Auto-T 540102 Manual de usuario

Categoría
Transmisores de FM
Tipo
Manual de usuario

El Auto-T 540102 es un transmisor de audio FM inalámbrico con puerto USB que te permite escuchar tu música favorita en el coche. Puedes conectar tu memoria USB, reproductor MP3, iPod, reproductor de CD o cualquier otra fuente de audio directamente al transmisor y transmitir la música de forma inalámbrica a la radio de tu coche. El dispositivo cuenta con una pantalla que muestra la frecuencia FM y los controles para cambiar la frecuencia, ajustar el volumen y reproducir o pausar la música. También tiene una entrada auxiliar para conectar un reproductor de música que no tenga conexión USB.

El Auto-T 540102 es un transmisor de audio FM inalámbrico con puerto USB que te permite escuchar tu música favorita en el coche. Puedes conectar tu memoria USB, reproductor MP3, iPod, reproductor de CD o cualquier otra fuente de audio directamente al transmisor y transmitir la música de forma inalámbrica a la radio de tu coche. El dispositivo cuenta con una pantalla que muestra la frecuencia FM y los controles para cambiar la frecuencia, ajustar el volumen y reproducir o pausar la música. También tiene una entrada auxiliar para conectar un reproductor de música que no tenga conexión USB.

EN Ref 540102
IT Ref 540102
FR Ref 540102
ES Ref 540102
MANUEL D’UTILISATION
Pour écouter vos musiques préférées sur votre autoradio,
connectez directement votre clé USB, lecteur MP3,
iPod, baladeur CD ou toute autre source audio
sur le transmetteur. Transmission sans fil par fréquence
radio.
MODE D’EMPLOI
1. Branchez le transmetteur FM sur la prise allume-cigare 12V du véhicule.
L’écran s’allume.
2. Connectez votre clé USB comprenant vos fichiers MP3 sur la prise USB
de l’appareil. La lecture se lance automatiquement.
- Les touches I<< et >>I sont actives. Elles permettent de changer de plage
musicale par un bref appui.
- Et elles permettent de régler la puissance du transmetteur par un appui
prolongé (réglage de 0 à 21).
- Pour changer la fréquence FM du transmetteur : appuyez sur la touche CH, puis
sur I<< ou >>I. Puis réglez la fréquence de votre autoradio à la même valeur.
- La touche >/II permet de mettre en pause et de relancer la lecture
3. Connectez la sortie casque de votre baladeur sur l’entrée audio de l’appareil,
à l’aide du câble fourni, ou d’un câble adéquat.
- Pour changer la fréquence FM du transmetteur : appuyez sur la touche CH,
puis sur I<< ou >>I. Puis réglez la fréquence de votre autoradio à la même
valeur.
- La touche >/II est inactive : lancez la lecture des musiques depuis votre
baladeur.
- Les touches I<< et >>I sont inactives pour le réglage de puissance et la
recherche de plage musicale : commandez ces fonctions depuis votre baladeur.
IMPORTANT
•LalecturedeschiersMP3surclémémoirenefonctionnepassiaumême
moment un baladeur est branché sur l’entrée audio du transmetteur.
Débranchez votre baladeur et le câble de liaison.
•SiletransmetteurFMnes’allumepas:vériezleboncontactdanslaprise
allume-cigare, vérifiez le fusible du transmetteur FM (fusible 5.2x20mm –
250V/0.5A), vérifiez le fusible de votre auto.
•Encasdemauvaiseréceptiondueàlaprésenced’émissionsradiophoniques
: cherchez une fréquence libre. Il convient de toujours régler la fréquence du
transmetteur et de l’autoradio à la même valeur.
•Pourunmeilleurconfortd’écoutepensezàajusterlevolumesonoredubaladeur
et du transmetteur.
Puis pendant l’utilisation : réglez le volume sonore souhaité depuis l’autoradio.
•CetransmetteurestcompatibleaveclaplupartdesclésmémoireUSB.Toutefois
quelques modèles peuvent ne pas présenter une compatibilité totale. En cas
d’interruption brutale de la lecture appuyez sur la touche lecture >/II. En cas de
touches inopérantes : débranchez le transmetteur de la prise allume-cigare afin de
le réinitialiser.
•LescommandespeuventêtreralentiessilacléUSBcontientdenombreuxchiers.
L’utilisation des fréquences radio FM par des appareils de faible portée est régie
par des lois et règlements locaux qui peuvent varier d’un pays à l’autre.
Actuellement, l’utilisation de ce type d’appareil est légalement autorisée dans les
pays suivants : Allemagne, Autriche, Bulgarie, Chypre, Danemark, Etats-Unis,
Finlande, Liechtenstein, Luxembourg, Pologne, Portugal, République Tchèque,
Suisse, France.
USER’S MANUAL
To listen to your favourite music on your car radio,
connect your USB drive, MP3 player, iPod, discman or
other audio source directly to the transmitter.
Cordless transmission via radio frequency.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Connect the FM transmitter to the vehicle’s 12V cigar lighter socket.
The screen lights up.
2. Connect your USB key containing your MP3 files to the device’s USB connector.
Playback starts automatically.
- Buttons I<< and >>I are active. A brief push allows you to change tracks.
- The buttons also allow you to adjust the transmitter’s volume with a longer press
(adjustment between 0 and 21).
- To change the transmitter’s FM frequency: press the CH button, then I<< or >>I.
Then adjust your car radio’s frequency to the same setting.
- The >/II button allows you to pause and re-start playback
3. Connect the headphone output of your music player to the device’s audio input
using the cable supplied or other suitable cable.
- To change the transmitter’s FM frequency: press the CH button, then I<< or >>I.
Then adjust your car radio’s frequency to the same setting.
- The >/II button is inactive: start playback of music from your music player.
- The I<< and >>I buttons are inactive for adjusting the volume and searching for
music tracks: control these functions from your music player.
IMPORTANT
•ReadingMP3lesfromaUSBkeyonlyworkswhenamusicplayerisnot
connected to the transmitter’s audio input. Disconnect your music player’s
connecting cable.
•IftheFMtransmitterdoesnotswitchon:checkthatthereisgoodcontactwiththe
cigar lighter socket. Check the FM transmitter fuse (5.2x20mm – 250V/0.5A
fuse). Check the car’s fuse.
•Intheeventofpoorreceptionduetopickingupradiostations:searchforan
unused frequency. It is always necessary to set the frequency of the transmitter and
the car radio to the same value.
•Forimprovedlisteningcomfortremembertoadjustthevolumefromtheplayerand
from the transmitter. Then during use: adjust the volume using the car radio.
•ThistransmitteriscompatiblewithmostUSBmemorykeys.However,somemodels
may not be completely compatible. If playback is suddenly interrupted, press
the play button >/II. In the event that a button does not work: disconnect the
transmitter from the cigar lighter to re-initialise it.
•ResponsetocommandsmaybeslowiftheUSBkeycontainsalotofles.
The use of FM radio frequencies by short range devices is controlled by local laws
and regulations which may vary from one country to another.
Currently, the use of this type of device is legally permitted in the following countries:
Germany, Austria, Bulgaria, Cyprus, Denmark, USA, Finland, Liechtenstein,
Luxembourg, Poland, Portugal, Czech Republic, Switzerland, France.
MANUAL DE USO
Para escuchar su música preferida en la autorradio,
conecte directamente su lápiz USB, lector de MP3, iPod,
reproductor de CD o cualquier otra fuente de audio en el
transmisor. Transmisión inalámbrica por frecuencia
de radio.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Enchufe el transmisor de FM a la toma del encendedor de 12 V del vehículo.
La pantalla se encenderá.
2. Conecte el lápiz USB que incluye los archivos MP3 a la toma USB del aparato.
La lectura se pondrá en marcha automáticamente.
- Los botones I<< y >>I están activos. Permiten cambiar de pista musical
mediante una simple pulsación.
- Y permiten regular la potencia del transmisor mediante una pulsación
prolongada (reglaje de 0 a 21).
- Para cambiar la frecuencia FM del transmisor: pulse el botón CH, después I<<
o >>I. A continuación, regule la frecuencia de su autorradio en el mismo valor.
- El botón >/II permite poner en pausa y volver a poner en marcha la lectura.
3. Conecte la salida de auricular de su reproductor a la entrada de audio del
aparato con el cable suministrado o un cable adecuado.
- Para cambiar la frecuencia FM del transmisor: pulse el botón CH, después I<<
o >>I. A continuación, regule la frecuencia de su autorradio en el mismo valor.
- El botón >/II está inactivo: ponga en marcha la lectura de música
en su reproductor.
- Los botones I<< y >>I están inactivos para el reglaje de potencia y la
búsqueda de pista musical: active estas funciones en su reproductor.
IMPORTANTE
•LalecturadearchivosMP3enlápizdememorianofuncionasiunreproductor
está conectado en el mismo momento a la entrada de audio del transmisor.
Desconecte el reproductor y el cable de conexión.
•SieltransmisorFMnoseenciende:veriquequeelcontactoseacorrectoenla
toma de encendedor, verifique el fusible del transmisor FM (fusible 5,2 x 20 mm
– 250 V/0,5 A), verifique el fusible del automóvil.
•Encasodemalarecepcióndebidaalapresenciadeemisionesradiofónicas:
busque una frecuencia libre. Es conveniente regular siempre la frecuencia del
transmisor y de la autorradio en el mismo valor.
•Paraunmejorconfortdeescucha,ajusteelvolumensonorodelreproductory
del transmisor. Después, durante el uso: regule el volumen sonoro deseado en la
autorradio.
•EstetransmisorescompatibleconlamayoríadelápicesdememoriaUSB.
No obstante, puede que no sea totalmente compatible con algunos modelos.
En caso de interrupción brusca de la lectura, pulse el botón de lectura >/II.
En caso de que haya botones inoperativos: desenchufe el transmisor de la toma
de encendedor con el fin de reiniciarlo.
•LosmandospuedenralentizarsesiellápizUSBcontienemuchosarchivos.
El uso de frecuencias de radio FM de aparatos de reducido alcance está regido
por lo dispuesto en las leyes y las normas locales que pueden variar de un país a
otro.
Actualmente el uso de este tipo de aparato está legalmente autorizado en los
siguientes países: Alemania, Austria, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Estados Unidos,
Finlandia, Liechtenstein, Luxemburgo, Polonia, Portugal, República Checa, Suiza,
Francia.
MANUALE D’USO
Per ascoltare le musiche preferite sull’autoradio,
collegare direttamente chiave USB, lettore MP3, iPod,
lettore portatile di CD audio o qualsiasi altra fonte
audio al trasmettitore. Trasmissione senza fili tramite
radiofrequenza.
MODALITÀ D’USO
1. Collegare il trasmettitore FM alla presa accendisigari 12V dell’auto.
Lo schermo si accende.
2. Collegare la chiave USB con i file MP3 alla presa USB dell’apparecchio.
La riproduzione è automatica
- I tasti I<< e >>I sono attivi e consentono di cambiare la traccia musicale
con pressione rapida.
- Con pressione prolungata, consentono anche di regolare la potenza
del trasmettitore (regolazione da 0 a 21).
- Per cambiare la frequenza FM del trasmettitore: premere il tasto CH,
quindi I<< o >>I. Successivamente regolare la frequenza dell’autoradio allo
stesso valore.
- Il tasto >/II permette la messa in pausa e il rilancio della riproduzione.
3. Collegare l’uscita cuffie del lettore musicale all’ingresso audio dell’apparecchio
mediante il cavo in dotazione o cavo adeguato.
- Per cambiare la frequenza FM del trasmettitore: premere il tasto CH,
quindi I<< o >>I. Successivamente regolare la frequenza dell’autoradio allo
stesso valore.
- Il tasto >/II è inattivo: lanciare la riproduzione dei brani musicali dal lettore.
- I tasti I<< e >>I sono inattivi per la regolazione di potenza e la ricerca di
tracce musicali: queste funzioni devono essere comandate dal lettore.
IMPORTANTE
•LariproduzionedileMP3suchiavememorianonfunzionase
contemporaneamente un lettore musicale viene collegato all’ingresso audio
del trasmettitore. Scollegare il lettore e il cavo di collegamento.
•SeiltrasmettitoreFMnonsiaccende:vericareilcontattonellapresa
accendisigari, il fusibile del trasmettitore FM (fusibile 5,2x20 mm – 250V/0,5 A)
e il fusibile dell’auto.
•Incasodicattivaricezionedovutaapresenzaditrasmissioniradiofoniche:
cercare una frequenza libera. Conviene sempre regolare la frequenza del
trasmettitore e dell’autoradio allo stesso valore.
•Perunmigliorconfortd’ascolto,regolareilvolumeaudiodellettoremusicalee
del trasmettitore. Quindi, durante l’uso, regolare dall’autoradio il volume audio
desiderato.
•QuestotrasmettitoreècompatibileconlamaggiorpartedichiavimemoriaUSB.
Può succedere tuttavia che qualche modello non sia totalmente compatibile. In
caso di brusca interruzione della riproduzione, premere il tasto di riproduzione
>/II. Se qualche tasto non funzionasse, scollegare il trasmettitore dalla presa
accendisigari per reinizializzarlo.
•SelachiaveUSBcontieneparecchile,icomandipotrebberorisultarerallentati.
L’utilizzo delle frequenze radio FM di dispositivi di bassa portata è regolato da
leggi e regolamenti locali che possono variare da un paese all’altro.
Attualmente, l’utilizzo di questo tipo di dispositivo è legalmente autorizzato nei
seguenti paesi:
Germania, Austria, Bulgaria, Cipro, Danimarca, Stati Uniti, Finlandia, Liechtenstein,
Lussemburgo, Polonia, Portogallo, Repubblica Ceca, Svizzera, Francia.

Transcripción de documentos

FR Ref 540102 EN Ref 540102 MANUEL D’UTILISATION USER’S MANUAL Pour écouter vos musiques préférées sur votre autoradio, connectez directement votre clé USB, lecteur MP3, iPod, baladeur CD ou toute autre source audio sur le transmetteur. Transmission sans fil par fréquence radio. To listen to your favourite music on your car radio, connect your USB drive, MP3 player, iPod, discman or other audio source directly to the transmitter. Cordless transmission via radio frequency. INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI 1. Branchez le transmetteur FM sur la prise allume-cigare 12V du véhicule. L’écran s’allume. 2. Connectez votre clé USB comprenant vos fichiers MP3 sur la prise USB de l’appareil. La lecture se lance automatiquement. - Les touches I<< et >>I sont actives. Elles permettent de changer de plage musicale par un bref appui. - Et elles permettent de régler la puissance du transmetteur par un appui prolongé (réglage de 0 à 21). - Pour changer la fréquence FM du transmetteur : appuyez sur la touche CH, puis sur I<< ou >>I. Puis réglez la fréquence de votre autoradio à la même valeur. - La touche >/II permet de mettre en pause et de relancer la lecture 3. Connectez la sortie casque de votre baladeur sur l’entrée audio de l’appareil, à l’aide du câble fourni, ou d’un câble adéquat. - Pour changer la fréquence FM du transmetteur : appuyez sur la touche CH, puis sur I<< ou >>I. Puis réglez la fréquence de votre autoradio à la même valeur. - La touche >/II est inactive : lancez la lecture des musiques depuis votre baladeur. - Les touches I<< et >>I sont inactives pour le réglage de puissance et la recherche de plage musicale : commandez ces fonctions depuis votre baladeur. IMPORTANT • La lecture des fichiers MP3 sur clé mémoire ne fonctionne pas si au même moment un baladeur est branché sur l’entrée audio du transmetteur. Débranchez votre baladeur et le câble de liaison. • Si le transmetteur FM ne s’allume pas : vérifiez le bon contact dans la prise allume-cigare, vérifiez le fusible du transmetteur FM (fusible 5.2x20mm – 250V/0.5A), vérifiez le fusible de votre auto. • En cas de mauvaise réception due à la présence d’émissions radiophoniques : cherchez une fréquence libre. Il convient de toujours régler la fréquence du transmetteur et de l’autoradio à la même valeur. • Pour un meilleur confort d’écoute pensez à ajuster le volume sonore du baladeur et du transmetteur. Puis pendant l’utilisation : réglez le volume sonore souhaité depuis l’autoradio. • Ce transmetteur est compatible avec la plupart des clés mémoire USB. Toutefois quelques modèles peuvent ne pas présenter une compatibilité totale. En cas d’interruption brutale de la lecture appuyez sur la touche lecture >/II. En cas de touches inopérantes : débranchez le transmetteur de la prise allume-cigare afin de le réinitialiser. • Les commandes peuvent être ralenties si la clé USB contient de nombreux fichiers. 1. Connect the FM transmitter to the vehicle’s 12V cigar lighter socket. The screen lights up. 2. Connect your USB key containing your MP3 files to the device’s USB connector. Playback starts automatically. - Buttons I<< and >>I are active. A brief push allows you to change tracks. - The buttons also allow you to adjust the transmitter’s volume with a longer press (adjustment between 0 and 21). - To change the transmitter’s FM frequency: press the CH button, then I<< or >>I. Then adjust your car radio’s frequency to the same setting. - The >/II button allows you to pause and re-start playback 3. Connect the headphone output of your music player to the device’s audio input using the cable supplied or other suitable cable. - To change the transmitter’s FM frequency: press the CH button, then I<< or >>I. Then adjust your car radio’s frequency to the same setting. - The >/II button is inactive: start playback of music from your music player. - The I<< and >>I buttons are inactive for adjusting the volume and searching for music tracks: control these functions from your music player. IMPORTANT • Reading MP3 files from a USB key only works when a music player is not connected to the transmitter’s audio input. Disconnect your music player’s connecting cable. • If the FM transmitter does not switch on: check that there is good contact with the cigar lighter socket. Check the FM transmitter fuse (5.2x20mm – 250V/0.5A fuse). Check the car’s fuse. • In the event of poor reception due to picking up radio stations: search for an unused frequency. It is always necessary to set the frequency of the transmitter and the car radio to the same value. • For improved listening comfort remember to adjust the volume from the player and from the transmitter. Then during use: adjust the volume using the car radio. • This transmitter is compatible with most USB memory keys. However, some models may not be completely compatible. If playback is suddenly interrupted, press the play button >/II. In the event that a button does not work: disconnect the transmitter from the cigar lighter to re-initialise it. • Response to commands may be slow if the USB key contains a lot of files. The use of FM radio frequencies by short range devices is controlled by local laws and regulations which may vary from one country to another. Currently, the use of this type of device is legally permitted in the following countries: Germany, Austria, Bulgaria, Cyprus, Denmark, USA, Finland, Liechtenstein, Luxembourg, Poland, Portugal, Czech Republic, Switzerland, France. L’utilisation des fréquences radio FM par des appareils de faible portée est régie par des lois et règlements locaux qui peuvent varier d’un pays à l’autre. Actuellement, l’utilisation de ce type d’appareil est légalement autorisée dans les pays suivants : Allemagne, Autriche, Bulgarie, Chypre, Danemark, Etats-Unis, Finlande, Liechtenstein, Luxembourg, Pologne, Portugal, République Tchèque, Suisse, France. ES Ref 540102 IT Ref 540102 MANUAL DE USO MANUALE D’USO Para escuchar su música preferida en la autorradio, conecte directamente su lápiz USB, lector de MP3, iPod, reproductor de CD o cualquier otra fuente de audio en el transmisor. Transmisión inalámbrica por frecuencia de radio. Per ascoltare le musiche preferite sull’autoradio, collegare direttamente chiave USB, lettore MP3, iPod, lettore portatile di CD audio o qualsiasi altra fonte audio al trasmettitore. Trasmissione senza fili tramite radiofrequenza. INSTRUCCIONES DE USO MODALITÀ D’USO 1. Enchufe el transmisor de FM a la toma del encendedor de 12 V del vehículo. La pantalla se encenderá. 2. Conecte el lápiz USB que incluye los archivos MP3 a la toma USB del aparato. La lectura se pondrá en marcha automáticamente. - Los botones I<< y >>I están activos. Permiten cambiar de pista musical mediante una simple pulsación. - Y permiten regular la potencia del transmisor mediante una pulsación prolongada (reglaje de 0 a 21). - Para cambiar la frecuencia FM del transmisor: pulse el botón CH, después I<< o >>I. A continuación, regule la frecuencia de su autorradio en el mismo valor. - El botón >/II permite poner en pausa y volver a poner en marcha la lectura. 3. Conecte la salida de auricular de su reproductor a la entrada de audio del aparato con el cable suministrado o un cable adecuado. - Para cambiar la frecuencia FM del transmisor: pulse el botón CH, después I<< o >>I. A continuación, regule la frecuencia de su autorradio en el mismo valor. - El botón >/II está inactivo: ponga en marcha la lectura de música en su reproductor. - Los botones I<< y >>I están inactivos para el reglaje de potencia y la búsqueda de pista musical: active estas funciones en su reproductor. 1. Collegare il trasmettitore FM alla presa accendisigari 12V dell’auto. Lo schermo si accende. 2. Collegare la chiave USB con i file MP3 alla presa USB dell’apparecchio. La riproduzione è automatica - I tasti I<< e >>I sono attivi e consentono di cambiare la traccia musicale con pressione rapida. - Con pressione prolungata, consentono anche di regolare la potenza del trasmettitore (regolazione da 0 a 21). - Per cambiare la frequenza FM del trasmettitore: premere il tasto CH, quindi I<< o >>I. Successivamente regolare la frequenza dell’autoradio allo stesso valore. - Il tasto >/II permette la messa in pausa e il rilancio della riproduzione. 3. Collegare l’uscita cuffie del lettore musicale all’ingresso audio dell’apparecchio mediante il cavo in dotazione o cavo adeguato. - Per cambiare la frequenza FM del trasmettitore: premere il tasto CH, quindi I<< o >>I. Successivamente regolare la frequenza dell’autoradio allo stesso valore. - Il tasto >/II è inattivo: lanciare la riproduzione dei brani musicali dal lettore. - I tasti I<< e >>I sono inattivi per la regolazione di potenza e la ricerca di tracce musicali: queste funzioni devono essere comandate dal lettore. IMPORTANTE • La lectura de archivos MP3 en lápiz de memoria no funciona si un reproductor está conectado en el mismo momento a la entrada de audio del transmisor. Desconecte el reproductor y el cable de conexión. • Si el transmisor FM no se enciende: verifique que el contacto sea correcto en la toma de encendedor, verifique el fusible del transmisor FM (fusible 5,2 x 20 mm – 250 V/0,5 A), verifique el fusible del automóvil. • En caso de mala recepción debida a la presencia de emisiones radiofónicas: busque una frecuencia libre. Es conveniente regular siempre la frecuencia del transmisor y de la autorradio en el mismo valor. • Para un mejor confort de escucha, ajuste el volumen sonoro del reproductor y del transmisor. Después, durante el uso: regule el volumen sonoro deseado en la autorradio. • Este transmisor es compatible con la mayoría de lápices de memoria USB. No obstante, puede que no sea totalmente compatible con algunos modelos. En caso de interrupción brusca de la lectura, pulse el botón de lectura >/II. En caso de que haya botones inoperativos: desenchufe el transmisor de la toma de encendedor con el fin de reiniciarlo. • Los mandos pueden ralentizarse si el lápiz USB contiene muchos archivos. IMPORTANTE • La riproduzione di file MP3 su chiave memoria non funziona se contemporaneamente un lettore musicale viene collegato all’ingresso audio del trasmettitore. Scollegare il lettore e il cavo di collegamento. • Se il trasmettitore FM non si accende: verificare il contatto nella presa accendisigari, il fusibile del trasmettitore FM (fusibile 5,2x20 mm – 250V/0,5 A) e il fusibile dell’auto. • In caso di cattiva ricezione dovuta a presenza di trasmissioni radiofoniche: cercare una frequenza libera. Conviene sempre regolare la frequenza del trasmettitore e dell’autoradio allo stesso valore. • Per un miglior confort d’ascolto, regolare il volume audio del lettore musicale e del trasmettitore. Quindi, durante l’uso, regolare dall’autoradio il volume audio desiderato. • Questo trasmettitore è compatibile con la maggior parte di chiavi memoria USB. Può succedere tuttavia che qualche modello non sia totalmente compatibile. In caso di brusca interruzione della riproduzione, premere il tasto di riproduzione >/II. Se qualche tasto non funzionasse, scollegare il trasmettitore dalla presa accendisigari per reinizializzarlo. • Se la chiave USB contiene parecchi file, i comandi potrebbero risultare rallentati. El uso de frecuencias de radio FM de aparatos de reducido alcance está regido por lo dispuesto en las leyes y las normas locales que pueden variar de un país a otro. L’utilizzo delle frequenze radio FM di dispositivi di bassa portata è regolato da leggi e regolamenti locali che possono variare da un paese all’altro. Actualmente el uso de este tipo de aparato está legalmente autorizado en los siguientes países: Alemania, Austria, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Estados Unidos, Finlandia, Liechtenstein, Luxemburgo, Polonia, Portugal, República Checa, Suiza, Francia. Attualmente, l’utilizzo di questo tipo di dispositivo è legalmente autorizzato nei seguenti paesi: Germania, Austria, Bulgaria, Cipro, Danimarca, Stati Uniti, Finlandia, Liechtenstein, Lussemburgo, Polonia, Portogallo, Repubblica Ceca, Svizzera, Francia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Auto-T 540102 Manual de usuario

Categoría
Transmisores de FM
Tipo
Manual de usuario

El Auto-T 540102 es un transmisor de audio FM inalámbrico con puerto USB que te permite escuchar tu música favorita en el coche. Puedes conectar tu memoria USB, reproductor MP3, iPod, reproductor de CD o cualquier otra fuente de audio directamente al transmisor y transmitir la música de forma inalámbrica a la radio de tu coche. El dispositivo cuenta con una pantalla que muestra la frecuencia FM y los controles para cambiar la frecuencia, ajustar el volumen y reproducir o pausar la música. También tiene una entrada auxiliar para conectar un reproductor de música que no tenga conexión USB.