Toro BC-25 Brush Chipper Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3382-930RevA
AstilladordemalezaBC-25
demodelo22614—Nºdeserie314000001ysuperiores
demodelo22614G—Nºdeserie314000001ysuperiores
demodelo32614—Nºdeserie314000001ysuperiores
G017901
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3382-930*A
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen
productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
PELIGRO
Estéalertasihaytendidoseléctricosaéreosenla
zonadetrabajo.Puedeproducirseunadescarga
eléctricaounaexplosiónsientraencontactocon
ellos.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
Puestoqueenalgunaszonasexistennormaslocales,estatales
ofederalesquerequierenelusodeunparachispasenelmotor
deestamáquina,estádisponibleunparachispascomoopción.
Siusteddeseaadquirirunparachispas,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadodeToro.
LosparachispasgenuinosdeToroestánhomologadospor
elServicioForestaldelDepartamentodeAgriculturade
EE.UU.(USDAForestryService).
Importante:Elusoolaoperacióndelmotoren
cualquierterrenoforestal,demonteocubiertodehierba
conelmotorobstruidoosinsilenciadorconparachispas
mantenidoenbuenascondicionesdefuncionamiento,
equipadoymantenidoparalaprevencióndeincendios,
constituyeunainfraccióndelalegislacióndeCalifornia
(CaliforniaPublicResourceCodeSection4442).Otros
estadosozonasfederalespuedentenerunalegislación
similar.
El
Man ual del pr opietario del motor
adjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelanormadecontrol
deemisióndeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual
nuevoalfabricantedelmotor.
Introducción
Esteastilladordemalezaestádiseñadoparaastillarramas,
viñas,hojasytroncospequeñosdehasta15cm(6pulgadas)
dediámetro.Noestádiseñadoparaastillarpiedras,alambres,
metal,niningúnotromaterialquenoseamadera.Elastillador
demalezapuederemolcarsedetrásdeunvehículoequipado
conunenganchedebolaadecuado.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproductoyevitarlesionesydaños
alproducto.Ustedesresponsabledeutilizarelproductode
formacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy
accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura1),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura1
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
Informaciónsobrelosneumáticos
Elnúmerodeidenticacióndeneumático(TIN,porsus
siglaseninglés)delDepartamentodeTransporte(DOT)
deEE.UU.estágrabadoenlaparedexternadetodoslos
neumáticoshomologados(Figura2).
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Figura2
Contenido
Seguridad......................................................................3
Prácticasdeoperaciónsegura....................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................6
Elproducto...................................................................8
Controles..............................................................8
Especicaciones.....................................................9
Operación.....................................................................9
Remolquedelamáquina...........................................9
Mantenimientodelasruedasylosneumáticos.............10
Antesdearrancarlamáquina....................................10
Cómoañadircombustible........................................10
Comprobacióndelcontadordehoras........................12
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor................12
Cambiodeposicióndelconducto.............................12
Cambiodeposicióndeldeector..............................13
Arranqueyparadadelmotor....................................13
Usodelastilladordemaleza.....................................13
Mantenimiento.............................................................16
Calendariorecomendadodemantenimiento..................16
Lubricación..............................................................16
Lubriqueloscojinetesdelaruedadecorte..................16
Lubriqueloscojinetesdelasruedas...........................17
Mantenimientodelmotor...........................................17
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................17
Mantenimientodelaceitedemotor...........................18
Mantenimientodelabujía........................................19
Mantenimientodelsistemadecombustible....................20
Cambiodelltrodecombustible..............................20
Mantenimientodelascorreas......................................20
Ajustedelatensióndelacorreadetransmisión............20
Sustitucióndelacorreadetransmisión.......................21
Mantenimientodelcortador........................................22
Inspeccióndelbloquedecorte.................................22
Sustitucióndelascuchillas.......................................22
Cómocargarlabatería................................................23
Inspeccióndelosneumáticos.......................................23
Inspeccióndelosneumáticos...................................23
Almacenamiento...........................................................24
Solucióndeproblemas...................................................26
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador
oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir
elpeligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesde
seguridadypresteatenciónsiemprealsímbolodealerta
deseguridad
,quesignica:
Cuidado
,
Adv er tencia
o
P elig r o
instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara
lesionespersonaleseinclusolamuerte.
Prácticasdeoperaciónsegura
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.Siga
siempretodaslasinstruccionesdeseguridadconelnde
evitarlesionescorporalesgraveseinclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Siconsideraquesumáquinapresentaundefectoquepodría
provocarunaccidente,lesionesoinclusolamuerte,debe
informardeinmediatoalaAdministracióndeseguridad
nacionaldeltránsitoencarreteras(NationalHighwayTrafc
SafetyAdministration/NHTSA)ynoticaraTheToro
Company.
SilaNHTSArecibequejassimilares,podríainiciaruna
investigación,ysideterminaqueexisteundefectode
seguridadenungrupodemáquinas,podríaordenaruna
campañaderetiradaycorrección.Sinembargo,laNHTSA
nopuedeintervenirenproblemasindividualesentreusted,su
distribuidoroTheToroCompany.
ParaponerseencontactoconlaNHTSA,puedellamarala
líneagratuitadeseguridadvehicular1–888–327–4236(TTY:
1–800–424–9153);visitarelsitiohttp://www.safercar.gov;
oescribira:Administrator,NHTSA,400SeventhStreet,
SW .,Washington,DC20590,EE.UU.Asimismo,puede
obtenermásinformaciónsobrelaseguridaddevehículosen
http://www.safercar.gov.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sieloperadoroelmecániconosabenleerelidiomade
estemanual,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles
estematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
3
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoorevisadopor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidolaformación
adecuadaalrespecto.Lanormativalocalpuedeimponer
límitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
decualquieraccidente,lesiónpersonalodañomaterial
queseproduzca.
Cómoremolcarlamáquina
Consultelanormativadeseguridadestatalolocalycumpla
lasnormasdeseguridaddelDepartamentodeTransporte
(DepartmentofTransportation/DOT),antesderemolcarla
máquina.
Parareducirlasposibilidadesdeaccidentemientras
transportalamáquinaporcarreteraspúblicas,compruebe
queelvehículoderemolqueseencuentraenbuenestado
mecánicoydefuncionamiento.
Apagueelmotorantesdetransportarlamáquina.
Inspeccioneelengancheyelacoplamientoparaversi
estándesgastados.Noremolquelamáquinanuncasiel
enganche,acoplamiento,cadena,etc.esdefectuoso.
Compruebelapresióndelosneumáticostantodel
vehículoderemolquecomodelamáquina.Los
neumáticosdelastilladordebeninarsea4.1bar(60psi)
enfrío.
Inspeccioneeldibujodelosneumáticosparaversiestá
gastado.
Conectedeformaadecuadalacadenasdeseguridadal
vehículoderemolque.
Compruebequefuncionancorrectamentelasluces
direccionales,demarchaatrásydelfrenodelvehículo
deremolque.
Evitelasparadasylosarranquesrepentinos.Pueden
causarpatinajesoel'efectotijera'.Losarranquesy
paradassuavesygradualesmejoraránelremolque.
Evitelosgirosbruscosparanovolcar.Utiliceúnicamente
unvehículoequipadoconunenganchediseñadopara
remolcar.Únicamenteconecteelequiporemolcadoenel
puntodeenganche.
Antesderemolcarlamáquina,compruebequeestáconectada
deformacorrectayseguraalvehículoderemolque.
Compruebequeelenganchedebolaenusotieneel
tamañoadecuadoparaelacopladordeenganchedela
máquina.
Compruebequelascadenasdeseguridadestán
debidamenteenganchadasalvehículoyquesehaya
dejadolaholguranecesariaparalosgiros.
Compruebequelapatadeapoyoestáelevadaysujeta.
Noremolquelamáquinaaunavelocidadsuperioralos
75–km/h(45mph).
Procedaconcautelaaldarmarchaatrás;hágaseayudar
porunobservadorfueradelvehículoparaqueleguíe.
Nopermitaquenadiesesienteoviajeenlamáquina.
Nolleveningunacargaomaderaenlamáquinamientras
laremolca.
Desenganchelamáquinadelvehículoderemolqueantes
deutilizarla.
Pongacalzosdebajodelaruedaparaevitarquela
máquinasemuevamientrasestáaparcada.
Preparacióndelamáquina
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,loscontroles
deloperadorylasseñalesdeseguridad.
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosyaperos
necesariospararealizareltrabajodemaneracorrecta
ysegura.Utilicesolamentelosaccesoriosyaperos
homologadosporelfabricante.
Lleveropaadecuada,incluyendocasco,pantallafacial,
gafasdeseguridad,pantalónlargo,calzadodeseguridad
resistenteyantideslizanteyprotecciónauditiva.Elpelo
largoylasprendasojoyassueltaspuedenenredarse
enpiezasenmovimiento.Lleveguantesajustadossin
cordonesnipuñosholgados.
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvaporesson
explosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Nuncaretireeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentrode
unedicio.
Vuelvaacolocareltapóndegasolinayapriételo
rmemente.
Mantengalaboquilladelrecipienteencontactoconel
depósitoduranteelrepostaje.
Sisederramacombustible,límpielodelmotoryel
equipo.
Compruebequelamáquinaestásituadaenunasupercie
niveladaantesdeusarla.
Controlelamáquinasiempredesdeelladodelatolva.
Bloqueelasruedasdelamáquinaparaevitarquese
desplace.
Usodelamáquina
Antesdearrancarlamáquina,reviselasecciónSeguridad
(página3).Sinosigueestasreglas,podríaprovocarseuna
lesióngravealoperadoroaotraspersonascercanas.
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugarcerrado.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenaluz,alejándose
deagujerosypeligrosocultos.
Arranqueelmotorsólodesdelaposicióndeloperador.
4
Nosemonteen,nipasepordelantedelladodedescarga
delamáquinamientraselmotorestáenmarchaoel
volanteestágirando.
Asegúresedequetodoslosprotectoresestáncolocados
rmementeantesdeutilizarlamáquina.
Asegúresedequetodoslosinterruptoresdeseguridad
estánconectados,correctamenteajustadosyque
funcionancorrectamente.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Pareenunterrenollanoypareelmotorantesde
abandonarelpuestodeloperadorporcualquierrazón.
Calcelamáquinaodéjelaacopladaalvehículode
remolquecuandonoseestáusando,paraevitarquela
máquinasemueva.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.
Nollevenuncapasajeros,ymantengaalejadosaanimales
domésticosyaotraspersonas.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcoholo
drogas.
Asegúresedequenohayotraspersonasenlazonaantes
deponerenmarchalamáquina.Parelamáquinasi
alguienentraenlazona.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestáenmarcha.
Paresiempreelmotorycompruebequeelvolantedel
astilladorhadejadodegirar.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde
intentarmantener,ajustarorevisarlamáquina.
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayos,oseoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
Nopermitaquenadiequenohayarecibidounaformación
adecuadautiliceestamáquina.
Mantengalazonadedescargalibredepersonas,animales,
edicios,cristales,ocualquierotracosaquepudiera
obstruirladescarga,ocausarlesionesodaños.Elviento
tambiénpuedecambiardedirección.Sillegaaser
necesarioempujarmaterialparaintroducirloenlatolva,
utiliceunpalodemaderadepequeñodiámetro,nolas
manos.
Noutilicelamáquinanuncasintenercolocadalatolva
oelconductodedescarga.
Despejelazonadeobjetoscomoalambre,cuerda,etc.La
introduccióndeestosobjetosenlatolvapodríadañarel
volantey/ocausarlesiones.
Mantengalacarayelcuerpoalejadosdelatolvapara
evitarseralcanzadoporrebotesaccidentalesdemateriales.
Sioyeovequeelmaterialestárebotandocontrala
trampilladegoma,cierrelapuertadelconductode
alimentaciónhastaqueelobjetohayasidotriturado.
Alalimentarmaterialalatolva,tengamuchocuidadode
nointroducirtrozosdemetales,piedrasuotrosobjetos
extraños.Podríanproducirselesionespersonalesodaños
alamáquina.
Pareelmotoryespereaquesedetenganporcompleto
todaslaspiezasmóvilesantesderetirarmaterial
procesado,hojasoresiduosdelamáquina.
Retirelallave,desconecteloscablesdelabujíayaparte
elcabledelabujíaparaevitarunarranqueaccidentaldel
motormientrasajustalamáquina.
Sielmecanismodecortegolpeaunobjetoextraño,osi
lamáquinacomienzaahacerruidoextrañooavibrar,
pareelmotoryesperecincominutosparatodaslaspiezas
móvilessehandetenidoporcompletoysehanenfriado.
Lavibraciónsueleserunavisodeproblemas.Desconecte
loscablesdelasbujíasycompruebesihayatascoso
desperfectos.Limpieyrepareosustituyacualquierpieza
dañada.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde
intentarmantener,ajustarorevisarlamáquina.
Nomuevanuncalamáquinamientraselmotorestáen
marcha.
Antesdecadauso:
Inspeccioneelacoplamiento,labolayelenganche.
Compruebequetodaslaslucesfuncionan
correctamente.
Asegúresedequelosneumáticosestáncorrectamente
inadossegúnlasrecomendaciones.
Asegurarsedequelastuercasdelasruedasestánbien
apretadasalatorsiónespecicada.
Asegúresedequelamáquinaestármementesujeta.
Mantenimientoyalmacenamientodela
máquina
Pareelmotor.Dejequesedetengatodomovimiento
antesdeajustar,limpiaroreparar.
Limpiecualquierresiduodelossilenciadoresydelmotor
paraayudaraprevenirincendios.Limpiecualquier
derramedeaceiteocombustible.
Dejequeelmotorseenfríeantesdealmacenarlamáquina.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,ynolo
drenedentrodeunedicio.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.No
permitajamásquelamáquinasearevisadaoreparadapor
personalnodebidamenteformado.
Retireelcabledelabujíaantesdeefectuarreparación
alguna.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel
motorestéfuncionando.
5
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
Mantengatodoslospernos,tuercas,tornillos,conectores
hidráulicosyabrazaderasdemanguerasrmemente
apretados.Mantengaelequipoenbuenascondicionesde
funcionamiento.
Nomanipulelosdispositivosdeseguridad.
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvaporesson
explosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustibledentrodeunediciocercadeunallama
desnuda,porejemplo,cercadeuncalentadordeagua
ounacaldera.
Nollenenuncaunrecipienteconelrecipientedentro
deunvehículo,maletero,lacajadeunacamionetani
ningunaotrasuperciequenoseaelsuelo.
Mantengalaboquilladelrecipienteencontactoconel
depósitoduranteelrepostaje.
Pareeinspeccionelamáquinasigolpeaunobjeto.Haga
cualquierreparaciónnecesariaantesdevolveraarrancar.
UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad
originales.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstrucciones
estánalavistadeloperadoryestán
ubicadascercadecualquierzonade
peligropotencial.Sustituyacualquier
pegatinaqueestédañadaoquefalte.
117–2718
119-4696
1.AdvertenciaNosuperelavelocidadde72km/h(45mph)
altransportarlamáquina.
119-4720
1.Peligrodecorte/desmembramientodelamano;peligrode
objetosarrojados,cara—pareelmotor,retirelallave,y
espereaquesedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabrirelprotector.
117-1754
1.Indicadordelsentidoderotaciónygiro.
6
119-4698
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
2.AdvertencialeaelManualdeloperador;noutiliceesta
máquinaamenosquehayarecibidoformaciónensu
manejo.
3.Peligrodeobjetosarrojados,cara—lleveprotecciónocular.
4.Peligrodeobjetosarrojados—mantengaaotraspersonas
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
5.Peligrodecorte/desmembramientodelamano,
cuchilla—noseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
119-4699
1.Advertencia—noutilicelamáquinallevandoguantescon
puñosholgados;utiliceguantesajustadosquenotengan
partessueltas.
2.Advertencia—alutilizarlamáquina,noseenredeconel
materialatriturar.
3.Peligrodecorte/desmembramientodelbrazo—nometa
elbrazoenlatolva;mantengacolocadostodoslos
protectoresydefensas.
4.Peligrodeobjetosarrojados,caraycuerponodejeque
seescapematerialsueltodelatolva;coloquelacubierta.
117–4979
1.CorreamóvilMantengacolocadoelprotector
120-3738
1.Cuandotrituraramasconanchurasde10a15cm(4a
6pulgadas),cortelasramasalongitudesde91cm(36
pulgadas)omenosparaevitarqueseobstruyaelastillador.
7
Elproducto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
G017902
Figura3
1.Cadenasdeseguridad
7.Pomodebloqueodelconducto13.Interruptordeencendido
2.Acoplador8.Tolva14.Indicadordecombustible
3.Patadeapoyo
9.Conductodedescarga
15.Tapóndecombustible
4.Pomodebloqueodeldeector
10.Estárter16.Filtrodecombustible
5.Deector
11.Acelerador17.Batería
6.Pasadordebloqueodelconducto12.Filtrodeaire
18.Cojinetedelvolante
Controles
Antesdeponerenmarchaelmotorytrabajarconlamáquina,
familiarícesecontodosloscontroles.
Pestillodelatolva
Parausarlamáquinaesnecesariogirarhaciaabajolatolva
queestámontadaenelcostadodelamáquina.Unascuchillas
rotativas,montadasenunvolantesituadodetrásdelatolva,
conviertenenastillaslasramasintroducidasenlatolva.
Elastilladorpuedetriturarramasyviñasdehasta15cm
(6pulgadas)dediámetroyunmáximode1m(3pies)de
longitud.
Paraabrirlatolvaoelpestillodelatolva(Figura4),tirede
lapalancaygírelahaciaarribaohaciaabajoparaencajarel
pestillodetrásdeltope.
Tiredelatolvahaciaabajoparaabrirla.
G016603
Figura4
1.Pestillodelatolva
8
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Bocadelatolva
15cm(6pulgadas)de
diámetromáximo
Longitud
282cm(111pulgadas)
Anchura
89cm(35pulgadas)
Altura
206cm(81pulgadas)
Peso
478kg(1056libras)
MotorKohler725cc,V2,gasolina
Presióndelosneumáticos
4.1bar(60psi)
Capacidaddeldepósitode
combustible
20.8litros(5.5galonesUS)
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Antesdeluso,compruebeelnivelde
gasolinaydeaceite,yretirecualquierresiduodela
máquina.Asegúresedequenohayotraspersonasenla
zona.
Remolquedelamáquina
Importante:Noremolquelamáquinaamásde
72km/h(45mph).
1.Elevelatolvaybloquéelaenlaposiciónelevada.Gireel
conductohacialapartetraseradelamáquina,bloquéelo
enesaposiciónconelpasadordebloqueodelconducto
yaprieteelpomodebloqueodelconducto(Figura3).
2.Hagagirarlamanijadelelevadorparaalinearel
acopladorconlaboladelvehículoderemolque.
3.Extraigaelpasadordebloqueodelapalanca,presione
latrabaylevantelapalancaparaabrirelacoplador
(Figura4).
3
4
G016604
Figura5
1.Enganche4.Acoplador
2.Palancaenlaposiciónde
bloqueado
5.Cadenadeseguridad
3.Pasadordebloqueo
4.ConecteelacopladoraunaboladeClaseIosuperior
de50.8mm(2pulgadas)delvehículoderemolquey
trábelodeformasegura.
Sielacopladornoencajaenlabola,girelatuerca
deajusteunavueltaensentidoantihorario.
Sielenganchedelacopladorestámuyholgadoen
labola,girelatuercadeajusteunavueltaensentido
horario.
9
ADVERTENCIA
Sinoseenganchadeformacorrectalaboladel
engancheenelzócalodeboladelacoplador
ynosetrababienelmecanismodebloqueo
delacoplador,launidadpodríasepararsedel
vehículoderemolquedurantesutransporte,
loquepodríaprovocarlesionesfísicasgraves
ydañosmateriales.
5.Instaleelpasadordebloqueoparasujetarlapalanca
(Figura5).
6.Veriquelascadenasdeseguridadyconéctelasalos
oriciosdelenganche.
7.Enchufeelconectordelarnésdecablesdelasluces
traserasenelconectordelvehículoderemolque.
Compruebequelaslucesdefrenoseencienden
correctamentecuandosepresionaelpedaldelfreno
yquelaslucestraserasparpadeancuandoseusanlas
señalesdegiro.
8.Levantelapatadeapoyohastaquelasruedasgiratorias
esténseparadasdelsuelo,tiredelpasadordeliberación,
girelasruedashaciaatrásybloqueelapataenposición
horizontal(Figura6).
G016605
Figura6
1.Pasadordeliberación2.Patadeapoyo
Mantenimientodelasruedasy
losneumáticos
Lacausamáscomúndelosproblemasdelosneumáticos
esqueseinanaunapresióninferioralaespecicada.Es
importantemantenerlapresióndeairecorrecta.
Inelosneumáticosdelejeprincipala4.1bar(60psi).
Compruebesilastuercasdelasruedasestánbienapretadas
antesdecomenzarydespuésdelasprimeras10horasde
funcionamiento.
Aprietelastuercasdelasruedasa108–122Nm
(80–90pies-libra).
Antesdearrancarlamáquina
Revisetodaslaspegatinasdeseguridaddelamáquina.
Utiliceuncasco,protecciónauditiva,guantesajustados
quenotengancordonesnipuñosholgados,yprotección
ocular.Unapantallademallaporsolanoproporciona
protecciónocularsuciente;utilicegafasprotectoras
también.
Asegúresedequeestáfamiliarizadoconlasnormasde
seguridadylosprocedimientosdeparadadescritosen
elManualdeloperadoryelManualdelpropietariodelmotor
deestamáquina.
Asegúresedequetodoslosprotectoresestáncolocados
yenbuenestadodefuncionamiento.
Compruebequelascuchillasestáncolocadasyenbuenas
condicionesdefuncionamiento.
Asegúresedequelaszonasdetrabajoylascuchillasestán
libresdeobjetosmetálicos,comoporejemploalambres
oclavos,etc.,quepodríanserarrojadosylesionara
cualquierpersonaqueestécerca,odañarelequipo.
Asegúresedequenohaynadie,incluyendoniñosy
animales,enunradiodealmenos15m(50pies)dela
máquina.Lamáquinapuedearrojarresiduosquepodrían
lesionaraotraspersonasyanimales.
Desconectelamáquinadelvehículoderemolque,sitúela
enunlugarniveladoybloqueelasruedaspordelantey
pordetrásparaevitarsumovimiento.
Controleelniveldecombustibleyaceitedelmotor.
Cómoañadircombustible
Utilicegasolinasinplomo(87octanosmínimo).Sepuede
utilizargasolinanormalconplomosinohubieragasolina
sinplomodisponible.
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca(compradahacemenosde30días),
sinplomo,de87omásoctanos(métododecálculo
(R+M)/2).
Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhastael
10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE(étermetil
tert-butílico)porvolumen.EletanolyelMTBEnoson
lomismo.Noestáautorizadoelusodegasolinaconel
15%deetanol(E15)porvolumen.Noutilicenunca
gasolinaquecontengamásdel10%deetanolpor
volumen,comoporejemplolaE15(contieneel15%
deetanol),laE20(contieneel20%deetanol)olaE85
(contienehastael85%deetanol).Elusodegasolina
noautorizadapuedecausarproblemasderendimientoo
dañosenelmotorquepuedennoestarcubiertosbajola
garantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible
10
duranteelinviernoamenosquehayaañadidoun
estabilizador.
Noañadaaceitealagasolina.
PELIGRO
Enciertascondicioneslagasolinaes
extremadamenteinamableyaltamente
explosiva.Unincendioounaexplosiónprovocados
porlagasolinapuedecausarlequemadurasausted
yaotraspersonasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
lagasolinaderramada.
Nollenenuncaeldepósitodecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadagasolinaaldepósitode
combustiblehastaqueelnivelestéentre6y
13mm(1/4a1/2pulgada)pordebajodela
parteinferiordelcuellodellenado.Esteespacio
vacíoeneldepósitopermitiráladilataciónde
lagasolina.
Nofumenuncamientrasmanejagasolinay
manténgasealejadodellamasdesnudasode
lugaresdondeunachispapudierainamarlos
vaporesdegasolina.
Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.Nocomprenuncagasolinaparamás
de30díasdeconsumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescapeen
buenascondicionesdefuncionamiento.
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje,
puedetenerlugarunadescargadeelectricidad
estática,produciendounachispaquepuede
prenderlosvaporesdelagasolina.Unincendioo
unaexplosiónprovocadosporlagasolinapuede
causarlequemadurasaustedyaotraspersonasasí
comodañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesdegasolinaen
elsuelo,lejosdelvehículoqueestárepostando.
Nollenelosrecipientesdegasolinadentro
deunvehículo,camiónoremolqueyaque
lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico
delinteriordelosremolquespodríanaislar
elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga
estática.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconelborde
deldepósitodecombustibleolaaberturadel
recipienteentodomomentohastaquetermine
derepostar.
Importante:Nousemetanol,gasolinaquecontenga
metanologasoholconmásdel10%etanolporquese
podríanproducirdañosenelsistemadecombustibledel
motor.Nomezcleaceiteconlagasolina.
Cómollenareldepósitodecombustible
1.Coloquelamáquinaenunasupercieniveladaypare
elmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordeltapóndeldepósitodecombustible
yretireeltapón(Figura7).
Figura7
1.Tapóndeldepósitodecombustible
4.Añadagasolinasinplomoaldepósitodecombustible
hastaqueelnivelestéentre6y13mm(1/4a
11
1/2pulgada)pordebajodelaparteinferiordelcuello
dellenado.
Importante:Esteespaciovacíopermitirála
dilatacióndelagasolina.Nollenecompletamente
eldepósitodecombustible.
5.Instaleeltapóndeldepósitodecombustible
rmemente,girándolohastaqueencajeconunclic.
6.Limpielagasolinaderramada.
Comprobacióndelcontador
dehoras
Elcontadordehorasregistraelnúmerodehorasdeoperación
delmotor.Funcionacuandoelmotorestáenmarcha.
G016607
Figura8
1.Contadordehoras
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Coloquelamáquinaenunasupercieplanaynivelada,
ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordelavarilladeaceite.
4.Retirelavarilladeaceiteylimpieelextremo.
5.Introduzcalavarillaafondoeneltubodelavarillasin
enroscarlaenelcuellodellenado.
6.Retirelavarillayobserveelextremo.Elaceitedebe
llegarallímitesuperior(Figura9).
Figura9
1.Varilladeaceite3.Tapadelaválvula
2.Tapóndellenadodeaceite4.Extremometálico
Importante:Siseponeenmarchaelmotorcon
unnivelbajodeaceite,puededañarseelmotor.
Estetipodedañonoestácubiertoporlagarantía.
7.Sielniveldeaceiteesbajo,viertalentamenteenel
cártersólolacantidaddeaceitesucienteparaqueel
nivelllegueallímitesuperior.
Importante:Nolleneexcesivamenteelcárterde
aceiteyaquepodríadañarelmotor.
8.Vuelvaacolocarlavarilla.
Cambiodeposicióndel
conducto
Elconductodedescargadeestamáquinapuedegirarsey
utilizarseendiferentesposiciones.Gireelconductohaciael
lado,alejadodelatolva,mientrasutilizalamáquina.
1.Paragirarlo,aojeelpomodeapriete,luegopresione
haciaadentroelbotóndelpasadordebloqueoyretire
elpasadordebloqueodelachapadelconducto(Figura
10).
G016608
Figura10
1.Botóndelpasadorde
bloqueo
2.Pomodeapriete
12
2.Gireelconductoalaposicióndeseadaysujételocon
elpomodeapriete.
Cambiodeposicióndel
deector
Eldeectordelextremodelconductopuedegirarsehacia
arribayhaciaabajoparadirigirladescargadeastillas.
1.Aojeelpomodeldeectorygireelconductoala
posicióndeseada(Figura11).
1
2
G017903
Figura11
1.Deectordelconducto
2.Pomo
2.Aprieteelpomodeldeector.
Arranqueyparadadelmotor
Cómoarrancarelmotor
1.MuevalapalancadelestárteralaposicióndeAbierto
(Figura12).
Nota:Sielmotorestácaliente,puedenosernecesario
usarelestárter.
G016610
Figura12
1.Estárter2.Acelerador
2.Muevalapalancadelaceleradorunterciodelrecorrido
alaposicióndeRápido(Figura12).
3.Girelallavedecontactoalaposicióndearranque
(Figura13).
G01661 1
2
3
4
Figura13
1.Interruptordeencendido3.Marcha
2.Desconectado4.Arranque
4.Cuandoelmotorarranque,sueltelallaveydejeque
vuelvaalaposicióndemarcha(Figura13).
5.Muevalapalancadelestárterlentamentealaposición
deCerrado.
Nota:Sielmotorsecalaofuncionadeforma
irregular,muevaelestárterdenuevoaActivadohasta
queelmotorsecaliente.Luegomuévaloalaposición
deDesconectado.
6.MuevalapalancadelaceleradoralaposicióndeRápido
paraempezaratriturar.
Cómopararelmotor
1.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
intermedia.
Nota:Sielmotorhaestadofuncionandoen
condicionesexigentesoestámuycaliente,déjelo
funcionarduranteunminutoantesdeapagarlo.Esto
ayudaaenfriarelmotorantesdepararlo.Enuna
emergencia,sepuedepararelmotorinmediatamente.
2.Pongalallavedecontactoenlaposiciónde
Desconectado(Figura13).
Usodelastilladordemaleza
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Limpiedentrodelatapa
delacámaradecorte.
13
PELIGRO
Lamáquinapuedecortaryamputarlasmanosy
lospies.
Permanezcaenelpuestodeloperadorcuandola
máquinaestáenmarcha.
Mantengaaotraspersonasaunadistancia
prudencialdelamáquina.
Parelamáquinainmediatamentesientranotras
personasoanimalesenlazonadetrabajo.
Nocoloquenuncaningunapartedelcuerpoen
unaposiciónquesupongaunacondiciónde
peligro.
ADVERTENCIA
Duranteeluso,elastilladordemalezapuedelanzar
alairevirutasdemadera,tierrayotrosresiduos,y
éstospodríanlesionarleaustedoaotraspersonas.
Alutilizarlamáquina,póngasesiempreequipos
deprotecciónpersonal,comoporejemplo
gafasdeseguridad,pantallafacial,protección
auditiva,guantesajustadosquenotengan
cordonesnipuñosholgados.
Mantengalacarayelcuerpoalejadosdelaboca
dealimentación.Nointentealcanzarzonas
demasiadoalejadas.Mantengalaestabilidady
elequilibrioentodomomento.
Mantengaaotraspersonasaunadistancia
mínimade15m(50pies)delamáquinadurante
laoperación.
1.Sitúeelastilladordemalezaenterrenollanoyseco,
desengánchelodelvehículoderemolqueycalcela
partedelanteraytraseradeambasruedasparaqueno
puedamoverse.
2.Asegúresedeleertodaslasrecomendacionesdela
secciónSeguridad(página3)antesdeusarelastillador
demaleza.
3.Arranqueelmotor;consulteCómoarrancarelmotor
(página13)ydejequeelmotorsecalienteavelocidad
deralentídurantedosminutos.
4.Bajelatolva(Figura14).
G016612
Figura14
Nointroduzcamaterialalafuerzaenelastillador.
Silamáquinanotriturabien,esposiblequetenga
quealarocambiarlacuchillaoelbloquedecorte
delastillador.
Losnudosdemaderaextremadamentedurosno
setrituranbien.Lostrozoscortosquenohayan
pasadosolosporelastilladorpuedenserempujados
conlaramasiguiente;sino,simplementecierreel
conductosuperior.
Sisesobrecargalatolva,sereducirálavelocidaddel
rotor.Sioyeunadisminuciónenlasrevoluciones
delmotor,dejedeintroducirmaterialenlatolva
hastaqueelmotorrecuperelavelocidadmáxima
(Figura15).
G016613
Figura15
Siseatascalamáquinayustednoparaelmotor,
puedenproducirsedañosenlamáquina.Por
estarazón,esimportantepararinmediatamente
elmotorsilamáquinaseatasca;luegoespere
cincominutosparaasegurarsedequeelvolante
ytodaslaspiezasmóvilessehayandetenido
completamenteysehayanenfriado.Desconecte
loscablesdelasbujías,ymanténgalosalejadosde
lasbujíasparaevitarunarranqueaccidental.
Nopermitanuncaqueelmaterialtrituradose
acumuleenunradiode7.5cm(3pulgadas)del
14
oriciodelconductodedescarga.Muevala
máquinaoelmaterialparaevitaresto.Sinolo
hace,lamáquinapodríaatascarseinnecesariamente.
Paradesplazarunmontóndematerialprocesado,
utiliceunapala,unrastrillouotraherramientade
mangolargo.¡Nousenuncalasmanosolospies!
Limitelalongituddelasramasgrandesa1m
(3pies)omenos;sisonmáslargas,elastillador
funcionaríamáslentoypodríaatascarse.
Lavelacámaradecortedespuésdecadauso
rociandoaguadeunamangueradejardínenla
tolvaconelmotorenmarchaamáximavelocidad.
Hagaestoduranteunosminutosparaevitarla
acumulaciónderesiduosquepuedendegradarel
rendimientodelastillador.
Parapararlamáquina,consulteCómopararel
motor(página13).
15
Mantenimiento
Importante:Antesderealizarcualquierprocedimientodemantenimiento,primeropareelmotor,espere5minutos
paraquetodaslaspiezasmóvilessedetenganporcompletoyseenfríen,ydesconecteloscablesdelasbujías.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
50horas
Cambieelaceitedelmotor.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Limpiedentrodelatapadelacámaradecorte.
Engraselamáquina.
Compruebelatensióndelacorreadetransmisión.
Compruebeelbloquedecorte.
Inspeccionelascuchillas.
Cada25horas
Limpieelpreltrodegomaespumadellimpiadordeaire.
Cada100horas
Cambieelltrodeaire.
Cambieelaceitedelmotor.
Sustituyalacorreadetransmisión.
Inspeccionelosneumáticos.
Cada200horas
Compruebelasbujías.
Cambieelltrodecombustible.
Cada500horas
Lubriqueloscojinetesdelasruedas.
Cambielasbujías.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Cambieelaceitedelmotor.
Importante:Consulteenel
Man ual del operador del motor
procedimientosadicionalesdemantenimiento.
Lubricación
Lubriqueloscojinetesdela
ruedadecorte
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral.
1.Limpiealrededordelengrasadorconuntrapoyretire
eltapóndeplásticodelengrasador.
2.Bombeegrasavariasvecesenelengrasadorhastaque
empiecearezumardelcojinete(Figura16).
G016615
Figura16
1.Engrasador
2.Cojinetedelaruedade
corte
3.Limpiecualquierexcesodegrasa.
16
Importante:Bombeelagrasalentamentey
concuidado,paraevitardañarlasjuntasdelos
cojinetes.
Lubriqueloscojinetesdelas
ruedas
Intervalodemantenimiento:Cada500horas
Lubriqueloscojinetesdelasruedasconvariasaplicacionesde
grasadelitiodepropósitogeneral2(Figura17)
G016621
Figura17
1.Engrasador
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodellimpiador
deaire
Cómoretirarelltrodeaire
1.Desenrosqueelpomoyretirelacubiertadellimpiador
deaire(Figura18).
Figura18
1.Pomo
6.Preltrodegomaespuma
2.Tapadellimpiadordeaire7.Elementodepapel
3.Tuercadelatapa8.Juntadegoma
4.Espaciador9.Basedellimpiadordeaire
5.Tapa
2.Deslicecuidadosamenteelpreltrodegomaespuma
parasepararlodelelementodepapel.
3.Desenrosquelatuercadelatapayretirelatapa,el
espaciadoryelltrodepapel.
Limpiezadelpreltrodegomaespuma
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
1.Limpiealrededordellimpiadordeairedeformaquela
suciedadnopenetreenelmotorycausedaños.
2.Retireelpreltrodegomaespuma;consulteCómo
retirarelltrodeaire(página17).
17
3.Laveelpreltrodegomaespumaconjabónlíquidoy
aguatemplada.Cuandoestélimpio,enjuáguelobien.
4.Sequeelpreltroapretándoloconunpañolimpioy
déjelosecaralairelibre.
5.Pongaunaodosonzasdeaceitedemotorenel
preltro(Figura19).
Figura19
1.Elementode
gomaespuma
2.Aceite
6.Aprieteelpreltroparadistribuirelaceite.
7.Deslicecuidadosamenteelpreltrodegomaespuma
sobreelelementodepapel(Figura18).
8.Instalelacubiertadellimpiadordeaireyfíjelaconel
pomo(Figura18).
Cambiodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Nota:Nolimpieelltrodepapel.Cambieelelementode
papelsiestásucioodañado.
Paraevitardañarelmotor,nohagafuncionarnuncaelmotor
sinqueestéinstaladoelconjuntocompletodellimpiadorde
aire,conelementosdegomaespumaypapel.
1.Deslicecuidadosamenteelpreltrodegomaespuma
sobreelelementodepapel(Figura18).
2.Coloqueelconjuntodellimpiadordeairesobresubase.
3.Instalelatapayelespaciador,ysujetetodoconla
tuercadelatapa.
4.Aprietelatuercaa7Nm(60pulgadas-libra).
5.Instalelacubiertadellimpiadordeaireyfíjelaconel
pomo.
Mantenimientodelaceitede
motor
Nota:Cambieelaceiteconmásfrecuenciaencondiciones
defuncionamientodemuchopolvooarena.
Tipodeaceite:Aceitedetergenteconclasicaciónde
servicioAPISG,SH,SJosuperior.
Capacidaddelcárter:conltro:1.9litros(2cuartosde
galón)
Viscosidad:SerecomiendaSAE10W-30paraelusogeneral.
Cómocambiarelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras50
horas
Cada100horas
Cadaañooantesdelalmacenamiento
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante5
minutos.
Nota:Deestaforma,elaceitesecalentaráyserámás
fácildrenarlo.
2.Aparquelamáquinademaneraqueelladodedrenaje
estéligeramentemásbajoqueelladoopuestopara
asegurarqueelaceitesedrenecompletamente.
3.Coloqueunextremodeunamangueraenlaválvulade
vaciadoyelotroextremoenunrecipiente(Figura20).
Figura20
1.Válvuladevaciadode
aceite
2.Manguera
4.Abralaválvuladevaciadogirándolaenelsentido
contrarioalasagujasdelreloj,tirandohaciafuera
mientraslagira(Figura20).
5.Cuandoelaceitesehayavaciadoporcompleto,cierrela
válvuladevaciadoempujándolahaciadentroygirando
ensentidohorario,yretirelamanguera.Limpie
cualquieraceitederramado.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje
homologado.
6.Retireelltrousadoylimpieconunpañolasupercie
delajuntadeladaptadordelltro(Figura21).
18
Figura21
1.Filtrodeaceite3.Adaptador
2.Junta
7.Viertaaceitenuevodeltipocorrectoporelagujero
centraldelltro.Dejedevertercuandoelaceitellegue
alaparteinferiordelarosca.
8.Espere1o2minutosparaqueelmaterialdelltro
absorbaelaceite,luegoretireelexcesodeaceite.
9.Apliqueunacapanadeaceitenuevoalajuntade
gomadelltronuevo.
10.Instaleelltrodeaceitenuevoeneladaptadordel
ltro.Gireelltroensentidohorariohastaquelajunta
degomaentreencontactoconeladaptadordelltro,
luegoaprieteelltrotrescuartosdevueltamás.
11.Retireeltapóndellenadodeaceiteyviertalentamente
aproximadamenteel80%delacantidadespecicadade
aceiteatravésdelatapadelaválvula(Figura9).
12.Compruebeelniveldeaceite;consulteComprobación
delniveldeaceitedelmotor(página12).
13.Añadalentamentemásaceitehastaqueelnivellleguea
lamarcaFulldelavarilla.
14.Vuelvaacolocareltapóndellenado.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada200horas—Compruebe
lasbujías.
Cada500horas
Asegúresedequeladistanciaentreloselectrodoscentraly
lateralescorrectaantesdeinstalarlabujía.Utiliceunallave
parabujíasparadesmontareinstalarlabujíayunagalgade
espesores/herramientadeseparacióndeelectrodospara
comprobaryajustarladistanciaentrelosmismos.Instale
unabujíanuevasiesnecesario.
Tipo:ChampionXC12YC(TipoRFI)oequivalente
Huecoentreelectrodos:0.76mm(0.030pulgadas)
Desmontajedelabujía
1.Desconecteloscablesdelasbujías(Figura22).
Figura22
1.Cabledelabujía
2.Bujía
2.Limpiealrededordelasbujías.
3.Retirelasbujíasylasarandelasmetálicas.
Inspeccióndelabujía
1.Mirelapartecentraldelabujía(Figura23).Sise
observauncolorgrisomarrónclaroenelaislante,el
motorestáfuncionandocorrectamente.Sielaislante
tieneunrecubrimientonegro,signicaqueellimpiador
deaireestásucio.
Importante:Nolimpienuncalabujía.Cambie
labujíasitieneunrevestimientonegro,electrodos
desgastados,unapelículaaceitosaogrietas.
6
G017152
Figura23
1.Aislantedelelectrodo
central
3.Distanciaentreelectrodos
(noaescala)
2.Electrodolateral
2.Compruebelaseparaciónentreloselectrodoscentraly
lateral(Figura23).Siladistancianoescorrecta,doble
elelectrodolateral(Figura23).
Instalacióndelabujía
1.Enrosquelabujíaeneloricio.
2.Aprietelasbujíasa24.4–29.8Nm(18–22pies-libra).
3.Conecteelcablealabujía.
19
Mantenimientodel
sistemadecombustible
Cambiodelltrode
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada200horas
1.Bloqueeeltubodecombustibleentreelcarburadoryel
ltrodecombustibleparaquenouyaelcombustible.
2.Aprietelosextremosdelasabrazaderasydeslícelaspor
eltuboalejándolasdelltrodecombustible(Figura24).
G016676
Figura24
1.Filtrodecombustible3.Mangueradecombustible
2.Abrazadera
3.Coloqueunrecipientedebajodelostubosde
combustiblepararecogercualquierfuga,luegoretireel
ltrodelostubosdecombustible(Figura24).
4.Instaleunltronuevoconlaechaapuntandohaciael
carburador,yacerquelasabrazaderasalltro.
5.Retireelbloqueodelujodecombustible.
Mantenimientodelas
correas
Ajustedelatensióndela
correadetransmisión
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Compruebelatensiónde
lacorreadetransmisión.
Nota:Compruebelatensióndelacorreadetransmisión
insertandounareglametálicaatravésdelaranuradelaparte
superiordelprotectordelacorrea(Figura25)ypresionando
haciaabajosobrelareglaconundinamómetro.Lafuerza
debeserde6.5–7.5kg(15libras±0.75libras)con1cm
(0.40pulgadas)dedesviacióndelacorrea.Ajustesegúnsea
necesario.
1.Retirelospernosylasarandelasquesujetanelprotector
delacorreaalamáquina.
2.Retireelprotectordelacorrea(Figura25).
G016616
3
Figura25
1.Pernosyarandelas3.Protectordelacorrea
2.Ranuradelprotectordela
correa
3.Aojelos4pernosdemontajedelachapadelmotory
los4pernosquesujetanlapartetraseradelprotector
delacorreaalmotor.
4.Aojeelpernotensordelacorreaylacontratuerca
(Figura26).
20
G016617
Figura26
1.Pernotensory
contratuerca
2.Pernodemontajedela
chapadelmotor
5.Ajustelatensióndelacorreadetransmisiónaojando
lacontratuercayapretandoelpernotensorcontrala
chapademontajedelmotor,empujandoelmotorhacia
atrás.
6.Coloqueunareglasobrelaspoleasdelembragueydel
volante,yaprieteelpernotensordelacorreahastaque
lacorreasedesvíe1cm(0.40pulgada)alaplicaruna
fuerzade6.8kg(15libras)enelcentrodelacorrea(al
tensarunacorreausada)ode8kg(18libras)alinstalar
unacorreanueva(Figura27).
G016618
Figura27
1.Regla2.Desviaciónde1cm
(0.40pulg.)
7.Asegúresedequelaspoleasestánalineadasyqueel
motorestáparaleloalbastidor(notorcidohaciaun
lado),yaprietelos4pernosdemontajedelachapa
delmotor,los4pernosquesujetanlapartetraseradel
protectordelacorreaalmotorylacontratuerca.
8.Instaleelprotectordelacorreaysujételoconlas
arandelasylospernosqueretiróanteriormente.
Sustitucióndelacorreade
transmisión
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Nota:Cambielacorreasimuestraseñalesdedesgaste,
grietas,cristalizadouotrosdaños.
1.Retirelospernosylasarandelasquesujetanelprotector
delacorreaalamáquina.
2.Retireelprotectordelacorrea(Figura25).
3.Aojelos4pernosdemontajedelachapadelmotory
los4pernosquesujetanlapartetraseradelprotector
delacorreaalmotor.
4.Aojeelpernotensordelacorreaylacontratuerca,y
muevaelmotorhacialacarcasadelvolanteparaaojar
lacorrea(Figura26).
5.Cambielacorreadetransmisión.
6.Ajustelatensióndelacorreanuevaparaunafuerzade
7.8–8.6kg(18libras±0.9libras)conunadesviación
de1cm(0.40pulgadas)enelpuntointermediodela
correa.
7.Aprietelos4pernosdemontajedelachapadelmotor,
los4pernosquesujetanlapartetraseradelprotector
delacorreaalmotor,ylacontratuerca.
8.Instaleelprotectordelacorreaysujételoconlas
arandelasylospernosqueretiróanteriormente.
21
Mantenimientodel
cortador
Inspeccióndelbloquedecorte
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Asegúresedequeellodelbloquedecorteestábiendenido,
yqueladistanciaentreelbloqueylacuchillaesde3.2mm
(1/8pulgada)omenos.Sielbloquedecorteestádesgastado
odañado,debesersustituido(Figura28).
G016620
Figura28
1.Filocortante2.Bloquedecorte
Sustitucióndelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Inspeccionelascuchillas.
Nota:Elusodeunacuchilladesaladareduciráel
rendimientoycausarávibracionesexcesivasquedañaránel
astilladordemalezaoelmotor.
1.Retireelpernoylaarandelaquesujetanlatapadela
carcasadelvolante,ygirelatapahaciaadelantepara
dejarexpuestoelvolante.
2.Gireelvolanteconunpalohastaquelospernosylas
contratuercasquesujetanlascuchillasalvolanteestén
accesibles(Figura29).
G016619
Figura29
1.Volante
3.Secuenciadeapriete(3-1,
3-2,3-3)
2.Filocortante
3.Retirelascuchillasdesaladasodañadaseinspeccione
visualmentelasranurasdelvolante.Laszonasde
montajedelascuchillasdebenestarlimpiasparapoder
montarlascuchillasderepuestoenrasadascontrael
volante.
Importante:Esmuyimportantemantener
siempreelángulocorrectode35gradosparano
mermarelrendimientodecorte.
4.Inviertalacuchillaparautilizarelotrobordealado,
oinstalecuchillasnuevasoaladasyaprieteconlos
dedoslospernosylascontratuercasquesujetanlas
cuchillasalvolante.
5.Aprieteprimerolospernosylastuercasdelcentro,
luegolostornillosytuercasexteriores,yporúltimo,
aprietelospernosytuercasinteriores.Consultela
secuenciadeapriete(Figura29).
6.Aprietelospernosdelascuchillasa58–72N-m(43–53
pies-libra).
7.Rasquecualquierrestodesavia,materiavegetal
trituradaysuciedaddelinteriordelacubiertasuperior
delacarcasaparaevitarqueelvolanterocecontrala
cubierta.
22
Cómocargarlabatería
Importante:Mantengasiemprelabatería
completamentecargada(densidadde1.265).Estoes
especialmenteimportanteparaevitardañosalabatería
cuandolatemperaturaestápordebajodelos05ºC(32ºF).
Elprocesodecargadelabateríaproducegasesque
puedenexplosionar.
Nofumecercadelabatería,ymantengaalejadadela
bateríacualquierchispaollama.
1.Retirelatapadelcompartimentodelaspilas.
2.Limpielapartesuperiordelabateríaconunatoalla
depapel.
3.Carguelabateríadurante10a15minutosa
25–30amperios,odurante30minutosa4–6amperios.
Nosobrecarguelabatería(Figura30).
1
2
3
4
G003792
Figura30
1.Bornepositivodela
batería
3.Cablerojo(+)delcargador
2.Bornenegativodela
batería
4.Cablenegro(-)del
cargador
4.Cuandolabateríaestécompletamentecargada,
desconecteelcargadordelatomadeelectricidad,luego
desconecteloscablesdelcargadordelosbornesdela
batería(Figura30).
5.Coloquelatapadelabatería.
Inspeccióndelos
neumáticos
Inspeccióndelosneumáticos
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Nota:Sinosemantienelapresióncorrectadelos
neumáticos,puedeproducirseunfallodelosneumáticosy
unapérdidadecontrol,loqueasuvezpuedeprovocargraves
lesionesfísicasydañosmateriales.
Puestoquelosaccidentesdurantelaoperaciónpueden
dañarunneumáticoounallanta,inspeccioneelestadode
losneumáticosdespuésdeunaccidente.
Controlelapresióndelosneumáticosconfrecuenciapara
garantizarqueestánbieninados.Sinoestáninadosa
lapresióncorrecta,sedesgastarándemaneraprematura.
Cambiesiemprelosneumáticosdesgastadosodañados
porneumáticoshomologadosporelDepartamentode
Transporte.
LocalicelosnúmerosdeidenticaciónDOTdelos
neumáticos(Figura31).
Figura31
Figura32
Ejemplodeldesgastedeunneumáticodebidoalafalta
depresión.
1.Neumáticoinadoaunapresióninferioralaespecicada
23
Figura33
Ejemplodeldesgastedeunneumáticodebidoalexceso
depresión.
1.Neumáticoinadoaunapresiónsuperioralaespecicada
Almacenamiento
Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días,preparela
máquinadelaformasiguiente:
1.Retirelasuciedaddelaspiezasexternasdetodala
máquina,especialmentedelmotor.Limpielasuciedad
yelserríndelaparteexteriordelasaletasdelaculata
delmotorydelacarcasadelsoplador.
Importante:Lamáquinapuedelavarseconun
detergentesuaveyagua.
2.Agregueunestabilizador/acondicionadorabase
depetróleoalcombustibledeldepósito.Sigalas
instruccionesdemezcladelfabricantedelestabilizador
(8ml/litro[1onzaporgalónUS]).Nouseun
estabilizadorabasedealcohol(etanolometanol).
Nota:Unestabilizador/acondicionadorde
combustibleesmásecazsisemezclacongasolina
frescayseutilizasiempre.
Importante:Noguardelagasolinacon
estabilizador/acondicionadordurantemásde
90días.
3.Hagafuncionarelmotorparadistribuirelcombustible
conacondicionadorportodoelsistemadecombustible
(5minutos).
4.Pareelmotor,dejequeseenfríeyvacíeeldepósito
decombustibleusandounsifóntipobomba.Elimine
correctamenteelcombustible;recícleloobservandola
normativalocal.
5.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaquesepare.
6.Accioneelestárter.
7.Pongaenmarchayhagafuncionarelmotorhastaque
novuelvaaarrancar.
8.Cambieelltrodecombustible,consulteCambiodel
ltrodecombustible(página20).
9.Reviseellimpiadordeaire;consulteMantenimientodel
limpiadordeaire(página17).
10.Cambieelaceitedelcárterdelmotor;consulte
Mantenimientodelaceitedemotor(página18).
11.Retirelabujíaycompruebelacondicióndelabujía;
consulteMantenimientodelabujía(página19).
12.Conlabujíaretiradadelmotor,viertadoscucharadas
soperasdeaceitedemotoreneloriciodelabujía.
13.Tirelentamentedelarrancadorparahacergirarel
motorydistribuirelaceitedentrodelcilindro.
14.Instalelabujía,peronoconecteelcablealabujía.
15.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyacualquierpiezadañada.
16.Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeesté
visibleelmetal.PuedeadquirirlapinturaensuServicio
TécnicoAutorizado.
24
17.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy
limpio.
18.Cubralamáquinaparaprotegerlayparaconservarla
limpia.
25
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Elestárterestáactivado.
1.Cierreelestártersielmotorestáfrío.
2.Eldepósitodecombustibleestávacío.2.Lleneeldepósitodecombustible
nuevo.
Elmotornoarranca.
3.Elcabledelabujíaestásueltoo
desconectado.
3.Compruebeladistanciaentrelos
electrodosylimpieocambielabujía.
1.Elestártersehadejadoactivado.1.Desactiveelestárter.
2.Elltrodeaireestáatascado.2.Limpieocambieelltrodeaire.
3.Eltubodecombustibleestáatascado.3.Limpielatazadesedimentos.
4.Hayaguaocontaminantesenel
combustible.
4.Dreneeldepósitoyllénelode
combustiblenuevo.
Elmotornofuncionaregularmente.
5.Lasbujíasestándesgastadasolos
electrodosestánsucios.
5.Compruebeladistanciaentrelos
electrodosylimpieocambielabujía.
1.Lavelocidaddelmotoresdemasiado
lenta,haciendoqueelembrague
patine.
1.Hagafuncionarelmotoravelocidad
máxima.
2.Compruebesilacorreadetransmisión
estásueltaodañada.
2.Aprieteocambielacorreade
transmisión.
3.Compruebesilascuchillasestán
desaladasodañadas.
3.Cámbielasporcuchillasaladas.
Elprocesodeastilladoparecelentooel
volantesecala.
4.Laspastillasdelembragueestán
desgastadas.
4.Cambieelembrague.
1.Acumulacióndeastillasyrestos
alrededordelvolante.
1.Limpielaacumulacióndeastillas
yrestosdealrededordelvolante,
deldiámetroexteriordelarueda,la
cubiertasuperiordeldesbastadory
pordentrodelatapadelacarcasa.
2.Lacorreaestásueltaodañada.
2.Compruebelacorreadetransmisión.
Elvolantenogira.
3.Elembraguesehasobrecalentado,
estádañadoolaszapatasestán
desgastadas.
3.Cambieelembrague.
1.Ajusteincorrectodelacorreade
transmisión.
1.Compruebelatensióndelacorreade
transmisión.
2.Lacorreadetransmisiónpuede
haberseestirado.
2.Sustituyalacorreadetransmisión.
Lacorreadetransmisiónestádesgastada
oquemada,osesaledelapolea.
3.Poleasmalalineadas.
3.Alineelapoleadelmotor/embrague
conelvolante.
1.Compruebesilascuchillasestán
desaladasodañadas.
1.Cámbielasporcuchillasaladas.
2.Lascuchillaspuedennoestar
correctamenteasentadasenel
volante.
2.Aojelostornillosdemontajedelas
cuchillas,coloquebienlascuchillasy
vuelvaaapretarlostornillos.
Lamáquinaproducevibraciones
excesivas.
3.Demasiadoespacioentrelascuchillas
yelbloquedecorte.
3.Ajustarlaposicióndelvolanteenla
carcasaparaobtenerunadistanciade
3mm(1/8pulgada)entrelacuchillay
elbloquedecorte.
26
Notas:
27
GarantíadeEquiposUti-
litariosCompactosToro
Garantíalimitadadeunaño
Equiposutilitarioscompactos
ProductosCUE
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,
garantizanconjuntamentesuEquipoUtilitarioCompactoToro(“Producto”)contra
defectosdematerialesomanodeobra.Lossiguientesplazossonaplicablesdesde
lafechadelacompra:
Productos
Periododegarantía
ProSneak
Vehículoscompactosdecarga,
Zanjadoras,Desbastadoresdetocones
yAccesorios
1añoo1000horasdeoperación,lo
queocurraprimero
MotoresKohler3años
*
Todoslosdemásmotores2años
*
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProductosin
costealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
*
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosT oroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadodeEquipos
UtilitariosCompactos(EUC)deT oroparaconcertarelmantenimientoensus
instalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercadeusted,visitenuestra
páginaweb:www.Toro.com.Tambiénpuedellamaralteléfonogratuitodel
DepartamentodeAsistenciaalClienteToroalnúmeroqueaparecemás
adelante.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alServicio
Técnico.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelServicioTécnico
oconlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección
siguiente:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:888-384-9940
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuproductoTorodeacuerdoconlosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.Las
piezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido(“Piezasde
mantenimiento”)estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedicha
pieza.Elnorealizarelmantenimientoylosajustesobligatoriospuededarpieala
negacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíaexpresano
cubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadel
usodepiezasderepuestoquenosondeToro,odelainstalaciónyelusode
accesoriosadicionales,modicadosonohomologados
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrequeridos
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurantela
operaciónnormaldelproductoincluyen,peronoselimitana,correas,escobillas,
bujías,neumáticos,ltros,juntas,placasdedesgaste,retenes,juntastóricas,
cadenasdetransmisión,embragues.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosqueseconsideran
inuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondicionesmeteorológicas,
prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusoderefrigerantes,
lubricantes,aditivosoproductosquímicosnohomologados,etc.
Elementossujetosa“desgastenormal”.El“desgastenormal”incluye,perono
selimitaa,desgastedesuperciespintadas,pegatinasrayadas,etc.
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendado
respectoalcombustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermás
detalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestá
cubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustible
quecontengamásdel10%deetanoloel15%deMTBE
Nosehadrenadoelsistemadecombustibleantesdeunperiodode
inactividadsuperioraunmes
Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricanteindependiente
Costesderecogidayentrega
Condicionesgenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadodeEquiposUtilitariosCompactos
(EUC)T oroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndelas
reparacionesbajoestagarantía.Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidad
yadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaaladuracióndeesta
garantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedaños
incidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuracióndeunagarantía
implícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarribacitadaspueden
noserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamásadelante,ensu
caso,noexisteotragarantíaexpresa.EsposiblequeelSistemadeControlde
EmisionesdesuProductoestécubiertoporotragarantíaindependientequecumpla
losrequisitosestablecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EPA)o
elCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladas
anteriormentenosonaplicablesalaGarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Si
deseamásinformación,consultelaDeclaracióndeGarantíadeControldeEmisiones
deCaliforniaproporcionadaconsuProductooincluidaenladocumentacióndel
fabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT orofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)T oroparaobtenerpólizasde
garantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformación
sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaToroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor
Torolocal.
374-0261RevE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Toro BC-25 Brush Chipper Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario