Toro Twin Bagger, Grandstand Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Toro Twin Bagger, Grandstand Mower es un sistema de ensacado doble que proporciona una capacidad de recogida superior al cortar hierba, hojas y otros restos de jardín. Fácil de instalar y usar, este accesorio está diseñado para usarse con cualquier cortacésped Toro GrandStand. Las bolsas duraderas y resistentes a la intemperie pueden contener hasta 8 pies cúbicos de material, lo que reduce el tiempo dedicado a vaciarlas. El deflector de flujo ajustable ayuda a dirigir los desechos al centro del sistema de ensacado, lo que garantiza una recogida completa.

El Toro Twin Bagger, Grandstand Mower es un sistema de ensacado doble que proporciona una capacidad de recogida superior al cortar hierba, hojas y otros restos de jardín. Fácil de instalar y usar, este accesorio está diseñado para usarse con cualquier cortacésped Toro GrandStand. Las bolsas duraderas y resistentes a la intemperie pueden contener hasta 8 pies cúbicos de material, lo que reduce el tiempo dedicado a vaciarlas. El deflector de flujo ajustable ayuda a dirigir los desechos al centro del sistema de ensacado, lo que garantiza una recogida completa.

FormNo.3423-839RevA
Nota:
Ensacadordoble
CortacéspedGrandStand
®
demodelo78524—Nºdeserie400000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3423-839*A
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparabuscarmateriales
deformaciónyseguridadoinformaciónsobre
accesorios,paralocalizarundistribuidoropara
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g256117
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloyseriedelsoplador
demodelo
deserie
g256118
Figura2
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeseriedel
ensacador
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura3),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura3
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabrasmáspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Seguridad.................................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje.....................................................................6
1Preparacióndelamáquina..............................7
2InstalacióndelKitdesopladory
transmisiónE-ZVac........................................7
3Instalacióndelconjuntodelsoplador,la
correa,ylacubiertadelacorrea......................7
4Instalacióndelkitdemejoradeensacador
(opcional)........................................................8
5Instalacióndelossoportes...............................8
6Instalacióndelbastidordelensacador.............11
7Instalacióndelasbolsas................................12
8Instalacióndeltubodelensacador.................12
9Instalacióndelpeso.......................................13
Operación...............................................................14
Seguridadeneluso..........................................14
Posicionamientodeldeectordeujo...............15
Usodelensacador............................................15
Usodelindicadordellenado.............................15
Consejosdeuso...............................................15
Vaciadodelasbolsasderecogida....................17
Cómodespejarobstruccionesenelsistema
deensacado.................................................17
Cómoretirarelensacador................................18
Transportedelamáquina.................................18
Mantenimiento........................................................19
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................19
Limpiezadelensacadorydelasbolsas............19
Inspeccióndelacorreadelensacador..............19
Sustitucióndelacorreadelensacador..............19
Inspeccióndelensacador.................................20
Inspeccióndelascuchillasdel
cortacésped..................................................20
Instalacióndelascuchillasdel
cortacésped..................................................20
Almacenamiento.....................................................21
Solucióndeproblemas...........................................22
Seguridad
ADVERTENCIA
Paraevitarlesionespersonales,sigaestos
procedimientos:
Familiarícesecontodaslasinstrucciones
deoperaciónyseguridadqueaparecenen
elmanualdeloperadordelcortacésped
antesdeutilizaresteaccesorio.
Noretirenuncaeltubodedescarga,las
bolsas,latapadelensacadoroelconducto
conelmotorenmarcha.
Pareelmotor,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezas
enmovimientoantesdedespejaruna
obstrucciónenelsistemadeensacado.
Nuncarealicetareasdemantenimientoo
reparaciónconelmotorenmarcha.
ADVERTENCIA
Cuandoelensacadorestáfuncionando,el
sopladorestágirando,ypodríaseccionaro
lesionarlasmanosolosdedos.
Antesderealizarcualquierajuste,limpieza,
reparaciónoinspeccióndelsoplador,y
antesdedesatascarelconducto,pareel
motor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento.
Utiliceunpalouotroobjetosimilar,no
lasmanos,pararetirarobstruccionesdel
sopladorydeltubo.
Mantengalacara,lasmanos,los
piesyotraspartesdelcuerpoodela
ropaalejadosdepiezasocultasoen
movimiento.
ADVERTENCIA
Losresiduoscomohojas,hierbaymaleza
puedenincendiarse.Unincendioenlazona
delmotorpuedecausarlesionespersonalesy
dañosmateriales.
Mantengalazonadelmotoryelsilenciador
libresderesiduos.
Tengacuidadoalabrirlatapadel
ensacadorquenocaiganresiduossobre
lazonadelmotoryelsilenciador.
Dejequeseenfríelamáquinaantesde
almacenarla.
3
Lasiguientelistacontieneinformaciónespecícapara
losproductosToroyotrainformaciónsobreseguridad
queusteddebesaber.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
conloscontrolesdeloperadoryconlasseñales
deseguridad.
Extremelasprecaucionescuandoutiliceel
recogedoruotrosaccesorios.Éstospueden
cambiarlaestabilidadylascaracterísticasde
operacióndelamáquina.
Sigalasrecomendacionesparaañadiroretirar
pesosdescritasenelmanualdeloperadordela
máquina.
Noutiliceunrecogedorenpendientesocuestas
empinadas.Unrecogedordehierbapesado
podríacausarunapérdidadecontrolounvuelco
delamáquina.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónen
laspendientes.Sieguedetravésenlascuestas.
Lascondicionesdelcéspedpuedenafectar
alaestabilidaddelamáquina.Extremelas
precaucionesaloperarcercadeterraplenes.
Hagatodoslosmovimientosencuestasy
pendientesdeformalentaygradual.Nohaga
girosbruscos,ocambiosbruscosdevelocidad
odedirección.
Elrecogedorpuedeobstruirlavistaaladerecha.
Tengauncuidadoespecialalutilizarlamáquina
enmarchaatrás.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
Noutilicelamáquinanuncaconeldeectorde
descargaelevado,retiradoomodicado,amenos
queutiliceunrecogedor.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Nohagaajustesmientras
elmotorestáfuncionando.
Detengalamáquinaenunasupercienivelada,
desengranelastransmisiones,accioneelfreno
deestacionamiento,pareelmotoryretirelallave
antesdeabandonarelpuestodeloperadorpor
cualquiermotivo,comovaciarelrecogedoro
desatascarelconductodedescarga.
Nohagafuncionarlamáquinasintenercolocado
elrecogedorcompleto,eldeectordehierbay/o
ladefensa.
Apagueelmotoryretirelallaveantesderetirarel
recogedorodesatascarelconducto.
Nodejehierbaenelrecogedorduranteperiodos
extendidosdetiempo.
Loscomponentesdelrecogedorestánsujetosa
desgaste,dañosydeterioro,loquepodríadejarle
expuestoapiezasmóvilesuobjetosarrojados.
Compruebefrecuentementeloscomponentesy
sustitúyalosconlaspiezasrecomendadasporel
fabricantecuandoseanecesario.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal133-8061
133-8061
LB
KG
LB
KG
136-4053
LB
KG
LB
KG
decal136-4053
136-4053
1.Advertencia;pérdidadetracciónnoutilizarsiestán
instaladosúnicamenteloscontrapesos;noutilizarsiestá
instaladoúnicamenteelE-ZVac;utilizarúnicamentesi
estáninstaladostantoelE-ZVaccomoloscontrapesos.
decal136-4087
136-4087
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
4.Peligrodecorte/desmembramiento;impulsornoseacerque
alaspiezasenmovimiento;mantengacolocadostodoslos
protectoresydefensas.
2.Advertencialleveprotecciónauditiva.
5.Peligrodecorte/desmembramiento,impulsordesengranela
TDF,retirelallavedecontactoyespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
3.Peligrodeobjetosarrojadosnoutiliceelsopladora
menosqueelsistemaderecogidacompletoestéinstalado
ybloqueado.
6.Advertencia;pérdidadetracciónnoutilizarsiestán
instaladosúnicamenteloscontrapesos;noutilizarsiestá
instaladoúnicamenteelE-ZVac;utilizarúnicamentesiestán
instaladostantoelE-ZVaccomoloscontrapesos.
5
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
1
Nosenecesitanpiezas
Preparelamáquina.
2
KitdesopladorytransmisiónE-ZVac
(deventaporseparado)
1
InstaleelKitdesopladorytransmisión
E-ZVac(deventaporseparado).
Conjuntodesoplador(delKitde
sopladorytransmisión)
1
Correa(delkitdesopladorytransmisión)
1
Cubiertadelacorrea(delkitdesoplador
ytransmisión)
1
3
Pomo(delKitdesopladorytransmisión)
1
Instaleelconjuntodelsoplador,la
correa,ylacubiertadelacorrea.
4
Kitdemejoradeensacador1
Instaleelkitdemejoradeensacador
(opcional).
Soportedemontajedelantero
1
Soportedemontajeinferior
1
Soportedemontajetrasero
1
Soportedemontajederecho
1
Arandelaplana2
Perno(⅜"x4")
2
Pernodecuellocuadrado(⅜"x1")
1
Tuerca(⅜")
1
Pernodecuellocuadrado(¼"x⅝")
2
5
Tuerca(¼")
2
Instalelossoportes.
Bastidordelensacador1
Pasador2
Pasadordehorquilla3
Arandeladeempuje1
Tuerca(⅜")
1
6
Pernodecuellocuadrado(⅜"x1")
1
Instaleelbastidordelensacador.
7
Bolsa2Instalacióndelasbolsas.
Manguera(delkitdesopladory
transmisión)
1
8
Abrazadera(delkitdesopladory
transmisión)
1
Instalelamangueradelensacador.
Peso1
PernoenU1
Abrazaderalarga(paramáquinas
MultiForce™concarcasade132cm
solamente)
1
9
Contratuerca(½")
2
Instaleelpeso.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
6
1
Preparacióndelamáquina
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Nota:RetireelKitderodillorayador,siestá
instalado,antesdeinstalaresteaccesorio.
1.DesengranelaTDF,muevalaspalancas
decontroldemovimientoalaposiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTOypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Reparecualquierzonadobladaodañadadela
carcasadelcortacéspedyrepongacualquier
piezaquefalte.
4.Limpiecualquierresiduodelacarcasayde
lapartetraseradelamáquinaparafacilitarla
instalación.
2
InstalacióndelKitde
sopladorytransmisiónE-Z
Vac
Piezasnecesariasenestepaso:
1
KitdesopladorytransmisiónE-ZVac(deventapor
separado)
Procedimiento
ConsultelasInstruccionesdeinstalacióndelkitde
contrapesos.
3
Instalacióndelconjunto
delsoplador,lacorrea,yla
cubiertadelacorrea
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conjuntodesoplador(delKitdesopladory
transmisión)
1
Correa(delkitdesopladorytransmisión)
1
Cubiertadelacorrea(delkitdesopladory
transmisión)
1
Pomo(delKitdesopladorytransmisión)
Procedimiento
1.Bajelacarcasadecortealajustemásbajo.
2.Insertelapestañadelconjuntodesopladoren
elsoportedemontajedelsoplador,segúnse
muestraenFigura4.Noengancheelsoplador
enelsoportedelmismo.
g274289
Figura4
1.Conjuntodelsoplador
3.Inserteaquíelpasador.
2.Pasador
3.Instalelacorreaenlaspoleasyenelconjunto
detensor,talycomosemuestraenlaFigura5
ylaFigura6.
7
decal138-8866
Figura5
g293335
Figura6
1.Correadelsoplador2.Correadelacarcasade
corte
4.Cierreelsopladorhastaqueeltiradorse
engancheenelsoportedelsoplador.
5.Instalelacubiertadelacorreaysujétela
enroscandoelpomosobreeltornillodeltensor
(Figura7).
g037529
Figura7
1.Pomo
3.Cubiertadelascorreas
2.Tornilloderalentí
Nota:Sinecesitaabrirelconjuntodelsoplador,retire
primerolacubiertadelascorreas.
4
Instalacióndelkitdemejora
deensacador(opcional)
Piezasnecesariasenestepaso:
1Kitdemejoradeensacador
Procedimiento
ConsultelasInstruccionesdeinstalacióndelkitde
contrapesos.
8
5
Instalacióndelossoportes
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Soportedemontajedelantero
1
Soportedemontajeinferior
1
Soportedemontajetrasero
1
Soportedemontajederecho
2Arandelaplana
2
Perno(⅜"x4")
1
Pernodecuellocuadrado(⅜"x1")
1
Tuerca(⅜")
2
Pernodecuellocuadrado(¼"x⅝")
2
Tuerca(¼")
Procedimiento
1.Retireeldepósitodecombustible;consulteel
Manualdeloperadordelamáquina.
2.Eleveelladoderechotraserodelamáquina
hastaquenohayapesosobreelneumático
derecho.
3.Retireelneumáticoderecho(Figura8).
g037604
Figura8
1.Neumáticoderecho3.Transejederecho
2.Tuerca
4.Elevelaplataformadeloperador.
5.Retirelos2pernostraserosylas2tuercasdel
transejederecho(Figura9).Guardelastuercas.
g037605
Figura9
1.Perno3.Transejederecho
2.Tuerca
6.Instaleelsoportedemontajeinferiorenla
transmisiónusandolas2tuercasqueretiró,2
arandelasplanasy2pernos(⅜"x4"),segúnse
muestraenFigura10.
g185953
Figura10
1.Pernodecuellocuadrado
(⅜"x1")ytuerca(⅜")
4.Arandelaplana
2.Tuerca
5.Perno(⅜"x4")
3.Soportedemontaje
inferior
9
7.Sujetelapartesuperiordelsoporteusando1
pernodecuellocuadrado(⅜"x1")yunatuerca
(⅜").
8.Aprietelospernosaentre37y45N∙m.
9.Retirelos2pernosylas2tuercasdelanteros
delsoportedemontajederecho,ylos2pernos
ylas2tuercasdelanterosdelpanelderechode
lacolumna(Figura11).
Importante:Asegúresedequelacubierta
delventilador,situadadentrodelbastidor,
nocaigasobreeltransejealretirarselas
jaciones.
g037607
Figura11
1.Pernodelatransmisión3.Pernodelpaneldela
columna
2.Tuerca
4.Soportedemontaje
derecho
10.Utilicelospernosylastuercasqueretiróen
elpaso9parasujetarelsoportedemontaje
derechoylacubiertadelventiladoralbastidor
(Figura11).Aprietelospernosaentre37y
45N∙m.
11.Instaleprovisionalmenteelsoportedemontaje
delanteroenlapartedelanteradelacolumna
decontrolcon2pernosdecuellocuadrado(¼"
x⅝")y2contratuercas(¼"),segúnsemuestra
enFigura12.
g037608
Figura12
1.Partedelanteradela
columnadecontrol
3.Soportedemontaje
delantero
2.Pernodecuellocuadrado
(¼"x⅝")
4.Tuerca(¼")
12.Bajelaplataformadeloperador.
13.Instaleelneumáticoderecho,aprietelastuercas
delasruedasa115–142N·m,ybajelamáquina
(Figura8).
10
6
Instalacióndelbastidordel
ensacador
Piezasnecesariasenestepaso:
1Bastidordelensacador
2Pasador
3Pasadordehorquilla
1Arandeladeempuje
1
Tuerca(⅜")
1
Pernodecuellocuadrado(⅜"x1")
Procedimiento
1.Conlaayudadeotrapersona,eleveelbastidor
delensacadorysujeteelladoinferiortraserodel
bastidoralsoportedemontajeinferiorusando
unpasadoryunachaveta(Figura13)
g037647
Figura13
1.Bastidordelensacador
3.Soportedemontaje
inferior
2.Pasador4.Pasadordehorquilla
2.Sujeteelbastidoralpasadordelsoportede
montajetraserousandounaarandeladeempuje
yunachaveta(Figura14).
g037648
Figura14
1.Soportedemontaje
trasero
3.Pasador(partedel
soporte)
2.Pasadordehorquilla4.Arandeladeempuje
3.Sujeteelladoinferiordelanterodelbastidor
delensacadoralsoportedemontajedela
transmisiónusandounpasadoryunachaveta
(Figura15).
g037649
Figura15
1.Pasadorychaveta
(instalados)
2.Soportedemontajedela
transmisión
11
4.Sujeteelbastidordelensacadoralsoporte
demontajedelanteroconunpernodecuello
cuadrado(⅜"x1")yunatuerca(⅜"),segúnse
muestraenFigura16.
g037650
Figura16
1.Tuerca(⅜")3.Soportedemontaje
delantero
2.Pernodecuellocuadrado
(⅜"x1")
5.Aprietelastuercasdelbastidordelensacadory
delsoportedemontajedelantero.
6.Instaleeldepósitodecombustible;consulteel
Manualdeloperadordelamáquina.
Nota:Alinstalarelsoportedeldepósitode
combustible,instaleelsoportedemontaje
traseroentrelacolumnadecontrolyelsoporte
deldepósitodecombustible.
g037609
Figura17
1.Perno
3.Soportedemontaje
trasero
2.Soportedeldepósitode
combustible
7.Levanteelcojín.
7
Instalacióndelasbolsas
Piezasnecesariasenestepaso:
2Bolsa
Procedimiento
1.Desengancheyabralatapa.
2.Instalelasbolsasenlossoportesdelensacador
(Figura18).
g037656
Figura18
1.Soportedelabolsa
2.Bolsa
3.Cierreyenganchelatapa.
12
8
Instalacióndeltubodel
ensacador
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Manguera(delkitdesopladorytransmisión)
1
Abrazadera(delkitdesopladorytransmisión)
Procedimiento
1.Enrosque1extremodelamangueraenlatapa
de2a3roscas(Figura19).
g037657
Figura19
1.Manguera
2.Enrosquelaabrazaderaenelotroextremodela
nuevamangueracon2o3vueltas(Figura20).
g257568
Figura20
1.Manguera
3.Cierredegoma
2.Abrazadera
3.Instalelamanguerasobrelatransicióndel
soplador,demodoquelamangueraformeun
ángulode90gradosdesdelatapa.Ajustela
orientacióndelosganchosdelaabrazadera
cuantoseanecesario,demodoquequeden
alineadosconloscierresdegomayjela
mangueraestirandoloscierresdegomasobre
losganchos(Figura20).
Nota:Asegúresedequeloscierresdegoma
estántensos.Enrosquelaabrazaderamás
sobrelamanguerasiloscierresestánsueltos.
9
Instalacióndelpeso
Piezasnecesariasenestepaso:
1Peso
1PernoenU
1
Abrazaderalarga(paramáquinasMultiForce
con
carcasade132cmsolamente)
2
Contratuerca(½")
Procedimiento
Instaleelpesoenlaruedagiratoriaizquierdausando
unaabrazaderay2contratuercas(½"),segúnse
muestraenFigura21.
Nota:ParamáquinasMultiForceconcarcasade132
cm,utilicelaabrazaderalarga.Elpesodescansará
sobreelbastidor(Figura22).
g037528
Figura21
1.Contratuerca½"(2)
3.Brazodelaruedagiratoria
(ruedanoilustrada)
2.Peso4.PernoenU
13
g220332
Figura22
Operación
Seguridadeneluso
Familiarícesecontodaslasinstruccionesde
operaciónyseguridadqueaparecenenelManual
deloperadordesumáquinaantesdeutilizareste
accesorio.
Nuncaretireelensacadorolostubosdel
ensacadorconelmotorenmarcha.
Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
dedespejarunaobstrucciónenelsistemade
ensacado.
Nuncarealicetareasdemantenimientoo
reparaciónconelmotorenmarcha.
Accioneelfrenodeestacionamiento.
ADVERTENCIA
Sinoestácorrectamentemontadoeldeector
dehierba,lostubosdelensacadoroun
recogedorcompleto,ustedyotraspersonas
estánexpuestosposiblescontactosconlas
cuchillasyalosresiduoslanzadosalaire.
Cualquiercontactoconla(s)cuchilla(s)del
cortacéspedenrotación,elimpulsorolos
residuoslanzadosalairecausarálesioneso
lamuerte.
Instalesiempreeldeectordehierbaal
retirarelensacadorycambiaralmodode
descargalateral.
Sieldeectordehierbasedeteriora,
sustitúyaloinmediatamente.Eldeector
dehierbadirigeelmaterialhaciaabajo,
haciaelcésped.
Nocoloquenuncalasmanosolospies
debajodelamáquina.
Nointentenuncadespejarlazonade
descargaolascuchillasdelcortacésped
sinmoverlatomadefuerzaadesengranada
ygirarlallavedecontactoadesconectado.
Asimismo,retirelallaveydesconecteel
cabledela(s)bujía(s).
Apagueelmotorantesdedespejarla
carcasadelsoplador.
14
CUIDADO
Losniñosuotraspersonaspodríanresultar
lesionadossimuevenointentanoperarla
máquinamientrasestádesatendida.
Retiresiemprelallavedecontactoyponga
elfrenodeestacionamientocuandodejela
máquinasinsupervisión,aunqueseapor
unospocosminutos.
Posicionamientodel
deectordeujo
AjusteeldeectoralaposiciónC(posicióndelantera)
paraelensacado.ConsulteelManualdeloperador
delamáquina.
Asegúresedequeeldeectornotocalacarcasadel
soplador.
g012679
Figura23
Usodelensacador
Accionelatomadefuerzaenlaunidaddetracción
paraarrancarelsoplador;desengranelatomade
fuerzaparadetenerelsoplador.
Alensacarencondicionessecas,bajelacarcasadel
cortacéspedparalimitarlaexpulsióndesuciedad.
Elsistemadeensacadopuedetaponarsesiconduce
demasiadodeprisaycaedemasiadolavelocidaddel
motor.Encuestasypendientes,puedesernecesario
reducirlavelocidaddeavancedelamáquina.Siegue
cuestaabajosiemprequeseaposible.
CUIDADO
Amedidaquesellenaelensacador,seañade
máspesoalapartetraseradelamáquina.Si
usteddetienelamáquinayluegoemprende
lamarchasúbitamenteenunacuesta,puede
perderelcontroldeladirecciónolamáquina
puedevolcar.
Nopareniarranquederepentelamáquina
alconducircuestaarribaocuestaabajo.
Evitearrancarensentidocuestaarriba.
Siusteddetienelamáquinaensentido
cuestaarriba,desengranelatomade
fuerza.Luegobajelacuestaenmarcha
atrásavelocidadlenta.
Nocambiedevelocidadnisedetengaen
pendientes.
Usodelindicadorde
llenado
Elindicadordellenado,enlapartesuperiordela
tapadelensacador,giramientrassellenanlasbolsas
(Figura24).Cuandoelindicadordejadegirar,las
bolsasestánllenas.
Limpieelimpulsordelindicadordellenadositiene
acumulacionesdehierbaoresiduos.
g037666
Figura24
1.Indicadordellenado
Consejosdeuso
Tamañodelamáquina
Recuerdequelamáquinaesmáslargaymásancha
cuandoestáinstaladoesteaccesorio.Sihacegiros
demasiadocerradosenlugaresestrechos,puede
dañarelaccesoriouotrosobjetos.
15
Perlar
Perlesiempreconelladoizquierdodelcortacésped.
Noperleconelladoderechodelcortacéspedporque
podríadañarelconductoyeltubodedescargadel
ensacador.
Alturadecorte
Paraunrendimientodeensacadoóptimo,ajustela
alturadecortedelacarcasaparaquitarnomásde51
a76mmounterciodelaalturadelahierba,loque
seamenor.Sicortaunacantidadmayor,sereduce
lacapacidaddelsistemadevacío.
Frecuenciadecorte
Siegueamenudo,sobretodocuandocrecedeprisa.
Tendráquesegarendospasadassillegaaestar
demasiadolarga;consulteEnsacadodehierbalarga
(página16).
Técnicadecorte
Paraobtenerelmejoraspectodecorte,asegúresede
solaparligeramentelazonacortadaanteriormente.
Estoayudaareducirlacargadelmotoryreduce
laposibilidaddequeseobstruyanelconjuntodel
sopladoryeltubo.
Ensacadodehierbalarga
Silahierbaesmáslargadelohabitual,osicontiene
ungradoelevadodehumedad,utiliceunaalturade
cortemayordelonormal,ysiegueyrecojalahierba
conesteajuste.Despuésvuelvaacortaryrecogerla
hierbautilizandoelajustehabitual.
Lahierbaexcesivamentelargapesamuchoyes
posiblequenoseaimpulsadacorrectamentehacia
elensacador.Siestoocurre,eltuboyelsoplador
puedenatascarse.Paraevitarqueseobstruyael
sistemadeensacado,siegueconunaalturadecorte
alta,luegobajeelcortacéspedalaalturadecorte
normalyrepitaelprocesodeensacado.
Ensacadodehojas
Paraobtenerlaaparienciamáslimpiatraselcorte,
mantengalaalturadecortelomássimilarposiblea
laalturadelahierbaalensacarhojas.Puedeque
seanecesariobajarlaalturadecortepordebajodela
alturadelahierbaencondicionessecasyconpolvo
paraevitarlaexpulsióndesuciedad.Triturarlashojas
antesdelensacadopuedecontribuiramejorarel
rendimientodelensacado.
Ensacadodehierbamojada
Siesposible,cortelahierbacuandoestáseca.La
hierbamojadapuedecausarobstrucciones.
Cómoreducirlasobstrucciones
Paraevitarobstruirelsistemadeensacado,reduzca
lavelocidaddeavanceysieguelahierbaconuna
alturadecortealta,luegobajelacarcasaasualtura
decortenormalyrepitaelprocesodeensacado.
Señalesdetaponamiento
Durantelarecogida,esnormalquesalgaexpulsada
unapequeñacantidadderecortesdehierbadelante
delcortacésped.Silacantidadderecorteses
excesiva,esunaindicacióndequeelensacadorestá
llenooqueelsopladoroeltuboestáobstruido.
Cuchillasdeensacado
Enlamayoríadelascondicionesdesiega,las
cuchillasdealtaelevacióndeserieproporcionanel
mejorrendimientodeensacado.
UtiliceunacuchillaAtomicparaelensacadodehojas
encondicionessecas.Encondicionessecascon
muchopolvo,lascuchillasdebajaomediaelevación
reducenlaexpulsióndepolvoytierra,sindejar
deproporcionaruncaudaldeaireecazparael
ensacado.
PóngaseencontactoconunServicioTécnico
Autorizado,quedisponedelascuchillascorrectas
paradiferentescondicionesdesiega.
Cómosubirlamáquinaabordillos
yremolques
Siempreelevelacarcasaalaposiciónmásaltapara
cargarlamáquinaenunremolqueoparabajar/subir
porunbordillo.Sisedejalacarcasadecorteenuna
posiciónmásbaja,elcortacéspedpuededañarse
durantelacargaoalpasarporunbordillo.Silos
bordillostienenmásde15cmdealtura,crúcelosen
ánguloagudoyconlacarcasaelevadaalmáximo.
Extremelasprecaucionesalcargarlamáquinaen
unremolque.
16
Vaciadodelasbolsasde
recogida
Lasbolsasderecogidapesanmuchocuandoestán
llenas.Tengacuidadoallevantaromanejarunabolsa
derecogidallena.
1.DesengranelaTDF,muevalaspalancas
decontroldemovimientoalaposiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTOypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Desengancheelcierredelensacador.
4.Abralatapadelensacador.
5.Comprimalosresiduosenlasbolsas.Levante
labolsaconambasmanosydesengáncheladel
soportedelensacador.
6.Sujeteelasasituadaenelfondodelabolsay
vuelqueéstaparavaciarla(Figura25).
g003357
Figura25
1.Bolsa
2.Asadelfondo
7.Repitalaoperaciónconlaotrabolsa.
8.Coloqueelganchodelabolsaenlamuescadel
bastidordelensacador.Hagaestoconambas
bolsas.
9.Bajelatapadelensacadorsobrelasbolsas.
10.Engancheelcierredelatapadelensacador.
Cómodespejar
obstruccionesenelsistema
deensacado
ADVERTENCIA
Cuandoelensacadorestáfuncionando,
elsopladorpuedeestargirando,ypodría
seccionarolesionarlasmanos.
Antesderealizarcualquierajuste,limpieza,
reparaciónoinspeccióndelsoplador,y
antesdedesatascarelconducto,pareel
motoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.Retirelallave.
Utiliceunpalo,nolasmanos,pararetirar
obstruccionesdelsopladorydeltubo.
Mantengalacara,lasmanos,los
piesyotraspartesdelcuerpoodela
ropaalejadosdepiezasocultasoen
movimiento.
1.DesengranelaTDF,muevalaspalancas
decontroldemovimientoalaposiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTOypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Vacíelasbolsas.
4.Desconecteeltubodelsoplador.
5.Retireeltubodelensacador.
6.Utiliceunpalouotroobjetosimilar,nolas
manos,pararetirarylimpiarlaobstruccióndel
tubo.
Nota:Enlamayoríadeloscasos,losresiduos
puedeneliminarsesacudiendoeltubo.
7.Instaleeltubo.
8.Sielconjuntodelsopladorestáatascado,retire
lacubiertadelascorreas,desengancheel
conjuntodelsoplador,yábralo.
9.Utiliceunpalouotroobjetosimilar,nolas
manos,pararetirarylimpiarlaobstruccióndel
conjuntodelsoplador.
10.Cuandohayaeliminadolaobstrucción,cierreel
sopladorhastaqueeltiradorseenganche.
17
Cómoretirarelensacador
ADVERTENCIA
Loscomponentesqueseencuentran
alrededordelmotorestaráncalientessi
lamáquinahaestadofuncionando.Si
ustedtocauncomponentecalientepuede
quemarse.
Notoqueloscomponentesdelmotorsi
estáncalientes.
Dejequeelmotorseenfríeantesderetirar
elensacador.
CUIDADO
Utilizarlamáquinasinelensacadorsinhaber
retiradolospesosdelanterospuedecausar
inestabilidadquepodríadarlugarauna
pérdidadecontrol.
Retiresiemprelospesosdelanterosalretirar
elensacador.
1.DesengranelaTDF,muevalaspalancas
decontroldemovimientoalaposiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTOypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Retireelensacadorsiguiendolos
procedimientosdelasecciónEnsamblaje
enordeninverso,empezandoconelPaso8
Instalacióndeltubodelensacador(página12).
4.Retireelconjuntodelsopladorsiguiendolos
procedimientosdelasecciónEnsamblajeen
ordeninverso;consultelasInstruccionesde
instalacióndelsoplador.
Nota:Asegúresederetirarelpesodelantero
ydeinstalareldeectordehierbadespuésde
retirarelconjuntodesoplador.
PELIGRO
Sineldeectordehierba,latapadedescarga
oelrecogedorcompletoadecuadamente
montado,ustedyotraspersonasestán
expuestosacontactoconlascuchillasya
residuoslanzadosalaire.Elcontactoconlas
cuchillasdelcortacéspedenrotaciónycon
losresiduoslanzadosalairecausarálesiones
omuerte.
Instalesiempreeldeectordehierbaal
retirarelensacadorycambiaralmodode
descargalateral.
Sieldeectordehierbasedeteriora,
sustitúyaloinmediatamente.Eldeector
dehierbadirigeelmaterialhaciaabajo,
haciaelcésped.
Nocoloquenuncalasmanosolospies
debajodelamáquina.
Nointentenuncadespejarlazonade
descargaolascuchillasdelcortacésped
sinantesmoverlatomadefuerza(TDF)a
DESENGRANADO,girarlallavedecontactoa
DESCONECTADOyretirarlallave.
Transportedelamáquina
Asegúresedequeelcierredelapartetraserade
latapadelensacadorestáenganchadoantesde
transportarlamáquinaenunremolque.
PELIGRO
Eltransportedelamáquinaconhierbao
residuosenelensacadorpuededañarla
máquina.
Nodejehierbaoresiduosenelensacador
mientrastransportalamáquina.
18
Mantenimiento
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptor,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedelinterruptorantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
8horas
Inspeccionelacorreadelensacador.
Inspeccióndelensacador.
Despuésdecadauso
Limpieelensacador,lasbolsasyelimpulsordelindicadordellenado.
Cada25horas
Inspeccionelacorreadelensacador.
Inspeccioneelconjuntodelimpulsor.
Cada100horas
Inspeccióndelensacador.
Limpiezadelensacadory
delasbolsas
Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
Nota:Sinoselimpiaelensacador,puede
acumularsehierbasecayatascarlacarcasadel
sopladorydeltubo.
1.Laveelinterioryelexteriordelatapadel
ensacador,lasbolsas,eltubo,elimpulsordel
indicadordellenadoylosbajosdelamáquina.
Utiliceundetergentesuaveparaautomóviles
paraeliminarlasuciedad.
2.Asegúresedeeliminarlahierbaapelmazadade
todaslaspiezas.
3.Despuésdelavartodaslaspiezas,dejequese
sequendeltodo.
Nota:Contodaslaspiezasinstaladas,arranqueel
motorydejefuncionarlamáquinaduranteunminuto
parafacilitarelsecado.
Inspeccióndelacorreadel
ensacador
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras8horas
Cada25horas
Compruebequelascorreasnotienengrietas,bordes
deshilachados,marcasdequemadurasuotrosdaños.
Sustituyacualquiercorreadañada.
Sustitucióndelacorreadel
ensacador
1.DesengranelaTDF,muevalaspalancas
decontroldemovimientoalaposiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTOypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Bajelacarcasadecortealajustemásbajo.
4.Aojeelpomodelacubiertadelacorreayretire
lacubierta.
5.Abraelconjuntodelsopladorparaaccederala
correaylapolea.
6.Tirehaciaatrásdelapoleatensoratensada
conmuelleparaaliviarlatensióndelacorrea
(Figura26).
19
g256119
Figura26
1.Correa
2.Poleatensoratensada
conmuelle
7.Retirelacorreaexistentedelensacadordela
carcasaydelconjuntodelsopladorgirandola
poleadelsopladoramedidaqueretiralacorrea.
8.Instalelacorreaalrededordelapoleadel
sopladorylapoleatensora,segúnsemuestra
enFigura27.Coloquelacorreaenlaranuraen
Vdelapoleadelsoplador.Sostengalacorrea
tensaygirelapolealentamenteconlamano.
decal138-8866
Figura27
9.Cierreelsopladorhastaqueeltiradorse
enganche.
10.Instalelacubiertadelacorrea.
Inspeccióndelensacador
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Despuésdelasprimeras8horas
1.DesengranelaTDF,muevalaspalancas
decontroldemovimientoalaposiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTOypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Compruebeeltubosuperior,eltuboinferior,la
tapadelensacadoryelconjuntodelsoplador.
Cambieestoscomponentessiestánagrietados
orotos.
4.Compruebelasbolsas,elbastidordelensacador
ylarejilla.Cambiecualquierpiezaagrietadao
rota.
5.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Inspeccióndelascuchillas
delcortacésped
1.Inspeccionelascuchillasdelcortacésped
regularmente,ysiemprequeunacuchillahaya
golpeadoalgúnobjetoextraño.
2.Silascuchillasestánmuydesgastadaso
dañadas,instalecuchillasnuevas.Consulteel
Manualdeloperadordelamáquinaparaobtener
informacióncompletasobreelmantenimiento
delascuchillas.
Instalacióndelascuchillas
delcortacésped.
Enlamayoríadelascondicionesdesiega,las
cuchillasdealtaelevaciónestándarproporcionanel
mejorrendimientodeensacado.
UtiliceunacuchillaAtomicparaelensacadodehojas
encondicionessecas.Encondicionessecascon
muchopolvo,lascuchillasdebajaomediaelevación
reducenlaexpulsióndepolvoytierra,sindejar
deproporcionaruncaudaldeaireecazparael
ensacado.
PóngaseencontactoconunServicioTécnico
Autorizado,quedisponedelascuchillascorrectas
paradiferentescondicionesdesiega.
ConsulteelManualdeloperadordelamáquinasi
necesitamásinformaciónsobrelainstalacióndelas
cuchillas.
20
Almacenamiento
1.Limpieelaccesoriodeensacado.Consulte
Limpiezadelensacadorydelasbolsas(página
19).
2.Compruebequeelaccesoriodeensacado
noestádañado.ConsulteInspeccióndel
ensacador(página20).
3.Asegúresedequelasbolsasderecogidaestán
vacíasytotalmentesecas.
4.Compruebequelacorreanoestádesgastada
niagrietada.
5.Almacenelamáquinaenunlugarsecoy
limpio,protegidodelaluzsolardirecta.Sies
imprescindiblealmacenarlamáquinaenel
exterior,cúbralaconunafundaimpermeable.
Estoprotegelaspiezasdeplásticoyalargala
vidadelamáquina.
21
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.La(s)cuchilla(s)decorteestá(n)
doblada(s)odesequilibrada(s).
1.Instalecuchilla(s)nueva(s).
2.Elpernodemontajedelacuchillano
estáapretado.
2.Aprieteelpernodemontajedela
cuchilla.
3.Lapoleadelsopladoroelconjuntode
lapoleaestásuelto.
3.Aprietelapoleacorrespondiente.
4.Lacorreadelensacadorestá
desgastada.
4.Sustituyalacorrea.
Hayunavibraciónanormal.
5.La(s)palasdelventiladordelsoplador
está(n)doblada(s)odesequilibrada(s).
5.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lavelocidaddelmotoresbaja.
1.Hagafuncionarelensacadorsiempre
aaceleraciónmáxima.
2.Larejilladelatapadelensacadorestá
obstruida.
2.Retirelosresiduos,lashojasylos
recortesdehierbadelarejilla.
3.Lacorreadelensacadorestá
destensada.
3.Sustituyalacorreadelensacador.
4.Eltubooelsopladorestáobstruido.4.Localiceyeliminelosresiduos
atascados.
Hayunareducciónenelrendimientode
ensacado.
5.Lasbolsasestánllenas.5.Vacíelatolva.
1.Lasbolsasestándemasiadollenas.
1.Vacíelasbolsasconmayorfrecuencia.
2.Lavelocidaddelmotoresbaja.
2.Hagafuncionarelensacadorsiempre
aaceleraciónmáxima.
3.Lahierbaestádemasiadomojada.
3.Cortelahierbacuandoestéseca.
4.Lahierbaestádemasiadolarga.
4.Nocortemásde51–76mmodela
alturadelahierba,loqueseamenor.
5.Larejilladelatapadelensacadorestá
obstruida.
5.Retirelosresiduos,lashojasolos
recortesdehierbadelarejilla.
6.Lavelocidaddeavanceesdemasiado
alta.
6.Conduzcamáslentamenteconel
aceleradorabiertodeltodo.
7.Lacorreadelensacadorestá
desgastada.
7.Sustituyalacorrea.
Elsopladorylostubosseobstruyencon
demasiadafrecuencia.
8.Lacorreadelensacadorestámal
instalada.
8.Instalelacorreacorrectamente.
1.Lasbolsasestándemasiadollenas.
1.Vacíelasbolsasconmayorfrecuencia.
2.Lavelocidaddeavanceesdemasiado
alta.
2.Conduzcamáslentamenteconel
aceleradorabiertodeltodo.
Algunosresiduossalendespedidos.
3.Lacarcasadecortenoestánivelada.
3.ConsulteenelManualdeloperador
delamáquinalasinstruccionesde
nivelacióndelacarcasadecorte.
1.Elconjuntodelsopladorestáobstruido.1.Retiretodoslosresiduos,lashojasy
losrecortesdehierbadelimpulsorde
soplador.
2.Elimpulsornoestáalineado,oestá
doblado.
2.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Elimpulsordelsopladornogira
libremente.
3.
Elimpulsordelsopladorestásuelto.
3.
Aprietelosherrajesdelimpulsor.
22
Notas:
InformaciónsobreadvertenciasdelaPropuesta65deCalifornia
¿Dequétratanestasadvertencias?
Esposiblequeveaunproductoalaventaconunaetiquetadeadvertenciaconelsiguientetexto:
ADVERTENCIA:Cáncerydañoreproductivowww.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaPropuesta65?
LaPropuesta65seaplicaacualquierempresaqueopereenCalifornia,quevendaproductosenCaliforniaoquefabriqueproductosquepuedan
venderseollevarseaCalifornia.EstipulaqueelgobernadordeCaliforniadebemantenerypublicarunalistadesustanciasquímicasconocidaspor
causarcáncer,defectoscongénitosy/odañosreproductivos.Lalista,queseactualizacadaaño,incluyecientosdesustanciasquímicaspresentesen
muchosartículosdeusodiario.LanalidaddelaPropuesta65esinformaralpúblicosobrelaexposiciónaestassustanciasquímicas.
LaPropuesta65noprohíbelaventadeproductosquecontienenestassustancias,perorequierelainclusióndeadvertenciasencualquierproducto,
embalajeodocumentaciónconelproducto.Porotrolado,laadvertenciadelaPropuesta65nosignicaqueunproductoinfrinjalosrequisitoso
estándaresdeseguridaddelosproductos.Dehecho,elGobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciadelaPropuesta65“noequivaleauna
decisiónnormativadequeunproductosea‘seguro’o‘noseguro’”.Muchasdeestassustanciasquímicassehanutilizadoenproductosdeusodiario
duranteaños,sinquesehayandocumentadodaños.Paraobtenermásinformación,visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
.
UnaadvertenciadelaPropuesta65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesupera“elnivelderiesgono
signicativo”,obien(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensucomprensiónsobrelapresenciadeunasustanciaquímica
incluidaenlalistasinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyseaplicaentodosloslugares?
LasadvertenciasdelaPropuesta65solosonobligatoriasenvirtuddelaleydeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunavariedad
deentornos,incluidosatítuloenunciativoynolimitativo,restaurantes,establecimientosdealimentación,hoteles,centroseducativosyhospitales,así
comoenunaampliavariedaddeproductos.Porotrolado,algunosminoristasdeventaonlineyporcorreoincluyenadvertenciasdelaPropuesta
65ensussitioswebyensuscatálogos.
¿EnquésediferencianlasadvertenciasyloslímitesfederalesenCalifornia?
LasnormasdelaPropuesta65confrecuenciasonmásestrictasquelasnormasfederaleseinternacionales.Existendistintassustanciasquerequieren
unaadvertenciadelaPropuesta65anivelesmuchomásbajosqueloslímitesfederales.Porejemplo,lanormadelaPropuesta65deadvertencias
relativasalplomoesde0,5μg/día,queesunvalormuypordebajodelasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevareletiquetadodelaPropuesta65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevenden
enotroslugaresnotienenquellevarlos.
EsposiblequeaunaempresaimplicadaenunlitigiosobrelaPropuesta65quellegueaunacuerdoseleobligueautilizaradvertenciasdela
Propuesta65ensusproductos,mientrasqueotrasempresasquefabriquenproductossimilarespuedequenotenganquecumpliresterequisito.
LaaplicacióndelaPropuesta65noescoherente.
LasempresaspuedenoptarpornoofreceradvertenciasporqueconcluyanquenotienenquehacerloenvirtuddelaPropuesta65;lafaltade
advertenciasparaunproductonosignicaqueelproductonocontengasustanciasquímicasincluidasenlalistaennivelessimilares.
¿PorquéToroincluyeestaadvertencia?
Torohaoptadoporofreceralosconsumidoreselmáximodeinformaciónposible,paraquepuedantomardecisionesinformadassobrelosproductosque
adquierenyutilizan.Toroofreceadvertenciasenalgunoscasossegúnsuconocimientodelapresenciadeunaomássustanciasquímicasincluidasen
lalista,sinevaluarelniveldeexposición,yaquenotodaslassustanciasquímicasdelalistaincluyenrequisitosdelímitesdeexposición.Sibienla
exposicióndelosproductosdeToropuedeserinsignicanteodentrodelrangode“riesgonosignicativo”,paramayorcautelaTorohaoptadoporincluir
lasadvertenciasdelaPropuesta65.Además,siToronoincluyeestasadvertencias,podríaenfrentarseademandasinterpuestasporelEstadode
CaliforniaobienpartesprivadasquedeseenaplicarlaPropuesta65ylaempresapodríaenfrentarseaimportantessanciones.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Toro Twin Bagger, Grandstand Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Toro Twin Bagger, Grandstand Mower es un sistema de ensacado doble que proporciona una capacidad de recogida superior al cortar hierba, hojas y otros restos de jardín. Fácil de instalar y usar, este accesorio está diseñado para usarse con cualquier cortacésped Toro GrandStand. Las bolsas duraderas y resistentes a la intemperie pueden contener hasta 8 pies cúbicos de material, lo que reduce el tiempo dedicado a vaciarlas. El deflector de flujo ajustable ayuda a dirigir los desechos al centro del sistema de ensacado, lo que garantiza una recogida completa.