Toro E-Z Vac Twin Bagger, 2016 and After Grandstand Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3415-400RevC
Nota:
Estekitrequierelainstalaciónsimultáneadeotroskits
parafuncionarcorrectamente.Póngaseencontactocon
suServicioTécnicoAutorizadoparaobtenerlaspiezas
necesariascorrespondientes.Sideseamásinformación,
visítenosenwww.Toro.com.
EnsacadordobleE-ZVac
CortacéspedesGrandStand
®
de2016y
posteriores
demodelo78570—Nºdeserie400000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3415-400*C
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables.Paraobtenermásdetalles,consultela
DeclaracióndeIncorporación(DOI)alnaldeesta
publicación.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomás
sustanciasquímicasqueelEstado
deCaliforniaconsideracausantesde
cáncer,defectoscongénitosotrastornos
delsistemareproductor.
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamente
enwww.Toro.comsideseamaterialesdeformación
yseguridadoinformaciónsobreaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
g037659
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloyseriedelsoplador
demodelo
deserie
g037658
Figura2
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeseriedel
ensacador
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura3),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura3
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabrasmáspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje.....................................................................6
1Preparacióndelamáquina..............................7
2InstalacióndelKitdesopladory
transmisiónE-ZVac........................................7
3Instalacióndelconjuntodelsoplador,la
correa,ylacubiertadelacorrea......................7
4Instalacióndelossoportes...............................8
5Instalacióndelbastidordelensacador.............11
6Instalacióndelasbolsas................................12
7Instalacióndeltubodelensacador.................12
8Instalacióndelpeso.......................................13
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Operación...............................................................14
Seguridadeneluso..........................................14
Posicionamientodeldeectordeujo...............15
Usodelindicadordellenado.............................15
Vaciadodelasbolsasderecogida....................15
Cómodespejarobstruccionesenelsistema
deensacado.................................................16
Cómoretirarelensacador................................16
Transportedelamáquina.................................17
Consejosdeoperación....................................17
Mantenimiento........................................................19
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................19
Limpiezadelensacadorydelasbolsas............19
Inspeccióndelacorreadelensacador..............19
Sustitucióndelacorreadelensacador..............19
Cómoinspeccionarelensacador......................20
Inspeccióndelascuchillasdel
cortacésped..................................................20
Instalacióndelascuchillasdel
cortacésped..................................................20
Almacenamiento.....................................................21
Solucióndeproblemas...........................................22
Seguridad
ADVERTENCIA
Paraevitarlesionespersonales,sigaestos
procedimientos:
Familiarícesecontodaslasinstrucciones
deoperaciónyseguridadqueaparecenen
elmanualdeloperadordelcortacésped
antesdeutilizaresteaccesorio.
Noretirenuncaeltubodedescarga,las
bolsas,latapadelensacadoroelconducto
conelmotorenmarcha.
Siemprepareelmotoryespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdedespejarunaobstrucciónenel
sistemadeensacado.
Nuncarealicetareasdemantenimientoo
reparaciónconelmotorenmarcha.
ADVERTENCIA
Cuandoelensacadorestáfuncionando,el
sopladorestágirando,ypodríaseccionaro
lesionarlasmanosolosdedos.
Antesderealizarcualquierajuste,limpieza,
reparaciónoinspeccióndelsoplador,y
antesdedesatascarelconducto,pareel
motoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.Retirelallave.
Utiliceunpalouotroobjetosimilar,no
lasmanos,pararetirarobstruccionesdel
sopladorydeltubo.
Mantengalacara,lasmanos,los
piesyotraspartesdelcuerpoodela
ropaalejadosdepiezasocultasoen
movimiento.
ADVERTENCIA
Losresiduoscomohojas,hierbaymaleza
puedenincendiarse.Unincendioenlazona
delmotorpuedecausarlesionespersonalesy
dañosmateriales.
Mantengalazonadelmotoryelsilenciador
libresderesiduos.
Tengacuidadoalabrirlatapadel
ensacadorquenocaiganresiduossobre
lazonadelmotoryelsilenciador.
Dejequeseenfríelamáquinaantesde
almacenarla.
3
Lasiguientelistacontieneinformaciónespecícapara
losproductosToroyotrainformaciónsobreseguridad
queusteddebesaber.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
conloscontrolesdeloperadoryconlasseñales
deseguridad.
Extremelasprecaucionescuandoutiliceel
recogedoruotrosaccesorios.Éstospueden
cambiarlaestabilidadylascaracterísticasde
operacióndelamáquina.
Sigalasrecomendacionesparaañadiroretirar
pesosdescritasenelmanualdeloperadordela
máquina.
Noutiliceunrecogedorenpendientesocuestas
empinadas.Unrecogedordehierbapesado
podríacausarunapérdidadecontrolounvuelco
delamáquina.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónen
laspendientes.Sieguedetravésenlascuestas.
Lascondicionesdelcéspedpuedenafectar
alaestabilidaddelamáquina.Extremelas
precaucionesaloperarcercadeterraplenes.
Hagatodoslosmovimientosencuestasy
pendientesdeformalentaygradual.Nohaga
girosbruscos,ocambiosbruscosdevelocidad
odedirección.
Elrecogedorpuedeobstruirlavistahaciaatrás.
Tengauncuidadoespecialalutilizarlamáquina
enmarchaatrás.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
Noutilicelamáquinanuncaconeldeectorde
descargaelevado,retiradoomodicado,amenos
queutiliceunrecogedor.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Nohagaajustesmientras
elmotorestáfuncionando.
Antesdeabandonarelpuestodeloperadorpor
cualquierrazón,inclusoparavaciarelrecogedor
odesatascarelconducto,parelamáquinaenun
lugarllano,desengranelastransmisiones,ponga
elfrenodeestacionamientoyapagueelmotor.
Nohagafuncionarlamáquinasintenercolocado
elrecogedorcompleto,eldeectordehierbay/o
ladefensa.
Pareelmotorantesderetirarelrecogedoro
desatascarelconducto.
Nodejehierbaenelrecogedorduranteperiodos
extendidosdetiempo.
Loscomponentesdelrecogedorestánsujetosa
desgaste,dañosydeterioro,loquepodríadejarle
expuestoapiezasmóvilesuobjetosarrojados.
Compruebefrecuentementeloscomponentesy
sustitúyalosconlaspiezasrecomendadasporel
fabricantecuandoseanecesario.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
LB
KG
LB
KG
136-4053
LB
KG
LB
KG
decal136-4053
136-4053
1.Advertencia;pérdidadetracciónnoutilizarsiestán
instaladosúnicamenteloscontrapesos;noutilizarsiestá
instaladoúnicamenteelE-ZVac;utilizarúnicamentesi
estáninstaladostantoelE-ZVaccomoloscontrapesos.
decal136-4087
136-4087
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
4.Peligrodecorte/desmembramiento;impulsornoseacerque
alaspiezasenmovimiento;mantengacolocadostodoslos
protectoresydefensas.
2.Advertencialleveprotecciónauditiva.
5.Peligrodecorte/desmembramiento,impulsordesengranela
TDF,retirelallavedecontactoyespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
3.Peligrodeobjetosarrojadosnoutiliceelsopladora
menosqueelsistemaderecogidacompletoestéinstalado
ybloqueado.
6.Advertencia;pérdidadetracciónnoutilizarsiestán
instaladosúnicamenteloscontrapesos;noutilizarsiestá
instaladoúnicamenteelE-ZVac;utilizarúnicamentesiestán
instaladostantoelE-ZVaccomoloscontrapesos.
5
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
1
Nosenecesitanpiezas
Preparacióndelamáquina.
2
KitdesopladorytransmisiónE-ZVac
(deventaporseparado)
1
InstaleelKitdesopladorytransmisión
E-ZVac(deventaporseparado).
Conjuntodesoplador(delKitde
sopladorytransmisión)
1
Correa(delkitdesopladorytransmisión)
1
Cubiertadelacorrea(delkitdesoplador
ytransmisión)
1
3
Pomo(delKitdesopladorytransmisión)
1
Instaleelconjuntodelsoplador,la
correa,ylacubiertadelacorrea.
Soportedemontajedelantero
1
Soportedemontajeinferior
1
Soportedemontajetrasero
1
Soportedemontajederecho
1
Arandelaplana2
Perno(⅜"x4")
2
Pernodecuellocuadrado(⅜"x1")
1
Tuerca(⅜")
1
Pernodecuellocuadrado(¼"x⅝")
2
4
Tuerca(¼")
2
Instalelossoportes.
Bastidordelensacador1
Pasador2
Pasadordehorquilla3
Arandeladeempuje1
Tuerca(⅜")
1
5
Pernodecuellocuadrado(⅜"x1")
1
Instaleelbastidordelensacador.
6
Bolsa2Instalelasbolsas.
Tubo1
Abrazadera1
7
Pletinadesujecióndelsoplador2
Instaleeltubodelensacador.
Peso1
Abrazadera1
Abrazaderalarga(paramáquinas
MultiForce™concarcasade132cm
solamente)
1
8
Contratuerca(½")
2
Instaleelpeso.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
6
1
Preparacióndelamáquina
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Nota:RetireelKitderodillorayador,siestá
instalado,antesdeinstalaresteaccesorio.
1.DesengranelaTDF,muevalaspalancas
decontroldemovimientoalaposiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTO,ypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Reparecualquierzonadobladaodañadadela
carcasadelcortacéspedyrepongacualquier
piezaquefalte.
4.Limpiecualquierresiduodelacarcasayde
lapartetraseradelamáquinaparafacilitarla
instalación.
2
InstalacióndelKitde
sopladorytransmisiónE-Z
Vac
Piezasnecesariasenestepaso:
1
KitdesopladorytransmisiónE-ZVac(deventapor
separado)
Procedimiento
ConsultelasInstruccionesdeinstalacióndelkitde
contrapesos.
3
Instalacióndelconjunto
delsoplador,lacorrea,yla
cubiertadelacorrea
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conjuntodesoplador(delKitdesopladory
transmisión)
1
Correa(delkitdesopladorytransmisión)
1
Cubiertadelacorrea(delkitdesopladory
transmisión)
1
Pomo(delKitdesopladorytransmisión)
Procedimiento
1.Bajelacarcasadecortealajustemásbajo.
2.Retirelapoleadelconjuntodelsoplador(Figura
4).
g038469
Figura4
1.Conjuntodelsoplador
3.Tuercahexagonal
2.Polea
3.Insertelapestañadelconjuntodesopladoren
elsoportedemontajedelsoplador,segúnse
muestraenFigura5.
7
g038472
Figura5
1.Conjuntodelsoplador
3.Inserteaquíelpasador.
2.Pasador
4.Instalelacorreaenlaspoleasyenelconjunto
detensor,segúnsemuestraenlaguraFigura
6.
g038473
Figura6
Protectordelacorreaysoportedelsopladornoilustrados.
1.Correa
5.Instalelapoleaqueretiróenelpaso2conla
correaenrutadaalrededordelapolea.
6.Instalelacubiertadelacorreaysujétela
enroscandoelpomosobreeltornillodeltensor
(Figura7).
g037529
Figura7
1.Pomo
3.Cubiertadelascorreas
2.Tornilloderalentí
7.Cierreelsopladorhastaqueeltiradorse
engancheenelsoportedelsoplador.
Nota:Sinecesitaabrirelconjuntodelsoplador,retire
primerolacubiertadelascorreas.
4
Instalacióndelossoportes
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Soportedemontajedelantero
1
Soportedemontajeinferior
1
Soportedemontajetrasero
1
Soportedemontajederecho
2Arandelaplana
2
Perno(⅜"x4")
1
Pernodecuellocuadrado(⅜"x1")
1
Tuerca(⅜")
2
Pernodecuellocuadrado(¼"x⅝")
2
Tuerca(¼")
Procedimiento
1.Retireeldepósitodecombustible;consulteel
Manualdeloperadordelamáquina.
2.Eleveelladoderechotraserodelamáquina
hastaquenohayapesosobreelneumático
derecho.
8
3.Retireelneumáticoderecho(Figura8).
g037604
Figura8
1.Neumáticoderecho3.Transejederecho
2.Tuerca
4.Elevelaplataformadeloperador.
5.Retirelos2pernostraserosylas2tuercasdel
transejederecho(Figura9).Guardelastuercas.
g037605
Figura9
1.Perno3.Transejederecho
2.Tuerca
6.Instaleelsoportedemontajeinferiorenla
transmisiónusandolas2tuercasqueretiró,2
arandelasplanasy2pernos(⅜"x4"),segúnse
muestraenFigura10.
g185953
Figura10
1.Pernodecuellocuadrado
(⅜"x1")ytuerca(⅜")
4.Arandelaplana
2.Tuerca
5.Perno(⅜"x4")
3.Soportedemontaje
inferior
7.Sujetelapartesuperiordelsoporteusando1
pernodecuellocuadrado(⅜"x1")yunatuerca
(⅜").
8.Aprietelospernosaentre37y45N∙m.
9.Retirelos2pernosylas2tuercasdelanteros
delsoportedemontajederecho,ylos2pernos
ylas2tuercasdelanterosdelpanelderechode
lacolumna(Figura11).
Importante:Asegúresedequelacubierta
delventilador,situadadentrodelbastidor,
nocaigasobreeltransejealretirarselas
jaciones.
9
g037607
Figura11
1.Pernodelatransmisión3.Pernodelpaneldela
columna
2.Tuerca
4.Soportedemontaje
derecho
10.Utilicelospernosylastuercasqueretiróen
elpaso9parasujetarelsoportedemontaje
derechoylacubiertadelventiladoralbastidor
(Figura11).Aprietelospernosaentre37y
45N∙m.
11.Instaleprovisionalmenteelsoportedemontaje
delanteroenlapartedelanteradelacolumna
decontrolcon2pernosdecuellocuadrado(¼"
x⅝")y2contratuercas(¼"),segúnsemuestra
enFigura12.
g037608
Figura12
1.Partedelanteradela
columnadecontrol
3.Soportedemontaje
delantero
2.Pernodecuellocuadrado
(¼"x⅝")
4.Tuerca(¼")
12.Bajelaplataformadeloperador.
13.Instaleelneumáticoderecho,aprietelastuercas
delasruedasa115–142N·m,ybajelamáquina
(Figura8).
10
5
Instalacióndelbastidordel
ensacador
Piezasnecesariasenestepaso:
1Bastidordelensacador
2Pasador
3Pasadordehorquilla
1Arandeladeempuje
1
Tuerca(⅜")
1
Pernodecuellocuadrado(⅜"x1")
Procedimiento
1.Conlaayudadeotrapersona,eleveelbastidor
delensacadorysujeteelladoinferiortraserodel
bastidoralsoportedemontajeinferiorusando
unpasadoryunachaveta(Figura13)
g037647
Figura13
1.Bastidordelensacador
3.Soportedemontaje
inferior
2.Pasador
4.Chaveta
2.Sujeteelbastidoralpasadordelsoportede
montajetraserousandounaarandeladeempuje
yunachaveta(Figura14).
g037648
Figura14
1.Soportedemontaje
trasero
3.Pasador(partedel
soporte)
2.Chaveta
4.Arandeladeempuje
3.Sujeteelladoinferiordelanterodelbastidor
delensacadoralsoportedemontajedela
transmisiónusandounpasadoryunachaveta
(Figura15).
g037649
Figura15
1.Pasadorychaveta
(instalados)
2.Soportedemontajedela
transmisión
11
4.Sujeteelbastidordelensacadoralsoporte
demontajedelanteroconunpernodecuello
cuadrado(⅜"x1")yunatuerca(⅜"),segúnse
muestraenFigura16.
g037650
Figura16
1.Tuerca(⅜")3.Soportedemontaje
delantero
2.Pernodecuellocuadrado
(⅜"x1")
5.Aprietelastuercasdelbastidordelensacadory
delsoportedemontajedelantero.
6.Instaleeldepósitodecombustible;consulteel
Manualdeloperadordelamáquina.
Nota:Alinstalarelsoportedeldepósitode
combustible,instaleelsoportedemontaje
traseroentrelacolumnadecontrolyelsoporte
deldepósitodecombustible.
g037609
Figura17
1.Perno
3.Soportedemontaje
trasero
2.Soportedeldepósitode
combustible
7.Levanteelcojín.
6
Instalacióndelasbolsas
Piezasnecesariasenestepaso:
2Bolsa
Procedimiento
1.Desengancheyabralatapa.
2.Instalelasbolsasenlossoportesdelensacador
(Figura18).
g037656
Figura18
1.Soportedelabolsa
2.Bolsa
3.Cierreyenganchelatapa.
12
7
Instalacióndeltubodel
ensacador
Piezasnecesariasenestepaso:
1Tubo
1Abrazadera
2Pletinadesujecióndelsoplador
Procedimiento
1.Desdeelsoplador,dobleeltuboformandoun
ángulode90°aproximadamenteeintroduzca
unextremodeltuboenelcapóhastaquequede
rme(Figura19).
g037657
Figura19
1.Tubo
2.Sujeteelotroextremodeltuboalconjuntodel
sopladorconlaabrazaderaylas2pletinasde
sujeción(Figura20).
Nota:Aojelospomos,bajelaspletinassobre
lospomosconlospomostraserosenlasranuras
traseras,yaprietelospomos.Asegúresede
queeltuboquedaaprisionadoentrelaspletinas
desujeciónyelconjuntodelsoplador.
g185954
Figura20
1.Tubo3.Abrazadera
2.Pletinadesujeción(2)
8
Instalacióndelpeso
Piezasnecesariasenestepaso:
1Peso
1Abrazadera
1
Abrazaderalarga(paramáquinasMultiForce
con
carcasade132cmsolamente)
2
Contratuerca(½")
Procedimiento
Instaleelpesoenlaruedagiratoriaizquierdausando
unaabrazaderay2contratuercas(½"),segúnse
muestraenFigura21.
Nota:ParamáquinasMultiForceconcarcasade132
cm,utilicelaabrazaderalarga.Elpesodescansará
sobreelbastidor(Figura22).
13
g037528
Figura21
1.Contratuerca½"(2)
3.Brazodelaruedagiratoria
(ruedanoilustrada)
2.Peso4.Abrazadera
g220332
Figura22
Operación
Seguridadeneluso
Familiarícesecontodaslasinstruccionesde
operaciónyseguridadqueaparecenenelManual
deloperadordesumáquinaantesdeutilizareste
accesorio.
Nuncaretireelensacadorolostubosdel
ensacadorconelmotorenmarcha.
Siemprepareelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdedespejar
unaobstrucciónenelsistemadeensacado.
Nuncarealicetareasdemantenimientoo
reparaciónconelmotorenmarcha.
Accioneelfrenodeestacionamiento.
ADVERTENCIA
Sinoestácorrectamentemontadoeldeector
dehierba,lostubosdelensacadoroun
recogedorcompleto,ustedyotraspersonas
estánexpuestosposiblescontactosconlas
cuchillasyalosresiduoslanzadosalaire.
Cualquiercontactoconla(s)cuchilla(s)del
cortacéspedenrotación,elimpulsorolos
residuoslanzadosalairecausarálesioneso
lamuerte.
Instalesiempreeldeectordehierbaal
retirarelensacadorycambiaralmodode
descargalateral.
Sieldeectordehierbasedeteriora,
sustitúyaloinmediatamente.Eldeector
dehierbadirigeelmaterialhaciaabajo,
haciaelcésped.
Nocoloquenuncalasmanosolospies
debajodelamáquina.
Nointentenuncadespejarlazonade
descargaolascuchillasdelcortacésped
sinmoverlatomadefuerzaadesengranada
ygirarlallavedecontactoadesconectado.
Asimismo,retirelallaveydesconecteel
cabledela(s)bujía(s).
Apagueelmotorantesdedespejarla
carcasadelsoplador.
14
CUIDADO
Losniñosuotraspersonaspodríanresultar
lesionadossimuevenointentanoperarla
máquinamientrasestádesatendida.
Retiresiemprelallavedecontactoyponga
elfrenodeestacionamientocuandodejela
máquinasinsupervisión,aunqueseapor
unospocosminutos.
Posicionamientodel
deectordeujo
AjusteeldeectoralaposiciónC(posicióndelantera)
paraelensacado.ConsulteelManualdeloperador
delamáquina.
Asegúresedequeeldeectornotocalacarcasadel
soplador.
g012679
Figura23
Usodelindicadorde
llenado
Elindicadordellenado,enlapartesuperiordela
tapadelensacador,giramientrassellenanlasbolsas
(Figura24).Cuandoelindicadordejadegirar,las
bolsasestánllenas.
Limpieelimpulsordelindicadordellenadositiene
acumulacionesdehierbaoresiduos.
g037666
Figura24
1.Indicadordellenado
Vaciadodelasbolsasde
recogida
Lasbolsasderecogidapesanmuchocuandoestán
llenas.Tengacuidadoallevantaromanejarunabolsa
derecogidallena.
1.DesengranelaTDF,muevalaspalancas
decontroldemovimientoalaposiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTO,ypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Desengancheelcierredelensacador.
4.Abralatapadelensacador.
5.Comprimalosresiduosenlasbolsas.Levante
labolsaconambasmanosydesengáncheladel
soportedelensacador.
6.Sujeteelasasituadaenelfondodelabolsay
vuelqueéstaparavaciarla(Figura25).
15
g003357
Figura25
1.Bolsa
2.Asadelfondo
7.Repitalaoperaciónconlaotrabolsa.
8.Coloqueelganchodelabolsaenlamuescadel
bastidordelensacador.Hagaestoconambas
bolsas.
9.Bajelatapadelensacadorsobrelasbolsas.
10.Engancheelcierredelatapadelensacador.
Cómodespejar
obstruccionesenelsistema
deensacado
ADVERTENCIA
Cuandoelensacadorestáfuncionando,
elsopladorpuedeestargirando,ypodría
seccionarolesionarlasmanos.
Antesderealizarcualquierajuste,limpieza,
reparaciónoinspeccióndelsoplador,y
antesdedesatascarelconducto,pareel
motoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.Retirelallave.
Utiliceunpalo,nolasmanos,pararetirar
obstruccionesdelsopladorydeltubo.
Mantengalacara,lasmanos,los
piesyotraspartesdelcuerpoodela
ropaalejadosdepiezasocultasoen
movimiento.
1.DesengranelaTDF,muevalaspalancas
decontroldemovimientoalaposiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTO,ypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Vacíelasbolsas.
4.Desconecteeltubodelsoplador.
5.Retireeltubodelensacador.
6.Utiliceunpalouotroobjetosimilar,nolas
manos,pararetirarylimpiarlaobstruccióndel
tubo.
Nota:Enlamayoríadeloscasos,losresiduos
puedeneliminarsesacudiendoeltubo.
7.Instaleeltubo.
8.Sielconjuntodelsopladorestáatascado,retire
lacubiertadelascorreas,desengancheel
conjuntodelsoplador,yábralo.
9.Utiliceunpalouotroobjetosimilar,nolas
manos,pararetirarylimpiarlaobstruccióndel
conjuntodelsoplador.
10.Cuandohayaeliminadolaobstrucción,cierreel
sopladorhastaqueeltiradorseenganche.
Cómoretirarelensacador
ADVERTENCIA
Loscomponentesqueseencuentran
alrededordelmotorestaráncalientessi
lamáquinahaestadofuncionando.Si
ustedtocauncomponentecalientepuede
quemarse.
Notoqueloscomponentesdelmotorsi
estáncalientes.
Dejequeelmotorseenfríeantesderetirar
elensacador.
CUIDADO
Utilizarlamáquinasinelensacadorsinhaber
retiradolospesosdelanterospuedecausar
inestabilidadquepodríadarlugarauna
pérdidadecontrol.
Retiresiemprelospesosdelanterosalretirar
elensacador.
1.DesengranelaTDF,muevalaspalancas
decontroldemovimientoalaposiciónde
16
BLOQUEO/PUNTOMUERTO,ypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Retireelensacadorsiguiendolos
procedimientosdelasecciónEnsamblaje
enordeninverso,empezandoconelPaso7
Instalacióndeltubodelensacador(página12).
4.Retireelconjuntodelsopladorsiguiendolos
procedimientosdelasecciónEnsamblajeen
ordeninverso;consultelasInstruccionesde
instalacióndelsoplador.
Nota:Asegúresederetirarelpesodelantero
ydeinstalareldeectordehierbadespuésde
retirarelconjuntodesoplador.
PELIGRO
Sineldeectordehierba,latapadedescarga
oelrecogedorcompletoadecuadamente
montado,ustedyotraspersonasestán
expuestosacontactoconlascuchillasya
residuoslanzadosalaire.Elcontactoconlas
cuchillasdelcortacéspedenrotaciónycon
losresiduoslanzadosalairecausarálesiones
omuerte.
Instalesiempreeldeectordehierbaal
retirarelensacadorycambiaralmodode
descargalateral.
Sieldeectordehierbasedeteriora,
sustitúyaloinmediatamente.Eldeector
dehierbadirigeelmaterialhaciaabajo,
haciaelcésped.
Nocoloquenuncalasmanosolospies
debajodelamáquina.
Nointentenuncadespejarlazonade
descargaolascuchillasdelcortacésped
sinantesmoverlatomadefuerza(TDF)a
DESENGRANADO,girarlallavedecontactoa
DESCONECTADOyretirarlallave.
Transportedelamáquina
Asegúresedequeelcierredelapartetraserade
latapadelensacadorestáenganchadoantesde
transportarlamáquinaenunremolque.
PELIGRO
Eltransportedelamáquinaconhierbao
residuosenelensacadorpuededañarla
máquina.
Nodejehierbaoresiduosenelensacador
mientrastransportalamáquina.
Consejosdeoperación
Tamañodelamáquina
Recuerdequelamáquinaesmáslargaymásancha
cuandoestáinstaladoesteaccesorio.Sihacegiros
demasiadocerradosenlugaresestrechos,puede
dañarelaccesoriouotrosobjetos.
Perlar
Perlesiempreconelladoizquierdodelcortacésped.
Noperleconelladoderechodelcortacéspedporque
podríadañarelconductoyeltubodedescargadel
ensacador.
Alturadecorte
Paraunrendimientodeensacadoóptimo,ajustela
alturadecortedelacarcasaparaquitarnomásde51
a76mmounterciodelaalturadelahierba,loque
seamenor.Sicortaunacantidadmayor,sereduce
lacapacidaddelsistemadevacío.
Frecuenciadecorte
Siegueamenudo,sobretodocuandocrecedeprisa.
Tendráquesegarendospasadassillegaaestar
demasiadolarga;consulteEnsacadodehierbalarga
(página18).
Técnicadecorte
Paraobtenerelmejoraspectodecorte,asegúresede
solaparligeramentelazonacortadaanteriormente.
Estoayudaareducirlacargadelmotoryreduce
laposibilidaddequeseobstruyanelconjuntodel
sopladoryeltubo.
Velocidaddeensacado
Elsistemadeensacadopuedetaponarsesiconduce
demasiadodeprisaycaedemasiadolavelocidaddel
motor.Encuestasypendientes,puedesernecesario
reducirlavelocidaddeavancedelamáquina.Siegue
cuestaabajosiemprequeseaposible.
17
CUIDADO
Amedidaquesellenaelensacador,seañade
máspesoalapartetraseradelamáquina.Si
usteddetienelamáquinayluegoemprende
lamarchasúbitamenteenunacuesta,puede
perderelcontroldeladirecciónolamáquina
puedevolcar.
Nopareniarranquederepentelamáquina
alconducircuestaarribaocuestaabajo.
Evitearrancarensentidocuestaarriba.
Siusteddetienelamáquinaensentido
cuestaarriba,desengranelatomade
fuerza.Luegobajelacuestaenmarcha
atrásavelocidadlenta.
Nocambiedevelocidadnisedetengaen
pendientes.
Ensacadodehierbalarga
Silahierbaesmáslargadelohabitual,osicontiene
ungradoelevadodehumedad,utiliceunaalturade
cortemayordelonormal,ysiegueyrecojalahierba
conesteajuste.Despuésvuelvaacortaryrecogerla
hierbautilizandoelajustehabitual.
Lahierbaexcesivamentelargapesamuchoyes
posiblequenoseaimpulsadacorrectamentehacia
elensacador.Siestoocurre,eltuboyelsoplador
puedenatascarse.Paraevitarqueseobstruyael
sistemadeensacado,siegueconunaalturadecorte
alta,luegobajeelcortacéspedalaalturadecorte
normalyrepitaelprocesodeensacado.
Ensacadodehierbamojada
Siesposible,cortelahierbacuandoestáseca.La
hierbamojadapuedecausarobstrucciones.
Cómoreducirlasobstrucciones
Paraevitarobstruirelsistemadeensacado,reduzca
lavelocidaddeavanceysieguelahierbaconuna
alturadecortealta,luegobajelacarcasaasualtura
decortenormalyrepitaelprocesodeensacado.
Señalesdetaponamiento
Durantelarecogida,esnormalquesalgaexpulsada
unapequeñacantidadderecortesdehierbadelante
delcortacésped.Silacantidadderecorteses
excesiva,esunaindicacióndequeelensacadorestá
llenooqueelsopladoroeltuboestáobstruido.
Cuchillasdeensacado
Enlamayoríadelascondicionesdesiega,las
cuchillasdealtaelevacióndeserieproporcionanel
mejorrendimientodeensacado.
UtiliceunacuchillaAtomicparaelensacadodehojas
encondicionessecas.Encondicionessecascon
muchopolvo,lascuchillasdebajaomediaelevación,
encombinaciónconelKitdemejoradelensacado,
reducenlaexpulsióndepolvoytierra,sindejar
deproporcionaruncaudaldeaireecazparael
ensacado.
PóngaseencontactoconunServicioTécnico
Autorizado,quedisponedelascuchillascorrectas
paradiferentescondicionesdesiega.
Cómosubirlamáquinaabordillos
yremolques
Siempreelevelacarcasaalaposiciónmásaltapara
cargarlamáquinaenunremolqueoparabajar/subir
porunbordillo.Sisedejalacarcasadecorteenuna
posiciónmásbaja,elcortacéspedpuededañarse
durantelacargaoalpasarporunbordillo.Silos
bordillostienenmásde15cmdealtura,crúcelosen
ánguloagudoyconlacarcasaelevadaalmáximo.las
precaucionesalcargarlamáquinaenunremolque.
18
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
8horas
Inspeccionelacorreadelensacador.
Inspeccioneelensacador.
Despuésdecadauso
Limpieelensacador,lasbolsasyelimpulsordelindicadordellenado.
Cada25horas
Inspeccionelacorreadelensacador.
Inspeccioneelconjuntodelimpulsor.
Cada100horas
Inspeccioneelensacador.
Limpiezadelensacadory
delasbolsas
Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
Nota:Sinoselimpiaelensacador,puede
acumularsehierbasecayatascarlacarcasadel
sopladorydeltubo.
1.Laveelinterioryelexteriordelatapadel
ensacador,lasbolsas,eltubo,elimpulsordel
indicadordellenadoylosbajosdelamáquina.
Utiliceundetergentesuaveparaautomóviles
paraeliminarlasuciedad.
2.Asegúresedeeliminarlahierbaapelmazadade
todaslaspiezas.
3.Despuésdelavartodaslaspiezas,dejequese
sequendeltodo.
Nota:Contodaslaspiezasinstaladas,arranqueel
motorydejefuncionarlamáquinaduranteunminuto
parafacilitarelsecado.
Inspeccióndelacorreadel
ensacador
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras8horas
Cada25horas
Compruebequelascorreasnotienengrietas,bordes
deshilachados,marcasdequemadurasuotrosdaños.
Sustituyacualquiercorreadañada.
Sustitucióndelacorreadel
ensacador
1.DesengranelaTDF,muevalaspalancas
decontroldemovimientoalaposiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTO,ypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Bajelacarcasadecortealajustemásbajo.
4.Aojeelpomodelacubiertadelacorreayretire
lacubierta.
5.Abraelconjuntodelsopladorparaaccederala
correaylapolea.
6.Tirehaciaatrásdelapoleatensoratensada
conmuelleparaaliviarlatensióndelacorrea
(Figura26).
g037667
Figura26
Protectordelacorreaysoportedelsopladornoilustrados
paramásclaridad.
1.Correa
2.Poleatensoratensada
conmuelle
19
7.Retirelapoleadelconjuntodelsoplador(Figura
27).
g038469
Figura27
1.Conjuntodelsoplador
3.Tuercahexagonal
2.Polea
8.Retirelacorreadeensacadorexistentedela
carcasaydelconjuntodelsoplador.
9.Instalelacorreaalrededordelapoleadel
sopladorylapoleatensora,segúnsemuestra
enFigura26.
10.Instalelapoleaqueretiróconlacorreaenrutada
alrededordelapolea.
11.Cierreelsopladorhastaqueeltiradorse
enganche.
Cómoinspeccionarel
ensacador
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Despuésdelasprimeras8horas
1.DesengranelaTDF,muevalaspalancas
decontroldemovimientoalaposiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTO,ypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Compruebeeltubosuperior,eltuboinferior,la
tapadelensacadoryelconjuntodelsoplador.
Cambieestoscomponentessiestánagrietados
orotos.
4.Compruebelasbolsas,elbastidordelensacador
ylarejilla.Cambiecualquierpiezaagrietadao
rota.
5.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Inspeccióndelascuchillas
delcortacésped
1.Inspeccionelascuchillasdelcortacésped
regularmente,ysiemprequeunacuchillahaya
golpeadoalgúnobjetoextraño.
2.Silascuchillasestánmuydesgastadaso
dañadas,instalecuchillasnuevas.Consulteel
Manualdeloperadordelamáquinaparaobtener
informacióncompletasobreelmantenimiento
delascuchillas.
Instalacióndelascuchillas
delcortacésped.
Enlamayoríadelascondicionesdesiega,las
cuchillasdealtaelevaciónestándarproporcionanel
mejorrendimientodeensacado.
UtiliceunacuchillaAtomicparaelensacadodehojas
encondicionessecas.Encondicionessecascon
muchopolvo,lascuchillasdebajaomediaelevación
reducenlaexpulsióndepolvoytierra,sindejar
deproporcionaruncaudaldeaireecazparael
ensacado.
PóngaseencontactoconunServicioTécnico
Autorizado,quedisponedelascuchillascorrectas
paradiferentescondicionesdesiega.
ConsulteelManualdeloperadordelamáquinasi
necesitamásinformaciónsobrelainstalacióndelas
cuchillas.
20
Almacenamiento
1.Limpieelaccesoriodeensacado.Consulte
Limpiezadelensacadorydelasbolsas(página
19).
2.Compruebequeelaccesoriodeensacadono
estádañado.ConsulteCómoinspeccionarel
ensacador(página20).
3.Asegúresedequelasbolsasderecogidaestán
vacíasytotalmentesecas.
4.Compruebequelacorreanoestádesgastada
niagrietada.
5.Almacenelamáquinaenunlugarsecoy
limpio,protegidodelaluzsolardirecta.Sies
imprescindiblealmacenarlamáquinaenel
exterior,cúbralaconunafundaimpermeable.
Estoprotegelaspiezasdeplásticoyalargala
vidadelamáquina.
21
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.La(s)cuchilla(s)decorteestá(n)
doblada(s)odesequilibrada(s).
1.Instalecuchilla(s)nueva(s).
2.Elpernodemontajedelacuchillano
estáapretado.
2.Aprieteelpernodemontajedela
cuchilla.
3.Lapoleadelsopladoroelconjuntode
lapoleaestásuelto.
3.Aprietelapoleacorrespondiente.
4.Lacorreadelensacadorestá
desgastada.
4.Sustituyalacorrea.
Hayunavibraciónanormal.
5.La(s)palasdelventiladordelsoplador
está(n)doblada(s)odesequilibrada(s).
5.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lavelocidaddelmotoresbaja.
1.Hagafuncionarelensacadorsiempre
aaceleraciónmáxima.
2.Larejilladelatapadelensacadorestá
obstruida.
2.Retirelosresiduos,lashojasylos
recortesdehierbadelarejilla.
3.Lacorreadelensacadorestá
destensada.
3.Sustituyalacorreadelensacador.
4.Eltubooelsopladorestáobstruido.4.Localiceyeliminelosresiduos
atascados.
Hayunareducciónenelrendimientode
ensacado.
5.Lasbolsasestánllenas.5.Vacíelatolva.
1.Lasbolsasestándemasiadollenas.
1.Vacíelasbolsasconmayorfrecuencia.
2.Lavelocidaddelmotoresbaja.
2.Hagafuncionarelensacadorsiempre
aaceleraciónmáxima.
3.Lahierbaestádemasiadomojada.
3.Cortelahierbacuandoestéseca.
4.Lahierbaestádemasiadolarga.
4.Nocortemásde51–76mmodela
alturadelahierba,loqueseamenor.
5.Larejilladelatapadelensacadorestá
obstruida.
5.Retirelosresiduos,lashojasolos
recortesdehierbadelarejilla.
6.Lavelocidaddeavanceesdemasiado
alta.
6.Conduzcamáslentamenteconel
aceleradorabiertodeltodo.
Elsopladorylostubosseobstruyencon
demasiadafrecuencia.
7.Lacorreadelensacadorestá
desgastada.
7.Sustituyalacorrea.
1.Lasbolsasestándemasiadollenas.
1.Vacíelasbolsasconmayorfrecuencia.
2.Lavelocidaddeavanceesdemasiado
alta.
2.Conduzcamáslentamenteconel
aceleradorabiertodeltodo.
Algunosresiduossalendespedidos.
3.Lacarcasadecortenoestánivelada.
3.ConsulteenelManualdeloperador
delamáquinalasinstruccionesde
nivelacióndelacarcasadecorte.
1.Elconjuntodelsopladorestáobstruido.1.Retiretodoslosresiduos,lashojasy
losrecortesdehierbadelimpulsorde
soplador.
Elimpulsordelsopladornogira
libremente.
2.Elimpulsornoestáalineado,oestá
doblado.
2.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
22
DeclaracióndeIncorporación
TheToroCompany,8111LyndaleAve.South,Bloomington,MN,EE.UU.,declaraqueel/losequipo(s)
siguiente(s)cumple(n)lasdirectivascitadas,siseinstalanconarregloalasinstruccionesadjuntasen
determinadosmodelosTorosegúnloindicadoenlasDeclaracionesdeconformidadpertinentes.
de
modelo
deserie
Descripcióndel
producto
Descripcióndela
factura
Descripcióngeneral
Directiva
78570
400010798y
superiores
EnsacadordobleE-ZVac,
cortacéspedGrandstandde
2016yposteriores
GRANDSTANDE-ZVAC
BAGGER
Ensacador
2006/42/CE
SehacompiladoladocumentacióntécnicapertinenteexigidaporlaParteBdelAnexoVIIde2006/42/CE.
Noscomprometemosatransmitir,apeticióndelasautoridadesnacionales,informaciónpertinentesobreesta
maquinariaparcialmentecompleta.Elmétododetransmisiónseráelectrónico.
EstamaquinarianodebeponerseenserviciohastaquehayasidoincorporadaenlosmodelosToro
homologados,segúnloindicadoenlaDeclaracióndeconformidadcorrespondienteydeacuerdocontodaslas
instrucciones,paraquepuedadeclararseconformeatodaslasDirectivaspertinentes.
Certicado:
Representanteautorizado:
MarcelDutrieux
ManagerEuropeanProductIntegrity
ToroEuropeNV
Nijverheidsstraat5
2260Oevel
Belgium
JohnHurst
DirectordeingenieríaTel.+3216386659
8111LyndaleAve.South
Bloomington,MN55420,USA
October5,2017
Mantenimiento
profesional
Profesional(LCE)
LaGarantíaToro
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiado,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdo
entresí,prometenconjuntamenterepararlosProductosTorocitadosa
continuaciónsitienendefectosdematerialesomanodeobra.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechaoriginaldelacompra:
Productos
Periododegarantía
Cortacéspedesdirigidos
Cortacéspedesde53cmUso
residencial
1
2años
Cortacéspedesde53cmUso
comercial
1año
Cortacéspedesde76cmUso
residencial
1
2años
Cortacéspedesde76cmUso
comercial
1año
Cortacéspedesdirigidosdetamaño
medio
2años
Motor2años
2
CortacéspedesGrandStand
®
5añoso1.200horas
3
Motor2años
CortacéspedesZMaster
®
Serie
2000
4añoso500horas
3
Motor2años
2
CortacéspedesZMaster
®
Serie
3000
5añoso1.200horas
3
Motor2años
2
CortacéspedesZMaster
®
Serie
5000y6000
5añoso1.200horas
3
Motor2años
2
CortacéspedesZMaster
®
Serie
7000
5añoso1.200horas
3
Motor2años
2
CortacéspedesZMaster
®
Serie
8000
2añoso1.200horas
3
Motor2años
2
CortacéspedTitanHDymotor
4añoso500horas
3
Todosloscortacéspedes
Batería2años
Accesorios2años
1
“Usoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.
Elusoenmásdeunlugarseconsideracomousocomercialyseráaplicablelagarantíacomercial.
2
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosT oroLCEestángarantizadosporelfabricantedel
motor.
3
Loqueocurraprimero.
Estagarantíaincluyeelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebe
pagarloscostesdetransporte.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesode
manodeobra,sigaesteprocedimiento:
1.Póngaseencontactoconelvendedorparaconcertarelservicio
técnicodelproducto.Siporcualquierrazónesimposible
ponerseencontactoconelvendedor,puededirigirseacualquier
DistribuidorAutorizadoToroparaconcertarelserviciotécnico.Visite
http://www.toro.com/parabuscarundistribuidorToroensuzona.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)
alDistribuidor.
3.Siporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdel
ServicioTécnicooconlaasistenciarecibida,póngaseencontacto
connosotrosenladirecciónsiguiente:
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,EE.UU.
001-952-948-4707
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoTorosiguiendolosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelmanualdeloperador.Dichomantenimiento
rutinario,searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,espor
cuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasde
emisiónylagarantíasobremotoresenalgunosproductos.Estagarantía
expresanocubre:
Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comopor
ejemploltros,combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,
ltrosdeaire,aladodecuchillasocuchillasdesgastadas,ajustesde
cables/acoplamientosoajustesdefrenosyembragues
Componentesquefallandebidoaldesgastenormal
Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusos
onegligenciayquenecesitesersustituidooreparadodebidoa
accidenteofaltademantenimientoadecuado
Costesderecogidayentrega
Reparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasno
pertenecientesaunServicioTécnicoToroAutorizado
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimiento
recomendadorespectoalcombustible(consulteelmanualdel
operadorparaobtenermásdetalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustibleno
estácubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)o
combustiblequecontengamásdel10%deetanoloel15%de
MTBE
Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiodode
inactividaddemásdeunmes
Condicionesgenerales
Elcompradorestáamparadoporlalegislacióndecadapaís.Estagarantía
norestringelosderechosdelcompradorbajodichalegislación.
374-0272RevE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Toro E-Z Vac Twin Bagger, 2016 and After Grandstand Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario