mundoclima MUPR-H5A Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Manual de Instalación y Usuario
ES
3


              











               
            


MANUAL DE USUARIO .................................................................................................
Leer antes de la operacion..............................................................................................
Precauciones de seguridad ...........................................................................................
4
5
6
Descripcion de las partes ...............................................................................................
Instrucciones de funcionamiento ...................................................................................
8
9
Cuidado y mantenimiento .............................................................................................
Solucion de problemas ..................................................................................................
11
13
MANUAL DE INSTALACION ........................................................................................
Precauciones de seguridad ..........................................................................................
Instalacion ....................................................................................................................
17
18
16
Instalacion de la unidad interior ....................................................................................
Instalacion de la unidad exterior ...................................................................................
19
22
CONTROL REMOTO ...................................................................................................
25
ÍNDICE
MANUAL DE USUARIO
Lea el presente manual con detenimiento antes de usar
el aire acondicionado y consérvelo para futuras consultas.
AIRE ACONDICIONADO
Tipo INVERTER
El diseño y las especificaciones del presente
manual están sujetos a cambio sin previo aviso
para la mejora del producto. Contacte con su
agente de ventas o fabricante para más informa-
ción
Lea el presente manual:
El presente manual contiene numerosas indicaciones
de gran utilidad para el uso mantenimiento del aire
acondicionado. El cuidado preventivo de la unidad le
ayudará a ahorrar tiempo y dinero durante toda la vida
útil de la misma. El presente manual también incluye
respuestas a los problemas más comunes en el aparta-
do de detección y resolución de problemas. Si consulta
dicho apartado, puede que no precise de asistencia
técnica para la reparación de la unidad.
4
LEER ANTES DE LA OPERACION
ELIMINACIÓN: Este producto no debe ser eliminado como desecho municipal sin clasificar.
Deberá ser desechado y separado para su posterior procesamiento
La eliminación de este producto como desecho doméstico está terminantemente prohibida.
Posibilidades de eliminación:
A) Sistemas de recogida de residuos municipales que permiten la eliminación de residuos
electrónicos sin coste para el usuario.
B) Con la compra de un nuevo producto, el fabricante recogerá el producto viejo sin coste
para el usuario.
C) El fabricante procederá a la recogida del electrodoméstico sin coste para el usuario.
D) El electrodoméstico podrá ser vendido por piezas a chatarreros.
La eliminación de este electrodoméstico en entornos al aire libre puede suponer un riesgo
para la salud si sustancias peligrosas se filtran al agua del subsuelo y acaban formando
parte de la cadena alimentaria.
Lea con detenimiento la siguiente información si va a utilizar la unidad de aire acondicionado en
un país europeo:
Contacte con un técnico de servicio autorizado para la reparación y el mantenimiento de
la unidad.
Contacte con un instalador autorizado para la instalación de la unidad.
Se deberá vigilar a los niños para que no jueguen con el electrodoméstico.
En caso de necesitarlo, la sustitución del cable de alimentación la llevará a cabo únicamente
personal cualificado.
La instalación se llevará a cabo en cumplimento con las regulaciones nacionales sobre
conexiones eléctricas. La instalación será responsabilidad exclusiva de personal autorizado.
El uso de este electrodoméstico no está pensado para personas (niños incluidos) con una
reducida capacidad física, sensorial o mental, o que carezcan de experiencia y conocimientos
a menos que estén siendo supervisados o instruidos en el uso del electrodoméstico por parte
de una persona que se responsabilice de su seguridad.
ATENCIÓN
5
Para evitar lesiones al usuario y otras personas así como daños materiales, se deben respetar
las siguientes instrucciones. El uso incorrecto de la unidad por no leer las instrucciones puede
causar daños físicos y materiales. Las indicaciones se clasifican según los dos símbolos siguientes:
Indica posibilidad de muerte o daño grave.
Descripción de los símbolos utilizados en el presente apartado:
Haga siempre esto
Nunca haga esto
PRECAUCIÓN
Indica posibilidad de daño físico o material.
ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
Conecte la unidad a una fuente
de alimentación adecuada.
.
No modique la longitud del cable
de alimentación ni conecte otros
electrodomésticos a la misma toma.
Conecte la unidad a una
toma de corriente adecuada.
Desenchufe la unidad si se
producen sonidos u olores
inusuales o sale humo de ella.
Ventile la habitación antes de poner en marcha
la unidad si hay fugas de gas de otros
electrodomésticos.
De lo contrario podría provocar
descargas eléctricas o fuego por
exceso de calor generado.
Existe riesgo de descargas
eléctricas.
Podría provocar incendios
o descargas eléctricas.
Podría provocar explosiones, fuego y quemaduras.
Podría provocar descargas eléc-
tricas o fuego por exceso de calor
generado.
Podría provocar descargas
eléctricas.
Podría causar el fallo de la
unidad o descargas eléctricas.
Contiene contaminantes que
podrían perjudicar su salud.
Podría provocar fuego o
descargas eléctricas.
Podría ser perjudicial para
la salud.
De lo contrario podría provocar
fuego o descargas eléctricas.
Podría provocar descargas
eléctricas.
Podría provocar explosiones o fuego.
Podría causar el fallo de la
unidad o descargas eléctricas.
No encienda o apague la unidad
accionando el interruptor de
corriente.
No utilice la unidad con las
manos mojadas o en entornos
húmedos.
No permita la entrada de
agua en los componentes
eléctricos.
No beba el agua drenada del
aire acondicionado.
No utilice el cable de alimentación
cerca de otros electrodomésticos
emisores de calor.
No utilice un cable de
alimentación distinto al
especicado.
No dirija el ujo de aire
exclusivamente a personas.
Instale un disyuntor y un
circuito de potencia
adecuados.
No abra la unidad mientras
esté en funcionamiento.
No utilice el cable de alimentación cerca de
gases o combustibles inamables como
gasolina, benzina o diluyentes.
No desmonte ni modique
la unidad.
!
!
!
!
!
Utilice un disyuntor o fusible
con el voltaje adecuado.
Existe riesgo de fuego o
descarga eléctrica.
!
Podría provocar descargas eléc-
tricas o fuego por exceso de calor
generado.
Podría provocar descargas eléc-
tricas o fuego por exceso de calor
generado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
6
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
Cuando se deba sustituir el
filtro metálico, no toque las
partes metálicas de la unidad.
Podría provocar daño físico.
No limpie la unidad cuando
esté encendida. Podría pro-
fuego, descargas eléctricas
o daños físicos.
El funcionamiento con las
ventanas abiertas podría
mojar la unidad interior y
el mobiliario del hogar.
Cuando se deba limpiar la
unidad, apáguela y desco-
necte el disyuntor.
Detenga la unidad y cierre
las ventanas en caso de
tormentas o huracanes.
Tenga cuidado al desembalar
e instalar la unidad. Los bordes
afilados podrían causar lesiones.
No utilice agua para limpiar
el aire acondicionado.
El agua puede penetrar en la
unidad y disminuir el aisla-
miento. Existe riesgo de des-
Podría causar daño a la
mascota o planta.
Asegúrese de que mascotas
ni plantas domésticas quedan
expuestas al flujo de aire.
Ventile la habitación debi-
damente cuando use la
Podría haber carencia
de oxígeno.
No utilice esta unidad para
la conservación de medi-
dores de precisión, alimen-
tos, animales, plantas, obras
de arte, etc. Podría causar
deterioros de calidad, etc.
Podría provocar fallo
de la unidad o fuego.
No utilice la unidad
para otros fines.
Desconecte el interruptor de
corriente cuando la unidad no
se vaya a usar en mucho tiempo.
Si el agua penetra en la
unidad, apáguela y des-
conecte el cable de alimen-
tación. Contacte con un
técnico de servicio autori-
zado.
!
!
!
!
!
Podría causar el fallo de la
unidad o provocar accidentes.
La unidad podría deteriorarse
por cambios de color o rayas
en la superficie.
No coloque objetos que puedan
obstaculizar la entrada o el
flujo de aire.
No utilice detergentes agresivos,
cera o disolvente. Utilice un paño
suave para limpiar la unidad.
Si la abrazadera está dañada,
podría provocar el fallo de la
unidad.
Existe riesgo de fuego o
descarga eléctrica.
Asegúrese de que la abrazadera de la
unidad exterior no está dañada por
su exposición prolongada.
No sitúe objetos pesados sobre el
cable de alimentación y procure que
este no quede oprimido.
El funcionamiento sin
filtros podriá causar el
Introduzca los filtros
correctamente. Límpielos
cada dos semanas.
!
!
!
carga eléctrica.
unidad con calderas, etc.
fallo de la unidad.
7
DESCRIPCION DE LAS PARTES
NOTA:
solo explicativas. Su aire acondicionado
puede ser algo diferente. La forma real
Unidad interior
Todas las ilustraciones de este manual son
prevalecerá.
5
12
3
4
6
7
8
9
10
11
ƾ
ƾ
Unidad exterior
Unidad interior
Unidad exterior
8
Temperatura de funcionamiento
El funcionamiento manual puede emplearse de modo temporal si el mando a distancia no
funciona o si la unidad precisa de mantenimiento.
Funcionamiento manual
Abra y levante el panel frontal hasta que este
se quede fijado tras el sonido de un clic.
Cierre el panel frontal hasta que quede fijado
en su posición inicial.
Al pulsar el botón de control manual, la unidad
operará en modo AUTO.
1
3
2
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
AUTO
a) Si la unidad está apagada, puede pulsar el botón
Auto para encenderla.
b) Si la unidad está encendida, puede pulsar el botón
Auto para apagar.
9
Interior
Exterior
Refrigeración
Calefacción
Refrigeración
Calefacción
18 ~ 32 ºC
0 ~ 30 ºC
-10 ~ 47 ºC
-10 ~ 30 ºC
Control de la dirección del ujo de aire
Ajuste correctamente la dirección del flujo de aire.
De lo contrario, podría causar sensaciones molestas
e incluso temperaturas inestables.
Adjuste la rejilla horizontal utilizando el mando a
distancia.
Adjuste la rejilla vertical de manera manual.
Utilice esta función durante el funcionamiento de la
unidad. Utilice el mando a distancia para ajustar la
dirección del flujo de aire. La rejilla horizontal puede
moverse en un ángulo cada vez, o bien oscilar
automáticamente de arriba hacia abajo. Consulte el
manual de funcionamiento del mando a distancia para
más información.
Fijación de la dirección del ujo de aire vertical (arriba-abajo):
Mueva la rejilla vertical manualmente para ajustar la
dirección del flujo de aire deseada.
conecte la fuente de alimentación.
En algunos modelos, la rejilla vertical puede ajustarse
utilizando el mando a distancia. Consulte el manual
de funcionamiento del mando a distancia para más
información.
IMPORTANTE: Antes de ajustar las rejillas verticales, des-
No opere la unidad de manera prolongada con la dirección
del aire ajustada hacia abajo en modo frío o en modo
deshumidificador. De lo contrario, podría acumularse
condensación en la superficie de la rejilla horizontal y
causar humedad en el suelo o el mobiliario.
No mueva la rejilla horizontal de manera manual a menos
que sea necesario. Utilice siempre el mando a distancia.
Cuando se encienda el aire acondicionado inmediatamente
después de su parada, la rejilla horizontal podría permanecer
inmóvil durante aproximadamente 10 segundos.
El ángulo de abertura de la rejilla horizontal no debería ser
demasiado reducido, ya que, de ser así, los modos FRÍO y
CALOR podrían no funcionar bien por la restricción del aire.
No opere la unidad cuando la rejilla horizontal esté en
su posición de cierre.
Al conectar el aire acondicionado a la toma de corriente
(encendido inicial), la rejilla horizontal podría emitir un
sonido durante aproximadamente 10 segundos.
ATENCIÓN
Fijación de la dirección del ujo de aire horizontal (izq-dcha):
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
10
Funcionamiento de la unidad
Modo AUTO
Funcionamiento óptimo
Al seleccionar el modo de funcionamiento AUTO, la
unidad eligirá automáticamente entre los modos frío, calor
(solo en modelos frío/calor) o solo ventilador, según la tem-
peratura seleccionada y la temperatura ambiente actual.
El aire acondicionado controlará automáticamente la
temperatura ambiente según la temperatura configurada.
Si el modo AUTO no genera un entorno agadable, puede
seleccionar las condiciones de manera manual.
Siga los siguientes pasos para alcanzar el funcionamiento
óptimo de la unidad:
Ajuste la dirección del flujo de aire correctamente de modo
que el aire no vaya dirijo directamente a las personas.
Ajuste la temperatura para alcanzar el mayor grado de confort.
No ajuste la unidad a niveles de temperatura extremos.
Cierre las puertas y ventanas en los modos FRÍO y CALOR,
de lo contrario podría disminuir el rendimiento.
Utilice el botón de TIMER ON del mando a distancia para
seleccionar la hora de encendido de la unidad.
No coloque objetos cerca de la salida o entrada de aire, ya que
la eficiencia de la unidad podría verse reducida e incluso el aire
acondicionado podría dejar de funcionar.
Limpie el filtro de aire periodicamente, de lo contrario el rendi-
miento de frío o calor podría verse reducido.
No opere la unidad con la rejilla horizontal en su posición de
cierre.
Función Auto-restart (reinicio)
En el caso de interrupción en el suministro de
energían, como un apagón, el equipo se detendrá.
Tan pronto como se restablezca el suministro de
electricidad, el equipo se reinicia automáticamente
con la programación que tenía.
11
Puede usarse un trapo humedecido con agua fría
para limpiar la unidad interior si esta está muy sucia.
Frotar con un trapo seco para finalizar la limpieza.
No utilice un trapo con contenido químico o un paño
de limpieza para limpiar la unidad.
No utilice gasolina, disolvente, pulimento en polvo
o productos similares para la limpieza de la unidad.
La superficie de plástico podría agrietarse o deformarse.
No utilice agua a más de 40ºC (104ºF) para limpiar
el panel frontal. Podría causar deformaciones o
decoloraciones en el mismo.
ATENCIÓN
Apague el sistema antes de proceder a su limpieza. Utilice
un trapo suave y seco para limpiar la unidad. No use lejías
ni materiales abrasivos.
NOTE: El cable de corriente debe estar desconectado antes de
proceder a la limpieza de la unidad interior.
Un filtro de aire obstruido reduce la eficiencia de enfriamiento
de la unidad. Limpie el filtro de aire cada dos semanas.
1. Abra y levante el panel frontal hasta que este
se quede fijado tras el sonido de un clic.
2. Agarre el asa del filtro y tire de él suavemente para
extraerlo del portafiltros. A continuación, tire hacia
abajo.
3.
Extraiga el filtro de aire de la unidad interior.
Limpie el filtro de aire una vez cada dos semanas.
Limpie el filtro de aire con una aspiradora o con agua.
Séquelo en un lugar fresco.
Limpieza del ltro de aire:
4.
Extraiga el fitro de ventilación de aire de su soporte
(en algunos modelos).
Limpie el filtro de ventilación de aire al menos una
vez al mes y sustitúyalo cada 4-5 meses.
Límpielo con un aspirador. Séquelo en un lugar
fresco.
5.
Coloque el filtro de ventilación de aire en su posición
original.
6. Inserte la parte superior del filtro en la unidad. Procure
que los bordes izquierdo y derecho estén correctamente
alineados. A continuación, fije el filtro en su posición.
Filtro de aire fresco
Pestañas del filtro
Limpieza de la rejilla y la carcasa
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
12
Si va a dejar la unidad si funcionamiento durante un largo periodo, lleve a cabo lo siguiente:
- Haga funcionar el ventilador interior durante varias horas para secar el interior de la
unidad.
- Pare la unidad, desconéctela de la alimentación y retire las pilas al mando a distancia.
- Limpie los filtros.
Se recomienda hacer un mantenimiento del equipo como mínimo una vez al año. Debe ser
comprobado:
- El refrigerante del equipo.
- El buen funcionamiento de los motores.
- Las conexiones eléctricas.
- Las baterías tanto interior como exterior.
Este mantenimiento debe ser realizado por un especialista, es necesario y de obligado
cumplimiento según el RITE. El coste de mantenimiento corre a cargo del usuario.
Los siguientes eventos pueden ocurrir durante el funcionamiento normal de la unidad:
1) Protección del acondicionador de aire:
- El compresor no puede reiniciar durante 3 minutos después de que se detenga.
- Prevención de aire frío. En modo calefacción la unidad está diseñada para funcionar de
la siguiente forma:
A) Cuando la calefacción acaba de comenzar, el ventilador interior no arrancará hasta
que la batería este caliente y lo hará progresivamente para no dar la sensación de
frío.
B) El ventilador interior y exterior se pararán cuando la unidad esté en proceso de
descongelación. El tiempo de descongelación puede variar entre 4 y 10 minutos en
función de la temperatura exterior y de la escarcha de la unidad exterior.
2) Olor en la unidad interior: compruebe que el filtro está limpio. Si el filtro está limpio es posible
que la batería esté impregnada de humo o malos olores. Para su limpieza debe llamar a un
especialista.
3) Gotea agua la unidad interior: es posible que si la humedad es superior al 80% gotee agua la
unidad interior. Ponga la lama de salida de aire totalmente horizontal y seleccione la velocidad
máxima del ventilador.
Mantenimiento
13
SOLUCION DE PROBLEMAS
Los siguientes sucesos podrían ocurrir durante el funcionamiento normal de la unidad:
1.
El compresor no puede volver a ponerse en marcha hasta transcurridos 3 minutos de
su parada.
La unidad no está diseñada para producir aire frío en modo CALOR si el intercambiador térmico
se encuentra en una de las siguientes situaciones y no se ha llegado a la temperatura configurada:
A) El modo calor acaba de iniciarse.
B)
Función deshielo.
C) Modo calor a baja temperatura.
El ventilador de la unidad interior o exterior se detendrá en modo deshielo (solo en modelos frío/calor).
Se podría producir escarcha en la unidad exterior durante el ciclo de calor si la temperatura exterior
es baja y la humedad es alta, lo cual resultaría en una baja eficiencia calorífica del aire acondicionado.
En este supuesto, el aire acondicionado detendrá el modo calor y comenzará la función deshielo.
El tiempo de deshielo variará de 4 a 10 minutos según la temperatura exterior y la cantidad de
escarcha acumulada en la unidad exterior.
2.
Un vapor blanco se podría generar debido a una gran diferencia de temperatura entre la entrada y
la salida de aire en modo FRÍO en un entorno interior con alta humedad relativa.
Un vapor blanco se podría generar debido a la humedad causada por el proceso de deshielo cuando
el aire acondicionado se reinicia en modo CALOR tras la función deshielo.
3.
Se podría percibir un ligero silbido de la unidad cuando el compresor esté en funcionamiento o haya
cesado de funcionar. Este sonido es producto del flujo de refrigerante o de la parada del compresor.
También se podría percibir un ligero “chirrido” cuando el compresor esté en funcionamiento o haya
cesado de funcionar. Este sonido es producto de la expansión por calor y contracción por frío de
las partes de plástico de la unidad cuando se produzcan cambios de temperatura.
Se podría percibir un ruido debido a la restauración de la rejilla a su posición original tras el primer
encendido.
4.
Se trata de algo normal cuando se usa el aire acondicionado tras un periodo prolongado de inactividad.
5.
Puede ser el resultado de la emisión por parte de la unidad interior de olores de los materiales del
edificio, de humo o del mobiliario.
Protección del aire acondicionado:
Protección del compresor
Aire anti-frío (solo en modelos frío/calor)
Deshielo (solo en modelos frío/calor)
La unidad interior emite un vapor blanco
Ruido del aire acondicionado
Sale polvo de la unidad interior.
La unidad interior emite un olor extraño
6.
Cuando la temperatura interior alcanza la temperatura configurada en el aire acondicionado, el compresor
se detendrá automáticamente y el aire acondicionado pasará a modo solo VENTILADOR. El compresor se
volverá a poner en marcha cuando la temperatura interior aumente en modo FRÍO o disminuya en modo
CALOR hasta alcanzar de nuevo el valor configurado (solo en modelos frío/calor).
El aire acondicionado pasa a modo VENTILADOR automáticamente desde los modos FRÍO o CALOR (solo en
modelos frío/calor):
7. En la superficie de la unidad interior se podría generar un goteo de agua en modo FRÍO con una humedad
relativamente alta (humedad relativa superior al 80%). Ajuste la rejilla horizontal en su posición máxima de
salida de aire y configure la velocidad del ventilador en alta (HIGH).
8.
El aire acondicionado capta el calor de la unidad exterior y lo libera por medio de la unidad interior en modo
calor. Cuando la temperatura exterior disminuye, el calor absorbido por el aire acondicionado disminuye en
concordancia. Al mismo tiempo, la carga calorífica del aire acondicionado aumenta cuando se producen
grandes diferencias entre la temperatura interior y la exterior. Si no se puede alcanzar una temperatura ade-
adecuada utilizando el aire acondicionado, aconsejamos el uso de otro generador de calor complementario.
9.
Un fallo en el suministro eléctrico durante el funcionamiento de la unidad conllevará su completa detención.
10. Los relámpagos o el uso de un set de manos libres para automóviles cerca de la unidad podría provocar
su mal funcionamiento. Desconecte la unidad y a continuación vuelva a conectarla. Pulse el botón de
encendido/apagado (ON/OFF) del mando a distancia para reiniciar el funcionamiento.
Modo CALOR (solo en modelos frío/calor)
Función reinicio automático
SOLUCION DE PROBLEMAS
14
Avería
La unidad
no arranca
La unidad no
enfría o calienta
(solo en modelos
frío/calor) la
habitación lo
suciente mientras
sale aire del aire
acondicionado
Causa
Corte en el suministro eléctrico.
La unidad puede estar desenchufada.
El fusible puede haber fallado.
Las pilas del mando a distancia
pueden haberse gastado.
La hora del temporizador configurada
es incorrecta.
Espere a que se reestablezca el suministro.
Compruebe que el conector se ha enchufado
correctamente a la toma de corriente
Sustituya el fusible.
Sustituya las pilas.
Espere o cancele la configuración
del temporizador.
Configure la temperatura correctamente.
Para más detalles, consulte la sección
“uso del mando a distancia”.
Limpie el filtro de aire.
Cierre puertas y ventanas.
Elimine cualquier obstáculo y, a
continuación, reinicie la unidad.
Espere.
La configuración de la temperatura
no es correcta.
El filtro de aire está obstruido.
Hay puertas o ventanas abiertas.
La entrada o salida de aire de la unidad
exterior han quedado bloqueadas.
Se ha activado la protección
de 3 minutos del compresor.
Si no se ha solucionado el problema, contacte con su proveedor o servicio de atención al cliente
más próximo. Asegúrese de informar de los detalles del problema y del modelo de la unidad.
Nota: No intente reparar la unidad usted mismo. Contacte con un técnico de servicio autorizado.
Procedimiento
Si se produce alguno de los siguientes errores, detenga el aire acondicionado inmediatamente,
desconecte la corriente y, a continuación, vuelva a conectarlo. Si el problema persiste, desco-
necte la corriente y contacte con el servicio de atención al cliente más próximo.
El fusible falla o el disyuntor se activa con frecuencia.
Objetos o agua penetran en el aire acondicionado.
El mando a distancia no funciona o presenta un funcionamiento anormal.
Problema
El indicador de funcionamiento u otros indicadores continúan parpadeando.
Si uno de los siguientes códigos aparece en la pantalla frontal:
E0,E1,E2,E3, P0,P1,P2,P3,... (ver página siguiente)
15
Listado de códigos de error:
SOLUCION DE PROBLEMAS
    
  
  
  
 


  
  
 


  
  
  
 




  
  
 





  
  
 
 
 
 
 






 
 
 



 




  
  
  
  
  


Recordatorio de limpieza del filtro
(para eliminar ver "HEALTH" en pág. 30)
MANUAL DE INSTALACIÓN
Lea el presente manual con detenimiento antes de usar
el aire acondicionado y consérvelo para futuras consultas.
AIRE ACONDICIONADO
Tipo INVERTER
El diseño y las especificaciones del presente
manual están sujetos a cambio sin previo aviso
para la mejora del producto. Contacte con su
agente de ventas o fabricante para más informa-
ción
Lea el presente manual:
El presente manual contiene numerosas indicaciones
de gran utilidad para el uso mantenimiento del aire
acondicionado. El cuidado preventivo de la unidad le
ayudará a ahorrar tiempo y dinero durante toda la vida
útil de la misma. El presente manual también incluye
respuestas a los problemas más comunes en el aparta-
do de detección y resolución de problemas. Si consulta
dicho apartado, puede que no precise de asistencia
técnica para la reparación de la unidad.
16
Lea detenidamente las siguientes precauciones de seguridad antes de realizar la instalación.
Asegúrese de cumplir con las siguientes precauciones por su propia seguridad.
Indica posibilidad de muerte o daño grave.
Indica posibilidad de daño físico o material.
1)
Esta unidad debe ser conectada y equipada con un disyuntor diferencial. Si la conexión no es
correcta, podría provocar descargas eléctricas.
2) No instale la unidad donde pueda haber fugas de gases combustibles. Si se produce ese tipo de
fugas y el gas se acumula cerca de la unidad, podría provocar fuego.
3) Instale las mangueras de desagüe según el presente manual de instrucciones. Si la instalación no
se realiza correctamente, podría haber fugas de agua que podrían dañar el mobiliario doméstico.
1) Siga las instrucciones de instalación al detalle. Si la instalación no se realiza correctamente podría
provocar fugas, descargas eléctricas o fuego.
2)
Utilice los accesorios incluidos que se especifican para la instalación, de lo contrario existirá
riesgo de caídas de la unidad, fugas de refrigerante, descargas eléctricas o fuego.
3) Elija una superficie firme y resistente para la instalación de modo que pueda soportar el peso de la unidad.
Si la instalación no es correcta o la superficie no es del todo resistente, la unidad podría caerse y causar daños.
4) Siga la regulación nacional sobre conexiones eléctricas y el presente manual de instalación para realizar tareas
de conexiones eléctricas. Se deberá usar un circuito independiente y una única toma de tierra. Una capacidad
eléctrica insuficiente o un fallo en la instalación eléctrica podría provocar descargas eléctricas o fuego.
5) Utilice el cable de conexión especificado y conéctelo de modo seguro. Fije el cable de modo que niguna fuerza externa
actúe sobre la unidad. La conexión o fijación incorrectas podrían causar sobrecalientamientos o fuego en la conexión.
6) El cableado deberá disponerse correctamente de modo que la tapa del cuadro de control quede bien
fijada, de lo contrario podría causar sobrecalentamiento o fuego en las conexiones.
7) Al conectar las tuberías, asegúrese de que en el ciclo de refrigerante no penetran otras sustancias
que no sean el refrigerante, de lo contrario podría causar un bajo rendimiento, alta presión poco
normal en el ciclo de refrigerante, explosión y daño físico.
8) No modifique la longitud del cable de corriente ni utilice cables de prolongación. No conecte otros
electrodomésticos a la misma toma de corriente, ya que podría provocar fuego o descargas eléctricas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
ATENCIÓN
Lea el presente manual de instalación con detenimiento para asegurar la correcta instalación de la unidad.
Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido exclusivamente por personal cualificado.
La instalación será realizada exclusivamente por personal autorizado y en cumplimiento con la regulación
nacional sobre conexiones eléctricas.
Contacte con un técnico de servicio autorizado para la reparación, mantenimiento e instalación de la unidad.
El uso de este electrodoméstico no está pensado para personas (niños incluidos) con una reducida capa-
cidad física, sonsorial o mental, o que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que estén siendo
supervisados o instruidos en el uso del electrodoméstico por una persona responsable de su seguridad.
Se deberá vigilar a los niños para que no jueguen con el electrodoméstico.
Todas las imágenes del presente manual son meramente explicativas. Prevalecerá la unidad adquirida.
El diseño y las especificaciones del presente manual están sujetos a cambio sin previo aviso para la
mejora del producto. Contacte con su agente de ventas o fabricante para más información.
R
PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
17
INSTALACIÓN
S
No debería haber ninguna fuente de calor o
corriente cerca de la unidad.
No debería haber ningún obstáculo bloqueando
la circulación del aire.
Un lugar donde sea fácil realizar el drenaje
Un lugar donde se tenga en cuenta la prevención
de ruido.
No instale la unidad en la trayectoria de la puerta.
Asegúrese de respetar las distancias indicadas por
flechas hasta las paredes, techo, vallas u otros
No debería haber ninguna luz solar directa.
Si es inevitable, debería considerarse su prevención.
Unidad Interior
Unidad Exterior
Si se construye un toldo sobre la unidad para prevenir
la luz solar directa o la lluvia, tenga cuidado
que el condensador este lo suficientemente ventilado.
No colocar ningún animal o planta delante de la parte
frontal de la unidad..
Mantenga los espacios indicados por las flechas
hasta techo, pared, vallas u otros obstáculos..
No coloque ningún obstáculo que pueda causar
una mala circulación del aire.
Anclar la unidad exterior con un perno y una tuerca de φ10 o φ8
en posición horizontal sobre un soporte de hormigón o rígido.
Colocación de la unidad exterior
NOTA: coloque la unidad exterior siguiendo, las siguientes
distancias mínimas establecidas en la tabla de mas abajo.
ELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN
obstáculos.
18
exterior W x H x D (mm)
Dimensiones de montaje
A
895 x 700 x 350
632
355
723 x 546 x 260 539
285
805 x 545 x 315 546
325
Modelo
24
09
12
18
800
A (mm) B (mm)
C (mm)
Dimensiones de la unidad
723 x 546 x 260 539
285
800
882
972
A
W
H
C
A
B
D
Encajar la placa de montaje y
perforar la pared de acuerdo con
su estructura y los correspondientes
puntos de montate. La placa de instalació
suministrada con la máquina puede
diferir de un aparato a otro.
1. Determinar las posiciones de los orificios de acuerdo con los
lados derecho e izquierdo de la placa de montaje
Los agujeros centrales se obtiene midiendo la distancia
tal y como se muestra en la figura de la derecha.
2. Perforar el agujero de la placa de tuberías con una broca de
φ65mm
3. Perforar el agujero para la colocación de tubería, a izquierda
o derecha, con el agujero ligeramente inclinado hacia el exterior
4. Siempre utilice la placa de montaje para realizar un agujero en
la pared ya puede ser con malla metálica, placa de metal o similar.
RE
ALICE UN AGUJERO EN LA PARED
COLOCACIÓN DE LA PLACA DE MONTAJE
2
1
Colocación correcta de
la Placa de montaje
1.
Encaje la placa de instalación horizontal
mente en las partes estructurales de la pared
con espacios alrededor de la placa de montaje.
2. Si la pared es de ladrillo, hormigón o
similar, taladre 5 u 8cm con una broca
de 5mm. Inserte el anclaje de clip para
encajar correctamente los tornillos.
3.Encaje la placa de montaje en la pared
NOTA:
NOTA:
Colocación de placa de montaje
La pared que monta es suficientemente fuerte
y sólida para evitar la vibración..
Pared
Exterior
Interior
19
ACCESORIOS
N
OTA:
Excepto las partes anteriormente mencionadas, el resto de piezas necesarias para la instalacion deben ser provistas
por el instalador.
NO.
1
2
3
4
5
1
1
1
2
1
NO.
1
2
3
1
1
4
1
1
Paquete
Tubo desagüe
Manual Uso e Instalación
INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR
1. Para las tuberías de la izquierda o de la derecha,
retire la cubierta de los tubos que está situada en
panel lateral.
2. Para las tuberías traseras derecha e
izquierda, instalar la tubería como se muestra
la figura de la derecha.
3.Junte las tuberías, cable de conexión, y manguera
de desagüe con cinta adhesiva, firme y
uniformemente, como se muestra en la
figura de la derecha.
1. Ponga la manguera de drenaje con pendiente
descendiente .No instale la manguera
de drenaje como se ilustra en las Figuras.
2. Al conectar el conector de la manguera de drenaje
aísle la parte de conexión del tubo de drenaje
con un tubo protector, no deje la manguera
de drenaje floja.
Conectar la unidad interior primero,
luego la unidad exterior.
No permitir que la tubería se descuelgue
de la parte posterior de la unidad interior.
Tenga cuidado de no dejar la manguera
de drenaje floja. Aislar térmicamente
las tuberías de refrigerante.
Asegúrese de que la manguera de drenaje
está colocada en el la parte más baja de la
unidad interior.
Nunca cruce ni tuerza el cable de alimentación
con cualquier otro cableado.
Ponga la manguera de drenaje hacia abajo
para drenar el agua condensada sin problemas
1. Pase el cableado por el agujero de la pared.
2. Enganche la unidad interior en la parte superior
De la placa de instalación(Con el borde superior
de la placa de instalación). Asegúrese
de que los ganchos están correctamente colocados
en la placa de montaje moviéndola de izquierda
a derecha.
3. Pueden ponerse fácilmente las tuberías levantando
la unidad interior con un material amortiguador
entre la unidad interior y la pared.
Sáquelo después de acabar de poner
las tuberías
4. Presione la parte inferior izquierda y derecha
contra la placa de montaje hasta que los
ganchos se acoplen con sus ranuras
COLOCACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE
3
Instalación del conector de la manguera
Drenaje
PRECAUCIÓN
Instalación de la unidad interior
Cubierta de
conducto dcha.
Cubierta de
conducto izqda.
Cubierta de
conducto
Coloque y fije la
manguera de
desagüe al
conducto como
se indica en las
imágenes siguientes.
Conducto trasero derecha
Conducto trasero izquierda
Conducto derecha
Conducto izquierda
UNIDAD INTERIOR
Manguera
de desagüe
Cable de
conexión
Conducto de conexión
Cinta de sujeción
Espacio para conducto
Gancho superior
Gancho inferior
Material
amortiguante
Bandeja de agua condensada
20
INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR
El tamaño del cable y la corriente del fusible o interruptor están determinados por la corriente máxima
indicada en la placa de características que se encuentra en el panel lateral de la unidad. Consulte la
placa de características antes de seleccionar el cable y los interruptores de protección.
NOTA:
Conexión del cable en la unidad interior
Antes de realizar cualquier trabajo eléctrico desconecte la alimentación principal del sistema.
1. El cable de conexión interior y exterior se puede conectar sin retirar la rejilla frontal.
2. El tipo de cable de
alimentación y el cable de interconexión son del tipo H07RN-F.
3. Levante el panel de la unidad interior, quite la tapa protectora de la caja eléctrica.
4. Asegúrese de que el color de los cables en la caja de conexión de la unidad exterior son
los mismos que los de la unidad interior, respectivamente.
5.
Envolver los cables que no están conectados con los terminales con cinta aislante, que no toquen
ningún componente eléctrico. Asegure el cable en la caja de conexión con la abrazadera de cables.
NOTA:
Normas de seguridad eléctrica para la instalación inicial
1. Si hay un problema serio de seguridad acerca de la fuente de alimentación, los técnicos deben
negarse a instalar el aire acondicionado y explicárselo al cliente hasta que se resuelva el problema.
2. La tensión de alimentación debe estar en el intervalo de 90%~110%de la tensión nominal.
3. Debe instalarse un protector contra sobrecargas y el interruptor de alimentación
principal con una capacidad 1,5 veces superior a la corriente máxima de la unidad.
4. Asegúrese de que el aire acondicionado está bien conectado a tierra.
5. Seguir el esquema adjunto de conexión eléctrica situado en el panel de la unidad exterior
para conectar el cable
6. Todo el cableado debe cumplir los códigos eléctricos locales y nacionales, y ser instalado por un
electricista cualificado y experto.
7. Deberán incorporarse en el cableado fijo, de acuerdo con la norma nacional, un interruptor magneto
térmico con un retardo en el 3mms en el disparo y un interruptor diferencial
con una calificación que no exceda la 30mA.
8. Tiene que haber un circuito eléctrico individual.
Trabajos Electricos
CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA UNIDAD INTERIOR
4
L
N
S
Abrazadera
Cable de conexión
Cables de conexión
Panel frontal
09 / 2250
2 x 2.5 + T
2 x 2.5 + T
2 x 4 + T
El cableado de alimentación e interconexión debe cumplir como mínimo las especificaciones:
Alimentación
Interconexión
Modelo
La alimentación eléctrica (230Vac - 50Hz) se conecta únicamente en la unidad interior.
3 x 2.5 + T
3 x 2.5 + T
3 x 4 + T
12 / 3000 18 / 4500 24 / 6000
21
2 x 2.5 + T
3 x 2.5 + T
INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR
Instale la unidad exterior sobre una base rígida para evitar aumentar el ruido y vibración.
Determinar la dirección de salida de aire, donde el aire descargado no esté bloqueado.
En caso de que el sitio de instalación esté expuesto a fuertes vientos, como una playa,
asegúrese de que el ventilador funciona correctamente poniendo la unidad longitudinalmente
en la pared o usando placas de blindaje o anti-polvo.
Especialmente en zonas ventosas, instale la unidad evitando la entrada de aire. Si hay que
suspender la instalación, el soporte de instalación debe concordar con los requerimientos
técnicos del diagrama del soporte de instalación. La pared de instalación debe ser de ladrillo
macizo, hormigón o similar, o deben realizarse acciones para reforzar y amortiguar el apoyo.
La conexión entre el soporte y la pared, pared y aire acondicionado debe ser firme, estable y ,
fiable.
Asegúrese de que no hay obstáculos bloqueando la radiación de aire.
Viento
fuerte
Barrera
Incorrecto
Correcto
(B)
L
a junta de drenaje será diferente en función de cada unidad
exterior.
Colocar la junta de drenaje con junta estanca (Fig.A), primero coloque la
junta estanca en la junta de drenaje y después en la base de la bandeja
de la unidad exterior, gire 90º para estar seguro de su colocación .
Para instalar la junta de drenaje como se muestra en la Fig.B,
insertelo después en la bandeja de la unidad exterior, en el agujero
de la base de la bandeja hasta que oiga un click que la fijación se
se ha completado correctamente. Conecte a la junta de drenaje
con una extensión a la tubería de drenaje (Comprado por cliente).
2
INSTALACIÓN DE LA JUNTA DE DRENAJE
PRECAUCIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
1
NOTA:
Viento
fuerte
Junta
Boquilla
de desagüe
Orificio bandeja
colectora de la
unidad exterior
(A)
3
C
ONEXIONES DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE
1. Cortar una tubería con un cortador de tubo.
2. Retire las tuercas cónicas de las unidades
Interior y exterior, luego póngalas en el tubo
habiendo completado la eliminación de rebaba
y abocarde el tubo.
3.
Sujetar firmemente la tubería de cobre en una
matriz en la dimensión que se muestra
en la tabla siguiente.
.
.
A
linear las tuberías para conectar.
Apriete suficientemente la tuerca cónica con
los dedos, y luego con una llave inglesa y
una de torsión, como se muestr en la figua.
Apretar excesivamente puede romper la tuerca
Diam. Ext.
(mm)
A(mm)
Max.
Min.
6.35 1.3
0.7
9.52
1.6 1.0
12.7
1.8 1.0
12.7
16
1.8
2.2
1.0
2.0
.
Diametro. Par de
apriete(N.cm)
Par adicional de
apriete(N.cm)
6.35mm
12.7mm
16mm
9.52mm
1500
(153kgf.cm)
1600
(163kgf.cm)
3500
(357kgf.cm)
4500
(459kgf.cm)
3600
(367kgf.cm)
4700
(479kgf.cm)
2500
(255kgf.cm)
2600
(265kgf.cm)
Procedimeinto
Par de apriete
φ
φ
φ
φ
Barra
Tubo de cobre
Manivela
de sujeción
Manivela
Barra
"
A
"
Oblicuo
Irregular
Rugoso
90
O
Tubos unidad interior
Tuercas abocardar
Tubos
22
INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR
4
CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA UNIDAD EXTERIOR
1. Retire la tapa de la caja de conexión eléctrica de la unidad exterior aflojando el tornillo.
2. Conecte los cables conectivos a los terminales como se identifica con sus números
coincidentes en el bloque de terminales de las unidades interior y exterior.
3. Asegure el cable en el tablero de control con la abrazadera de cables.
4. Para evitar la entrada de agua, formar un bucle con el cable conectivo como se ilustra
en el diagrama de instalación de las unidades interior y exterior.
5. Aísle los cables no utilizados (conductores) con cinta PVC.
Hágalo de manera que no toquen ningún componente eléctrico o metálico.

PURGA DE AIRE Y TEST DE FUNCIONAMIENTO
5
Abra la tapa de la válvula hasta el que
choque con el tope.
Asegure el par de apriete con la válvula
de llave o similar.
.
.
.
Tuerca
cónica
Tapón
tapa
Valve body
V
alvula
Para el R410A asegurese de que el refrigerante añadido sea en fase liquida en todos los casos.
Cuando se recoloca la unidad en otro sitio utilice la bomba de vacio para vaciar el circuito.
.
.
.
El aire y la humedad en el sistema refrigerante tienen efectos indeseados. Por lo tanto, la unidad.
interior y la tubería entre las unidades interior y exterior deben estar a prueba de fugas y ser
evacuadas para eliminar los no-condensables y la humedad del sistema.
Compruebe que cada tubo (tanto de líquido como de gas). Entre las unidades interior y exterior haya
sido conectado correctamente y que todo el cableado para la ejecución de la prueba se ha
completado correctamente.
Unidad
exterior
unidad
interior
Refrigerante
válvula de corte
válvulas de unión
Lado gas
Lado líuqido
A
C
D
B
1. Purga de Aire
PRECAUCIÓN
Tap a
Abrazadera
Abrazadera
Placa terminales
Placa terminales
Caja eléctrica
Caja eléctrica
Cable de tierra
Unidad Interior
Unidad Exterior
Dimensiones, limitaciones de las tuberías y carga adicional:
Los equipos vienen precargados para longitudes de la tubería de líquido inferiores a 5 m.

!"#
 $%&'()* +,-./
      
      
      
#0!
  *#12) 3 12 4*

     
09 / 2250
12 / 3000
18 / 4500
24 / 6000
23
INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR
Realizar la prueba de funcionamiento después de completar la verificación de fugas de gas en las
conexiones de tuerca cónica y la verificación de seguridad eléctrica..
Compruebe que todas las tuberías y el cableado se hayan conectado correctamente
Comprobar que las válvulas de servicio laterales de gas y líquido estén completamente abiertas.
1. Conecte la alimentación, pulse el botón ON/OFF del mando a distancia para encender la unidad.
2.Utilice el botón MODE para seleccionar COOL (Frío), HEAT (Calor), AUTO y FAN (Ventilación)
para comprvar que todas las funciones funcionan correctamente.
3. Cuando la temperatura ambiente es demasiado baja (inferior a 18ºC), no puede seleccionarse
el modo refrigeración con el mando a distancia, debe hacerse manualmente, con modo manual.
Usarlo solo cuando el control remoto no funcione o para pruebas de manteniemiento.
Levante el panel y pulse el boton AUTO.
Apriete el boton para el control manual para seleccionar el modo AUTO.
la unidad operara de manera forzada en modo AUTO.
Mirar los manuales de operación para comprobar si el funcionamiento es el correcto.
4. La prueba de funcionamiento debe durar unos 30 minutos..
4. Prueba de funcionamiento
3. Seguridad y control de fugas
1. Método del agua con jabón:
Aplicar agua con jabón o un líquido con detergente neutro a las válvulas
de conexión de la unidad exterior y interior con un cepillo suave
para comprobar las fugas de refrigerante en los puntos de conexión de
tuberías, si se forman burbujas, indica que hay fuga de refrigerante
2. Detector de fugas
Usars el detector de fugas.
Punto de chequeo
unidad interior
D
B
C
A
Punto de chequeo
unidad exterior
Tapa
5. Cuando la evacuación se haya completado, cerrar completamente
el mango inf de la válvula distribuidora y detenga el funcionamiento
de la bomba de vacío, evacuar durante 15 minutos o más y
verificar que el manómetro -76cmHg(-1.0x105Pa).
6. Gire el vástago de la válvula compacta B unos 45º a la izquierda
durante 6~7 segundos después de que el gas salga, a
continuación apriete la tuerca cónica de nuevo. Asegúrese de
que la presión en el manómetro sea un poco mayor que la presión
atmosférica
7. Quitar la carga de la válvula .
8. Abra completamente los vástagos A y B de la válvula compacta
9. Apriete bien el tapón de la válvula compacta.
1.
A
priete completamente las tuercas cónicas, A, B, C, D, conecte
la válvula manométrica con la válvula de carga de la bomba de
vacio, conecte la válvula de gas de la unidad exterior a la
entra del manómetro.
2.Conecte la conexión de la manguera de carga a la bomba de
vacío.
3. Abra por completo el mango inferior de la válvula distribuidora.
4. Use la bomba de vacío para evacuar. Después de iniciar la
evacuación, suelte un poco la tuerca cónica de la válvula
compacta en el lado del tubo de gas y compruebe que el aire
está entrando. (El ruido de funcionamiento de la bomba de
vacío cambia y el medidor de agua indica 0 en lugar de menos).
-76cmHg
Lado bajaa presión
Lado alta presión
Bomba de vacio
Manómetro
Válvula de servicio
2. Cuando se usa la bomba de vacio
24
AUTO
CONTROL REMOTO
Lea el presente manual con detenimiento antes de usar
el aire acondicionado y consérvelo para futuras consultas.
25
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
13
14
12
15
CONTR OL R EMOTO
FEELINGTIMER
SPEED
TRANSMIT
ON/OFF
ROOMSET
TIMER ON OFF
DIGITAL
RUNNING
MODE
RUNNING
MODE
High
Low Auto
Mid
Pulsar este botón para seleccionar entre grados Celsius "ºC" o entre grados Fahrenheit "ºF".
"DISPLAY".
1 ON/OFF .
2.
3. SPEED
4. DISPLAY
27
Nota: El modo automático de ventilación se se selecciona cuando no aparece seleccionada
ningúna velocidad (H/M/L).
CONTR OL R EMOTO
28
"iFEEL"
5. iFEEL
6. TIMER
8.
o
7. HEALTH / iCLEAN
Esta función realiza una auto limpieza en la unidad interior. Cuando se activa la función
"iClean", inicialmente la unidad funciona en modo refrigeración con el ventilador a baja
velocidad, durante este período el agua de condensación arrastra el polvo de la batería.
Seguidamente la unidad cambia a modo calefacción con el ventilador a baja velocidad,
para secar la bateria y el interior de la unidad. Finalmente la unidad cambia a modo
ventilación para terminar de secarse completamente.
Este botón también sirve para resetear el recordatorio de limpieza del filtro de aire,
código "CL", que se activa cuando la máquina alcanza las 360h de funcionamiento
acumulado. Pulsar 10 veces el botón "HEALTH" para resetear el contador.
Para desactivar el contador, pulsar 5 veces el botón "HEALTH".
CONTR OL R EMOTO
29
AUTO COOL DRY HEAT FAN
Este botón no tiene función en este equipo.
10. MODE
11. SLEEP
12. SWING
13. SWING
9. TURBO
Nota: Presione "MODE" o "ON/OFF" para cancelar la función.
Esta función ayuda a ahorrar energia y aporta un mayor comfort durante la noche.
Si se activa, el equipo incrementa (en refrigeración) o disminuye (en calefacción)
automáticamente la temperatura de consigna 1ºC cada hora durante las primeras
2 horas, el equipo se detiene automaticamente a las 7 horas desde la activación
de la función.
CONTR OL R EMOTO
14 . Anti-F
Este botón no tiene función en este equipo.
15.
*La función Anti-F puede funcionar cuando la unidad se apaga con el mando a distancia
en los modos COOL, DRY, o AUTO. El equipo funcionará en modo HEAT, con el ventilador
a baja velocidad durante 3 minutos antes de la parada, para eliminar la humedad dentro
del evaporador con el fin de evitar que un desprendimiento de mal olor de moho.
* Esta función no viene ajustada de fábrica. Puede activarla o cancelarla en cualquier
momento que usted desee de la siguiente manera: Con la unidad y el mando a distancia
en OFF, apunte con el mando a distancia hacia la unidad y pulse el botón "Anti-F", presione
una vez, la alarma sonará 5 veces después de 5 veces, lo que indica esta función está
activada. Una vez activada, esta función será válida excepto cuando la unidad sea apagada
o hasta que se cancele.
* Para cancelar “Anti-F”:
1. Apague la unidad
2. Con la unidad y el mando a distancia OFF, apunte con el mando a distancia hacia la unidad y
pulse el botón una vez, el timbre sonará 3 veces después de 5 veces, lo que indica esta función
se cancela.
Nota:
* Con la función “Anti-F” activa, se recomienda no encender la unidad de nuevo
antes de que esté completamente apagado.
*La función “Anti-F” no será válida cuando se ajusta el temporizador de apagado.
30

Transcripción de documentos

ES Manual de Instalación y Usuario ÍNDICE MANUAL DE USUARIO ................................................................................................. 4 Leer antes de la operacion..............................................................................................5 Precauciones de seguridad ........................................................................................... 6 Descripcion de las partes ............................................................................................... 8 Instrucciones de funcionamiento ................................................................................... 9 Cuidado y mantenimiento .............................................................................................11 Solucion de problemas ..................................................................................................13 MANUAL DE INSTALACION ........................................................................................ 16 Precauciones de seguridad .......................................................................................... 17 Instalacion .................................................................................................................... 18 Instalacion de la unidad interior .................................................................................... 19 Instalacion de la unidad exterior ................................................................................... 22 CONTROL REMOTO ................................................................................................... 25                                                                                                                !                          "  #$%&'()*)#*)($' ())$#(/:'()*/ +   ,                !        -              .(/)01&)234     - 567689:;<9.  .=4   .744       .>4      .;<4    <                        -               -    ?                   @-   -                                    3 MANUAL DE USUARIO Lea el presente manual con detenimiento antes de usar el aire acondicionado y consérvelo para futuras consultas. AIRE ACONDICIONADO Tipo INVERTER El diseño y las especificaciones del presente manual están sujetos a cambio sin previo aviso para la mejora del producto. Contacte con su agente de ventas o fabricante para más información Lea el presente manual: El presente manual contiene numerosas indicaciones de gran utilidad para el uso mantenimiento del aire acondicionado. El cuidado preventivo de la unidad le ayudará a ahorrar tiempo y dinero durante toda la vida útil de la misma. El presente manual también incluye respuestas a los problemas más comunes en el apartado de detección y resolución de problemas. Si consulta dicho apartado, puede que no precise de asistencia técnica para la reparación de la unidad. 4 LEER ANTES DE LA OPERACION ATENCIÓN Contacte con un técnico de servicio autorizado para la reparación y el mantenimiento de la unidad. Contacte con un instalador autorizado para la instalación de la unidad. El uso de este electrodoméstico no está pensado para personas (niños incluidos) con una reducida capacidad física, sensorial o mental, o que carezcan de experiencia y conocimientos a menos que estén siendo supervisados o instruidos en el uso del electrodoméstico por parte de una persona que se responsabilice de su seguridad. Se deberá vigilar a los niños para que no jueguen con el electrodoméstico. En caso de necesitarlo, la sustitución del cable de alimentación la llevará a cabo únicamente personal cualificado. La instalación se llevará a cabo en cumplimento con las regulaciones nacionales sobre conexiones eléctricas. La instalación será responsabilidad exclusiva de personal autorizado. Lea con detenimiento la siguiente información si va a utilizar la unidad de aire acondicionado en un país europeo: ELIMINACIÓN: Este producto no debe ser eliminado como desecho municipal sin clasificar. Deberá ser desechado y separado para su posterior procesamiento La eliminación de este producto como desecho doméstico está terminantemente prohibida. Posibilidades de eliminación: A) Sistemas de recogida de residuos municipales que permiten la eliminación de residuos electrónicos sin coste para el usuario. B) Con la compra de un nuevo producto, el fabricante recogerá el producto viejo sin coste para el usuario. C) El fabricante procederá a la recogida del electrodoméstico sin coste para el usuario. D) El electrodoméstico podrá ser vendido por piezas a chatarreros. La eliminación de este electrodoméstico en entornos al aire libre puede suponer un riesgo para la salud si sustancias peligrosas se filtran al agua del subsuelo y acaban formando parte de la cadena alimentaria. 5 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones al usuario y otras personas así como daños materiales, se deben respetar las siguientes instrucciones. El uso incorrecto de la unidad por no leer las instrucciones puede causar daños físicos y materiales. Las indicaciones se clasifican según los dos símbolos siguientes: ATENCIÓN PRECAUCIÓN Indica posibilidad de muerte o daño grave. Indica posibilidad de daño físico o material. Descripción de los símbolos utilizados en el presente apartado: Nunca haga esto Haga siempre esto PRECAUCIÓN ! ! No encienda o apague la unidad accionando el interruptor de corriente. De lo contrario podría provocar descargas eléctricas o fuego por exceso de calor generado. Podría provocar descargas eléctricas o fuego por exceso de calor generado. Podría provocar descargas eléctricas o fuego por exceso de calor generado. No modifique la longitud del cable de alimentación ni conecte otros electrodomésticos a la misma toma. No utilice la unidad con las manos mojadas o en entornos húmedos. No dirija el flujo de aire exclusivamente a personas. Podría provocar descargas eléctricas o fuego por exceso de calor generado. Podría provocar descargas eléctricas. Podría ser perjudicial para la salud. Conecte la unidad a una toma de corriente adecuada. No permita la entrada de agua en los componentes eléctricos. Podría causar el fallo de la unidad o descargas eléctricas. Existe riesgo de descargas eléctricas. ! ! Desenchufe la unidad si se producen sonidos u olores inusuales o sale humo de ella. Podría provocar incendios o descargas eléctricas. Utilice un disyuntor o fusible con el voltaje adecuado. Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica. ! No utilice un cable de alimentación distinto al especificado. Conecte la unidad a una fuente de alimentación adecuada. . ! Instale un disyuntor y un circuito de potencia adecuados. De lo contrario podría provocar fuego o descargas eléctricas. No beba el agua drenada del aire acondicionado. No abra la unidad mientras esté en funcionamiento. Contiene contaminantes que podrían perjudicar su salud. Podría provocar descargas eléctricas. No desmonte ni modifique la unidad. No utilice el cable de alimentación cerca de otros electrodomésticos emisores de calor. Podría provocar fuego o descargas eléctricas. Podría causar el fallo de la unidad o descargas eléctricas. No utilice el cable de alimentación cerca de gases o combustibles inflamables como gasolina, benzina o diluyentes. Ventile la habitación antes de poner en marcha la unidad si hay fugas de gas de otros electrodomésticos. Podría provocar explosiones, fuego y quemaduras. Podría provocar explosiones o fuego. 6 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN ! ! ! Ventile la habitación debidamente cuando use la unidad con calderas, etc. Cuando se deba sustituir el filtro metálico, no toque las partes metálicas de la unidad. No utilice agua para limpiar el aire acondicionado. Podría provocar daño físico. El agua puede penetrar en la unidad y disminuir el aislamiento. Existe riesgo de descarga eléctrica. Podría haber carencia de oxígeno. Cuando se deba limpiar la unidad, apáguela y desconecte el disyuntor. Asegúrese de que mascotas ni plantas domésticas quedan expuestas al flujo de aire. No utilice la unidad para otros fines. No limpie la unidad cuando esté encendida. Podría profuego, descargas eléctricas o daños físicos. Podría causar daño a la mascota o planta. Detenga la unidad y cierre las ventanas en caso de tormentas o huracanes. No coloque objetos que puedan obstaculizar la entrada o el flujo de aire. No utilice esta unidad para la conservación de medidores de precisión, alimentos, animales, plantas, obras de arte, etc. Podría causar deterioros de calidad, etc. Desconecte el interruptor de corriente cuando la unidad no se vaya a usar en mucho tiempo. El funcionamiento con las ventanas abiertas podría mojar la unidad interior y el mobiliario del hogar. Podría causar el fallo de la unidad o provocar accidentes. No utilice detergentes agresivos, cera o disolvente. Utilice un paño suave para limpiar la unidad. ! La unidad podría deteriorarse por cambios de color o rayas en la superficie. No sitúe objetos pesados sobre el cable de alimentación y procure que este no quede oprimido. Asegúrese de que la abrazadera de la unidad exterior no está dañada por su exposición prolongada. Si la abrazadera está dañada, podría provocar el fallo de la unidad. ! Tenga cuidado al desembalar e instalar la unidad. Los bordes afilados podrían causar lesiones. Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica. 7 ! Podría provocar fallo de la unidad o fuego. ! Introduzca los filtros correctamente. Límpielos cada dos semanas. El funcionamiento sin filtros podriá causar el fallo de la unidad. ! Si el agua penetra en la unidad, apáguela y desconecte el cable de alimentación. Contacte con un técnico de servicio autorizado. DESCRIPCION DE LAS PARTES ƾ Unidad interior 1 2 Unidad interior 3 5 4 6 7 Unidad exterior ƾ Unidad exterior 9 NOTA: 11 8 10 8 Todas las ilustraciones de este manual son solo explicativas. Su aire acondicionado puede ser algo diferente. La forma real prevalecerá. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Temperatura de funcionamiento Refrigeración 18 ~ 32 ºC Calefacción 0 ~ 30 ºC Refrigeración -10 ~ 47 ºC Calefacción -10 ~ 30 ºC Interior Exterior Funcionamiento manual El funcionamiento manual puede emplearse de modo temporal si el mando a distancia no funciona o si la unidad precisa de mantenimiento. AUTO 1 Abra y levante el panel frontal hasta que este se quede fijado tras el sonido de un clic. 2 Al pulsar el botón de control manual, la unidad operará en modo AUTO. a) Si la unidad está apagada, puede pulsar el botón Auto para encenderla. b) Si la unidad está encendida, puede pulsar el botón Auto para apagar. 3 Cierre el panel frontal hasta que quede fijado en su posición inicial. 9 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de la unidad Control de la dirección del flujo de aire Modo AUTO Ajuste correctamente la dirección del flujo de aire. De lo contrario, podría causar sensaciones molestas e incluso temperaturas inestables. Adjuste la rejilla horizontal utilizando el mando a distancia. Adjuste la rejilla vertical de manera manual. Fijación de la dirección del flujo de aire vertical (arriba-abajo): Utilice esta función durante el funcionamiento de la unidad. Utilice el mando a distancia para ajustar la dirección del flujo de aire. La rejilla horizontal puede moverse en un ángulo cada vez, o bien oscilar automáticamente de arriba hacia abajo. Consulte el manual de funcionamiento del mando a distancia para más información. Fijación de la dirección del flujo de aire horizontal (izq-dcha): Mueva la rejilla vertical manualmente para ajustar la dirección del flujo de aire deseada. IMPORTANTE: Antes de ajustar las rejillas verticales, desconecte la fuente de alimentación. En algunos modelos, la rejilla vertical puede ajustarse utilizando el mando a distancia. Consulte el manual de funcionamiento del mando a distancia para más información. ATENCIÓN No opere la unidad de manera prolongada con la dirección del aire ajustada hacia abajo en modo frío o en modo deshumidificador. De lo contrario, podría acumularse condensación en la superficie de la rejilla horizontal y causar humedad en el suelo o el mobiliario. No mueva la rejilla horizontal de manera manual a menos que sea necesario. Utilice siempre el mando a distancia. Cuando se encienda el aire acondicionado inmediatamente después de su parada, la rejilla horizontal podría permanecer inmóvil durante aproximadamente 10 segundos. El ángulo de abertura de la rejilla horizontal no debería ser demasiado reducido, ya que, de ser así, los modos FRÍO y CALOR podrían no funcionar bien por la restricción del aire. No opere la unidad cuando la rejilla horizontal esté en su posición de cierre. Al conectar el aire acondicionado a la toma de corriente (encendido inicial), la rejilla horizontal podría emitir un sonido durante aproximadamente 10 segundos. 10 Al seleccionar el modo de funcionamiento AUTO, la unidad eligirá automáticamente entre los modos frío, calor (solo en modelos frío/calor) o solo ventilador, según la temperatura seleccionada y la temperatura ambiente actual. El aire acondicionado controlará automáticamente la temperatura ambiente según la temperatura configurada. Si el modo AUTO no genera un entorno agadable, puede seleccionar las condiciones de manera manual. Funcionamiento óptimo Siga los siguientes pasos para alcanzar el funcionamiento óptimo de la unidad: Ajuste la dirección del flujo de aire correctamente de modo que el aire no vaya dirijo directamente a las personas. Ajuste la temperatura para alcanzar el mayor grado de confort. No ajuste la unidad a niveles de temperatura extremos. Cierre las puertas y ventanas en los modos FRÍO y CALOR, de lo contrario podría disminuir el rendimiento. Utilice el botón de TIMER ON del mando a distancia para seleccionar la hora de encendido de la unidad. No coloque objetos cerca de la salida o entrada de aire, ya que la eficiencia de la unidad podría verse reducida e incluso el aire acondicionado podría dejar de funcionar. Limpie el filtro de aire periodicamente, de lo contrario el rendimiento de frío o calor podría verse reducido. No opere la unidad con la rejilla horizontal en su posición de cierre. Función Auto-restart (reinicio) En el caso de interrupción en el suministro de energían, como un apagón, el equipo se detendrá. Tan pronto como se restablezca el suministro de electricidad, el equipo se reinicia automáticamente con la programación que tenía. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpieza de la rejilla y la carcasa Apague el sistema antes de proceder a su limpieza. Utilice un trapo suave y seco para limpiar la unidad. No use lejías ni materiales abrasivos. NOTE: El cable de corriente debe estar desconectado antes de proceder a la limpieza de la unidad interior. ATENCIÓN Puede usarse un trapo humedecido con agua fría para limpiar la unidad interior si esta está muy sucia. Frotar con un trapo seco para finalizar la limpieza. No utilice un trapo con contenido químico o un paño de limpieza para limpiar la unidad. No utilice gasolina, disolvente, pulimento en polvo o productos similares para la limpieza de la unidad. La superficie de plástico podría agrietarse o deformarse. No utilice agua a más de 40ºC (104ºF) para limpiar el panel frontal. Podría causar deformaciones o decoloraciones en el mismo. Pestañas del filtro Limpieza del filtro de aire: Un filtro de aire obstruido reduce la eficiencia de enfriamiento de la unidad. Limpie el filtro de aire cada dos semanas. 1. Abra y levante el panel frontal hasta que este se quede fijado tras el sonido de un clic. 2. Agarre el asa del filtro y tire de él suavemente para extraerlo del portafiltros. A continuación, tire hacia abajo. 3. Extraiga el filtro de aire de la unidad interior. Limpie el filtro de aire una vez cada dos semanas. Limpie el filtro de aire con una aspiradora o con agua. Séquelo en un lugar fresco. 4. Extraiga el fitro de ventilación de aire de su soporte (en algunos modelos). Limpie el filtro de ventilación de aire al menos una vez al mes y sustitúyalo cada 4-5 meses. Límpielo con un aspirador. Séquelo en un lugar fresco. 5. Coloque el filtro de ventilación de aire en su posición original. 6. Inserte la parte superior del filtro en la unidad. Procure que los bordes izquierdo y derecho estén correctamente alineados. A continuación, fije el filtro en su posición. 11 Filtro de aire fresco CUIDADO Y MANTENIMIENTO Mantenimiento Si va a dejar la unidad si funcionamiento durante un largo periodo, lleve a cabo lo siguiente: - Haga funcionar el ventilador interior durante varias horas para secar el interior de la unidad. Pare la unidad, desconéctela de la alimentación y retire las pilas al mando a distancia. Limpie los filtros. Se recomienda hacer un mantenimiento del equipo como mínimo una vez al año. Debe ser comprobado: - El refrigerante del equipo. El buen funcionamiento de los motores. Las conexiones eléctricas. Las baterías tanto interior como exterior. Este mantenimiento debe ser realizado por un especialista, es necesario y de obligado cumplimiento según el RITE. El coste de mantenimiento corre a cargo del usuario. Los siguientes eventos pueden ocurrir durante el funcionamiento normal de la unidad: 1) Protección del acondicionador de aire: - El compresor no puede reiniciar durante 3 minutos después de que se detenga. Prevención de aire frío. En modo calefacción la unidad está diseñada para funcionar de la siguiente forma: A) Cuando la calefacción acaba de comenzar, el ventilador interior no arrancará hasta que la batería este caliente y lo hará progresivamente para no dar la sensación de frío. B) El ventilador interior y exterior se pararán cuando la unidad esté en proceso de descongelación. El tiempo de descongelación puede variar entre 4 y 10 minutos en función de la temperatura exterior y de la escarcha de la unidad exterior. 2) Olor en la unidad interior: compruebe que el filtro está limpio. Si el filtro está limpio es posible que la batería esté impregnada de humo o malos olores. Para su limpieza debe llamar a un especialista. 3) Gotea agua la unidad interior: es posible que si la humedad es superior al 80% gotee agua la unidad interior. Ponga la lama de salida de aire totalmente horizontal y seleccione la velocidad máxima del ventilador. 12 SOLUCION DE PROBLEMAS Los siguientes sucesos podrían ocurrir durante el funcionamiento normal de la unidad: 1. Protección del aire acondicionado: Protección del compresor El compresor no puede volver a ponerse en marcha hasta transcurridos 3 minutos de su parada. Aire anti-frío (solo en modelos frío/calor) La unidad no está diseñada para producir aire frío en modo CALOR si el intercambiador térmico se encuentra en una de las siguientes situaciones y no se ha llegado a la temperatura configurada: A) El modo calor acaba de iniciarse. B) Función deshielo. C) Modo calor a baja temperatura. El ventilador de la unidad interior o exterior se detendrá en modo deshielo (solo en modelos frío/calor). Deshielo (solo en modelos frío/calor) Se podría producir escarcha en la unidad exterior durante el ciclo de calor si la temperatura exterior es baja y la humedad es alta, lo cual resultaría en una baja eficiencia calorífica del aire acondicionado. En este supuesto, el aire acondicionado detendrá el modo calor y comenzará la función deshielo. El tiempo de deshielo variará de 4 a 10 minutos según la temperatura exterior y la cantidad de escarcha acumulada en la unidad exterior. 2. La unidad interior emite un vapor blanco Un vapor blanco se podría generar debido a una gran diferencia de temperatura entre la entrada y la salida de aire en modo FRÍO en un entorno interior con alta humedad relativa. Un vapor blanco se podría generar debido a la humedad causada por el proceso de deshielo cuando el aire acondicionado se reinicia en modo CALOR tras la función deshielo. 3. Ruido del aire acondicionado Se podría percibir un ligero silbido de la unidad cuando el compresor esté en funcionamiento o haya cesado de funcionar. Este sonido es producto del flujo de refrigerante o de la parada del compresor. También se podría percibir un ligero “chirrido” cuando el compresor esté en funcionamiento o haya cesado de funcionar. Este sonido es producto de la expansión por calor y contracción por frío de las partes de plástico de la unidad cuando se produzcan cambios de temperatura. Se podría percibir un ruido debido a la restauración de la rejilla a su posición original tras el primer encendido. 4. Sale polvo de la unidad interior. Se trata de algo normal cuando se usa el aire acondicionado tras un periodo prolongado de inactividad. 5. La unidad interior emite un olor extraño Puede ser el resultado de la emisión por parte de la unidad interior de olores de los materiales del edificio, de humo o del mobiliario. 6. El aire acondicionado pasa a modo VENTILADOR automáticamente desde los modos FRÍO o CALOR (solo en modelos frío/calor): Cuando la temperatura interior alcanza la temperatura configurada en el aire acondicionado, el compresor se detendrá automáticamente y el aire acondicionado pasará a modo solo VENTILADOR. El compresor se volverá a poner en marcha cuando la temperatura interior aumente en modo FRÍO o disminuya en modo CALOR hasta alcanzar de nuevo el valor configurado (solo en modelos frío/calor). 7. En la superficie de la unidad interior se podría generar un goteo de agua en modo FRÍO con una humedad relativamente alta (humedad relativa superior al 80%). Ajuste la rejilla horizontal en su posición máxima de salida de aire y configure la velocidad del ventilador en alta (HIGH). 8. Modo CALOR (solo en modelos frío/calor) El aire acondicionado capta el calor de la unidad exterior y lo libera por medio de la unidad interior en modo calor. Cuando la temperatura exterior disminuye, el calor absorbido por el aire acondicionado disminuye en concordancia. Al mismo tiempo, la carga calorífica del aire acondicionado aumenta cuando se producen grandes diferencias entre la temperatura interior y la exterior. Si no se puede alcanzar una temperatura adeadecuada utilizando el aire acondicionado, aconsejamos el uso de otro generador de calor complementario. 9. Función reinicio automático Un fallo en el suministro eléctrico durante el funcionamiento de la unidad conllevará su completa detención. 10. Los relámpagos o el uso de un set de manos libres para automóviles cerca de la unidad podría provocar su mal funcionamiento. Desconecte la unidad y a continuación vuelva a conectarla. Pulse el botón de encendido/apagado (ON/OFF) del mando a distancia para reiniciar el funcionamiento. 13 SOLUCION DE PROBLEMAS Si se produce alguno de los siguientes errores, detenga el aire acondicionado inmediatamente, desconecte la corriente y, a continuación, vuelva a conectarlo. Si el problema persiste, desconecte la corriente y contacte con el servicio de atención al cliente más próximo. El indicador de funcionamiento u otros indicadores continúan parpadeando. El fusible falla o el disyuntor se activa con frecuencia. Problema Objetos o agua penetran en el aire acondicionado. El mando a distancia no funciona o presenta un funcionamiento anormal. Si uno de los siguientes códigos aparece en la pantalla frontal: E0,E1,E2,E3, P0,P1,P2,P3,... (ver página siguiente) Avería La unidad no arranca La unidad no enfría o calienta (solo en modelos frío/calor) la habitación lo suficiente mientras sale aire del aire acondicionado Procedimiento Causa Corte en el suministro eléctrico. Espere a que se reestablezca el suministro. La unidad puede estar desenchufada. Compruebe que el conector se ha enchufado correctamente a la toma de corriente El fusible puede haber fallado. Sustituya el fusible. Las pilas del mando a distancia pueden haberse gastado. Sustituya las pilas. La hora del temporizador configurada es incorrecta. Espere o cancele la configuración del temporizador. La configuración de la temperatura no es correcta. Configure la temperatura correctamente. Para más detalles, consulte la sección “uso del mando a distancia”. El filtro de aire está obstruido. Limpie el filtro de aire. Hay puertas o ventanas abiertas. Cierre puertas y ventanas. La entrada o salida de aire de la unidad exterior han quedado bloqueadas. Elimine cualquier obstáculo y, a continuación, reinicie la unidad. Se ha activado la protección de 3 minutos del compresor. Espere. Si no se ha solucionado el problema, contacte con su proveedor o servicio de atención al cliente más próximo. Asegúrese de informar de los detalles del problema y del modelo de la unidad. Nota: No intente reparar la unidad usted mismo. Contacte con un técnico de servicio autorizado. 14 SOLUCION DE PROBLEMAS Listado de códigos de error:              * *   ( (   / /                               !                 A'8 A    &'& &                             ,        !   B B        ,  8) **    8/ /      8A A       8( (                      !              , 8<  !                   !   8& &    8C C      ,           '                           !   8$ $      ,   ? . 8B B    8% %        ,        !  .       ;   4   #65    !   89 *)            '   4   ,   !   8*   , ;5.;   4  !   =)   ,  =*'=('=/'=A ?  ?        =&'=C   ,  , 8<  !   =$'=<   ,  *     9D , 8<               D               , ;      !             =B =% =9 ='='=8'=2   ,    A A     8    & &      ,   ,  C C      ,     $ $      ,   B') B      ,  (' &   / C    <=   ,    ,  ,  ,                  ,                    ,          ' '     -                 ,       !   Recordatorio de limpieza del filtro (para eliminar ver "HEALTH" en pág. 30) 15 MANUAL DE INSTALACIÓN Lea el presente manual con detenimiento antes de usar el aire acondicionado y consérvelo para futuras consultas. AIRE ACONDICIONADO Tipo INVERTER El diseño y las especificaciones del presente manual están sujetos a cambio sin previo aviso para la mejora del producto. Contacte con su agente de ventas o fabricante para más información Lea el presente manual: El presente manual contiene numerosas indicaciones de gran utilidad para el uso mantenimiento del aire acondicionado. El cuidado preventivo de la unidad le ayudará a ahorrar tiempo y dinero durante toda la vida útil de la misma. El presente manual también incluye respuestas a los problemas más comunes en el apartado de detección y resolución de problemas. Si consulta dicho apartado, puede que no precise de asistencia técnica para la reparación de la unidad. 16 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN Lea el presente manual de instalación con detenimiento para asegurar la correcta instalación de la unidad. Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido exclusivamente por personal cualificado. La instalación será realizada exclusivamente por personal autorizado y en cumplimiento con la regulación nacional sobre conexiones eléctricas. Contacte con un técnico de servicio autorizado para la reparación, mantenimiento e instalación de la unidad. El uso de este electrodoméstico no está pensado para personas (niños incluidos) con una reducida capacidad física, sonsorial o mental, o que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que estén siendo supervisados o instruidos en el uso del electrodoméstico por una persona responsable de su seguridad. Se deberá vigilar a los niños para que no jueguen con el electrodoméstico. Todas las imágenes del presente manual son meramente explicativas. Prevalecerá la unidad adquirida. El diseño y las especificaciones del presente manual están sujetos a cambio sin previo aviso para la mejora del producto. Contacte con su agente de ventas o fabricante para más información. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente las siguientes precauciones de seguridad antes de realizar la instalación. Asegúrese de cumplir con las siguientes precauciones por su propia seguridad. ATENCIÓN Indica posibilidad de muerte o daño grave. PRECAUCIÓN Indica posibilidad de daño físico o material. ATENCIÓN 1) Siga las instrucciones de instalación al detalle. Si la instalación no se realiza correctamente podría provocar fugas, descargas eléctricas o fuego. 2) Utilice los accesorios incluidos que se especifican para la instalación, de lo contrario existirá riesgo de caídas de la unidad, fugas de refrigerante, descargas eléctricas o fuego. 3) Elija una superficie firme y resistente para la instalación de modo que pueda soportar el peso de la unidad. Si la instalación no es correcta o la superficie no es del todo resistente, la unidad podría caerse y causar daños. 4) Siga la regulación nacional sobre conexiones eléctricas y el presente manual de instalación para realizar tareas de conexiones eléctricas. Se deberá usar un circuito independiente y una única toma de tierra. Una capacidad eléctrica insuficiente o un fallo en la instalación eléctrica podría provocar descargas eléctricas o fuego. 5) Utilice el cable de conexión especificado y conéctelo de modo seguro. Fije el cable de modo que niguna fuerza externa actúe sobre la unidad. La conexión o fijación incorrectas podrían causar sobrecalientamientos o fuego en la conexión. 6) El cableado deberá disponerse correctamente de modo que la tapa del cuadro de control quede bien fijada, de lo contrario podría causar sobrecalentamiento o fuego en las conexiones. 7) Al conectar las tuberías, asegúrese de que en el ciclo de refrigerante no penetran otras sustancias que no sean el refrigerante, de lo contrario podría causar un bajo rendimiento, alta presión poco normal en el ciclo de refrigerante, explosión y daño físico. 8) No modifique la longitud del cable de corriente ni utilice cables de prolongación. No conecte otros electrodomésticos a la misma toma de corriente, ya que podría provocar fuego o descargas eléctricas. PRECAUCIÓN 1) Esta unidad debe ser conectada y equipada con un disyuntor diferencial. Si la conexión no es correcta, podría provocar descargas eléctricas. 2) No instale la unidad donde pueda haber fugas de gases combustibles. Si se produce ese tipo de fugas y el gas se acumula cerca de la unidad, podría provocar fuego. 3) Instale las mangueras de desagüe según el presente manual de instrucciones. Si la instalación no se realiza correctamente, podría haber fugas de agua que podrían dañar el mobiliario doméstico. R 17 INSTALACIÓN SELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN Unidad Interior No debería haber ninguna fuente de calor o corriente cerca de la unidad. No debería haber ningún obstáculo bloqueando la circulación del aire. Un lugar donde sea fácil realizar el drenaje Un lugar donde se tenga en cuenta la prevención de ruido. No instale la unidad en la trayectoria de la puerta. Asegúrese de respetar las distancias indicadas por flechas hasta las paredes, techo, vallas u otros obstáculos. No debería haber ninguna luz solar directa. Si es inevitable, debería considerarse su prevención. Unidad Exterior Si se construye un toldo sobre la unidad para prevenir la luz solar directa o la lluvia, tenga cuidado que el condensador este lo suficientemente ventilado. No colocar ningún animal o planta delante de la parte frontal de la unidad.. Mantenga los espacios indicados por las flechas hasta techo, pared, vallas u otros obstáculos.. No coloque ningún obstáculo que pueda causar una mala circulación del aire. Colocación de la unidad exterior Anclar la unidad exterior con un perno y una tuerca de φ10 o φ8 en posición horizontal sobre un soporte de hormigón o rígido. NOTA: coloque la unidad exterior siguiendo, las siguientes distancias mínimas establecidas en la tabla de mas abajo. C W A H D B A Modelo Dimensiones de la unidad exterior W x H x D (mm) C (mm) Dimensiones deAmontaje A (mm) B (mm) 09 723 x 546 x 260 800 539 285 12 723 x 546 x 260 800 539 285 18 805 x 545 x 315 882 546 325 24 895 x 700 x 350 972 632 355 18 ACCESORIOS N O. 1 1 2 1 3 1 Manual Uso e Instalación 4 5 2 1 Tubo desagüe N O. 1 1 2 1 3 1 4 Paquete 1 NOTA: Excepto las partes anteriormente mencionadas, el resto de piezas necesarias para la instalacion deben ser provistas por el instalador. 1 COLOCACIÓN DE LA PLACA DE MONTAJE NOTA: NOTA: La pared que monta es suficientemente fuerte y sólida para evitar la vibración.. Encajar la placa de montaje y perforar la pared de acuerdo con su estructura y los correspondientes puntos de montate. La placa de instalació suministrada con la máquina puede diferir de un aparato a otro. Colocación de placa de montaje 1. Encaje la placa de instalación horizontal mente en las partes estructurales de la pared con espacios alrededor de la placa de montaje. 2. Si la pared es de ladrillo, hormigón o similar, taladre 5 u 8cm con una broca de 5mm. Inserte el anclaje de clip para encajar correctamente los tornillos. 3.Encaje la placa de montaje en la pared 2 Colocación correcta de la Placa de montaje REALICE UN AGUJERO EN LA PARED Pared 1. Determinar las posiciones de los orificios de acuerdo con los lados derecho e izquierdo de la placa de montaje Interior Los agujeros centrales se obtiene midiendo la distancia tal y como se muestra en la figura de la derecha. 2. Perforar el agujero de la placa de tuberías con una broca de φ65mm 3. Perforar el agujero para la colocación de tubería, a izquierda o derecha, con el agujero ligeramente inclinado hacia el exterior 4. Siempre utilice la placa de montaje para realizar un agujero en la pared ya puede ser con malla metálica, placa de metal o similar. 19 Exterior INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR 3 COLOCACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE Drenaje 1. Ponga la manguera de drenaje con pendiente descendiente .No instale la manguera de drenaje como se ilustra en las Figuras. 2. Al conectar el conector de la manguera de drenaje aísle la parte de conexión del tubo de drenaje con un tubo protector, no deje la manguera de drenaje floja. Coloque y fije la manguera de desagüe al conducto como se indica en las imágenes siguientes. Cubierta de conducto izqda. Cubierta de conducto dcha. Instalación del conector de la manguera 1. Para las tuberías de la izquierda o de la derecha, retire la cubierta de los tubos que está situada en panel lateral. 2. Para las tuberías traseras derecha e izquierda, instalar la tubería como se muestra la figura de la derecha. 3.Junte las tuberías, cable de conexión, y manguera de desagüe con cinta adhesiva, firme y uniformemente, como se muestra en la figura de la derecha. Cubierta de conducto Conducto trasero izquierda PRECAUCIÓN Conectar la unidad interior primero, luego la unidad exterior. No permitir que la tubería se descuelgue de la parte posterior de la unidad interior. Tenga cuidado de no dejar la manguera de drenaje floja. Aislar térmicamente las tuberías de refrigerante. Asegúrese de que la manguera de drenaje está colocada en el la parte más baja de la unidad interior. Nunca cruce ni tuerza el cable de alimentación con cualquier otro cableado. Ponga la manguera de drenaje hacia abajo para drenar el agua condensada sin problemas Conducto trasero derecha Conducto izquierda Conducto derecha UNIDAD INTERIOR Bandeja de agua condensada Cable de conexión Instalación de la unidad interior 1. Pase el cableado por el agujero de la pared. 2. Enganche la unidad interior en la parte superior De la placa de instalación(Con el borde superior de la placa de instalación). Asegúrese de que los ganchos están correctamente colocados en la placa de montaje moviéndola de izquierda a derecha. 3. Pueden ponerse fácilmente las tuberías levantando la unidad interior con un material amortiguador entre la unidad interior y la pared. Sáquelo después de acabar de poner las tuberías 4. Presione la parte inferior izquierda y derecha contra la placa de montaje hasta que los ganchos se acoplen con sus ranuras 20 Espacio para conducto Conducto de conexión Cinta de sujeción Manguera de desagüe Gancho superior Gancho inferior Material amortiguante INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR 4 CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA UNIDAD INTERIOR Trabajos Electricos Normas de seguridad eléctrica para la instalación inicial 1. Si hay un problema serio de seguridad acerca de la fuente de alimentación, los técnicos deben negarse a instalar el aire acondicionado y explicárselo al cliente hasta que se resuelva el problema. 2. La tensión de alimentación debe estar en el intervalo de 90%~110%de la tensión nominal. 3. Debe instalarse un protector contra sobrecargas y el interruptor de alimentación principal con una capacidad 1,5 veces superior a la corriente máxima de la unidad. 4. Asegúrese de que el aire acondicionado está bien conectado a tierra. 5. Seguir el esquema adjunto de conexión eléctrica situado en el panel de la unidad exterior para conectar el cable 6. Todo el cableado debe cumplir los códigos eléctricos locales y nacionales, y ser instalado por un electricista cualificado y experto. 7. Deberán incorporarse en el cableado fijo, de acuerdo con la norma nacional, un interruptor magneto térmico con un retardo en el 3mms en el disparo y un interruptor diferencial con una calificación que no exceda la 30mA. 8. Tiene que haber un circuito eléctrico individual. NOTA: El tamaño del cable y la corriente del fusible o interruptor están determinados por la corriente máxima indicada en la placa de características que se encuentra en el panel lateral de la unidad. Consulte la placa de características antes de seleccionar el cable y los interruptores de protección. Conexión del cable en la unidad interior NOTA: Antes de realizar cualquier trabajo eléctrico desconecte la alimentación principal del sistema. 1. El cable de conexión interior y exterior se puede conectar sin retirar la rejilla frontal. 2. El tipo de cable de alimentación y el cable de interconexión son del tipo H07RN-F. 3. Levante el panel de la unidad interior, quite la tapa protectora de la caja eléctrica. 4. Asegúrese de que el color de los cables en la caja de conexión de la unidad exterior son los mismos que los de la unidad interior, respectivamente. 5. Envolver los cables que no están conectados con los terminales con cinta aislante, que no toquen ningún componente eléctrico. Asegure el cable en la caja de conexión con la abrazadera de cables. Panel frontal L N S Cables de conexión Abrazadera Cable de conexión El cableado de alimentación e interconexión debe cumplir como mínimo las especificaciones: Modelo 09 / 2250 12 / 3000 18 / 4500 24 / 6000 Alimentación 2 x 2.5 + T 2 x 2.5 + T 2 x 2.5 + T 2x4+T Interconexión 3 x 2.5 + T 3 x 2.5 + T 3 x 2.5 + T 3x4+T La alimentación eléctrica (230Vac - 50Hz) se conecta únicamente en la unidad interior. 21 INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR 1 PRECAUCIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Instale la unidad exterior sobre una base rígida para evitar aumentar el ruido y vibración. Determinar la dirección de salida de aire, donde el aire descargado no esté bloqueado. En caso de que el sitio de instalación esté expuesto a fuertes vientos, como una playa, asegúrese de que el ventilador funciona correctamente poniendo la unidad longitudinalmente en la pared o usando placas de blindaje o anti-polvo. Especialmente en zonas ventosas, instale la unidad evitando la entrada de aire. Si hay que suspender la instalación, el soporte de instalación debe concordar con los requerimientos técnicos del diagrama del soporte de instalación. La pared de instalación debe ser de ladrillo macizo, hormigón o similar, o deben realizarse acciones para reforzar y amortiguar el apoyo. La conexión entre el soporte y la pared, pared y aire acondicionado debe ser firme, estable y , fiable. Asegúrese de que no hay obstáculos bloqueando la radiación de aire. Incorrecto Correcto Barrera Viento fuerte 2 Viento fuerte INSTALACIÓN DE LA JUNTA DE DRENAJE NOTA: La junta de drenaje será diferente en función de cada unidad exterior. Colocar la junta de drenaje con junta estanca (Fig.A), primero coloque la junta estanca en la junta de drenaje y después en la base de la bandeja de la unidad exterior, gire 90º para estar seguro de su colocación . Para instalar la junta de drenaje como se muestra en la Fig.B, insertelo después en la bandeja de la unidad exterior, en el agujero de la base de la bandeja hasta que oiga un click que la fijación se se ha completado correctamente. Conecte a la junta de drenaje con una extensión a la tubería de drenaje (Comprado por cliente). 3 Orificio bandeja colectora de la unidad exterior Boquilla de desagüe Junta (A) (B) CONEXIONES DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE Procedimeinto 1. Cortar una tubería con un cortador de tubo. 2. Retire las tuercas cónicas de las unidades Interior y exterior, luego póngalas en el tubo habiendo completado la eliminación de rebaba y abocarde el tubo. 3. Sujetar firmemente la tubería de cobre en una 90O matriz en la dimensión que se muestra en la tabla siguiente. A(mm) Diam. Ext. (mm) Max. Min. .. . 6.35 1.3 0.7 9.52 1.6 1.0 12.7 16 1.8 2.2 1.0 2.0 Tubo de cobre Barra Manivela de sujeción Tubos unidad interior Tuercas abocardar Diametro. Par de apriete Alinear las tuberías para conectar. Apriete suficientemente la tuerca cónica con los dedos, y luego con una llave inglesa y una de torsión, como se muestr en la figua. Apretar excesivamente puede romper la tuerca φ 6.35mm φ9.52mm φ12.7mm φ 16mm 22 Rugoso Manivela "A" Barra Oblicuo Irregular Par de apriete(N.cm) Tubos Par adicional de apriete(N.cm) 1500 (153kgf.cm) 2500 (255kgf.cm) 1600 (163kgf.cm) 3500 (357kgf.cm) 4500 (459kgf.cm) 3600 (367kgf.cm) 4700 (479kgf.cm) 2600 (265kgf.cm) INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR 4 CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA UNIDAD EXTERIOR 1. Retire la tapa de la caja de conexión eléctrica de la unidad exterior aflojando el tornillo. 2. Conecte los cables conectivos a los terminales como se identifica con sus números coincidentes en el bloque de terminales de las unidades interior y exterior. 3. Asegure el cable en el tablero de control con la abrazadera de cables. 4. Para evitar la entrada de agua, formar un bucle con el cable conectivo como se ilustra en el diagrama de instalación de las unidades interior y exterior. 5. Aísle los cables no utilizados (conductores) con cinta PVC. Hágalo de manera que no toquen ningún componente eléctrico o metálico. Tap a Placa terminales Placa terminales Unidad Interior Cable de tierra Unidad Exterior Caja eléctrica Caja eléctrica Abrazadera  5 Abrazadera  PURGA DE AIRE Y TEST DE FUNCIONAMIENTO . . 1. Purga de Aire El aire y la humedad en el sistema refrigerante tienen efectos indeseados. Por lo tanto, la unidad. interior y la tubería entre las unidades interior y exterior deben estar a prueba de fugas y ser evacuadas para eliminar los no-condensables y la humedad del sistema. Compruebe que cada tubo (tanto de líquido como de gas). Entre las unidades interior y exterior haya sido conectado correctamente y que todo el cableado para la ejecución de la prueba se ha completado correctamente. Los equipos vienen precargados para longitudes de la tubería de líquido inferiores a 5 m. Dimensiones, limitaciones de las tuberías y carga adicional:    09 / 2250  12 / 3000 18 / 4500  24 / 6000  . . . . #0! !"# *'AE *'AE *'AE /'BE  /'BE /'BE *'(E &'BE *# 12) () () (& (& 3 12  4* *) *) *& *& & & & &   $%& ' () * + , -. / FG()' FG(&' FG/)' FGA)' Para el R410A asegurese de que el refrigerante añadido sea en fase liquida en todos los casos. Cuando se recoloca la unidad en otro sitio utilice la bomba de vacio para vaciar el circuito. PRECAUCIÓN Refrigerante Abra la tapa de la válvula hasta el que choque con el tope. Asegure el par de apriete con la válvula de llave o similar. Unidad exterior A Lado gas Lado líuqido Tuerca cónica unidad interior D B válvula de corte 23 Tapón tapa C Valve body válvulas de unión Valvula INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR 2. Cuando se usa la bomba de vacio Manómetro 1. Apriete completamente las tuercas cónicas, A, B, C, D, conecte la válvula manométrica con la válvula de carga de la bomba de -76cmHg vacio, conecte la válvula de gas de la unidad exterior a la entra del manómetro. Lado alta presión Lado bajaa presión 2.Conecte la conexión de la manguera de carga a la bomba de vacío. 3. Abra por completo el mango inferior de la válvula distribuidora. Bomba de vacio 4. Use la bomba de vacío para evacuar. Después de iniciar la evacuación, suelte un poco la tuerca cónica de la válvula compacta en el lado del tubo de gas y compruebe que el aire está entrando. (El ruido de funcionamiento de la bomba de vacío cambia y el medidor de agua indica 0 en lugar de menos). Válvula de servicio 5. Cuando la evacuación se haya completado, cerrar completamente el mango inf de la válvula distribuidora y detenga el funcionamiento de la bomba de vacío, evacuar durante 15 minutos o más y verificar que el manómetro -76cmHg(-1.0x105Pa). 6. Gire el vástago de la válvula compacta B unos 45º a la izquierda durante 6~7 segundos después de que el gas salga, a continuación apriete la tuerca cónica de nuevo. Asegúrese de que la presión en el manómetro sea un poco mayor que la presión atmosférica 7. Quitar la carga de la válvula . 8. Abra completamente los vástagos A y B de la válvula compacta 9. Apriete bien el tapón de la válvula compacta. Punto de chequeo unidad interior D C B A 3. Seguridad y control de fugas 1. Método del agua con jabón: Tapa Aplicar agua con jabón o un líquido con detergente neutro a las válvulas de conexión de la unidad exterior y interior con un cepillo suave para comprobar las fugas de refrigerante en los puntos de conexión de Punto de chequeo tuberías, si se forman burbujas, indica que hay fuga de refrigerante unidad exterior 2. Detector de fugas Usar s el detector de fugas. 4. Prueba de funcionamiento Realizar la prueba de funcionamiento después de completar la verificación de fugas de gas en las conexiones de tuerca cónica y la verificación de seguridad eléctrica.. Compruebe que todas las tuberías y el cableado se hayan conectado correctamente Comprobar que las válvulas de servicio laterales de gas y líquido estén completamente abiertas. 1. Conecte la alimentación, pulse el botón ON/OFF del mando a distancia para encender la unidad. 2.Utilice el botón MODE para seleccionar COOL (Frío), HEAT (Calor), AUTO y FAN (Ventilación) para comprvar que todas las funciones funcionan correctamente. 3. Cuando la temperatura ambiente es demasiado baja (inferior a 18ºC), no puede seleccionarse el modo refrigeración con el mando a distancia, debe hacerse manualmente, con modo manual. Usarlo solo cuando el control remoto no funcione o para pruebas de manteniemiento. Levante el panel y pulse el boton AUTO. Apriete el boton para el control manual para seleccionar el modo AUTO. la unidad operara de manera forzada en modo AUTO. Mirar los manuales de operación para comprobar si el funcionamiento es el correcto. 4. La prueba de funcionamiento debe durar unos 30 minutos.. AUTO 24 CONTROL REMOTO Lea el presente manual con detenimiento antes de usar el aire acondicionado y consérvelo para futuras consultas. 25 CONTROL REMOTO TRA NS MIT DIGITAL ON/OFF S ET ROOM RUNNING MODE RUNNING MODE SPEED TIMER ON OF F TI MER 8 1 9 2 10 3 11 FEE LING 4 iFEEL 12 13 14 5 6 7 15 1. ON/OFF 2. Pulsar este botón para seleccionar entre grados Celsius "ºC" o entre grados Fahrenheit "ºF". 3. SPEED Low Mid High Auto Nota: El modo automático de ventilación se se selecciona cuando no aparece seleccionada ningúna velocidad (H/M/L). 4. DISPLAY "DISPLAY". 27 CONTROL REMOTO 5. iFEEL "iFEEL" 6. TIMER 7. HEALTH / iCLEAN Esta función realiza una auto limpieza en la unidad interior. Cuando se activa la función "iClean", inicialmente la unidad funciona en modo refrigeración con el ventilador a baja velocidad, durante este período el agua de condensación arrastra el polvo de la batería. Seguidamente la unidad cambia a modo calefacción con el ventilador a baja velocidad, para secar la bateria y el interior de la unidad. Finalmente la unidad cambia a modo ventilación para terminar de secarse completamente. Este botón también sirve para resetear el recordatorio de limpieza del filtro de aire, código "CL", que se activa cuando la máquina alcanza las 360h de funcionamiento acumulado. Pulsar 10 veces el botón "HEALTH" para resetear el contador. Para desactivar el contador, pulsar 5 veces el botón "HEALTH". 8. o 28 CONTROL REMOTO 9. TURBO 10. MODE AUTO COOL DRY HEAT FAN 11. SLEEP Esta función ayuda a ahorrar energia y aporta un mayor comfort durante la noche. Si se activa, el equipo incrementa (en refrigeración) o disminuye (en calefacción) automáticamente la temperatura de consigna 1ºC cada hora durante las primeras 2 horas, el equipo se detiene automaticamente a las 7 horas desde la activación de la función. Nota: Presione "MODE" o "ON/OFF" para cancelar la función. 12. SWING 13. SWING Este botón no tiene función en este equipo. 29 CONTROL REMOTO 14. Anti-F *La función Anti-F puede funcionar cuando la unidad se apaga con el mando a distancia en los modos COOL, DRY, o AUTO. El equipo funcionará en modo HEAT, con el ventilador a baja velocidad durante 3 minutos antes de la parada, para eliminar la humedad dentro del evaporador con el fin de evitar que un desprendimiento de mal olor de moho. * Esta función no viene ajustada de fábrica. Puede activarla o cancelarla en cualquier momento que usted desee de la siguiente manera: Con la unidad y el mando a distancia en OFF, apunte con el mando a distancia hacia la unidad y pulse el botón "Anti-F", presione una vez, la alarma sonará 5 veces después de 5 veces, lo que indica esta función está activada. Una vez activada, esta función será válida excepto cuando la unidad sea apagada o hasta que se cancele. * Para cancelar “Anti-F”: 1. Apague la unidad 2. Con la unidad y el mando a distancia OFF, apunte con el mando a distancia hacia la unidad y pulse el botón una vez, el timbre sonará 3 veces después de 5 veces, lo que indica esta función se cancela. Nota: * Con la función “Anti-F” activa, se recomienda no encender la unidad de nuevo antes de que esté completamente apagado. *La función “Anti-F” no será válida cuando se ajusta el temporizador de apagado. 15. Este botón no tiene función en este equipo. 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

mundoclima MUPR-H5A Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para