Toro 60in E-Z Vac Triple Bagging System, Z Master G3 Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3395-251RevB
SistemadeensacadordobleE-Z
Vacde122cmy132cmosistema
deensacadortripleE-ZVacde
152cmy183cm
CortacéspedZMasterG3
demodelo78562—Nºdeserie290000001ysuperiores
demodelo78563—Nºdeserie290000001ysuperiores
demodelo78564—Nºdeserie290000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3395-251*B
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeasaplicables.
Paraobtenermásdetalles,consultelaDeclaraciónde
Incorporación(DOI)alnaldeestapublicación.
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedesresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen
www.Toro.comsideseamaterialesdeformaciónyseguridad
oinformaciónsobreaccesorios,paralocalizarundistribuidor
opararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClientedeToro,y
tengaamanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Figura1,Figura2yFigura3identicanlaubicacióndelos
númerosdemodeloyserieenelproducto.Escribalos
númerosenelespacioprovisto.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloyseriedelsoplador
demodelo
deserie
Figura2
Númerodeseriedelensacadorde122cmy132cm
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeseriedel
ensacador
Figura3
Númerodeseriedelensacadorde152cmy183cm
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeseriedel
ensacador
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosconelsímbolodealerta
deseguridad(Figura4),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesinoseobservanlas
precaucionesrecomendadas.
Figura4
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabrasmáspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Seguridad......................................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................4
Montaje........................................................................5
1Preparacióndelamáquina......................................6
2Instalacióndelosparachoqueslaterales....................6
3Instalacióndelossoportesdemontajedel
ensacador...........................................................7
4Instalacióndelcapóydelasbolsas...........................7
5Instalacióndeldeectordeltubode
escape................................................................9
6Posicionamientodelacorreadelsopladorenel
conjuntodelsoplador..........................................10
7Instalacióndelconjuntodelsoplador......................11
8Cómoinstalarlostubosdedescarga........................12
9Cómoinstalarlacubiertadelacorrea......................16
10Instalacióndelospesos.......................................16
11Instalacióndelosparachoques.............................18
12Ajustedelfrenodeestacionamiento......................19
13Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos........................................................19
Operación....................................................................20
ColocacióndelDeectorAjustable...........................20
Vaciadodelasbolsasderecogida..............................20
Cómodespejarobstruccionesenelsistemade
ensacado............................................................21
Cómoretirarelensacador........................................21
Utilizacióndeldeectordehierba.............................22
Cómotransportarlamáquina...................................22
Consejosdeoperación............................................22
Mantenimiento.............................................................24
Calendariorecomendadodemantenimiento..................24
Limpiezadelarejilladelcapó...................................24
Limpiezadelensacadorydelasbolsas.......................24
Inspeccióndelacorreadesoplador...........................24
Sustitucióndelacorreadelsopladorenmáquinas
de152cmy183cm.............................................24
Sustitucióndelacorreadelsopladorenmáquinas
de122cmy132cm.............................................25
Comprobaciónyajustedelcierredelsoplador.............26
Engrasedelbrazodelapoleatensora.........................26
Cómoinspeccionarelensacador...............................26
Inspeccióndelascuchillasdelcortacésped.................26
Instalacióndelascuchillasdelcortacésped..................27
Cambiodeldeectordehierba.................................27
Almacenamiento...........................................................28
Solucióndeproblemas...................................................29
Seguridad
Lasiguientelistacontieneinformaciónespecícaparalos
productosToroyotrainformaciónsobreseguridadqueusted
debesaber.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Extremelasprecaucionescuandoutiliceelrecogedoru
otrosaccesorios.Éstospuedencambiarlaestabilidady
lascaracterísticasdeoperacióndelamáquina.
Paramejorarlaestabilidad,sigalasinstruccionesdel
fabricanteparaañadiroretirarpesosenlasruedaso
contrapesos.
Noutiliceunrecogedorenpendientesocuestas
empinadas.Unrecogedordehierbapesadopodríacausar
unapérdidadecontrolounvuelcodelamáquina.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresedeconducirenladirección
recomendadaenlaspendientes.Lascondicionesdel
céspedpuedenafectaralaestabilidaddelamáquina.
Extremelasprecaucionesaloperarcercadeterraplenes.
Hagatodoslosmovimientosencuestasypendientesde
formalentaygradual.Nohagagirosbruscos,ocambios
bruscosdevelocidadodedirección.
Elrecogedorpuedeobstruirlavistahaciaatrás.Extreme
lasprecaucionesalusarlamáquinaenmarchaatrás.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Noutilicelamáquinanuncaconeldeectordedescarga
elevado,retiradoomodicado,amenosqueutiliceun
recogedor.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Nohagaajustesmientraselmotorestá
funcionando.
Antesdeabandonarelpuestodeloperadorporcualquier
razón,inclusoparavaciarelrecogehierbasodesatascarel
conducto,parelamáquinaenunlugarllano,desengrane
lastransmisiones,calceobloqueelasruedasypareel
motor.
Siustedretiraelrecogedor,asegúresedeinstalarcualquier
deectordedescargaoprotectorquepudierahabersido
retiradoparainstalarelrecogedor.Nohagafuncionar
lamáquinasintenercolocadoelrecogedorcompletoo
eldeectordehierba.
Pareelmotorantesderetirarelrecogedorodesatascar
elconducto.
Nodejehierbaenelrecogedorduranteperiodos
extendidosdetiempo.
Loscomponentesdelrecogehierbasestánsujetosa
desgaste,dañosydeterioro,loquepodríadejarexpuestas
laspiezasmóvilesopermitirlaexpulsióndeobjetoshacia
elexterior.Compruebefrecuentementeloscomponentes
ysustitúyalosporpiezasrecomendadasporelfabricante
cuandoseanecesario.
3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
1-653558
98-5954
103-3508
106-0871
106-3339
106-5517
1.Advertencianotoquelasuperciecaliente.
4
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
1
Nosenecesitanpiezas
Preparacióndelamáquina.
Parachoquesizquierdo1
Parachoquesderecho1
Pernodecuellocuadrado(3/8"x1¼")
2
2
Tuercaconarandelaprensada(3/8")
6
Instalelosparachoqueslaterales.
Soportedemontajesuperior
1
Soportedemontajeinferior
1
Pernodecuellocuadrado(3/8"x1¼")
4
Pernodecuellocuadrado(½"x2½")
2
Tuercaconarandelaprensada(3/8")
4
3
Tuercaconarandelaprensada(½")
2
Instalelossoportesdemontajedel
ensacador.
Conjuntodecapó
1
Bolsa(carcasasde122cmy132cm)
2
Bolsa(carcasasde152cmy183cm)
3
4
Conjuntodepasadorychaveta
2
Instaleelcapóylasbolsas.
Deectordeltubodeescape
1
Tuercaconarandelaprensada(3/8")
2
5
Pernodecuellocuadrado(3/8"x1¼")
2
Instaleeldeectordeltubodeescape.
6
Correadelsoplador(delKitdesoplador
ytransmisión)
1
Posicionelacorreadelsopladorenel
conjuntodelsoplador.
Conjuntodelsoplador(delkitde
sopladorytransmisión)
1
7
Muelle(delKitdesopladory
transmisión)
1
Instaleelconjuntodelsoplador.
Tubosuperior1
Tuboinferior
1
Perno(Nº10x¾")
3
Contratuerca(Nº10)
3
8
Arandela(7/32")
3
Instalelostubosdedescarga.
9
Cubiertadelacorrea(delKitde
sopladorytransmisión)
1Instalelacubiertadelacorrea.
Contrapesosparalasruedasgiratorias
(sisonnecesarios)
2
Pasador2
Chaveta
2
Arandeladefreno(3/8")
6
Soportedemontajedeloscontrapesos
1
Perno,(3/8"x1½")
6
Arandelaplana(3/8")
6
Pernodecuellocuadrado(5/16"x¾")
3
Tuercaconarandelaprensada(5/16")
3
Pesodelantero(carcasasde122cm,
132cmy152cm)
3
10
Pesodelantero(carcasasde183cm)
1
Instalelospesos.
5
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
Parachoques2
Espaciador2
11
Contratuerca(5/16")
2
Instalelosparachoques(enmáquinas
consistemadesuspensiónMyRide™).
12
Nosenecesitanpiezas
Ajusteelfrenodeestacionamiento.
13
Nosenecesitanpiezas
Compruebelapresióndelos
neumáticos.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
1
Preparacióndelamáquina
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Realiceelprocedimientosiguienteparaprepararlamáquina
paralainstalacióndelsopladoryelkitdeacabado.
1.DesengranelaTDF,muevalaspalancasdecontrol
demovimientoalaposicióndeBLOQUEO/PUNTO
MUERTOypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
3.Reparelaszonasdobladasodañadasdelacarcasadela
máquinayrepongalaspiezasquefalten.
4.Limpielosresiduosdelacarcasaydelapartetrasera
delamáquinaparafacilitarlainstalación.
2
Instalacióndelos
parachoqueslaterales
Piezasnecesariasenestepaso:
1Parachoquesizquierdo
1Parachoquesderecho
2
Pernodecuellocuadrado(3/8"x1¼")
6
Tuercaconarandelaprensada(3/8")
Procedimiento
1.Retirelospernosylastuercasquejanlosparachoques
lateralesalamáquina(Figura5).
Nota:Desechetodaslastuercasyelúnicoperno
retiradodecadalateral.
2.Instalelosparachoquesderechoeizquierdonuevos
con2pernosdecuellocuadrado(3/8"x1¼"),los4
pernosdecuellocuadradoqueretiróanteriormentey6
tuercasconarandelaprensada(3/8"),segúnsemuestra
enFigura5.
Figura5
1.Tuercaconarandela
prensada(3/8")
4.Parachoquesizquierdo
2.Parachoquesderecho
5.Perno(3/8"x1¼")
3.Usarpernosexistentes
6
3
Instalacióndelossoportesde
montajedelensacador
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Soportedemontajesuperior
1
Soportedemontajeinferior
4
Pernodecuellocuadrado(3/8"x1¼")
2
Pernodecuellocuadrado(½"x2½")
4
Tuercaconarandelaprensada(3/8")
2
Tuercaconarandelaprensada(½")
Procedimiento
1.Instaleelsoportedemontajeinferiorenelbastidorde
lamáquinacon4pernosdecuellocuadrado(3/8"x
1¼")y4tuercasconarandelaprensada(3/8"),según
semuestraenFigura6.
2.Instaleelsoportedemontajesuperiorenlos
parachoqueslateralesderechoeizquierdocon2pernos
decuellocuadrado(½"x2½")y2tuercasconarandela
prensada(½"),segúnsemuestraenFigura6.
Figura6
1.Pernodecuellocuadrado
(½"x2½")
4.Soportedemontaje
inferior
2.Soportedemontaje
superior
5.Pernodecuellocuadrado
(3/8"x1¼")
3.Tuercaconarandela
prensada(½")
6.Tuercaconarandela
prensada(3/8")
4
Instalacióndelcapóydelas
bolsas
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conjuntodecapó
2
Bolsa(carcasasde122cmy132cm)
3
Bolsa(carcasasde152cmy183cm)
2
Conjuntodepasadorychaveta
Procedimiento
1.Coloqueelconjuntodelcapóbocaarriba.
2.Deslicelosganchossobreelsoportedemontaje
inferior(Figura7).
3.Gireelconjuntodelcapóhaciaarribasobreelsoporte
demontajeinferiordelensacador(Figura7).
4.Alineeeltaladrodelensacadorconelsoportede
montajesuperior(Figura7).
5.Instaleelpasadorencadalado,sujetándoloconla
chaveta(Figura7).
7
Figura7
1.Soportedemontaje
inferior
4.Chavetasujetaalcordón
2.Gancho
5.Pasadorsujetoalcordón
3.Conjuntodecapó
6.Instaleelganchodelabolsaenlamuescadelcapó
(Figura8oFigura9).
Nota:Hagolomismocontodaslasbolsas.
Nota:Lasbolsasdescansaránsobreelbastidordel
ensacador.
Figura8
Ensacadordobleilustrado
1.Conjuntodecapó
4.Muesca
2.Bolsa5.Bastidordelensacador
3.Ganchodelabolsa
8
Figura9
Ensacadortripleilustrado
1.Conjuntodecapó
4.Muesca
2.Bolsa5.Bastidordelensacador
3.Ganchodelabolsa
7.Bajeelcapódelensacadorsobrelasbolsas(Figura10o
Figura11).
Figura10
Ensacadordobleilustrado
1.Capó3.Cierredelensacador
2.Bolsa
4.Ganchodelcierre
Figura11
Ensacadortripleilustrado
1.Capó3.Cierredelensacador
2.Bolsa
4.Ganchodelcierre
8.Coloqueelcierredelensacadordebajodelenganche
(Figura12).
9.Presionehaciaabajosobreelcierrehastaquequede
enganchado(Figura12).
Figura12
1.Cierredelensacador2.Ganchodelcierre
9
5
Instalacióndeldeectordel
tubodeescape
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Deectordeltubodeescape
2
Tuercaconarandelaprensada(3/8")
2
Pernodecuellocuadrado(3/8"x1¼")
Procedimiento
Instaleeldeectordeltubodeescapeenellateraldelbastidor
delensacador(Figura13).
Nota:Asegúresedequeeldeectorquedaposicionado
sobreelextremodeltubodeescape.
Figura13
1.Deectordeltubode
escape
3.Pernodecuellocuadrado
(3/8"x1¼")
2.Tuercaconarandela
prensada(3/8")
6
Posicionamientodelacorrea
delsopladorenelconjuntodel
soplador
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Correadelsoplador(delKitdesopladorytransmisión)
Procedimiento
1.Encortacéspedesde152cmy183cm,instalelacorrea
alrededordelapoleadelsoplador(Figura14).
Figura14
Sopladorparamáquinasde152cmy183cm
1.Poleatensora
4.Clavijadelmuelle
2.Poleadelacarcasadela
máquina
5.Correa
3.Muelle6.Poleadelsoplador
2.Enmáquinasde122cmy132cm,aojeelperno-guía
delacorrea(Figura15).
3.Instalelacorreaalrededordelapoleadelsopladoryde
lapoleatensoraja(Figura15).
4.Aprieteelpernodeguíadelacorrea.
10
Figura15
1.Poleatensora
5.Correa
2.Poleadelacarcasadela
máquina
6.Pernodeguíadelacorrea
3.Muelle
7.Poleatensoraja
4.Clavijadelmuelle
8.Poleadelsoplador
7
Instalacióndelconjuntodel
soplador
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conjuntodelsoplador(delkitdesopladory
transmisión)
1
Muelle(delKitdesopladorytransmisión)
Procedimiento
ADVERTENCIA
Sielhuecodedescargasedejadestapado,el
cortacéspedpodríaarrojarobjetoshaciausted
ohaciaotraspersonasycausarlesionesgraves.
Tambiénpodríaproducirseuncontactoconla
cuchilla.
Nooperenuncaelcortacéspedsintener
instaladounatapa,unaplacadepicadooun
conductodehierbaybolsaderecortes.
Asegúresedeinstalareldeectordehierba
despuésderetirarelconductodehierbayel
recogedor.
1.Retireelconductodedescargalateraldelacarcasade
corte(Figura16).
Nota:Guardetodoslosherrajesyelconductode
descargalateral.Instaleelconductodedescargalateral
cadavezqueretiraelensacadoryelsoplador.
Figura16
1.Perno5.Muelleinstalado
2.Espaciador
6.Deectordehierba
3.Contratuerca
7.ExtremoenLdelmuelle
(colocardetrásdelreborde
delacarcasaantesde
instalarelperno)
4.Muelle8.ExtremoenJdelmuelle
2.Introduzcalaclavijadelsopladoreneltaladrodel
pivote(Figura17oFigura18).
Figura17
Carcasadecortede122cmy132cmilustrado
1.Conjuntodelsoplador
3.Taladrodepivote
2.Carcasadecorte4.Clavijadelconjuntodel
soplador
11
Figura18
Carcasadecortede152cmy183cmilustrado
1.Conjuntodelsoplador
3.Taladrodepivote
2.Carcasadecorte4.Clavijadelconjuntodel
soplador
3.Cierreelconjuntodelsopladorparaversiloscierres
estáncorrectamenteajustados.
Nota:Aojeoaprieteelpernodemaneraquelos
cierressujetenrmementeelconjuntodelsoplador
contralacarcasadecorte,peroquepuedanser
liberadosamano(Figura19).
Figura19
1.Cierre3.Conjuntodelsoplador
2.Perno
4.InstaleelmuellesegúnsemuestraenFigura20.
Nota:Asegúresedequelosganchosestán
correctamenteorientados.
Figura20
1.Poleatensoratensada
conmuelle
3.Extremodegancholargo
2.Extremodeganchocorto
5.Retirelapoleatensoratensadaconmuelleypasela
correaalrededordelapoleadelacarcasadecorte.
Nota:Asegúresedequelacorreaestáenrutada
correctamentealrededordelaspoleasdelsoplador
(Figura21).
Figura21
1.Poleadelacarcasade
corte
3.Soplador
2.Poleatensoratensada
conmuelle
12
8
Cómoinstalarlostubosde
descarga
Piezasnecesariasenestepaso:
1Tubosuperior
1
Tuboinferior
3
Perno(Nº10x¾")
3
Contratuerca(Nº10)
3
Arandela(7/32")
Procedimiento
Importante:Asegúresedequelacarcasadecorteestá
enlaposicióndealturadecortemásbajaantesde
instalarlostubosdedescarga.
Nota:Recuerdevolveracolocareldeectordehierba
despuésderetirarelensacadordellamáquina.Consulte
Cambiodeldeectordehierba(página27).
1.Desengranelatomadefuerzaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
3.Bajelacarcasadelamáquinaalaalturadecortemás
baja.
4.Retirelasbolsasparapodervereltubodebajodela
tapa.
5.Instaleeltubosuperiorenlaaberturadelensacadory
vuelvaaretirarlodemaneraquesobresalgaelsellode
goma(Figura22oFigura23).
Figura22
Ensacadordobleilustrado
1.Tubosuperior
3.Capódelensacador
2.Oriciodelensacador
Figura23
Ensacadortripleilustrado
1.Tubosuperior
3.Capódelensacador
2.Oriciodelensacador
6.Conelcapóbajado,midaladistanciadepenetración
deltuboenelcapó.
Midadesdelaplacadelcapóhastaelbordedeltubo,
segúnsemuestraenFigura24.
Nota:Estadistanciadebeserde19mm.
Figura24
1.Placadelcapó4.19mm
2.Tubosuperior5.Bordedeltubo
3.Capóbajado
7.Unavezqueobtengalamedidade19mm,marque
eltubosuperiorenelexterior,enelpuntodonde
sobresaleelsellodegoma(Figura25).
Nota:Estamarcaaseguralaposicióncorrectadel
tubosuperioralrealizarlostaladrosyunirlostubos
superioreinferior.
Nota:Elsellodegomadebesobresalirdelcapódel
ensacador.
13
Figura25
1.Tubosuperior
3.Capódelensacador
2.Juntadegomahaciafuera
4.Hagaunaseñalaquí
contraelsellodegoma
8.Instaleeltuboinferioreneltubosuperior(Figura26).
Figura26
1.Tuboinferior
2.Tubosuperior
9.Desliceeltuboinferiorsobrelabotayconécteloscon
elcierre(Figura27oFigura28).
Nota:Haycierresenlapartesuperiorylaparte
inferiordelacarcasadelsoplador.
Figura27
Ensacadordobleilustrado
1.Conjuntodelsoplador3.Cierre(ensacadordoble
ilustrado)
2.Tuboinferior
14
Figura28
Ensacadortripleilustrado
1.Conjuntodelsoplador3.Cierre(ensacadortriple
ilustrado)
2.Tuboinferior
10.Asegúresedequelacarcasadelamáquinaestáenla
posicióndealturadecortemásbaja.
11.CompruebequelamarcahechaenFigura25está
todavíaensulugar.
12.Usandolostrestaladrosomuescasdeltubosuperior
comoguía,perforetrestaladros(7/32"dediámetro)
enelpuntodeunióndelostubossuperioreinferior
(Figura29).
Figura29
1.Capódelensacador4.Tuboinferior
2.Tubosuperior
5.Conjuntodelsoplador
3.Realicetaladrosde7/32"
dediámetroaquí(use
eltubosuperiorcomo
plantilla)
13.Retireeltuboinferiordelsoplador.
14.Unalostubossuperioreinferiorcon3pernos(#10
x¾"),3arandelasplanas(7/32"),y3contratuercas
(#10),segúnsemuestraenlaguraFigura30.
15
Figura30
1.Tuboinferior4.Contratuerca(Nº10)
2.Tubosuperior
5.Perno(Nº10x¾")
3.Arandelaplana(7/32")
15.Instaleeltuboinferiorenlacarcasadelsopladory
sujételoconloscierres.
16.Instalelasbolsasenelensacador.
9
Cómoinstalarlacubiertadela
correa
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Cubiertadelacorrea(delKitdesopladory
transmisión)
Procedimiento
1.Bajelacarcasadecortealaalturadecortemásbaja.
2.Instalelanuevacubiertadelacorreademaneraquelas
muescasdecadaladopasenporencimadelossoportes
delacubiertadelacorrea,yengancheelcierre(Figura
31oFigura32).
1
2
G009305
Figura31
Ensacadorde122cmy132cmilustrado
1.Cubiertadelacorrea
3.Muesca
2.Soportedelacubiertade
lacorrea
G009303
1
2
Figura32
Ensacadorde152cmy183cmilustrado
1.Cubiertadelacorrea
3.Muesca
2.Soportedelacubiertade
lacorrea
16
10
Instalacióndelospesos
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Contrapesosparalasruedasgiratorias(sison
necesarios)
2Pasador
2
Chaveta
6
Arandeladefreno(3/8")
1
Soportedemontajedeloscontrapesos
6
Perno,(3/8"x1½")
6
Arandelaplana(3/8")
3
Pernodecuellocuadrado(5/16"x¾")
3
Tuercaconarandelaprensada(5/16")
3
Pesodelantero(carcasasde122cm,132cmy152
cm)
1
Pesodelantero(carcasasde183cm)
Procedimiento
ParacumplirconlanormaANSI/OPEIB71.4-2012,añada
pesosalamáquina.
CUIDADO
Elensacadorañademuchopesoalapartetrasera
delamáquina,ypuedeprovocarunafaltade
estabilidad,yposiblementeunapérdidadecontrol.
Latablasiguienteindicaloscontrapesosautilizarcuando
estáinstaladounensacador.
Pesosdelanteros
Contrapesos
enlasruedas
giratorias
Carcasadela
máquinade122cm
conensacador
30
Carcasadela
máquinade132cm
conensacador
30
Carcasadela
máquinade152cm
conensacador
32
Carcasadela
máquinade183cm
conensacador
12
1.Instalecontrapesosenlasruedasgiratoriasdelanteras
conunpasadoryunachaveta(Figura33).
2.Instaleunatuercaencadapernoprisionero,einstale
lospernosprisionerosencadapeso(Figura33).
3.Aprieteelpernoprisionerohastaquetoqueelbastidor,
luegoaprietelacontratuercacontraelpeso.
Figura33
1.Pernoprisionero(3/8"x
1½")
4.Chaveta
2.Tuerca(3/8")
5.Pasador
3.Contrapesodelarueda
giratoria
6.Instaleelpernoprisionero
contraelbastidoryapriete
latuerca.
4.Instaleelsoportedeloscontrapesosdebajodel
reposapiéscon2pernosdecuellocuadrado(5/16"x
¾")y2tuercasconarandelaprensada(5/16"),según
semuestraenFigura34.
Figura34
1.Pernodecuellocuadrado
(5/16"x¾")
3.Tuercaconarandela
prensada(5/16")
2.Soportedemontajedelos
contrapesos
5.Instalelospesosdelanterosencimadelreposapiés
(Figura35).
6.Sujetelospesosdelanterosencimadelreposapiésyal
soportedemontajedelospesoscon6pernos(3/8"x
17
1"),6arandelasdefreno(3/8"),3tuercasconarandela
prensada(3/8")y6arandelasplanas(3/8"),segúnse
muestraenFigura35.
Figura35
1.Pesodelantero
4.Perno(3/8"x1")
2.Arandelaplana(3/8")
5.Taladrodelreposapiés
3.Arandeladefreno(3/8")
6.Tuercaconarandela
prensada(3/8")
Figura36
1.Soportedemontajedelos
contrapesos
3.Arandeladefreno(3/8")
2.Arandelaplana(3/8")4.Perno(3/8"x1")
11
Instalacióndelos
parachoques
Máquinasconsistemadesuspensión
MyRide™
Piezasnecesariasenestepaso:
2Parachoques
2Espaciador
2
Contratuerca(5/16")
Procedimiento
Encarcasasde122cm,132cmy152cm,instale
losparachoquesenlosdostaladrosexterioresdelreposapiés
(Figura37).
Figura37
1.Contratuerca
3.Parachoques
2.Espaciador
Encarcasasde183cm,instalelosparachoquesalosdos
taladrosinterioresdelreposapiés(Figura38).
18
Figura38
1.Contratuerca
3.Parachoques
2.Espaciador
12
Ajustedelfrenode
estacionamiento
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Compruebequeelfrenodeestacionamientoestá
correctamenteajustado.Consulteelprocedimientocorrecto
enelManualdeloperador.
13
Comprobacióndelapresión
delosneumáticos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Nota:Aumentelapresióndelosneumáticosdebidoalpeso
adicional.
Compruebeyaumentelapresióndelaireenlasruedas
giratoriasdelanterasylosneumáticostraseros(Figura39).
Presióndelosneumáticostraseros:1,38bar.
Lapresióndeairecorrectadelosneumáticosdelanterosy
traseroses1,72bar.
Figura39
19
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Pongaelfrenodeestacionamientocuando
dejelamáquinasinsupervisión,aunqueseaporunos
pocosminutos.
ADVERTENCIA
Paraevitarlesionespersonales,sigaestos
procedimientos:
Familiarícesecontodaslasinstruccionesde
operaciónyseguridadqueaparecenenel
Man ual del operador
desumáquinaantesde
utilizaresteaccesorio.
Nuncaretireelensacadorolostubosdel
ensacadorconelmotorenmarcha.
Siemprepareelmotoryespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
dedespejarunaobstrucciónenelsistemade
ensacado.
Nuncarealicetareasdemantenimientoo
reparaciónconelmotorenmarcha.
Pongaelfrenodeestacionamiento.
ADVERTENCIA
Sineldeectordehierba,lostubosdelensacador
oelrecogedorcompletoadecuadamentemontado,
ustedyotraspersonasestánexpuestosacontacto
conlascuchillasyaresiduoslanzadosalaire.El
contactoconla(s)cuchilla(s)delcortacéspeden
rotaciónyconlosresiduoslanzadosalairecausará
lesionesolamuerte.
Instalesiempreeldeectordehierbaalretirar
elensacadorycambiaralmododedescarga
lateral.
Sieldeectordehierbasedeterioraalgunavez,
sustitúyaloinmediatamente.Eldeectorde
hierbadirigeelmaterialhaciaabajoyhaciael
césped.
Nocoloquenuncalasmanosolospiesdebajo
delacarcasadecorte.
Nointentenuncadespejarlazonadedescargao
lascuchillasdelcortacéspedsinmoverlatoma
defuerza(TDF)adesengranadaygirarlallave
decontactoadesconectado.Asimismo,retirela
llaveydesconecteelcabledelabujía.
Pareelmotorantesdedespejarelconductode
descarga.
CUIDADO
Losniñosuotraspersonaspodríanresultar
lesionadossimuevenointentanoperarlamáquina
mientrasestádesatendida.
Retiresiemprelallavedecontactoypongaelfreno
deestacionamientocuandodejelamáquinasin
supervisión,aunqueseaporunospocosminutos.
ColocacióndelDeector
Ajustable
AjusteeldeectoralaposiciónB(posiciónmedia)parael
ensacado.ConsulteelManualdeloperadordelamáquina.
Figura40
Vaciadodelasbolsasde
recogida
Lasbolsasderecogidapesanmuchocuandoestánllenas.
Tengacuidadoallevantaromanejarunabolsaderecogida
llena.
1.Desengranelatomadefuerza,pongaelfrenode
estacionamientoycalceobloqueelosneumáticossila
máquinanoestáenterrenollano.
2.Desengancheelcierredelensacador.
3.Abraelcapódelensacador.
4.Comprimalosresiduosenlasbolsas.Levantelabolsa
conambasmanosydesengáncheladelsoportedel
ensacador.
5.Sujeteelasasituadaenelfondodelabolsayvuelque
éstaparavaciarla(Figura41).
20
Figura41
1.Bolsa
2.Asadelfondo
6.Repitalaoperaciónconlaotrabolsa.
7.Coloqueelganchodelabolsaenlamuescadelbastidor
delensacador.
Nota:Hagaestoconambasbolsas.
8.Bajeelcapódelensacadorsobrelasbolsas.
9.Engancheelcierredelcapódelensacador.
Cómodespejarobstrucciones
enelsistemadeensacado
ADVERTENCIA
Cuandoelensacadorestáfuncionando,elsoplador
puedeestargirando,ypodríaseccionarolesionar
lasmanos.
Antesderealizarcualquierajuste,limpieza,
reparaciónoinspeccióndelsoplador,yantesde
desatascarelconducto,pareelmotoryesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
Retirelallave.
Utiliceunpalo,nolasmanos,pararetirar
obstruccionesdelsopladorydeltubo.
Mantengalacara,lasmanos,lospiesyotras
partesdelcuerpoodelaropaalejadosdepiezas
ocultasoenmovimiento.
1.Desengranelatomadefuerzaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
3.Vacíelasbolsas.
4.Desengancheelcierredeltuboinferior.
5.Retirelostubosdelensacador.
6.Utiliceunpalouotroobjetosimilar,nolasmanos,para
retirarylimpiarlaobstruccióndelconjuntodeltubo.
Nota:Enlamayoríadeloscasos,losresiduos
eliminarsesacudiendolostubos.
7.Sielconjuntodelsopladorestáatascado,desenganche
elconjuntodelsopladordelensacador,retirelacorrea,
yábralo.
8.Utiliceunpalouotroobjetosimilar,nolasmanos,
pararetirarylimpiarlaobstruccióndelconjuntodel
soplador.
9.Unavezeliminadoelatasco,instaleelsistemade
ensacadocompletoycontinúetrabajando.
Cómoretirarelensacador
ADVERTENCIA
Loscomponentesqueseencuentranalrededordel
motorestaráncalientessilamáquinahaestado
funcionando.Siustedtocauncomponentecaliente
puedequemarse.
Notoqueloscomponentesdelmotorsiestán
calientes.
Dejequeelmotorseenfríeantesderetirarel
ensacador.
1.Desengranelatomadefuerza,pongaelfrenode
estacionamientoycalceobloqueelosneumáticos.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
3.Desengancheeltuboinferiordelsopladoryretireel
tubodelconjuntodelsoplador.
4.Retireeltubodelcapódelensacador.
5.Bajelacarcasadecortealaalturadecortemásbaja.
6.Desenganchelacubiertadelacorrea,quecubreel
conjuntodelapoleadecortacésped.
7.Retirelacorreadelensacadordelconjuntodelapolea
decortacésped.
8.Abraelconjuntodelsoplador.
9.Retireelconjuntodelsopladordeltaladrodepivote.
10.Siustedvaacambiaralmododedescargalateral,
asegúresedequeeldeectordehierbaestáinstaladoy
quepuedeserbajadoalaposicióndetrabajo.
11.Retireelconjuntodecapóybolsa.
21
Utilizacióndeldeectorde
hierba
PELIGRO
Sineldeectordehierba,latapadedescargao
elrecogedorcompletoadecuadamentemontado,
ustedyotraspersonasestánexpuestosacontacto
conlascuchillasyaresiduoslanzadosalaire.
Elcontactoconlascuchillasdelcortacéspeden
rotaciónyconlosresiduoslanzadosalairecausará
lesionesomuerte.
Instalesiempreeldeectordehierbaalretirar
elensacadorycambiaralmododedescarga
lateral.
Sieldeectordehierbasedeterioraalgunavez,
sustitúyaloinmediatamente.Eldeectorde
hierbadirigeelmaterialhaciaabajoyhaciael
césped.
Nocoloquenuncalasmanosolospiesdebajo
delacarcasadecorte.
Nointentenuncadespejarlazonadedescargao
lascuchillasdelcortacéspedsinantesmoverla
tomadefuerza(TDF)aDESENGRANADO,girar
lallavedecontactoaDesconectadoyretirarla
llave.
Nuncautilicelasmanosparalimpiarlazonade
descarga.Utiliceunpalouotroobjetosimilar
paralimpiarlazonadedescarga.
Cómotransportarlamáquina
Nodejehierbaoresiduosenelensacadormientrastransporta
lamáquina.
PELIGRO
Eltransportedelamáquinaconhierbaoresiduos
enelensacadorpuededañarlamáquina.
Nodejehierbaoresiduosenelensacadormientras
transportalamáquina.
Consejosdeoperación
Tamañodelamáquina
Recuerdequelamáquinaesmáslargaymásanchacuando
estáinstaladoesteaccesorio.Sihacegirosdemasiadocerrados
enlugaresestrechos,ustedpuededañarelaccesoriouotros
objetos.
Perlar
Perlesiempreconelladoizquierdodelacarcasadecorte.
Noperleconelladoderechodelacarcasadecorteporque
sepodríandañarlostubosdelensacador.
Alturadecorte
Paraunrendimientodeensacadoóptimo,ajustelaalturade
cortedelacarcasaparaquitarnomásde51a76mmoun
terciodelaalturadelahierba,loqueseamenor.Sicortauna
cantidadmayor,sereducelacapacidaddelsistemadevacío.
Frecuenciadecorte
Siegueamenudo,sobretodocuandocrecedeprisa.Tendrá
quesegarendospasadassillegaaestardemasiadolarga(ver
Ensacadodehierbalarga(página22)).
Técnicadecorte
Paraobtenerelmejoraspectodecorte,asegúresedesolapar
ligeramentelazonacortadaanteriormente.Estoayudaa
reducirlacargadelmotoryreducelaposibilidaddequese
obstruyanelconjuntodelsopladorylostubos.
Velocidaddeensacado
Elsistemadeensacadopuedetaponarsesiconducedemasiado
deprisaycaedemasiadolavelocidaddelmotor.Encuestasy
pendientes,puedesernecesarioreducirlavelocidaddeavance
delamáquina.Sieguecuestaabajosiemprequeseaposible.
CUIDADO
Amedidaquesellenaelensacador,seañademás
pesoalapartetraseradelamáquina.Siustedse
detieneyemprendelamarchasúbitamenteenuna
cuesta,puedeperderelcontroldeladirecciónola
máquinapuedevolcar.
Nopareniarranquederepentelamáquinaal
conducircuestaarribaocuestaabajo.Evite
arrancarensentidocuestaarriba.
Siusteddetienelamáquinaensentidocuesta
arriba,desengranelatomadefuerza.Luego
bajelacuestaenmarchaatrásavelocidadlenta.
Nocambiedevelocidadnisedetengaen
pendientes.
Ensacadodehierbalarga
Sisedejacrecerlahierbamásdelohabitual,osiéstacontiene
ungradodehumedadelevado,utiliceunaalturadecorte
mayordelonormalycorteyrecojalahierbaconesteajuste.
Despuésvuelvaacortaryrecogerlahierbautilizandoel
ajustehabitual.
Lahierbaexcesivamentelargapesamuchoyesposibleque
noseaimpulsadacorrectamentehaciaelensacador.Siesto
22
ocurre,eltuboyelsopladorpuedenatascarse.Paraevitar
obstruirelsistemadeensacado,sieguelahierbaconunaaltura
decortealta,luegobajelacarcasadecorteasualturadecorte
normalyrepitaelprocesodeensacado.
Ensacadodehierbamojada
Siesposible,cortelahierbacuandoestáseca.Lahierba
mojadapuedecausarobstrucciones.
Cómoreducirlasobstrucciones
Paraevitarobstruirelsistemadeensacado,reduzcala
velocidadsobreelterrenoysieguelahierbaconunaalturade
cortealta,luegobajelacarcasadecorteasualturadecorte
normalyrepitaelprocesodeensacado.
Señalesdetaponamiento
Durantelarecogida,esnormalquesalgaexpulsadauna
pequeñacantidadderecortesdehierbadelantedelacarcasa
decorte.Siestacantidadderecortesesexcesiva,elensacador
estállenooeltuboestáobstruido.
Cuchillasdeensacado
Enlamayoríadelascondicionesdesiega,lascuchillasde
altaelevaciónestándarproporcionaránelmejorrendimiento
deensacado.
SerecomiendaelusodelacuchillaToroAtomicparael
ensacadodehojasencondicionessecas.Encondiciones
secasconmuchopolvo,lascuchillasdebajaomedia
elevaciónreduciránlaexpulsióndepolvoytierra,sindejarde
proporcionaruncaudaldeaireecazparaelensacado.
PóngaseencontactoconunServicioTécnicoAutorizado,que
disponedelascuchillascorrectasparadiferentescondiciones
desiega.
Cómosubirlamáquinaabordillosy
remolques
Siempreelevelacarcasaalaposiciónmásaltaparacargarla
máquinaenunremolqueoparabajar/subirporunbordillo.
Sisedejalacarcasadecorteenunaposiciónmásbaja,
puedenproducirsedañosenelladurantelacargaoalpasar
porelbordillo.Silosbordillostienenmásde152mmde
altura,crúcelosenánguloagudoyconlacarcasaelevadaal
máximo.Extremelasprecaucionesalcargarlamáquinaen
unremolque.
23
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
8horas
Inspeccionelacorreadelsoplador.
Inspeccioneelensacador.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Limpielarejilladelcapó.
Limpieelensacador.
Cada25horas
Inspeccionelacorreadelsoplador.
Cada50horas
Engraseelbrazodelapoleatensora
Cada100horas
Inspeccioneelensacador.
Limpiezadelarejilladelcapó
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Esnecesariolimpiarlasrejillasantesdecadauso.Enhierba
mojada,seránecesariolimpiarlamásamenudo.
1.Desengranelatomadefuerza(TDF)ypongaelfreno
deestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
3.Abraelcapódelensacador.
4.Limpielasrejillasderesiduos.
5.Cierreelcapódelensacador.
Limpiezadelensacadoryde
lasbolsas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Elensacadordebeserlimpiadodiariamente.
1.Laveelinterioryelexteriordelatapadelensacador,las
bolsas,eltuboylosbajosdelacarcasadecorte.Utilice
undetergentesuaveparaautomóvilesparaeliminarla
suciedad.
2.Asegúresedeeliminarlahierbaapelmazadadetodas
laspiezas.
3.Despuésdelavartodaslaspiezas,dejequesesequen
deltodo.
Nota:Contodaslaspiezasinstaladas,arranqueelmotory
dejefuncionarlamáquinaduranteunminutoparafacilitar
elsecado.
Inspeccióndelacorreade
soplador
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras8
horas
Cada25horas
Compruebequelascorreasnotienengrietas,bordes
deshilachados,marcasdequemadurasuotrosdaños.Sustituya
cualquiercorreadañada.
Sustitucióndelacorreadel
sopladorenmáquinasde
152cmy183cm
1.DesengranelaTDF,muevalaspalancasdecontrol
demovimientoalaposicióndeBLOQUEO/PUNTO
MUERTO,ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
3.Tirehaciaatrásdelapoleatensoratensadaconmuelle
paraaliviarlatensióndelacorrea(Figura42).
4.Retirelacorreaexistentedelensacadordelapoleadela
carcasadecorteyluegodelaspoleasdelsoplador.
5.Instalelacorreanuevaalrededordelaspoleasdel
sopladorydelapoleadelacarcasadecorte(Figura42).
24
Figura42
1.Poleatensora
4.Clavijadelmuelle
2.Poleadelacarcasade
corte
5.Correa
3.Muelle6.Poleadelsoplador
6.InstaleelmuellesegúnsemuestraenFigura43.
Figura43
1.Poleatensoratensada
conmuelle
3.Extremodegancholargo
2.Extremodeganchocorto
7.Tirehaciaatrásdelapoleatensadaconmuelleeinstale
lacorreaenlapolea(Figura42).
Sustitucióndelacorreadel
sopladorenmáquinasde
122cmy132cm
1.DesengranelaTDF,muevalaspalancasdecontrol
demovimientoalaposicióndeBLOQUEO/PUNTO
MUERTO,ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
3.Aojeelpernodeguíadelacorrea(Figura44).
4.Retirelacorreaexistentedelsoplador.
5.Instalelacorreanuevaalrededordelapoleadel
soplador(Figura44).
6.Instalelacorreaentrelapoleatensorajayelperno
deguíadelacorrea.
7.Aprieteelpernodeguíadelacorrea(Figura44).
Figura44
1.Poleatensora
5.Correa
2.Poleadelacarcasade
corte
6.Pernodeguíadelacorrea
3.Muelle
7.Poleatensoraja
4.Clavijadelmuelle
8.Poleadelsoplador
8.InstaleelmuellesegúnsemuestraenFigura45.
25
Figura45
1.Poleatensoratensada
conmuelle
3.Extremodegancholargo
2.Extremodeganchocorto
9.Coloquelacorreasobrelapoleatensoratensadacon
muelle(Figura44).
Comprobaciónyajustedel
cierredelsoplador
Cierreelconjuntodelsopladorparaversiloscierresestán
correctamenteajustados.Aojeoaprietelospernosde
maneraquelospestillossujetenrmementeelconjuntodel
sopladorcontralacarcasadecorte,peroquepuedanser
liberadosamano.
Figura46
1.Cierre3.Conjuntodelsoplador
2.Perno
Engrasedelbrazodelapolea
tensora
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Engraseelbrazodelapoleatensoradelensacador(Figura
47)cada50horas.
Figura47
Cómoinspeccionarel
ensacador
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Despuésdelasprimeras8horas
1.DesengranelaTDF,muevalaspalancasdecontrol
demovimientoalaposicióndeBLOQUEO/PUNTO
MUERTO,ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
3.Compruebeeltubosuperior,eltuboinferior,elcapó
delensacadoryelconjuntodelsoplador.Cambieestos
componentessiestánagrietadosorotos.
4.Compruebelasbolsas,elbastidordelensacadoryla
rejilla.Cambiecualquierpiezaagrietadaorota.
5.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Inspeccióndelascuchillasdel
cortacésped
1.Inspeccionelascuchillasdelcortacéspedregularmente,
ysiemprequeunacuchillahayagolpeadoalgúnobjeto
extraño.
2.Silascuchillasestánmuydesgastadasodañadas,
instalecuchillasnuevas.ConsulteenelManualdel
operadordelamáquinalosprocedimientoscompletos
demantenimientodelascuchillas.
26
Instalacióndelascuchillasdel
cortacésped.
Enlamayoríadelascondicionesdesiega,lascuchillasde
altaelevaciónestándarproporcionaránelmejorrendimiento
deensacado.
SerecomiendaelusodelacuchillaToroAtomicparael
ensacadodehojasencondicionessecas.Encondiciones
secasconmuchopolvo,lascuchillasdebajaomedia
elevaciónreduciránlaexpulsióndepolvoytierra,sindejarde
proporcionaruncaudaldeaireecazparaelensacado.
PóngaseencontactoconunServicioTécnicoAutorizado,que
disponedelascuchillascorrectasparadiferentescondiciones
desiega.
ConsulteelManualdeloperadordelasmáquinassinecesitamás
informaciónsobrelainstalacióndelascuchillas.
Cambiodeldeectordehierba
ADVERTENCIA
Sielhuecodedescargasedejadestapado,el
cortacéspedpodríaarrojarobjetoshaciausted
ohaciaotraspersonasycausarlesionesgraves.
Tambiénpodríaproducirseuncontactoconla
cuchilla.
Nooperenuncaelcortacéspedsintener
instaladounatapa,unaplacadepicadooun
conductodehierbaybolsaderecortes.
Compruebequeeldeectordehierbaestá
bajado.
1.Retirelacontratuerca,elperno,elmuelleyelespaciador
quesujetaneldeectoralossoportesdepivote(Figura
48).
2.Retireeldeectordehierbadañadoodesgastado.
3.Coloqueelespaciadoryelmuelleeneldeectorde
hierba.ColoqueelextremoenLdelmuelledetrásdel
rebordedelacarcasa.
Nota:AsegúresedecolocarelextremoenLdel
muelledetrásdelrebordedelacarcasaantesdeinstalar
elperno,segúnmuestraFigura48.
4.Instaleelpernoylatuerca
5.ColoqueelextremoenJdelmuellealrededordel
deectordehierba(Figura48).
Importante:Eldeectordehierbadebepoder
bajarasuposición.Levanteeldeectorpara
vericarquepuedebajardeltodo.
Figura48
1.Perno
5.Muelle(instalado)
2.Espaciador
6.Deectordehierba
3.Contratuerca
7.ExtremoenLdelmuelle;
coloquedetrásdelreborde
delacarcasaantesde
instalarelperno
4.Muelle8.ExtremoenJdelmuelle
27
Almacenamiento
1.Limpieelaccesoriodeensacado.ConsulteLimpieza
delensacadorydelasbolsas(página24).
2.Compruebequeelaccesoriodeensacadonoestá
dañado.ConsulteCómoinspeccionarelensacador
(página26).
3.Asegúresedequelasbolsasderecogidaestánvacíasy
totalmentesecas.
4.Compruebequelacorreanoestádesgastadani
agrietada.
5.Almacenelamáquinaenunlugarsecoylimpio,
protegidodelaluzsolardirecta.Siesimprescindible
almacenarlamáquinaenelexterior,cúbralaconuna
fundaimpermeable.Estoprotegelaspiezasdeplástico
yalargalavidadelamáquina.
28
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.La(s)cuchilla(s)decorteestá(n)
doblada(s)odesequilibrada(s).
1.Instalecuchilla(s)nueva(s).
2.Elpernodemontajedelacuchillaestá
suelto.
2.Aprieteelpernodemontajedela
cuchilla.
3.Lapoleadelsopladoroelconjuntode
lapoleaestásuelto.
3.Aprietelapoleacorrespondiente.
4.Lacorreadelensacadorestá
desgastada.
4.Sustituyalacorrea.
Hayunavibraciónanormal.
5.La(s)palasdelventiladordelsoplador
está(n)doblada(s)odesequilibrada(s).
5.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lavelocidaddelmotoresbaja.
1.Hagafuncionarelensacadorsiempre
aaceleraciónmáxima.
2.Larejilladelatapadelensacadorestá
obstruida.
2.Retirelosresiduos,lashojasolos
recortesdehierbadelarejilla.
3.Lacorreadelensacadorestá
destensada.
3.Sustituyalacorreadelensacador.
4.Elsopladoroeltuboestánobstruidos.4.Localiceyeliminelosresiduos
atascados.
Rendimientoderecogidareducido.
5.Lasbolsasestánllenas.5.Vacíelasbolsas.
1.Lasbolsasestándemasiadollenas.
1.Vacíelasbolsasconmayorfrecuencia.
2.Lavelocidaddelmotoresbaja.
2.Hagafuncionarelensacadorsiempre
aaceleraciónmáxima.
3.Lahierbaestádemasiadohúmeda.
3.Cortelahierbacuandoestéseca.
4.Lahierbaestádemasiadoalta.
4.Nocortemásde51–76cmo1/3dela
alturadelahierba,laqueseamenor.
5.Larejilladelcapóestáobstruida.5.Retirelosresiduos,lashojasolos
recortesdehierbadelarejilla.
6.Lavelocidaddeavanceesdemasiado
alta.
6.Conduzcamáslentamenteconel
aceleradorabiertodeltodo.
Elsopladorylostubosseobstruyencon
demasiadafrecuencia.
7.Lacorreadelensacadorestá
desgastada.
7.Sustituyalacorrea.
1.Lasbolsasestándemasiadollenas.
1.Vacíelasbolsasconmayorfrecuencia.
2.Lavelocidaddeavanceesdemasiado
alta.
2.Conduzcamáslentamenteconel
aceleradorabiertodeltodo.
Expulsiónderesiduos.
3.Lacarcasadecortenoestánivelada.
3.ConsulteenelManualdeloperadordel
cortacéspedlasinstruccionessobrela
nivelacióndelacarcasadecorte.
1.Elsopladorestáobstruido.1.Retirelosresiduos,lashojasylos
recortesdehierbadelimpulsorde
soplador.
Elimpulsordelsopladornogira
libremente.
2.Elimpulsornoestáalineado.
2.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
29
DeclaracióndeIncorporación
TheToroCompany,8111LyndaleAve.South,Bloomington,MN,EE.UU.,declaraqueel/losequipo(s)
siguiente(s)cumple(n)lasdirectivascitadas,siseinstalanconarregloalasinstruccionesadjuntasen
determinadosmodelosTorosegúnloindicadoenlasDeclaracionesdeconformidadpertinentes.
de
modelo
deserie
Descripcióndel
producto
Descripcióndela
factura
Descripcióngeneral
Directiva
78562
315000001y
superiores
Sistemadeensacadodoble
E-ZVacde122cmy132cm,
cortacéspedZMasterG3
E-ZVAC48IN,52INSOFT
BAGGER
Ensacador
2006/42/CE,
2000/14/CE
78563
315000001y
superiores
Sistemadeensacado
tripleE-ZVacde152cm,
cortacéspedZMasterG3
E-ZVAC60"SOFTBAGGER
Ensacador
2006/42/CE,
2000/14/CE
SehacompiladoladocumentacióntécnicapertinenteexigidaporlaParteBdelAnexoVIIde2006/42/CE.
Noscomprometemosatransmitir,apeticióndelasautoridadesnacionales,informaciónpertinentesobreesta
maquinariaparcialmentecompleta.Elmétododetransmisiónseráelectrónico.
EstamaquinarianodebeponerseenserviciohastaquehayasidoincorporadaenlosmodelosToro
homologados,segúnloindicadoenlaDeclaracióndeconformidadcorrespondienteydeacuerdocontodaslas
instrucciones,paraquepuedadeclararseconformeatodaslasDirectivaspertinentes.
Certicado:ContactotécnicoUE:
MarcVermeiren
ToroEuropeNV
B-2260Oevel-Westerloo
Belgium
ChuckHolley
Tel.003214562960
DirectordeingenieríaFax003214581911
8111LyndaleAve.South
Bloomington,MN55420,USA
May29,2015
30
ListadeDistribuidoresInternacionales
Distribuidor:
País:Teléfono:
Distribuidor:
País:Teléfono:
AgrolancKft
Hungría3627539640
MaquiverS.A.Colombia
5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japón81332522285
B-RayCorporationCorea
82325512076
Mountelda.s.
República
Checa
420255704
220
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
Mountelda.s.
Eslovaquia420255704
220
CeresS.A.CostaRica
5062391138
MunditolS.A.
Argentina54114821
9999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
NormaGarden
Rusia74954116120
CyrilJohnston&Co.
IrlandadelNorte442890813121
OslingerTurfEquipmentSA
Ecuador59342396970
CyrilJohnston&Co.
RepúblicadeIrlanda442890813121
OyHakoGroundandGarden
Ab
Finlandia35898700733
EquiverMéxico525553995444ParklandProductsLtd.NuevaZelanda6433493760
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
Perfetto
Polonia48618208416
ForGarderOU
Estonia3723846060
PratoverdeSRL.
Italia390499128
128
G.Y.K.CompanyLtd.
Japón81726325861
Prochaska&Cie
Austria4312785100
GeomechanikiofAthensGrecia
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israel97298617979
GolfinternationalTurizm
Turquía902163365993RiversaEspaña34952837500
GuandongGoldenStarChina
862087651338
LelyTurfcare
Dinamarca4566109200
HakoGroundandGardenSuecia
4635100000
SolvertS.A.S.
Francia331308177
00
HakoGroundandGarden
Noruega4722907760
SpyprosStavrinidesLimitedChipre
35722434131
HayterLimited(U.K.)
ReinoUnido441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
India911292299901
HydroturfInt.CoDubai
EmiratosÁrabes
Unidos
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungría3626525500
HydroturfEgyptLLC
Egipto2025194308ToroAustraliaAustralia61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBélgica3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India0091442449
4387
ValtechMarruecos21253766
3636
JeanHeybroekb.v.PaísesBajos31306394611VictusEmakPolonia48618238369
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro.
ToroWarrantyCompany(Toro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.Toropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeToroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónpersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparamantenerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioTorolocal.
374-0269RevH
LaGarantíaTorodecoberturatotal
Equipos
Unagarantíalimitada(verperiodosdegarantíamásadelante)
deMantenimiento
Profesional(LCE)
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiado,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,prometen
conjuntamentealcompradororiginalrepararlosProductosT orocitadosacontinuaciónsitienen
defectosdematerialesomanodeobra.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompraporelpropietariooriginal:
Productos
Periododegarantía
Cortacéspedesde53cm
1añosenusoresidencial
2
1añoenusocomercial
Motores
4
Honda2años
Kawasaki3años
Cortacéspedesde76cm
1añosenusoresidencial
2
1añoenusocomercial
Motores
4
Kawasaki3años
Cortacéspedesdirigidosdetamañomedio
2años
Motores
4
Kawasaki3años
CortacéspedesGrandStand
®
5añoso1.200horas
2
Motores
4
3años
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteelpropietario
original)
3
CortacéspedesZMaster
®
Serie2000
4añoso500horas
2
Motores
4
3años
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteelpropietario
original)
3
CortacéspedesZMaster
®
Serie3000
5añoso1.200horas
2
Motores
4
3años
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteelpropietario
original)
3
CortacéspedesZMaster
®
Serie5000
5añoso1.200horas
2
Motores
4
KohlerCommand2años
KohlerEFI3años
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteelpropietario
original)
3
CortacéspedesZMaster
®
Serie6000
5añoso1.200horas
2
Motores
4
Kawasaki3años
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteelpropietario
original)
3
CortacéspedesZMaster
®
Serie7000
5añoso1.200horas
2
Motores
4
2años
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteelpropietario
original)
3
CortacéspedesZMaster
®
Serie8000
2añoso1.200horas
2
Motores
4
2años
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteelpropietario
original)
3
Todosloscortacéspedes
Batería90díaspiezasymanodeobra
1añosólopiezas
Correasyneumáticos
90días
Accesorios1año
1
“Usoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.
Elusoenmásdeunlugarseconsideracomousocomercialyseráaplicablelagarantíacomercial.
2
Loqueocurraprimero.
3
GarantíadeporvidadelbastidorSielbastidorprincipal,queconstadelaspiezasqueestán
soldadasentreparaformarlaestructuradetractoralaqueestánconectadosotroscomponentes
talescomoelmotor,seagrietaoserompeduranteelusonormal,seráreparadoosustituido,a
discrecióndeToro,bajolagarantíasincostealgunoenconceptodepiezasomanodeobra.Quedan
excluidoslosfallosdelbastidorcausadospormalusooabusoylosfallosolasreparaciones
necesariasacausadeóxidoocorrosión.
4
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosToroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanodeobra,sigaeste
procedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadoToroparaconcertarel
mantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercadeusted,consulte
lasPáginasAmarillastelefónicas(mireen"cortacéspedes")ovisitenuestrositioweben
www.Toro.com.T ambiénpuedellamaralosnúmerosqueaparecenenelapartado3parausar
elsistemadelocalizacióndeDistribuidoresT orolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alServicioTécnico.El
distribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestácubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelServicioTécnicooconla
asistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirecciónsiguiente:
RLCCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,EE.UU.
888-865-5676(clientesdeEE.UU.)
888-865-5691(clientesdeCanadá)
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoTorosiguiendolosprocedimientosdemantenimientodescritos
enelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,searealizadoporundistribuidoropor
ustedmismo,esporcuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónylagarantíasobre
motoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comoporejemploltros,combustible,
lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladodecuchillasocuchillas
desgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustesdefrenosyembragues
Componentesquefallandebidoaldesgastenormal
Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusosonegligenciayque
necesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofaltademantenimientoadecuado
Costesderecogidayentrega
ReparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientesaunServicio
TécnicoToroAutorizado
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendadorespectoal
combustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermásdetalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestácubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustiblequecontenga
másdel10%deetanoloel15%deMTBE
Nosehadrenadoelsistemadecombustibleantesdeunperiododeinactividad
superioraunmes
CondicionesGenerales
TodaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporunDistribuidorToro
AutorizadousandopiezasderepuestoaprobadosporToro.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedañosindirectos,
incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusodelosproductosTorocubiertospor
estagarantía,incluyendocualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitución
oservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastala
terminacióndelasreparacionesbajoestagarantía.
Todagarantíaimplícitademercantibilidad(queelproductoesadecuadoparaelusonormal)
yadecuaciónaunusodeterminado(queelproductoesadecuadoparaunpropósito
determinado)selimitanaladuracióndelagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,ni
limitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelasexclusionesy
limitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtengaotros
derechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT orofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)Toroparaobtenerpólizasdegarantíaparasupaís,
provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconel
importadorToro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaToroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidorTorolocal.
374-0252RevG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Toro 60in E-Z Vac Triple Bagging System, Z Master G3 Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario