Transcripción de documentos
FM Audio Transmitter
for playing music through your car radio
CATR121BK
ned.is/catr121bk
a Quick start guide
c Kurzanleitung
b Guide de démarrage rapide
d Snelstartgids
j Guida rapida all’avvio
h Guía de inicio rápido
i Guia de iniciação rápida
e Snabbstartsguide
g Pika-aloitusopas
f Hurtigguide
2 Vejledning til hurtig start
k Gyors beüzemelési útmutató
n Przewodnik Szybki start
x Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
1 Rýchly návod
l Rychlý návod
y Ghid rapid de inițiere
4
8
13
18
22
27
32
36
41
45
49
54
59
64
69
74
79
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
B
a Quick start guide
FM Audio Transmitter
CATR121BK
For more information see the extended manual online:
ned.is/catr121bk
Intended use
The Nedis CATR121BK is a FM Transmitter that transmits Bluetooth® audio signal
over a selected FM frequency that can be received by any FM car radio.
The product is intended for making hands-free calls and the integrated USB
charging port can be used to charge any device.
The product is not intended for professional use.
The product is exclusively intended for use in a vehicle with an auxiliary power
outlet.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty
and proper functioning.
Specifications
Product
FM Audio Transmitter
Article number
CATR121BK
FM transmitting frequency
87.6 - 107.9 MHz
Bluetooth® version
5.0
Bluetooth® frequency range
2402 - 2480 MHz
Maximum transmit power
4 dBm
Bluetooth® profiles
A2DP, AVRCP, HFP
Bass boost
Yes
Voice assistant activation
Yes
Hands-free calling
Yes
LED display
0.8 inch
USB charging output
5.0 V / 2.4 A
USB music output
5.0 V / 1.0 A
MicroSD card slot
Up to 32 GB
File format support
MP3, WMA, FLAC
Main parts (image A)
1
Microphone
2
Auxiliary power plug
3
MicroSD card slot
4
Call button
5
USB music port (1.0 A)
7 LED display
8 Bass boost button
9 Next button
10 Frequency button
11 Previous button
6 USB charging port (2.4 A)
Safety instructions
--WARNING
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document
before you install or use the product. Keep this document for future
reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged
or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance
to reduce the risk of electric shock.
Do not expose the product to water or moisture.
Disconnect the product from the power source and other equipment if
problems occur.
Do not expose the product to direct sunlight, naked flames or heat.
Do not place the product near heat sources, this can damage the product.
Do not expose the product to very hot or very cold temperatures or drastic
changes in temperature or humidity.
Do not immerse the product in water for cleaning.
Some wireless products may interfere with implantable medical devices and
other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants and
hearing aids. Consult the manufacturer of your medical equipment for more
information.
Be careful when using the product while driving. Always focus your attention
on the road.
5
Installing the product (image B)
• Plug the auxiliary power plug A2 into an auxiliary power outlet.
The LED display A7 shows the voltage of the battery of the car first and shows
“BT” to indicate Bluetooth pairing mode is active second.
44If the car battery voltage is lower than 12 V, the display will flash. The product
can still work well, but the car may have trouble starting the engine at a
voltage lower than 11.8 V. The product will not function at a voltage lower
than 8 V. Fully charge the car battery before using the product again.
Pair with Bluetooth
1. Enable Bluetooth on the device you want to pair.
2. Select "CATR121BK" from the list of available Bluetooth devices on your
device.
3. If asked, enter the pairing code '0000'.
44If the product has already been paired with another device, make sure that
device is switched off or Bluetooth is disabled.
44When the product has lost connection to the Bluetooth source, it will
automatically reconnect when back in range and switched on.
Connect to FM radio
1. Tune your car radio to an unused FM frequency.
2. Press and hold the frequency button Aq for 2 seconds until A7 shows the
FM frequency.
3. Rotate the call button A4 to tune the product to the same frequency as
your car radio.
44Select a frequency that is not occupied by a radio station to avoid signal
disturbance.
Playing music
To stream music from the product to the FM radio, choose one of the following
options:
• Play music directly from the mobile device that is connected to the product
via Bluetooth.
• Insert a microSD card (not included) into the microSD card slot A3.
• Insert a USB flash drive that contains audio files into the USB music port
(1.0 A) A5.
44Music from the MicroSD card or USB flash drive plays automatically.
6
Controlling the music
1. Press A4 to play or pause music.
2. Press the next button A9 to skip to the next song.
3. Press the previous button Aw to go back to the previous song.
4. Turn A4 clockwise to increase the volume.
5. Turn A4 counterclockwise to decrease the volume.
6. Press the bass boost button A8 to activate or deactivate the bass booster.
If you receive a call while playing music, the product automatically switches to
the phone call.
Activating voice assistant
• Press and hold A4 for 3 seconds to activate the voice assistant on your
mobile phone (Siri or Google Assistant).
Making phone calls
•
•
•
•
•
To answer an incoming call, press A4.
During a call, press and hold A4 for 3 seconds to switch to private mode.
To end a call, press A4.
To ignore a call, press and hold A4 for 3 seconds.
To quickly redial the last called number, double press A4.
Charging your devices
•
Connect your device with a USB cable (not included) to the USB charging
port (2.4 A) A6 or A5 to charge the device.
The product automatically starts charging when you switch on the car engine.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product CATR121BK from our
brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE
standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This
includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable)
can be found and downloaded via:
nedis.com/CATR121BK#support
7
For additional information regarding the compliance, contact the customer
service:
Web: www.nedis.com
E-mail:
[email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
c Kurzanleitung
FM Audio-Transmitter
5
6
1
2
3
4
7
8
9
10
11
CATR121BK
Weitere Informationen finden Sie in der erweiterten
Anleitung online: ned.is/catr121bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Nedis CATR121BK ist ein FM-Sender Empfänger, der das Bluetooth®Audiosignal über eine ausgewählte FM-Frequenz versendet, die von jedem
FM-Autoradio empfangen werden kann.
Das Produkt ist gedacht zur Nutzung als Freisprecheinrichtung und der
integrierte USB-Ladeanschluss kann zum Aufladen beliebiger Geräte verwendet
werden.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung in einem Fahrzeug mit
einer Autosteckdose bestimmt.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
FM Audio-Transmitter
Artikelnummer
CATR121BK
FM-Sendefrequenz
87,6 - 107,9 MHz
Bluetooth® Version
5.0
Bluetooth® Frequenzbereich
2402 - 2480 MHz
8
Maximale Sendeleistung
4 dBm
Bluetooth®-Profile
A2DP, AVRCP, HFP
Bass-Boost
Ja
Aktivierung des Sprachassistenten
Ja
Freisprechfunktion
Ja
LED-Display
0,8 Zoll
USB-Ladeausgang
5.0 V / 2,4 A
USB-Musikanschluss
5.0 V / 1.0 A
Einschub für Micro-SD-Karte
Bis zu 32 GB
Unterstütze Dateiformate
MP3, WMA, FLAC
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1
Mikrofon
2
Zigarettenanzünder-Stecker
3
Einschub für Micro-SD-Karte
4
Anruftaste
5
USB-Musikanschluss (1,0 A)
7 LED-Display
8 Bass-Boost-Taste
9 Vor-Taste
10 Frequenztaste
11 Zurück-Taste
6 USB-Ladeanschluss (2,4 A)
Sicherheitshinweise
--WARNUNG
•
•
•
•
•
•
•
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument
vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren
oder verwenden. Heben Sie dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen
Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt
unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet
werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls
Probleme auftreten.
9
•
•
•
•
•
•
Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, offenen
Flammen oder Hitze aus.
Platzieren Sie das Produkt nicht in das Produkt in die Nähe von
Wärmequellen, da dies das Produkt beschädigen kann.
Setzen Sie das Produkt keinen sehr heißen oder sehr kalten Temperaturen
oder drastischen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen aus.
Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung nicht in Wasser.
Einige kabellose Produkte können implantierbare medizinische Geräte und
andere medizinische Geräte wie Herzschrittmacher, Cochlea-Implantate und
Hörgeräte stören. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den
Hersteller Ihres medizinischen Geräts.
Vorsicht bei Verwendung des Produkts während der Fahrt! Achten Sie immer
auf die Straße und den Straßenverkehr.
Installation des Produkts (Abbildung B)
• Stecken Sie den Zigarettenanzünder-Stecker A2 in einen
Zigarettenanzünder-Anschluss.
Die LED-Anzeige A7 zeigt die Spannung der Autobatterie sowie zusätzlich „BT“
an, um anzuzeigen, dass der Bluetooth-Kopplungsmodus aktiv ist.
44Wenn die Spannung der Autobatterie niedriger als 12V ist, blinkt die Anzeige.
Das Produkt wird noch immer gut funktionieren, aber es gibt eventuell
Probleme mit dem Start des Motors bei einer Spannung unter 11,8 V. Das
Produkt funktioniert nicht bei einer Spannung unter 8 V. Laden Sie die
Autobatterie auf, bevor Sie das Produkt erneut verwenden.
Mit Bluetooth koppeln
1. Aktivieren Sie Bluetooth an dem Gerät, mit dem Sie das Produkt koppeln
möchten.
2. Wählen Sie „CATR121BK“ aus der Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte auf
Ihrem Gerät.
3. Falls Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie den Kopplungs-Code ‚0000‘
ein.
44Wenn das Produkt bereits mit einem anderen Gerät gekoppelt wurde, stellen
Sie sicher, dass dieses Gerät ausgeschaltet ist oder Bluetooth deaktiviert ist.
44Wenn das Produkt die Verbindung zur Bluetooth-Quelle verliert, wird
diese automatisch erneut verbunden, wenn sie wieder in Reichweite und
eingeschaltet ist.
10
Verbinden mit dem FM-Radio
1. Stellen Sie Ihr Autoradio auf eine nicht genutzte FM-Frequenz ein.
2. Halten Sie die Frequenztaste Aq 2 Sekunden lang gedrückt, bis A7 die
FM-Frequenz anzeigt.
3. Drehen Sie die Anruftaste A4, um das Produkt auf dieselbe Frequenz wie
Ihr Autoradio einzustellen.
44Wählen Sie eine Frequenz, die nicht durch einen Radiosender belegt ist, um
Signalstörungen zu vermeiden.
Wiedergeben von Musik
Um Musik von dem Produkt auf dem FM-Radio zu streamen, wählen Sie eine der
folgenden Optionen:
• Spielen Sie Musik direkt von dem mobilen Gerät ab, das über Bluetooth mit
dem Produkt verbunden ist.
• Setzen Sie eine Micro-SD-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) in den
Micro-SD-Karten-Einschub A3 ein.
• Stecken Sie einen USB-Stick mit Audiodateien in den USB-Musikanschluss
(1,0 A) A5.
44Die Musik von der MicroSD-Karte oder dem USB-Stick wird automatisch
wiedergegeben.
Musikwiedergabe steuern
1. Drücken Sie A4, um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu
pausieren.
2. Drücken Sie die Taste Weiter A9, um zum nächsten Titel zu springen.
3. Drücken Sie die Taste Zurück Aw, um zum vorherigen Titel zu zurück zu
kehren.
4. Drehen Sie A4 im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen.
5. Drehen Sie A4 gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern.
6. Drücken Sie die Bass-Boost-Taste A8, um die Bassverstärkung zu aktivieren
oder zu deaktivieren.
Wenn Sie während der Musikwiedergabe einen Anruf erhalten, schaltet das
Produkt automatisch auf den Anruf um.
Aktivieren des Sprachassistenten
• Halten Sie A4 3 Sekunden lang gedrückt, um den Sprachassistenten auf
Ihrem Mobiltelefon (Siri oder Google Assistant) zu aktivieren.
11
Einen Anruf tätigen
•
•
•
•
•
Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie A4.
Halten Sie während eines Anrufs A4 3 Sekunden gedrückt, um in den
privaten Modus zu wechseln.
Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie A4.
Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, halten Sie A 4 3 Sekunden lang.
Um die zuletzt gewählte Nummer erneut anzurufen, drücken Sie zweimal
kurz hintereinander auf A4.
Laden Ihrer Geräte
•
Schließen Sie Ihr Gerät mit einem USB-Kabel (nicht im Lieferumfang
enthalten) am USB-Ladeanschluss (2,4 A) A6 oder A5 an, um das Gerät
aufzuladen.
Das Produkt beginnt automatisch mit dem Laden, wenn Sie den Motor des
Fahrzeugs starten.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt CATR121BK unserer
Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und
Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies
gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls
zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:
nedis.de/CATR121BK#support
Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den
Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail:
[email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
12
b Guide de démarrage rapide
Transmetteur audio FM
CATR121BK
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en
ligne : ned.is/catr121bk
Utilisation prévue
Le CATR121BK Nedis est un émetteur FM qui transmet un signal audio
Bluetooth® sur une fréquence FM sélectionnée pouvant être reçue par n'importe
quel autoradio FM.
Le produit est destiné à passer des appels mains libres et le port de charge USB
intégré peut être utilisé pour charger n'importe quel appareil.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Le produit est exclusivement destiné à être utilisé dans un véhicule doté d'une
prise électrique auxiliaire.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la
garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
Transmetteur audio FM
Article numéro
CATR121BK
Fréquence de transmission FM
87,6 - 107,9 MHz
Version Bluetooth®
5.0
Gamme de fréquence Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Puissance de transmission maximale
4 dBm
Profils Bluetooth®
A2DP, AVRCP, HFP
Renforcement des basses
Oui
Activation de l'assistant vocal
Oui
Appel mains libres
Oui
Affichage LED
0,8 pouce
Sortie de charge USB
5.0 V / 2,4 A
13
Sortie musique USB
5.0 V / 1.0 A
Emplacement pour carte micro SD
Jusqu'à 32 Go
Formats de fichier pris en charge
MP3, WMA, FLAC
Pièces principales (image A)
1
Microphone
2
Fiche électrique auxiliaire
3
Emplacement pour carte micro SD
4
Bouton d'appel
5
Port de musique USB (1,0 A)
7 Affichage LED
8 Bouton d'amplification des basses
9 Bouton suivant
10 Bouton de fréquence
11 Bouton précédent
6 Port de charge USB (2,4 A)
Consignes de sécurité
--AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce
document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez ce document
pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire
les risques d'électrocution.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement
en cas de problème.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux flammes ou à la
chaleur.
Ne pas placer le produit à proximité de sources de chaleur, car cela pourrait
l'endommager.
Ne pas exposer le produit à des températures très chaudes ou très froides ou
bien à des changements drastiques de température ou d'humidité.
N'immergez pas le produit dans l'eau pour le nettoyer.
14
•
•
Certains produits sans fil peuvent interférer avec des appareils médicaux
implantables et d'autres équipements médicaux, tels que des stimulateurs
cardiaques, des implants cochléaires et des aides auditives. Pour plus
d'informations, consultez le fabricant de votre équipement médical.
Soyez prudent lorsque vous utilisez le produit en conduisant. Concentrez
toujours votre attention sur la route.
Installer le produit (image B)
Branchez la fiche d'alimentation auxiliaire A2 sur une prise d’alimentation
auxiliaire.
L'écran LED A7 affiche d’abord la tension de la batterie de la voiture et indique
ensuite « BT » pour signifier que le mode appairage Bluetooth est actif.
44Si la tension de la batterie de la voiture est inférieure à 12 V, l'affichage
clignote. Le produit fonctionne toujours bien, mais le moteur de la voiture
peut avoir des difficultés à démarrer à une tension inférieure à 11,8 V.
Le produit ne fonctionnera pas à une tension inférieure à 8 V. Chargez
complètement la batterie de la voiture avant de réutiliser le produit.
•
Appairage avec Bluetooth
1. Activez le Bluetooth sur l’appareil que vous souhaitez appairer.
2. Sélectionnez « CATR121BK » dans la liste des appareils Bluetooth disponibles
sur votre appareil.
3. Si on vous le demande, entrez le code d’appairage « 0000 ».
44Si le produit a déjà été appairé à un autre appareil, assurez-vous qu'il soit hors
tension ou que le Bluetooth soit désactivé.
44Si le produit a perdu la connexion à la source Bluetooth, il se reconnecte
automatiquement quand il revient dans la portée et qu’il est sous tension.
Connexion à la radio FM
1. Réglez votre autoradio sur une fréquence FM non utilisée.
2. Appuyez et maintenez le bouton de fréquence Aq pendant 2 secondes
jusqu'à ce que A7 affiche la fréquence FM.
3. Tournez le bouton d'appel A4 pour régler le produit sur la même fréquence
que votre autoradio.
44Sélectionnez une fréquence qui n'est pas occupée par une station de radio
afin d’éviter toute perturbation du signal.
15
Diffuser de la musique
Pour diffuser de la musique du produit sur la radio FM, choisissez l’une des
options suivantes :
• Écoutez de la musique directement à partir de l’appareil mobile connecté au
produit via Bluetooth.
• Insérez une carte microSD (non incluse) dans l’emplacement pour carte
microSD A3.
• Insérez une clé USB contenant des fichiers audio dans le port de musique
USB (1,0 A) A5.
44La musique de votre carte MicroSD ou clé USB est lue automatiquement.
Contrôler la musique
1. Appuyez sur A4 pour diffuser de la musique ou la mettre en pause.
2. Appuyez sur le bouton suivant A9 pour passer à la chanson suivante.
3. Appuyez sur le bouton précédent Aw pour revenir à la chanson précédente.
4. Tournez A4 dans le sens horaire pour augmenter le volume.
5. Tournez A4 dans le sens antihoraire pour réduire le volume.
6. Appuyez sur le bouton d’amplification des basses A8 pour activer ou
désactiver l’amplification des basses.
Si vous recevez un appel pendant que vous écoutez de la musique, le produit
passe automatiquement à l'appel téléphonique.
Activer un assistant vocal
• Appuyez et maintenez A4 pendant 3 secondes pour activer l'assistant vocal
sur votre téléphone portable (Siri ou Assistant Google).
Passer des appels
•
•
•
•
•
Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur A4.
Pendant un appel, appuyez et maintenez A4 pendant 3 secondes pour
passer en mode privé.
Pour mettre fin à un appel, appuyez sur A4.
Pour ignorer un appel, appuyez et maintenez A4 pendant 3 secondes.
Pour recomposer rapidement le dernier numéro appelé, appuyez deux fois
sur A4.
16
Charger vos appareils
•
Connectez votre appareil avec un câble USB (non inclus) au port de charge
USB (2,4 A) A6 ou A5 pour charger l'appareil.
Le produit démarre automatiquement la charge lorsque vous démarrez le
moteur de votre voiture.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit CATR121BK de
notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les
normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis.
Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant)
peut être trouvée et téléchargée via:
nedis.fr/CATR121BK#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client :
Site Web : www.nedis.com
E-mail :
[email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
17
d Snelstartgids
FM Audiozender
CATR121BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding
online: ned.is/catr121bk
Bedoeld gebruik
De Nedis CATR121BK is een FM-zender die een Bluetooth®-audiosignaal via
een bepaalde FM-frequentie uitzendt. Dit signaal kan door elke FM-autoradio
worden ontvangen.
Het product is bedoeld voor handsfree bellen en de geïntegreerde USBlaadpoort kan worden gebruikt om apparaten op te laden.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik in een voertuig met
sigarettenaansteker.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie
en correcte werking.
Specificaties
Product
FM Audiozender
Artikelnummer
CATR121BK
FM-zendfrequentie
87,6 - 107,9 MHz
Bluetooth®-versie
5.0
Bluetooth® frequentiebereik
2402 - 2480 MHz
Maximaal zendvermogen
4 dBm
Bluetooth®-profielen
A2DP, AVRCP, HFP
‘Bass Boost’
Ja
Spraakassistent activering
Ja
Handsfree bellen
Ja
LED-scherm
0,8 inch
USB-laaduitgang
5.0 V / 2,4 A
USB-muziekpoort output
5.0 V / 1.0 A
18
Micro SD-kaartsleuf
Max. 32 GB
Ondersteunde bestandsindelingen
MP3, WMA, FLAC
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1
Microfoon
2
Sigarettenaansteker-plug
3
Micro SD-kaartsleuf
4
Belknop
5
USB-poort (1,0 A) (muziek)
7 LED-scherm
8 ‘Bass Boost’ knop
9 Volgend nummer-knop
10 Frequentieknop
11 Vorig nummer-knop
6 USB-poort (2,4 A) (laden)
Veiligheidsvoorschriften
--WAARSCHUWING
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en
begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar dit
document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang
een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend
technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Koppel het product los van de voedingsbron en van andere apparatuur als er
zich problemen voordoen.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
Plaats het product niet in de buurt van een warmtebron, dit kan het product
beschadigen.
Stel het product niet bloot aan erg warme of erg koude temperaturen of
drastische veranderingen in temperatuur of vochtigheid.
Dompel het product niet onder in water om het te reinigen.
Sommige draadloze apparaten kunnen storing veroorzaken op
implanteerbare medische apparaten en andere medische apparatuur, zoals
pacemakers, cochleaire implantaten en hoortoestellen. Voor meer informatie,
raadpleeg de fabrikant van uw medische apparatuur.
Wees voorzichtig bij het gebruik van het product tijdens het rijden. Houd uw
aandacht altijd op de weg.
19
Het product installeren (afbeelding B)
• Sluit de hulpvoedingsstekker A2 aan op een hulpstroomaansluiting.
Op het LED-display A7 verschijnt eerst de spanning van de autoaccu en
daarna ‘BT’ om aan te geven dat de Bluetooth-koppelingsmodus geactiveerd is.
44Als de spanning van de autoaccu lager is dan 12 volt, dan gaat het display
knipperen. Het product kan dan nog steeds naar behoren werken, maar bij
een spanning lager dan 11,8 volt kan het starten van de auto moeilijk of
onmogelijk zijn. Het product werkt niet bij een spanning lager dan 8 volt.
Laad de autoaccu volledig op voordat u het product opnieuw gebruikt.
Via Bluetooth koppelen
1. Schakel Bluetooth in op het apparaat waarmee u wilt koppelen.
2. Kies "CATR121BK" uit de lijst met beschikbare Bluetooth-apparaten op uw
toestel.
3. Voer desgevraagd de koppelingscode '0000' in.
44Als het product al met een ander apparaat gekoppeld is, zorg er dan voor dat
je het apparaat uitschakelt of Bluetooth deactiveert.
44Wanneer de verbinding tussen het product en de Bluetooth-bron verbroken
is, zal het product weer automatisch verbinding maken wanneer het weer
ingeschakeld is en binnen bereik is.
Met de FM-radio verbinding maken
1. Zoek op de autoradio een FM frequentie die niet wordt gebruikt door een
radiozender.
2. Houd de frequentieknop Aq 2 seconden ingedrukt tot A7 de
FM-frequentie weergeeft.
3. Draai de ‘bellen’-knop A4 om het product af te stemmen op dezelfde
frequentie als je autoradio.
44Zoek een frequentie die niet wordt gebruikt door een radiozender om storing
van het signaal te voorkomen.
Muziek afspelen
Om muziek van het product naar de FM-radio te streamen, kies een van de
volgende opties:
• Muziek rechtstreeks afspelen vanaf het mobiele apparaat dat via Bluetooth
met het product is verbonden.
• Plaats de microSD-kaart (niet meegeleverd) in de microSD-kaartsleuf A3.
20
•
Steek een USB-stick met audiobestanden in de USB-muziekpoort (1,0 A) A5.
44De muziek van de MicroSD-kaart of USB-stick wordt automatisch afgespeeld.
Muziek afspelen
1. Druk op A4 om muziek af te spelen of te pauzeren.
2. Druk op de knop Volgende A9 om naar het volgende nummer te gaan.
3. Druk op de knop Vorige Aw om terug te gaan naar het vorige nummer.
4. Draai A4 rechtsom om het volume hoger te zetten.
5. Draai A4 linksom om het volume lager te zetten.
6. Druk op de ‘Bass Boost’-knop A8 voor het in- of uitschakelen van stevig
basgeluid.
Wanneer je een oproep ontvangt tijdens het afspelen van muziek, schakelt het
product automatisch over naar het telefoongesprek.
Spraakassistent activeren
• Houd A4 3 seconden ingedrukt om de stem-assistent op je mobiele
telefoon (Siri of Google Assistant) te activeren.
Telefoongesprekken voeren
•
•
•
•
•
Om een inkomende oproep te beantwoorden, druk op A4.
Houd tijdens een gesprek A4 3 seconden lang ingedrukt om naar de
privémodus over te schakelen.
Om een oproep te beëindigen, druk op A4.
Houd A4 3 seconden ingedrukt om een oproep te negeren.
Om snel het laatst gebelde nummer opnieuw te kiezen, druk twee keer op
A4.
Je apparaten opladen
•
Om je apparaat op te laden, sluit je het met een USB-kabel (niet
meegeleverd) aan op de USB-laadpoort (2,4 A) A6 of A5.
Het product start automatisch met laden zodra je de motor van je auto start.
Conformiteitsverklaring
Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het product CATR121BK van ons merk
Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en
-voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet
beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
21
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens
indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via
nedis.nl/CATR121BK#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met
de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
E-mail:
[email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
j Guida rapida all’avvio
Trasmettitore audio FM
CATR121BK
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso
online: ned.is/catr121bk
Uso previsto
Nedis CATR121BK è un trasmettitore FM che trasmette il segnale audio
Bluetooth® su una frequenza FM selezionata che può essere ricevuta da qualsiasi
autoradio FM.
Il prodotto è inteso per effettuare chiamate in viva voce e la porta di ricarica USB
integrata può essere utilizzata per ricaricare qualsiasi dispositivo.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Il prodotto è inteso esclusivamente per l’utilizzo in un veicolo dotato di presa
elettrica ausiliaria.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la
sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
Trasmettitore audio FM
Numero articolo
CATR121BK
Frequenza di trasmissione FM
87,6 - 107,9 MHz
22
Versione Bluetooth®
5.0
Intervallo di frequenza Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Potenza massima di trasmissione
4 dBm
Profili Bluetooth®
A2DP, AVRCP, HFP
Boost per i bassi
Sì
Attivazione assistente vocale
Sì
Chiamate viva voce
Sì
Display LED
0,8 pollici
Uscita di ricarica USB
5.0 V / 2,4 A
Uscita USB musicale
5.0 V / 1.0 A
Fessura scheda micro SD
Fino a 32 GB
Supporto formati file
MP3, WMA, FLAC
Parti principali (immagine A)
1
Microfono
2
Spina di alimentazione ausiliaria
3
Fessura scheda micro SD
4
Pulsante di chiamata
5
Porta musicale USB (1,0 A)
7 Display LED
8 Pulsante Boost per i bassi
9 Pulsante Successivo
10 Pulsante di frequenza
11 Pulsante Precedente
6 Porta di ricarica USB (2,4 A)
Istruzioni di sicurezza
--ATTENZIONE
•
•
•
•
•
•
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni in questo
documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare il
documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente
da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
23
•
•
•
•
•
•
•
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si
verificano problemi.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a fiamme libere o al calore.
Non posizionare il prodotto accanto a fonti di calore, poiché potrebbero
danneggiarlo.
Non esporre il prodotto a temperature molto elevate o molto basse o a
cambiamenti drastici di temperatura o umidità.
Non immergere il prodotto in acqua per la pulizia.
Alcuni prodotti wireless possono interferire con dispositivi medici
impiantabili e altre apparecchiature mediche come pacemaker, impianti
cocleari e apparecchi acustici. Consultare il produttore della propria
apparecchiatura medica per maggiori informazioni.
Prestare attenzione all’utilizzo del prodotto durante la guida. Concentrarsi
sempre sulla strada.
Installazione del prodotto (immagine B)
• Inserire la spina di alimentazione ausiliaria A2 in una presa elettrica
ausiliaria.
Il display LED A7 mostra per prima cosa la tensione della batteria dell’auto e
quindi “BT” per indicare che è attiva la modalità di accoppiamento Bluetooth.
44Se la tensione della batteria dell’auto è inferiore a 12 V, il display lampeggia.
Il prodotto può comunque funzionare, ma l’auto potrebbe avere problemi ad
avviare il motore a una tensione inferiore a 11,8 V. Il prodotto non funziona
a una tensione inferiore a 8 V. Ricaricare completamente la batteria dell’auto
prima di utilizzare nuovamente il prodotto.
Accoppiamento con Bluetooth
1. Abilitare il Bluetooth sul dispositivo da accoppiare.
2. Sul proprio dispositivo, selezionare "CATR121BK" dall’elenco dei dispositivi
Bluetooth disponibili.
3. Se viene richiesto, inserire il codice di accoppiamento '0000'.
44Se il prodotto è già stato accoppiato con un altro dispositivo, assicurarsi che il
dispositivo sia spento o il Bluetooth sia disabilitato.
44Se il prodotto ha perso il collegamento alla sorgente Bluetooth, si ricollega
automaticamente quando è di nuovo entro la portata utile ed è acceso.
24
Collegamento alla radio FM
1. Sintonizzare l’autoradio su una frequenza FM inutilizzata.
2. Tenere premuto il pulsante di frequenza Aq per 2 secondi fino a quando
A7 mostra la frequenza FM.
3. Ruotare il pulsante di chiamata A4 per sintonizzare il prodotto sulla stessa
frequenza dell’autoradio.
44Selezionare una frequenza non occupata da una stazione radio per evitare un
disturbo del segnale.
Riproduzione di musica
Per trasmettere la musica dal prodotto alla radio FM, scegliere una di queste
opzioni:
• Riprodurre la musica direttamente dal dispositivo mobile collegato al
prodotto via Bluetooth.
• Inserire una scheda microSD (non inclusa) nello slot per schede microSD
A3.
• Inserire un’unità flash USB contenente file audio nella porta musicale USB
(1,0 A) A5.
44La musica della scheda Micro SD o dell’unità USB viene riprodotta
automaticamente.
Controllo della musica
1. Premere A4 per riprodurre o mettere in pausa la musica.
2. Premere il pulsante successivo A9 per passare al brano successivo.
3. Premere il pulsante precedente Aw per ritornare al brano precedente.
4. Ruotare A4 in senso orario per aumentare il volume.
5. Ruotare A4 in senso antiorario per diminuire il volume.
6. Premere il pulsante di boost dei bassi A8 per attivare o disattivare il boost
dei bassi.
Se si riceve una chiamata mentre viene riprodotta la musica, il prodotto passa
automaticamente alla chiamata telefonica.
Attivazione dell’assistente vocale
• Tenere premuto A4 per 3 secondi per attivare l’assistenza vocale sul
cellulare (Siri o Google Assistant).
25
Effettuare chiamate telefoniche
•
•
•
•
•
Per rispondere a una chiamata in arrivo, premere A4.
Durante una chiamata, tenere premuto A4 per 3 secondi per passare alla
modalità privata.
Per terminare una chiamata, premere A4.
Per ignorare una chiamata, tenere premuto A4 per 3 secondi.
Per comporre nuovamente rapidamente l’ultimo numero chiamato, premere
due volte A4.
Ricarica dei dispositivi
•
Collegare il dispositivo con un cavo USB (non incluso) alla porta di ricarica
USB (2,4 A) A6 o A5 per ricaricare il dispositivo.
Il prodotto inizia automaticamente la ricarica quando si accende il motore
dell’auto.
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto
CATR121BK con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato
ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi
sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la
normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili)
sono disponibili e possono essere scaricate da:
nedis.it/CATR121BK#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail:
[email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
26
h Guía de inicio rápido
Transmisor de audio FM
CATR121BK
Para más información, consulte el manual ampliado en
línea: ned.is/catr121bk
Uso previsto por el fabricante
Nedis CATR121BK es un transmisor FM que transmite la señal de audio
Bluetooth® a través de una frecuencia FM seleccionada que puede ser recibida
por cualquier radio de coche FM.
El producto está diseñado para realizar llamadas con manos libres y el puerto de
carga USB integrado se puede utilizar para cargar cualquier dispositivo.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Este dispositivo está diseñado exclusivamente para ser utilizado en un vehículo
con una toma de corriente auxiliar.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la
seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
Transmisor de audio FM
Número de artículo
CATR121BK
Frecuencia de transmisión FM
87,6 - 107,9 MHz
Versión Bluetooth®
5.0
Rango de frecuencia Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Potencia de transmisión máxima
4 dBm
Perfiles de Bluetooth®
A2DP, AVRCP, HFP
Refuerzo de graves
Sí
Activación del asistente de voz
Sí
Llamada manos libres
Sí
Pantalla LED
0,8 pulgadas
Salida de carga USB
5.0 V / 2,4 A
27
Salida de música USB
5.0 V / 1.0 A
Ranura para tarjeta micro SD
Hasta 32 GB
Soporte de formato de archivo
MP3, WMA, FLAC
Partes principales (imagen A)
1
Micrófono
2
Enchufe de alimentación auxiliar
3
Ranura para tarjeta micro SD
4
Botón de llamada
5
Puerto de música USB (1,0 A)
7 Pantalla LED
8 Botón de refuerzo de graves
9 Botón de siguiente
10 Botón de frecuencia
11 Botón de anterior
6 Puerto de carga USB (2,4 A)
Instrucciones de seguridad
--ADVERTENCIA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en
este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde este
documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos.
Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su
mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si
surgen problemas.
No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni al calor.
No coloque el producto cerca de fuentes de calor; eso podría dañar el
producto.
No exponga el producto a temperaturas muy cálidas o muy frías o a cambios
drásticos de temperatura o humedad.
No sumerja el producto en agua para limpiarlo.
Algunos productos inalámbricos pueden interferir con dispositivos sanitarios
implantables y otros equipos médicos como marcapasos, implantes cocleares
28
•
y audífonos. Consulte al fabricante de su equipo médico para más
información.
Sea precavido cuando utilice este producto mientras conduce. Centre
siempre su atención en la carretera.
Cómo instalar el producto (imagen B)
• Inserte el enchufe de alimentación auxiliar A2 a una toma de corriente
auxiliar.
La pantalla LED A7 muestra primero la tensión de la batería del coche y, en
segundo lugar, muestra «BT» para indicar que el modo de emparejamiento
Bluetooth está activo.
44Si la tensión de la batería del coche es inferior a 12 V, la pantalla parpadeará.
El producto todavía puede seguir funcionando bien, pero el coche puede
tener problemas para arrancar el motor a una tensión inferior a 11,8 V. El
producto no funcionará a una tensión inferior a 8 V. Cargue completamente
el producto antes de utilizarlo de nuevo.
Vincular con Bluetooth
1. Habilite Bluetooth en el dispositivo con el que desea emparejar.
2. Seleccione «CATR121BK» en la lista de dispositivos Bluetooth disponibles.
3. Si le solicita código de emparejamiento, introduzca «0000».
44Si el producto ya se ha emparejado con otro dispositivo, asegúrese de que el
dispositivo está apagado o el Bluetooth deshabilitado.
44Si el producto ha perdido la conexión con la fuente Bluetooth, se volverá a
conectar automáticamente cuando se encuentre nuevamente dentro del
rango y esté encendido.
Cómo conectar a la radio FM
1. Sintonizar la radio del coche a una frecuencia FM nueva.
2. Mantenga pulsado el botón de frecuencia Aq durante 2 segundos hasta
que A7 muestre la frecuencia FM.
3. Gire el botón de llamada A4 para sintonizar el producto a la misma
frecuencia que la radio de su coche.
44Seleccione una frecuencia que no esté ocupada por una emisora de radio
para evitar perturbaciones en la señal.
29
Reproducir música
Para transmitir música del dispositivo a la radio FM, seleccione una de las
opciones siguientes:
• Reproducir música directamente desde el dispositivo móvil que está
conectado con el producto a través de Bluetooth.
• Inserte una tarjeta microSD (no incluida) en la ranura para tarjetas microSD
A3.
• Inserte una unidad flash USB que contenga archivos de audio en el puerto de
música USB (1,0 A) A5.
44La música de la tarjeta microSD o la unidad flash USB se reproducirá
automáticamente.
Controlar la música
1. Pulse A4 para reproducir o pausar la música.
2. Pulse el botón de siguiente A9 para saltar a la canción siguiente.
3. Pulse el botón de anterior Aw para volver a la canción anterior.
4. Gire A4 en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen.
5. Gire A4 en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir el
volumen.
6. Pulse el botón de refuerzo de graves A8 para activar o desactivar el
refuerzo de graves.
Si recibe una llamada mientras reproduce música, el producto cambiará
automáticamente a la llamada telefónica.
Cómo activar el asistente de voz
• Mantenga pulsado A4 durante 3 segundos para activar el asistente de voz
de su teléfono móvil (Siri o el asistente de Google).
Hacer llamadas
•
•
•
•
•
Para responder una llamada entrante, pulse A4.
Para cambiar a modo privado durante una llamada, pulse y mantenga A4
durante 3 segundos.
Para terminar la llamada, pulse A4.
Para ignorar una llamada, mantenga pulsado A4 durante 3 segundos.
Para rellamar rápidamente al último número llamado, presione dos veces
A4.
30
Cómo cargar sus dispositivos
•
Conecte su dispositivo con un cable USB (no incluido) al puerto de carga USB
(2,4 A) A6 o A5 para cargar el dispositivo.
El producto empieza a cargarse automáticamente cuando arranque el motor
del coche.
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto CATR121BK
de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con
todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado
todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre
equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si
procede) se puede encontrar y descargar en:
nedis.es/CATR121BK#support
Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente:
Página web: www.nedis.com
Correo electrónico:
[email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
31
i Guia de iniciação rápida
Transmissor áudio FM
CATR121BK
Para mais informações, consulte a versão alargada do
manual on-line: ned.is/catr121bk
Utilização prevista
O CATR121BK da Nedis é um transmissor FM que transmite o sinal áudio
Bluetooth® sobre uma frequência FM selecionada que pode ser recebida por
qualquer autorrádio FM.
O produto destina-se a efetuar chamadas em modo mãos-livres e a entrada
de carregamento USB integrada pode ser utilizada para carregar qualquer
dispositivo.
O produto não se destina a utilização profissional.
O produto destina-se exclusivamente à utilização num veículo com uma tomada
de alimentação auxiliar.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de
segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Produto
Transmissor áudio FM
Número de artigo
CATR121BK
Frequência de transmissão FM
87,6 - 107,9 MHz
Versão Bluetooth®
5.0
Gama de frequências Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Potência máxima de transmissão
4 dBm
Perfis Bluetooth®
A2DP, AVRCP, HFP
Reforço de baixos
Sim
Ativação do assistente de voz
Sim
Chamada mãos livres
Sim
Visor LED
0,8 polegada
32
Saída de carregamento USB
5.0 V / 2,4 A
Saída de áudio USB
5.0 V / 1.0 A
Entrada de cartão micro SD
Até 32 GB
Suporte de formatos de ficheiro
MP3, WMA, FLAC
Peças principais (imagem A)
1
Microfone
2
Ficha auxiliar de alimentação
3
Entrada de cartão micro SD
4
Botão de chamada
5
Porta de áudio USB (1,0 A)
7 Visor LED
8 Botão de reforço de baixos
9 Botão Seguinte
10 Botão Frequency
11 Botão Anterior
6 Porta de carregamento USB (2,4 A)
Instruções de segurança
--AVISO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na
íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde este documento para
referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa.
Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para
manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação bem
como outros equipamentos.
Não exponha o produto à luz solar direta, chamas expostas ou calor.
Não coloque o produto perto de fontes de calor, uma vez que tal pode
danificar o produto.
Não exponha o produto a temperaturas muito elevadas ou muito baixas nem
a mudanças repentinas de temperatura ou humidade.
Não mergulhe o produto em água para efetuar a limpeza.
33
•
•
Alguns produtos sem fios podem interferir com dispositivos médicos
implantáveis e outros equipamentos médicos, como pacemakers, implantes
cocleares e aparelhos auditivos. Consulte o fabricante do seu equipamento
médico para mais informações.
Tenha cuidado ao usar o produto enquanto conduz. Centre sempre a sua
atenção na estrada.
Instalação do produto (imagem B)
• Ligue a ficha elétrica auxiliar A2 a uma tomada elétrica auxiliar.
O visor LED A7 exibe primeiro a tensão da bateria do automóvel e apresenta
«BT» para indicar que o modo de emparelhamento Bluetooth está ativo em
segundo lugar.
44Se a tensão da bateria do automóvel for inferior a 12 V, o visor pisca.
O produto pode continuar a funcionar corretamente, mas o motor do
automóvel pode ter dificuldade em arrancar a uma tensão inferior a 11,8 V.
O produto não funciona a uma tensão inferior a 8 V. Carregue totalmente a
bateria do automóvel antes de voltar a utilizar o produto.
Emparelhar com Bluetooth
1. Ative o Bluetooth no dispositivo que pretende emparelhar.
2. Selecione «CATR121BK» na lista de dispositivos Bluetooth disponíveis no seu
dispositivo.
3. Se solicitado, introduza o código de emparelhamento «0000».
44Se o produto já tiver sido emparelhado com outro dispositivo, certifique-se
de que este está desligado ou de que o Bluetooth está desativado.
44Se o produto perder a ligação à fonte Bluetooth, volta a ligar-se
automaticamente quando está novamente ao alcance e ligado.
Ligar ao rádio FM
1. Sintonize o rádio do seu automóvel numa frequência FM não utilizada.
2. Prima e mantenha o botão de frequência Aq durante 2 segundos até A7
exibir a frequência FM.
3. Rode o botão de chamada A4 para sintonizar o produto na frequência do
seu autorrádio.
44Selecione uma frequência que não esteja ocupada por uma estação de rádio
para evitar a perturbação do sinal.
34
Reproduzir música
Para transmitir música do produto para o rádio FM, escolha uma das seguintes
opções:
• Reproduza música diretamente do dispositivo móvel que está ligado ao
produto através de Bluetooth.
• Insira um cartão microSD (não incluído) na ranhura do cartão microSD A3.
• Insira uma unidade flash USB que contenha ficheiros de áudio na porta de
áudio USB (1,0 A) A5.
44A música do cartão MicroSD ou da pen USB é reproduzida automaticamente.
Controlar a música
1. Prima A4 para reproduzir ou pôr a música em pausa.
2. Prima o botão Seguinte A9 para passar para a música seguinte.
3. Prima o botão Anterior Aw para voltar à música anterior.
4. Rode A4 no sentido horário para aumentar o volume.
5. Rode A4 no sentido anti-horário para diminuir o volume.
6. Prima o botão de reforço dos baixos A8 para ativar ou desativar o reforço
de baixos.
Se receber uma chamada enquanto toca música, o produto muda
automaticamente para a chamada telefónica.
Ativar o assistente de voz
• Pressione e mantenha A4 durante 3 segundos para ativar o assistente de
voz no seu telemóvel (Siri ou Google Assistant).
Fazer chamadas
•
•
•
•
•
Para atender uma chamada, prima A4.
Durante uma chamada, pressione e mantenha A4 durante 3 segundos para
alternar para o modo privado.
Para terminar uma chamada, prima A4.
Para ignorar uma chamada, prima e mantenha A4 durante 3 segundos.
Para voltar a ligar para o último número chamado, prima duas vezes A4.
Carregar os seus dispositivos
•
Ligue o seu dispositivo com um cabo USB (não incluído) à entrada de
carregamento USB (2,4 A) A6 ou A5 para carregar o dispositivo.
O produto começa a carregar automaticamente quando se liga o motor do carro.
35
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto CATR121BK da
nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com
todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram
concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED
2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável)
pode ser consultada e descarregada em:
nedis.pt/CATR121BK#support
Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao
cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail:
[email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
e Snabbstartsguide
FM Audiosändare
CATR121BK
För ytterligare information, se den utökade manualen
online: ned.is/catr121bk
Avsedd användning
Nedis CATR121BK är en FM-sändare som skickar ljudsignaler via Bluetooth®
via en vald FM-frekvens som kan tas emot av alla bilradioapparater som kan ta
emot FM.
Produkten är avsedd för att ringa handsfree-samtal, och den inbyggda USBladdningsporten kan användas för att ladda upp valfri enhet.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Produkten är endast avsedd för användning i ett fordon med extra elkraftuttag.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och
korrekt funktion.
36
Specifikationer
Produkt
FM Audiosändare
Artikelnummer
CATR121BK
FM sändfrekvens
87,6 - 107,9 MHz
Bluetooth® version
5.0
Bluetooth® frekvensområde
2402 - 2480 MHz
Max sändareffekt
4 dBm
Bluetooth®-profiler
A2DP, AVRCP, HFP
Basförstärkning
Ja
Aktivering av röstassistent
Ja
Handsfree uppringning
Ja
LED-display
0,8 tum
USB laddningsutgång
5.0 V / 2,4 A
USB för musikutmatning
5.0 V / 1.0 A
Fack för micro SD-kort
Upp till 32 GB
Filformat som stöds
MP3, WMA, FLAC
Huvuddelar (bild A)
1
Mikrofon
2
Aux kraftkontakt
3
Fack för micro SD-kort
4
Samtalsknapp
5
USB musikport (1,0 A)
7 LED-display
8 Knappen Basförstärkning
9 Nästa knapp
10 Frekvensknapp
11 Föregående knapp
6 USB laddningsport (2,4 A)
Säkerhetsanvisningar
--VARNING
•
•
•
Säkerställ att du har läst och förstår hela bruksanvisningen i detta dokument
innan du installerar och använder produkten. Spara detta dokument för
framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut
en skadad eller defekt produkt.
37
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en
kvalificerad underhållstekniker.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Koppla bort produkten från kraftkällan och annan utrustning i händelse av
problem.
Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen eld eller värme.
Placera inte produkten nära värmekällor, eftersom detta kan skada
produkten.
Exponera inte produkten för mycket höga eller låga temperaturer eller
snabba ändringar i temperatur eller luftfuktighet.
Sänk inte ner produkten i vatten för rengöring.
Vissa trådlösa produkter kan störa implanterade medicinska enheter och
annan medicinsk utrustning såsom hjärtstimulatorer, cochlea-implantat och
hörapparater. Rådgör med tillverkaren av din medicinska utrustning
angående ytterligare information.
Var försiktig vid användning av produkten när du kör. Koncentrera dig alltid
på vägen.
Installera produkten (bild B)
• Anslut aux-kraftkontakten A2 till ett aux-kraftuttag.
LED-skärmen A7 visar först bilbatteriets spänning och sedan "BT" för att
indikera att synkroniseringsläget för Bluetooth är aktivt.
44Displayen kommer att blinka om fordonets batterispänning är lägre än
12 V. Produkten kan fortfarande fungera väl, men bilen kan få svårt att starta
motorn om spänningen understiger 11,8 V. Produkten fungerar inte om
spänningen understiger 8 V. Ladda bilbatteriet helt innan du åter använder
produkten.
Koppla ihop med Bluetooth
1. Aktivera Bluetooth på enheten du önskar länka med.
2. Välj "CATR121BK" från listan med tillgängliga Bluetooth-enheter på din enhet.
3. Skriv om så erfordras in hopkopplingskoden ”0000”.
44Om produkten tidigare har varit länkad med en annan enhet, säkerställ att
den enheten är avstängd eller att Bluetooth är avaktiverad.
44Om produkten förlorar kontakten med Bluetooth-källan kommer den
automatiskt att åter länka om den är inom räckvidden och är påslagen.
38
Att ansluta till FM-radio
1. Ställ in din bilradio till en icke använd FM-frekvens.
2. Tryck på och håll frekvensknappen Aq intryckt i 2 sekunder tills A7 visar
FM-frekvensen.
3. Vrid på samtalsknappen A4 för att ställa in produkten på samma frekvens
som din bilradio.
44Välj en frekvens som inte är upptagen av en radiostation för att undvika
signalstörning.
Att spela upp musik
Välj ett av följande alternativ för att strömma musik från produkten till
FM-radion:
• Spela upp musik direkt från den mobila enheten som är hopkopplad med
produkten via Bluetooth.
• Sätt i ett mikro SD-kort (medföljer ej) i mikro SD-kortfacket A3.
• Sätt in ett USB-minne som innehåller audiofiler i USB musikporten (1,0 A)
A5.
44Musik på MicroSD-kortet eller USB-stickan spelas upp automatiskt.
Att kontrollera musiken
1. Tryck på A4 för att spela upp eller pausera musiken.
2. Tryck på knappen Nästa A9 för att hoppa till nästa spår.
3. Tryck på knappen Föregående Aw för att återgå till föregående spår.
4. Vrid A4 medurs för att höja volymen.
5. Vrid A4 moturs för att sänka volymen.
6. Tryck på knappen för basförstärkning A8 för att aktivera eller inaktivera
basförstärkningen.
Om du får ett telefonsamtal när du spelar musik växlar produkten automatiskt
till telefonsamtalet.
Att aktivera röstassistenten
• Tryck på och håll A4 intryckt i 3 sekunder för att aktivera röstassistenten i
din mobiltelefon (Siri eller Google Assistent).
39
Att ringa telefonsamtal
• Tryck på A4 för att besvara ett inkommande samtal.
• Under pågående samtal, tryck in och håll A4 intryckt i 3 sekunder för att
•
•
•
aktivera privat läge.
Tryck på A4 för att avsluta ett samtal.
Om du vill ignorera ett samtal trycker du på samt håller A4 intryckt i
3 sekunder.
Tryck två gånger på A4 för att snabbt ringa till det sist uppringda numret.
Att ladda dina enheter
•
Anslut din enhet via en USB-kabel (medföljer ej) till USB-laddningsporten
(2,4 A) A6 eller A5 om du vill ladda enheten.
Produkten börjar automatiskt laddas när du startar bilmotorn.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten CATR121BK från vårt
varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CEstandarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat.
Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/
EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om
tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:
nedis.sv/CATR121BK#support
För ytterligare information om överensstämmelse, var god kontakta vår
kundtjänst:
Webbplats: www.nedis.com
E-post:
[email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna
40
g Pika-aloitusopas
FM-audiolähetin
CATR121BK
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta
verkkoversiosta: ned.is/catr121bk
Käyttötarkoitus
Nedis CATR121BK on FM-lähetin. Se lähettää valitulla FM-taajuudella Bluetooth®audiosignaalia, joka voidaan vastaanottaa missä tahansa FM-autoradiossa.
Tuote on tarkoitettu handsfree-puhelujen soittamiseen, ja sen integroitua USBlatausporttia voi käyttää minkä tahansa laitteen lataamiseen.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan autossa tupakansytyttimestä.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote
FM-audiolähetin
Tuotenro
CATR121BK
FM-lähetystaajuus
87,6 - 107,9 MHz
Bluetooth®-versio
5.0
Bluetooth®-taajuusalue
2402 - 2480 MHz
Enimmäislähtöteho
4 dBm
Bluetooth®-profiilit
A2DP, AVRCP, HFP
Basson korostus
Kyllä
Ääniavustajan aktivointi
Kyllä
Langattomat puhelut
Kyllä
LED-näyttö
0,8 tuumaa
USB-latauslähtö
5.0 V / 2,4 A
USB-musiikkilähtö
5.0 V / 1.0 A
MicroSD-korttipaikka
Enintään 32 GB
Tuetut tiedostomuodot
MP3, WMA, FLAC
41
Tärkeimmät osat (kuva A)
1
Mikrofoni
2
Lisävirtapistoke
3
MicroSD-korttipaikka
4
Puhelu-painike
5
USB-musiikkiportti (1,0 A)
7 LED-näyttö
8 Bassokorostuspainike
9 Seuraava-painike
10 Taajuuspainike
11 Edellinen-painike
6 USB-latausportti (2,4 A)
Turvallisuusohjeet
--VAROITUS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät
ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä tämä
asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda
vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran
vähentämiseksi.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai kuumuudelle.
Älä laita tuotetta lähelle lämmönlähteitä, sillä tuote voi vaurioitua.
Älä altista tuotetta erittäin kuumille tai kylmille lämpötiloille tai suurille
lämpötilan tai kosteuden vaihteluille.
Älä upota tuotetta veteen sen puhdistamiseksi.
Jotkin langattomat tuotteet voivat vaikuttaa implantoitaviin lääkinnällisiin
laitteisiin ja muihin lääketieteellisiin laitteisiin, kuten sydämentahdistimiin,
sisäkorvaistutteisiin ja kuulolaitteisiin. Kysy lisätietoa lääkinnällisen laitteesi
valmistajalta.
Käytä tuotetta varovasti, kun ajat. Keskitä huomiosi aina liikenteeseen.
42
Tuotteen asentaminen (kuvat B)
• Kytke pistoke A2 tupakansytyttimeen.
LED-näytössä A7 näkyy ensin auton akun jännite ja sitten "BT" sen merkiksi,
että Bluetooth-laiteparin muodostustila on aktiivinen.
44Jos auton akun jännite on alle 12 V, näyttö vilkkuu. Tuote voi yhä toimia hyvin,
mutta auton moottorin käynnistymisessä voi olla ongelmia jännitteen ollessa
alle 11,8 V. Tuote ei toimi jännitteen ollessa alle 8 V. Lataa auton akku täyteen
ennen kuin käytät tuotetta uudelleen.
Muodosta laitepari Bluetoothin kautta
1. Ota Bluetooth käyttöön laitteessa, josta haluat muodostaa laiteparin.
2. Valitse "CATR121BK" laitteesi käytettävissä olevien Bluetooth-laitteiden
luettelosta.
3. Jos parinmuodostuskoodia kysytään, syötä "0000".
44Jos tuote on jo paritettu toisen laitteen kanssa, varmista, että laitteen virta on
kytketty pois päältä tai Bluetooth on pois käytöstä.
44Jos tuote on menettänyt yhteytensä Bluetooth-lähteeseen, se yhdistää
automaattisesti, kun se on taas alueella ja päälle kytkettynä.
Yhdistä FM-radioon
1. Viritä autosi radio käyttämättömälle FM-taajuudelle.
2. Paina taajuuspainiketta Aq 2 sekuntia, kunnes LED-näytössä A7 näkyy
FM-taajuus.
3. Viritä tuote autoradiosi kanssa samalle taajuudelle kääntämällä
soittopainiketta A4.
44Signaalihäiriön välttämiseksi valitse taajuus, jota ei ole varattu radioasemalle.
Musiikin toistaminen
Jos haluat suoratoistaa musiikkia tuotteesta FM-radioon, valitse jokin seuraavista
vaihtoehdoista:
• Toista musiikkia suoraan mobiililaitteeltasi, joka on yhdistetty tuotteeseen
Bluetoothin kautta.
• Aseta microSD-kortti (ei sisälly toimitukseen) microSD-korttipaikkaan A3.
• Aseta äänitiedostoja sisältävä USB-muistitikku USB-musiikkiporttiin (1,0 A)
A5.
44Musiikki MicroSD-kortilta tai USB-muistitikulta alkaa soida automaattisesti.
43
Musiikin hallinta
1. Paina A4 musiikin toistamiseksi tai tauottamiseksi.
Siirry seuraavaan kappaleeseen painamalla seuraava-painiketta A9.
Palaa edelliseen kappaleeseen painamalla edellinen-painiketta Aw.
Lisää äänenvoimakkuutta kääntämällä painiketta A4 myötäpäivään.
Vähennä äänenvoimakkuutta kääntämällä painiketta A4 vastapäivään.
Ota basson korostus käyttöön tai pois käytöstä painamalla
bassokorostuspainiketta A8.
Jos saat puhelun toistaessasi musiikkia, tuote vaihtaa automaattisesti puheluun.
2.
3.
4.
5.
6.
Ääniavustajan aktivointi
• Paina A4 3 sekuntia aktivoidaksesi matkapuhelimestasi ääniavustajan (Siri
tai Google Assistant).
Puhelut
•
•
•
•
•
Vastaa tulevaan puheluun painamalla painiketta A4.
Paina puhelun aikana painiketta A4 3 sekuntia vaihtaaksesi yksityiseen
tilaan.
Lopeta puhelu painamalla painiketta A4.
Jätä vastaamatta puheluun painamalla painiketta A4 3 sekuntia.
Voit soittaa nopeasti viimeksi käytettyyn numeroon uudelleen painamalla
kaksi kertaa painiketta A4.
Laitteiden lataaminen
•
Liitä laitteesi USB-kaapelilla (ei sisälly toimitukseen) USB-latausporttiin (2,4 A)
A6 tai A5 laitteen lataamiseksi.
Tuote käynnistää latauksen automaattisesti, kun käynnistät auton moottorin.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote CATR121BK tuotemerkistämme
Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien
ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED
2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli
käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
nedis.fi/CATR121BK#support
44
Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä asiakaspalveluun:
Internet: www.nedis.com
Sähköposti:
[email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
f Hurtigguide
FM-sender
CATR121BK
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen
på nett: ned.is/catr121bk
Tiltenkt bruk
Nedis CATR121BK er en FM-sender som sender Bluetooth®-lydsignaler over en
valgt FM-frekvens som kan mottas av enhver FM-bilradio.
Produktet er tiltenkt til å foreta håndfrie telefonsamtaler med, og den integrerte
USB-ladeporten kan brukes til å lade enhver enhet med.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Dette produktet er utelukkende tiltenkt for bruk i kjøretøy med
sigarettenneruttak.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet,
garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Produkt
FM-sender
Artikkelnummer
CATR121BK
FM-sendefrekvens
87,6 - 107,9 MHz
Bluetooth®-versjon
5.0
Bluetooth®-frekvensrekkevidde
2402 - 2480 MHz
Maksimal overføringseffekt
4 dBm
Bluetooth®-profiler
A2DP, AVRCP, HFP
45
Bass-boost
Ja
Aktivering av taleassistent
Ja
Håndfritt anrop
Ja
LED-display
0,8 tommer
USB-ladeutgang
5.0 V / 2,4 A
USB-utgang for musikk
5.0 V / 1.0 A
Åpning for Micro SD-kort
Opptil 32 GB
Filformater som støttes
MP3, WMA, FLAC
Hoveddeler (bilde A)
1
Mikrofon
2
Hjelpekontakt
3
Åpning for Micro SD-kort
4
Anropsknapp
5
USB-musikkport (1,0 A)
7 LED-display
8 Knapp for bass-boost
9 Neste-knapp
10 Frekvensknapp
11 Forrige-knapp
6 USB-ladeport (2,4 A)
Sikkerhetsinstruksjoner
--ADVARSEL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du
installerer eller bruker produktet. Behold dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller
defekt produkt med det samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold
for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra strømkilden og
eventuelt annet utstyr.
Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen flamme eller varme.
Ikke plasser produktet i nærheten av varmekilder. Dette kan skade produktet.
Ikke utsett produktet for veldig varme eller veldig kalde temperaturer, eller
for drastiske endringer i temperaturer eller fuktighet.
46
•
•
•
Legg ikke produktet i vann for å rengjøre det.
Noen trådløse produkter kan forstyrre implanterbart medisinsk utstyr og
annet medisinsk utstyr som pacemakere, cochleaimplantater og
høreapparater. Ta kontakt med produsenten av det medisinske utstyret for
mer informasjon.
Vær forsiktig når du bruker produktet mens du kjører. Følg alltid med på
veien.
Installasjon av produktet (bilde B)
• Plugg auxiliary-strømpluggen A2 inn i et auxiliary-strømuttak.
LED-displayet A7 viser spenningen på bilbatteriet først og “BT” for å angi at
Bluetooth-sammenkoblingsmodusen er aktiv.
44Hvis bilbatteriets spenning er lavere enn 12 V, vil displayet begynne å blinke.
Produktet kan fortsatt fungere bra, men bilen kan ha problemer med å starte
motoren med en spenning lavere enn 11,8 V. Produktet vil ikke fungere med
en spenning lavere enn 8 V. Lad opp bilbatteriet helt før du bruker produktet
igjen.
Paring med Bluetooth
1. Slå på Bluetooth på enheten du vil pare med.
2. Velg «CATR121BK» fra listen over tilgjengelige Bluetooth-enheter på enheten
din.
3. Hvis du blir bedt om det, skriver du inn koden «0000».
44Hvis produktet allerede er koblet til en annen enhet, må du forsikre deg om
at enheten er slått av eller at Bluetooth er deaktivert.
44Når produktet har mistet forbindelsen med Bluetooth-kilden, kobles det
automatisk til igjen når det er innen rekkevidde og slås på.
Koble til FM-radio
1. Still inn bilradioen til en ubrukt FM-frekvens.
2. Trykk og hold inne frekvensknappen Aq i 2 sekunder til A7 viser
FM-frekvensen.
3. Vri på anropsknappen A4 for å stille inn produktet til samme frekvens som
bilradioen din.
44Velg en frekvens som ikke allerede er tatt av en radiostasjon for å unngå
signalforstyrrelser.
47
Spille musikk
Velg ett av de følgende alternativene for å strømme musikk fra produktet til
FM-radioen:
• Spill av musikk direkte fra mobilenheten som er tilkoblet produktet via
Bluetooth.
• Sett microSD-kortet (ikke inkludert) inn i microSD-kortåpningen A3.
• Sett en USB-flash-enhet som inneholder lydfiler inn i USB-musikkporten
(1,0 A) A5.
44Musikk fra MicroSD-kortet eller USB-flashstasjonen spilles av automatisk.
Kontrollering av musikken
1. Trykk på A4 for å spille av musikken eller sette den på pause.
2. Trykk på neste-knappen A9 for å hoppe til neste sang.
3. Trykk på forrige-knappen Aw for å gå tilbake til forrige sang.
4. Vri A4 med klokken for å øke volumet.
5. Vri A4 mot klokken for å senke volumet.
6. Trykk på knappen for bass-boost A8 for å aktivere eller deaktivere
bass-boosten.
Hvis du mottar et anrop mens du spiller musikk, bytter produktet automatisk til
telefonsamtalen.
Aktivering av tale-assistent
• Trykk og hold inne A4 i 3 sekunder for å aktivere taleassistenten på
mobiltelefonen din (Siri eller Google Assistant).
Foreta telefonanrop
•
•
•
•
•
For å svare på innkommende anrop trykker du på A4.
Trykk og hold A4 inne i 3 sekunder under et anrop for å bytte til
privatmodus.
For å avslutte anrop trykker du på A4.
For å avvise et anrop, trykk og hold inne A4 i 3 sekunder.
For hurtig oppringing av det siste nummeret du ringte, trykker du to ganger
på A4.
Lade enhetene dine
•
Koble enheten din med en USB-kabel (ikke inkludert) til USB-ladeporten
(2,4 A) A6 eller A5 for å lade enheten.
Produktet starter automatisk ladingen når du slår på bilmotoren.
48
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet CATR121BK fra Nedis®merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante
CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men
er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er
aktuelt) kan leses og lastes ned via:
nedis.nb/CATR121BK#support
For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du
kontakte kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis.com
E-post:
[email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
2 Vejledning til hurtig start
FM-audiosender
CATR121BK
Yderligere oplysninger findes i den udvidede manual
online: ned.is/catr121bk
Tilsigtet brug
Nedis CATR121BK er en FM-transmitter, der sender Bluetooth® lydsignal over en
valgt FM-frekvens, som kan modtages af hvilken som helst FM-bilradio.
Produktet er beregnet til at foretage håndfri opkald, og den indbyggede USBopladningsport kan bruges til at oplade hvilken som helst enhed.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Produktet er udelukkende beregnet til brug i et køretøj med en ekstra
stikkontakt.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti
og korrekt funktion.
49
Specifikationer
Produkt
FM-audiosender
Varenummer
CATR121BK
FM-sendefrekvens
87,6 - 107,9 MHz
Bluetooth® version
5.0
Bluetooth® frekvensinterval
2402 - 2480 MHz
Maksimal transmissionseffekt
4 dBm
Bluetooth® profiler
A2DP, AVRCP, HFP
Basforstærkning
Ja
Aktivering af stemmeassistent
Ja
Håndfrit opkald
Ja
LED-display
0,8 tommer
USB-opladningsoutput
5.0 V / 2,4 A
USB-musikoutput
5.0 V / 1.0 A
Sprække til mikro SD-kort
Op til 32 GB
Understøttelse af filformat
MP3, WMA, FLAC
Hoveddele (billede A)
1
Mikrofon
2
Hjælpestrømstik
3
Sprække til mikro SD-kort
4
Ringeknap
5
USB-musikport (1,0 A)
7 LED-display
8 Basforstærkningsknap
9 Næste-knap
10 Frekvensknap
11 Forrige-knap
6 USB-opladningsport (2,4 A)
Sikkerhedsinstruktioner
--ADVARSEL
•
•
•
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud,
før du installerer eller bruger produktet. Gem dette dokument, så det
sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet
eller defekt produkt.
50
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen
for elektrisk stød.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår
problemer.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys, flammer eller varme.
Anbring ikke produktet i nærheden af varmekilder, da dette kan beskadige
produktet.
Udsæt ikke produktet for meget varme eller meget kolde temperaturer eller
for drastiske ændringer i temperatur eller fugtighed.
Produktet må ikke nedsænkes i vand med henblik på rengøring.
Visse trådløse produkter kan forårsage interferens med implanterbart
medicinsk udstyr og andet medicinsk udstyr såsom pacemakere,
cochlear-implantater og høreapparater. Kontakt producenten af dit
medicinske udstyr for at få yderligere oplysninger.
Vær forsigtig, når produktet bruges under kørsel. Fokusér altid din
opmærksomhed på vejen.
Installation af produktet (billedet B)
• Sæt cigaretstikket A2 ind i en cigarettænder.
LED-displayet A7 viser først bilbatteriets spænding og viser “BT” for at indikere,
at Bluetooth-parringstilstand er aktiv derefter.
44Hvis bilspændingen er lavere end 12 V, blinker displayet. Produktet kan
stadigvæk fungere godt, men bilen kan have problemer med at starte
motoren ved en spænding på under 11,8 V. Produktet virker ikke ved en
spænding på under 8 V. Lad bilbatteriet lade helt op, inden du bruger
produktet igen.
Par med Bluetooth
1. Aktiver Bluetooth på enheden, du vil parre.
2. Vælg "CATR121BK" fra listen af tilgængelige Bluetooth-enheder på din enhed.
3. Hvis der bliver spurgt, er parringskoden ’0000’.
44Hvis produktet allerede er blevet parret med en anden enhed, skal du sørge
for, at enheden er slukket, og at Bluetooth er slået fra.
44Når produktet har mistet forbindelsen til Bluetooth-kilden, gentilsluttes den
automatisk, når den igen er inden for rækkevidde og tændt.
51
Tilslut til FM-radio
1. Indstil din bilradio til en FM-frekvens, der ikke er i brug.
2. Tryk og hold frekvensknappen Aq nede i 2 sekunder, indtil A7 viser
FM-frekvensen.
3. Roter opkaldsknappen A4 for at stille produktet på den samme frekvens
som din bilradio.
44Vælg en frekvens, der ikke er optaget af en radiostation, for at undgå
signalforstyrrelse.
Afspilning af musik
For at streame musik fra produktet til FM-radioen, vælg en af følgende
muligheder:
• Afspil musik direkte fra den mobile enhed, der er tilsluttet til produktet via
Bluetooth.
• Sæt et mikro SD-kort (medfølger ikke) ind i microSD-sprækken A3.
• Indsæt et USB-flashdrev, der indeholder lydfiler, i USB-musikporten (1,0 A)
A5.
44Musik fra MicroSD-kortet eller USB-nøglen afspilles automatisk.
Styr musikken
1. Tryk på A4 for at afspille eller sætte musikken på pause.
2. Tryk på næste-knappen A9 for at springe til den næste sang.
3. Tryk på forrige-knappen Aw for at gå tilbage til den forrige sang.
4. Drej A4 med uret for at skrue op for lydstyrken.
5. Drej A4 mod uret for at skrue ned for lydstyrken.
6. Tryk på basforstærkningsknappen A8 for at aktivere eller deaktivere
basforstærkeren.
Hvis du modtager et opkald under musikafspilning, skifter produktet automatisk
til telefonopkaldet.
Aktivering af stemmeassistent
• Tryk og hold A4 nede i 3 sekunder for at aktivere stemmeassistenten på din
mobiltelefon (Siri eller Google Assistant).
52
At foretage telefonopkald
• Tryk A4 for at besvare indkommende opkald.
• Under et opkald tryk og hold A4 i 3 sekunder for at skifte til privat tilstand.
• Tryk A4 for at afslutte et opkald.
• For at ignorere et opkald skal du trykke på og holde A4 nede i 3 sekunder.
• Dobbelttryk på A4 for hurtigt at ringe op til det seneste nummer.
Opladning af dine enheder
•
Brug et USB-kabel (medfølger ikke) til at slutte din enhed til USBopladningsporten (2,4 A) A6 eller A5 for at oplade enheden.
Produktet går automatisk i gang med at oplade, når du tænder for bilmotoren.
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet CATR121BK fra vores brand
Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante
CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også
direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis
gældende) kan findes og downloades via:
nedis.da/CATR121BK#support
For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice:
Web: www.nedis.com
E-mail:
[email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
53
k Gyors beüzemelési útmutató
FM audioadó
CATR121BK
További információért lásd a bővített online kézikönyvet:
ned.is/catr121bk
Tervezett felhasználás
A Nedis CATR121BK egy olyan FM transzmitter, mely Bluetooth® audio jelet
továbbít egy kiválasztott FM frekvencián, melyet bármely autós FM rádió képes
fogni.
A termék célja, hogy kéz nélküli hívást indítson és a beépített USB töltő aljzatot
bármilyen eszköz töltésére lehet használni.
A termék nem professzionális használatra készült.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag olyan járműben használható, amelyben a
segédáramforrásról működő csatlakozóaljzat található.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a
megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék
FM audioadó
Cikkszám
CATR121BK
FM jelátviteli frekvencia
87,6 - 107,9 MHz
Bluetooth® verzió
5.0
Bluetooth® frekvenciatartomány
2402 - 2480 MHz
Maximális jeladási teljesítmény
4 dBm
Bluetooth® profilok
A2DP, AVRCP, HFP
Bass boost
Igen
Hang asszisztens aktiválása
Igen
Kihangosított telefonhívás
Igen
LED-es kijelző
0,8 hüvelyk
USB töltőkimenet
5.0 V / 2,4 A
USB zene kimenet
5.0 V / 1.0 A
54
Micro SD-kártya foglalata
Legfeljebb 32 GB
Fájl formátum támogatása
MP3, WMA, FLAC
Fő alkatrészek (A kép)
1
Mikrofon
2
Kiegészítő tápcsatlakozó
3
Micro SD-kártya foglalata
4
Hívógomb
5
USB audio bemenet (1.0 A)
7 LED-es kijelző
8 Bass boost gomb
9 „Következő” gomb
10 Frekvencia gomb
11 „Előző” gomb
6 USB töltőbemenet (2.4 A)
Biztonsági utasítások
--FIGYELMEZTETÉS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen
elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat.
Tartsa meg a dokumentumot, hogy később is fel tudja lapozni.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy
meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés
kockázatának csökkentése érdekében.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról és
más berendezésekről.
Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nyílt lángnak vagy hőnek.
Ne tegye a terméket hőforrások közelébe, mert kárt tehetnek a termékben.
Óvja a terméket a túl meleg vagy hideg hőmérséklettől vagy a szélsőségesen
változó hőmérséklettől vagy páratartalomtól.
Ne merítse vízbe a terméket a tisztítás során.
Egyes vezeték nélküli termékek interferenciát okozhatnak a beültethető
orvostechnikai eszközökben, például szívritmus-szabályozókban, cochleáris
implantátumokban és hallássegítő készülékekben. További információért
vegye fel a kapcsolatot az orvosi készüléke gyártójával.
Legyen körültekintő, ha vezetés közben használja a terméket. Figyelmét
mindig tartsa az úton.
55
A termék beüzemelése (B kép)
Dugja be a segéd áramellátás dugóját A2 egy segéd hálózati
csatlakozóaljzatba.
A LED kijelző A7 először a gépjármű akkumulátorának feszültségét mutatja, és
a „BT” jelölés jelzi az aktív Bluetooth párosítást.
44Ha a gépjármű akkumulátor feszültsége 12 V alatt van, a kijelző villog. A
termék továbbra is megfelelően működik, de lehet, hogy a gépjármű motorja
nehezen indul be 11,8 V alatti feszültség esetén. A termék nem működik 8 V
feszültség alatt. Töltse fel teljesen a gépjármű akkumulátorát, mielőtt ismét
használná a terméket.
•
Párosítás Bluetooth-on keresztül
1. Engedélyezze a Bluetooth funkciót a párosítani kívánt készüléken.
2. Válassza ki a „CATR121BK” lehetőséget a készülékén, az elérhető Bluetooth
készülékek listáján.
3. Amikor megjelenik a kérés, adja meg a „0000” párosítási kódot.
44Ha a terméket már korábban párosította egy másik készülékhez, ügyeljen
arra, hogy a készülék kikapcsolt állapotban legyen, vagy a Bluetooth funkció
le legyen rajta tiltva.
44Ha a termék és a Bluetooth forrás között megszakad a kapcsolat, a termék
bekapcsolt állapotban automatikusan visszacsatlakozik, amikor ismét
hatótávolságon belülre kerül.
Csatlakoztatás FM rádióhoz
1. Hangolja az autórádiót egy használaton kívüli FM frekvenciára.
2. Tartsa nyomva a frekvenciagombot Aq 2 másodpercig, amíg az A7 rész ki
nem jelzi az FM frekvenciát.
3. Forgassa el a hívás gombot A4 a terméknek a gépjármű rádió
frekvenciájával azonos frekvenciára való hangolásához.
44A zavaró jelek elkerüléséhez válasszon olyan frekvenciát, amelyet nem
használnak más rádióállomások.
56
Zenelejátszás
A termékről az FM rádióra történő folyamatos zeneátjátszáshoz válasszon egyet
a következő lehetőségek közül:
• Zenelejátszás a termékkel közvetlenül, Bluetooth-on keresztül párosított
mobil készülékről.
• Illesszen egy microSD kártyát (nem tartozék) a microSD kártya nyílásába
A3.
• Helyezzen be az USB hangbemenetbe (1.0 A) egy audiofájlokat tartalmazó
USB flash meghajtót A5.
44A MicroSD kártyáról vagy az USB flash drive-ról automatikusan elindul a
zenelejátszás.
A zene vezérlése
1. Nyomja meg a A4 gombot a zene lejátszásához vagy szüneteltetéséhez.
2. Nyomja meg a „következő” gombot A9 a következő szám kihagyásához.
3. Nyomja meg az „előző” gombot Aw az előző számra való visszalépéshez.
4. Forgassa el a A4 az óramutató járásával egyezően a hangerő növeléséhez.
5. Forgassa el a A4 az óramutató járásával ellentétesen a hangerő
csökkentéséhez.
6. Nyomja meg a bass boost gombot A8 a bass booster aktiválásához vagy
kikapcsolásához.
Ha zenelejátszás közben bejövő telefonhívást fogad, a termék automatikusan
átvált a telefonhívásra.
Hangalapú asszisztens bekapcsolása
•
A mobiltelefonján található hangvezérelt asszisztens (Siri vagy Google
Asszisztens) bekapcsolásához tartsa nyomva az A4 részt 3 másodpercig.
Telefonhívások indítása
•
•
•
•
•
A bejövő hívás fogadásához nyomja meg a A4 gombot.
Hívás közben tartsa nyomva a A4 gombot 3 másodpercig a privát
üzemmódra váltáshoz.
Hívás befejezéséhez nyomja meg a A4 gombot.
Egy hívás figyelmen kívül hagyásához nyomja meg és tartsa lenyomva A4
3 másodpercig.
A legutóbb hívott szám gyors újrahívásához nyomja meg a A4 gombot.
57
A készülékek feltöltése
•
Csatlakoztassa az eszközét egy USB kábellel (nincs a csomagban) az USB töltő
csatlakozóra (2.4 A) A6 vagy A5 az eszköz töltéséhez.
A termék automatikusan elkezdi a töltést, amikor beindítja az autó motorját.
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában
gyártott CATR121BK terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint
bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában
foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU
irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a:
nedis.hu/CATR121BK#support
A megfelelőséggel kapcsolatos további információkért hívja az ügyfélszolgálatot:
Web: www.nedis.com
E-mail:
[email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia
58
n Przewodnik Szybki start
Nadajnik FM audio
CATR121BK
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji
obsługi online: ned.is/catr121bk
Przeznaczenie
Nedis CATR121BK to nadajnik FM, który nadaje sygnał audio Bluetooth®
na wybranej częstotliwości FM, która może być odbierana przez dowolne
samochodowe radio FM.
Produkt jest przeznaczony do wykonywania połączeń, a zintegrowany port
ładowania USB może służyć do ładowania dowolnego urządzenia.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do stosowania w pojeździe z pomocniczym
źródłem zasilania.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo,
gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Produkt
Nadajnik FM audio
Numer katalogowy
CATR121BK
Częstotliwość nadawania FM
87,6 - 107,9 MHz
Wersja Bluetooth®
5.0
Zakres częstotliwości Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Maksymalna moc nadawania
4 dBm
Profile Bluetooth®
A2DP, AVRCP, HFP
Podbicie basów
Tak
Aktywacja asystenta głosowego
Tak
Zestaw głośnomówiący
Tak
Wyświetlacz LED
0,8 cali
Gniazdo ładowania USB
5.0 V / 2,4 A
59
Gniazdo muzyczne USB
5.0 V / 1.0 A
Gniazdo kart micro SD
Do 32 GB
Obsługiwane formaty plików
MP3, WMA, FLAC
Główne części (rysunek A)
1
Mikrofon
2
Wtyczka zasilania
3
Gniazdo kart micro SD
4
Przycisk wywołania
5
Gniazdo muzyczne USB (1,0 A)
7 Wyświetlacz LED
8 Przycisk podbicia basów
9 Przycisk „Dalej”
10 Przycisk częstotliwości
11 Przycisk „Wstecz”
6 Gniazdo ładowania USB (2,4 A)
Instrukcje bezpieczeństwa
--OSTRZEŻENIE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że
instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i
zrozumiane. Zachowaj niniejszy dokument na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym
dokumencie.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub
uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego
serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła zasilania i innych urządzeń.
Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
otwartego ognia lub ciepła.
Nie umieszczaj produktu w pobliżu źródeł ciepła – grozi uszkodzeniem
produktu.
Nie wystawiaj produktu na bardzo wysokie lub bardzo niskie temperatury, a
także na drastyczne zmiany temperatury lub wilgotności.
Nie zanurzaj produktu w wodzie dla celów czyszczenia.
60
•
•
Niektóre produkty bezprzewodowe mogą zakłócać działanie wszczepianych
urządzeń medycznych oraz innego sprzętu medycznego, takiego jak
rozruszniki serca, implanty ślimakowe i aparaty słuchowe. Aby uzyskać więcej
informacji, skonsultuj się z producentem urządzenia medycznego.
Zachowaj ostrożność podczas korzystania z produktu podczas jazdy. Zawsze
skupiaj uwagę na drodze.
Instalowanie produktu (Rysunek B)
• Podłącz wtyczkę zasilania A2 do gniazdka zapalniczki.
LED-owy wyświetlacz A7 wyświetli najpierw napięcie akumulatora
samochodowego, a następnie komunikat „BT” wskazujący, że tryb parowania
Bluetooth jest aktywny.
44Jeśli napięcie akumulatora samochodowego spadnie poniżej 12 V,
wyświetlacz zacznie migać. Produkt może nadal działać prawidłowo, ale
mogą wystąpić problemy z uruchomieniem silnika przy napięciu niższym
niż 11,8 V. Produkt nie będzie działał przy napięciu niższym niż 8 V. Przed
ponownym użyciem produktu naładuj całkowicie akumulator samochodowy.
Parowanie z urządzeniami Bluetooth
1. Włącz Bluetooth w urządzeniu, które chcesz sparować.
2. Wybierz „CATR121BK” z listy dostępnych urządzeń Bluetooth w urządzeniu.
3. Jeśli zostaniesz o to poproszony, wprowadź kod parowania „0000”.
44Jeśli produkt został już sparowany z innym urządzeniem, upewnij się, że
urządzenie jest wyłączone lub że tryb Bluetooth jest wyłączony.
44Gdy produkt utraci połączenie ze źródłem Bluetooth, automatycznie połączy
się z nim ponownie, kiedy zostanie włączony i znów znajdzie się w jego
zasięgu.
Podłączenie do radia FM
1. Dostrajanie radia samochodowego do nieużywanej częstotliwości FM.
2. Naciśnij przycisk częstotliwości Aq i przytrzymaj go przez 2 sekundy – do
momentu, aż A7 pokaże częstotliwość FM.
3. Obróć przycisk zadzwoń A4, aby dostroić produkt do tej samej
częstotliwości, co radio samochodowe.
44Aby uniknąć zakłóceń sygnału, wybierz częstotliwość, która nie jest zajęta
przez stację radiową.
61
Odtwarzanie muzyki
Aby przesyłać strumieniowo muzykę z produktu do radia FM, wybierz jedną z
następujących opcji:
• Odtwarzanie muzyki bezpośrednio z urządzenia mobilnego podłączonego
do produktu przez Bluetooth.
• Włóż kartę microSD (brak w zestawie) do gniazda karty microSD A3.
• Włóż dysk USB zawierający pliki audio do gniazda muzycznego USB (1,0 A)
A5.
44Muzyka z karty MicroSD lub dysku USB uruchomi się automatycznie.
Sterowanie odtwarzaniem muzyki
1. Naciśnij A4, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie muzyki.
2. Naciśnij przycisk „następny” A9, aby przejść do następnego utworu.
3. Naciśnij przycisk „poprzedni” Aw, aby przejść do poprzedniego utworu.
4. Obróć A4 prawoskrętnie, aby zwiększyć głośność.
5. Obróć A4 lewoskrętnie, aby zmniejszyć głośność.
6. Naciśnij przycisk podbicia basów A8, aby aktywować lub dezaktywować
funkcję podbicia basów.
Jeśli otrzymasz połączenie podczas odtwarzania muzyki, produkt automatycznie
przełączy się na połączenie telefoniczne.
Aktywacja asystenta głosowego
• Naciśnij A4 i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby aktywować asystenta
głosowego w telefonie komórkowym (Siri lub Google Assistant).
Nawiązywanie połączeń telefonicznych
• Aby odebrać połączenie przychodzące, naciśnij A4.
• Podczas połączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk A4 przez 3 sekundy, aby
•
•
•
przełączyć się na tryb prywatny.
Aby zakończyć połączenie, naciśnij A4.
Aby odrzucić połączenie przychodzące, naciśnij i przytrzymaj przez
3 sekundy A4.
Aby wybrać ostatnio wybrany numer, dwukrotnie naciśnij A4.
62
Ładowanie urządzeń
•
Podłącz urządzenie kablem USB (brak w zestawie) do gniazda ładowania USB
(2,4 A) A6 lub A5, aby naładować urządzenie.
Produkt automatycznie ładuje się po uruchomieniu silnika samochodu.
Deklaracja zgodności
Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt CATR121BK
naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie
ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich
testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do
rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy)
można znaleźć i pobrać tutaj:
nedis.pl/CATR121BK#support
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące zgodności, skontaktuj się z
obsługą klienta:
Strona www: www.nedis.com
E-mail:
[email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandia.
63
x Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Αναμεταδότης ήχου FM
CATR121BK
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online
εγχειρίδιο: ned.is/catr121bk
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis CATR121BK είναι ένα πομπός FM ο οποίοςεκπέμπει το σήμα ήχου
Bluetooth® σε μία επιλεγόμενη συχνότητα FM που λαμβάνεται από οποιοδήποτε
ραδιόφωνο FM αυτοκινήτου.
Το προϊόν προορίζεται για κλήσεις hands-free και η ενσωματωμένη θύρα
φόρτισης USB μπορεί να φορτίσει οποιαδήποτε συσκευή.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε όχημα με βοηθητική έξοδο
ισχύος.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην
ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
Αναμεταδότης ήχου FM
Αριθμός είδους
CATR121BK
Συχνότητα μετάδοσης FM
87,6 - 107,9 MHz
Bluetooth® έκδοση
5.0
Εύρος συχνότητας Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης
4 dBm
Προφίλ Bluetooth®
A2DP, AVRCP, HFP
Ενίσχυση μπάσου
Ναι
Ενεργοποίηση φωνητικής βοήθειας
Ναι
Κλήση ανοικτής ακρόασης
Ναι
ένδειξη LED
0,8 ίντσες
USB έξοδος φόρτισης
5.0 V / 2,4 A
64
Έξοδος μουσικής USB
5.0 V / 1.0 A
Υποδοχή κάρτας Micro SD
Έως 32 GB
Μορφές αρχείου που υποστηρίζει
MP3, WMA, FLAC
Κύρια μέρη (εικόνα A)
1
Μικρόφωνο
2
Βοηθητική πρίζα
3
Υποδοχή κάρτας Micro SD
4
Κουμπί κλήσης
5
USB θύρα μουσικής (1.0 A)
7 ένδειξη LED
8 Κουμπί ενίσχυση μπάσου
9 Κουμπί επόμενο
10 Κουμπί συχνότητας
11 Κουμπί προηγούμενο
6 USB θύρα φόρτισης (2.4 A)
Οδηγίες ασφάλειας
--ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν
εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε αυτό το έγγραφο για
μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή
ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος
πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
συντήρησης.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και άλλες συσκευές αν προκύψει
κάποιο πρόβλημα.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως, γυμνές φλόγες ή θερμαντικά
στοιχεία.
Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε πηγές θερμότητας, αυτό μπορεί να
προκαλέσει βλάβη στο προϊόν.
Μην εκτίθετε το προϊόν σε πολύ υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες ή απότομες
αλλαγές θερμοκρασίας ή υγρασίας.
Μη βυθίζετε το προϊόν στο νερό για τον καθαρισμό.
65
•
•
Κάποιες ασύρματες συσκευές μπορεί να παρεμβάλουν σε ιατρικά
εμφυτεύματα και άλλον ιατρικό εξοπλισμό όπως βηματοδότες, κοχλιακά
εμφυτεύματα και ακουστικά βαρηκοΐας. Για περισσότερες πληροφορίες
συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή του ιατρικού εξοπλισμού σας.
Να είστε προσεκτικοί κατά τη χρήση του προϊόντος ενώ οδηγείτε. Να
εστιάζετε πάντα την προσοχή σας στον δρόμο.
Εγκατάσταση του προϊόντος (εικόνα B)
• Συνδέστε το βοηθητικό φις A2 σε μία βοηθητική πρίζα ρεύματος.
Η οθόνη LED A7 δείχνει πρώτα την τάση της μπαταρίας του αυτοκινήτου και
δείχνει “BT” για να υποδείξει ότι η κατάσταση σύζευξης Bluetooth ενεργοποιείται
δεύτερη.
44Αν η τάση της μπαταρίας αυτοκινήτου είναι κάτω από 12 V, η οθόνη
αναβοσβήνει. Το προϊόν μπορεί να λειτουργεί σωστά αλλά το αυτοκίνητο
ενδέχεται να αντιμετωπίσει πρόβλημα στην εκκίνηση της μηχανής με την
τάση κάτω από 11.8V. Το προϊόν δεν θα λειτουργήσει με τάση κάτω από 8V.
Φορτίστε πλήρως την μπαταρία αυτοκινήτου προτού χρησιμοποιήσετε ξανά
το προϊόν.
Σύζευξη με Bluetooth
1. Ενεργοποιείστε το bluetooth στη συσκευή που θέλετε να γίνει η σύζευξη.
2. Επιλέξτε "CATR121BK" από την διαθέσιμη λίστα με τις συσκευές Bluetooth
στη συσκευή σας.
3. Αν σας ζητηθεί, εισάγετε τον κωδικό σύζευξης «0000».
44Αν έχει ήδη γίνει σύζευξη του προϊόντος με μία άλλη συσκευή, βεβαιωθείτε
ότι η συσκευή έχει απενεργοποιηθεί ή το Bluetooth είναι ανενεργό.
44Όταν το προϊόν χάσει τη σύνδεση με την πηγή Bluetooth, επανασυνδέεται
αυτόματα όταν είναι πάλι εντός της εμβέλειας και ενεργοποιημένο.
66
Σύνδεση στο ραδιόφωνο FM
1. Συντονίστε το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου σε μια μη χρησιμοποιούμενη
συχνότητα FM.
2. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί συχνότητας Aq για 2 δευτερόλεπτα
μέχρι A7 να δείξει τη συχνότητα FM.
3. Περιστρέψτε το κουμπί κλήσης A4 για να συντονίσετε το προϊόν στην ίδια
συχνότητα με το ραδιόφωνο αυτοκινήτου σας.
44Επιλέξτε μία συχνότητα όπου δεν υπάρχει κάποιος ραδιοφωνικός σταθμός
για να αποφύγετε τη διαταραχή του σήματος.
Αναπαραγωγή μουσικής
Για ροή μουσικής από το προϊόν στο ραδιόφωνο FM, μπορείτε να επιλέξετε μία
από τις παρακάτω ενέργειες:
• Κάντε αναπαραγωγή μουσικής απευθείας από την κινητή συσκευή που είναι
συνδεδεμένη στο προϊόν μέσω Bluetooth.
• Τοποθετήστε την κάρτα microSD (δεν περιλαμβάνεται) στη θύρα κάρτας
microSD A3.
• Εισάγετε ένα στικάκι USB το οποίο περιέχει αρχεία ήχου μέσα στη θύρα
μουσικής USB (1.0 A) A5.
44Η μουσική από την κάρτα MicroSD card ή τον δίσκο USB flash παίζει
αυτόματα.
Έλεγχος της μουσικής
1. Πατήστε A4 για αναπαραγωγή ή παύση της μουσικής.
2. Πατήστε το κουμπί επόμενο A9 για μετάβαση στο επόμενο τραγούδι.
3. Πατήστε το κουμπί προηγούμενο Aw για μετάβαση στο προηγούμενο
τραγούδι.
4. Γυρίστε το A4 δεξιόστροφα για να αυξήσετε τον ήχο.
5. Γυρίστε το A4 αριστερόστροφα για να μειώσετε τον ήχο.
6. Πατήστε το κουμπί ενίσχυση μπάσου A8 για ενεργοποίηση ή
απενεργοποίηση της ενίσχυσης μπάσου.
Αν λάβετε μία κλήση ενώ παίζει μουσική, το προϊόν αλλάζει αυτόματα στην
τηλεφωνική κλήση.
67
Ενεργοποίηση της φωνητικής βοήθειας
• Πατήστε παρατεταμένα το A4 για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε
την φωνητική βοήθεια στο κινητό σας (Siri ή Google Assistant).
Τηλεφωνικές κλήσεις
•
•
•
•
•
Για να απαντήσετε σε μία εισερχόμενη κλήση, πιέστε A4.
Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε παρατεταμένα το A4 για
3 δευτερόλεπτα για να μεταβείτε στον ιδιωτικό τρόπο λειτουργίας.
Για να τερματίσετε μία κλήση, πιέστε A4.
Για να αγνοήσετε μία κλήση, πατήστε παρατεταμένα το A4 3 δευτερόλεπτα.
Για γρήγορη επανάκληση του τελευταίου αριθμού, πιέστε δύο φορές A4.
Φόρτιση των συσκευών σας
•
Συνδέστε τη συσκευή σας με ένα καλώδιο USB (δεν περιλαμβάνεται) στη
θύρα φόρτισης USB (2.4 A) A6 ή A5 για να φορτίσετε τη συσκευή.
Το προϊόν αρχίζει αυτόματα να φορτίζει όταν ανάβετε τη μηχανή του
αυτοκινήτου.
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν CATR121BK από
τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα
με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει
ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν
περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου
ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο:
nedis.gr/CATR121BK#support
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη δήλωση συμμόρφωσης,
επικοινωνήστε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών:
Web: www.nedis.com
E-mail:
[email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
68
1 Rýchly návod
Zvukový vysielač FM
CATR121BK
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode
online:ned.is/catr121bk
Určené použitie
Nedis CATR121BK je vysielač FM, ktorý vysiela zvukový signál prostredníctvom
funkcie Bluetooth® v rámci zvolenej frekvencie v pásme FM, ktorý je možné
prijímať akýmkoľvek autorádiom FM.
Výrobok je určený na uskutočňovanie hovorov bez použitia rúk a integrovaný
nabíjací port USB je možné použiť na nabíjanie akéhokoľvek zariadenia.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Výrobok je výlučne určený na použitie vo vozidle s pomocnou napájacou
zásuvkou.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne
fungovanie.
Technické údaje
Produkt
Zvukový vysielač FM
Číslo výrobku
CATR121BK
Vysielacia frekvencia v pásme FM
87,6 - 107,9 MHz
Verzia Bluetooth®
5,0
Frekvenčné pásmo Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Maximálny prenosový výkon
4 dBm
Profily Bluetooth®
A2DP, AVRCP, HFP
Zvýraznenie hlbokých tónov
Áno
Aktivácia hlasového asistenta
Áno
Hlasité volanie hands-free
Áno
LED displej
0,8 palec
Nabíjací výstup USB
5,0 V / 2,4 A
69
Výstup hudby USB
5,0 V / 1.0 A
Slot na kartu MicroSD
Maximálne 32 GB
Podporované formáty súborov
MP3, WMA, FLAC
Hlavné časti (obrázok A)
1
Mikrofón
2
Pomocná napájacia zástrčka
3
Slot na kartu MicroSD
4
Tlačidlo hovoru
7 LED displej
8 Tlačidlo zvýraznenia hlbokých
tónov
9 Tlačidlo nasledujúcej skladby
10 Tlačidlo frekvencie
5 Hudobný port USB (1,0 A)
6 Nabíjací port USB (2,4 A)
11 Tlačidlo predchádzajúcej skladby
Bezpečnostné pokyny
--VAROVANIE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť
všetky pokyny v tomto dokumente. Tento dokument uchovajte pre potreby v
budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený
alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo
nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od zdroja napájania a iného
zariadenia.
Výrobok nevystavujte priamemu slnečnému svetlu, otvorenému ohňu a
vysokej teplote.
Výrobok neumiestňujte blízko zdrojov tepla, mohlo by to poškodiť výrobok.
Výrobok nevystavujte pôsobeniu veľmi vysokej ani veľmi nízkej teploty či
drastických zmien teploty alebo vlhkosti.
Výrobok neponárajte do vody kvôli čisteniu.
70
•
•
Niektoré bezdrôtové výrobky môžu zasahovať do činnosti implantovaných
zdravotníckych zariadení a iných zdravotníckych pomôcok, ako sú
kardiostimulátory, kochleárne implantáty a načúvacie pomôcky. Ďalšie
informácie získate od výrobcu zdravotníckeho zariadenia.
Buďte opatrní pri používaní výrobku počas jazdy. Vždy sústreďte svoju
pozornosť na cestu.
Inštalácia výrobku (obrázok B)
• Pomocnú napájaciu zástrčku A2 pripojte k pomocnej napájacej zásuvke.
LED displej A7 najprv zobrazí napätie batérie vozidla a potom zobrazí „BT“, čo
znamená, že režim párovania prostredníctvom funkcie Bluetooth je aktívny.
44Ak je napätie batérie vozidla nižšie ako 12 V, displej bude blikať. Výrobok
môže aj naďalej fungovať dobre, ale vozidlo môže mať problém s
naštartovaním motora pri napätí nižšom ako 11,8 V. Výrobok nebude
fungovať pri napätí nižšom ako 8 V. Pred opätovným použitím výrobku úplne
nabite batériu vozidla.
Párovanie pomocou Bluetooth
1. Aktivujte funkciu Bluetooth na zariadení, ktoré chcete spárovať.
2. Zo zoznamu dostupných Bluetooth zariadení vo vašom zariadení vyberte
„CATR121BK“.
3. Ak vás zariadenie vyzve, zadajte párovací kód „0000“.
44Ak už bol výrobok spárovaný s iným zariadením, zabezpečte, aby bolo dané
zariadenie vypnuté, alebo funkcia Bluetooth bola deaktivovaná.
44Keď výrobok stratil spojenie so zdrojom Bluetooth, automaticky sa znova
pripojí, keď sa vráti do dosahu a je zapnutý.
Pripojenie k rádiu FM
1. Nalaďte svoje autorádio na nepoužívanú frekvenciu FM.
2. Na 2 sekundy podržte stlačené tlačidlo frekvencie Aq dovtedy, kým sa na
A7 nezobrazí požadovaná frekvencia v pásme FM.
3. Otočením tlačidla hovoru A4 nalaďte výrobok na rovnakú frekvenciu ako
vaše autorádio.
44Zvoľte frekvenciu, ktorá nie je obsadená rozhlasovou stanicou, aby nedošlo
k rušeniu signálu.
71
Prehrávanie hudby
Ak chcete bezdrôtovo prenášať hudbu z výrobku do rádia FM, vyberte si niektorú
z nasledujúcich možností:
• Prehrávajte hudbu priamo z mobilného zariadenia, ktoré je pripojené k
výrobku prostredníctvom Bluetooth.
• Vložte kartu microSD (nie je súčasťou dodávky) do otvoru na kartu microSD
A3.
• Pripojte USB kľúč, ktorý obsahuje zvukové súbory, k hudobnému portu USB
(1,0 A) A5.
44Prehrávanie hudby z karty MicroSD alebo USB kľúča sa spustí automaticky.
Ovládanie hudby
1. Stlačením A4 spustíte alebo pozastavíte prehrávanie hudby.
2. Stlačením tlačidla nasledujúcej skladby A9 preskočíte na nasledujúcu
skladbu.
3. Stlačením tlačidla predchádzajúcej skladby Aw prejdete späť na
predchádzajúcu skladbu.
4. Otočením A4 v smere hodinových ručičiek zvýšite hlasitosť.
5. Otočením A4 proti smeru hodinových ručičiek znížite hlasitosť.
6. Stlačením tlačidla zvýraznenia hlbokých tónov A8 aktivujete alebo
deaktivujete funkciu zvýraznenia hlbokých tónov.
Ak prijmete hovor počas prehrávania hudby, výrobok sa automaticky prepne na
telefónny hovor.
Aktivácia hlasového asistenta
• Podržaním stlačeného A4 na 3 sekundy aktivujete hlasového asistenta vo
vašom mobilnom telefóne (Siri alebo Google Assistant).
Telefonovanie
•
•
•
•
•
Ak chcete hovor prijať, stlačte A4.
Počas hovoru podržaním A4 stlačeného na 3 sekundy prepnete do
súkromného režimu.
Ak chcete hovor ukončiť, stlačte A4.
Ak chcete ignorovať hovor, podržte stlačené A4 na 3 sekundy.
Ak chcete rýchlo vytočiť posledné volané číslo, dvakrát stlačte A4.
72
Nabíjanie vašich zariadení
•
Pripojte svoje zariadenie pomocou kábla USB (nie je súčasťou dodávky) k
nabíjaciemu portu USB (2,4 A) A6 alebo A5 na nabitie zariadenia.
Výrobok automaticky spustí nabíjanie, keď zapnete motor vozidla.
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok CATR121BK našej
značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných
noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem
iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov)
môžete nájsť a stiahnuť na:
nedis.sk/CATR121BK#support
Ak potrebujete ďalšie informácie o zhode, obráťte sa na zákaznícky servis:
Web: www.nedis.com
E-mail:
[email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
73
l Rychlý návod
FM audiovysílač
CATR121BK
Více informací najdete v rozšířené příručce online:
ned.is/catr121bk
Zamýšlené použití
CATR121BK značky Nedis je FM transmitter, který vysílá zvukový signál
Bluetooth® na vybrané frekvenci FM, kterou lze naladit na libovolném autorádiu
schopném přijímat FM rádio.
Výrobek je určen k provádění hands-free telefonických hovorů a obsahuje
nabíjecí port USB, který umožňuje nabíjení zařízení.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vozidle v kombinaci se zásuvkou
zapalovače.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné
fungování.
Technické údaje
Produkt
FM audiovysílač
Číslo položky
CATR121BK
Přenosová frekvence FM
87,6 - 107,9 MHz
Verze Bluetooth®
5.0
Frekvenční rozsah Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Maximální vysílací výkon
4 dBm
Profily Bluetooth®
A2DP, AVRCP, HFP
Bass boost
Ano
Aktivace hlasového asistenta
Ano
Volání handsfree
Ano
LED displej
0,8″
Nabíjecí výstup USB
5.0 V / 2,4 A
74
Hudební výstup USB
5.0 V / 1.0 A
Slot pro Micro SD kartu
Až 32 GB
Podporovaný formát souborů
MP3, WMA, FLAC
Hlavní části (obrázek A)
1
Mikrofon
2
Pomocný napájecí konektor
3
Slot pro Micro SD kartu
4
Tlačítko volání
5
Hudební port USB (1,0 A)
7 LED displej
8 Tlačítko Bass Boost
9 Tlačítko další
10 Tlačítko frekvence
11 Tlačítko předchozí
6 Nabíjecí port USB (2,4 A)
Bezpečnostní pokyny
--VAROVÁNÍ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny
obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Dokument
uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná.
Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik
údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření, otevřenému ohni či
vysokým teplotám.
Nepokládejte výrobek do blízkosti zdrojů tepla, mohlo by dojít k jeho
poškození.
Nevystavujte výrobek velmi vysokým či velmi nízkým teplotám nebo
dramatickým změnám teploty či vlhkosti.
Při čištění neponořujte výrobek do vody.
75
•
•
Některé bezdrátové výrobky mohou způsobovat rušení implantabilních
zdravotnických zařízení a dalšího zdravotnického vybavení, jako jsou
například kardiostimulátory, kochleární implantáty a naslouchátka. Více
informací získáte od výrobce svého zdravotnického zařízení.
Při používání výrobku během řízení buďte opatrní. Vždy se soustřeďte na
řízení a sledujte vozovku.
Instalace výrobku (obrázek B)
Zapojte napájecí kabel s konektorem do zapalovače A2 do zásuvky
zapalovače vašeho vozu.
LED displej A7 nejprve zobrazí napětí baterie vozu a poté zobrazí „BT“, což
značí, že je aktivní režim párování Bluetooth.
44Pokud je napětí baterie nižší než 12 V, displej začne blikat. Pokud bude
napětí baterie nižší než 11,8 V, výrobek může nadále fungovat správně, ale
vůz může mít potíže nastartovat motor. Výrobek nebude fungovat správně,
pokud bude napětí nižší než 8 V. Než výrobek znovu použijete, plně nabijte
baterii vozu.
•
Párování pomocí Bluetooth
1. Na zařízení, které chcete spárovat, povolte funkci Bluetooth.
2. Ze seznamu dostupných zařízení Bluetooth na vašem zařízení vyberte
„CATR121BK“.
3. Pokud budete vyzváni, zadejte kód pro spárování „0000“.
44Pokud je již výrobek spárován s jiným zařízením, ujistěte se, že je toto zařízení
vypnuté nebo má alespoň vypnutou funkci Bluetooth.
44Pokud výrobek ztratí spojení se zdrojem Bluetooth, automaticky se připojí ve
chvíli, kdy se zdroj dostane zpět do dosahu a bude zapnutý.
Připojení k FM rádiu
1. Nalaďte autorádio na nepoužívanou frekvenci FM.
2. Stiskněte tlačítko frekvence Aq a podržte jej po dobu 2 sekund, dokud se
na A7 nezobrazí frekvence FM.
3. Otočením tlačítka volání A4 nalaďte výrobek na stejnou frekvenci, jaká je
naladěna na vašem autorádiu.
44Vyberte frekvenci, která není obsazena rádiovou stanicí, zabráníte tak rušení
signálu.
76
Přehrávání hudby
Chcete-li streamovat hudbu z výrobku do FM rádia, vyberte jednu z následujících
možností:
• Přehrávejte hudbu přímo z mobilního zařízení, které je k výrobku připojené
přes Bluetooth.
• Vložte kartu microSD (není součástí balení) do otvoru pro kartu
microSDA3.
• Vložte paměťové zařízení USB obsahující zvukové soubory do hudebního
portu USB (1,0 A) A5.
44Hudba z karty MicroSD nebo paměťového zařízení USB se přehrává
automaticky.
Ovládání hudby
Hudbu přehrajete nebo pozastavíte stisknutím A4.
Stiskem tlačítka další A9 přeskočte na následující skladbu.
Stiskem tlačítka předchozí Aw přejděte zpět na předchozí skladbu.
Otočením A4 ve směru hodinových ručiček zvyšte hlasitost.
Otočením A4 proti směru hodinových ručiček snižte hlasitost.
Stiskem tlačítka Bass Boost A8 aktivujte / deaktivujte funkci zvýraznění
basů.
Pokud přijmete hovor zatímco hraje hudba, výrobek automaticky přepne na
telefonní hovor.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Aktivace hlasového asistenta
• Stiskem a podržením A4 po dobu 3 sekund aktivujte hlasového asistenta
svého mobilního telefonu (Siri nebo Google Assistant).
Telefonování
•
•
•
•
•
Chcete-li příchozí hovor zvednout, stiskněte A4.
Pokud během hovoru stiskněte a podržíte na 3 sekundy tlačítko A4,
přejdete do soukromého režimu.
Chcete-li hovor ukončit, stiskněte A4.
Chcete-li ignorovat příchozí hovor, stiskněte a podržte A4 po dobu
3 sekund.
Pokud chcete rychle znovu zavolat na posledně volané číslo, stiskněte
dvakrát A4.
77
Nabíjení zařízení
•
Chcete-li nabít zařízení, připojte jej pomocí kabelu USB (není součástí) do
nabíjecího portu USB (2,4 A) A6 nebo A5.
Výrobek automaticky spustí nabíjení, jakmile zapnete motor vozu.
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek CATR121BK značky
Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními
normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo
jiné také nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a
stáhnout na adrese:
nedis.cs/CATR121BK#support
Další informace týkající se shody s předpisy získáte u oddělení služeb
zákazníkům:
Web: www.nedis.com
E-mail:
[email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
78
y Ghid rapid de inițiere
Emițător audio FM
CATR121BK
Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins,
disponibil online: ned.is/catr121bk
Utilizare preconizată
Nedis CATR121BK este un emițător FM care transmite semnalul audio Bluetooth®
la o frecvență FM selectată, care poate fi recepționată de un radio auto FM.
Produsul este destinat pentru realizarea apelurilor hands-free, iar portul de
încărcare USB integrat poate fi folosit pentru a încărca orice dispozitiv.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Produsul este destinat exclusiv utilizării într-un vehicul cu priză electrică
auxiliară.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția
și funcționarea corectă a produsului.
Specificaţii
Produs
Emițător audio FM
Numărul articolului
CATR121BK
Frecvență de transmisie FM
87,6 - 107,9 MHz
Versiunea Bluetooth®
5.0
Gama de frecvențe Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Putere maximă de transmitere
4 dBm
Profiluri Bluetooth®
A2DP, AVRCP, HFP
Amplificarea bașilor
Da
Activarea asistentului vocal
Da
Apelare hands-free
Da
Afișaj cu LED
0,8 inch
Ieşire de încărcare USB
5.0 V / 2,4 A
Ieşire muzică USB
5.0 V / 1.0 A
79
Fantă card micro SD
Maximum 32 GB
Formate de fișiere acceptate
MP3, WMA, FLAC
Piese principale (imagine A)
1
Microfon
2
Fișă electrică auxiliară
3
Fantă card micro SD
4
Buton apelare
5
Port de muzică USB (1,0 A)
7 Afișaj cu LED
8 Buton amplificare bași
9 Buton următor
10 Buton de frecvență
11 Butonul anterior
6 Port de încărcare USB (2,4 A)
Instrucțiuni de siguranță
--AVERTISMENT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest
document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați acest document
pentru a-l consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți
imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician
calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Deconectați produsul de la sursa electrică și de la alte echipamente în cazul
în care apar probleme.
Nu expuneți produsul la lumina directă a soarelui, foc deschis sau surse de
căldură.
Nu așezați produsul în apropierea surselor de căldură, astfel puteți deteriora
produsul.
Nu expuneți produsul la temperaturi foarte ridicate sau foarte scăzute sau la
modificări bruște ale temperaturii sau umidității.
Nu scufundați produsul în apă pentru a-l curăța.
80
•
•
Unele produse wireless pot interfera cu dispozitivele medicale implantabile și
alte echipamente medicale, de exemplu, pacemakere, implanturi cohleare și
dispozitive auditive. Pentru informații suplimentare, adresați-vă
producătorului echipamentului medical.
Aveți griijă când folosiți produsul în timp ce conduceți. Concentrați-vă
întotdeauna atenția asupra șoselei.
Instalarea produsului (imagine B)
• Conectați fișa auxiliară a cablului A2 la o priză auxiliară.
Afișajul LED A7 arată mai întâi tensiunea bateriei automobilului și arată „BT”
pentru a indica în al doilea rând că modul de asociere Bluetooth este activ.
44Dacă tensiunea bateriei automobilului este mai mică de 12 V, afișajul va
ilumina intermitent. Totuși, este posibil ca produsul să funcționeze corect,
însă este posibil să apară probleme la pornirea motorului automobilului la o
tensiune mai mică de 11,8 V. Produsul nu va funcționa la o tensiune mai mică
de 8 V. Încărcați complet produsul înainte de a-l folosi din nou.
Asociere cu Bluetooth
1. Activați funcția Bluetooth a dispozitivului cu care doriți să faceți asocierea.
2. Selectați „CATR121BK” din lista de dispozitive Bluetooth de pe dispozitiv.
3. Dacă vi se solicită, introduceți codul de asociere „0000”.
44În cazul în care produsul a fost deja asociat cu un alt dispozitiv, asigurați-vă că
respectivul dispozitiv este oprit sau funcția Bluetooth este dezactivată.
44Când produsul a pierdut conexiunea cu sursa Bluetooth, acesta se va
reconecta automat la revenirea în raza de acțiune și la pornire.
Conectare la radio FM
1. Reglați radioul automobilului la o frecvență FM nefolosită.
2. Țineți apăsat butonul de frecvență Aq timp de 2 secunde până când A7
arată frecvența FM.
3. Rotiți butonul pentru apelare A4 pentru reglarea produsului la aceeași
frecvență ca radioul automobilului.
44Selectați o frecvență care nu a fost ocupată de un post radio, pentru evitarea
deranjamentelor semnalului.
81
Redarea muzicii
Pentru redarea muzicii de la produs la radioul FM, alegeți una dintre următoarele
opțiuni:
• Redați muzica direct de pe dispozitivul mobil conectat la produs prin
Bluetooth.
• Introduceți un card microSD (nu este inclus) în fanta cardului microSD A3.
• Introduceți o unitate flash USB care conține fișiere audio în portul de muzică
USB (1,0 A) A5.
44Muzica de la cardul MicroSD sau unitatea flash USB se redă automat.
Comenzi pentru muzică
1. Apăsați A4 pentru redarea muzicii sau trecerea acesteia în pauză.
2. Apăsați butonul înainte A9 pentru salt la următoarea piesă.
3. Apăsați butonul înapoi Aw pentru revenire la piesa anterioară.
4. Rotiți A4 spre dreapta pentru a crește volumul.
5. Rotiți A4 spre stânga pentru a reduce volumul.
6. Apăsați butonul amplificare bași A8 pentru activarea sau dezactivarea
amplificării bașilor.
Dacă recepționați un apel telefonic în timp ce ascultați muzică, produsul comută
automat la apelul telefonic.
Activarea asistentului vocal
• Țineți apăsat A4 timp de 3 secunde pentru activarea asistentului vocal de
pe telefonul mobil (Siri sau Google Assistant).
Efectuarea apelurilor telefonice
• Pentru a prelua un apel, apăsați A4.
• În timpul unui apel, țineți apăsat A4 timp de 3 secunde pentru comutare la
•
•
•
modul privat.
Pentru a încheia un apel, apăsați A4.
Pentru a ignora un apel primit, țineți apăsat A4 timp de 3 secunde.
Pentru apelarea rapidă a ultimului număr format, apăsați de două ori A4.
Încărcarea dispozitivelor
•
Conectați-vă dispozitivul cu un cablu USB (nu este inclus) la portul de
încărcare USB (2,4 A) A6 sau A5 pentru încărcarea dispozitivului.
Produsul începe automat încărcarea la pornirea motorului automobilului.
82
Declarație de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul CATR121BK de
la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate
standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu
succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și fișa tehnică de securitate, dacă este
cazul) pot fi găsite și descărcate prin intermediul:
nedis.ro/CATR121BK#support
Pentru informații suplimentare privind respectarea conformității, contactați
serviciul clienți:
Site web: www.nedis.com
E-mail:
[email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda
83
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands
06/20