Toro BC-25 Brush Chipper Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3373-143RevA
AstilladordemalezaBC-25
demodelo22614—Nºdeserie311000001ysuperiores
demodelo22614G—Nºdeserie311000001y
superiores
demodelo32614—Nºdeserie312000001ysuperiores
G017901
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3373-143*A
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedelmotordeeste
productocontienensustanciasquímicasque
enelestadodeCaliforniaseconsideran
causantesdecáncer,defectoscongénitosy
otrostrastornosdelsistemareproductor.
PELIGRO
Estéalertasihaytendidoseléctricosaéreosenla
zonadetrabajo.Puedeproducirseunadescarga
eléctricaounaexplosiónsientraencontactocon
ellos.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
Puestoqueenenalgunaszonasexistennormaslocales,
estatalesofederalesquerequierenelusodeunparachispas
enelmotordeestamáquina,estádisponibleunparachispas
comoopción.Siusteddeseaadquirirunparachispas,póngase
encontactoconunDistribuidorAutorizadodeToro.
LosparachispasgenuinosdeToroestánhomologadospor
elServicioForestaldelDepartamentodeAgriculturade
EE.UU.(USDAForestryService).
Importante:Elusoolaoperacióndelmotoren
cualquierterrenoforestal,demonteocubiertodehierba
conelmotorobstruidoosinsilenciadorconparachispas
mantenidoenbuenascondicionesdefuncionamiento,
equipadoymantenidoparalaprevencióndeincendios,
constituyeunainfraccióndelalegislacióndeCalifornia
(CaliforniaPublicResourceCodeSection4442).Otros
estadosozonasfederalespuedentenerunalegislación
similar.
El
Man ual del pr opietario del motor
adjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelanormadecontrol
deemisióndeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual
nuevoalfabricantedelmotor.
Introducción
Esteastilladordemalezaestádiseñadoparaastillarramas,
viñas,hojasytroncospequeñosdehasta15.24cm(6
pulgadas)dediámetro.Noestádiseñadoparaastillarpiedras,
alambres,metal,niningúnotromaterialquenoseamadera.
Elastilladordemalezapuederemolcarsedetrásdeun
vehículoequipadoconunenganchedebolaadecuado.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy
accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura1),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura1
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabrasmáspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
Informaciónsobrelosneumáticos
Elnúmerodeidenticacióndeneumático(TIN,porsus
siglaseninglés)delDepartamentodeTransporte(DOT)
deEE.UU.estágrabadoenlaparedexternadetodoslos
neumáticoshomologados(Figura2).
Figura2
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Introducción.................................................................2
Seguridad......................................................................3
Prácticasdeoperaciónsegura....................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................6
Elproducto...................................................................8
Controles..............................................................8
Especicaciones.....................................................9
Operación.....................................................................9
Remolque...............................................................9
Neumáticosyruedas...............................................10
Antesdeempezar...................................................10
Cómoañadircombustible........................................11
Contadordehoras..................................................12
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor....................12
Cambiodeposicióndelconducto.............................12
Cambiodeposicióndeldeector..............................13
Arranqueyparadadelmotor....................................13
Usodelastilladordemaleza.....................................14
Mantenimiento.............................................................16
Calendariorecomendadodemantenimiento..................16
Lubricación..............................................................16
Lubriqueloscojinetesdelaruedadecorte..................16
Lubriqueloscojinetesdelasruedas...........................17
Mantenimientodelmotor...........................................17
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................17
Mantenimientodelaceitedemotor...........................18
Mantenimientodelabujía........................................19
Mantenimientodelsistemadecombustible....................20
Cambiodelltrodecombustible..............................20
Mantenimientodelascorreas......................................20
Ajustedelatensióndelacorreadetransmisión............20
Sustitucióndelacorreadetransmisión.......................21
Mantenimientodelcortador........................................22
Inspeccióndelbloquedecorte.................................22
Sustitucióndelascuchillas.......................................22
Cómocargarlabatería................................................23
............................................................................23
Inspeccióndelosneumáticos.......................................23
............................................................................23
Almacenamiento...........................................................24
............................................................................24
Solucióndeproblemas...................................................26
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador
oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir
elpeligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesde
seguridadypresteatenciónsiemprealsímbolodealerta
deseguridad,quesignica:
Cuidado
,
Adv er tencia
o
P elig r o
instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara
lesionespersonaleseinclusolamuerte.
Prácticasdeoperaciónsegura
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.Siga
siempretodaslasinstruccionesdeseguridadconelnde
evitarlesionescorporalesgraveseinclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Siconsideraquesuvehículo*presentaundefectoquepodría
provocarunaccidente,lesionesoinclusolamuerte,debe
informardeinmediatoalaAdministracióndeseguridad
nacionaldeltránsitoencarreteras(NationalHighwayTrafc
SafetyAdministration/NHTSA)ynoticaraTheToro
Company.
SilaNHTSArecibequejassimilares,podríainiciaruna
investigaciónysideterminaqueexisteundefectode
seguridadenungrupodevehículos*,podríaordenaruna
campañaderetiradaycorrección.Sinembargo,laNHTSA
nopuedeintervenirenproblemasindividualesentreusted,su
distribuidoroTheToroCompany.
ParaponerseencontactoconlaNHTSA,puedellamarala
líneagratuitadeseguridadvehicular1–888–327–4236(TTY:
1–800–424–9153);visitarelsitiohttp://www.safercar.gov
;oescribira:Administrator,NHTSA,400SeventhStreet,
SW .,Washington,DC20590,EE.UU.Asimismo,puede
obtenermásinformaciónsobrelaseguridaddevehículosen
http://www.safercar.gov.
*Remolquedeastilladordemaleza
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sielolosoperadoresomecánicosnosabenleerel
español,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles
estematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
3
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoomantenido
porniñosoporpersonasquenohayanrecibidola
formaciónadecuadaalrespecto.Lanormativalocal
puedeimponerlímitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
de,losaccidentesolesionessufridosporélmismo,opor
otraspersonasobienes.
Remolque
Consultelanormativadeseguridadestatalolocalycumpla
lasnormasdeseguridaddelDepartamentodeTransporte
(DepartmentofTransportation/DOT),antesderemolcarla
máquina.
Parareducirlasposibilidadesdeaccidentemientras
transportalamáquinaporcarreteraspúblicas,compruebe
queelvehículoderemolqueseencuentraenbuenestado
mecánicoydefuncionamiento.
Apagueelmotorantesdetransportarlamáquina.
Inspeccioneelengancheyelacoplamientoparaversi
estándesgastados.NoremolqueNUNCAlamáquina
conenganches,acoplamientos,cadenas,etc.defectuosos.
Compruebelapresióndelosneumáticostantodel
vehículoderemolquecomodelamáquina.Los
neumáticosdelastilladordebeninarsea410kpa(60
psi)enfrío.
Inspeccioneeldibujodelosneumáticosparaversiestá
gastado.
Conectedeformaadecuadalacadenasdeseguridadal
vehículoderemolque.
Compruebequefuncionancorrectamentelasluces
direccionales,demarchaatrásydelfrenodelvehículo
deremolque.
Evitelasparadasylosarranquesrepentinos.Pueden
causarpatinajesoel'efectotijera'.Losarranquesy
paradassuavesygradualesmejoraránelremolque.
Evitelosgirosbruscosparanovolcar.Utiliceúnicamente
unvehículoequipadoconunenganchediseñadopara
remolque.Únicamenteconecteelequiporemolcadoenel
puntodeenganche.
Antesderemolcarlamáquina,compruebequeestáconectada
deformacorrectayseguraalvehículoderemolque.
Compruebequeelenganchedebolaenusotieneel
tamañoadecuadoparaelacopladordeenganchedela
máquina.
Compruebequelascadenasdeseguridadestán
debidamenteenganchadasalvehículoyquesehaya
dejadolaholguranecesariaparalosgiros.
Compruebequelapatadeapoyoestáelevadaysujeta.
Noremolquelamáquinaaunavelocidadsuperioralos
45mph(75km/h).
Procedaconcautelaaldarmarchaatrás;hágaseayudar
porunobservadorfueradelvehículoparaqueleguíe.
Nopermitaquenadiesesienteoviajeenlaunidad.
Nolleveningunacargaomaderaenlaunidadmientrasla
remolca.
Desconectelaunidaddelvehículoderemolqueantesde
utilizarla.
Pongacuñasdebajodelasruedasparaevitarquelaunidad
semuevamientrasestáaparcada.
Preparación
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,loscontroles
deloperadorylasseñalesdeseguridad.
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosyaperos
necesariospararealizareltrabajodemaneracorrecta
ysegura.Utilicesolamentelosaccesoriosyaperos
homologadosporelfabricante.
Lleveropaadecuada,incluyendocasco,pantallafacial,
gafasdeseguridad,pantalónlargo,calzadodeseguridad
yprotecciónauditiva.Elpelolargoylasprendasojoyas
sueltaspuedenenredarseenpiezasenmovimiento.Lleve
guantesajustadossincordonesnipuñosholgados.
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvaporesson
explosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Nuncaretireeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentrode
unedicio.
Vuelvaacolocareltapóndegasolinayapriételo
rmemente.
Mantengalaboquilladelrecipienteencontactoconel
depósitoduranteelrepostaje.
Sisederramacombustible,límpielodelmotoryel
equipo.
Compruebequelamáquinaestásituadaenunasupercie
niveladaantesdeusarla.
Controlelamáquinasiempredesdeelladodelatolva.
Bloqueelasruedasdelamáquinaparaevitarquese
desplace.
Operación
Antesdearrancarlamáquina,reviselasección
Seguridad(página3).Sinosigueestasreglas,podría
provocarseunalesióngravealoperadoroaotraspersonas
cercanas.
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugarcerrado.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenaluz,alejándose
deagujerosypeligrosocultos.
4
Arranqueelmotorsólodesdelaposicióndeloperador.
Nosemonteen,nipasepordelantedelladodedescarga
delamáquinamientraselmotorestáenmarchaoel
volanteestágirando.
Asegúresedequetodoslosprotectoresestáncolocados
rmementeantesdeutilizarlamáquina.
Asegúresedequetodoslosinterruptoresdeseguridad
estánconectados,correctamenteajustadosyque
funcionancorrectamente.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Pareenunterrenollanoypareelmotorantesde
abandonarelpuestodeloperadorporcualquierrazón.
Calcelamáquinaodéjelaacopladaalvehículode
remolquecuandonoseestáusando,paraevitarquela
unidadsemueva.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.
Nollevenuncapasajeros,ymantengaalejadosaanimales
domésticosyaotraspersonas.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcoholo
drogas.
Asegúresedequenohayotraspersonasenlazonaantes
deponerenmarchalamáquina.Parelamáquinasi
alguienentraenlazona.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestáenmarcha.
Paresiempreelmotorycompruebequeelvolantedel
astilladorhadejadodegirar.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde
intentarmantener,ajustarorevisarlamáquina.
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayos,oseoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
Nopermitaquenadiequenohayarecibidounaformación
adecuadautiliceestamáquina.
Mantengalazonadedescargalibredepersonas,animales,
edicios,cristales,ocualquierotracosaquepudiera
obstruirladescarga,ocausarlesionesodaños.Elviento
tambiénpuedecambiardedirección.Sillegaaser
necesarioempujarmaterialparaintroducirloenlatolva,
utiliceunpalodemaderadepequeñodiámetro,nolas
manos.
Noutilicelamáquinanuncasintenercolocadalatolva
oelconductodedescarga.
Despejelazonadeobjetoscomoalambre,cuerda,etc.La
introduccióndeestosobjetosenlatolvapodríadañarel
volantey/ocausarlesiones.
Mantengalacarayelcuerpoalejadosdelatolvapara
evitarseralcanzadoporrebotesaccidentalesdemateriales.
Sioyeovequeelmaterialestárebotandocontrala
trampilladegoma,cierrelapuertadelconductode
alimentaciónhastaqueelobjetohayasidotriturado.
Alalimentarmaterialalatolva,tengamuchocuidadode
nointroducirtrozosdemetales,piedrasuotrosobjetos
extraños.Podríanproducirselesionespersonalesodaños
alamáquina.
Pareelmotoryespereaquesedetenganporcompleto
todaslaspiezasmóvilesantesderetirarmaterial
procesado,hojasoresiduosdelamáquina.
Retirelallave,desconecteloscablesdelabujíayaparte
elcabledelabujíaparaevitarunarranqueaccidentaldel
motormientrasajustalamáquina.
Sielmecanismodecortegolpeaunobjetoextraño,osi
lamáquinacomienzaahacerruidoextrañooavibrar,
pareelmotoryesperecincominutosparatodaslaspiezas
móvilessehandetenidoporcompletoysehanenfriado.
Lavibraciónsueleserunavisodeproblemas.Desconecte
loscablesdelasbujíasycompruebesihayatascoso
desperfectos.Limpieyrepareosustituyacualquierpieza
dañada.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde
intentarmantener,ajustarorevisarlamáquina.
Nomuevanuncalamáquinamientraselmotorestáen
marcha.
Antesdecadauso:
Inspeccioneelacoplador,labolayelenganche.
Compruebequetodaslaslucesfuncionan
correctamente.
Asegúresedequelosneumáticosestáncorrectamente
inadossegúnlasrecomendaciones.
Asegurarsedequelastuercasdelasruedasestánbien
apretadasalatorsiónespecicada.
Asegúresedequelamáquinaestármementesujeta.
Mantenimientoyalmacenamiento
Pareelmotor.Dejequesedetengatodomovimiento
antesdeajustar,limpiaroreparar.
Limpiecualquierresiduodelossilenciadoresydelmotor
paraayudaraprevenirincendios.Limpiecualquier
derramedeaceiteocombustible.
Dejequeelmotorseenfríeantesdealmacenarlamáquina.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,ynolo
drenedentrodeunedicio.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.No
permitajamásquelamáquinasearevisadaoreparadapor
personalnodebidamenteformado.
Retireelcabledelabujíaantesdeefectuarreparación
alguna.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel
motorestáfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
5
Mantengatodoslospernos,tuercas,tornillos,conectores
hidráulicosyabrazaderasdemanguerasrmemente
apretados.Mantengaelequipoenbuenascondicionesde
funcionamiento.
Nomanipulelosdispositivosdeseguridad.
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvaporesson
explosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamaquinaounrecipientede
combustibledentrodeunediciocercadeunallama
desnuda,porejemplo,cercadeuncalentadordeagua
ounacaldera.
Nollenenuncaunrecipienteconelrecipientedentro
deunvehículo,maletero,lacajadeunacamionetani
ningunaotrasuperciequenoseaelsuelo.
Mantengalaboquilladelrecipienteencontactoconel
depósitoduranteelrepostaje.
Pareeinspeccionelamáquinasigolpeaunobjeto.Haga
cualquierreparaciónnecesariaantesdevolveraarrancar.
UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad
originales.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
117–2718
119-4696
1.AdvertenciaNosuperelavelocidadde72km/h(45mph)
altransportarlamáquina.
119-4720
1.Peligrodecorte/desmembramientodelamano;peligrode
objetosarrojados,cara—pareelmotor,retirelallave,y
espereaquesedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabrirelprotector.
6
119-4698
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
2.AdvertencialeaelManualdeloperador;noutiliceesta
máquinaamenosquehayarecibidoformaciónensu
manejo.
3.Peligrodeobjetosarrojados,cara—lleveprotecciónocular.
4.Peligrodeobjetosarrojados—mantengaaotraspersonas
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
5.Peligrodecorte/desmembramientodelamano,
cuchilla—noseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
119-4699
1.Advertencia—noutilicelamáquinallevandoguantescon
puñosholgados;utiliceguantesajustadosquenotengan
partessueltas.
2.Advertencia—alutilizarlamáquina,noseenredeconel
materialatriturar.
3.Peligrodecorte/desmembramientodelbrazo—nometa
elbrazoenlatolva;mantengacolocadostodoslos
protectoresydefensas.
4.Peligrodeobjetosarrojados,caraycuerpo—nodejeque
seescapematerialsueltodelatolva;coloquelacubierta.
117-1754
1.Indicadordelsentidoderotaciónygiro.
117–4979
1.CorreamóvilMantengacolocadoelprotector
120-3738
1.Cuandotrituraramasconanchurasde10a15cm(4a
6pulgadas),cortelasramasalongitudesde91cm(36
pulgadas)omenosparaevitarqueseobstruyaelastillador.
7
Elproducto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
G017902
Figura3
1.Cadenasdeseguridad
10.Estárter
2.Acoplador11.Acelerador
3.Patadeapoyo12.Filtrodeaire
4.Pomodebloqueodeldeector
13.Llavedecontacto
5.Deector
14.Indicadordecombustible
6.Pasadordebloqueodelconducto15.Tapóndecombustible
7.Pomodebloqueodelconducto16.Filtrodecombustible
8.Tolva17.Batería
9.Conductodedescarga18.Cojinetedelvolante
Controles
Antesdeponerenmarchaelmotorytrabajarconlamáquina,
familiarícesecontodosloscontroles.
Pestillodelatolva
Parausarlamáquinaesnecesariogirarhaciaabajolatolva
queestámontadaenelcostadodelamáquina.Unascuchillas
rotativas,montadasenunvolantesituadodetrásdelatolva,
conviertenenastillaslasramasintroducidasenlatolva.El
astilladorpuedetriturarramasyviñasdehasta15cm(6
pulgadas)dediámetroyunmáximode1m(3pies)de
longitud.
Paraabrirlatolvaoelpestillodelatolva(
Figura4),tirede
lapalancaygírelahaciaarribaohaciaabajoparaencajarel
pestillodetrásdeltope.
Tiredelatolvahaciaabajoparaabrirla.
G016603
Figura4
1.Pestillodelatolva
8
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Bocadelatolva
Diámetromáximo15cm(6
pulgadas)
Longitud
282cm(111pulgadas)
Anchura
89cm(35pulgadas)
Altura
206cm(81pulgadas)
Peso
1056libras(478kg)
MotorKohler725cc,2cilindros
enV ,gasolina
Presióndelosneumáticos
413,5kpa(60psi)
Capacidaddeldepósitode
combustible
20,8l(5,5galones)
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Antesdeluso,compruebeelnivelde
gasolinaydeaceite,yretirecualquierresiduodela
máquina.Asegúresedequenohayotraspersonasenla
zona.
Remolque
Noremolquelamáquinaamásde45mph(72km/h)
1.Elevelatolvaybloquéelaenlaposiciónelevada.Gireel
conductohacialapartetraseradelamáquina,bloquéelo
enesaposiciónconelpasadordebloqueodelconducto
yaprieteelpomodebloqueodelconducto(Figura3).
2.Hagagirarlamanijadelelevadorparaalinearel
acopladorconlaboladelvehículoderemolque.
3.Extraigaelpasadordebloqueodelapalanca,presione
latrabaylevantelapalancaparaabrirelacoplador
((Figura5).
3
4
G016604
Figura5
1.Enganche4.Acoplador
2.Palancaenlaposiciónde
bloqueado
5.Cadenadeseguridad
3.Pasadordebloqueo
4.ConecteelacopladoraunaboladeClaseIosuperior
de2pulgadas(50.8cm)delvehículoderemolquey
trábelodeformasegura.
Sielacopladornoencajaenlabola,girelatuerca
deajusteunavueltaenelsentidocontrarioalas
agujasdelreloj.
Sielenganchedelacopladorestámuyholgado
enlabola,girelatuercadeajusteunavueltaenel
sentidodelasagujasdelreloj.
9
ADVERTENCIA
Sinoseenganchadeformacorrectalaboladel
engancheenelzócalodeboladelacoplador
ynosetrababienelmecanismodebloqueo
delacoplador,launidadpodríasepararsedel
vehículoderemolquedurantesutransporte,
loquepodríaprovocarlesionesfísicasgraves
ydañosmateriales.
5.Instaleelpasadordebloqueoparasujetarlapalanca
(
Figura5).
6.Veriquelascadenasdeseguridadyconéctelasalos
oriciosdelenganche.
7.Coloqueelconectorparaarnésdecablesdeluces
traserasalconectordelvehículoderemolque.
Compruebequelaslucesdefrenoseencienden
correctamentecuandosepresionaelpedaldelfreno
yquelaslucestraserasparpadeancuandoseusanlas
señalesdegiro.
8.Levantelapatadeapoyohastaquelasruedasgiratorias
esténseparadasdelsuelo,tiredelpasadordeliberación
ygirelasruedashaciaatrás,ybloquéelasenposición
horizontal(Figura6).
G016605
Figura6
1.Pasadordeliberación2.Patadeapoyo
Neumáticosyruedas
Lacausamáscomúndelosproblemasdelosneumáticos
esqueseinanaunapresióninferioralaespecicada.Es
importantemantenerlapresióndeairecorrecta.
Inelosneumáticosdelejeprincipala60psi(410kpa).
Compruebesilastuercasdelasruedasestánbienapretadas
antesdecomenzarydespuésdelasprimeras10horasde
funcionamiento.
Ajustelastuercasa80-90pies-libra(108-122Nm)
Antesdeempezar
Revisetodaslaspegatinasdeseguridaddelamáquina.
Utiliceuncasco,protecciónauditiva,guantesajustados
quenotengancordonesnipuñosholgados,yprotección
ocular.Unapantallademallaporsolanoproporciona
protecciónocularsuciente;utilicegafasprotectoras
también.
Asegúresedequeestáfamiliarizadoconlasnormasde
seguridadylosprocedimientosdeparadadescritosen
elManualdeloperadoryelManualdelpropietariodelmotor
deesteequipo.
Asegúresedequetodoslosprotectoresestáncolocados
yenbuenestadodefuncionamiento.
Compruebequelascuchillasestáncolocadasyenbuenas
condicionesdefuncionamiento.
Asegúresedequelaszonasdetrabajoylascuchillasestán
libresdeobjetosmetálicos,comoporejemploalambres
oclavos,etc.,quepodríanserarrojadosylesionara
cualquierpersonaqueestécerca,odañarelequipo.
Asegúresedequenohaynadie,incluyendoniñosy
animales,enunradiodealmenos50pies(15m)dela
máquina.Lamáquinapuedearrojarresiduosquepodrían
lesionaraotraspersonasyanimales.
Desconectelaunidaddelvehículoderemolque,sitúelaen
unlugarniveladoybloqueelasruedasadelanteyatrás
paraevitarsumovimiento.
Controleelniveldecombustibleyaceitedelmotor.
10
Cómoañadircombustible
Utilicegasolinasinplomo(87octanosmínimo)Sepuede
utilizargasolinanormalconplomosinohubieragasolina
sinplomodisponible.
PELIGRO
Enciertascondicioneslagasolinaes
extremadamenteinamableyaltamente
explosiva.Unincendioounaexplosiónprovocados
porlagasolinapuedecausarlequemadurasausted
yaotraspersonasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
lagasolinaderramada.
Nollenenuncaeldepósitodecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadagasolinaaldepósitode
combustiblehastaqueelnivelestéentre6y13
mm(1/4-1/2pulg.)pordebajodelextremo
inferiordelcuellodellenado.Esteespacio
vacíoeneldepósitopermitiráladilataciónde
lagasolina.
Nofumenuncamientrasmanejagasolinay
manténgasealejadodellamasdesnudasode
lugaresdondeunachispapudierainamarlos
vaporesdegasolina.
Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.Nocomprenuncagasolinaparamás
de30díasdeconsumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescapeen
buenascondicionesdefuncionamiento.
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje,
puedetenerlugarunadescargadeelectricidad
estática,produciendounachispaquepuede
prenderlosvaporesdelagasolina.Unincendioo
unaexplosiónprovocadosporlagasolinapuede
causarlequemadurasaustedyaotraspersonasasí
comodañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesdegasolinaen
elsuelo,lejosdelvehículoqueestárepostando.
Nollenelosrecipientesdegasolinadentro
deunvehículo,camiónoremolqueyaque
lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico
delinteriordelosremolquespodríanaislar
elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga
estática.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconelborde
deldepósitodecombustibleolaaberturadel
recipienteentodomomentohastaquetermine
derepostar.
Importante:Nousemetanol,gasolinaquecontenga
metanologasoholconmásdel10%etanolporquese
podríanproducirdañosenelsistemadecombustibledel
motor.Nomezcleaceiteconlagasolina.
Usodelestabilizador/acondicionador
Useunestabilizador/acondicionadorenlamáquinapara
conseguirlosbeneciossiguientes:
Mantienelagasolinafrescaduranteunperíodo
dealmacenamientode90díasomenos.Paraun
almacenamientomáslargo,serecomiendadrenarel
depósitodecombustible.
Limpiaelmotorduranteelfuncionamiento;.
Eliminalaacumulacióndedepósitospegajosos,con
aspectodebarniz,delsistemadecombustible,que
puedendicultarelarranque.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustibleque
contenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadadecuadadeestabilizador/acondicionador
alagasolina.
Nota:Unestabilizador/acondicionadordecombustible
esmásecazcuandosemezclacongasolinafresca.Para
reduciralmínimolosdepósitosdebarnizenelsistemade
combustible,utilicesiempreunestabilizadordecombustible.
Cómollenareldepósitodecombustible
1.Coloquelamáquinaenunasupercieniveladaypare
elmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
11
3.Limpiealrededordeltapóndeldepósitodecombustible
yretireeltapón(Figura7).
G016606
Figura7
1.Tapóndeldepósitodecombustible
4.Añadagasolinasinplomoaldepósitodecombustible
hastaqueelnivelestéentre6y13mm(1/4y1/2pulg.)
pordebajodelextremoinferiordelcuellodellenado.
Importante:Esteespaciovacíopermitirála
dilatacióndelagasolina.Nollenecompletamente
eldepósitodecombustible.
5.Instaleeltapóndeldepósitodecombustible
rmemente,girándolohastaqueencajeconunclic.
6.Limpielagasolinaderramada.
Contadordehoras
Elcontadordehorasregistraelnúmerodehorasdeoperación
delmotor.Funcionacuandoelmotorestáenmarcha.
G016607
Figura8
1.Contadordehoras
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Coloquelamáquinaenunasupercieplanaynivelada,
ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordelavarilladeaceite.
4.Retirelavarilladeaceiteylimpieelextremo.
5.Introduzcalavarillaafondoeneltubodelavarillasin
enroscarlaenelcuellodellenado.
6.Retirelavarillayobserveelextremo.Elaceitedebe
llegarallímitesuperior(
Figura9).
Figura9
1.Varilladeaceite3.Tapadelaválvula
2.Tapóndellenadodeaceite4.Extremometálico
Importante:Siseponeenmarchaelmotorcon
unnivelbajodeaceite,puededañarseelmotor.
Estetipodedañonoestácubiertoporlagarantía.
7.Sielniveldeaceiteesbajo,viertalentamenteenel
cártersólolacantidaddeaceitesucienteparaqueel
nivelllegueallímitesuperior.
Importante:Nolleneexcesivamenteelcárterde
aceiteyaquepodríadañarelmotor.
8.Vuelvaacolocarlavarilla.
Cambiodeposicióndel
conducto
Elconductodedescargadeestamáquinapuedegirarse
yutilizarseendiferentesposiciones.Gírelohaciaellado,
alejadodelatolva,mientrasutilizalamáquina.
1.Paragirarlo,aojeelpomodeapriete,luegopresione
haciaadentroelbotóndelpomodelpasadorde
bloqueoyretireelpasadordebloqueodelachapadel
conducto(
Figura10).
12
G016608
Figura10
1.Botóndelpasadorde
bloqueo
2.Pomodeapriete
2.Gireelconductoalaposicióndeseadaysujételocon
elpomodeapriete.
Cambiodeposicióndel
deector
Eldeectordelextremodelconductopuedegirarsehacia
arribayhaciaabajoparadirigirladescargadeastillas.
1.Aojeelpomodeldeectorygireelconductoala
posicióndeseada(Figura11).
1
2
G017903
Figura11
1.Deectordelconducto
2.Pomo
2.Aprieteelpomodeldeector.
Arranqueyparadadelmotor
Cómoarrancarelmotor
1.MuevalapalancadelestárteralaposicióndeAbierto
(Figura12).
Nota:Sielmotorestácaliente,puedenosernecesario
usarelestárter.
G016610
Figura12
1.Estárter2.Acelerador
2.Muevalapalancadelaceleradorunterciodelrecorrido
alaposicióndeRápido(Figura12).
3.Girelallavedecontactoalaposicióndearranque
(Figura13).
G01661 1
2
3
4
Figura13
1.Interruptordeencendido3.Marcha
2.Desconectado4.Arranque
4.Cuandoelmotorarranque,sueltelallaveydejeque
vuelvaalaposicióndemarcha(Figura13).
5.Muevalapalancadelestárterlentamentealaposición
deCerrado.Sielmotorsecalaofuncionadeforma
irregular,muevaelestárterdenuevoaActivadohasta
queelmotorsecaliente.Luegomuévaloalaposición
deDesconectado.
6.Cuandoestépreparadoparatriturarmaleza,muevala
palancadelaceleradoralaposicióndeRápido.
Cómopararelmotor
1.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
intermedia.
Nota:Sielmotorhaestadofuncionandoen
condicionesexigentesoestámuycaliente,déjelo
13
funcionarduranteunminutoantesdeapagarlo.Esto
ayudaaenfriarelmotorantesdepararlo.Enuna
emergencia,sepuedepararelmotorinmediatamente.
2.Pongalallavedecontactoenlaposiciónde
Desconectado(Figura13).
Usodelastilladordemaleza
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Limpiedentrodelatapa
delacámaradecorte.
PELIGRO
Lamáquinapuedecortaryamputarlasmanosy
lospies.
Permanezcaenelpuestodeloperadorcuandola
máquinaestáenmarcha.
Mantengaaotraspersonasaunadistancia
prudencialdelamáquina.
Parelamáquinainmediatamentesientranotras
personasoanimalesenlazonadetrabajo.
Nocoloquenuncaningunapartedelcuerpoen
unaposiciónquesupongaunacondiciónde
peligro.
ADVERTENCIA
Duranteeluso,elastilladordemalezapuedelanzar
alairevirutasdemadera,tierrayotrosresiduos,y
éstospodríanlesionarleaustedoaotraspersonas.
Alutilizarlamáquina,póngasesiempreequipos
deprotecciónpersonal,comoporejemplo
gafasdeseguridad,pantallafacial,protección
auditiva,guantesajustadosquenotengan
cordonesnipuñosholgados.
Mantengalacarayelcuerpoalejadosdelaboca
dealimentación.Nointentealcanzarzonas
demasiadoalejadas.Mantengalaestabilidady
elequilibrioentodomomento.
Mantengaaotraspersonasaunadistanciade
almenos15m(50pies)delamáquinadurante
laoperación.
1.Coloqueelastilladordemalezaenterrenollanoyseco,
desengánchelodelvehículoderemolqueycalcela
partedelanteraytraseradeambasruedasparaqueno
puedamoverse.
2.Asegúresedeleertodaslasrecomendacionesdela
sección
Seguridad(página3)antesdeusarelastillador
demaleza.
3.Arranqueelmotor;consultelasecciónCómoarrancar
elmotorydejequeelmotorsecalienteavelocidadde
ralentídurantedosminutos.
4.Bajelatolva(Figura14).
G016612
Figura14
Nointroduzcamaterialalafuerzaenelastillador.
Silamáquinanotriturabien,esposiblequetenga
quealarocambiarlacuchillaoelbloquedecorte
delastillador.
Losnudosdemaderaextremadamentedurosno
setrituranbien.Lostrozoscortosquenohayan
pasadosolosporelastilladorpuedenserempujados
conlaramasiguiente;sino,simplementecierreel
conductosuperior.
Sisesobrecargalatolva,sereducirálavelocidaddel
rotor.Sioyeunadisminuciónenlasrevoluciones
delmotor,dejedeintroducirmaterialenlatolva
hastaqueelmotorrecuperelavelocidadmáxima
(Figura15).
G016613
Figura15
Siseatascalamáquinayustednoparaelmotor,
puedenproducirsedañosenlamáquina.Por
estarazón,esimportantepararinmediatamente
elmotorsilamáquinaseatasca;luegoespere
cincominutosparaasegurarsedequeelvolante
ytodaslaspiezasmóvilessehayandetenido
completamenteysehayanenfriado.Desconecte
loscablesdelasbujías,ymanténgalosalejadosde
labujíaparaevitarunarranqueaccidental.
14
Nopermitanuncaqueelmaterialseacumulehasta
unadistanciade3pulgadas(76,2mm)deloricio
delconductodedescarga.Muevaelastilladorde
malezaoelmaterialparaevitaresto.Sinolohace,
lamáquinapodríaatascarseinnecesariamente.
Paradesplazarunmontóndematerialprocesado,
utiliceunapala,unrastrillouotraherramientade
mangolargo.¡Noutilicenuncalasmanosolospies!
Limitelalongituddelasramasgrandesa1m
(3pies)omenos;sisonmáslargas,elastillador
funcionaríamáslentoypodríaatascarse.
Lavelacámaradecortedespuésdecadauso
rociandoaguadeunamangueradejardínenla
tolvaconelmotorenmarchaamáximavelocidad.
Hagaestoduranteunosminutosparaevitarla
acumulaciónderesiduosquepuedendegradarel
rendimientodelastillador.
Parapararlamáquina,consulte
Arranqueyparadadelmotor(página13).
15
Mantenimiento
Importante:Antesderealizarcualquierprocedimientodemantenimiento,primeropareelmotor,espere5minutos
paraquetodaslaspiezasmóvilessedetenganporcompletoyseenfríen,ydesconecteloscablesdelasbujías.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
50horas
Cambieelaceitedelmotor.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Limpiedentrodelatapadelacámaradecorte.
Engraselamáquina.
Compruebelatensióndelacorreadetransmisión.
Compruebeelbloquedecorte.
Inspeccionelascuchillas.
Cada25horas
Limpieelpreltrodegomaespumadellimpiadordeaire.
Cada100horas
Cambieelltrodeaire.
Cambieelaceitedelmotor.
Sustituyalacorreadetransmisión.
Inspeccionelosneumáticos.
Cada200horas
Compruebelasbujías.
Cambieelltrodecombustible.
Cada500horas
Lubriqueloscojinetesdelasruedas.
Cambielasbujías.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Cambieelaceitedelmotor.
Importante:Consulteenel
Man ual del operador del motor
procedimientosadicionalesdemantenimiento.
Lubricación
Lubriqueloscojinetesdela
ruedadecorte
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral.
1.Limpiealrededordelengrasadorconuntrapoyretire
eltapóndeplásticodelengrasador.
2.Bombeegrasavariasvecesenelengrasadorhastaque
empiecearezumardelcojinete(
Figura16).
G016615
Figura16
1.Engrasador
2.Cojinetedelaruedade
corte
3.Limpiecualquierexcesodegrasa.
16
Importante:Bombeelagrasalentamentey
concuidado,paraevitardañarlasjuntasdelos
cojinetes.
Lubriqueloscojinetesdelas
ruedas
Intervalodemantenimiento:Cada500horas
Lubriqueloscojinetesdelasruedasconvariasaplicacionesde
grasadelitiodepropósitogeneral2(Figura17)
G016621
Figura17
1.Engrasador
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodellimpiador
deaire
Cómoretirarelltrodeaire
1.Desenrosqueelpomoyretirelacubiertadellimpiador
deaire(Figura18).
Figura18
1.Pomo
6.Preltrodegomaespuma
2.Tapadellimpiadordeaire7.Elementodepapel
3.Tuercadelatapa8.Juntadegoma
4.Espaciador9.Basedellimpiadordeaire
5.Tapa
2.Deslicecuidadosamenteelpreltrodegomaespuma
parasepararlodelelementodepapel.
3.Desenrosquelatuercadelatapayretirelatapa,el
espaciadoryelltrodepapel.
Limpiezadelpreltrodegomaespuma
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
1.Limpiealrededordellimpiadordeairedeformaquela
suciedadnopenetreenelmotorycausedaños.
2.Retireelpreltrodegomaespuma;consulte
Cómoretirarelltrodeaire(página17).
17
3.Laveelpreltrodegomaespumaconjabónlíquidoy
aguatemplada.Cuandoestélimpio,enjuáguelobien.
4.Sequeelpreltroapretándoloconunpañolimpioy
déjelosecaralairelibre.
5.Pongaunaodosonzasdeaceitedemotorenel
preltro(
Figura19).
Figura19
1.Elementode
gomaespuma
2.Aceite
6.Aprieteelpreltroparadistribuirelaceite.
7.Deslicecuidadosamenteelpreltrodegomaespuma
sobreelelementodepapel(Figura18).
8.Instalelacubiertadellimpiadordeaireyfíjelaconel
pomo(
Figura18).
Cambiodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Nota:Nolimpieelltrodepapel.Cambieelelementode
papelsiestásucioodañado.
Paraevitardañarelmotor,nohagafuncionarnuncaelmotor
sinqueestéinstaladoelconjuntocompletodellimpiadorde
aire,conelementosdegomaespumaypapel.
1.Deslicecuidadosamenteelpreltrodegomaespuma
sobreelelementodepapel(Figura18).
2.Coloqueelconjuntodellimpiadordeairesobresubase.
3.Instalelatapayelespaciadoryfíjelosconlatuercade
latapa.
4.Aprietelatuercaa7Nm(60pulgadas-libra).
5.Instalelacubiertadellimpiadordeaireyfíjelaconel
pomo.
Mantenimientodelaceitede
motor
Nota:Cambieelaceiteconmásfrecuenciaencondiciones
defuncionamientodemuchopolvooarena.
Tipodeaceite:Aceitedetergenteconclasicaciónde
servicioAPISG,SH,SJosuperior.
Capacidaddelcárter:conltro:1,9litros(2cuartosde
galón)
Viscosidad:SerecomiendaSAE10W-30paraelusogeneral.
Cómocambiarelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras50
horas
Cada100horas
Cadaañooantesdelalmacenamiento
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurantecinco
minutos.Deestaforma,elaceitesecalentaráyserá
másfácildrenarlo.
2.Aparquelamáquinademaneraqueelladodedrenaje
estéligeramentemásbajoqueelladoopuestopara
asegurarqueelaceitesedrenecompletamente.
3.Coloqueunextremodeunamangueraenlaválvulade
vaciadoyelotroextremoenunrecipiente(
Figura20).
Figura20
1.Válvuladevaciadode
aceite
2.Manguera
4.Abralaválvuladevaciadogirándolaenelsentido
contrarioalasagujasdelreloj,tirandohaciafuera
mientraslagira(Figura20).
5.Cuandoelaceitesehayavaciadoporcompleto,cierrela
válvuladevaciadoempujándolahaciadentroygirando
ensentidohorario,yretirelamanguera.Limpie
cualquieraceitederramado.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje
homologado.
6.Retireelltrousadoylimpieconunpañolasupercie
delajuntadeladaptadordelltro(
Figura21).
Figura21
1.Filtrodeaceite3.Adaptador
2.Junta
18
7.Viertaaceitenuevodeltipocorrectoporelagujero
centraldelltro.Dejedevertercuandoelaceitellegue
alaparteinferiordelarosca.
8.Espereunoodosminutosparaqueelmaterialdelltro
absorbaelaceite,luegoviertaelexcesodeaceite.
9.Apliqueunacapanadeaceitenuevoalajuntade
gomadelltronuevo.
10.Instaleelltrodeaceitenuevoeneladaptadordel
ltro.Gireelltroensentidohorariohastaquelajunta
degomaentreencontactoconeladaptadordelltro,
luegoaprieteelltrotrescuartosdevueltamás.
11.Retireeltapóndellenadodeaceiteyviertalentamente
aproximadamenteel80%delacantidadespecicadade
aceiteatravésdelatapadelaválvula(Figura9).
12.Compruebeelniveldeaceite;consulte
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor(página12).
13.Añadalentamentemásaceitehastaqueelnivellleguea
lamarcaF(lleno)delavarilla.
14.Vuelvaacolocareltapóndellenado.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada200horas—Compruebe
lasbujías.
Cada500horas
Asegúresedequeladistanciaentreloselectrodoscentraly
lateralescorrectaantesdeinstalarlabujía.Utiliceunallave
parabujíasparadesmontareinstalarlabujíayunagalgade
espesores/herramientadeseparacióndeelectrodospara
comprobaryajustarladistanciaentrelosmismos.Instale
unabujíanuevasiesnecesario.
Tipo:ChampionXC12YC(TipoRFI)oequivalente
Huecoentreelectrodos:0.76mm(0.030pulg.)
Desmontajedelabujía
1.Desconecteloscablesdelasbujías(Figura22).
Figura22
1.Cabledelabujía
2.Bujía
2.Limpiealrededordelasbujías.
3.Retirelasbujíasylasarandelasmetálicas.
Inspeccióndelabujía
1.Mirelapartecentraldelabujía(Figura23).Sise
observauncolorgrisomarrónclaroenelaislante,el
motorestáfuncionandocorrectamente.Sielaislante
tieneunrecubrimientonegro,signicaqueellimpiador
deaireestásucio.
Importante:Nolimpienuncalabujía.Cambie
labujíasitieneunrevestimientonegro,electrodos
desgastados,unapelículaaceitosaogrietas.
6
G017152
Figura23
1.Aislantedelelectrodo
central
3.Huecoentreelectrodos
(noaescala)
2.Electrodolateral
2.Compruebelaseparaciónentreloselectrodoscentraly
lateral(Figura23).Siladistancianoescorrecta,doble
elelectrodolateral(Figura23).
Instalacióndelabujía
1.Enrosquelabujíaeneloricio.
2.Aprietelabujíaa24,4–29,8N-m(18-22pies-libra).
3.Conecteelcablealabujía.
19
Mantenimientodel
sistemadecombustible
Cambiodelltrode
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada200horas
1.Bloqueeeltubodecombustibleentreelcarburadoryel
ltrodecombustibleparaquenouyaelcombustible.
2.Aprietelosextremosdelasabrazaderasydeslícelaspor
eltuboalejándolasdelltrodecombustible(Figura24).
G016676
Figura24
1.Filtrodecombustible3.Mangueradecombustible
2.Abrazadera
3.Coloqueunrecipientedebajodelostubosde
combustiblepararecogercualquierfuga,luegoretireel
ltrodelostubosdecombustible(Figura24).
4.Instaleunltronuevoconlaechaapuntandohaciael
carburador,yacerquelasabrazaderasalltro.
5.Retireelbloqueodelujodecombustible.
Mantenimientodelas
correas
Ajustedelatensióndela
correadetransmisión
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Compruebelatensiónde
lacorreadetransmisión.
Nota:Compruebelatensióndelacorreadetransmisión
insertandounareglametálicaatravésdelaranuradelaparte
superiordelprotectordelacorrea(
Figura25)ypresionando
haciaabajosobrelareglaconundinamómetro.Lafuerza
debeserde15±0,75libras(6,5–7,5kg)conunadesviaciónde
lacorreade1cm(0,40pulgadas).Ajustesegúnseanecesario.
1.Retirelospernosylasarandelasquesujetanelprotector
delacorreaalamáquina.
2.Retireelprotectordelacorrea(
Figura25).
G016616
3
Figura25
1.Pernosyarandelas3.Protectordelacorrea
2.Ranuradelprotectordela
correa
3.Aojelos4pernosdemontajedelachapadelmotory
los4pernosquesujetanlapartetraseradelprotector
delacorreaalmotor.
4.Aojeelpernotensordelacorreaylacontratuerca
(
Figura26).
20
G016617
Figura26
1.Pernotensory
contratuerca
2.Pernodemontajedela
chapadelmotor
5.Ajustelatensióndelacorreadetransmisiónaojando
lacontratuercayapretandoelpernotensorcontrala
chapademontajedelmotor,empujandoelmotorhacia
atrás.
6.Coloqueunareglasobrelaspoleasdelembragueydel
volante,yaprieteelpernotensordelacorreahastaque
lacorreasedesvíe0.40pulgadas(1cm)alaplicaruna
presiónde15libras(6.8kg)enelcentrodelacorrea(al
tensarunacorreausada)ode18libras(8kg)alinstalar
unacorreanueva(Figura27).
G016618
Figura27
1.Regla
2.Desviaciónde1cm(0.40
pulgadas)
7.Asegúresedequelaspoleasestánalineadasyqueel
motorestáparaleloalbastidor(notorcidohaciaun
lado),yaprietelos4pernosdemontajedelachapa
delmotor,los4pernosquesujetanlapartetraseradel
protectordelacorreaalmotorylacontratuerca.
8.Instaleelprotectordelacorreaysujételoconlas
arandelasylospernosqueretiróanteriormente.
Sustitucióndelacorreade
transmisión
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Nota:Cambielacorreasimuestraseñalesdedesgaste,
grietas,cristalizadouotrosdaños.
1.Retirelospernosylasarandelasquesujetanelprotector
delacorreaalamáquina.
2.Retireelprotectordelacorrea(Figura25).
3.Aojelos4pernosdemontajedelachapadelmotory
los4pernosquesujetanlapartetraseradelprotector
delacorreaalmotor.
4.Aojeelpernotensordelacorreaylacontratuerca,y
muevaelmotorhacialacarcasadelvolanteparaaojar
lacorrea(
Figura26).
5.Cambielacorreadetransmisión.
6.Ajustelatensióndelacorreanuevaparaobtener
unadesviaciónde1cm(0.40pulgadas)enelpunto
intermediodelacorreaalaplicarunafuerzade18±
0.9libras(7.8–8.6kg).
7.Aprietelos4pernosdemontajedelachapadelmotor,
los4pernosquesujetanlapartetraseradelprotector
delacorreaalmotor,ylacontratuerca.
8.Instaleelprotectordelacorreaysujételoconlas
arandelasylospernosqueretiróanteriormente.
21
Mantenimientodel
cortador
Inspeccióndelbloquedecorte
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Asegúresedequeelbordedelbloquedecorteestábien
denido,yqueladistanciaentreelbloqueylacuchillaesde
3.2mm(1/8pulgada)omenos.Sielbloquedecorteestá
desgastadoodañado,debesersustituido(Figura28).
G016620
Figura28
1.Filocortante2.Bloquedecorte
Sustitucióndelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Inspeccionelascuchillas.
Nota:Elusodeunacuchilladesaladareduciráel
rendimientoycausarávibracionesexcesivasquedañaránel
astilladordemalezaoelmotor.
1.Retireelpernoylaarandelaquesujetanlatapadela
carcasadelvolante,ygirelatapahaciaadelantepara
dejarexpuestoelvolante.
2.Gireelvolanteconunpalohastaquelospernosylas
contratuercasquesujetanlascuchillasalvolanteestén
accesibles(
Figura29).
G016619
Figura29
1.Volante
3.Secuenciadeapriete(3-1,
3-2,3-3)
2.Filocortante
3.3.Retirelascuchillasdesaladasodañadase
inspeccionevisualmentelasranurasdelvolante.Las
zonasdemontajedelascuchillasdebenestarlimpias
parapodermontarlascuchillasderepuestoenrasadas
contraelvolante.
Importante:Esmuyimportantemantener
siempreelángulocorrectode35gradosparano
mermarelrendimientodecorte.
4.Inviertalacuchillaparautilizarelotrobordealado,
oinstalecuchillasnuevasoaladasyaprieteconlos
dedoslospernosylascontratuercasquesujetanlas
cuchillasalvolante.
5.Aprieteprimerolospernosylastuercasdelcentro,
luegolostornillosytuercasexteriores,yporúltimo,
aprietelospernosytuercasinteriores.Consultela
secuenciadeapriete(Figura29).
6.Aprietelospernosdelascuchillasa58-72Nm(43–53
pies-libra).
7.Rasquecualquierrestodesavia,materiavegetal
trituradaysuciedaddelinteriordelacubiertasuperior
delacarcasaparaevitarqueelvolanterocecontrala
cubierta,oláveladelamismamaneraquelacámara
decorte.
22
Cómocargarlabatería
Importante:Mantengasiemprelabatería
completamentecargada(densidadde1.265).Estoes
especialmenteimportanteparaevitardañosalabatería
cuandolatemperaturaestápordebajodelos05ºC(32ºF).
Elprocesodecargadelabateríaproducegasesque
puedenexplosionar.
Nofumenuncacercadelabatería,ymantengaalejados
delabateríachispasyllamas.
1.Retirelatapadelcompartimentodelaspilas.
2.Limpielapartesuperiordelabateríaconunatoalla
depapel.
3.Carguelabateríadurante10a15minutosa
25–30amperios,odurante30minutosa4–6amperios.
Nosobrecarguelabatería(
Figura30).
1
2
3
4
G003792
Figura30
1.Bornepositivodela
batería
3.Cablerojo(+)delcargador
2.Bornenegativodela
batería
4.Cablenegro(-)del
cargador
4.Cuandolabateríaestécompletamentecargada,
desconecteelcargadordelatomadeelectricidad,luego
desconecteloscablesdelcargadordelosbornesdela
batería(Figura30).
5.Coloquelatapadelabatería.
Inspeccióndelos
neumáticos
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Nota:Sinosemantienelapresióncorrecta,puede
producirseunafalladelosneumáticosyperderseelcontrol,
loqueasuvezpuedeprovocargraveslesionesfísicasydaños
materiales.
Puestoquelosaccidentesdurantelaoperaciónpueden
dañarunneumáticoounallanta,inspeccioneelestadode
losneumáticosdespuésdeunaccidente.
Controlelapresióndelosneumáticosconfrecuenciapara
garantizarqueestánbieninados.Sinoestáninadosa
lapresióncorrecta,sedesgastarándemaneraprematura.
Cambiesiemprelosneumáticosdesgastadosodañados
porneumáticoshomologadosporelDepartamentode
Transporte.
LocalicelosnúmerosdeidenticaciónDOTdelos
neumáticos(Figura31).
Figura31
Figura32
Ejemplodedesgastedeunneumáticocausadoporun
inadoinsuciente.
1.Neumáticoinadoaunapresióninferioralaespecicada
23
Figura33
Ejemplodeunneumáticoinadocondemasiadapresión.
1.Neumáticoinadoaunapresiónsuperioralaespecicada
Almacenamiento
Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días,preparela
unidaddelaformasiguiente.
1.Retirelasuciedaddelaspiezasexternasdetodala
máquina,especialmentedelmotor.Limpielasuciedad
yelserríndelaparteexteriordelasaletasdelaculata
delmotorydelacarcasadelsoplador.
Importante:Lamáquinapuedelavarsecon
detergentesuaveyagua.
2.Agregueunestabilizador/acondicionadorabase
depetróleoalcombustibledeldepósito.Sigalas
instruccionesdemezcladelfabricantedelestabilizador
(1onzasporgalónUS).Nouseunestabilizadorabase
dealcohol(etanolometanol).
Nota:Unestabilizador/acondicionadorde
combustibleesmásecazsisemezclacongasolina
frescayseutilizasiempre.
Importante:Noguardelagasolinacon
estabilizador/acondicionadordurantemásde90
días.
3.Hagafuncionarelmotorparadistribuirelcombustible
conacondicionadorportodoelsistemadecombustible
(5minutos).
4.Pareelmotor,dejequeseenfríeyvacíeeldepósito
decombustibleusandounsifóntipobomba.Elimine
correctamenteelcombustible;recícleloobservandola
normativalocal.
5.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaquesepare.
6.Accioneelestárter.
7.Pongaenmarchayhagafuncionarelmotorhastaque
novuelvaaarrancar.
8.Cambieelltrodecombustible,consulte
Ajustedelatensióndelacorreadetransmisión(página20).
9.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodelmotor(página17).
10.Cambieelaceitedelcárterdelmotor;consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página18).
11.Retirelabujíaycompruebesucondición;consulte
Mantenimientodelabujía(página19).
12.Conlabujíaretiradadelmotor,viertadoscucharadas
soperasdeaceitedemotoreneloriciodelabujía.
13.Tirelentamentedelarrancadorparahacergirarel
motorydistribuirelaceitedentrodelcilindro.
14.Instalelabujía,peronoconecteelcablealabujía.
15.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyacualquierpiezadañada.
16.Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeesté
visibleelmetal.PuedeadquirirlapinturaensuServicio
TécnicoAutorizado.
24
17.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy
limpio.
18.Cubralamáquinaparaprotegerlayparaconservarla
limpia.
25
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Elestárterestáactivado.
1.Cierreelestártersielmotorestáfrío.
2.Eldepósitodecombustibleestávacío.2.Lleneeldepósitodecombustible
nuevo.
Elmotornoarranca.
3.Elcabledelabujíaestásueltoo
desconectado.
3.Compruebeelhuecoentrelos
electrodosylimpieocambielabujía.
1.Elestártersehadejadoactivado.1.Desactiveelestárter.
2.Elltrodeaireestáatascado.2.Limpieocambieelltrodeaire.
3.Eltubodecombustibleestáatascado.3.Limpielatazadesedimentos.
4.Hayaguaocontaminantesenel
combustible.
4.Dreneeldepósitoyllénelode
combustiblenuevo.
Elmotornofuncionaregularmente.
5.Lasbujíasestándesgastadasolos
electrodosestánsucios.
5.Compruebeelhuecoentrelos
electrodosylimpieocambielabujía.
1.Lavelocidaddelmotoresdemasiado
lenta,haciendoqueelembrague
patine.
1.Hagafuncionarelmotoravelocidad
máxima.
2.Compruebesilacorreadetransmisión
estásueltaodañada.
2.Aprieteocambielacorreade
transmisión.
3.Compruebesilascuchillasestán
desaladasodañadas.
3.Cámbielasporcuchillasaladas.
Elprocesodeastilladoparecelentooel
volantesecala.
4.Laspastillasdelembragueestán
desgastadas.
4.Cambieelembrague.
1.Acumulacióndeastillasyrestos
alrededordelvolante.
1.Limpielaacumulacióndeastillas
yrestosdealrededordelvolante,
deldiámetroexteriordelarueda,la
cubiertasuperiordeldesbastadorypor
dentrodelatapadelacarcasa.
2.Lacorreaestásueltaodañada.
2.Compruebelacorreadetransmisión.
Elvolantenogira.
3.Elembraguesehasobrecalentado,
estádañadoolaszapatasestán
desgastadas.
3.Cambieelembrague.
1.Ajusteincorrectodelacorreade
transmisión.
1.Compruebelatensióndelacorreade
transmisión.
2.Lacorreadetransmisiónpuede
haberseestirado.
2.Sustituyalacorreadetransmisión.
Lacorreadetransmisiónestádesgastada
oquemada,osesaledelapolea.
3.Poleasmalalineadas.
3.Alineelapoleadelmotor/embrague
conelvolante.
1.Compruebesilascuchillasestán
desaladasodañadas.
1.Cámbielasporcuchillasaladas.
2.Lascuchillaspuedennoestar
correctamenteasentadasenelvolante.
2.Aojelostornillosdemontajedelas
cuchillas,coloquebienlascuchillasy
vuelvaaapretarlostornillos.
Lamáquinaproducevibraciones
excesivas.
3.Demasiadoespacioentrelascuchillas
yelbloquedecorte.
3.Ajustarlaposicióndelvolanteenla
carcasaparaobtenerunadistanciade
3mm(1/8pulgada)entrelacuchillay
elbloquedecorte.
26
Notas:
27
GarantíadeEquiposUti-
litariosCompactosToro
Garantíalimitadadeunaño
ProductosCUE
Condicionesyproductoscubiertos
TheToro®Companyysualiada,T oroWarrantyCompany,bajoun
acuerdoentresí,garantizanconjuntamentesuEquipoUtilitarioCompacto
Toro(“Producto”)contradefectosdematerialesomanodeobra.Los
siguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Periododegarantía
Vehículosdecarga,Zanjadoras,
Desbastadoresdetocones,
Trituradores,Partidoresdetroncosy
accesorios
1añoo1000horasde
operación,loqueocurra
primero
MotoresKohler3años
Todoslosdemásmotores2años
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemosel
Productosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manode
obraypiezas.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesode
manodeobra,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierDistribuidorAutorizadode
EquiposUtilitariosCompactos(CUECompactUtilityEquipment)
Toroparaconcertarelmantenimientoensusinstalaciones.Para
localizarundistribuidorcercadeusted,visitenuestrapágina
web:www.Toro.com.T ambiénpuedellamaralteléfonogratuito
delDepartamentodeAsistenciaalClienteToroal888-865-5676
(clientesdeEE.UU.)oal888-865-5691(clientesdeCanadá).
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)
alDistribuidor.
3.Siporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdel
Distribuidoroconlaasistenciarecibida,póngaseencontactocon
nosotrosenladirecciónsiguiente:
LCBCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:888-865-5676(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:888-865-5691(clientesdeCanadá)
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuProductoTorodeacuerdoconlosprocedimientos
demantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dicho
mantenimientorutinario,searealizadoporundistribuidoroporusted
mismo,esporcuentadeusted.Laspiezascuyasustituciónestáprevista
comomantenimientorequerido("Piezasdemantenimiento")están
garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.El
norealizarelmantenimientoylosajustesrequeridospuededarpieala
negacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteel
periododegarantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Esta
garantíaexpresanocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomo
consecuenciadelusodepiezasderepuestoquenosondeT oro,o
delainstalaciónyelusodeaccesoriosadicionales,modicados
onohomologados
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodeno
realizarelmantenimientoy/olosajustesrequeridos
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadela
operacióndelProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestreque
sondefectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumeno
gastandurantelaoperaciónnormaldelProductoincluyen,perono
selimitana,dientes,taladros,cuchillas,bujías,neumáticos,orugas,
ltros,cadenas,etc.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosque
seconsideraninuenciaexternaincluyenperonoselimitan
acondicionesmeteorológicas,prácticasdealmacenamiento,
contaminación,elusoderefrigerantes,lubricantes,aditivoso
productosquímicosnohomologados,etc.
Elementossujetosa“desgastenormal”.El“desgastenormal"incluye,
peronoselimitaa,desgastedesuperciespintadas,pegatinas
oventanasrayadas,etc.
Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricante
independiente
Costesderecogidayentrega
Condicionesgenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadodeEquiposUtilitarios
Compactos(EUC)T oroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToro®CompanyniToroWarrantyCompanysonresponsables
dedañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconel
usodelosProductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendo
cualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitucióno
servicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoono
utilizaciónhastalaterminacióndereparacionesbajoestagarantía.
Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidadyadecuaciónaun
usodeterminadoquedalimitadaaladuracióndeestagarantía
expresa.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedaños
incidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuraciónde
unagarantíaimplícita,demaneraquelasexclusionesylimitaciones
arribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposible
queustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamás
adelante,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Esposiblequeel
SistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubiertoporotra
garantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)oelCaliforniaAirResources
Board(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormenteno
sonaplicablesalaGarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Si
deseamásinformación,consultelaDeclaracióndeGarantíadeControl
deEmisionesdeCaliforniaproporcionadaconsuProductooincluidaen
ladocumentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oropara
obtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.SiporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsuDistribuidor,
ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemásrecursos,
puedeponerseencontactoconnosotrosenlaT oroWarrantyCompany.
374-0261RevB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Toro BC-25 Brush Chipper Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario