Toro Powered Bagger, TITAN MAX Zero-Turn-Radius Riding Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3442-645RevA
Ensacadormotorizado
Cortacéspeddeasientoderadiocero
TITAN
®
MAX
demodelo79347—Nºdeserie400000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3442-645*
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparabuscarmateriales
deformaciónyseguridadoinformaciónsobre
accesorios,paralocalizarundistribuidoropara
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunDistribuidordeServicioAutorizadoocon
AsistenciaalClienteToro,ytengaamanolos
númerosdemodeloyseriedesuproducto.LaFigura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdeseriey
demodeloenelproducto.Escribalosnúmerosen
elespacioprovisto.
g005673
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Elsímbolodealertadeseguridad(Figura2)aparece
tantoenestemanualcomoenlamáquinapara
identicarmensajesdeseguridadimportantesque
debeseguirparaevitaraccidentes.Estesímbolo
aparecerájuntoalapalabraDanger(Peligro),
Warning(Advertencia)oCaution(Cuidado).
Peligro:Indicaunasituaciónpeligrosainminente,
quesinoseevita,causarálamuerteolesiones
graves.
Advertenciaindicaunasituaciónpotencialmente
peligrosaquesinoseevita,podríacausarla
muerteolesionesgraves.
Cuidadoindicaunasituaciónpotencialmente
peligrosaquesinoseevita,podríacausar
lesionesmenoresomoderadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Contenido
Seguridad.................................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............4
Montaje.....................................................................6
1Preparacióndelamáquina..............................7
2Instalacióndelkitdepesos..............................8
3Retiradadeldeectordehierbayla
cubiertadelacorrea........................................8
4Instalacióndeldeectoryelsoportedel
soplador........................................................10
5Instalacióndelconjuntodelapolea,la
cubiertadelacorreayelpernodecuello
largo...............................................................11
6Instalacióndelconjuntodelsoplador..............12
7Instalacióndelacorreadelsopladoryla
cubiertadelensacadormotorizado...............12
8Instalacióndelsoportedelensacador(en
sucaso)........................................................14
9Instalacióndelsoportedela
transmisión...................................................15
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
10Instalacióndeltravesaño.............................15
11Instalacióndelconjuntodegiro....................16
12Instalacióndelavarilladesujeción...............17
13Montajedelatapa........................................17
14Instalacióndelatapa...................................17
15Instalacióndelasbolsas..............................18
16Instalacióndelatapadelenganche..............18
17Cómoinstalarlostubosdedescarga............19
18Ajustedelfrenodeestacionamiento.............21
19Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................21
Operación...............................................................22
Vaciadodelasbolsasderecogida....................22
Cómodespejaratascosenelensacador...........23
Cómoretirarelensacador................................23
Consejosdeoperación....................................23
Mantenimiento........................................................25
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................25
Preparaciónparaelmantenimiento..................25
Limpiezadelarejilladelatapa..........................25
Limpiezadelensacadorydelasbolsas............26
Inspeccióndelacorreadesoplador..................26
Sustitucióndelacorreadelsoplador.................26
Cómoinspeccionarelensacador......................26
Inspeccióndelascuchillasdel
cortacésped..................................................27
Cambiodeldeectordehierba.........................27
Almacenamiento.....................................................28
Almacenamientodelaccesorio
ensacador.....................................................28
Solucióndeproblemas...........................................29
Seguridad
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Extremelasprecaucionescuandoutiliceel
recogedoruotrosaccesorios.Éstospueden
cambiarlaestabilidadylascaracterísticasde
operacióndelamáquina.
Paramejorarlaestabilidad,sigalasinstrucciones
delfabricanteparaañadiroretirarpesosenlas
ruedasocontrapesos.
Noutiliceunrecogedorenpendientesocuestas
empinadas.Unrecogedordehierbapesado
podríacausarunapérdidadecontrolounvuelco
delamáquina.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresedeconducirenladirección
recomendadaenlaspendientes.Lascondiciones
delcéspedpuedenafectaralaestabilidaddela
máquina.Extremelasprecaucionesaloperar
cercadeterraplenes.
Hagatodoslosmovimientosencuestasy
pendientesdeformalentaygradual.Nohaga
girosbruscos,ocambiosbruscosdevelocidad
odedirección.
Elrecogedorpuedeobstruirlavistahaciaatrás.
Extremelasprecaucionesalusarlamáquinaen
marchaatrás.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
Noutilicelamáquinanuncaconeldeectorde
descargaelevado,retiradoomodicado,amenos
queutiliceunrecogedor.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Nohagaajustesmientras
elmotorestáfuncionando.
Antesdeabandonarelpuestodeloperadorpor
cualquierrazón,inclusoparavaciarelrecogedoro
desatascarelconducto,aparquelamáquinaenun
lugarllano,desengranelastransmisiones,calce
lasruedasyapagueelmotor.
Siustedretiraelrecogedor,asegúresedeinstalar
cualquierdeectordedescargaoprotector
quepudierahabersidoretiradoparainstalarel
recogedor.Nohagafuncionarelcortacésped
sintenercolocadoelrecogedorcompletooel
deectordehierba.
Apagueelmotorantesderetirarelrecogedoro
desatascarelconducto.
Nodejehierbaenelrecogedorduranteperiodos
extendidosdetiempo.
Loscomponentesdelrecogehierbasestánsujetos
adesgaste,dañosydeterioro,locualpodría
3
dejaraldescubiertopiezasmóvilesopermitirla
expulsióndeobjetos.Compruebefrecuentemente
loscomponentesysustitúyalosporpiezas
recomendadasporelfabricante,cuandosea
necesario.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal136-4164
136-4164
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
4.Peligrodecorte/desmembramiento;impulsor—noseacerque
alaspiezasenmovimiento;mantengacolocadostodoslos
protectoresydefensas.
2.Advertenciaesimprescindiblellevarprotecciónauditiva.
5.Peligrodecorte/desmembramiento,impulsordesengrane
laTDF,retirelallaveyespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
3.Peligrodeobjetosarrojadosnoutiliceelsopladoramenos
queelsistemacompletoestéinstaladoybloqueado.
6.Advertencia;pérdidadetracción—noutilizarúnicamente
conloscontrapesosinstalados;noutilizarúnicamentecon
elE-ZVacinstalado;utilizarúnicamenteconelE-ZVacy
loscontrapesosinstalados.
decal109-6809
109-6809
1.Peligrodeaplastamientodelamanonoretireelensacadorenterodelamáquina;abralatapadelensacadoryretirelasbolsas
delmismo.Noretirelatapadelensacadorsiestácerrada;abralatapadelensacadoryluegoretírela.
4
decal106-5517
106-5517
1.Advertencianotoquelasuperciecaliente.
decal126-4662
126-4662
1.AdvertencialeaelManualdeloperadorparaobtener
informaciónsobrelacantidaddecontrapesosnecesarios.
2.Peligrodepérdidadetracciónycontroldeladirección,
oreduccióndelaestabilidadeltenerinstaladoslos
contrapesosdelEzVacsintenerinstaladoelEzVac
puedecausarunapérdidadetracciónydecontroldela
dirección.LainstalacióndelEzVacsintenerinstaladoslos
contrapesosdelEzVacpuedecausarunareducciónde
laestabilidad.Instaleloscontrapesosúnicamentesiestá
instaladoelEzVac.
decal133-8061
133-8061
5
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
1
Nosenecesitanpiezas
Preparacióndelamáquina.
Peso2
PlanchaenU2
Pletina2
Pletinaconpestañas2
Perno(⅜"x2½")
4
2
Tuerca(⅜")
4
Instaleloscontrapesos.
3
Nosenecesitanpiezas
Retireeldeectordehierbaylacubierta
delacorrea.
Soportedelsoplador
1
Tornillodecabezahexagonalcon
arandelaprensada(⅜"x¾")
2
Deector
1
Pernodecuellocuadrado(5/16"x¾")
4
4
Tuercaconarandelaprensada(5/16")
4
Instaleeldeectoryelsoportedel
soplador.
Conjuntodepolea
1
5
Cubiertadelacorrea
1
Instaleelconjuntodelapoleayla
cubiertadelacorrea.
6
Conjuntodelsoplador
1Instaleelconjuntodelsoplador.
Cubiertadelensacadormotorizado
1
7
Correadelsoplador
1
Instalelacorreadelsopladoryla
cubiertadelensacadormotorizado.
Soporteizquierdodelensacador
1
Soportederechodelensacador
1
Perno(5/16"x3¼")
4
Tuercaconarandelaprensada(5/16")
4
8
Arandela4
Instaleelsoportedelensacador.
9
Soportedelatransmisión
1Instaleelsoportedelatransmisión.
Travesaño1
Pernodecabezahexagonal(5/16"x
7/8")
4
10
Tuercaconarandelaprensada(5/16")
4
Instaleeltravesaño.
Conjuntodegiro
1
11
Chaveta
1
Instaleelconjuntodegiro.
Varilladesujeción1
12
Chaveta
1
Instalelavarilladesujeción.
Tapa1
Rejilladehierba1
13
Chaveta
2
Montelatapa.
14
Conjuntodetapa
1Instalelatapa.
15
Bolsa2Instalelasbolsas.
6
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
16
Tapadelenganche1Instalelatapadelenganche.
Tubosuperior1
Tornillo(1/4x3/4pulgadas)
2
Arandela(1/4pulgada)
2
Contratuerca(¼")
2
17
Tuboinferior
1
Instalelostubosdedescarga.
18
Nosenecesitanpiezas
Ajusteelfrenodeestacionamiento.
19
Nosenecesitanpiezas
Compruebelapresióndelos
neumáticos.
Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
1
Preparacióndelamáquina
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.MuevalaspalancasdecontroldemovimientoalaposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO.
3.Pongaelfrenodeestacionamiento.
4.Apagueelmotoryretirelallave.
g037289
Figura3
7
2
Instalacióndelkitdepesos
Piezasnecesariasenestepaso:
2Peso
2PlanchaenU
2Pletina
2Pletinaconpestañas
4
Perno(⅜"x2½")
4
Tuerca(⅜")
Procedimiento
1.Utilicelospernos(⅜"x2½")ylastuercas(⅜")
parasujetarlaspletinasalpeso(Figura4).
g185955
Figura4
1.Peso4.Pletinaconpestañas
2.PlanchaenU
5.Perno(⅜"x2½")
3.Pletina
6.Tuerca(⅜")
2.Utiliceelpomo,laarandelayelpernodecuello
cuadrado(⅜"x3½")parasujetarunpesoal
brazodecadaruedagiratoria(Figura5).
g037891
Figura5
1.Pernodecuellocuadrado(⅜"x3½")
2.Peso
3.Arandela
4.Pomo
5.Brazodelaruedagiratoria
8
3
Retiradadeldeectorde
hierbaylacubiertadela
correa
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Sielhuecodedescargasedejadestapado,la
máquinapodríaarrojarobjetoshaciausted
ohaciaotraspersonasycausarlesiones
graves.Tambiénpodríaproducirseun
contactoconlacuchilla.
Noutilicenuncaelcortacéspedsinhaber
instaladounaplacademulching,undeector
dedescargaounsistemaderecogidade
hierba.
Siretiraelensacadormotorizado,instaleeldeector
dehierba;consulteCambiodeldeectordehierba
(página27).
Compruebequeeldeectordehierbanoestá
deterioradoantesdecadauso.Sustituyacualquier
piezadañadaantesdeutilizarlamáquina.
1.Desengancheelmuelledelamuescadel
soportedeldeector,yretirelavarilladelos
soportessoldadosdecarcasa,elmuelleyel
deectordedescarga(Figura6).
g297555
Figura6
1.Varilla
4.Soportesdelacarcasa
2.Muelle5.Muelleinstaladoenla
varilla
3.Deector
2.Retireeldeector(Figura6).
3.Retirelos4tornillosquesujetanlacubierta
derechadelacorrea,yretirelacubiertadela
correa(Figura7).
Nota:Guardelos4tornillosparasuinstalación
enelprocedimiento5Instalacióndelconjunto
delapolea,lacubiertadelacorreayelperno
decuellolargo(página11).
9
g297435
Figura7
1.Tapa2.Tornillo
4
Instalacióndeldeectory
elsoportedelsoplador
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Soportedelsoplador
2
Tornillodecabezahexagonalconarandelaprensada
(⅜"x¾")
1
Deector
4
Pernodecuellocuadrado(5/16"x¾")
4
Tuercaconarandelaprensada(5/16")
Procedimiento
1.Instaleelsoportedelsopladorenlacarcasade
corteusando2tornillosdecabezahexagonal
conarandelaprensada(⅜"x¾"),comose
muestraenlaFigura8.
g337316
Figura8
1.Tornillodecabeza
hexagonalconarandela
prensada(⅜"x¾")
2.Soportedelsoplador
2.Retireelpernoylatuercaexistentesdela
carcasadecorte(Figura9).
g337317
Figura9
1.Pernoexistente2.Tuercaexistente
3.Instaleelladoizquierdodeldeectorconun
pernodecuellocuadrado(5/16"x¾")yuna
tuercaconarandelaprensada(5/16"),comose
muestraenlaFigura10.
4.Aojelos2pernosdecuellocuadrado(5/16"
x¾")enlasranurasdeldeector,ydesliceel
10
deectorhastaqueeloricioestéalineadocon
eloriciodelacarcasadecorte(Figura10).
5.InstaleeldeectorcomosemuestraenlaFigura
10.
6.Aprietelos2pernosdecuellocuadrado(5/16"x
¾")enlasranurasdeldeector(Figura10).
g337315
Figura10
1.Deectorinterior
5.Instaleestepernode
cuellocuadrado(5/16"
x¾")yunatuercacon
arandelaprensada(5/16")
despuésdedeslizarel
deector.
2.Taladroparalainstalación
enlacarcasadecorte.
6.Ranurasdeldeector
3.Cuchilladerecha7.Aojeestos2pernosde
cuellocuadrado(5/16"
x¾")y2tuercascon
arandelaprensada(5/16").
4.Deectorexterior
8.Instaleestepernode
cuellocuadrado(5/16"
x¾")yunatuercacon
arandelaprensada(5/16")
primero.
5
Instalacióndelconjuntode
lapolea,lacubiertadela
correayelpernodecuello
largo
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conjuntodepolea
1
Cubiertadelacorrea
Procedimiento
1.Retirelatuercaylaarandeladelapolea
derechadelacarcasadecorte.
2.Instaleelconjuntodelapoleaenlapolea
derechadelacarcasadecorteconlatuercay
laarandelaqueretiróanteriormente(Figura11).
3.Aprietelatuercaa136149N·m(100
110pies-libra).
g337356
Figura11
1.Tuercadelapolea
existente
4.Poleaexistentedela
carcasa(eje)
2.Arandelaexistente5.Eje
3.Poleadelsoplador
4.Instalelacubiertanuevasobrelapoleaconlos
4tornillos(¼"x½")queretiróanteriormente,
comosemuestraenlaFigura12.
11
g337355
Figura12
1.Cubiertadelacorrea2.Tornillo(¼"x½")
6
Instalacióndelconjuntodel
soplador
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conjuntodelsoplador
Procedimiento
ADVERTENCIA
Sielhuecodedescargasedejadestapado,
elcortacéspedpuedearrojarobjetoshacia
ustedohaciaotraspersonasycausar
lesionesgraves.Tambiénpodríaproducirse
uncontactoconlacuchilla.
Noutilicenuncaelcortacéspedsintener
instaladounatapa,unaplacademulching
ounconductodehierbaybolsade
recogida.
Asegúresedeinstalareldeectordehierba
despuésderetirarelconductodehierba
yelrecogedor.
Importante:Instaleelconductodedescarga
lateraldespuésderetirarelensacadoryel
soplador.
Importante:Guardetodaslasjacionesyel
conductodedescargalateral.
1.Siesnecesario,instalelacorreaalrededordela
poleadelsoplador(Figura15).
2.Introduzcaelpasadordegirodelsopladoren
elsoportedelsopladorygireelsopladorhacia
dentro,hacialamáquina(Figura13).
Nota:Elsopladordebebloquearse
automáticamente,comosemuestraenlaFigura
14.
g201514
Figura13
1.Conjuntodelsoplador3.Soportedelsoplador
2.Pasadordegirodel
soplador
g201893
Figura14
1.Cierredelsoplador
12
7
Instalacióndelacorreadel
sopladorylacubiertadel
ensacadormotorizado
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Cubiertadelensacadormotorizado
1
Correadelsoplador
Procedimiento
1.Instalelacorreaalrededordelapoleadel
soplador(Figura15yFigura16);consulte6
Instalacióndelconjuntodelsoplador(página
12).
g201516
Figura15
Enrutadodelacorreadelsoplador
1.Poleatensora
3.Correadelsoplador
2.Poleadelsoplador4.Poleamotriz
g201513
Figura16
1.Poleadelsoplador5.Brazotensor
2.Sopladorenposición
(partedelacarcasa
retiradaparanes
ilustrativos)
6.Poleamotriz
3.Muelle7.Poleatensora
4.Clavijadelapoleatensora8.Correadelsoplador
2.Asegúresedequelacorreapermanecealineada
conlapoleadelsopladordurantelainstalación
delconjuntodelsoplador.
3.Apartelapoleatensoratensadaconmuelledela
clavijajadelmuelle,ypaselacorreaalrededor
delapoleadelacarcasadecorte(Figura16).
Nota:Asegúresedequelacorreapasa
correctamentealrededordelapoleadel
soplador.
4.Enrutelacorreaalrededordelapoleamotriz,
comosemuestraenlaFigura15ylaFigura16.
5.Instalelacubiertadelensacadormotorizado
sobrelacubiertadelacorreayaprieteelpomo
parasujetarlo(Figura17).
13
g201515
Figura17
1.Pomo
3.Cubiertadelacorrea
2.Cubiertadelensacador
motorizado
8
Instalacióndelsoportedel
ensacador(ensucaso)
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Soporteizquierdodelensacador
1
Soportederechodelensacador
4
Perno(5/16"x3¼")
4
Tuercaconarandelaprensada(5/16")
4Arandela
Procedimiento
1.Retirelospernosylastuercasquesujetanla
moldurasuperioralamáquina(Figura18).
g037892
Figura18
1.Tuercaconarandela
prensada
3.Perno
2.Moldurasuperior
2.Retireydesechelospernosylastuercasque
sujetanelladoizquierdodelprotectortrasero
albastidor(Figura19).
g037893
Figura19
1.Pernoquesujetaelconjuntodetransmisiónizquierdo
2.Tuercaconarandelaprensadaquesujetaelconjuntode
transmisiónizquierdo
3.Pernoquesujetaelprotectortrasero
4.Tuercaconarandelaprensadaquesujetaelprotector
trasero
3.Retireyguardelas2tuercasconarandela
prensadaquesujetanelconjuntodetransmisión
izquierdoalbastidor(Figura19).
Nota:Noretirelospernos.
4.Alineelostaladrosdelsoporteconlos
pernosdelconjuntodetransmisióneinstale
14
provisionalmentelastuercasqueguardó
anteriormente(Figura20).
g037894
Figura20
1.Tuercaconarandela
prensada(5/16")
4.Soporteizquierdodel
ensacador
2.Arandela5.Pernodelconjuntode
transmisión
3.Perno(5/16"x3¼")
6.Tuercaconarandela
prensada(5/16")
5.Sujeteelsoportealbastidorconlos2pernos
(5/16"x3¼")ylastuercas(Figura20).
Nota:Lapestañadelsoporteseinstalaenel
interiordelbastidor;nocubrelapegatina.
6.Aprietetodaslasjacionesinstaladas.
7.Utiliceesteprocedimientoparainstalarel
bastidordeapoyoderecho.
9
Instalacióndelsoportede
latransmisión
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Soportedelatransmisión
Procedimiento
1.Retireyguardelas2tuercasconarandela
prensadadelospernosdesujecióndelas
transmisionesenamboslados(Figura21).
g037895
Figura21
1.Pernodesujeción
3.Soportedelatransmisión
2.Tuercaconarandela
prensada
2.Alineeelsoporteconlospernosdesujeción
ysujételoconlas2tuercasconarandela
prensadaqueretiróenelpasoanterior(Figura
21).
15
10
Instalacióndeltravesaño
Piezasnecesariasenestepaso:
1Travesaño
4
Pernodecabezahexagonal(5/16"x7/8")
4
Tuercaconarandelaprensada(5/16")
Procedimiento
1.Sujeteeltravesañoalossoportesizquierdoy
derechodelensacadorcon2pernosdecabeza
hexagonal(5/16"x⅞")ytuercasconarandela
prensada(Figura22).
g276069
Figura22
1.Pernodecabeza
hexagonal(5/16"x⅞")
3.Travesaño
2.Tuercaconarandela
prensada(5/16")
2.Sujeteeltravesañoalprotectortraserocon2
pernosdecabezahexagonal(5/16"x⅞")y
tuercasconarandelaprensada(Figura23).
g276070
Figura23
1.Tuercaconarandela
prensada(5/16")
3.Travesaño
2.Pernodecabeza
hexagonal(5/16"x⅞")
11
Instalacióndelconjuntode
giro
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conjuntodegiro
1
Chaveta
Procedimiento
1.Introduzcaelextremocuadradodelconjunto
degiroporeloriciodelsoporteizquierdodel
ensacador,eintroduzcalaclavijaenelsoporte
derecho(Figura24).
16
g037900
Figura24
1.Conjuntodegiro2.Chaveta
2.Insertelachavetaenlaclavijaparasujetar
elconjuntodegiroalsoportedelensacador
(Figura24).
12
Instalacióndelavarillade
sujeción
Piezasnecesariasenestepaso:
1Varilladesujeción
1
Chaveta
Procedimiento
1.Instalelavarilladesujeciónenelconjuntode
giro(Figura25).
g037978
Figura25
1.Varilladesujeción
2.Chaveta
2.Utilicelachavetaparasujetarlavarillaal
conjuntodegiro(Figura25).
13
Montajedelatapa
Piezasnecesariasenestepaso:
1Tapa
1Rejilladehierba
2
Chaveta
Procedimiento
Utilicelas2chavetasparasujetarlarejilladehierbaa
latapa(Figura26).
g188636
Figura26
1.Rejilladehierba
3.Chaveta
2.Tapa
17
14
Instalacióndelatapa
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conjuntodetapa
Procedimiento
1.Alineeeloricioenformadebocallavedel
soportedegiroconlaclavijadelpasadordegiro
ydeslicelatapasobreelpasador(Figura27).
g037979
Figura27
1.Pivote2.Pasadordegiro
2.Girelatapahastaquequedesujetaporel
pasadordegiro.
15
Instalacióndelasbolsas
Piezasnecesariasenestepaso:
2Bolsa
Procedimiento
Enganchelabolsasobreelconjuntodegiro(Figura
28).
g037980
Figura28
1.Bolsa
2.Conjuntodegiro
16
Instalacióndelatapadel
enganche
Piezasnecesariasenestepaso:
1Tapadelenganche
Procedimiento
1.Apliqueunlubricantealracordelatapadel
enganche.
2.Alineelatapadelenganchesobreelenganche
ypresioneparaencajarla(Figura29).
18
g337369
Figura29
1.Tapadelenganche3.Enganche
2.Racor
17
Cómoinstalarlostubosde
descarga
Piezasnecesariasenestepaso:
1Tubosuperior
2
Tornillo(1/4x3/4pulgadas)
2
Arandela(1/4pulgada)
2
Contratuerca(¼")
1
Tuboinferior
Procedimiento
Importante:Asegúresedequelacarcasade
corteestáenlaposicióndealturadecortemás
bajaantesdeinstalarlostubosdedescarga.
1.Bajelacarcasadecortealaalturadecortemás
baja.
2.Retirelasbolsasparapodervereltubodebajo
delatapa.
3.Cierreybloqueelatapa.
4.Utiliceamboscierresparasujetareltuboinferior
alconjuntodelsoplador(Figura30).
Nota:Asegúresedequelamuescadeltubo
inferiorquedaabajounavezinstalado(Figura
32).
g018444
Figura30
Cierredelconductodedescargainferior
1.Conjuntodelsoplador3.Cierre
2.Cierresuperior
5.Observelaposicióndelosdospernosdeltubo
superior.
Nota:Eltaladromáspróximoalasechas
moldeadasnoseutilizará.
6.Retirelos2pernosdelextremoinferiordeltubo
superior.
7.Utilicelos2taladroscomoplantillaparaeltubo
inferior.
Nota:Guardelasjaciones.
8.Introduzcaelextremosuperior(sintaladros)del
tubosuperioratravésdelajuntadeltubodela
tapa,empujandoeltubohaciadentrohastaque
eltubotoqueelinteriordelatapa.
9.Retireunpocoeltubosuperiorhastaquela
juntasobresalgaporencimadeltuboinferior
(Figura31).
19
g018440
Figura31
1.Tubosuperior3.Tapadelensacador
2.Protrusióndelsellode
goma
10.Alineelostaladrosdeltubosuperiorparaque
coincidanconloshoyuelosdeltuboinferior.
Nota:Asegúresedequeelperllateral
coincideconlailustracióndelaFigura32.
Nota:Noutiliceeltaladroabiertomáspróximo
alasechasmoldeadas.
g020776
Figura32
1.Tubosuperior3.Muescaenelextremo
inferiordeltubounavez
instalado
2.Taladroexistente(sin
perno)
4.Tuboinferior
11.Usandolostaladrosexistentesdeltubosuperior
comoplantilla,perfore2taladrosde6.5mm
(¼")dediámetroatravésdeloshoyuelosdel
tuboinferior(Figura33).
g018439
Figura33
Perforacióndeltubodedescargainferior
1.Hoyuelos4.Tubosuperior
2.Tuboinferior5.Instaleeltornillo(¼"x¾"),
unaarandela(¼")yuna
contratuerca(¼")aquí.
3.Perforaruntaladrode
6.5mm(¼")dediámetro
6.Tubosuperior—taladros
existentes
12.Retirelostubossuperioreinferiordelamáquina.
13.Juntelostubosyalineelostaladros.
14.Instalelasarandelas(1/4pulgada)enlospernos
(Figura33).
15.Utilizandounallavehexagonal,instalelos
tornillos(1/4x3/4pulgada),ylasarandelas
(1/4pulgada)desdeelinteriordeltuboinferior,
yatravésdelostaladrosexistentesdeltubo
superior(Figura33).
20
16.Sujetelostubosconlastuercas(¼"),comose
muestraenlaFigura33.
17.Introduzcaeltubodedescargasuperioratravés
delajuntadeltubodelatapa.
18.Retireunpocoeltubosuperiorhastaquela
juntasobresalgaporencimadelconjuntodel
soplador(Figura31).
19.Utiliceamboscierresparasujetareltuboinferior
alconjuntodelsoplador(Figura30).
18
Ajustedelfrenode
estacionamiento
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Compruebequeelfrenodeestacionamientoestá
correctamenteajustado.Consulteelprocedimiento
correctoenelManualdeloperador.
19
Comprobacióndela
presióndelosneumáticos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Aumentelapresióndelosneumáticosdebidoalpeso
adicional.
Nota:Estonoesaplicablealosneumáticos
semisólidos.
Compruebeyaumentelapresióndelaireenlas
ruedasgiratoriasdelanterasylosneumáticostraseros
(Figura34).
Presióndelosneumáticostraseros:1.38bar(20psi).
Lapresióndeairecorrectadelosneumáticos
delanterosytraseroses1.72bar(25psi).
g001055
Figura34
21
Operación
ADVERTENCIA
Paraevitarlesionespersonales,hagalo
siguiente:
Familiarícesecontodaslasinstrucciones
deoperaciónyseguridadqueaparecenen
elManualdeloperadordelcortacésped
antesdeutilizaresteaccesorio.
Noretirenuncaeltubodedescarga,las
bolsas,latapadelensacadoroelconducto
conelmotorenmarcha.
Paresiempreelmotoryespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdedespejarcualquieratascodel
sistemadeensacado.
Nuncarealicetareasdemantenimientoo
reparaciónconelmotorenmarcha.
ADVERTENCIA
Sineldeectordehierba,lostubos
delensacadoroelrecogedorcompleto
adecuadamentemontado,ustedyotras
personasestánexpuestosacontactoconlas
cuchillasyaresiduoslanzadosalaire.El
contactoconla(s)cuchilla(s)delcortacésped
enrotaciónyconlosresiduoslanzadosal
airecausarálesionesolamuerte.
Instalesiempreeldeectordehierbaal
retirarelensacadorycambiaralmodode
descargalateral.
Sieldeectordehierbasedeteriora
algunavez,sustitúyaloinmediatamente.El
deectordehierbadirigeelmaterialhacia
abajoyhaciaelcésped.
Nocoloquenuncalasmanosolospies
debajodelcortacésped.
Nointentenuncadespejarlazonade
descargaolascuchillasdelcortacésped
sinmoverlatomadefuerzaadesengranada
ygirarlallavedecontactoadesconectado.
Tambiénretirelallave,ydesconecteel
cabledela(s)bujía(s).
Pareelmotorantesdedespejarel
conductodedescarga.
Vaciadodelasbolsasde
recogida
PELIGRO
Losresiduoscomohojas,hierbaymaleza
puedenincendiarse.Unincendioenlazona
delmotorpuedecausarlesionespersonalesy
dañosmateriales.
Mantengalazonadelmotoryelsilenciador
libresderesiduos.
Tengacuidadoalabrirlatapadel
ensacadorquenocaiganresiduossobre
lazonadelmotoryelsilenciador.
Dejequeseenfríelamáquinaantesde
almacenarla.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Muevalaspalancasdecontroldemovimientoa
laposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO.
3.Pongaelfrenodeestacionamiento,apagueel
motoryretirelallave.
4.Abra(levante)latapadelensacador(Figura35).
g005758
Figura35
5.Comprimalosresiduosenlasbolsas.Levante
labolsaconambasmanosydesengáncheladel
soportederetención.Vacíelabolsa.Repitael
procedimientoconlaotrabolsa.
6.Instalelasbolsas,colocandoelenganchedel
bastidordecadabolsasobrelossoportesde
retención.
7.Bajelatapadelensacadorsobrelasbolsas.
22
Cómodespejaratascosen
elensacador
ADVERTENCIA
Cuandoelensacadorestáfuncionando,el
sopladorgira,ypodríaseccionarolesionar
lasmanosolosdedos.
Antesderealizarcualquierajuste,limpieza,
reparaciónoinspeccióndelsoplador,y
antesdedesatascarelconducto,apague
elmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.Retirelallave.
Utiliceunpalouotroobjetosimilar,no
lasmanos,pararetirarobstruccionesdel
sopladorydeltubo.
Mantengalacara,lasmanos,lospiesy
otraspartesdelcuerpoolaropaalejados
depiezasocultasoenmovimiento.
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladay
desengraneelmandodecontroldelascuchillas.
2.Muevalaspalancasdecontroldemovimiento
haciafueraalaposicióndebloqueo/punto
muerto,pareelmotor,retirelallave,pongael
frenodeestacionamientoyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Compruebelasbolsasderecogidayvacíelassi
estánllenas.
4.Retireysepareeltubodedescargayelconducto
delatapadelensacadorydelcortacésped.
Usandounpalouotroobjetosimilar,retire
cualquierobstruccióndelcortacésped,tubode
descarga,conducto,ytapadelensacador.
5.Unavezeliminadoelatasco,instaleelsistema
deensacadocompletoycontinúetrabajando.
Cómoretirarelensacador
CUIDADO
Sinosedesmontanlospesosdeensacador
delanterosyseutilizalamáquinasintener
instaladoelensacador,podríaproducirseuna
condicióndeinestabilidad,quepodríadar
lugaraunapérdidadecontrol.
Retiresiemprelospesosdelanterosal
retirarelensacador.
Noutilicelamáquinanuncasinensacador
yconlospesosdelanterosinstalados.
Puederetirarseelensacadorsiguiendoenorden
inversolosprocedimientosdelasecciónEnsamblaje
detodosloskitsdeensacadorinstalados.Sihay
pesosinstalados,retiresiemprelospesosdelanteros
deensacadoalretirarlosensacadores.
Nota:Sóloesnecesarioretirareldeectorsivaa
instalarunkitdepicado.
Consejosdeoperación
ConsejosdeEnsacado
Recordareltamañodelamáquina
conelaccesorio
Recuerdequelamáquinaesmáslargaymás
anchacuandoestáinstaladoesteaccesorio.Tenga
cuidadoalgirarenlugaresestrechosparanodañar
elaccesorio.
Perlar
Perlesiempreconelladoizquierdodelcortacésped.
Noperleconelladoderechodelcortacéspedporque
podríadañarelconductoyeltubodedescargadel
ensacador.
Alturadecorte
Noutiliceunaalturadecortedemasiadobajaporque
sielcortacéspedestárodeadodehierbaalta,no
puedeentrarairepordebajodelcortacéspedyenel
sistemadeensacado.Sinoentraairesucientepor
debajodelcortacésped,elsistemadeensacadose
taponará.
Frecuenciadecorte
Siegueamenudo,sobretodocuandocrecedeprisa.
Tendráquesegarendospasadassillegaaestar
demasiadolarga.
Técnicadecorte
Paraobtenerelmejoraspectodecorte,asegúresede
solaparligeramentelazonacortadaanteriormente.
Estoayudaareducirlacargadelmotoryreducela
posibilidaddequeseobstruyaelconductoyeltubo
dedescarga.
Velocidaddeensacado
Normalmenteseensacaconelaceleradordel
cortacéspedenlaposicióndeRÁPIDO,conduciendo
23
aunavelocidaddeavancenormal.Noobstante,
silahierbaesextremadamentesecaypolvorienta,
puedeserconvenientereducirunpocolavelocidad
delaceleradoryaumentarlavelocidadsobreel
terrenodelcortacésped.Elsistemadeensacado
puedetaponarsesiconducedemasiadodeprisaycae
demasiadolavelocidaddelmotor.Encuestas,puede
sernecesarioreducirlavelocidadsobreelterrenodel
cortacésped.Estoayudaamantenerlavelocidaddel
motorylaecaciadelensacado.Sieguecuestaabajo
siemprequeseaposible.
CUIDADO
Amedidaquesellenaelensacador,seañade
máspesoalapartetraseradelamáquina.
Siustedsedetieneyemprendelamarcha
súbitamenteenunacuesta,puedeperderel
controldeladirecciónolamáquinapuede
volcar.
Nopareniarranquederepentelamáquina
alconducircuestaarribaocuestaabajo.
Evitearrancarensentidocuestaarriba.
Sitienequedetenerlamáquinamientras
vacuestaarriba,desengraneelmando
decontroldelascuchillas.Luegobajela
cuestaenmarchaatrásavelocidadlenta.
Evitegirosrepentinosycambiosbruscos
develocidadodedirección.
Noutilicelamáquinanuncasinensacador
yconlospesosdelanterosinstalados.
Ensacadodehierbaalta
Lahierbaexcesivamentelargapesamuchoyes
posiblequenoseaimpulsadacorrectamentealas
bolsasderecogida.Siestoocurre,puedentaponarse
eltubodedescargayelconducto.Paraevitarque
seobstruyaelsistemadeensacado,sieguecon
unaalturadecortealta,luegobajeelcortacésped
alaalturadecortenormalyrepitaelprocesode
ensacado.
Ensacadodehierbamojada
Siempreintentecortarlahierbacuandoestáseca,
porquesucéspedtendráunaspectomáscuidado.Si
esimprescindiblecortarhierbamojada,utiliceelmodo
dedescargalateralconvencionaldelcortacésped.
Variashorasmástarde,cuandolosrecortessehayan
secado,instaleelensacadorcompletoyrecojalos
recortesdehierbausandoelaspirador.
Señalesdetaponamiento
Durantelarecogida,esnormalquesalgaexpulsada
unapequeñacantidadderecortesdehierbadelante
delcortacésped.Sisaleexpulsadaunacantidad
anormalderecortes,lasbolsaspuedenestarllenaso
elsistemapuedeestaratascado.
24
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
8horas
Inspeccionelacorreadelsoplador.
Inspeccioneelensacador.
Despuésdecadauso
Limpielarejilladelatapa.
Limpieelensacador.
Cada25horas
Inspeccionelacorreadelsoplador.
Cada100horas
Inspeccioneelensacador.
ADVERTENCIA
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmente
ycausarlesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallaveydesconecteelcabledelabujíaantesderealizarcualquieroperaciónde
mantenimiento.Aparteelcableparaevitarsucontactoaccidentalconlabujía.
ADVERTENCIA
Losmotorespuedencalentarsemientrasestánenmarcha.Elcontactoconsupercies
calientespuedecausargravesquemaduras.
Dejequelosmotores,sobretodoelsilenciador,seenfríenantesdetocarlos.
ADVERTENCIA
Losresiduoscomohojas,hierbaymalezapuedenincendiarse.Unincendioenlazonadel
motorpuedecausarlesionespersonalesydañosmateriales.
Mantengalazonadelmotoryelsilenciadorlibresderesiduos.
Tengacuidadoalabrirlatapadelensacadorquenocaiganresiduossobrelazonadel
motoryelsilenciador.
Dejequeseenfríelamáquinaantesdealmacenarla.
Preparaciónparael
mantenimiento
Sigaestospasosantesderealizaroperacionesde
mantenimientoenlamáquina:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.DesengranelaTDF,pongalaspalancas
decontroldemovimientoenposiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTO,ypongaelfrenode
estacionamiento.
3.Apagueelmotoryretirelallave.
4.Limpiecualquierresiduodelacarcasaydela
partetraseradelcortacéspedparafacilitarel
mantenimiento.
Limpiezadelarejilladela
tapa
Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
1.Abralatapadelensacador
2.Limpielasrejillasderesiduos.
3.Cierrelatapadelensacador
25
Limpiezadelensacadory
delasbolsas
Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
1.Laveelinterioryelexteriordelatapadel
ensacador,lasbolsas,eltuboylosbajosdel
cortacésped.
Nota:Utiliceundetergentesuavepara
automóvilesparaeliminarlasuciedad.
2.Asegúresedeeliminarlahierbaapelmazadade
todaslaspiezas.
3.Despuésdelavartodaslaspiezas,dejequese
sequendeltodo.
Nota:Contodaslaspiezasinstaladas,arranqueel
motorydejefuncionarlamáquinadurante1minuto
parafacilitarelsecado.
Inspeccióndelacorreade
soplador
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras8horas
Cada25horas
Compruebequelascorreasnotienengrietas,bordes
deshilachados,marcasdequemadurasuotrosdaños.
Sustituyacualquiercorreadañada.
Sustitucióndelacorreadel
soplador
1.Retirelacubiertadeplásticodelacorrea.
2.Tirehaciaatrásdelapoleatensoratensada
conmuelleparaaliviarlatensióndelacorrea
(Figura36).
g202246
Figura36
1.Poleadelsoplador
4.Carcasadecorte
2.Sopladorenposición
(partedelacarcasa
retiradaparanes
ilustrativos)
5.Poleatensora
3.Poleamotriz
6.Correadelsoplador
3.Retirelacorreadeensacadorexistentedela
poleadelacarcasadecorte.
4.Separeelsopladordelacarcasadecorte.
5.Retirelacorreaexistentedelensacadordelas
poleasdelsoplador.
6.Instalelacorreanuevaalrededordelaspoleas
delsoplador(Figura36).
7.Conecteelsopladoralsoportedelsoplador.
8.Instalelacorreanuevaalrededordelapoleade
lacarcasadecorte(Figura36).
9.Tirehaciaatrásdelapoleatensadaconmuelle
einstalelacorreaenlapolea(Figura36).
Cómoinspeccionarel
ensacador
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Despuésdelasprimeras8horas
1.Compruebeeltubosuperior,eltuboinferior,la
tapadelensacadoryelconjuntodelsoplador.
Nota:Cambieestoscomponentessiestán
agrietadosorotos.
2.Compruebelasbolsas,elbastidordelensacador
ylarejilla.
Nota:Cambiecualquierpiezaagrietadaorota.
26
3.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Inspeccióndelascuchillas
delcortacésped
1.Inspeccionelascuchillasdelcortacésped
regularmente,ysiemprequeunacuchillahaya
golpeadoalgúnobjetoextraño.
2.Silascuchillasestánmuydesgastadaso
dañadas,instalecuchillasnuevas;consultelos
procedimientoscompletosdemantenimiento
delascuchillasenelManualdeloperadorde
lamáquina.
Cambiodeldeectorde
hierba
ADVERTENCIA
Sielhuecodedescargasedejadestapado,la
máquinapodríaarrojarobjetoshaciausted
ohaciaotraspersonasycausarlesiones
graves.Tambiénpodríaproducirseun
contactoconlacuchilla.
Noutilicenuncalamáquinasinhaber
instaladounaplacademulching,undeector
dedescargaounsistemaderecogidade
hierba.
1.Desengancheelmuelledelamuescadel
soportedeldeector,yretirelavarilladelos
soportessoldadosdecarcasa,elmuelleyel
deectordedescarga(Figura37).
g297555
Figura37
1.Varilla
4.Soportesdelacarcasa
2.Muelle5.Muelleinstaladoenla
varilla
3.Deector
2.Retireeldeectordedescargadañadoo
desgastado.
3.Coloqueelnuevodeectordedescargacon
losextremosdelossoportesentrelossoportes
soldadosdelacarcasa,segúnsemuestraen
Figura38.
4.Instaleelmuelleenelextremorectodelavarilla.
5.Coloqueelmuelleenlavarillasegúnsemuestra
enFigura38,demaneraqueelextremocorto
delmuellesubadesdedebajodelavarillaantes
delacurvaypaseporencimadelavarilla
despuésdelacurva.
6.Levanteelextremodelmuellequetienebucley
colóqueloenlamuescadelsoportedeldeector
(Figura38).
27
g297573
Figura38
1.Conjuntodevarillay
muelleinstalado
3.Extremocortodela
varillacolocadodetrásdel
soportedelcortacésped
2.Extremoconbucledel
muelleinstaladoenla
muescadelsoportedel
deector
4.Extremocortoretenidopor
elsoportedelcortacésped.
7.Fijeelconjuntodevarillaymuelletorciéndolode
maneraqueelextremocortodelavarillapueda
colocarsedetrásdelsoportedelanteroqueestá
soldadoalacarcasa(Figura38).
Importante:Elmuelledebeobligaral
deectordehierbaabajarse.Levanteel
deectorparavericarquebajaalaposición
detotalmenteabatido.
Almacenamiento
Almacenamientodel
accesorioensacador
1.Limpieelaccesoriodeensacado;consulte
Limpiezadelensacadorydelasbolsas(página
26).
2.Compruebequeelaccesoriodeensacadono
estádañado;consulteCómoinspeccionarel
ensacador(página26).
3.Asegúresedequelasbolsasderecogidaestán
vacíasytotalmentesecas.
4.Almaceneelensacadorenunlugarlimpioy
seco,protegidodelaluzsolardirecta.Esto
protegelaspiezasdeplásticoyaumentalavida
delensacador.Siesimprescindiblealmacenar
elensacadoralairelibre,cúbraloconunafunda
impermeable.
28
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Unaomáscuchillasestádobladao
desequilibrada.
1.Instalecuchilla(s)nueva(s).
2.Elpernodemontajedelacuchillano
estáapretado.
2.Aprieteelpernodemontajedela
cuchilla.
3.Unadelaspoleasounconjuntode
poleadelsopladorestásuelto.
3.Aprietelapoleacorrespondiente.
4.Lacorreadelensacadorestá
desgastada.
4.Sustituyalacorrea.
Hayunavibraciónanormal.
5.Unaomáspalasdelventilador
delsopladorestádobladao
desequilibrada.
5.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lavelocidaddelmotoresdemasiado
baja.
1.Siemprehagafuncionarelmotora
velocidadmáxima.
2.Larejilladelatapadelensacadorestá
obstruida.
2.Retirelosresiduos,lashojasylos
recortesdehierbadelarejilla.
3.Lacorreadelensacadorestá
destensada.
3.Sustituyalacorreadelensacador.
4.Unodelostubosoelsopladorestá
obstruido.
4.Localiceyeliminelosresiduos
atascados.
Rendimientoderecogidareducido.
5.Lasbolsasestánllenas.5.Vacíelatolva.
1.Lasbolsasestándemasiadollenas.
1.Vacíelatolvaconmásfrecuencia.
2.Lavelocidaddelmotoresdemasiado
baja.
2.Siemprehagafuncionarelmotora
velocidadmáxima.
3.Lahierbaestádemasiadohúmeda.
3.Cortelahierbacuandoestáseca.
4.Lahierbaestádemasiadoalta.
4.Nocortemásde51mm76mm(2"
3")ounterciodelaalturadelahierba,
loqueseamenor.
5.Larejilladelatapadelensacadorestá
obstruida.
5.Retirelosresiduos,lashojasylos
recortesdehierbadelarejilla.
6.Lavelocidaddeavanceesdemasiado
alta.
6.Conduzcamáslentamenteconel
aceleradorabiertodeltodo.
Elsopladorylostubosseobstruyencon
demasiadafrecuencia.
7.Lacorreadelensacadorestá
desgastada.
7.Sustituyalacorrea.
1.Lasbolsasestándemasiadollenas.
1.Vacíelatolvaconmásfrecuencia.
2.Lavelocidaddeavanceesdemasiado
alta.
2.Conduzcalamáquinaabajavelocidad
deavanceconelmotoravelocidad
máxima.
Seexpulsanresiduos
3.Lacarcasadecortenoestánivelada.
3.ConsulteenelManualdeloperador
delamáquinalasinstruccionesde
nivelacióndelacarcasadecorte.
1.Elsopladorestáobstruido.1.Retiretodoslosresiduos,lashojasy
losrecortesdehierbadelimpulsorde
soplador.
Elimpulsordelsopladornogira
libremente.
2.Elimpulsornoestáalineado.
2.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
29
Avisodeprivacidad-EEE/RU
UsodesuinformaciónpersonalporToro
TheToroCompany(“Toro”)respetasuprivacidad.Cuandocompranuestrosproductos,podemosrecopilarciertainformaciónpersonalsobreusted,bien
directamente,bienatravésdesuconcesionariooempresaTorolocal.Toroutilizaestainformaciónparasatisfacersusobligacionescontractuales,por
ejemplopararegistrarsugarantía,procesarsureclamaciónbajolagarantíaoponerseencontactoconustedsiseproducelaretiradadeunproducto-y
parapropósitoscomercialeslegítimos,comoporejemploevaluarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformaciónsobre
productosquepuedenserdesuinterés.Toropuedecompartirsuinformaciónconnuestrasliales,aliados,concesionariosuotrossocioscomerciales
respectoacualquieradeestasactividades.Tambiénpodemosdivulgarinformaciónpersonalcuandoloexijalaleyoenrelaciónconlaventa,lacomprao
lafusióndeunaempresa.Nuncavenderemossuinformaciónpersonalaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Toromantendrásuinformaciónpersonalduranteeltiempoenqueseapertinenteparalosnesanterioresyconarregloaloestipuladoenlalegislación
vigente.Sideseaobtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,porfavorpóngaseencontactocon[email protected].
CompromisodeToroconlaseguridad
SuinformaciónpersonalpuedeserprocesadaenlosEE.UU.oenotropaíscuyasleyesdeproteccióndedatospuedensermenosestrictasquelasde
supaísderesidencia.Sitransferimossuinformaciónfueradesupaísderesidencia,tomaremoslasmedidaslegalmenteestipuladasparaasegurarque
existanmedidasdeseguridadadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetratedeformasegura.
Accesoyrecticación
Ustedpuedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,oaoponerseaorestringirelprocesamientodesusdatos.Parahacerlo,póngase
encontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa[email protected].SitienepreguntassobrelaformaenqueTorohamanejadosuinformación,
sugerimosquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Porfavor,observequelosresidentesenEuropatienenderechoareclamarantesu
Autoridaddeproteccióndedatos.
374-0282RevC
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivoswww.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertencias
enelproducto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueel
productocontravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajola
Proposición65“noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela“seguridad”ola“inseguridad”deunproducto”.Muchosdeestosproductosquímicos
hansidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,
visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde“sinriesgo
signicativo”;o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunavariedad
deentornos,incluidosentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,asícomoenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.Variassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos
productosquecomprayutiliza.Toroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás
productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos
quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosToropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría“sinriesgo
signicativo”,TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siToronoproporcionaraestas
advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Toro Powered Bagger, TITAN MAX Zero-Turn-Radius Riding Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario