seguros
para el Amperímetro con pinza modelo CM-330 de Greenlee.
Manténgalo siempre al alcance de todo el personal.
Puede obtener copias adicionales de manera gratuita, previa solicitud.
CONSERVE ESTE MANUAL
Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar conforme tengan lugar
mejoras de diseño. Greenlee Textron Inc. no se hace responsable de los daños que
puedan surgir de la mala aplicación o mal uso de sus productos.
® Registrado: El color verde para instrumentos de verificación eléctricos es una marca
registrada de Greenlee Textron Inc.
¡No deseche ni descarte este producto!
Para información sobre reciclaje, visite
www.greenlee.com.
Garantía limitada válida durante la vida útil del producto
Greenlee Textron Inc. le garantiza al comprador original de estos bienes de
uso, que los mismos estarán libres de defectos de materiales y fabricación
durante su vida útil; excepto en el caso de que sean maltratados o hayan
sufrido el deterioro normal. Esta garantía está sujeta a los mismos términos
y condiciones de la garantía estándar limitada válida por un año, otorgada
por Greenlee Textron Inc.
43
CM-330
Importante Información sobre Seguridad
Peligro de electrocución:
El contacto con circuitos activados podría
ocasionar graves lesiones o incluso la muerte.
Lea y entienda este documento antes de
manejar esta herramienta o darle mantenimiento.
Utilizarla sin comprender cómo manejarla de
manera segura podría ocasionar un accidente y,
como resultado de éste, graves lesiones o
incluso la muerte.
Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura
que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los
siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que
sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese
riesgo.
SÍMBOLO DE ALERTA
SOBRE SEGURIDAD
Peligros inmediatos que, de no evitarse, OCASIONARÁN graves
lesiones o incluso la muerte.
Peligros que, de no evitarse, PODRÍAN OCASIONAR graves lesiones o
incluso la muerte.
Peligro o prácticas peligrosas que, de no evitarse, PUEDEN
OCASIONAR lesiones o daños materiales.
44
Importante Información sobre Seguridad
Peligro de electrocución:
No haga funcionar esta unidad con la caja o la puerta del
compartimiento de las pilas abierta.
Antes de abrir la caja o la puerta del compartimiento de las pilas,
retire del circuito la pinza, y apague la unidad.
De no observarse estas advertencias podrían sufrirse graves lesiones o
incluso la muerte.
Peligro de electrocución:
Al utilizar esta unidad cerca de equipo que genere interferencia
electromagnética quizá se obtenga una lectura inexacta e inestable.
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves lesiones o
incluso la muerte.
Peligro de electrocución:
No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben
recibir mantenimiento por parte de un profesional.
No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos
niveles de humedad. Consulte la sección “Especificaciones”.
De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o daños
a la unidad.
Peligro de electrocución e incendio:
No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la humedad.
No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada.
Utilícela únicamente para el propósito para el que ha sido diseñada
por el fabricante, tal como se describe en este manual. Cualquier
otro uso puede menoscabar la protección proporcionada por la
unidad.
De no observarse estas advertencias podrían sufrirse graves lesiones o
incluso la muerte.
45
CM-330
Cómo utilizar las distintas funciones
Data Hold Button (Botón de Retención de datos) Oprima
momentáneamente para retener en pantalla el valor que aparece en ese
momento.
aparecerá en la pantalla.
Oprima nuevamente para volver al modo normal.
Max Hold Button (Botón de Valor máximo) Oprima momentáneamente
para retener en pantalla el valor máximo. “MAX” aparecerá en la
pantalla. La pantalla retendrá en la memoria el valor más alto; sólo se
actualizará cuando se mida un nuevo valor máximo.
Oprima nuevamente para volver al modo normal.
Identificación
1. Pinza
2. Palanca
3. Interruptor de selección
4. Pantalla
5. Botón Max Hold
(Valor máximo)
6. Botón Data Hold
(Retención de datos)
Símbolos en la unidad
Advertencia — Lea el manual de instrucciones
Peligro de electrocución
Doble forro aislante
Recicle el producto de acuerdo con lo establecido
en las direcciones del fabricante
Iconos de la pantalla
7. Se activa la función de
Retención de datos.
8. MAX Se activa la función de
Valor máximo.
9. Amperios de CA
10. Indicador de pila baja
1
3
4
2
6
5
7
8
9
10
46
Operación
1. Coloque el interruptor de selección de acuerdo con la Tabla de valores.
Empiece por la escala de medición más alta.
2. Consulte la sección “Mediciones más comunes” en relación con las
instrucciones específicas para cada tipo de medición.
3. Pruebe la unidad en un circuito o componente que se sabe está
funcionando perfectamente.
Si la unidad no funciona como debería en un circuito que se sabe
está funcionando perfectamente, reemplace la pila.
Si sigue sin funcionar como debería, devuélvala a Greenlee a fin de
que sea reparada. Consulte las instrucciones en la sección
“Garantía”.
4. Anote la lectura del circuito o componente que se está verificando. Si
la resolución de la lectura no es satisfactoria, desconecte el medidor
del circuito y cambie a la siguiente escala inferior.
Peligro de electrocución:
El contacto con circuitos activados podría
ocasionar graves lesiones o incluso la muerte.
Tabla de valores
Para medir coloque el interruptor
corriente de CA de selección en este
en esta escala ... símbolo …
200 A a 400 A 400A
20 A a 200 A 200A
0 A a 20 A 20A
47
CM-330
Mediciones más comunes
Con la pinza colocada alrededor del
separador de líneas
Notas:
El separador de líneas Greenlee 93-30
está dividido. Una sección lee amperios;
la otra, amperios multiplicados por 10.
Cierre completamente la pinza a fin de
asegurar una medición exacta.
Para obtener una mayor precisión
centre el separador de líneas en la
pinza.
Con la pinza colocada
alrededor de un cable
Notas:
Coloque la pinza alrededor de
un solo conductor únicamente.
Cierre completamente la pinza a
fin de asegurar una medición
exacta.
Para obtener una mayor
precisión centre el cable en la
pinza.
48
Precisión
Consulte la sección “Especificaciones” en relación con las condiciones de
operación y el coeficiente de temperatura.
La precisión se especifica de la siguiente manera: ± (un porcentaje de la
lectura + una cantidad fija) a 23°C ± 5°C (73,4°F ± 9°F), 0% a 80% de
humedad relativa.
Tabla de precisión
Escala de medición Precisión Escala de frecuencia
19,99 A ± (3,0% + 0,05 A) 50 a 60 Hz
199,9 A ± (2,0% + 0,5 A) 50 a 60 Hz
400 A ± (2,0% + 5 A) 50 a 60 Hz
Especificaciones
Pantalla: LCD de 3-1/2 dígitos (lectura máxima de 1.999)
Frecuencia de muestreo: 2,5 por segundo
Indicación de superposición de gamas: En la pantalla aparece como “OL”
Abertura de la pinza: 30 mm (1,18 pulgadas)
Diámetro máximo del conductor: 27 mm (1,06 pulgadas)
Categoría de mediciones: Categoría III, 600 V
Coeficiente de temperatura: 0,2 x (precisión especificada) por °C menor
de 18°C o mayor de 28°C
Condiciones de operación:
0% a 80% de humedad relativa: 0°C a 30°C (32°F a 86°F)
0% a 75% de humedad relativa: 30°C a 50°C (86°F a 112°F)
Altura: 2.000 m (6.500 pies) máximo
Uso en interiores únicamente
Condiciones de almacenamiento: -20°C a 60°C (-4°F a 140°F),
0% a 80% de humedad relativa
Retire la pila
Grado de contaminación: 2
Pila: Pila de 9 voltios (NEDA 1604, JIS 006P o IEC 6LF22)
49
CM-330
Categorías de medición
Las siguientes definiciones proceden de la norma de seguridad
internacional sobre la coordinación de aislamientos tal y como se aplica a
equipos de medición, control y laboratorio. En las publicaciones IEC
61010-1 y IEC 60664 de la International Electrotechnical Commission
(Comisión Electrotécnica Internacional) se detallan más a fondo estas
categorías de medición.
Categoría de medición I
Nivel de señal. Equipo electrónico y de telecomunicaciones, o partes del
mismo. Como ejemplo pueden citarse los circuitos electrónicos protegidos
contra tensiones momentáneas dentro de fotocopiadores y modems.
Categoría de medición II
Nivel local. Aparatos eléctricos, equipo portátil, y los circuitos a los que
están conectados. Como ejemplo pueden citarse dispositivos de
iluminación, televisores y circuitos de rama larga.
Categoría de medición III
Nivel de distribución. Máquinas instaladas permanentemente y los
circuitos a los que están cableados. Como ejemplo pueden citarse sistemas
conductores y los paneles del interruptor automático principal del sistema
eléctrico de un edificio.
Categoría de medición IV
Nivel de abastecimiento primario. Líneas aéreas y otros sistemas de cable.
Como ejemplo pueden citarse cables, medidores, transformadores y
cualquier otro equipo exterior perteneciente a la empresa de servicio
eléctrico.
Certificado de Conformidad
Greenlee Textron Inc. cuenta con certificación conforme a ISO 9000 (2000)
para nuestros Sistemas de Gerencia de Calidad.
El instrumento provisto ha sido inspeccionado y/o calibrado mediante el
uso de equipo reconocido por el Instituto Nacional de Normas y
Tecnologías
(National Institute for Standards and Technology
[NIST]).
50
Mantenimiento
Peligro de electrocución:
No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben
recibir mantenimiento por parte de un profesional.
No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos
niveles de humedad. Consulte la sección “Especificaciones”.
De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o daños
a la unidad.
Cómo reemplazar la pila
Peligro de electrocución:
No haga funcionar esta unidad con la caja o la puerta del
compartimiento de las pilas abierta.
Antes de abrir la caja o la puerta del compartimiento de las pilas,
retire del circuito la pinza, y apague la unidad.
De no observarse estas advertencias podrían sufrirse graves lesiones o
incluso la muerte.
1. Desconecte la unidad del circuito. Apague (OFF) la unidad.
2. Retire el tornillo de la puerta del compartimiento de las pilas.
3. Retire la puerta del compartimiento de las pilas.
4. Reemplace la pila (fíjese en la polaridad).
5. Vuelva a colocar la puerta del compartimiento de las pilas y el tornillo.
Limpieza
Limpie periódicamente la caja utilizando un paño húmedo y detergente
suave; no utilice abrasivos ni solventes.

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES CM-330 Amperímetro con pinza Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar esta herramienta o darle mantenimiento. 52024034 © 2005 Greenlee Textron Inc. 11/05 Descripción El Amperímetro con pinza modelo CM-330 de Greenlee es un instrumento de verificación capaz de medir hasta 400 amperios de corriente alterna. Esta unidad es de bolsillo y cabe perfectamente en la palma de la mano. Acerca de la seguridad Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a las herramientas y equipo Greenlee. Este manual de instrucciones y todas las marcas que ostenta la herramienta le ofrecen la información necesaria para evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados con su uso. Siga toda la información sobre seguridad que se proporciona. Propósito de este manual Este manual de instrucciones tiene como propósito familiarizar a todo el personal con los procedimientos de operación y mantenimiento seguros para el Amperímetro con pinza modelo CM-330 de Greenlee. Manténgalo siempre al alcance de todo el personal. Puede obtener copias adicionales de manera gratuita, previa solicitud. ¡No deseche ni descarte este producto! Para información sobre reciclaje, visite www.greenlee.com. Garantía limitada válida durante la vida útil del producto Greenlee Textron Inc. le garantiza al comprador original de estos bienes de uso, que los mismos estarán libres de defectos de materiales y fabricación durante su vida útil; excepto en el caso de que sean maltratados o hayan sufrido el deterioro normal. Esta garantía está sujeta a los mismos términos y condiciones de la garantía estándar limitada válida por un año, otorgada por Greenlee Textron Inc. Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar conforme tengan lugar mejoras de diseño. Greenlee Textron Inc. no se hace responsable de los daños que puedan surgir de la mala aplicación o mal uso de sus productos. ® Registrado: El color verde para instrumentos de verificación eléctricos es una marca registrada de Greenlee Textron Inc. CONSERVE ESTE MANUAL 42 CM-330 Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese riesgo. Peligros inmediatos que, de no evitarse, OCASIONARÁN graves lesiones o incluso la muerte. Peligros que, de no evitarse, PODRÍAN OCASIONAR graves lesiones o incluso la muerte. Peligro o prácticas peligrosas que, de no evitarse, PUEDEN OCASIONAR lesiones o daños materiales. Lea y entienda este documento antes de manejar esta herramienta o darle mantenimiento. Utilizarla sin comprender cómo manejarla de manera segura podría ocasionar un accidente y, como resultado de éste, graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. 43 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución e incendio: • No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la humedad. • No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada. • Utilícela únicamente para el propósito para el que ha sido diseñada por el fabricante, tal como se describe en este manual. Cualquier otro uso puede menoscabar la protección proporcionada por la unidad. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución: • No haga funcionar esta unidad con la caja o la puerta del compartimiento de las pilas abierta. • Antes de abrir la caja o la puerta del compartimiento de las pilas, retire del circuito la pinza, y apague la unidad. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución: Al utilizar esta unidad cerca de equipo que genere interferencia electromagnética quizá se obtenga una lectura inexacta e inestable. De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución: • No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. • No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos niveles de humedad. Consulte la sección “Especificaciones”. De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o daños a la unidad. 44 CM-330 Identificación 1. Pinza 2. Palanca 3. Interruptor de selección 1 4. Pantalla 5. Botón Max Hold (Valor máximo) 6. Botón Data Hold (Retención de datos) 6 Iconos de la pantalla 7. 5 2 Se activa la función de Retención de datos. 8. MAX Se activa la función de Valor máximo. 3 9. 10. Amperios de CA Indicador de pila baja 4 7 8 9 10 Símbolos en la unidad Advertencia — Lea el manual de instrucciones Peligro de electrocución Doble forro aislante Recicle el producto de acuerdo con lo establecido en las direcciones del fabricante Cómo utilizar las distintas funciones • Data Hold Button (Botón de Retención de datos) Oprima momentáneamente para retener en pantalla el valor que aparece en ese momento. aparecerá en la pantalla. Oprima nuevamente para volver al modo normal. • Max Hold Button (Botón de Valor máximo) Oprima momentáneamente para retener en pantalla el valor máximo. “MAX” aparecerá en la pantalla. La pantalla retendrá en la memoria el valor más alto; sólo se actualizará cuando se mida un nuevo valor máximo. Oprima nuevamente para volver al modo normal. 45 Operación Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. 1. Coloque el interruptor de selección de acuerdo con la Tabla de valores. Empiece por la escala de medición más alta. 2. Consulte la sección “Mediciones más comunes” en relación con las instrucciones específicas para cada tipo de medición. 3. Pruebe la unidad en un circuito o componente que se sabe está funcionando perfectamente. • Si la unidad no funciona como debería en un circuito que se sabe está funcionando perfectamente, reemplace la pila. • Si sigue sin funcionar como debería, devuélvala a Greenlee a fin de que sea reparada. Consulte las instrucciones en la sección “Garantía”. 4. Anote la lectura del circuito o componente que se está verificando. Si la resolución de la lectura no es satisfactoria, desconecte el medidor del circuito y cambie a la siguiente escala inferior. Tabla de valores Para medir corriente de CA en esta escala ... 200 A a 400 A 20 A a 200 A 0 A a 20 A 46 coloque el interruptor de selección en este símbolo … 400A 200A 20A CM-330 Mediciones más comunes Con la pinza colocada alrededor de un cable Notas: • Coloque la pinza alrededor de un solo conductor únicamente. • Cierre completamente la pinza a fin de asegurar una medición exacta. • Para obtener una mayor precisión centre el cable en la pinza. Con la pinza colocada alrededor del separador de líneas Notas: • El separador de líneas Greenlee 93-30 está dividido. Una sección lee amperios; la otra, amperios multiplicados por 10. • Cierre completamente la pinza a fin de asegurar una medición exacta. • Para obtener una mayor precisión centre el separador de líneas en la pinza. 47 Precisión Consulte la sección “Especificaciones” en relación con las condiciones de operación y el coeficiente de temperatura. La precisión se especifica de la siguiente manera: ± (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 23°C ± 5°C (73,4°F ± 9°F), 0% a 80% de humedad relativa. Tabla de precisión Escala de medición 19,99 A 199,9 A 400 A Precisión ± (3,0% + 0,05 A) ± (2,0% + 0,5 A) ± (2,0% + 5 A) Escala de frecuencia 50 a 60 Hz 50 a 60 Hz 50 a 60 Hz Especificaciones Pantalla: LCD de 3-1/2 dígitos (lectura máxima de 1.999) Frecuencia de muestreo: 2,5 por segundo Indicación de superposición de gamas: En la pantalla aparece como “OL” Abertura de la pinza: 30 mm (1,18 pulgadas) Diámetro máximo del conductor: 27 mm (1,06 pulgadas) Categoría de mediciones: Categoría III, 600 V Coeficiente de temperatura: 0,2 x (precisión especificada) por °C menor de 18°C o mayor de 28°C Condiciones de operación: 0% a 80% de humedad relativa: 0°C a 30°C (32°F a 86°F) 0% a 75% de humedad relativa: 30°C a 50°C (86°F a 112°F) Altura: 2.000 m (6.500 pies) máximo Uso en interiores únicamente Condiciones de almacenamiento: -20°C a 60°C (-4°F a 140°F), 0% a 80% de humedad relativa Retire la pila Grado de contaminación: 2 Pila: Pila de 9 voltios (NEDA 1604, JIS 006P o IEC 6LF22) 48 CM-330 Categorías de medición Las siguientes definiciones proceden de la norma de seguridad internacional sobre la coordinación de aislamientos tal y como se aplica a equipos de medición, control y laboratorio. En las publicaciones IEC 61010-1 y IEC 60664 de la International Electrotechnical Commission (Comisión Electrotécnica Internacional) se detallan más a fondo estas categorías de medición. Categoría de medición I Nivel de señal. Equipo electrónico y de telecomunicaciones, o partes del mismo. Como ejemplo pueden citarse los circuitos electrónicos protegidos contra tensiones momentáneas dentro de fotocopiadores y modems. Categoría de medición II Nivel local. Aparatos eléctricos, equipo portátil, y los circuitos a los que están conectados. Como ejemplo pueden citarse dispositivos de iluminación, televisores y circuitos de rama larga. Categoría de medición III Nivel de distribución. Máquinas instaladas permanentemente y los circuitos a los que están cableados. Como ejemplo pueden citarse sistemas conductores y los paneles del interruptor automático principal del sistema eléctrico de un edificio. Categoría de medición IV Nivel de abastecimiento primario. Líneas aéreas y otros sistemas de cable. Como ejemplo pueden citarse cables, medidores, transformadores y cualquier otro equipo exterior perteneciente a la empresa de servicio eléctrico. Certificado de Conformidad Greenlee Textron Inc. cuenta con certificación conforme a ISO 9000 (2000) para nuestros Sistemas de Gerencia de Calidad. El instrumento provisto ha sido inspeccionado y/o calibrado mediante el uso de equipo reconocido por el Instituto Nacional de Normas y Tecnologías (National Institute for Standards and Technology [NIST]). 49 Mantenimiento Peligro de electrocución: • No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. • No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos niveles de humedad. Consulte la sección “Especificaciones”. De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o daños a la unidad. Cómo reemplazar la pila Peligro de electrocución: • No haga funcionar esta unidad con la caja o la puerta del compartimiento de las pilas abierta. • Antes de abrir la caja o la puerta del compartimiento de las pilas, retire del circuito la pinza, y apague la unidad. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. 1. Desconecte la unidad del circuito. Apague (OFF) la unidad. 2. Retire el tornillo de la puerta del compartimiento de las pilas. 3. Retire la puerta del compartimiento de las pilas. 4. Reemplace la pila (fíjese en la polaridad). 5. Vuelva a colocar la puerta del compartimiento de las pilas y el tornillo. Limpieza Limpie periódicamente la caja utilizando un paño húmedo y detergente suave; no utilice abrasivos ni solventes. 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Greenlee CM-330 Clamp-on Ammeter (Europe) Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario