Hauck RUN GO El manual del propietario

Categoría
Cochecitos
Tipo
El manual del propietario
GEBRAUCHSANWEISUNG
D
GB
INSTRUCTION
F
INSTRUCTIONS
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
P
E
INSTRUCCIONES PARA EL USO
INSTRUÇÕES DE USO
I
GR
RUS
PL
ISTRUZIONI PER L‘USO
 


ACHTUNG – FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN – SORGFÄLTIG LESEN
Run Go
Kinderwagen

E




 


 
 󺦳

 
󺦳
 
pueda sentarse por mismo.
 

 
meses.
 
estabilidad del cochecito.
 
󺦳
 
todos cerrados.
 
󺦳
 

 
para bolsas, cubiertas para la lluvia, etc., puede suponer un factor de riesgo,
a menos que se trate de accesorios autorizados por el fabricante o el
concesionario.
 
fabricante o concesionario, puede suponer un factor de riesgo.
 
 
󺦳
enclavados.
 
 

 
ni para ir en monopatín.
 

 

encuentre dentro.
 

 

E
 


 
 
 󺦳




 󺦳
Soltar el seguro de transporte.
 󺦳
             

 󺦳


accidental. Para cambiar una rueda, proceder en el sentido inverso.
 󺦳
󺦳
󺦳
inferior.
 󺦳



󺦳
a. Estirar con el pie el primer cierre de seguridad hacia arriba.
           


 󺦳





    
             
󺦳






󺦳


deberían utilizarse las correas siempre de la forma adecuada. No utilice nunca los cinturones
sin las correas de los hombros.

E

Generalidades

       







Limpieza de las fundas
              
correspondientes. Antes de limpiarlas, lea las instrucciones de la etiqueta que llevan cosida.

               
        


completamente secas.





            












 
 


ACHTUNG – FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN – SORGFÄLTIG LESEN















Transcripción de documentos

Run Go Kinderwagen D GEBRAUCHSANWEISUNG GB Instruction NL gebruiksaanwijzing F InstructionS E INSTRUCCIONES PARA EL USO P INSTRUÇÕES DE USO I ISTRUZIONI PER L‘USO GR ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ RUS РУКОВОДСТВО ПО РИМЕНЕНИЮ PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Achtung – Für späteres Nachschlagen aufbewahren – Sorgfältig lesen E AVISOS Y OTROS PUNTOS A TENER EN CUENTA Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el artículo, y guárdelas para consultarlas más adelante. El no tener en cuenta estas indicaciones, puede poner en peligro, bajo ciertas circunstancias, la seguridad de su niño. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 14 Este cochecito está destinado para 1 niño a partir de una edad de 6 meses y un peso de 15 kg. La carga total del carrito para niños no debe superar los 15 kg. ADVERTENCIA: No deje a su niño sin vigilancia. ADVERTENCIA: Para evitar el peligro de asfixia, mantenga todos los embalajes de plástico fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA: Asegúrese antes de usar el cochecito para niños, de que todas las fijaciones estén enclavadas. ADVERTENCIA: Utilizar un cinturón de seguridad, tan pronto como su niño pueda sentarse por sí mismo. ADVERTENCIA: Utilizar el cinturón paso-a-paso, siempre en combinación con el cinturón pelviano. ADVERTENCIA: Este asiento no es adecuado para niños menores de 6 meses. ADVERTENCIA: Las cargas sujetadas en el empujador disminuyen la estabilidad del cochecito. ADVERTENCIA: Al aparcar el cochecito para niños, accione siempre el freno de fijación. ADVERTENCIA: Antes de usar el cochecito, compruebe que los cierres estén todos cerrados. ADVERTENCIA: Piense en que su niño puede engullir piezas pequeñas que podrían producirle asfixia. ADVERTENCIA: La sobrecarga, un plegado incorrecto y el uso de accesorios no autorizados pueden dañar o romper el cochecito. ADVERTENCIA: El uso de accesorios, como asientos para niños, ganchos para bolsas, cubiertas para la lluvia, etc., puede suponer un factor de riesgo, a menos que se trate de accesorios autorizados por el fabricante o el concesionario. ADVERTENCIA: El uso de recambios no suministrados o no autorizados por el fabricante o concesionario, puede suponer un factor de riesgo. ADVERTENCIA: No colocar colchones adicionales en el carrito para niños. ADVERTENCIA: Asegúrese antes de usar el cochecito para niños, de que el armazón y los dispositivos de fijación de la unidad del asiento estén enclavados. Utilizar únicamente accesorios y recambios originales de Hauck. Evitar realizar maniobras peligrosas que puedan delimitar el control sobre el niño y el cochecito. ADVERTENCIA: Este cochecito para niños no es adecuado para hacer jogging ni para ir en monopatín. ADVERTENCIA: Antes de usar el artículo, debe comprobarse que la pieza superior del cochecito o la unidad del asiento esté correctamente enclavada. No empujar el cochecito para niños al usar escaleras mecánicas o convencionales, y tener cuidado al utilizar ascensores, cuando su niño se encuentre dentro. Cargar el cochecito para niños únicamente por los puntos destinados para ello, y no sobrepasar nunca el peso máximo permitido de 15 kg. Este carrito está diseñado solamente para un niño. • • • • Asegúrese de que las manos del niño no estén cerca de piezas plegables, para evitar así el riesgo de aplastamiento cuando usted pliegue, despliegue o ajuste E de cualquier otra forma el cochecito para niños o partes de él. Para llevar el cochecito, no sujetarlo por el empujador recto ni el plegable. Al entrar en el cochecito, no debe pisarse en ningún caso el apoyo de los pies. No utilizar ninguna superficie de reposo adicional en el cochecito (p.ej. Kiddy - Board). ESTE CARRITO CUMPLE LAS NORMAS DIN EN 1888 2003: 06 + A1 200508 + A2 2005-08 + A3 2005-08. INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO 1. COLOCACIÓN (fig. 1) Soltar el seguro de transporte. 2. DESPLIEGUE (fig. 2a,2b) Para desplegar el cochecito, volcarlo hacia delante y abatir los dos travesaños (superior e inferior) del dorso del mismo, hasta que se queden enclavados seguros. 3. MONTAJE DE LAS RUEDAS DELANTERAS (ver la fig. 3) Colocar ambas ruedas delanteras en la posición a ser montadas en el bastidor. Asegurar que las ruedas delanteras se enclaven correctamente y que no se puedan desprender de forma accidental. Para cambiar una rueda, proceder en el sentido inverso. 4. AJUSTE DE LAS RUEDAS DELANTERAS (fig. 4) Desplazar la fijación de la rueda delantera a la posición superior, para así evitar que la rueda se vire. Para permitir que la rueda delantera pueda virar, debe colocarse la fijación a la posición inferior. 5. FRENO DOBLE PARA LAS RUEDAS TRASERAS (fig. 5) Pulsar con el pie ambos frenos para enclavar las ruedas traseras, e intente empujar el carrito para asegurarse de que los frenos están bien apretados. Atención: Para aparcar el cochecito, accione siempre ambos frenos. 6. PLEGAR EL CARRITO (fig. 6) a. Estirar con el pie el primer cierre de seguridad hacia arriba. b. Estirar seguidamente el cierre de seguridad superior hacia arriba, y luego, el empujador hacia delante para plegar el cochecito para niños. Enclavar a continuación la protección de transporte del carrito. 7. ASEGURAR EL NIÑO DENTRO DEL ASIENTO (fig. 7) Coloque el niño en el asiento, póngale las correas del hombro y pélvicas, y cierre la hebilla del cinturón que pasa entre las piernas del mismo. Ajuste seguidamente la longitud del cinturón al tamaño del niño. Asegurarse siempre de que no se tuerzan las correas de los cinturones, y que no queden enganchadas en el armazón del cochecito. Compruebe el ajuste, cada vez que coloca el niño en el asiento. Para soltar las correas, presione y abra la hebilla. Adaptación de los cinturones: Introduzca ambos cierres (B) en la hebilla del cinturón (A) y asegúrese de que ambos botones queden enclavados con un clic. Compruebe que los dos cinturones del hombro (C) estén fijados en los cierres (B). Cada correa tiene su propio dispositivo para reajustarla y poder regular así individualmente la longitud (D). Para desprender las correas, pulse el botón. El cochecito para niños dispone de anillos en forma de D para equiparlo con un cinturón de cinco puntos. Las piezas de sujeción (anillos en forma de D) se encuentran en el cinturón pélvico. ADVERTENCIA: (Usted es responsable de la seguridad del niño). El niño siempre debería ir atado y no dejarse desatendido en ningún caso. El niño no debe poder alcanzar la proximidad de las piezas móviles mientras usted esté realizando modificaciones en el cochecito. El usuario debería realizar periódicamente el mantenimiento de este carrito para niños. Atención: Para evitar el riesgo de graves lesiones debidas a un manejo negligente del cochecito, deberían utilizarse las correas siempre de la forma adecuada. No utilice nunca los cinturones sin las correas de los hombros. 15 E CUIDADO Y MANTENIMIENTO Generalidades Compruebe con regularidad que el cochecito funciona correctamente. Asegúrese de que el armazón sea estable, los tornillos estén apretados, los cierres estén cerrados con seguridad, las ruedas montadas seguras y que los frenos funcionen plenamente. Compruebe la funda de vez en cuando, para asegurarse de que las suturas estén intactas, y examine la calidad de las piezas de plástico. Las piezas de desgaste que estén rotas o desgastadas, deberían cambiarse de inmediato. Proceda del mismo modo con las piezas rotas, desgarradas, defectuosas o desgastadas. Utilice únicamente recambios originales de Hauck. No exponer el cochecito a una intensa radiación solar, ya que ello podría alterar la calidad de los forros de tela y de las piezas de plástico. Limpieza de las fundas Extraer las fundas del armazón, soltando para ello los lazos, las espigas o los tornillos correspondientes. Antes de limpiarlas, lea las instrucciones de la etiqueta que llevan cosida. Para limpiar la funda de forma suave, pase un paño húmedo, realizando movimientos uniformes. Si hubiese pequeñas piezas de plástico, madera o metal encima o dentro de la funda, puede lavarse ésta en la lavadora a 30ºC y a un número de revoluciones mediano. La funda debería secarse al aire, pero sin exponerla a la radiación solar intensa. No secar el forro en la secadora de la ropa, ya que podría encogerse. No coloque las fundas en el armazón, antes de que estén completamente secas. Limpieza del armazón Secar el cochecito con un paño blando, después de la limpieza o después de exponerlo a la lluvia o a la nieve. Utilice solamente jabón diluido suave o agua tibia para lavar el armazón del cochecito. Las piezas de plástico pueden lavarse con un detergente suave. Mantenimiento de las ruedas El usuario debería mantener y limpiar periódicamente las ruedas. Como protección contra el óxido y otros residuos, deberían tratarse las llantas, en caso necesario, con un agente antióxido y lubricantes. Procurar eliminar enseguida después de usar el cochecito con un paño húmedo y agua caliente los residuos de sal que puedan haber tirado en invierno a la vía pública para descongelarla. Limpiar periódicamente la suciedad de las ruedas y los ejes de las ruedas. 16 Achtung – Für späteres Nachschlagen aufbewahren – Sorgfältig lesen IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE – READ CAREFULLY BELANGRIJK: BEWAAR DE HANDLEIDING VOOR DE TOEKOMST – ZORGVULDIG LEZEN IMPORTANT : CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS POUR L‘AVENIR – LIRE ATTENTIVEMENT IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL FUTURO Y LÉALAS CUIDADOSAMENTE IMPORTANTE: GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA O FUTURO – LER ATENTAMENTE IMPORTANTE: CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI FUTURE – LEGGERE ATTENTAMENTE ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΦΥΛΑΞΤΕ ΚΑΙ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ВАЖНО: СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЯ НА БУДУЩЕЕ – ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ WAŻNE: NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU hauck GmbH + Co KG Frohnlacher Str. 8 D-96242 Sonnefeld Germany IM-Run_Go_0707 Tel. : Fax : E-mail : Internet: +49 (0)9562 / 986-0 +49 (0)9562 / 6272 [email protected] http://www.hauck.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hauck RUN GO El manual del propietario

Categoría
Cochecitos
Tipo
El manual del propietario