Jenn-Air JDS8850BDB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Jenn-AirDualFuel
UpdraftSlide-In Range
Cuisini6reencastrable_ deux6nergies _ circulationascendanteJenn-Air/
Estufadeslizantededoblecombustiblede corrienteascendenteJenn-Air
.f
Printed in USA ©2005 MaytagCorporation Rev0-10/05 8101P698-60
EstufadeslizantededoblecombustibledecorrienteascendenteJenn-Air
PORFAVORGUARDEESTEMANUALPARAREFERENCIAFUTURA
Este manual esta disefiado para asistirlo en la instalaci6n y ajustes iniciales de la estufa.
La instalaci6n o reparaci6n de esta estufa debe ser realizada unicamente por personal calificado.
Lea las instrucciones de seguridad en la guia de uso y cuidado antes de usar la estufa.
La instalacion, ajuste, alteracion, servicio, mantenimiento o uso inapropiados de la estufa puede resultar
en lesiones graves o dafios a la propiedad.
Instalador: tenga cuidado de no dafiar el piso.
PRECAUCIONES
Nolevanteomuevala estufaporlasmanijasdelapuerta,
porlacubiertao porel protectortrasero.
@0
Estaestutaruedisefiadade acuerdoconlosrequerimientos
devariasagenciasdeseguridadycumpleconlatemperatura
maximaparaarmariosde maderade194°F(90°C).Siesta
estufaseinstalaconarmarioscontemperaturasdetrabajo
menoresde194°F(90°0, losmismospuedendescolorarse,
deslaminarseo derretirse.
Coloquelaestufaenun areabieniluminada.Nocoloquela
estufasobreagujerosenel pisoo enotrasubicaciones
dondeesteexpuestaa rafagasdevientofuertes.Cualquier
aberturaenla Eareddetrasde la estufay enel pisodebajo
dela estufadebensellarse.Asegt_resede queel aire de
enfriamiento/ventilacionnoseobstruyadebajode la
estufa.Nota:NOsedebeinstalarunaestufasobreel
alfombradodela cocina.
Avisosobregrandeselevaciones:Lapotenciadelquemador
degasqueseindicageneralmenteseaplicaa elevaciones
dehasta2.000pies(600m).Esposiblequeseanecesario
reducirlapotenciadelosquemadoresenelevaciones
mayoresparaobtenerunfuncionamientosatisfactorio.Un
tecnicodegascertificadodesuIocalidadpodraindicarle
siesnecesariohacerunareducciondepotencia.
Si nose siguen lasinstruccionesde instalaci6nprovistas,existe el riesge de quela
estufa sevuelque.El uso cerrecto del dispositiveANTIVUELCOminimiza el riesgode
que la estufa SEVUELQUE.Cuandose utilice este dispositivo,el censumidor aun
debeseguir lasadvertenciasde seguridad indicadas en la GU[ADEUSOY CUlDADOy
evitar usarla puertadel hernecome peldafio. Las instruccienesde instalaci6n son
especificaspara instalacienesde la estufa enparedeso pisos de maderayconcreto.
Cualquierotro tipo de material decenstrucci6n requerir_el use det_cnicas
especialesparafijar debidamenteel soporteANTIVUELCOal pisoo a la pared. El
seperte puede instalarsepara fijar el tornillo nivelader trasero IZQUlERDOo
DERECHO.NOTA:El seperte previsto est_ disefiade parasu usocon tomacerrientes
instaladosal ras ono. Instale el soportecon el agujero deorientaci6nen la pata m_s
largaen la paredo el suelecemo le indican lospasos 14a119.
CASAS RODANTES
Lainstalaci6ndeuna estufadisefiadapara su instalaci6nen casasrodantesdebe
hacersedeacuerdo con la Normade Construcci6ny Seguridadde Viviendas
Prefabricadas(ManufacturedHomeConstructionand SafetyStandard),Titulo24
CFR,Parle3280 (anteriormentelaNorma Federalde Construcci6ny Seguridadde
ViviendasPrefabricadas,Titulo24,Parte280)o, cuandodichanormanose aplique,
con laNormade Instalaci6nenViviendasPrefabricadasde 1982(Standardfor
ManufacturedHomeInstallations)(Instalaciones,Comunidadesy Ubicacionesde
ViviendasPrefabricadas)ANSIA225.1, ultimaedici6n,o conlosc6digoslocales.
REMOLQUESRECREACIONALES
Lainstalaci6n de una estufa disefiada para remelquesrecreacionales debe hacerse
de acuerdo con losc6digos estatales o cualquier otro c6dige que se aplique,e, en
ausencia de un c6dige que seaplique, con la Normade RemolquesRecreacionales
(Standardfor Recreational ParkTrailers),ANSIA119.5,ultima edici6n. EnCanad&,
esta estufa debeinstalarse de acuerde con los requerimientos el_ctrices para
vehiculos recreacienales de la Norma CAN/CSA,secci6n 240.6.2 (Norma CSA
CAN/CSA-Serie Z240 RV)y con los requerimientes de instalaci6n de equipes y
electredom_sticos a gas propaneen vehiculos recreacionales de la secci6n
Z240.4.2 (NormaCSACAN/CSA-Serie Z240 RV).
Laestufadebeset instaladadeacuerdocon elC6digoLocaly Nacionalde
Electricidad(NEC)ANSI/NFPANo.70, 01timaedici6n,o el C6digodeElectricidad
CanadienseCSASTD.C221,01timaedici6n.Veala placadeinformaci6nparala
clasificaci6ndeKWtotalesconectados.
Conexi6nal suministroel6ctrico
Estaestufa requiereunsuministro el_ctricede 120V,60 Hz,de corriente
alternade uncircuito dedicadepuestoa tierra con un disyuntorde 15Amp.Vea
laplacade serie ubicadaen elmarcodelanterodetr&sdel caj6nde
almacenamientoparaebtenerla informaci6nde cerriente nominal. El circuite
puededisparareldisyuntorocasionalmentesi se est;_usandeuntemacorriente
e disyunterde interrupci6ndelcircuite porfalla deconexi6n a tierra(GFCl).
Algunosmedelosvieneneqnipadosdela f_bricaconuncord6nel_ctricodeservicio
instalade.Estosmodelesnorequierencenexieneselectricasa laestufa.Simplemente
conecteel enchufeenuntemacerrientemural.Paralosmodelosquenovienenprevistoscon
uncerd6nelectricodeserviciose requiereunaconexi6nalsuministroel_ctricodeacnerde
conlosc6digeslocales.Seproporcionanprovisionesparausartantounconductofije oun
cord6nflexibleparalacenexi6ndela estufa.Cuandouseuncord6ndesnministrode
electricidad,s61eusecordenesconterminalesdebuclecerradesclasificadespara240V,40
Ampopara240V,50Ampmarcadosparasn useenestufasconunaaberturadeconexi6n
nominalde1-3/8" (34,94ram)dedi&metre.Sedebeusarnncord6ntetrafilarenla
instalaci6ndecircuitosnuevos(1996NEC),encasasredantes,envebiculesrecreacienalesy
dondelosc6digeslocalesprobibanrealizarunacenexi6natierraatravesdelconductor
neutro.Sepuedensaruncircuitetrifilar cnandele permitanlosc6digeslocales.Cuandese
usauncerd6nel_ctrico,nosedebeusaruncord6ndem_sde4 pies(1,2m)delengitud.
Laconexi6nelectricadeestaunidadest,.disefiada_nicamenteparauncord6nelectrico
flexible.Tedaslasunidadesineluyenuneord6nelectrieetetrafilarespeeialmentedisefado.
Esteeord6ndebesetutilizadeentodosloscircuitosindependientes,easasredantesyen
lugaresderidelosc6digeslocalesprebibanlapuestaatierraatray,sdelneutro.Parausar
uncerd6ntrifilar,utilieeelkitdeservicioP/N74011285.
EnlaMancomunidaddeMassachussetts
Esteproductodebeserinstaladoperunfontanerooinstaladorlicenciadoenla
MancemunidaddeMassacbussetts.Sedebeinstalarunav_lvulamanualdegasdetipo"T"
enlatuberiadesuministredegasdeesteelectredemestico.Cuandose useunconecterde
gasflexible,el mismonodebeexcederlostres(3)pieso36pulgadas(91,4cm).
Suministro de gas
La instalaciSnde estaestufadebehacersedeacuerdoconlosc6digoslocales,
o, enausenciade ellos,con elC6digo Nacionalde Gas,ANSIZ223.1, L_ltima
edici6n.EnCanada,estaestufadebe instalarsede acuerdocon laNorma CGA
vigenteCAN/CGA-B149- C6digosde instalaci6nde electrodom_sticosy
equiposa gas, y/ocon losc6digoslocales.
LACONEXlONALSUMINISTRODEGASDEBESERREALIZADAPORtiN
TI_CNICO0 INSTALADORDEELECTRODOMI_STICOSA GASCALIFICADO.
Elinstaladordeberealizar unapruebadeescapesde gasde
acuerdocon las instruccionesque se indicanIo paso13.
Aplique un liquido dedetecci6n de escapes nocorrosivo entodas las
conexiones y juntas entre la v_lvulade cierre del gasy la estufa. Incluya las
conexiones y juntas de gas de la estufa si las mismas se movieron durante la
instalaci6n, iVerifique les escapes! Si aparecenburbujas alrededor de las
conexiones y juntas significa que hay un escape.Si hay un escape de gas,
cierre lav_lvula de cierre de la tuberia degas, apriete las conexienes,abra la
v_lvula y vuelva a realizar la prueba.
ATENCION:NUNCA VERIFIQUE LOS ESCAPES CONIJNALLAMA.
CUANDOTERMINE LA VERIFICACION, LIMPIE TODOS LOS RESIDtlOS.
LATUBER[ADESUMINISTRODEGASNATURALDEBETENERUNREGULADORDE
SERVIClODEGASNATURAL.LA PRESIONDELSUMINISTRODEGASAESTAESTUFA
NODEBEEXCEDERLAS14PULGADAS(C.D.A.)(0,5 LBS./PULG.2).LATUBERiADE
GASDEPETROLEOL[QUlDO(LP)/PROPANODEBETENERUNREGULADORDE
PRESIONDEGASLRLA PRESIONDELSUMINISTRODEGASA ESTAESTUFADEBE
SERREDUClDAAUNMAXlMODE14 PULGADAS(C.D.A.)(0,5LBS./PULG.2).SILA
PRESIONEXCEDELAS0,5LBS./PUL6.2,SEPUEDEDANARELREGULADORDE
PRESIONDELELECTRODOMESTICOYOTROSCOMPONENTESDEGASYPUEDE
RESULTARENUNESCAPEDEGAS.
La presion del suministro de gas para probar el regulador debe ser de
por Io menos 1 pulgada c.d.a, por encima de la presion del colector que
se indica en la placa de serie.
acuerdo conlasinstruccionesdel fabricante.
Veriflque la presi6n del sistema de tuberias del hogar
1. Elelectrodom_sticoy su v&lvulaindividualde cierre debenestar
desconectadosdel sistema detuberiasde suministro de gasdurante
cualquier pruebade presi6nde dicho sistema que excedala1/2 Ib./pulg.2
(3,5 kPa)(13,8 pulg.c.d.a.).
2. Elelectrodom_sticodebe estaraislado del sistema detuberiasde
suministro de gascerrandolav_lvulaindividualde cierremanualdurante
cualquier pruebade presi6nde dicho sistema a presionesequivalenteso
menoresde 1/2 Ib./pulg.2(3,5 kPa)(13,8pulg.c.d.a.).
ASEDEBEINSTALARUNAV._LVULADEClERREDELGASENUNAUBICACl6N
ACCESIBLEDELA TUBER[ADESUMINISTROPORFUEPADELAESTUFAPAPAABRIR
YCERPAREL SUMINISTRODEGAS.Laestufa debecenectarse a la tuberia de hogar
con conectores de metal flexibles para electrodem_stices a gas. I_ASTUERCASDE
LOSCONECTORESNODEBENCONECTARSEDIRECTAMENTESOBRELA ROSCADE
LATUBER[A.LOSCONECTORESDEBENINSTALARSECONLOSADAPTADORES
PROPORClONADOSCONELCONECTOR.
Latuberia del hegary/e el cenector de la estufa quese utilice para cenectar la
estufa al suministro principal de gas debeestar libre de virutasde metal, 6xido,
sucio y liquido (aceitee agua). Elsucio, etc. en las tuberias de suministre pueden
Ilegar al colector y causar dafies a lasv_lvulas o contreles de gas ytapar los
quemadoresy/e los erificios pileto.
Siempre utilice un conector flexible nuevo. Nouse conectores flexibles existentes.
NOTA:Serecomiendautilizar un conector flexible certificadopor la CSAde menos de 36" (91,4 cm)con unacapacidadde 60.000BTLI/HR.
Siga lossiguientesprocedimientospara desinstalarla estufa
para servicio:
1. Deslicelaestufahaciaadelanteparadesengancharladel soporte antivuelco.
2. Cierreel suministro de gasa la estufa.
3. Desconecteelsuministro el_ctricoa laestufasi Iotiene.
4. Deseonectelatuberiade suministro de gasa la estufa.
5. Inviertael procesoparareinstalarla estufa.Si se desconect6 latuberiade
gas,verifiquelosescapesde gasdespu_sde volvera realizarlaconexi6n.
6. Paraevitarque laestufase vuelqueaccidentalmente, lamisma debeasegurarse al pisodeslizando la eltornilloniveladortraseroen elsoporte antivuelco.
DESCONECTEELSUMINISTROELI
REPARARELELECTRODOMI_STICO.
NOTA:Ladescenexi6n yreconexi6n del suministre de gas debeser realizade por un t_cnico de servicio calificado. Elt_cnico de servicio DEBEseguir las instruccienes
de instalaci6n propercienadas con el cenector del electrodom_stice a gas ycon laetiqueta deadvertencia que presenta el conector.
nn=o]..tL,, :]..t=m ==nj+'tlo 'l
Cuandosu estufa requiera reparaci6no el reemplazode piezas,p6ngaseen contacto con sudistribuidor o agencia de servicio autorizado. Porfavor indique los nL_meros
de medeloy de serie completos quese encuentran enla solapaubicada en la esquinasuperior izquierda dela parle trasera del protector trasero.
I Es posible quesu estufa no est_ equipadacon algunas delas caracteristicas mencionadasen este manual. I
DEGAGEMENTS
Lacuisiniere peut_tre install_eavecun dGgagementnul contredes matGriauxcombustibles aI'arriere etsur lescotes en dessousde latable
de cuisson.Pourdes renseignementscomplets concernantI'installation des armoires au-dessusde lacuisiniere et les d_gagementsaux
paroiscombustibles au-dessusde lasurface de cuisson,consultezles schemassur I'installation. Pourdes RAISONSDESI_CURITI_,n'installez
pasune cuisiniGredans des armoires en mat_riaux combustiblesnon conformes auxschemas de I'installation.
* REMARQUE: Ladimensionde76,2cm (30po)entrela surfacedecuissonetles armoiresmuralespresentGessur I'illustrationne concernepasles
cuisini_resavecun foursurGlev6ouun micro-ondes.Lesinstructions d'installationdu four surGleveprGcisentla dimensionminimale acceptable
entre la surfacede cuissonet le foursur_levG.Ladimensionde76,2cm(30po)peut_trereduiteapasmoinsde 61cm (24po)Iorsqueles armoires
muralesd'une residencesont protGgGespardesmat_riauxignifugesconform_mentauxnormesdeI'AmericanNationalStandards- NationalFuel
GasCode(Codenational des combustibles gazeux),ou Iorsqueles armoires muralesd'une maisonmobile sont protGg_espar des materiaux
ignifugesselon la normefGd_rale: MobileHomeconstruction and Safety(norme de sGcurit6et de construction des maisonsmobiles).
Poureliminerle risquede brOlureoud'incendie,en passantla main au-dessusdes _lGmentsdesurfacechauffes,I'espacede rangementdansles
armoires situees au-dessusdeselGmentsde surface dolt _tre6vit_. Siunearmoire de rangementexiste,le risquepeut _.trereduit en installant
unehotte d'extraction quid_passehorizontalementd'un minimum de 13 cm(5 po)de la partie inf_rieuredesarmoires.
DIMENSIONESDE LOS ESPACIOSDE DESPEJE
Estaestufase puedeinstalar sin espaciosde despejecontra superficies combustiblesen la parte trasera y a los costadosde la misma por
debajo de la cubierta. Paraobtener informaciGncompleta sobre la instalaciGnde los armarios sobre la cubierta y los espaciosdedespeje
paralas paredes combustiblessobre la cubierta yea las figuras de instalaciGn.Pot RAZONESDESEGURIDAD,no instale una estufa en ninguna
ubicaciGncon armarios combustiblesque no concuerdenconlasfiguras de instalaciGn.
* NOTA:El despejede 30 pulgadas(76,2 cm) entre la cubierta de cocciGny el armario que se muestraen lafigura no seaplica alas estufas
con hornoselevadoso alos microondas.Lasinstrucciones de instalacion delhorno elevadoespecificaranel espaciominimo entre la cubierta
y el hornoelevado.Eldespejede 30 pulgadas(76,2 cm) puedeser reducidoa no menosde 24 pulgadas(61cm) cuando losarmarios del hogar
estanprotegidoscon materialesapruebadefuego de acuerdocon las NormasNacionalesde EstadosUnidos(ANS)y el CGdigoNacionaldeGas
o enlas casasrodantescuandolas mismasestanprotegidascon materialesapraebadefuego deacuerdoconla NormaFederaldeConstraccion
y SeguridaddeViviendasMGviles.
Paraeliminar el riesgode quemadurasode incendioscuandose intenta alcanzaralgOnobjetosobre los elementossuperiores,evite almacenar
articulos enlos armarios queestansobrela estufa.Si se instala un armariosobrela cubierta,sepuedereducirel riesgoinstalandouna campana
de ventilaciGnquese proyectehorizontalmenteen un minimo de 5 pulgadas (13cm) mas alia de la basede los armarios.
THISPRODUCTSHOULDNOTBEINSTALLEDBELOWVENTILATIONTYPEHOODSYSTEMTHATDIRECTSAIRINA DOWNWARDDIRECTION.
THESESYSTEMSMAYCAUSEIGNITIONANDCOMBUSTIONPROBLEMSWITHTHEGASBURNERSRESULTINGIN PERSONALINJURYANDMAY
EFFECTTHECOOKINGPERFORMANCEOFTHEUNIT.
NOTE:THEFIGUREMAYNOTACCURATELYREPRESENTYOURRANGECOOKTOP;HOWEVER,THISWARNINGAPPLIESTOALLGASCOOKING
PRODUCTS.
CEPRODUITNEDOlTPAS_:TREINSTALLI-"SOUSUNEHOTTED'EXTRACTIONQUIRENVOIEL'AIRVERSLEBAS.
CESSYSTt:MESPEUVENTENTRAINERDESPROBLt:MESO'INFLAMMATIONEl DECOMBUSTIONAVECLESBROLEURS
A GAZ.ENTRA|NANTDESBLESSURESEl RISQUANTO'AFFECTERLAPERFORMANCEDECUISSONDEL'APPAREIL.
FIEMARQUE: L'ILLUSTRATIONPEUTNEPASREPRI_SENTERPRI_CISI_MENTLATABLEDECUISSONDEVOTRE
CUISINIt:RE;CEPENOANT,CETAVERTISSEMENTCONCERNETOUSLESAPPAREILSDECUISSONA GAZ.
ESTEPRODUCTONOSEDEBEINSTALARDEBAJODESISTEMASDECAMPANASDEVENTILACIONOUEDIRIJANEL
FLUJODEAIREHACIAABAJO.
ESTOSSISTEMASPUEDENCAUSARPROBLEMASDEENCENDIDOY DECOMBUSTIONDELOSQUEMADORES,LO
QUEPUEDERESULTARENLESIONESPERSONALESYAFECTARELRENDIMIENTODELA OOCClONDELAUNIDAD.
HOTA:LAFIGURAPUEDENOREPRESENTARCONEXACTITUDSUCUBIERTA.SIN EMBARGO,ESTAADVERTENClASE
APLICAATODOSLOSPRODUCTOSDECOCClONA GAS.
I I] Iii [_ i_.'][I] i_.'!'] I] Iii [_ i_.'][I] i_'_'AI] I ii [_ i_'] [I] i[_
NOTE: Forcounter tope with formed front
edge,shave raisedsection toclear top.
REMARQUE: Pour leehauts decomptoir
avec un rebordavant moul& raboterla
section releveepour degagerle haut
NOTA: Para losmostradorescon borde
delanteroformado_cepille la seccion
elevadapara quela partesuperior calce.
CAUTION:
SomewhiteEuropeansty ?uipped
with delicatewhitevinyldraweranddoor
fronts. Thevinylmaynot bedesignedto
withstandtheheat producedby the
normalsafeoperationofa self-
cleanrange.Discolorationor
delaminationmayoccur.To
avoidpossibledamage,we
recommendincreasingthe30"
cabinetopeningto 31 1/4"
minimumandusingheat shield
(CABKITV).Thecountertopcut-
out mustremain30".
AI"rENTION:
Certainosarmoiresdecouleur
blancheet destyle eurap#en
sont #quip#osdefacadesde
porte etdetiroiren vinyleblanc
fragile.Le vinylepeutnepas
#fie concu pourr#sistera la
chaleurproduitepar un
autonettoyagenormal II peutsa
produireuned#salorationou
uned#stratifisation.Pourtriter
toutrisquede dommages,nous
vousrecommandonsd'agrandir
I'ouverturedeI'armoiredejusqu',_79.4
cm (31 po) auminimum,et d'utilisarun
ensembled'#cranthermiquepourarmoireV
Lbuvertureclansleplan de travaildofftoujoura#tre
de 30po(76,2 cm).
PBECAUCION:
Algunosarmariosde ostiloeuropeovienenequipadoscon
superficiesdelisadasde viniloblancoen loscajonesypuertas.El
vinilopsadeno habersidodisafiadoparasaportarelcalor
producidopor unaestufaautolimpiantedurantesu osonormaly
saguro.PuedeocurrirdecoloraciSno delamthaciSn.Poraevitar
posiblosda_os,recomendamosaumentarlaaberturadelgabinetea
un minimode31 1/4" (80cm)y usarun protectort#rmicopara
gabinetos17Elcortede la encimeradebepermanesarde
30"(Z6,2cm).
f .
Note:GaslinesMUSTbe installedwithinthe darkshadedand
hatchedareatoensureproperalignmentof thisovenwith your
cabinets.Itis recommendedto havegasand electricsupplies6"
aparL
Remarqsa: Losconduitesdegaz DOIVENT#tre installeosclanslos
limitosde lazoneombreeethachureepourbienalignercefour
avec vosarmoire&IIostrecommandeqsalesconduitosdegazet
d'electricitesaientsepareosde 6 po(15.2 cm)I'unede I'autre.
Nota:Lastuberiasdegas DEBENsarinstaladasdentrodelarsa
sambrsaday rayadaparaasagurarel alinsamientocorrectodel
homocon rospectoa losgabinetes.Serecomiendamantenerlos
sumthistroselectricoy degas a 6" (15,24cm)desaparacion.
Note:Drill onsanterline1 1/4inchesfromrear wall for gas supplyline.
Remarqsa: Persazun trousur lalignesantrale2,3,18 cm(1-1/4 po)dutour
arrierepourle passagedelaconduited'alimentationen gaz.
Nota:Taladreun agujeroenla linsa centrala 1 l/4" (3,18cm)de lapared
trasaraparala tuberiadesuministrode gas.
NOTE:Asan optiontomakegas valveaccessible_it canbe locatedin the I
,_djasantcabinet. I
REMARQUE:Pourquele rabinetde gazsoit accessible,il peut_tre_itu4 I
dansl!arm°ire adjacente' I
NOTA:Amodoopcionatparafacititarel accesoata valvutade gas,tamisma
puedesetinstaladaen elgabtheteadyasante.
ff cabinetbacksplashbehindunit is notpresent,kit
UXA9107AA(B= black,S_stainleos,W_ white)may be
orderedfromdealer.
S'iln'y a pas dedossaretderri#reI'appareil,le
n#cossairede finitionUXA9107AA
(B= holt: S= acierinoxydable,W = blanc)peut #tre
command#aupr#sde votred#taillant.
Si elprotectortrasarodetrasde la unidadno ost#,
presente,puedepedirel kit de rellenoUXA9107AA
(B=negro,S=Asarothoxidable,W=blanco)a su
distribuido_
When replacing an existing unit, a maximum of 23 1/2" is
acceptable. If the cut depth exceeds 23 1/2" use filler kit
K71FILL (B= black, W= white, S= Stainless) may be ordered
from dealer.
Si vous remplacez un appareil existant, un maximum de 59,7 cm
(23 po) ost acceptable. Si la profondeur exc#de 59,7 cm (23
po), utilisaz le nesaosaire de fthition K71FILL (B = holt: W = blanc,
S = acier inoxydable) peut #tre commande aupres de votre
detaillant.
Cuando reemplasa una unidad existent& un m#,ximo de 23 1/2"
(59 era) os asaptable. Si laprofundidad de eorte exsade las 23
1/2"(59 era), use el kit de relleno K71FILL (B=negro, O=sin
osmalle, W=blanco, S=Asaro inoxidable) a su distfibuidot:
Ifendcabinetisnot present,sidepanel kit UXA1100AA(B= black,
W= white,S= Stainless)maybe orderedfromdealer.
S'iln'y a pasd'armoire,_I'extremit&Fensamblede pannsau
lateralUXAIOOOAA(B= noi;;W = blanc,S= acierthoxydable)
peut #trecommandeaupresdevotredetaillant
Sino hayun gabinetelateral,psadepedir elkit depanellateral
UXAI OOOAA(B_negro,O_sin osmalte,W_blansa,S_Asaro
inoxidable)asu distribuido_
120/240Vor 120/208VGroundedElectricalOutletin the
hatchedarea.OutletMUSTbe flush.Nothinglocatedin hatched
areacan extendmorethan2" fromwall orrangewill not slideall
thewayback.
Priseelectriquede mise ,_laterrede 120/240Vou de120/208V
dansla zonehachuree.LapriseDOlT#treencastree.Riende sa
quiestsitue dansla zonehachureenepeutdepassardeplus de
5.1cm (2po) dumur- sinonla cuisinierenepourrapas #tre
poosseejusqu'aufond.
Tomacorrientede 120/240Vo 120/208Vpuostoatierra enel
arsa sambrsada.EltomacorrienteDEBEostaralrasde lapared
Ningunapiezaquesa encsantreenelarearayadadebe
extendersaamas de 2" (5,08 cm)desdelaparedo la estufano
sa doslizaracompletamentebasraatras.
--Important: Becauseof continuing productimprovements, Maytag reservesthe rightto change specificationswithout notice. Dimensionalspecifications are providedfor planning purposesonly.
Important : En raisonde I'am61iorationcontinue de ses produits,Maytag se resarvele droitde changerles specifications sans preavis.Lesdimensions ne sont fourniesqu'a titre indicatif.
Importante: Debidoalas mejorascontinuasdel producto,Maytagse reservael derechode camhiarsus especificacionessin avisoprevio. Lasespecificacionesdimensionalesse proporcionanpara propositosde
planificaci6nunicamente.
Included./ComprisJSeincluye.
Adapter/
Adaptntour/
Adaptador
FJe×ibloConnector/
Tuyaoderaccordernent/
ConectortlexibJo
Not Inclnded./Noninclus./Nose inclnye. ToolsNeeded./Outils n_cessaires./
HerramientasNecesarias.
If YOUhaveLP(propane)it isrecommendedto
initiate the conversionpriorto installation,The
conversioninstructionkit canbefoundonthe
regulator shelf behindthe shieldJ
Avec leGPL,iIest recommand_de fa!re!a
conversion avantI,instal!ation,Uensemb!ede
conversionsetrouvesur latablettedu d_tendeur
derriereIe blindageJ
Si utilizagasLP (propano),se recomienda_
inicie!a conversibn antesde realizarla instalacibn,
Puede encontrarel kit de instruccionesen el
estantedelreguladordetrbsdel protector.
(SoportecruzadddelacaJa)
Removedrawerand insureall packing
(cardboardcross support)isremovedand discardedJRetirezle tiroiret
assurez-vonsque tout lemat_riau d'emballage(supporttransversalen
carton)est enlev_et jet_./Retire el caj6ny aseg_resedeqne todoel
material deempaque(soportetransversalde la cajade cart6n) sea
retiradoy desechado.
Drill1/8"(3ramholes).MountANTI-TIPbrackettowallorfloorwith2 screwsJ
Percezdestrousde 1/8po (3mm).Installezle supportANTIRENVERSEMENT
au mur ouau sol avecdeuxvis./Taladreagujerosde 1/8" (3 mm).Instale
el soporteANTIVUELCOen lapared o enel pisonsando2 tornillos.
II_t,,11 ! Ii[_-111"i'I_! ItI It]ili I"i'I_!_11ti It]il! I;11_14t] il! rlTi(_-i![_ili _l,_lilI"i'll ! _--i-_it] i l! _ _ ! ii4 i _ [1! _i
Cierreel suminislrodegasydesconecle
el suminislroel6clricoal produclo,
li
TURNONGASSUPPLYTO PRODUCT.
OUVREZL'ALIMENTATIONENGAZDE
L'APPAREIL
ABRAELSUMINISTRODEGASAL
PRODUCTO.
Applypipethread compouridapprovedfor LPgas to all threads.Always
holdthe regulatorin stable positioriwhile attaching gassupply
liue./Appliquezstir torislesfiletagesriricompos(__ljointsapprririvO
pourle GPL TerieztoujoursledOtendeuren positioustableIors dri
raccordemeritde la coridriited'alimentatiori erigaz./Apliqriecompriesto
pararoscasde tuberlasaprobadoparagas LPa todas las mscas.
Siempresosteugael regriladorenririaposici6riestablemieritras
coriectala tuberla desumiriistro.
L ¸¸¸¸¸¸¸¸7¸
Checkall gascorinecUorijoiritsaridfittingsfor leakswitha uori-corrosive
leakdetectiorifluid, thenwipe off./V_rifiezI'absericede fuite _ltousles
raccordementsdegaz avec unliqriideded_tectioridesfuites noncorrosif,
puisessuyez-le./Verifiquetodas lascoriexioriesy juritasdel sumiriistrode
gasa la estufa usaridouriIiqriidode detecci6ride escapesno corrosivo
paraasegurarsede qrieno hayauescapes.Limpie el Iiqriidocriarido
hayatermiuado.
Adjustlegs.Note: Checkcountertopheight (seedimensions)to allow
rangetop to clear conntertop.Installer,take cautionnotto damage
floor./Ajnstez lespieds.Remarque:V_rifiez lahauteur du plan de
travail(voyezles dimensions)pourqne ledessusde lacuisini_rese
trouveau-dessnsduplan detravail. Installatenr:faites attentionde ne
pas endommagerlesol./Ajnste lostoraillosniveladores.Nora: Verifiqne
la altura de la encimera(yea lasdimensiones)parapermitir qne la
parte superiorde la estufa pasepor la misma.Instalador:tenga cnidado
de no da_ar el piso.
Insert plugintogroundedoutlet./Ins_rezla fiche dartslaprise mise;_la
terre./Conecteelenchufeen nn tomacorrientepuestoa tierra.
Sliderange intoposition.Installer,take cautionnottodamage floor. Do
nottilt rangeside-to-side; may damageend trim./Intmdnisez la
cnisini_reea place. Installateur: N'endommagez pas lesol.N'inclinez
pas la cnisini_resnrnnc6t_,an risqued'endommagerla garniture./
Deslicelaestufaa su lugardeflniUvo.Instalador:tengacnidadode no
da_ar elpiso.No inclinela estnfa de ladoa lado;sepodria da_arel
marcodel borde.
Replace drawer./Replacez le tiroir./Vuelva a instalar el caj6n.
Make sureflexible connectorandelectrical cordare notkinked.Check
legpositionin ANTI-TIPbrackeL/V_rifiezla positiondu pieddartsla
brideANTI-BASCULEMENT.Assnrez-vousqne le raccordflexibleet le
cordond'alimentationne sontpasentortill_s./Asegt_resede queel
conectorflexible y elcord6nel_ctrico no est_n doblados.Verifiquela
posici6nde lapata enel soporteANTIVUELCO.
Turnon power source.
Ouvrez le courant,
Enciendael surninistroel_ctrico.

Transcripción de documentos

Jenn-Air Dual Fuel Updraft Slide-In Range Cuisini6reencastrable_ deux 6nergies _ circulationascendanteJenn-Air/ Estufadeslizantede doblecombustiblede corrienteascendenteJenn-Air .f Printed in USA ©2005 Maytag Corporation Rev0-10/05 8101P698-60 Estufadeslizantededoblecombustiblede corrienteascendente Jenn-Air POR FAVORGUARDEESTE MANUALPARA REFERENCIAFUTURA Este manual esta disefiado para asistirlo en la instalaci6n y ajustes iniciales de la estufa. • La instalaci6n o reparaci6n de esta estufa debe ser realizada unicamente por personal calificado. • Lea las instrucciones de seguridad en la guia de uso y cuidado antes de usar la estufa. • La instalacion, ajuste, alteracion, servicio, mantenimiento o uso inapropiados de la estufa puede resultar en lesiones graves o dafios a la propiedad. • Instalador: tenga cuidado de no dafiar el piso. PRECAUCIONES Nolevanteo muevala estufaporlas manijasde la puerta, por la cubiertao porel protectortrasero. @0 Estaestutarue disefiadade acuerdocon los requerimientos devariasagenciasde seguridady cumplecon latemperatura maximapara armariosde maderade 194°F(90°C).Si esta estufase instala conarmarioscon temperaturasde trabajo menoresde 194°F(90°0, los mismospuedendescolorarse, deslaminarseo derretirse. Coloquela estufa en un area bien iluminada.Nocoloquela estufasobreagujerosen el piso o en otras ubicaciones dondeesteexpuestaa rafagasde vientofuertes. Cualquier aberturaen la Eareddetras de la estufay en el pisodebajo de la estufadebensellarse.Asegt_rese de que el aire de enfriamiento/ventilacionno se obstruyadebajode la estufa.Nota:NOse debeinstalar una estufasobreel alfombradode la cocina. Avisosobregrandeselevaciones: La potencia del quemador degasquese indicageneralmente se aplicaa elevaciones dehasta2.000pies(600 m). Esposibleque seanecesario reducirla potenciadelosquemadores enelevaciones mayoresparaobtenerun funcionamientosatisfactorio.Un tecnicodegascertificado desu Iocalidadpodraindicarle si es necesariohacerunareducciondepotencia. La estufa debeset instaladadeacuerdo con el C6digoLocaly Nacionalde Electricidad(NEC)ANSI/NFPANo.70, 01timaedici6n, o el C6digode Electricidad CanadienseCSASTD.C221,01timaedici6n.Veala placade informaci6n para la clasificaci6n de KWtotales conectados. Conexi6nal suministroel6ctrico Estaestufa requiereun suministro el_ctricede 120 V,60 Hz,de corriente alterna de uncircuito dedicadepuestoa tierra con un disyuntorde 15 Amp.Vea la placade serie ubicadaen el marco delanterodetr&sdel caj6n de almacenamientoparaebtener la informaci6nde cerriente nominal. El circuite puededispararel disyuntorocasionalmentesi se est;_usandeuntemacorriente e disyunterde interrupci6ndel circuite por falla de conexi6n a tierra(GFCl). Si no se siguen las instruccionesde instalaci6nprovistas, existe el riesge de que la estufa sevuelque.El uso cerrecto del dispositive ANTIVUELCO minimiza el riesgo de que la estufa SEVUELQUE.Cuandose utilice este dispositivo, el censumidor aun debe seguir las advertencias de seguridad indicadas en la GU[ADEUSOY CUlDADOy evitar usar la puerta del herne come peldafio. Las instruccienes de instalaci6n son especificas para instalacienesde la estufa en paredes o pisos de madera y concreto. Cualquierotro tipo de material de censtrucci6n requerir_ el use de t_cnicas especiales para fijar debidamente el soporteANTIVUELCO al piso o a la pared. El seperte puede instalarse para fijar el tornillo nivelader trasero IZQUlERDOo DERECHO. NOTA:El seperte previsto est_ disefiade para su uso con tomacerrientes instaladosal ras o no. Instale el soporte con el agujero de orientaci6nen la pata m_s larga en la pared o el suele cemo le indican los pasos 14 a119. CASAS RODANTES La instalaci6nde una estufadisefiada para su instalaci6nen casas rodantesdebe hacersede acuerdo con la Norma de Construcci6ny Seguridadde Viviendas Prefabricadas (ManufacturedHomeConstruction and Safety Standard),Titulo 24 CFR,Parle3280 (anteriormentela Norma Federalde Construcci6ny Seguridad de ViviendasPrefabricadas,Titulo24, Parte 280) o, cuandodicha normano se aplique, con la Norma de Instalaci6nen ViviendasPrefabricadasde 1982 (Standardfor ManufacturedHomeInstallations)(Instalaciones, Comunidadesy Ubicacionesde ViviendasPrefabricadas)ANSIA225.1, ultimaedici6n,o conlos c6digoslocales. REMOLQUES RECREACIONALES La instalaci6n de una estufa disefiada para remelques recreacionales debe hacerse de acuerdo con los c6digos estatales o cualquier otro c6dige que se aplique, e, en ausencia de un c6dige que se aplique, con la Norma de RemolquesRecreacionales (Standardfor Recreational ParkTrailers),ANSIA119.5, ultima edici6n. En Canad&, esta estufa debe instalarse de acuerde con los requerimientos el_ctrices para vehiculos recreacienales de la Norma CAN/CSA,secci6n 240.6.2 (Norma CSA CAN/CSA-Serie Z240 RV)y con los requerimientes de instalaci6n de equipes y electredom_sticos a gas propane en vehiculos recreacionales de la secci6n Z240.4.2 (NormaCSACAN/CSA-Serie Z240 RV). Algunosmedelosvieneneqnipadosdela f_bricacon un cord6nel_ctricodeservicio instalade.Estosmodelesno requierencenexieneselectricasa laestufa.Simplemente conecteel enchufeen un temacerrientemural.Paralos modelosquenovienenprevistoscon uncerd6nelectricode serviciose requiereunaconexi6nal suministroel_ctricodeacnerde conlos c6digeslocales.Seproporcionan provisiones parausartantoun conductofije o un cord6nflexible paralacenexi6nde la estufa.Cuandouse un cord6ndesnministrode electricidad,s61eusecordenescon terminalesde buclecerradesclasificadespara240V,40 Ampo para240V,50Ampmarcadosparasn useen estufascon unaaberturadeconexi6n nominalde1-3/8" (34,94ram)dedi&metre.Sedebeusarnn cord6ntetrafilaren la instalaci6nde circuitosnuevos(1996NEC),en casasredantes,envebiculesrecreacienalesy dondelosc6digeslocalesprobibanrealizarunacenexi6na tierra atraves delconductor neutro.Sepuedensarun circuitetrifilar cnandele permitanlosc6digeslocales.Cuandese usaun cerd6nel_ctrico,no sedebeusaruncord6nde m_s de4 pies(1,2 m) de lengitud. Laconexi6n electrica deesta unidad est,. disefiada _nicamente para uncord6n electricoen latuberiadesuministrede gas de esteelectredemestico.Cuandose useun conecterde gas flexible,el mismono debeexcederlos tres (3)pieso 36 pulgadas(91,4cm). flexible. Tedas lasunidades ineluyen uneord6n electriee tetrafilar espeeialmente disefado. Este eord6n debe setutilizade entodos loscircuitos independientes, easas redantes yen lugares deride losc6diges locales prebiban lapuesta atierra atray,s del neutro. Para usar uncerd6n trifilar, utiliee elkitdeservicio P/N 74011285. EnlaMancomunidad de Massachussetts Esteproductodebeserinstaladoper unfontaneroo instaladorlicenciadoen la Mancemunidadde Massacbussetts. Sedebeinstalarunav_lvulamanualde gas de tipo "T" Suministro de gas La instalaciSnde esta estufadebe hacersede acuerdocon losc6digoslocales, o, en ausenciade ellos,con el C6digo Nacional de Gas,ANSIZ223.1, L_ltima edici6n. EnCanada,esta estufadebe instalarsede acuerdocon la Norma CGA vigenteCAN/CGA-B149- C6digosde instalaci6nde electrodom_sticos y equiposa gas, y/o con losc6digoslocales. LA CONEXlON ALSUMINISTRO DE GASDEBESERREALIZADA PORtiN TI_CNICO 0 INSTALADOR DEELECTRODOMI_STICOS A GASCALIFICADO. El instaladordebe realizar unaprueba deescapesde gas de acuerdocon las instruccionesque se indican Io paso13. Aplique un liquido de detecci6n de escapes no corrosivo en todas las conexiones y juntas entre la v_lvula de cierre del gas y la estufa. Incluya las conexiones y juntas de gas de la estufa si las mismas se movieron durante la instalaci6n, iVerifique les escapes! Si aparecen burbujas alrededor de las conexiones y juntas significa que hay un escape.Si hay un escape de gas, cierre la v_lvula de cierre de la tuberia de gas, apriete las conexienes,abra la v_lvula y vuelva a realizar la prueba. ATENCION: NUNCA VERIFIQUE LOS ESCAPES CON IJNA LLAMA. CUANDO TERMINE LA VERIFICACION, LIMPIE TODOS LOS RESIDtlOS. LATUBER[ADESUMINISTRODEGASNATURALDEBETENERUN REGULADOR DE SERVIClODEGASNATURAL. LA PRESION DELSUMINISTRO DEGASAESTAESTUFA NODEBEEXCEDER LAS 14 PULGADAS(C.D.A.)(0,5 LBS./PULG.2).LATUBERiADE GASDEPETROLEO L[QUlDO(LP)/PROPANO DEBETENERUN REGULADOR DE PRESIONDEGASLR LA PRESIONDELSUMINISTRODEGASA ESTAESTUFADEBE SERREDUClDAAUN MAXlMODE 14 PULGADAS (C.D.A.)(0,5 LBS./PULG.2).SI LA PRESIONEXCEDELAS 0,5 LBS./PUL6.2,SEPUEDEDANARELREGULADOR DE PRESIONDEL ELECTRODOMESTICO Y OTROSCOMPONENTES DE GASY PUEDE RESULTARENUN ESCAPEDE GAS. La presion del suministro de gas para probar el regulador debe ser de por Io menos 1 pulgada c.d.a, por encima de la presion del colector que se indica en la placa de serie. acuerdo con las instruccionesdel fabricante. Veriflque la presi6n del sistema de tuberias del hogar 1. Elelectrodom_sticoy su v&lvulaindividualde cierre debenestar desconectados del sistema de tuberiasde suministro de gas durante cualquier pruebade presi6nde dicho sistema que excedala 1/2 Ib./pulg.2 (3,5 kPa)(13,8 pulg.c.d.a.). 2. Elelectrodom_sticodebe estaraislado del sistema de tuberias de suministro de gas cerrandola v_lvulaindividualde cierre manualdurante cualquier pruebade presi6nde dicho sistema a presionesequivalenteso menores de 1/2 Ib./pulg.2(3,5 kPa) (13,8 pulg.c.d.a.). ASEDEBEINSTALARUNAV._LVULADEClERREDELGASEN UNAUBICACl6N ACCESIBLEDELA TUBER[ADESUMINISTROPORFUEPADE LAESTUFAPAPAABRIR Y CERPAREL SUMINISTRODEGAS.La estufa debe cenectarse a la tuberia de hogar con conectores de metal flexibles para electrodem_stices a gas. I_ASTUERCASDE LOSCONECTORES NODEBENCONECTARSE DIRECTAMENTE SOBRELA ROSCADE LATUBER[A.LOSCONECTORES DEBENINSTALARSE CONLOSADAPTADORES PROPORClONADOS CONEL CONECTOR. La tuberia del hegar y/e el cenector de la estufa que se utilice para cenectar la estufa al suministro principal de gas debe estar libre de virutasde metal, 6xido, sucio y liquido (aceite e agua). El sucio, etc. en las tuberias de suministre pueden Ilegar al colector y causar dafies a las v_lvulas o contreles de gas y tapar los quemadores y/e los erificios pileto. Siempre utilice un conector flexible nuevo. No use conectores flexibles existentes. NOTA:Se recomienda utilizar un conector flexible certificado por la CSAde menos de 36" (91,4 cm) con unacapacidad de 60.000 BTLI/HR. Siga los siguientesprocedimientospara desinstalarla estufa para servicio: 1. Deslicela estufahacia adelanteparadesengancharladel soporte antivuelco. 2. Cierre el suministro de gas a la estufa. 3. Desconecteel suministro el_ctricoa la estufasi Io tiene. DESCONECTE ELSUMINISTRO ELI REPARAR ELELECTRODOMI_STICO. 4. Deseonectela tuberiade suministro de gas a la estufa. 5. Inviertael procesopara reinstalarla estufa.Si se desconect6 la tuberiade gas, verifique losescapesde gas despu_sde volvera realizarla conexi6n. 6. Para evitarque la estufase vuelqueaccidentalmente, la misma debeasegurarse al pisodeslizando la el tornilloniveladortraseroen el soporte antivuelco. NOTA:La descenexi6n y reconexi6n del suministre de gas debe ser realizade por un t_cnico de servicio calificado. El t_cnico de servicio DEBEseguir las instruccienes de instalaci6n propercienadas con el cenector del electrodom_stice a gas y con la etiqueta de advertencia que presenta el conector. nn=o]..tL,, :]..t =m ==nj+'tlo 'l Cuandosu estufa requiera reparaci6n o el reemplazo de piezas, p6ngase en contacto con su distribuidor o agencia de servicio autorizado. Porfavor indique los nL_meros de medelo y de serie completos que se encuentran en la solapa ubicada en la esquina superior izquierda de la parle trasera del protector trasero. I Es posible que su estufa no est_ equipada con algunas de las caracteristicas mencionadas en este manual. I DEGAGEMENTS La cuisiniere peut _tre install_e avec un dGgagementnul contre des matGriauxcombustibles a I'arriere et sur les cotes en dessous de la table de cuisson. Pour des renseignements complets concernant I'installation des armoires au-dessus de la cuisiniere et les d_gagementsaux parois combustibles au-dessus de la surface de cuisson, consultez les schemas sur I'installation. Pour des RAISONSDE SI_CURITI_, n'installez pas une cuisiniGredans des armoires en mat_riaux combustibles non conformes aux schemas de I'installation. * REMARQUE : La dimensionde 76,2 cm (30po) entrela surfacede cuisson et les armoiresmuralespresentGessur I'illustrationne concernepas les cuisini_res avec un four surGlev6ou un micro-ondes.Les instructions d'installation du four surGleveprGcisentla dimensionminimale acceptable entre la surfacede cuissonet le four sur_levG.La dimensionde 76,2 cm (30 po) peut_tre reduite a pas moinsde 61 cm (24po) Iorsqueles armoires muralesd'une residencesont protGgGespar des mat_riaux ignifugesconform_ment aux normes de I'AmericanNationalStandards- NationalFuel GasCode(Codenational des combustibles gazeux),ou Iorsque les armoires murales d'une maison mobile sont protGg_espar des materiaux ignifuges selon la norme fGd_rale: Mobile Homeconstruction and Safety (norme de sGcurit6et de construction des maisons mobiles). Poureliminer le risquede brOlureou d'incendie,en passantla main au-dessusdes _lGmentsde surfacechauffes,I'espacede rangementdansles armoires situees au-dessus des elGmentsde surface dolt _tre 6vit_. Si une armoire de rangementexiste, le risque peut _.trereduit en installant unehotte d'extraction qui d_passehorizontalement d'un minimum de 13 cm (5 po)de la partie inf_rieure des armoires. DIMENSIONES DE LOS ESPACIOSDE DESPEJE Esta estufa se puedeinstalar sin espacios de despeje contra superficies combustibles en la parte trasera y a los costados de la misma por debajo de la cubierta. Para obtener informaciGncompleta sobre la instalaciGnde los armarios sobre la cubierta y los espacios de despeje para las paredes combustibles sobre la cubierta yea las figuras de instalaciGn.Pot RAZONESDE SEGURIDAD, no instale una estufa en ninguna ubicaciGncon armarios combustibles que no concuerden con las figuras de instalaciGn. * NOTA:El despeje de 30 pulgadas (76,2 cm) entre la cubierta de cocciGny el armario que se muestra en la figura no se aplica alas estufas con hornos elevados o a los microondas. Las instrucciones de instalacion del horno elevado especificaran el espacio minimo entre la cubierta y el horno elevado.El despeje de 30 pulgadas(76,2 cm) puedeser reducidoa no menos de 24 pulgadas(61 cm) cuando los armarios del hogar estan protegidoscon materiales a prueba de fuego de acuerdocon las Normas Nacionalesde EstadosUnidos(ANS)y el CGdigoNacional de Gas o en las casas rodantescuandolas mismasestan protegidascon materialesa praeba de fuego de acuerdo con la Norma Federalde Constraccion y Seguridadde Viviendas MGviles. Paraeliminar el riesgo de quemaduraso de incendios cuandose intenta alcanzaralgOnobjeto sobre los elementos superiores,evite almacenar articulos en los armarios queestan sobre la estufa. Si se instala un armario sobre la cubierta, se puedereducir el riesgo instalandouna campana de ventilaciGnque se proyecte horizontalmente en un minimo de 5 pulgadas (13 cm) mas alia de la base de los armarios. THISPRODUCT SHOULDNOTBEINSTALLED BELOWVENTILATION TYPEHOODSYSTEMTHATDIRECTS AIRIN A DOWNWARD DIRECTION. THESESYSTEMSMAYCAUSEIGNITIONAND COMBUSTION PROBLEMS WITHTHEGASBURNERSRESULTING IN PERSONAL INJURYANDMAY EFFECT THECOOKINGPERFORMANCE OFTHEUNIT. NOTE:THEFIGUREMAYNOTACCURATELY REPRESENT YOURRANGECOOKTOP; HOWEVER, THISWARNING APPLIESTOALLGASCOOKING PRODUCTS. CEPRODUITNE DOlTPAS_:TREINSTALLI-" SOUSUNEHOTTED'EXTRACTION QUIRENVOIEL'AIRVERSLE BAS. CESSYSTt:MESPEUVENT ENTRAINER DESPROBLt:MES O'INFLAMMATION El DECOMBUSTION AVECLESBROLEURS A GAZ.ENTRA|NANT DESBLESSURES El RISQUANTO'AFFECTER LA PERFORMANCE DE CUISSONDE L'APPAREIL. FIEMARQUE : L'ILLUSTRATION PEUTNE PASREPRI_SENTER PRI_CISI_MENT LATABLEDECUISSONDEVOTRE CUISINIt:RE; CEPENOANT, CETAVERTISSEMENT CONCERNE TOUSLESAPPAREILSDE CUISSONA GAZ. ESTEPRODUCTO NOSE DEBEINSTALARDEBAJODESISTEMASDECAMPANASDEVENTILACION OUEDIRIJANEL FLUJODEAIREHACIAABAJO. ESTOSSISTEMASPUEDENCAUSARPROBLEMAS DEENCENDIDO Y DECOMBUSTION DELOSQUEMADORES, LO QUEPUEDERESULTAR EN LESIONESPERSONALES YAFECTAR ELRENDIMIENTO DELA OOCClON DE LA UNIDAD. HOTA:LA FIGURAPUEDENO REPRESENTAR CONEXACTITUD SU CUBIERTA. SIN EMBARGO, ESTAADVERTENClA SE APLICAATODOSLOSPRODUCTOS DECOCClON A GAS. I I] Iii [_ i_.'][I] i_.'!'] I] Iii [_ i_.'] [I] i_'_'AI] I ii [_ i_'] [I] i[_ ff cabinetbacksplashbehindunit is not present,kit UXA9107AA(B= black,S_stainleos,W_ white)may be orderedfrom dealer. S'il n'y a pas dedossaretderri#reI'appareil,le n#cossairede finition UXA9107AA (B = holt: S = acier inoxydable,W = blanc)peut #tre command#aupr#s de votre d#taillant. Si elprotectortrasarodetrasde la unidadno ost#, presente,puedepedir el kit de relleno UXA9107AA (B=negro,S=Asarothoxidable,W=blanco)a su distribuido_ NOTE: For counter tope with formed front edge,shave raised section to clear top. REMARQUE: Pour lee hauts de comptoir avec un rebord avant moul& raboter la section releveepour degager le haut NOTA: Para los mostradores con borde delantero formado_cepille la seccion elevadapara que la parte superior calce. CAUTION: Somewhite Europeansty ?uipped with delicatewhite vinyl drawer and door fronts. Thevinyl may not be designedto withstandthe heat producedby the normal safe operationof a selfclean range.Discolorationor delaminationmay occur.To avoid possibledamage,we recommendincreasingthe 30" cabinet openingto 31 1/4" minimum and using heat shield (CABKITV).Thecountertopcutout must remain 30". AI"rENTION: Certainosarmoires decouleur blancheet destyle eurap#en sont #quip#osdefacadesde porte et de tiroir en vinyle blanc fragile. Le vinylepeut nepas #fie concu pour r#sistera la chaleurproduitepar un autonettoyagenormal II peutsa produireune d#salorationou une d#stratifisation.Pourtriter tout risque de dommages,nous vousrecommandonsd'agrandir I'ouverturede I'armoire dejusqu',_79.4 cm (31 po) au minimum,et d'utilisar un ensembled'#cranthermiquepour armoire V L buverture clansle plan de travaildoff toujoura#tre de 30 po (76,2 cm). When replacing an existing unit, a maximum of 23 1/2" is acceptable. If the cut depth exceeds 23 1/2" use filler kit K71FILL (B= black, W= white, S= Stainless) may be ordered from dealer. PBECAUCION: Algunosarmarios de ostilo europeovienenequipadoscon superficiesdelisadasde viniloblancoen los cajonesy puertas.El vinilopsadeno haber sido disafiadopara saportarel calor producidopor una estufa autolimpiantedurantesu osonormal y saguro.Puedeocurrir decoloraciSno delamthaciSn.Poraevitar posiblosda_os,recomendamosaumentarla abertura delgabinete a un minimo de 31 1/4" (80cm) y usarun protectort#rmicopara gabinetos17El corte de la encimeradebe permanesarde Si vous remplacez un appareil existant, un maximum de 59, 7 cm (23 po) ost acceptable. Si la profondeur exc#de 59,7 cm (23 po), utilisaz le nesaosaire de fthition K71FILL (B = holt: W = blanc, S = acier inoxydable) peut #tre commande aupres de votre detaillant. Cuando reemplasa una unidad existent& un m#,ximo de 23 1/2" (59 era) os asaptable. Si la profundidad de eorte exsade las 23 1/2"(59 era), use el kit de relleno K71FILL (B=negro, O=sin osmalle, W=blanco, S=Asaro inoxidable) a su distfibuidot: 30"(Z6,2cm). f If end cabinet is not present,sidepanel kit UXA1100AA(B= black, W= white,S= Stainless)may be orderedfrom dealer. . S'il n'y a pasd'armoire,_ I'extremit& Fensamblede pannsau lateral UXAIOOOAA (B = noi;; W = blanc, S = acier thoxydable) peut #tre commandeaupresde votre detaillant Si no hayun gabinetelateral,psade pedir elkit depanel lateral UXAI OOOAA (B_negro,O_sin osmalte,W_blansa,S_Asaro inoxidable)a su distribuido_ Note:Gaslines MUSTbe installed within the darkshadedand hatchedarea to ensureproper alignmentof this oven with your cabinets.It is recommendedto havegasand electricsupplies6" aparL Remarqsa: Losconduitesdegaz DOIVENT #tre installeosclanslos limitos de lazone ombreeet hachureepour bien aligner ce four avec vos armoire& II ost recommandeqsales conduitosdegaz et d'electricitesaientsepareosde 6 po (15.2 cm) I'unede I'autre. Nota:Lastuberias degas DEBENsar instaladasdentrodel arsa sambrsaday rayadapara asagurarel alinsamientocorrectodel homocon rospectoa losgabinetes.Se recomiendamantenerlos sumthistroselectricoy degas a 6" (15,24 cm) desaparacion. 120/240V or 120/208V GroundedElectrical Outletin the hatchedarea.OutletMUSTbe flush. Nothinglocated in hatched area can extendmore than2" from wall or range will not slide all the wayback. Note:Drill onsanterline 1 1/4 inches from rear wall for gas supply line. Remarqsa: Persazun trou sur la lignesantrale 2,3,18 cm (1-1/4 po) dutour arriere pour le passagedela conduited'alimentationen gaz. Priseelectriquede mise ,_la terre de 120/240V ou de 120/208V dansla zonehachuree.La prise DOlT#tre encastree.Rien de sa qui estsitue dansla zonehachureene peutdepassardeplus de 5.1 cm (2 po) du mur- sinon la cuisiniere nepourra pas #tre poosseejusqu'au fond. Nota:Taladreun agujero enla linsa centrala 1 l /4" (3,18cm) de la pared trasarapara la tuberia de suministrode gas. NOTE:As an option to makegas valveaccessible_it canbe located in the I ,_djasantcabinet. I REMARQUE:Pourque le rabinetde gazsoit accessible,il peut _tre _itu4 I dansl!arm°ire adjacente' I NOTA:A modo opcionatpara facititar el accesoa ta valvutade gas, ta misma puedeset instaladaen el gabtheteadyasante. Tomacorrientede 120/240Vo 120/208Vpuosto a tierra en el arsa sambrsada.El tomacorrienteDEBEostar al ras de la pared Ningunapieza que sa encsantreen elarea rayada debe extendersa amas de 2" (5,08 cm) desde lapared o la estufano sa doslizaracompletamentebasraatras. --Important: Because of continuing product improvements, Maytag reservesthe right to change specifications without notice. Dimensionalspecifications are provided for planning purposesonly. Important : En raison de I'am61iorationcontinue de ses produits, Maytag se resarve le droit de changer les specifications sans preavis. Lesdimensions ne sont fournies qu'a titre indicatif. Importante: Debido alas mejoras continuasdel producto, Maytagse reserva el derecho de camhiar sus especificacionessin aviso previo. Lasespecificaciones dimensionalesse proporcionanpara propositosde planificaci6n unicamente. Adapter/ Adaptntour/ Adaptador FJe×ibloConnector/ Tuyaode raccordernent/ Conector tlexibJo Included./ComprisJSeincluye. If Not Inclnded./Noninclus./Nose inclnye. ToolsNeeded./Outils n_cessaires./ HerramientasNecesarias. YOUhave LP (propane)it is recommendedto initiate the conversionpriorto installation, The conversioninstructionkit can be found on the regulator shelf behindthe shieldJ Avec le GPL,iI est recommand_de fa!re !a conversion avant I,instal!ation,Uensemb!ede conversionse trouve sur la tablette du d_tendeur derriereIe blindageJ Si utiliza gasLP (propano),se recomienda_ inicie !a conversib n antesde realizar la instalacibn, Puede encontrarel kit de instruccionesen el estante del reguladordetrbsdel protector. (Soporte cruzaddde la caJa) Remove drawer and insure all packing (cardboardcross support)is removed and discardedJRetirezle tiroir et assurez-vonsque tout le mat_riau d'emballage (supporttransversalen carton) est enlev_et jet_./Retire el caj6n y aseg_rese de qne todo el material de empaque (soportetransversalde la caja de cart6n) sea retirado y desechado. Drill1/8" (3ramholes).MountANTI-TIPbrackettowall or floorwith 2 screwsJ Percezdestrousde 1/8 po (3 mm). Installezle supportANTIRENVERSEMENT au mur ouau sol avecdeuxvis./Taladreagujerosde 1/8" (3 mm). Instale el soporteANTIVUELCOen la pared o en el pisonsando2 tornillos. II_t,,11 ! I i [_-111"i'I_ ! I tI It] i li I"i'I_!_11ti It] i l! I;11_14t] il! rlTi(_-i! [_ili _l,_lilI"i'll ! _--i-_ it] i l! _ _ ! ii4 i _ [1! _i Cierreel suminislrode gasy desconecle el suminislroel6clricoal produclo, Applypipethread compouridapprovedfor LPgas to all threads. Always holdthe regulatorin stable positioriwhile attaching gas supply liue./Appliquezstir toris les filetagesriricompos(__ljoints apprririvO pourle GPL Terieztoujours le dOtendeuren positiou stable Iors dri raccordemeritde la coridriited'alimentatiori eri gaz./Apliqriecompriesto para roscasde tuberlas aprobado para gas LPa todas las mscas. Siempresosteugael regriladoren riria posici6riestable mieritras coriectala tuberla de sumiriistro. li L ¸¸¸¸¸¸¸¸7¸ TURN ON GASSUPPLYTO PRODUCT. OUVREZL'ALIMENTATIONEN GAZDE L'APPAREIL ABRA ELSUMINISTRODE GASAL PRODUCTO. Checkall gas corinecUorijoiritsaridfittingsfor leakswith a uori-corrosive leak detectiorifluid, then wipe off./V_rifiez I'absericede fuite _ltousles raccordementsde gaz avec un liqriidede d_tectiorides fuites non corrosif, puisessuyez-le./Verifiquetodas las coriexioriesy juritas del sumiriistrode gas a la estufa usaridouri Iiqriidode detecci6ride escapesno corrosivo para asegurarsede qrie no hayau escapes.Limpie el Iiqriidocriarido haya termiuado. Adjust legs. Note: Check countertop height (see dimensions)to allow range top to clear conntertop.Installer,take caution not to damage floor./Ajnstez les pieds. Remarque:V_rifiez la hauteur du plan de travail (voyez les dimensions)pour qne le dessus de la cuisini_rese trouveau-dessns du plan de travail. Installatenr:faites attention de ne pas endommagerle sol./Ajnste los toraillos niveladores.Nora: Verifiqne la altura de la encimera(yea las dimensiones)para permitir qne la parte superiorde la estufa pase por la misma. Instalador:tenga cnidado de no da_ar el piso. Slide range into position.Installer,take caution not to damage floor. Do not tilt range side-to-side; may damageend trim./Intmdnisez la cnisini_reea place. Installateur: N'endommagez pas le sol. N'inclinez pas la cnisini_resnr nn c6t_, an risqued'endommager la garniture./ Deslicela estufa a su lugar deflniUvo.Instalador:tenga cnidadode no da_ar el piso.No incline la estnfa de ladoa lado;se podria da_ar el marco del borde. Insert plug into groundedoutlet./Ins_rez la fiche darts la prise mise ;_ la terre./Conecte el enchufe en nn tomacorrientepuestoa tierra. Make sure flexible connectorandelectrical cord are not kinked. Check leg positionin ANTI-TIPbrackeL/V_rifiezla position du pieddarts la bride ANTI-BASCULEMENT.Assnrez-vous qne le raccordflexible et le cordond'alimentation ne sont pas entortill_s./Asegt_resede que el conectorflexible y el cord6nel_ctrico no est_n doblados.Verifiquela posici6nde la pata en el soporteANTIVUELCO. Turn on power source. Ouvrez le courant, Encienda el surninistro el_ctrico. Replace drawer./Replacez le tiroir./Vuelva a instalar el caj6n.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Jenn-Air JDS8850BDB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación