Nedis CATR121BK El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ned.is/catr121bk
FM Audio Transmitter
for playing music through your car radio
CA TR121BK
a
Quick start guide 4
c
Kurzanleitung 8
b
Guide de démarrage rapide 13
d
Snelstartgids 18
j
Guida rapida all’avvio 22
h
Guía de inicio rápido 27
i
Guia de iniciação rápida 32
e
Snabbstartsguide 36
g
Pika-aloitusopas 41
f
Hurtigguide 45
2
Vejledning til hurtig start 49
k
Gyors beüzemelési útmuta 54
n
Przewodnik Szybki start 59
x
Οδηγό γρήγορη εκκίνηση 64
1
Rýchly návod 69
l
Rychlý návod 74
y
Ghid rapid de iniiere 79
4
3
2
1
9
10
11
8
7
6
5
A
B
a
Quick start guide
FM Audio Transmitter CATR121BK
For more information see the extended manual online:
ned.is/catr121bk
Intended use
The Nedis CATR121BK is a FM Transmitter that transmits Bluetooth® audio signal
over a selected FM frequency that can be received by any FM car radio.
The product is intended for making hands-free calls and the integrated USB
charging port can be used to charge any device.
The product is not intended for professional use.
The product is exclusively intended for use in a vehicle with an auxiliary power
outlet.
Any modication of the product may have consequences for safety, warranty
and proper functioning.
Specications
Product FM Audio Transmitter
Article number CATR121BK
FM transmitting frequency 87.6 - 107.9 MHz
Bluetooth® version 5.0
Bluetooth® frequency range 2402 - 2480 MHz
Maximum transmit power 4 dBm
Bluetooth® proles A2DP, AVRCP, HFP
Bass boost Yes
Voice assistant activation Yes
Hands-free calling Yes
LED display 0.8 inch
USB charging output 5.0 V / 2.4 A
USB music output 5.0 V / 1.0 A
5
MicroSD card slot Up to 32 GB
File format support MP3, WMA, FLAC
Main parts (image A)
Microphone
Auxiliary power plug
MicroSD card slot
Call button
USB music port (1.0 A)
USB charging port (2.4 A)
LED display
Bass boost button
Next button

Frequency button

Previous button
Safety instructions
-
WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document
before you install or use the product. Keep this document for future
reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged
or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance
to reduce the risk of electric shock.
Do not expose the product to water or moisture.
Disconnect the product from the power source and other equipment if
problems occur.
Do not expose the product to direct sunlight, naked ames or heat.
Do not place the product near heat sources, this can damage the product.
Do not expose the product to very hot or very cold temperatures or drastic
changes in temperature or humidity.
Do not immerse the product in water for cleaning.
Some wireless products may interfere with implantable medical devices and
other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants and
hearing aids. Consult the manufacturer of your medical equipment for more
information.
Be careful when using the product while driving. Always focus your attention
on the road.
6
Installing the product (image B)
Plug the auxiliary power plug A
2
into an auxiliary power outlet.
The LED display A7 shows the voltage of the battery of the car rst and shows
“BT” to indicate Bluetooth pairing mode is active second.
4
If the car battery voltage is lower than 12 V, the display will ash. The product
can still work well, but the car may have trouble starting the engine at a
voltage lower than 11.8 V. The product will not function at a voltage lower
than 8 V. Fully charge the car battery before using the product again.
Pair with Bluetooth
1. Enable Bluetooth on the device you want to pair.
2. Select "CATR121BK" from the list of available Bluetooth devices on your
device.
3. If asked, enter the pairing code '0000'.
4
If the product has already been paired with another device, make sure that
device is switched o or Bluetooth is disabled.
4
When the product has lost connection to the Bluetooth source, it will
automatically reconnect when back in range and switched on.
Connect to FM radio
1. Tune your car radio to an unused FM frequency.
2. Press and hold the frequency button A
q
for 2 seconds until A
7
shows the
FM frequency.
3. Rotate the call button A
4
to tune the product to the same frequency as
your car radio.
4
Select a frequency that is not occupied by a radio station to avoid signal
disturbance.
Playing music
To stream music from the product to the FM radio, choose one of the following
options:
Play music directly from the mobile device that is connected to the product
via Bluetooth.
Insert a microSD card (not included) into the microSD card slot A
3
.
Insert a USB ash drive that contains audio les into the USB music port
(1.0 A) A
5
.
4
Music from the MicroSD card or USB ash drive plays automatically.
7
Controlling the music
1. Press A
4
to play or pause music.
2. Press the next button A
9
to skip to the next song.
3. Press the previous button A
w
to go back to the previous song.
4. Turn A
4
clockwise to increase the volume.
5. Turn A
4
counterclockwise to decrease the volume.
6. Press the bass boost button A
8
to activate or deactivate the bass booster.
If you receive a call while playing music, the product automatically switches to
the phone call.
Activating voice assistant
Press and hold A
4
for 3 seconds to activate the voice assistant on your
mobile phone (Siri or Google Assistant).
Making phone calls
To answer an incoming call, press A
4
.
During a call, press and hold A
4
for 3 seconds to switch to private mode.
To end a call, press A
4
.
To ignore a call, press and hold A
4
for 3 seconds.
To quickly redial the last called number, double press A
4
.
Charging your devices
Connect your device with a USB cable (not included) to the USB charging
port (2.4 A) A
6
or A
5
to charge the device.
The product automatically starts charging when you switch on the car engine.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product CATR121BK from our
brand Nedis
®
, produced in China, has been tested according to all relevant CE
standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This
includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable)
can be found and downloaded via:
nedis.com/CATR121BK#support
8
For additional information regarding the compliance, contact the customer
service:
Web: www.nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
c
Kurzanleitung
FM Audio-Transmitter CATR121BK
4
3
2
1
9
10
11
8
7
6
5
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten
Anleitung online: ned.is/catr121bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Nedis CATR121BK ist ein FM-Sender Empfänger, der das Bluetooth®-
Audiosignal über eine ausgewählte FM-Frequenz versendet, die von jedem
FM-Autoradio empfangen werden kann.
Das Produkt ist gedacht zur Nutzung als Freisprecheinrichtung und der
integrierte USB-Ladeanschluss kann zum Auaden beliebiger Geräte verwendet
werden.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung in einem Fahrzeug mit
einer Autosteckdose bestimmt.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezikationen
Produkt FM Audio-Transmitter
Artikelnummer CATR121BK
FM-Sendefrequenz 87,6 - 107,9 MHz
Bluetooth® Version 5.0
Bluetooth® Frequenzbereich 2402 - 2480 MHz
9
Maximale Sendeleistung 4 dBm
Bluetooth®-Prole A2DP, AVRCP, HFP
Bass-Boost Ja
Aktivierung des Sprachassistenten Ja
Freisprechfunktion Ja
LED-Display 0,8 Zoll
USB-Ladeausgang 5.0 V / 2,4 A
USB-Musikanschluss 5.0 V / 1.0 A
Einschub für Micro-SD-Karte Bis zu 32 GB
Unterstütze Dateiformate MP3, WMA, FLAC
Hauptbestandteile (Abbildung A)
Mikrofon
Zigarettenanzünder-Stecker
Einschub für Micro-SD-Karte
Anruftaste
USB-Musikanschluss (1,0A)
USB-Ladeanschluss (2,4 A)
LED-Display
Bass-Boost-Taste
Vor-Taste

Frequenztaste

Zurück-Taste
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument
vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren
oder verwenden. Heben Sie dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen
Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt
unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet
werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls
Probleme auftreten.
10
Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, oenen
Flammen oder Hitze aus.
Platzieren Sie das Produkt nicht in das Produkt in die Nähe von
Wärmequellen, da dies das Produkt beschädigen kann.
Setzen Sie das Produkt keinen sehr heißen oder sehr kalten Temperaturen
oder drastischen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen aus.
Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung nicht in Wasser.
Einige kabellose Produkte können implantierbare medizinische Geräte und
andere medizinische Geräte wie Herzschrittmacher, Cochlea-Implantate und
Hörgeräte stören. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den
Hersteller Ihres medizinischen Geräts.
Vorsicht bei Verwendung des Produkts während der Fahrt! Achten Sie immer
auf die Straße und den Straßenverkehr.
Installation des Produkts (Abbildung B)
Stecken Sie den Zigarettenanzünder-Stecker A
2
in einen
Zigarettenanzünder-Anschluss.
Die LED-Anzeige A
7 zeigt die Spannung der Autobatterie sowie zusätzlich „BT“
an, um anzuzeigen, dass der Bluetooth-Kopplungsmodus aktiv ist.
4
Wenn die Spannung der Autobatterie niedriger als 12V ist, blinkt die Anzeige.
Das Produkt wird noch immer gut funktionieren, aber es gibt eventuell
Probleme mit dem Start des Motors bei einer Spannung unter 11,8V. Das
Produkt funktioniert nicht bei einer Spannung unter 8V. Laden Sie die
Autobatterie auf, bevor Sie das Produkt erneut verwenden.
Mit Bluetooth koppeln
1. Aktivieren Sie Bluetooth an dem Gerät, mit dem Sie das Produkt koppeln
möchten.
2. Wählen Sie „CATR121BK“ aus der Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte auf
Ihrem Gerät.
3. Falls Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie den Kopplungs-Code ‚0000‘
ein.
4
Wenn das Produkt bereits mit einem anderen Gerät gekoppelt wurde, stellen
Sie sicher, dass dieses Gerät ausgeschaltet ist oder Bluetooth deaktiviert ist.
4
Wenn das Produkt die Verbindung zur Bluetooth-Quelle verliert, wird
diese automatisch erneut verbunden, wenn sie wieder in Reichweite und
eingeschaltet ist.
11
Verbinden mit dem FM-Radio
1. Stellen Sie Ihr Autoradio auf eine nicht genutzte FM-Frequenz ein.
2. Halten Sie die Frequenztaste A
q
2Sekunden lang gedrückt, bis A
7
die
FM-Frequenz anzeigt.
3. Drehen Sie die Anruftaste A
4
, um das Produkt auf dieselbe Frequenz wie
Ihr Autoradio einzustellen.
4
Wählen Sie eine Frequenz, die nicht durch einen Radiosender belegt ist, um
Signalstörungen zu vermeiden.
Wiedergeben von Musik
Um Musik von dem Produkt auf dem FM-Radio zu streamen, wählen Sie eine der
folgenden Optionen:
Spielen Sie Musik direkt von dem mobilen Gerät ab, das über Bluetooth mit
dem Produkt verbunden ist.
Setzen Sie eine Micro-SD-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) in den
Micro-SD-Karten-Einschub A
3
ein.
Stecken Sie einen USB-Stick mit Audiodateien in den USB-Musikanschluss
(1,0 A) A
5
.
4
Die Musik von der MicroSD-Karte oder dem USB-Stick wird automatisch
wiedergegeben.
Musikwiedergabe steuern
1. Drücken Sie A
4
, um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu
pausieren.
2. Drücken Sie die Taste Weiter A
9
, um zum nächsten Titel zu springen.
3. Drücken Sie die Taste Zurück A
w
, um zum vorherigen Titel zu zurück zu
kehren.
4. Drehen Sie A
4
im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen.
5. Drehen Sie A
4
gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern.
6. Drücken Sie die Bass-Boost-Taste A
8
, um die Bassverstärkung zu aktivieren
oder zu deaktivieren.
Wenn Sie während der Musikwiedergabe einen Anruf erhalten, schaltet das
Produkt automatisch auf den Anruf um.
Aktivieren des Sprachassistenten
Halten Sie A
4
3 Sekunden lang gedrückt, um den Sprachassistenten auf
Ihrem Mobiltelefon (Siri oder Google Assistant) zu aktivieren.
12
Einen Anruf tätigen
Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie A
4
.
Halten Sie während eines Anrufs A
4
3 Sekunden gedrückt, um in den
privaten Modus zu wechseln.
Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie A
4
.
Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, halten Sie A
4
3 Sekunden lang.
Um die zuletzt gewählte Nummer erneut anzurufen, drücken Sie zweimal
kurz hintereinander auf A
4
.
Laden Ihrer Geräte
Schließen Sie Ihr Gerät mit einem USB-Kabel (nicht im Lieferumfang
enthalten) am USB-Ladeanschluss (2,4 A) A
6
oder A
5
an, um das Gerät
aufzuladen.
Das Produkt beginnt automatisch mit dem Laden, wenn Sie den Motor des
Fahrzeugs starten.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt CATR121BK unserer
Marke Nedis
®
, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und
Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies
gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls
zutreend) steht zum Download zur Verfügung unter:
nedis.de/CATR121BK#support
Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den
Kundenservice:
Web: www.nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
13
b
Guide de démarrage rapide
Transmetteur audio FM CATR121BK
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en
ligne : ned.is/catr121bk
Utilisation prévue
Le CATR121BK Nedis est un émetteur FM qui transmet un signal audio
Bluetooth® sur une fréquence FM sélectionnée pouvant être reçue par n'importe
quel autoradio FM.
Le produit est destiné à passer des appels mains libres et le port de charge USB
intégré peut être utilisé pour charger n'importe quel appareil.
Le produit nest pas destiné à un usage professionnel.
Le produit est exclusivement destiné à être utilisé dans un véhicule doté d'une
prise électrique auxiliaire.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la
garantie et le bon fonctionnement.
Spécications
Produit Transmetteur audio FM
Article numéro CATR121BK
Fréquence de transmission FM 87,6 - 107,9 MHz
Version Bluetooth® 5.0
Gamme de fréquence Bluetooth® 2402 - 2480 MHz
Puissance de transmission maximale 4 dBm
Prols Bluetooth® A2DP, AVRCP, HFP
Renforcement des basses Oui
Activation de l'assistant vocal Oui
Appel mains libres Oui
Achage LED 0,8 pouce
Sortie de charge USB 5.0 V / 2,4 A
14
Sortie musique USB 5.0 V / 1.0 A
Emplacement pour carte micro SD Jusqu'à 32 Go
Formats de chier pris en charge MP3, WMA, FLAC
Pièces principales (image A)
Microphone
Fiche électrique auxiliaire
Emplacement pour carte micro SD
Bouton d'appel
Port de musique USB (1,0 A)
Port de charge USB (2,4 A)
Achage LED
Bouton d'amplication des basses
Bouton suivant

Bouton de fréquence

Bouton précédent
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce
document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez ce document
pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire
les risques d'électrocution.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement
en cas de problème.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux ammes ou à la
chaleur.
Ne pas placer le produit à proximité de sources de chaleur, car cela pourrait
l'endommager.
Ne pas exposer le produit à des températures très chaudes ou très froides ou
bien à des changements drastiques de température ou d'humidité.
N'immergez pas le produit dans l'eau pour le nettoyer.
15
Certains produits sans l peuvent interférer avec des appareils médicaux
implantables et d'autres équipements médicaux, tels que des stimulateurs
cardiaques, des implants cochléaires et des aides auditives. Pour plus
d'informations, consultez le fabricant de votre équipement médical.
Soyez prudent lorsque vous utilisez le produit en conduisant. Concentrez
toujours votre attention sur la route.
Installer le produit (image B)
Branchez la che d'alimentation auxiliaire A
2
sur une prise d’alimentation
auxiliaire.
L'écran LED A
7 ache d’abord la tension de la batterie de la voiture et indique
ensuite « BT » pour signier que le mode appairage Bluetooth est actif.
4
Si la tension de la batterie de la voiture est inférieure à 12 V, l'achage
clignote. Le produit fonctionne toujours bien, mais le moteur de la voiture
peut avoir des dicultés à démarrer à une tension inférieure à 11,8 V.
Le produit ne fonctionnera pas à une tension inférieure à 8 V. Chargez
complètement la batterie de la voiture avant de réutiliser le produit.
Appairage avec Bluetooth
1. Activez le Bluetooth sur l’appareil que vous souhaitez appairer.
2. Sélectionnez «CATR121BK»dans la liste des appareils Bluetooth disponibles
sur votre appareil.
3. Si on vous le demande, entrez le code d’appairage « 0000 ».
4
Si le produit a déjà été appairé à un autre appareil, assurez-vous qu'il soit hors
tension ou que le Bluetooth soit désactivé.
4
Si le produit a perdu la connexion à la source Bluetooth, il se reconnecte
automatiquement quand il revient dans la portée et qu’il est sous tension.
Connexion à la radio FM
1. Réglez votre autoradio sur une fréquence FM non utilisée.
2. Appuyez et maintenez le bouton de fréquence A
q
pendant 2 secondes
jusqu'à ce que A
7
ache la fréquence FM.
3. Tournez le bouton d'appel A
4
pour régler le produit sur la même fréquence
que votre autoradio.
4
Sélectionnez une fréquence qui n'est pas occupée par une station de radio
an d’éviter toute perturbation du signal.
16
Diuser de la musique
Pour diuser de la musique du produit sur la radio FM, choisissez l’une des
options suivantes :
Écoutez de la musique directement à partir de l’appareil mobile connecté au
produit via Bluetooth.
Insérez une carte microSD (non incluse) dans l’emplacement pour carte
microSD A
3
.
Insérez une clé USB contenant des chiers audio dans le port de musique
USB (1,0 A) A
5
.
4
La musique de votre carte MicroSD ou clé USB est lue automatiquement.
Contrôler la musique
1. Appuyez sur A
4
pour diuser de la musique ou la mettre en pause.
2. Appuyez sur le bouton suivant A
9
pour passer à la chanson suivante.
3. Appuyez sur le bouton précédent A
w
pour revenir à la chanson précédente.
4. Tournez A
4
dans le sens horaire pour augmenter le volume.
5. Tournez A
4
dans le sens antihoraire pour réduire le volume.
6. Appuyez sur le bouton d’amplication des basses A
8
pour activer ou
désactiver l’amplication des basses.
Si vous recevez un appel pendant que vous écoutez de la musique, le produit
passe automatiquement à l'appel téléphonique.
Activer un assistant vocal
Appuyez et maintenez A
4
pendant 3 secondes pour activer l'assistant vocal
sur votre téléphone portable (Siri ou Assistant Google).
Passer des appels
Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur A
4
.
Pendant un appel, appuyez et maintenez A
4
pendant 3 secondes pour
passer en mode privé.
Pour mettre n à un appel, appuyez sur A
4
.
Pour ignorer un appel, appuyez et maintenez A
4
pendant 3 secondes.
Pour recomposer rapidement le dernier numéro appelé, appuyez deux fois
sur A
4
.
17
Charger vos appareils
Connectez votre appareil avec un câble USB (non inclus) au port de charge
USB (2,4 A) A
6
ou A
5
pour charger l'appareil.
Le produit démarre automatiquement la charge lorsque vous démarrez le
moteur de votre voiture.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit CATR121BK de
notre marque Nedis
®
, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les
normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis.
Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le cas échéant)
peut être trouvée et téléchargée via:
nedis.fr/CATR121BK#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client:
Site Web: www.nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
18
d
Snelstartgids
FM Audiozender CATR121BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding
online: ned.is/catr121bk
Bedoeld gebruik
De Nedis CATR121BK is een FM-zender die een Bluetooth®-audiosignaal via
een bepaalde FM-frequentie uitzendt. Dit signaal kan door elke FM-autoradio
worden ontvangen.
Het product is bedoeld voor handsfree bellen en de geïntegreerde USB-
laadpoort kan worden gebruikt om apparaten op te laden.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik in een voertuig met
sigarettenaansteker.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie
en correcte werking.
Specicaties
Product FM Audiozender
Artikelnummer CATR121BK
FM-zendfrequentie 87,6 - 107,9 MHz
Bluetooth®-versie 5.0
Bluetooth® frequentiebereik 2402 - 2480 MHz
Maximaal zendvermogen 4 dBm
Bluetooth®-proelen A2DP, AVRCP, HFP
‘Bass Boost’ Ja
Spraakassistent activering Ja
Handsfree bellen Ja
LED-scherm 0,8 inch
USB-laaduitgang 5.0 V / 2,4 A
USB-muziekpoort output 5.0 V / 1.0 A
19
Micro SD-kaartsleuf Max. 32 GB
Ondersteunde bestandsindelingen MP3, WMA, FLAC
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
Microfoon
Sigarettenaansteker-plug
Micro SD-kaartsleuf
Belknop
USB-poort (1,0 A) (muziek)
USB-poort (2,4 A) (laden)
LED-scherm
‘Bass Boost’ knop
Volgend nummer-knop

Frequentieknop

Vorig nummer-knop
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en
begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar dit
document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang
een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend
technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Koppel het product los van de voedingsbron en van andere apparatuur als er
zich problemen voordoen.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
Plaats het product niet in de buurt van een warmtebron, dit kan het product
beschadigen.
Stel het product niet bloot aan erg warme of erg koude temperaturen of
drastische veranderingen in temperatuur of vochtigheid.
Dompel het product niet onder in water om het te reinigen.
Sommige draadloze apparaten kunnen storing veroorzaken op
implanteerbare medische apparaten en andere medische apparatuur, zoals
pacemakers, cochleaire implantaten en hoortoestellen. Voor meer informatie,
raadpleeg de fabrikant van uw medische apparatuur.
Wees voorzichtig bij het gebruik van het product tijdens het rijden. Houd uw
aandacht altijd op de weg.
20
Het product installeren (afbeelding B)
Sluit de hulpvoedingsstekker A
2
aan op een hulpstroomaansluiting.
Op het LED-display A7 verschijnt eerst de spanning van de autoaccu en
daarna ‘BT’ om aan te geven dat de Bluetooth-koppelingsmodus geactiveerd is.
4
Als de spanning van de autoaccu lager is dan 12 volt, dan gaat het display
knipperen. Het product kan dan nog steeds naar behoren werken, maar bij
een spanning lager dan 11,8 volt kan het starten van de auto moeilijk of
onmogelijk zijn. Het product werkt niet bij een spanning lager dan 8 volt.
Laad de autoaccu volledig op voordat u het product opnieuw gebruikt.
Via Bluetooth koppelen
1. Schakel Bluetooth in op het apparaat waarmee u wilt koppelen.
2. Kies "CATR121BK" uit de lijst met beschikbare Bluetooth-apparaten op uw
toestel.
3. Voer desgevraagd de koppelingscode '0000' in.
4
Als het product al met een ander apparaat gekoppeld is, zorg er dan voor dat
je het apparaat uitschakelt of Bluetooth deactiveert.
4
Wanneer de verbinding tussen het product en de Bluetooth-bron verbroken
is, zal het product weer automatisch verbinding maken wanneer het weer
ingeschakeld is en binnen bereik is.
Met de FM-radio verbinding maken
1. Zoek op de autoradio een FM frequentie die niet wordt gebruikt door een
radiozender.
2. Houd de frequentieknop A
q
2 seconden ingedrukt tot A
7
de
FM-frequentie weergeeft.
3. Draai de ‘bellen’-knop A
4
om het product af te stemmen op dezelfde
frequentie als je autoradio.
4
Zoek een frequentie die niet wordt gebruikt door een radiozender om storing
van het signaal te voorkomen.
Muziek afspelen
Om muziek van het product naar de FM-radio te streamen, kies een van de
volgende opties:
Muziek rechtstreeks afspelen vanaf het mobiele apparaat dat via Bluetooth
met het product is verbonden.
Plaats de microSD-kaart (niet meegeleverd) in de microSD-kaartsleuf A
3
.
21
Steek een USB-stick met audiobestanden in de USB-muziekpoort (1,0 A) A
5
.
4
De muziek van de MicroSD-kaart of USB-stick wordt automatisch afgespeeld.
Muziek afspelen
1. Druk op A
4
om muziek af te spelen of te pauzeren.
2. Druk op de knop Volgende A
9
om naar het volgende nummer te gaan.
3. Druk op de knop Vorige A
w
om terug te gaan naar het vorige nummer.
4. Draai A
4
rechtsom om het volume hoger te zetten.
5. Draai A
4
linksom om het volume lager te zetten.
6. Druk op de ‘Bass Boost’-knop A
8
voor het in- of uitschakelen van stevig
basgeluid.
Wanneer je een oproep ontvangt tijdens het afspelen van muziek, schakelt het
product automatisch over naar het telefoongesprek.
Spraakassistent activeren
Houd A
4
3 seconden ingedrukt om de stem-assistent op je mobiele
telefoon (Siri of Google Assistant) te activeren.
Telefoongesprekken voeren
Om een inkomende oproep te beantwoorden, druk op A
4
.
Houd tijdens een gesprek A
4
3 seconden lang ingedrukt om naar de
privémodus over te schakelen.
Om een oproep te beëindigen, druk op A
4
.
Houd A
4
3 seconden ingedrukt om een oproep te negeren.
Om snel het laatst gebelde nummer opnieuw te kiezen, druk twee keer op
A
4
.
Je apparaten opladen
Om je apparaat op te laden, sluit je het met een USB-kabel (niet
meegeleverd) aan op de USB-laadpoort (2,4 A) A
6
of A
5
.
Het product start automatisch met laden zodra je de motor van je auto start.
Conformiteitsverklaring
Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het product CATR121BK van ons merk
Nedis
®
, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en
-voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet
beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
22
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens
indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via
nedis.nl/CATR121BK#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met
de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
j
Guida rapida all’avvio
Trasmettitore audio FM CATR121BK
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso
online: ned.is/catr121bk
Uso previsto
Nedis CATR121BK è un trasmettitore FM che trasmette il segnale audio
Bluetooth® su una frequenza FM selezionata che può essere ricevuta da qualsiasi
autoradio FM.
Il prodotto è inteso per eettuare chiamate in viva voce e la porta di ricarica USB
integrata può essere utilizzata per ricaricare qualsiasi dispositivo.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Il prodotto è inteso esclusivamente per l’utilizzo in un veicolo dotato di presa
elettrica ausiliaria.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la
sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Speciche
Prodotto Trasmettitore audio FM
Numero articolo CATR121BK
Frequenza di trasmissione FM 87,6 - 107,9 MHz
23
Versione Bluetooth® 5.0
Intervallo di frequenza Bluetooth® 2402 - 2480 MHz
Potenza massima di trasmissione 4 dBm
Proli Bluetooth® A2DP, AVRCP, HFP
Boost per i bassi
Attivazione assistente vocale
Chiamate viva voce
Display LED 0,8 pollici
Uscita di ricarica USB 5.0 V / 2,4 A
Uscita USB musicale 5.0 V / 1.0 A
Fessura scheda micro SD Fino a 32 GB
Supporto formati le MP3, WMA, FLAC
Parti principali (immagine A)
Microfono
Spina di alimentazione ausiliaria
Fessura scheda micro SD
Pulsante di chiamata
Porta musicale USB (1,0 A)
Porta di ricarica USB (2,4 A)
Display LED
Pulsante Boost per i bassi
Pulsante Successivo

Pulsante di frequenza

Pulsante Precedente
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni in questo
documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare il
documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente
da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
24
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si
vericano problemi.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a amme libere o al calore.
Non posizionare il prodotto accanto a fonti di calore, poiché potrebbero
danneggiarlo.
Non esporre il prodotto a temperature molto elevate o molto basse o a
cambiamenti drastici di temperatura o umidità.
Non immergere il prodotto in acqua per la pulizia.
Alcuni prodotti wireless possono interferire con dispositivi medici
impiantabili e altre apparecchiature mediche come pacemaker, impianti
cocleari e apparecchi acustici. Consultare il produttore della propria
apparecchiatura medica per maggiori informazioni.
Prestare attenzione all’utilizzo del prodotto durante la guida. Concentrarsi
sempre sulla strada.
Installazione del prodotto (immagine B)
Inserire la spina di alimentazione ausiliaria A
2
in una presa elettrica
ausiliaria.
Il display LED A
7 mostra per prima cosa la tensione della batteria dell’auto e
quindi “BT per indicare che è attiva la modalità di accoppiamento Bluetooth.
4
Se la tensione della batteria dell’auto è inferiore a 12 V, il display lampeggia.
Il prodotto può comunque funzionare, ma l’auto potrebbe avere problemi ad
avviare il motore a una tensione inferiore a 11,8 V. Il prodotto non funziona
a una tensione inferiore a 8 V. Ricaricare completamente la batteria dell’auto
prima di utilizzare nuovamente il prodotto.
Accoppiamento con Bluetooth
1. Abilitare il Bluetooth sul dispositivo da accoppiare.
2. Sul proprio dispositivo, selezionare "CATR121BK" dall’elenco dei dispositivi
Bluetooth disponibili.
3. Se viene richiesto, inserire il codice di accoppiamento '0000'.
4
Se il prodotto è già stato accoppiato con un altro dispositivo, assicurarsi che il
dispositivo sia spento o il Bluetooth sia disabilitato.
4
Se il prodotto ha perso il collegamento alla sorgente Bluetooth, si ricollega
automaticamente quando è di nuovo entro la portata utile ed è acceso.
25
Collegamento alla radio FM
1. Sintonizzare l’autoradio su una frequenza FM inutilizzata.
2. Tenere premuto il pulsante di frequenza A
q
per 2 secondi no a quando
A
7
mostra la frequenza FM.
3. Ruotare il pulsante di chiamata A
4
per sintonizzare il prodotto sulla stessa
frequenza dell’autoradio.
4
Selezionare una frequenza non occupata da una stazione radio per evitare un
disturbo del segnale.
Riproduzione di musica
Per trasmettere la musica dal prodotto alla radio FM, scegliere una di queste
opzioni:
Riprodurre la musica direttamente dal dispositivo mobile collegato al
prodotto via Bluetooth.
Inserire una scheda microSD (non inclusa) nello slot per schede microSD
A
3
.
Inserire un’unità ash USB contenente le audio nella porta musicale USB
(1,0 A) A
5
.
4
La musica della scheda Micro SD o dell’unità USB viene riprodotta
automaticamente.
Controllo della musica
1. Premere A
4
per riprodurre o mettere in pausa la musica.
2. Premere il pulsante successivo A
9
per passare al brano successivo.
3. Premere il pulsante precedente A
w
per ritornare al brano precedente.
4. Ruotare A
4
in senso orario per aumentare il volume.
5. Ruotare A
4
in senso antiorario per diminuire il volume.
6. Premere il pulsante di boost dei bassi A
8
per attivare o disattivare il boost
dei bassi.
Se si riceve una chiamata mentre viene riprodotta la musica, il prodotto passa
automaticamente alla chiamata telefonica.
Attivazione dell’assistente vocale
Tenere premuto A
4
per 3 secondi per attivare l’assistenza vocale sul
cellulare (Siri o Google Assistant).
26
Eettuare chiamate telefoniche
Per rispondere a una chiamata in arrivo, premere A
4
.
Durante una chiamata, tenere premuto A
4
per 3 secondi per passare alla
modalità privata.
Per terminare una chiamata, premere A
4
.
Per ignorare una chiamata, tenere premuto A
4
per 3 secondi.
Per comporre nuovamente rapidamente l’ultimo numero chiamato, premere
due volte A
4
.
Ricarica dei dispositivi
Collegare il dispositivo con un cavo USB (non incluso) alla porta di ricarica
USB (2,4 A) A
6
o A
5
per ricaricare il dispositivo.
Il prodotto inizia automaticamente la ricarica quando si accende il motore
dell’auto.
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto
CATR121BK con il nostro marchio Nedis
®
, prodotto in Cina, è stato collaudato
ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi
sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la
normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili)
sono disponibili e possono essere scaricate da:
nedis.it/CATR121BK#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
27
h
Guía de inicio rápido
Transmisor de audio FM CATR121BK
Para más información, consulte el manual ampliado en
línea: ned.is/catr121bk
Uso previsto por el fabricante
Nedis CATR121BK es un transmisor FM que transmite la señal de audio
Bluetooth® a través de una frecuencia FM seleccionada que puede ser recibida
por cualquier radio de coche FM.
El producto está diseñado para realizar llamadas con manos libres y el puerto de
carga USB integrado se puede utilizar para cargar cualquier dispositivo.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Este dispositivo está diseñado exclusivamente para ser utilizado en un vehículo
con una toma de corriente auxiliar.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para la
seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especicaciones
Producto Transmisor de audio FM
Número de artículo CATR121BK
Frecuencia de transmisión FM 87,6 - 107,9 MHz
Versión Bluetooth® 5.0
Rango de frecuencia Bluetooth® 2402 - 2480 MHz
Potencia de transmisión máxima 4 dBm
Perles de Bluetooth® A2DP, AVRCP, HFP
Refuerzo de graves
Activación del asistente de voz
Llamada manos libres
Pantalla LED 0,8 pulgadas
Salida de carga USB 5.0 V / 2,4 A
28
Salida de música USB 5.0 V / 1.0 A
Ranura para tarjeta micro SD Hasta 32 GB
Soporte de formato de archivo MP3, WMA, FLAC
Partes principales (imagen A)
Micrófono
Enchufe de alimentación auxiliar
Ranura para tarjeta micro SD
Botón de llamada
Puerto de música USB (1,0 A)
Puerto de carga USB (2,4 A)
Pantalla LED
Botón de refuerzo de graves
Botón de siguiente

Botón de frecuencia

Botón de anterior
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en
este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde este
documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos.
Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualicado para su
mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si
surgen problemas.
No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni al calor.
No coloque el producto cerca de fuentes de calor; eso podría dañar el
producto.
No exponga el producto a temperaturas muy cálidas o muy frías o a cambios
drásticos de temperatura o humedad.
No sumerja el producto en agua para limpiarlo.
Algunos productos inalámbricos pueden interferir con dispositivos sanitarios
implantables y otros equipos médicos como marcapasos, implantes cocleares
29
y audífonos. Consulte al fabricante de su equipo médico para más
información.
Sea precavido cuando utilice este producto mientras conduce. Centre
siempre su atención en la carretera.
Cómo instalar el producto (imagen B)
Inserte el enchufe de alimentación auxiliar A
2
a una toma de corriente
auxiliar.
La pantalla LED A
7 muestra primero la tensión de la batería del coche y, en
segundo lugar, muestra «BT» para indicar que el modo de emparejamiento
Bluetooth está activo.
4
Si la tensión de la batería del coche es inferior a 12 V, la pantalla parpadeará.
El producto todavía puede seguir funcionando bien, pero el coche puede
tener problemas para arrancar el motor a una tensión inferior a 11,8 V. El
producto no funcionará a una tensión inferior a 8 V. Cargue completamente
el producto antes de utilizarlo de nuevo.
Vincular con Bluetooth
1. Habilite Bluetooth en el dispositivo con el que desea emparejar.
2. Seleccione «CATR121BK» en la lista de dispositivos Bluetooth disponibles.
3. Si le solicita código de emparejamiento, introduzca «0000».
4
Si el producto ya se ha emparejado con otro dispositivo, asegúrese de que el
dispositivo está apagado o el Bluetooth deshabilitado.
4
Si el producto ha perdido la conexión con la fuente Bluetooth, se volverá a
conectar automáticamente cuando se encuentre nuevamente dentro del
rango y esté encendido.
Cómo conectar a la radio FM
1. Sintonizar la radio del coche a una frecuencia FM nueva.
2. Mantenga pulsado el botón de frecuencia A
q
durante 2 segundos hasta
que A
7
muestre la frecuencia FM.
3. Gire el botón de llamada A
4
para sintonizar el producto a la misma
frecuencia que la radio de su coche.
4
Seleccione una frecuencia que no esté ocupada por una emisora de radio
para evitar perturbaciones en la señal.
30
Reproducir música
Para transmitir música del dispositivo a la radio FM, seleccione una de las
opciones siguientes:
Reproducir música directamente desde el dispositivo móvil que está
conectado con el producto a través de Bluetooth.
Inserte una tarjeta microSD (no incluida) en la ranura para tarjetas microSD
A
3
.
Inserte una unidad ash USB que contenga archivos de audio en el puerto de
música USB (1,0 A) A
5
.
4
La música de la tarjeta microSD o la unidad ash USB se reproducirá
automáticamente.
Controlar la música
1. Pulse A
4
para reproducir o pausar la música.
2. Pulse el botón de siguiente A
9
para saltar a la canción siguiente.
3. Pulse el botón de anterior A
w
para volver a la canción anterior.
4. Gire A
4
en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen.
5. Gire A
4
en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir el
volumen.
6. Pulse el botón de refuerzo de graves A
8
para activar o desactivar el
refuerzo de graves.
Si recibe una llamada mientras reproduce música, el producto cambiará
automáticamente a la llamada telefónica.
Cómo activar el asistente de voz
Mantenga pulsado A
4
durante 3 segundos para activar el asistente de voz
de su teléfono móvil (Siri o el asistente de Google).
Hacer llamadas
Para responder una llamada entrante, pulse A
4
.
Para cambiar a modo privado durante una llamada, pulse y mantenga A
4
durante 3 segundos.
Para terminar la llamada, pulse A
4
.
Para ignorar una llamada, mantenga pulsado A
4
durante 3 segundos.
Para rellamar rápidamente al último número llamado, presione dos veces
A
4
.
31
Cómo cargar sus dispositivos
Conecte su dispositivo con un cable USB (no incluido) al puerto de carga USB
(2,4 A) A
6
o A
5
para cargar el dispositivo.
El producto empieza a cargarse automáticamente cuando arranque el motor
del coche.
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto CATR121BK
de nuestra marca Nedis
®
, producido en China, ha sido probado de acuerdo con
todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado
todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre
equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si
procede) se puede encontrar y descargar en:
nedis.es/CATR121BK#support
Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente:
Página web: www.nedis.com
Correo electrónico: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
32
i
Guia de iniciação rápida
Transmissor áudio FM CATR121BK
Para mais informações, consulte a versão alargada do
manual on-line: ned.is/catr121bk
Utilização prevista
O CATR121BK da Nedis é um transmissor FM que transmite o sinal áudio
Bluetooth® sobre uma frequência FM selecionada que pode ser recebida por
qualquer autorrádio FM.
O produto destina-se a efetuar chamadas em modo mãos-livres e a entrada
de carregamento USB integrada pode ser utilizada para carregar qualquer
dispositivo.
O produto não se destina a utilização prossional.
O produto destina-se exclusivamente à utilização num veículo com uma tomada
de alimentação auxiliar.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de
segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especicações
Produto Transmissor áudio FM
Número de artigo CATR121BK
Frequência de transmissão FM 87,6 - 107,9 MHz
Versão Bluetooth® 5.0
Gama de frequências Bluetooth® 2402 - 2480 MHz
Potência máxima de transmissão 4 dBm
Pers Bluetooth® A2DP, AVRCP, HFP
Reforço de baixos Sim
Ativação do assistente de voz Sim
Chamada mãos livres Sim
Visor LED 0,8 polegada
33
Saída de carregamento USB 5.0 V / 2,4 A
Saída de áudio USB 5.0 V / 1.0 A
Entrada de cartão micro SD Até 32 GB
Suporte de formatos de cheiro MP3, WMA, FLAC
Peças principais (imagem A)
Microfone
Ficha auxiliar de alimentação
Entrada de cartão micro SD
Botão de chamada
Porta de áudio USB (1,0 A)
Porta de carregamento USB (2,4 A)
Visor LED
Botão de reforço de baixos
Botão Seguinte

Botão Frequency

Botão Anterior
Instruções de segurança
-
AVISO
Certique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na
íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde este documento para
referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou defeituosa.
Substitua imediatamente um produto danicado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualicado para
manutenção a m de reduzir o risco de choque elétrico.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação bem
como outros equipamentos.
Não exponha o produto à luz solar direta, chamas expostas ou calor.
Não coloque o produto perto de fontes de calor, uma vez que tal pode
danicar o produto.
Não exponha o produto a temperaturas muito elevadas ou muito baixas nem
a mudanças repentinas de temperatura ou humidade.
Não mergulhe o produto em água para efetuar a limpeza.
34
Alguns produtos sem os podem interferir com dispositivos médicos
implantáveis e outros equipamentos médicos, como pacemakers, implantes
cocleares e aparelhos auditivos. Consulte o fabricante do seu equipamento
médico para mais informações.
Tenha cuidado ao usar o produto enquanto conduz. Centre sempre a sua
atenção na estrada.
Instalação do produto (imagem B)
Ligue a cha elétrica auxiliar A
2
a uma tomada elétrica auxiliar.
O visor LED A7 exibe primeiro a tensão da bateria do automóvel e apresenta
«BT» para indicar que o modo de emparelhamento Bluetooth está ativo em
segundo lugar.
4
Se a tensão da bateria do automóvel for inferior a 12 V, o visor pisca.
O produto pode continuar a funcionar corretamente, mas o motor do
automóvel pode ter diculdade em arrancar a uma tensão inferior a 11,8 V.
O produto não funciona a uma tensão inferior a 8 V. Carregue totalmente a
bateria do automóvel antes de voltar a utilizar o produto.
Emparelhar com Bluetooth
1. Ative o Bluetooth no dispositivo que pretende emparelhar.
2. Selecione «CATR121BK» na lista de dispositivos Bluetooth disponíveis no seu
dispositivo.
3. Se solicitado, introduza o código de emparelhamento «0000».
4
Se o produto já tiver sido emparelhado com outro dispositivo, certique-se
de que este está desligado ou de que o Bluetooth está desativado.
4
Se o produto perder a ligação à fonte Bluetooth, volta a ligar-se
automaticamente quando está novamente ao alcance e ligado.
Ligar ao rádio FM
1. Sintonize o rádio do seu automóvel numa frequência FM não utilizada.
2. Prima e mantenha o botão de frequência A
q
durante 2 segundos até A
7
exibir a frequência FM.
3. Rode o botão de chamada A
4
para sintonizar o produto na frequência do
seu autorrádio.
4
Selecione uma frequência que não esteja ocupada por uma estação de rádio
para evitar a perturbação do sinal.
35
Reproduzir música
Para transmitir música do produto para o rádio FM, escolha uma das seguintes
opções:
Reproduza música diretamente do dispositivo móvel que está ligado ao
produto através de Bluetooth.
Insira um cartão microSD (não incluído) na ranhura do cartão microSD A
3
.
Insira uma unidade ash USB que contenha cheiros de áudio na porta de
áudio USB (1,0 A) A
5
.
4
A música do cartão MicroSD ou da pen USB é reproduzida automaticamente.
Controlar a música
1. Prima A
4
para reproduzir ou pôr a música em pausa.
2. Prima o botão Seguinte A
9
para passar para a música seguinte.
3. Prima o botão Anterior A
w
para voltar à música anterior.
4. Rode A
4
no sentido horário para aumentar o volume.
5. Rode A
4
no sentido anti-horário para diminuir o volume.
6. Prima o botão de reforço dos baixos A
8
para ativar ou desativar o reforço
de baixos.
Se receber uma chamada enquanto toca música, o produto muda
automaticamente para a chamada telefónica.
Ativar o assistente de voz
Pressione e mantenha A
4
durante 3 segundos para ativar o assistente de
voz no seu telemóvel (Siri ou Google Assistant).
Fazer chamadas
Para atender uma chamada, prima A
4
.
Durante uma chamada, pressione e mantenha A
4
durante 3 segundos para
alternar para o modo privado.
Para terminar uma chamada, prima A
4
.
Para ignorar uma chamada, prima e mantenha A
4
durante 3 segundos.
Para voltar a ligar para o último número chamado, prima duas vezes A
4
.
Carregar os seus dispositivos
Ligue o seu dispositivo com um cabo USB (não incluído) à entrada de
carregamento USB (2,4 A) A
6
ou A
5
para carregar o dispositivo.
O produto começa a carregar automaticamente quando se liga o motor do carro.
36
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto CATR121BK da
nossa marca Nedis
®
, produzido na China, foi testado em conformidade com
todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram
concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED
2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a cha de dados de segurança, se aplicável)
pode ser consultada e descarregada em:
nedis.pt/CATR121BK#support
Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao
cliente:
Site: www.nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
e
Snabbstartsguide
FM Audiosändare CATR121BK
För ytterligare information, se den utökade manualen
online: ned.is/catr121bk
Avsedd användning
Nedis CATR121BK är en FM-sändare som skickar ljudsignaler via Bluetooth®
via en vald FM-frekvens som kan tas emot av alla bilradioapparater som kan ta
emot FM.
Produkten är avsedd för att ringa handsfree-samtal, och den inbyggda USB-
laddningsporten kan användas för att ladda upp valfri enhet.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Produkten är endast avsedd för användning i ett fordon med extra elkraftuttag.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och
korrekt funktion.
37
Specikationer
Produkt FM Audiosändare
Artikelnummer CATR121BK
FM sändfrekvens 87,6 - 107,9 MHz
Bluetooth® version 5.0
Bluetooth® frekvensområde 2402 - 2480 MHz
Max sändareekt 4 dBm
Bluetooth®-proler A2DP, AVRCP, HFP
Basförstärkning Ja
Aktivering av röstassistent Ja
Handsfree uppringning Ja
LED-display 0,8 tum
USB laddningsutgång 5.0 V / 2,4 A
USB för musikutmatning 5.0 V / 1.0 A
Fack för micro SD-kort Upp till 32 GB
Filformat som stöds MP3, WMA, FLAC
Huvuddelar (bild A)
Mikrofon
Aux kraftkontakt
Fack för micro SD-kort
Samtalsknapp
USB musikport (1,0 A)
USB laddningsport (2,4 A)
LED-display
Knappen Basförstärkning
Nästa knapp

Frekvensknapp

Föregående knapp
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
Säkerställ att du har läst och förstår hela bruksanvisningen i detta dokument
innan du installerar och använder produkten. Spara detta dokument för
framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut
en skadad eller defekt produkt.
38
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en
kvalicerad underhållstekniker.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Koppla bort produkten från kraftkällan och annan utrustning i händelse av
problem.
Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen eld eller värme.
Placera inte produkten nära värmekällor, eftersom detta kan skada
produkten.
Exponera inte produkten för mycket höga eller låga temperaturer eller
snabba ändringar i temperatur eller luftfuktighet.
Sänk inte ner produkten i vatten för rengöring.
Vissa trådlösa produkter kan störa implanterade medicinska enheter och
annan medicinsk utrustning såsom hjärtstimulatorer, cochlea-implantat och
hörapparater. Rådgör med tillverkaren av din medicinska utrustning
angående ytterligare information.
Var försiktig vid användning av produkten när du kör. Koncentrera dig alltid
på vägen.
Installera produkten (bild B)
Anslut aux-kraftkontakten A
2
till ett aux-kraftuttag.
LED-skärmen A7 visar först bilbatteriets spänning och sedan "BT" för att
indikera att synkroniseringsläget för Bluetooth är aktivt.
4
Displayen kommer att blinka om fordonets batterispänning är lägre än
12 V. Produkten kan fortfarande fungera väl, men bilen kan få svårt att starta
motorn om spänningen understiger 11,8 V. Produkten fungerar inte om
spänningen understiger 8 V. Ladda bilbatteriet helt innan du åter använder
produkten.
Koppla ihop med Bluetooth
1. Aktivera Bluetooth på enheten du önskar länka med.
2. Välj "CATR121BK" från listan med tillgängliga Bluetooth-enheter på din enhet.
3. Skriv om så erfordras in hopkopplingskoden ”0000”.
4
Om produkten tidigare har varit länkad med en annan enhet, säkerställ att
den enheten är avstängd eller att Bluetooth är avaktiverad.
4
Om produkten förlorar kontakten med Bluetooth-källan kommer den
automatiskt att åter länka om den är inom räckvidden och är påslagen.
39
Att ansluta till FM-radio
1. Ställ in din bilradio till en icke använd FM-frekvens.
2. Tryck på och håll frekvensknappen A
q
intryckt i 2 sekunder tills A
7
visar
FM-frekvensen.
3. Vrid på samtalsknappen A
4
för att ställa in produkten på samma frekvens
som din bilradio.
4
Välj en frekvens som inte är upptagen av en radiostation för att undvika
signalstörning.
Att spela upp musik
Välj ett av följande alternativ för att strömma musik från produkten till
FM-radion:
Spela upp musik direkt från den mobila enheten som är hopkopplad med
produkten via Bluetooth.
Sätt i ett mikro SD-kort (medföljer ej) i mikro SD-kortfacket A
3
.
Sätt in ett USB-minne som innehåller audioler i USB musikporten (1,0 A)
A
5
.
4
Musik på MicroSD-kortet eller USB-stickan spelas upp automatiskt.
Att kontrollera musiken
1. Tryck på A
4
för att spela upp eller pausera musiken.
2. Tryck på knappen Nästa A
9
för att hoppa till nästa spår.
3. Tryck på knappen Föregående A
w
för att återgå till föregående spår.
4. Vrid A
4
medurs för att höja volymen.
5. Vrid A
4
moturs för att sänka volymen.
6. Tryck på knappen för basförstärkning A
8
för att aktivera eller inaktivera
basförstärkningen.
Om du får ett telefonsamtal när du spelar musik växlar produkten automatiskt
till telefonsamtalet.
Att aktivera röstassistenten
Tryck på och håll A
4
intryckt i 3 sekunder för att aktivera röstassistenten i
din mobiltelefon (Siri eller Google Assistent).
40
Att ringa telefonsamtal
Tryck på A
4
för att besvara ett inkommande samtal.
Under pågående samtal, tryck in och håll A
4
intryckt i 3 sekunder för att
aktivera privat läge.
Tryck på A
4
för att avsluta ett samtal.
Om du vill ignorera ett samtal trycker du på samt håller A
4
intryckt i
3 sekunder.
Tryck två gånger på A
4
för att snabbt ringa till det sist uppringda numret.
Att ladda dina enheter
Anslut din enhet via en USB-kabel (medföljer ej) till USB-laddningsporten
(2,4 A) A
6
eller A
5
om du vill ladda enheten.
Produkten börjar automatiskt laddas när du startar bilmotorn.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten CATR121BK från vårt
varumärke Nedis
®
, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-
standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat.
Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/
EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om
tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:
nedis.sv/CATR121BK#support
För ytterligare information om överensstämmelse, var god kontakta vår
kundtjänst:
Webbplats: www.nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna
41
g
Pika-aloitusopas
FM-audiolähetin CATR121BK
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta
verkkoversiosta: ned.is/catr121bk
Käyttötarkoitus
Nedis CATR121BK on FM-lähetin. Se lähettää valitulla FM-taajuudella Bluetooth®-
audiosignaalia, joka voidaan vastaanottaa missä tahansa FM-autoradiossa.
Tuote on tarkoitettu handsfree-puhelujen soittamiseen, ja sen integroitua USB-
latausporttia voi käyttää minkä tahansa laitteen lataamiseen.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan autossa tupakansytyttimestä.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote FM-audiolähetin
Tuotenro CATR121BK
FM-lähetystaajuus 87,6 - 107,9 MHz
Bluetooth®-versio 5.0
Bluetooth®-taajuusalue 2402 - 2480 MHz
Enimmäislähtöteho 4 dBm
Bluetooth®-proilit A2DP, AVRCP, HFP
Basson korostus Kyllä
Ääniavustajan aktivointi Kyllä
Langattomat puhelut Kyllä
LED-näyttö 0,8 tuumaa
USB-latauslähtö 5.0 V / 2,4 A
USB-musiikkilähtö 5.0 V / 1.0 A
MicroSD-korttipaikka Enintään 32 GB
Tuetut tiedostomuodot MP3, WMA, FLAC
42
Tärkeimmät osat (kuva A)
Mikrofoni
Lisävirtapistoke
MicroSD-korttipaikka
Puhelu-painike
USB-musiikkiportti (1,0 A)
USB-latausportti (2,4 A)
LED-näyttö
Bassokorostuspainike
Seuraava-painike

Taajuuspainike

Edellinen-painike
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät
ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä tämä
asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda
vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran
vähentämiseksi.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai kuumuudelle.
Älä laita tuotetta lähelle lämmönlähteitä, sillä tuote voi vaurioitua.
Älä altista tuotetta erittäin kuumille tai kylmille lämpötiloille tai suurille
lämpötilan tai kosteuden vaihteluille.
Älä upota tuotetta veteen sen puhdistamiseksi.
Jotkin langattomat tuotteet voivat vaikuttaa implantoitaviin lääkinnällisiin
laitteisiin ja muihin lääketieteellisiin laitteisiin, kuten sydämentahdistimiin,
sisäkorvaistutteisiin ja kuulolaitteisiin. Kysy lisätietoa lääkinnällisen laitteesi
valmistajalta.
Käytä tuotetta varovasti, kun ajat. Keskitä huomiosi aina liikenteeseen.
43
Tuotteen asentaminen (kuvat B)
Kytke pistoke A
2
tupakansytyttimeen.
LED-näytössä A7 näkyy ensin auton akun jännite ja sitten "BT" sen merkiksi,
että Bluetooth-laiteparin muodostustila on aktiivinen.
4
Jos auton akun jännite on alle 12 V, näyttö vilkkuu. Tuote voi yhä toimia hyvin,
mutta auton moottorin käynnistymisessä voi olla ongelmia jännitteen ollessa
alle 11,8 V. Tuote ei toimi jännitteen ollessa alle 8 V. Lataa auton akku täyteen
ennen kuin käytät tuotetta uudelleen.
Muodosta laitepari Bluetoothin kautta
1. Ota Bluetooth käyttöön laitteessa, josta haluat muodostaa laiteparin.
2. Valitse "CATR121BK" laitteesi käytettävissä olevien Bluetooth-laitteiden
luettelosta.
3. Jos parinmuodostuskoodia kysytään, syötä "0000".
4
Jos tuote on jo paritettu toisen laitteen kanssa, varmista, että laitteen virta on
kytketty pois päältä tai Bluetooth on pois käytöstä.
4
Jos tuote on menettänyt yhteytensä Bluetooth-lähteeseen, se yhdistää
automaattisesti, kun se on taas alueella ja päälle kytkettynä.
Yhdistä FM-radioon
1. Viritä autosi radio käyttämättömälle FM-taajuudelle.
2. Paina taajuuspainiketta A
q
2 sekuntia, kunnes LED-näytössä A
7
näkyy
FM-taajuus.
3. Viritä tuote autoradiosi kanssa samalle taajuudelle kääntämällä
soittopainiketta A
4
.
4
Signaalihäiriön välttämiseksi valitse taajuus, jota ei ole varattu radioasemalle.
Musiikin toistaminen
Jos haluat suoratoistaa musiikkia tuotteesta FM-radioon, valitse jokin seuraavista
vaihtoehdoista:
Toista musiikkia suoraan mobiililaitteeltasi, joka on yhdistetty tuotteeseen
Bluetoothin kautta.
Aseta microSD-kortti (ei sisälly toimitukseen) microSD-korttipaikkaan A
3
.
Aseta äänitiedostoja sisältävä USB-muistitikku USB-musiikkiporttiin (1,0 A)
A
5
.
4
Musiikki MicroSD-kortilta tai USB-muistitikulta alkaa soida automaattisesti.
44
Musiikin hallinta
1. Paina A
4
musiikin toistamiseksi tai tauottamiseksi.
2. Siirry seuraavaan kappaleeseen painamalla seuraava-painiketta A
9
.
3. Palaa edelliseen kappaleeseen painamalla edellinen-painiketta A
w
.
4. Lisää äänenvoimakkuutta kääntämällä painiketta A
4
myötäpäivään.
5. Vähennä äänenvoimakkuutta kääntämällä painiketta A
4
vastapäivään.
6. Ota basson korostus käyttöön tai pois käytöstä painamalla
bassokorostuspainiketta A
8
.
Jos saat puhelun toistaessasi musiikkia, tuote vaihtaa automaattisesti puheluun.
Ääniavustajan aktivointi
Paina A
4
3 sekuntia aktivoidaksesi matkapuhelimestasi ääniavustajan (Siri
tai Google Assistant).
Puhelut
Vastaa tulevaan puheluun painamalla painiketta A
4
.
Paina puhelun aikana painiketta A
4
3 sekuntia vaihtaaksesi yksityiseen
tilaan.
Lopeta puhelu painamalla painiketta A
4
.
Jätä vastaamatta puheluun painamalla painiketta A
4
3 sekuntia.
Voit soittaa nopeasti viimeksi käytettyyn numeroon uudelleen painamalla
kaksi kertaa painiketta A
4
.
Laitteiden lataaminen
Liitä laitteesi USB-kaapelilla (ei sisälly toimitukseen) USB-latausporttiin (2,4 A)
A
6
tai A
5
laitteen lataamiseksi.
Tuote käynnistää latauksen automaattisesti, kun käynnistät auton moottorin.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote CATR121BK tuotemerkistämme
Nedis
®
, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien
ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED
2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli
käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
nedis./CATR121BK#support
45
Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä asiakaspalveluun:
Internet: www.nedis.com
Sähköposti: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
f
Hurtigguide
FM-sender CATR121BK
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen
på nett: ned.is/catr121bk
Tiltenkt bruk
Nedis CATR121BK er en FM-sender som sender Bluetooth®-lydsignaler over en
valgt FM-frekvens som kan mottas av enhver FM-bilradio.
Produktet er tiltenkt til å foreta håndfrie telefonsamtaler med, og den integrerte
USB-ladeporten kan brukes til å lade enhver enhet med.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Dette produktet er utelukkende tiltenkt for bruk i kjøretøy med
sigarettenneruttak.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet,
garanti og funksjon.
Spesikasjoner
Produkt FM-sender
Artikkelnummer CATR121BK
FM-sendefrekvens 87,6 - 107,9 MHz
Bluetooth®-versjon 5.0
Bluetooth®-frekvensrekkevidde 2402 - 2480 MHz
Maksimal overføringseekt 4 dBm
Bluetooth®-proler A2DP, AVRCP, HFP
46
Bass-boost Ja
Aktivering av taleassistent Ja
Håndfritt anrop Ja
LED-display 0,8 tommer
USB-ladeutgang 5.0 V / 2,4 A
USB-utgang for musikk 5.0 V / 1.0 A
Åpning for Micro SD-kort Opptil 32 GB
Filformater som støttes MP3, WMA, FLAC
Hoveddeler (bilde A)
Mikrofon
Hjelpekontakt
Åpning for Micro SD-kort
Anropsknapp
USB-musikkport (1,0 A)
USB-ladeport (2,4 A)
LED-display
Knapp for bass-boost
Neste-knapp

Frekvensknapp

Forrige-knapp
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du
installerer eller bruker produktet. Behold dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller
defekt produkt med det samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalisert tekniker for vedlikehold
for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra strømkilden og
eventuelt annet utstyr.
Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen amme eller varme.
Ikke plasser produktet i nærheten av varmekilder. Dette kan skade produktet.
Ikke utsett produktet for veldig varme eller veldig kalde temperaturer, eller
for drastiske endringer i temperaturer eller fuktighet.
47
Legg ikke produktet i vann for å rengjøre det.
Noen trådløse produkter kan forstyrre implanterbart medisinsk utstyr og
annet medisinsk utstyr som pacemakere, cochleaimplantater og
høreapparater. Ta kontakt med produsenten av det medisinske utstyret for
mer informasjon.
Vær forsiktig når du bruker produktet mens du kjører. Følg alltid med på
veien.
Installasjon av produktet (bilde B)
Plugg auxiliary-strømpluggen A
2
inn i et auxiliary-strømuttak.
LED-displayet A7 viser spenningen på bilbatteriet først og “BT for å angi at
Bluetooth-sammenkoblingsmodusen er aktiv.
4
Hvis bilbatteriets spenning er lavere enn 12 V, vil displayet begynne å blinke.
Produktet kan fortsatt fungere bra, men bilen kan ha problemer med å starte
motoren med en spenning lavere enn 11,8 V. Produktet vil ikke fungere med
en spenning lavere enn 8 V. Lad opp bilbatteriet helt før du bruker produktet
igjen.
Paring med Bluetooth
1. Slå på Bluetooth på enheten du vil pare med.
2. Velg «CATR121BK» fra listen over tilgjengelige Bluetooth-enheter på enheten
din.
3. Hvis du blir bedt om det, skriver du inn koden «0000».
4
Hvis produktet allerede er koblet til en annen enhet, må du forsikre deg om
at enheten er slått av eller at Bluetooth er deaktivert.
4
Når produktet har mistet forbindelsen med Bluetooth-kilden, kobles det
automatisk til igjen når det er innen rekkevidde og slås på.
Koble til FM-radio
1. Still inn bilradioen til en ubrukt FM-frekvens.
2. Trykk og hold inne frekvensknappen A
q
i 2 sekunder til A
7
viser
FM-frekvensen.
3. Vri på anropsknappen A
4
for å stille inn produktet til samme frekvens som
bilradioen din.
4
Velg en frekvens som ikke allerede er tatt av en radiostasjon for å unngå
signalforstyrrelser.
48
Spille musikk
Velg ett av de følgende alternativene for å strømme musikk fra produktet til
FM-radioen:
Spill av musikk direkte fra mobilenheten som er tilkoblet produktet via
Bluetooth.
Sett microSD-kortet (ikke inkludert) inn i microSD-kortåpningen A
3
.
Sett en USB-ash-enhet som inneholder lydler inn i USB-musikkporten
(1,0 A) A
5
.
4
Musikk fra MicroSD-kortet eller USB-ashstasjonen spilles av automatisk.
Kontrollering av musikken
1. Trykk på A
4
for å spille av musikken eller sette den på pause.
2. Trykk på neste-knappen A
9
for å hoppe til neste sang.
3. Trykk på forrige-knappen A
w
for å gå tilbake til forrige sang.
4. Vri A
4
med klokken for å øke volumet.
5. Vri A
4
mot klokken for å senke volumet.
6. Trykk på knappen for bass-boost A
8
for å aktivere eller deaktivere
bass-boosten.
Hvis du mottar et anrop mens du spiller musikk, bytter produktet automatisk til
telefonsamtalen.
Aktivering av tale-assistent
Trykk og hold inne A
4
i 3 sekunder for å aktivere taleassistenten på
mobiltelefonen din (Siri eller Google Assistant).
Foreta telefonanrop
For å svare på innkommende anrop trykker du på A
4
.
Trykk og hold A
4
inne i 3 sekunder under et anrop for å bytte til
privatmodus.
For å avslutte anrop trykker du på A
4
.
For å avvise et anrop, trykk og hold inne A
4
i 3 sekunder.
For hurtig oppringing av det siste nummeret du ringte, trykker du to ganger
A
4
.
Lade enhetene dine
Koble enheten din med en USB-kabel (ikke inkludert) til USB-ladeporten
(2,4 A) A
6
eller A
5
for å lade enheten.
Produktet starter automatisk ladingen når du slår på bilmotoren.
49
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet CATR121BK fra Nedis
®
-
merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante
CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men
er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er
aktuelt) kan leses og lastes ned via:
nedis.nb/CATR121BK#support
For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du
kontakte kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
2
Vejledning til hurtig start
FM-audiosender CATR121BK
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual
online: ned.is/catr121bk
Tilsigtet brug
Nedis CATR121BK er en FM-transmitter, der sender Bluetooth® lydsignal over en
valgt FM-frekvens, som kan modtages af hvilken som helst FM-bilradio.
Produktet er beregnet til at foretage håndfri opkald, og den indbyggede USB-
opladningsport kan bruges til at oplade hvilken som helst enhed.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Produktet er udelukkende beregnet til brug i et køretøj med en ekstra
stikkontakt.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti
og korrekt funktion.
50
Specikationer
Produkt FM-audiosender
Varenummer CATR121BK
FM-sendefrekvens 87,6 - 107,9 MHz
Bluetooth® version 5.0
Bluetooth® frekvensinterval 2402 - 2480 MHz
Maksimal transmissionseekt 4 dBm
Bluetooth® proler A2DP, AVRCP, HFP
Basforstærkning Ja
Aktivering af stemmeassistent Ja
Håndfrit opkald Ja
LED-display 0,8 tommer
USB-opladningsoutput 5.0 V / 2,4 A
USB-musikoutput 5.0 V / 1.0 A
Sprække til mikro SD-kort Op til 32 GB
Understøttelse af lformat MP3, WMA, FLAC
Hoveddele (billede A)
Mikrofon
Hjælpestrømstik
Sprække til mikro SD-kort
Ringeknap
USB-musikport (1,0 A)
USB-opladningsport (2,4 A)
LED-display
Basforstærkningsknap
Næste-knap

Frekvensknap

Forrige-knap
Sikkerhedsinstruktioner
-
ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud,
før du installerer eller bruger produktet. Gem dette dokument, så det
sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet
eller defekt produkt.
51
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvaliceret tekniker pga. risikoen
for elektrisk stød.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår
problemer.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys, ammer eller varme.
Anbring ikke produktet i nærheden af varmekilder, da dette kan beskadige
produktet.
Udsæt ikke produktet for meget varme eller meget kolde temperaturer eller
for drastiske ændringer i temperatur eller fugtighed.
Produktet må ikke nedsænkes i vand med henblik på rengøring.
Visse trådløse produkter kan forårsage interferens med implanterbart
medicinsk udstyr og andet medicinsk udstyr såsom pacemakere,
cochlear-implantater og høreapparater. Kontakt producenten af dit
medicinske udstyr for at få yderligere oplysninger.
Vær forsigtig, når produktet bruges under kørsel. Fokusér altid din
opmærksomhed på vejen.
Installation af produktet (billedet B)
Sæt cigaretstikket A
2
ind i en cigarettænder.
LED-displayet A7 viser først bilbatteriets spænding og viser “BT for at indikere,
at Bluetooth-parringstilstand er aktiv derefter.
4
Hvis bilspændingen er lavere end 12 V, blinker displayet. Produktet kan
stadigvæk fungere godt, men bilen kan have problemer med at starte
motoren ved en spænding på under 11,8 V. Produktet virker ikke ved en
spænding på under 8 V. Lad bilbatteriet lade helt op, inden du bruger
produktet igen.
Par med Bluetooth
1. Aktiver Bluetooth på enheden, du vil parre.
2. Vælg "CATR121BK" fra listen af tilgængelige Bluetooth-enheder på din enhed.
3. Hvis der bliver spurgt, er parringskoden ’0000’.
4
Hvis produktet allerede er blevet parret med en anden enhed, skal du sørge
for, at enheden er slukket, og at Bluetooth er slået fra.
4
Når produktet har mistet forbindelsen til Bluetooth-kilden, gentilsluttes den
automatisk, når den igen er inden for rækkevidde og tændt.
52
Tilslut til FM-radio
1. Indstil din bilradio til en FM-frekvens, der ikke er i brug.
2. Tryk og hold frekvensknappen A
q
nede i 2 sekunder, indtil A
7
viser
FM-frekvensen.
3. Roter opkaldsknappen A
4
for at stille produktet på den samme frekvens
som din bilradio.
4
Vælg en frekvens, der ikke er optaget af en radiostation, for at undgå
signalforstyrrelse.
Afspilning af musik
For at streame musik fra produktet til FM-radioen, vælg en af følgende
muligheder:
Afspil musik direkte fra den mobile enhed, der er tilsluttet til produktet via
Bluetooth.
Sæt et mikro SD-kort (medfølger ikke) ind i microSD-sprækken A
3
.
Indsæt et USB-ashdrev, der indeholder lydler, i USB-musikporten (1,0 A)
A
5
.
4
Musik fra MicroSD-kortet eller USB-nøglen afspilles automatisk.
Styr musikken
1. Tryk på A
4
for at afspille eller sætte musikken på pause.
2. Tryk på næste-knappen A
9
for at springe til den næste sang.
3. Tryk på forrige-knappen A
w
for at gå tilbage til den forrige sang.
4. Drej A
4
med uret for at skrue op for lydstyrken.
5. Drej A
4
mod uret for at skrue ned for lydstyrken.
6. Tryk på basforstærkningsknappen A
8
for at aktivere eller deaktivere
basforstærkeren.
Hvis du modtager et opkald under musikafspilning, skifter produktet automatisk
til telefonopkaldet.
Aktivering af stemmeassistent
Tryk og hold A
4
nede i 3 sekunder for at aktivere stemmeassistenten på din
mobiltelefon (Siri eller Google Assistant).
53
At foretage telefonopkald
Tryk A
4
for at besvare indkommende opkald.
Under et opkald tryk og hold A
4
i 3 sekunder for at skifte til privat tilstand.
Tryk A
4
for at afslutte et opkald.
For at ignorere et opkald skal du trykke på og holde A
4
nede i 3 sekunder.
Dobbelttryk på A
4
for hurtigt at ringe op til det seneste nummer.
Opladning af dine enheder
Brug et USB-kabel (medfølger ikke) til at slutte din enhed til USB-
opladningsporten (2,4 A) A
6
eller A
5
for at oplade enheden.
Produktet går automatisk i gang med at oplade, når du tænder for bilmotoren.
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet CATR121BK fra vores brand
Nedis
®
, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante
CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også
direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis
gældende) kan ndes og downloades via:
nedis.da/CATR121BK#support
For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice:
Web: www.nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
54
k
Gyors beüzemelési útmuta
FM audioadó CATR121BK
További információért lásd a bővített online kézikönyvet:
ned.is/catr121bk
Tervezett felhasználás
A Nedis CATR121BK egy olyan FM transzmitter, mely Bluetooth® audio jelet
továbbít egy kiválasztott FM frekvencián, melyet bármely autós FM rádió képes
fogni.
A termék célja, hogy kéz nélküli hívást indítson és a beépített USB töltő aljzatot
bármilyen eszköz töltésére lehet használni.
A termék nem professzionális használatra készült.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag olyan járműben használható, amelyben a
segédáramforrásról működő csatlakozóaljzat található.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a
megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék FM audioadó
Cikkszám CATR121BK
FM jelátviteli frekvencia 87,6 - 107,9 MHz
Bluetooth® verzió 5.0
Bluetooth® frekvenciatartomány 2402 - 2480 MHz
Maximális jeladási teljesítmény 4 dBm
Bluetooth® prolok A2DP, AVRCP, HFP
Bass boost Igen
Hang asszisztens aktiválása Igen
Kihangosított telefonhívás Igen
LED-es kijelző 0,8 hüvelyk
USB töltőkimenet 5.0 V / 2,4 A
USB zene kimenet 5.0 V / 1.0 A
55
Micro SD-kártya foglalata Legfeljebb 32 GB
Fájl formátum támogatása MP3, WMA, FLAC
Fő alkatrészek (A kép)
Mikrofon
Kiegészítő tápcsatlakozó
Micro SD-kártya foglalata
Hívógomb
USB audio bemenet (1.0 A)
USB töltőbemenet (2.4 A)
LED-es kijelző
Bass boost gomb
„Következő gomb

Frekvencia gomb

„Előző gomb
Biztonsági utasítások
-
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt gyelmesen
elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat.
Tartsa meg a dokumentumot, hogy később is fel tudja lapozni.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy
meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés
kockázatának csökkentése érdekében.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról és
más berendezésekről.
Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nyílt lángnak vagy hőnek.
Ne tegye a terméket hőforrások közelébe, mert kárt tehetnek a termékben.
Óvja a terméket a túl meleg vagy hideg hőmérséklettől vagy a szélsőségesen
változó hőmérséklettől vagy páratartalomtól.
Ne merítse vízbe a terméket a tisztítás során.
Egyes vezeték nélküli termékek interferenciát okozhatnak a beültethető
orvostechnikai eszközökben, például szívritmus-szabályozókban, cochleáris
implantátumokban és hallássegítő készülékekben. További információért
vegye fel a kapcsolatot az orvosi készüléke gyártójával.
Legyen körültekintő, ha vezetés közben használja a terméket. Figyelmét
mindig tartsa az úton.
56
A termék beüzemelése (B kép)
Dugja be a segéd áramellátás dugóját A
2
egy segéd hálózati
csatlakozóaljzatba.
A LED kijelző A
7 először a gépjármű akkumulátorának feszültségét mutatja, és
a „BT” jelölés jelzi az aktív Bluetooth párosítást.
4
Ha a gépjármű akkumulátor feszültsége 12 V alatt van, a kijelző villog. A
termék továbbra is megfelelően működik, de lehet, hogy a gépjármű motorja
nehezen indul be 11,8 V alatti feszültség esetén. A termék nem működik 8 V
feszültség alatt. Töltse fel teljesen a gépjármű akkumulátorát, mielőtt ismét
használná a terméket.
Párosítás Bluetooth-on keresztül
1. Engedélyezze a Bluetooth funkciót a párosítani kívánt készüléken.
2. Válassza ki a „CATR121BK lehetőséget a készülékén, az elérhető Bluetooth
készülékek listáján.
3. Amikor megjelenik a kérés, adja meg a „0000” párosítási kódot.
4
Ha a terméket már korábban párosította egy másik készülékhez, ügyeljen
arra, hogy a készülék kikapcsolt állapotban legyen, vagy a Bluetooth funkció
le legyen rajta tiltva.
4
Ha a termék és a Bluetooth forrás között megszakad a kapcsolat, a termék
bekapcsolt állapotban automatikusan visszacsatlakozik, amikor ismét
hatótávolságon belülre kerül.
Csatlakoztatás FM rádióhoz
1. Hangolja az autórádiót egy használaton kívüli FM frekvenciára.
2. Tartsa nyomva a frekvenciagombot A
q
2 másodpercig, amíg az A
7
rész ki
nem jelzi az FM frekvenciát.
3. Forgassa el a hívás gombot A
4
a terméknek a gépjármű rádió
frekvenciájával azonos frekvenciára való hangolásához.
4
A zavaró jelek elkerüléséhez válasszon olyan frekvenciát, amelyet nem
használnak más rádióállomások.
57
Zenelejátszás
A termékről az FM rádióra történő folyamatos zeneátjátszáshoz válasszon egyet
a következő lehetőségek közül:
Zenelejátszás a termékkel közvetlenül, Bluetooth-on keresztül párosított
mobil készülékről.
Illesszen egy microSD kártyát (nem tartozék) a microSD kártya nyílásába
A
3
.
Helyezzen be az USB hangbemenetbe (1.0 A) egy audiofájlokat tartalmazó
USB ash meghajtót A
5
.
4
A MicroSD kártyáról vagy az USB ash drive-ról automatikusan elindul a
zenelejátszás.
A zene vezérlése
1. Nyomja meg a A
4
gombot a zene lejátszásához vagy szüneteltetéséhez.
2. Nyomja meg a „következő gombot A
9
a következő szám kihagyásához.
3. Nyomja meg az „előző” gombot A
w
az előző számra való visszalépéshez.
4. Forgassa el a A
4
az óramutató járásával egyezően a hangerő növeléséhez.
5. Forgassa el a A
4
az óramutató járásával ellentétesen a hangerő
csökkentéséhez.
6. Nyomja meg a bass boost gombot A
8
a bass booster aktiválásához vagy
kikapcsolásához.
Ha zenelejátszás közben bejövő telefonhívást fogad, a termék automatikusan
átvált a telefonhívásra.
Hangalapú asszisztens bekapcsolása
A mobiltelefonján található hangvezérelt asszisztens (Siri vagy Google
Asszisztens) bekapcsolásához tartsa nyomva az A
4
részt 3 másodpercig.
Telefonhívások indítása
A bejövő hívás fogadásához nyomja meg a A
4
gombot.
Hívás közben tartsa nyomva a A
4
gombot 3 másodpercig a privát
üzemmódra váltáshoz.
Hívás befejezéséhez nyomja meg a A
4
gombot.
Egy hívás gyelmen kívül hagyásához nyomja meg és tartsa lenyomva A
4
3 másodpercig.
A legutóbb hívott szám gyors újrahívásához nyomja meg a A
4
gombot.
58
A készülékek feltöltése
Csatlakoztassa az eszközét egy USB kábellel (nincs a csomagban) az USB töltő
csatlakozóra (2.4 A) A
6
vagy A
5
az eszköz töltéséhez.
A termék automatikusan elkezdi a töltést, amikor beindítja az autó motorját.
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis
®
márkájú, Kínában
gyártott CATR121BK terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint
bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában
foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU
irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a:
nedis.hu/CATR121BK#support
A megfelelőséggel kapcsolatos további információkért hívja az ügyfélszolgálatot:
Web: www.nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia
59
n
Przewodnik Szybki start
Nadajnik FM audio CATR121BK
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji
obsługi online: ned.is/catr121bk
Przeznaczenie
Nedis CATR121BK to nadajnik FM, który nadaje sygnał audio Bluetooth®
na wybranej częstotliwości FM, która może być odbierana przez dowolne
samochodowe radio FM.
Produkt jest przeznaczony do wykonywania połączeń, a zintegrowany port
ładowania USB może służyć do ładowania dowolnego urządzenia.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do stosowania w pojeździe z pomocniczym
źródłem zasilania.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo,
gwarancję i działanie.
Specykacja
Produkt Nadajnik FM audio
Numer katalogowy CATR121BK
Częstotliwość nadawania FM 87,6 - 107,9 MHz
Wersja Bluetooth® 5.0
Zakres częstotliwości Bluetooth® 2402 - 2480 MHz
Maksymalna moc nadawania 4 dBm
Prole Bluetooth® A2DP, AVRCP, HFP
Podbicie basów Tak
Aktywacja asystenta głosowego Tak
Zestaw głośnomówiący Tak
Wyświetlacz LED 0,8 cali
Gniazdo ładowania USB 5.0 V / 2,4 A
60
Gniazdo muzyczne USB 5.0 V / 1.0 A
Gniazdo kart micro SD Do 32 GB
Obsługiwane formaty plików MP3, WMA, FLAC
Główne części (rysunek A)
Mikrofon
Wtyczka zasilania
Gniazdo kart micro SD
Przycisk wywołania
Gniazdo muzyczne USB (1,0 A)
Gniazdo ładowania USB (2,4 A)
Wyświetlacz LED
Przycisk podbicia basów
Przycisk „Dalej”

Przycisk częstotliwości

Przycisk „Wstecz”
Instrukcje bezpieczeństwa
-
OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że
instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i
zrozumiane. Zachowaj niniejszy dokument na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym
dokumencie.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub
uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalikowanego
serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła zasilania i innych urządzeń.
Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
otwartego ognia lub ciepła.
Nie umieszczaj produktu w pobliżu źródeł ciepła – grozi uszkodzeniem
produktu.
Nie wystawiaj produktu na bardzo wysokie lub bardzo niskie temperatury, a
także na drastyczne zmiany temperatury lub wilgotności.
Nie zanurzaj produktu w wodzie dla celów czyszczenia.
61
Niektóre produkty bezprzewodowe mogą zakłócać działanie wszczepianych
urządzeń medycznych oraz innego sprzętu medycznego, takiego jak
rozruszniki serca, implanty ślimakowe i aparaty słuchowe. Aby uzyskać więcej
informacji, skonsultuj się z producentem urządzenia medycznego.
Zachowaj ostrożność podczas korzystania z produktu podczas jazdy. Zawsze
skupiaj uwagę na drodze.
Instalowanie produktu (Rysunek B)
Podłącz wtyczkę zasilania A
2
do gniazdka zapalniczki.
LED-owy wyświetlacz A7 wyświetli najpierw napięcie akumulatora
samochodowego, a następnie komunikat „BT wskazujący, że tryb parowania
Bluetooth jest aktywny.
4
Jeśli napięcie akumulatora samochodowego spadnie poniżej 12 V,
wyświetlacz zacznie migać. Produkt może nadal działać prawidłowo, ale
mogą wystąpić problemy z uruchomieniem silnika przy napięciu niższym
niż 11,8 V. Produkt nie będzie działał przy napięciu niższym niż 8 V. Przed
ponownym użyciem produktu naładuj całkowicie akumulator samochodowy.
Parowanie z urządzeniami Bluetooth
1. Włącz Bluetooth w urządzeniu, które chcesz sparować.
2. Wybierz „CATR121BK” z listy dostępnych urządzeń Bluetooth w urządzeniu.
3. Jeśli zostaniesz o to poproszony, wprowadź kod parowania „0000”.
4
Jeśli produkt został już sparowany z innym urządzeniem, upewnij się, że
urządzenie jest wyłączone lub że tryb Bluetooth jest wyłączony.
4
Gdy produkt utraci połączenie ze źródłem Bluetooth, automatycznie połączy
się z nim ponownie, kiedy zostanie włączony i znów znajdzie się w jego
zasięgu.
Podłączenie do radia FM
1. Dostrajanie radia samochodowego do nieużywanej częstotliwości FM.
2. Naciśnij przycisk częstotliwości A
q
i przytrzymaj go przez 2 sekundy – do
momentu, aż A
7
pokaże częstotliwość FM.
3. Obróć przycisk zadzwoń A
4
, aby dostroić produkt do tej samej
częstotliwości, co radio samochodowe.
4
Aby uniknąć zakłóceń sygnału, wybierz częstotliwość, która nie jest zajęta
przez stację radiową.
62
Odtwarzanie muzyki
Aby przesyłać strumieniowo muzykę z produktu do radia FM, wybierz jedną z
następujących opcji:
Odtwarzanie muzyki bezpośrednio z urządzenia mobilnego podłączonego
do produktu przez Bluetooth.
Włóż kartę microSD (brak w zestawie) do gniazda karty microSD A
3
.
Włóż dysk USB zawierający pliki audio do gniazda muzycznego USB (1,0 A)
A
5
.
4
Muzyka z karty MicroSD lub dysku USB uruchomi się automatycznie.
Sterowanie odtwarzaniem muzyki
1. Naciśnij A
4
, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie muzyki.
2. Naciśnij przycisk „następny” A
9
, aby przejść do następnego utworu.
3. Naciśnij przycisk „poprzedni” A
w
, aby przejść do poprzedniego utworu.
4. Obróć A
4
prawoskrętnie, aby zwiększyć głośność.
5. Obróć A
4
lewoskrętnie, aby zmniejszyć głośność.
6. Naciśnij przycisk podbicia basów A
8
, aby aktywować lub dezaktywować
funkcję podbicia basów.
Jeśli otrzymasz połączenie podczas odtwarzania muzyki, produkt automatycznie
przełączy się na połączenie telefoniczne.
Aktywacja asystenta głosowego
Naciśnij A
4
i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby aktywować asystenta
głosowego w telefonie komórkowym (Siri lub Google Assistant).
Nawiązywanie połączeń telefonicznych
Aby odebrać połączenie przychodzące, naciśnij A
4
.
Podczas połączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk A
4
przez 3 sekundy, aby
przełączyć się na tryb prywatny.
Aby zakończyć połączenie, naciśnij A
4
.
Aby odrzucić połączenie przychodzące, naciśnij i przytrzymaj przez
3 sekundy A
4
.
Aby wybrać ostatnio wybrany numer, dwukrotnie naciśnij A
4
.
63
Ładowanie urządzeń
Podłącz urządzenie kablem USB (brak w zestawie) do gniazda ładowania USB
(2,4 A) A
6
lub A
5
, aby naładować urządzenie.
Produkt automatycznie ładuje się po uruchomieniu silnika samochodu.
Deklaracja zgodności
Niniejszym rma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt CATR121BK
naszej marki Nedis
®
, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie
ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich
testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do
rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy)
można znaleźć i pobrać tutaj:
nedis.pl/CATR121BK#support
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące zgodności, skontaktuj się z
obsługą klienta:
Strona www: www.nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandia.
64
x
Οδηγό γρήγορη εκκίνηση
Αναμεταδότης ήχου FM CATR121BK
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online
εγχειρίδιο: ned.is/catr121bk
Προοριζόενη χρήση
Το Nedis CATR121BK είναι ένα πομπός FM ο οποίοςεκπέμπει το σήμα ήχου
Bluetooth® σε μία επιλεγόμενη συχνότητα FM που λαμβάνεται από οποιοδήποτε
ραδιόφωνο FM αυτοκινήτου.
Το προϊόν προορίζεται για κλήσεις hands-free και η ενσωματωμένη θύρα
φόρτισης USB μπορεί να φορτίσει οποιαδήποτε συσκευή.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε όχημα με βοηθητική έξοδο
ισχύος.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην
ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν Αναμεταδότης ήχου FM
Αριθμός είδους CATR121BK
Συχνότητα μετάδοσης FM 87,6 - 107,9 MHz
Bluetooth® έκδοση 5.0
Εύρος συχνότητας Bluetooth® 2402 - 2480 MHz
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης 4 dBm
Προφίλ Bluetooth® A2DP, AVRCP, HFP
Ενίσχυση μπάσου Ναι
Ενεργοποίηση φωνητικής βοήθειας Ναι
Κλήση ανοικτής ακρόασης Ναι
ένδειξη LED 0,8 ίντσες
USB έξοδος φόρτισης 5.0 V / 2,4 A
65
Έξοδος μουσικής USB 5.0 V / 1.0 A
Υποδοχή κάρτας Micro SD Έως 32 GB
Μορφές αρχείου που υποστηρίζει MP3, WMA, FLAC
Κύρια έρη (εικόνα A)
Μικρόφωνο
Βοηθητική πρίζα
Υποδοχή κάρτας Micro SD
Κουμπί κλήσης
USB θύρα μουσικής (1.0 A)
USB θύρα φόρτισης (2.4 A)
ένδειξη LED
Κουμπί ενίσχυση μπάσου
Κουμπί επόμενο

Κουμπί συχνότητας

Κουμπί προηγούμενο
Οδηγίε ασφάλεια
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν
εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε αυτό το έγγραφο για
μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή
ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος
πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
συντήρησης.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και άλλες συσκευές αν προκύψει
κάποιο πρόβλημα.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως, γυμνές φλόγες ή θερμαντικά
στοιχεία.
Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε πηγές θερμότητας, αυτό μπορεί να
προκαλέσει βλάβη στο προϊόν.
Μην εκτίθετε το προϊόν σε πολύ υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες ή απότομες
αλλαγές θερμοκρασίας ή υγρασίας.
Μη βυθίζετε το προϊόν στο νερό για τον καθαρισμό.
66
Κάποιες ασύρματες συσκευές μπορεί να παρεμβάλουν σε ιατρικά
εμφυτεύματα και άλλον ιατρικό εξοπλισμό όπως βηματοδότες, κοχλιακά
εμφυτεύματα και ακουστικά βαρηκοΐας. Για περισσότερες πληροφορίες
συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή του ιατρικού εξοπλισμού σας.
Να είστε προσεκτικοί κατά τη χρήση του προϊόντος ενώ οδηγείτε. Να
εστιάζετε πάντα την προσοχή σας στον δρόμο.
Εγκατάσταση του προϊόντο (εικόνα B)
Συνδέστε το βοηθητικό φις A
2
σε μία βοηθητική πρίζα ρεύματος.
Η οθόνη LED A7 δείχνει πρώτα την τάση της μπαταρίας του αυτοκινήτου και
δείχνει “BT για να υποδείξει ότι η κατάσταση σύζευξης Bluetooth ενεργοποιείται
δεύτερη.
4
Αν η τάση της μπαταρίας αυτοκινήτου είναι κάτω από 12 V, η οθόνη
αναβοσβήνει. Το προϊόν μπορεί να λειτουργεί σωστά αλλά το αυτοκίνητο
ενδέχεται να αντιμετωπίσει πρόβλημα στην εκκίνηση της μηχανής με την
τάση κάτω από 11.8V. Το προϊόν δεν θα λειτουργήσει με τάση κάτω από 8V.
Φορτίστε πλήρως την μπαταρία αυτοκινήτου προτού χρησιμοποιήσετε ξανά
το προϊόν.
Σύζευξη ε Bluetooth
1. Ενεργοποιείστε το bluetooth στη συσκευή που θέλετε να γίνει η σύζευξη.
2. Επιλέξτε "CATR121BK" από την διαθέσιμη λίστα με τις συσκευές Bluetooth
στη συσκευή σας.
3. Αν σας ζητηθεί, εισάγετε τον κωδικό σύζευξης «0000».
4
Αν έχει ήδη γίνει σύζευξη του προϊόντος με μία άλλη συσκευή, βεβαιωθείτε
ότι η συσκευή έχει απενεργοποιηθεί ή το Bluetooth είναι ανενεργό.
4
Όταν το προϊόν χάσει τη σύνδεση με την πηγή Bluetooth, επανασυνδέεται
αυτόματα όταν είναι πάλι εντός της εμβέλειας και ενεργοποιημένο.
67
Σύνδεση στο ραδιόφωνο FM
1. Συντονίστε το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου σε μια μη χρησιμοποιούμενη
συχνότητα FM.
2. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί συχνότητας A
q
για 2 δευτερόλεπτα
μέχρι A
7
να δείξει τη συχνότητα FM.
3. Περιστρέψτε το κουμπί κλήσης A
4
για να συντονίσετε το προϊόν στην ίδια
συχνότητα με το ραδιόφωνο αυτοκινήτου σας.
4
Επιλέξτε μία συχνότητα όπου δεν υπάρχει κάποιος ραδιοφωνικός σταθμός
για να αποφύγετε τη διαταραχή του σήματος.
Αναπαραγωγή ουσική
Για ροή μουσικής από το προϊόν στο ραδιόφωνο FM, μπορείτε να επιλέξετε μία
από τις παρακάτω ενέργειες:
Κάντε αναπαραγωγή μουσικής απευθείας από την κινητή συσκευή που είναι
συνδεδεμένη στο προϊόν μέσω Bluetooth.
Τοποθετήστε την κάρτα microSD (δεν περιλαμβάνεται) στη θύρα κάρτας
microSD A
3
.
Εισάγετε ένα στικάκι USB το οποίο περιέχει αρχεία ήχου μέσα στη θύρα
μουσικής USB (1.0 A) A
5
.
4
Η μουσική από την κάρτα MicroSD card ή τον δίσκο USB ash παίζει
αυτόματα.
Έλεγχο τη ουσική
1. Πατήστε A
4
για αναπαραγωγή ή παύση της μουσικής.
2. Πατήστε το κουμπί επόμενο A
9
για μετάβαση στο επόμενο τραγούδι.
3. Πατήστε το κουμπί προηγούμενο A
w
για μετάβαση στο προηγούμενο
τραγούδι.
4. Γυρίστε το A
4
δεξιόστροφα για να αυξήσετε τον ήχο.
5. Γυρίστε το A
4
αριστερόστροφα για να μειώσετε τον ήχο.
6. Πατήστε το κουμπί ενίσχυση μπάσου A
8
για ενεργοποίηση ή
απενεργοποίηση της ενίσχυσης μπάσου.
Αν λάβετε μία κλήση ενώ παίζει μουσική, το προϊόν αλλάζει αυτόματα στην
τηλεφωνική κλήση.
68
Ενεργοποίηση τη φωνητική βοήθεια
Πατήστε παρατεταμένα το A
4
για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε
την φωνητική βοήθεια στο κινητό σας (Siri ή Google Assistant).
Τηλεφωνικέ κλήσει
Για να απαντήσετε σε μία εισερχόμενη κλήση, πιέστε A
4
.
Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε παρατεταμένα το A
4
για
3 δευτερόλεπτα για να μεταβείτε στον ιδιωτικό τρόπο λειτουργίας.
Για να τερματίσετε μία κλήση, πιέστε A
4
.
Για να αγνοήσετε μία κλήση, πατήστε παρατεταμένα το A
4
3 δευτερόλεπτα.
Για γρήγορη επανάκληση του τελευταίου αριθμού, πιέστε δύο φορές A
4
.
Φόρτιση των συσκευών σα
Συνδέστε τη συσκευή σας με ένα καλώδιο USB (δεν περιλαμβάνεται) στη
θύρα φόρτισης USB (2.4 A) A
6
ή A
5
για να φορτίσετε τη συσκευή.
Το προϊόν αρχίζει αυτόματα να φορτίζει όταν ανάβετε τη μηχανή του
αυτοκινήτου.
ήλωση συόρφωση
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν CATR121BK από
τη μάρκα μας Nedis
®
, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα
με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει
ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν
περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου
ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο:
nedis.gr/CATR121BK#support
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη δήλωση συμμόρφωσης,
επικοινωνήστε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών:
Web: www.nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
69
1
Rýchly návod
Zvukový vysielač FM CATR121BK
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode
online:ned.is/catr121bk
Určené použitie
Nedis CATR121BK je vysielač FM, ktorý vysiela zvukový signál prostredníctvom
funkcie Bluetooth® v rámci zvolenej frekvencie v pásme FM, ktorý je možné
prijímať akýmkoľvek autorádiom FM.
Výrobok je určený na uskutočňovanie hovorov bez použitia rúk a integrovaný
nabíjací port USB je možné použiť na nabíjanie akéhokoľvek zariadenia.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Výrobok je výlučne určený na použitie vo vozidle s pomocnou napájacou
zásuvkou.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne
fungovanie.
Technické údaje
Produkt Zvukový vysielač FM
Číslo výrobku CATR121BK
Vysielacia frekvencia v pásme FM 87,6 - 107,9 MHz
Verzia Bluetooth® 5,0
Frekvenčné pásmo Bluetooth® 2402 - 2480 MHz
Maximálny prenosový výkon 4 dBm
Proly Bluetooth® A2DP, AVRCP, HFP
Zvýraznenie hlbokých tónov Áno
Aktivácia hlasového asistenta Áno
Hlasité volanie hands-free Áno
LED displej 0,8 palec
Nabíjací výstup USB 5,0 V / 2,4 A
70
Výstup hudby USB 5,0 V / 1.0 A
Slot na kartu MicroSD Maximálne 32 GB
Podporované formáty súborov MP3, WMA, FLAC
Hlavné časti (obrázok A)
Mikrofón
Pomocná napájacia zástrčka
Slot na kartu MicroSD
Tlačidlo hovoru
Hudobný port USB (1,0 A)
Nabíjací port USB (2,4 A)
LED displej
Tlačidlo zvýraznenia hlbokých
tónov
Tlačidlo nasledujúcej skladby

Tlačidlo frekvencie

Tlačidlo predchádzajúcej skladby
Bezpečnostné pokyny
-
VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť
všetky pokyny v tomto dokumente. Tento dokument uchovajte pre potreby v
budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený
alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalikovaný technik, aby sa znížilo
nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od zdroja napájania a iného
zariadenia.
Výrobok nevystavujte priamemu slnečnému svetlu, otvorenému ohňu a
vysokej teplote.
Výrobok neumiestňujte blízko zdrojov tepla, mohlo by to poškodiť výrobok.
Výrobok nevystavujte pôsobeniu veľmi vysokej ani veľmi nízkej teploty či
drastických zmien teploty alebo vlhkosti.
Výrobok neponárajte do vody kvôli čisteniu.
71
Niektoré bezdrôtové výrobky môžu zasahovať do činnosti implantovaných
zdravotníckych zariadení a iných zdravotníckych pomôcok, ako sú
kardiostimulátory, kochleárne implantáty a načúvacie pomôcky. Ďalšie
informácie získate od výrobcu zdravotníckeho zariadenia.
Buďte opatrní pri používaní výrobku počas jazdy. Vždy sústreďte svoju
pozornosť na cestu.
Inštalácia výrobku (obrázok B)
Pomocnú napájaciu zástrčku A
2
pripojte k pomocnej napájacej zásuvke.
LED displej A7 najprv zobrazí napätie batérie vozidla a potom zobrazí „BT“, čo
znamená, že režim párovania prostredníctvom funkcie Bluetooth je aktívny.
4
Ak je napätie batérie vozidla nižšie ako 12 V, displej bude blikať. Výrobok
môže aj naďalej fungovať dobre, ale vozidlo môže mať problém s
naštartovaním motora pri napätí nižšom ako 11,8 V. Výrobok nebude
fungovať pri napätí nižšom ako 8 V. Pred opätovným použitím výrobku úplne
nabite batériu vozidla.
Párovanie pomocou Bluetooth
1. Aktivujte funkciu Bluetooth na zariadení, ktoré chcete spárovať.
2. Zo zoznamu dostupných Bluetooth zariadení vo vašom zariadení vyberte
„CATR121BK“.
3. Ak vás zariadenie vyzve, zadajte párovací kód „0000“.
4
Ak už bol výrobok spárovaný s iným zariadením, zabezpečte, aby bolo dané
zariadenie vypnuté, alebo funkcia Bluetooth bola deaktivovaná.
4
Keď výrobok stratil spojenie so zdrojom Bluetooth, automaticky sa znova
pripojí, keď sa vráti do dosahu a je zapnutý.
Pripojenie k rádiu FM
1. Nalaďte svoje autorádio na nepoužívanú frekvenciu FM.
2. Na 2 sekundy podržte stlačené tlačidlo frekvencie A
q
dovtedy, kým sa na
A
7
nezobrazí požadovaná frekvencia v pásme FM.
3. Otočením tlačidla hovoru A
4
nalaďte výrobok na rovnakú frekvenciu ako
vaše autorádio.
4
Zvoľte frekvenciu, ktorá nie je obsadená rozhlasovou stanicou, aby nedošlo
k rušeniu signálu.
72
Prehrávanie hudby
Ak chcete bezdrôtovo prenášať hudbu z výrobku do rádia FM, vyberte si niektorú
z nasledujúcich možností:
Prehrávajte hudbu priamo z mobilného zariadenia, ktoré je pripojené k
výrobku prostredníctvom Bluetooth.
Vložte kartu microSD (nie je súčasťou dodávky) do otvoru na kartu microSD
A
3
.
Pripojte USB kľúč, ktorý obsahuje zvukové súbory, k hudobnému portu USB
(1,0 A) A
5
.
4
Prehrávanie hudby z karty MicroSD alebo USB kľúča sa spustí automaticky.
Ovládanie hudby
1. Stlačením A
4
spustíte alebo pozastavíte prehrávanie hudby.
2. Stlačením tlačidla nasledujúcej skladby A
9
preskočíte na nasledujúcu
skladbu.
3. Stlačením tlačidla predchádzajúcej skladby A
w
prejdete späť na
predchádzajúcu skladbu.
4. Otočením A
4
v smere hodinových ručičiek zvýšite hlasitosť.
5. Otočením A
4
proti smeru hodinových ručičiek znížite hlasitosť.
6. Stlačením tlačidla zvýraznenia hlbokých tónov A
8
aktivujete alebo
deaktivujete funkciu zvýraznenia hlbokých tónov.
Ak prijmete hovor počas prehrávania hudby, výrobok sa automaticky prepne na
telefónny hovor.
Aktivácia hlasového asistenta
Podržaním stlačeného A
4
na 3 sekundy aktivujete hlasového asistenta vo
vašom mobilnom telefóne (Siri alebo Google Assistant).
Telefonovanie
Ak chcete hovor prijať, stlačte A
4
.
Počas hovoru podržaním A
4
stlačeného na 3 sekundy prepnete do
súkromného režimu.
Ak chcete hovor ukončiť, stlačte A
4
.
Ak chcete ignorovať hovor, podržte stlačené A
4
na 3 sekundy.
Ak chcete rýchlo vytočiť posledné volané číslo, dvakrát stlačte A
4
.
73
Nabíjanie vašich zariadení
Pripojte svoje zariadenie pomocou kábla USB (nie je súčasťou dodávky) k
nabíjaciemu portu USB (2,4 A) A
6
alebo A
5
na nabitie zariadenia.
Výrobok automaticky spustí nabíjanie, keď zapnete motor vozidla.
Vyhlásenie ozhode
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok CATR121BK našej
značky Nedis
®
, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných
noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem
iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov)
môžete nájsť a stiahnuť na:
nedis.sk/CATR121BK#support
Ak potrebujete ďalšie informácie o zhode, obráťte sa na zákaznícky servis:
Web: www.nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
74
l
Rychlý návod
FM audiovysílač CATR121BK
Více informací najdete v rozšířené příručce online:
ned.is/catr121bk
Zamýšlené použití
CATR121BK značky Nedis je FM transmitter, který vysílá zvukový signál
Bluetooth® na vybrané frekvenci FM, kterou lze naladit na libovolném autorádiu
schopném přijímat FM rádio.
Výrobek je určen kprovádění hands-free telefonických hovorů a obsahuje
nabíjecí port USB, který umožňuje nabíjení zařízení.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vozidle v kombinaci se zásuvkou
zapalovače.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné
fungování.
Technické údaje
Produkt FM audiovysílač
Číslo položky CATR121BK
Přenosová frekvence FM 87,6 - 107,9 MHz
Verze Bluetooth® 5.0
Frekvenční rozsah Bluetooth® 2402 - 2480 MHz
Maximální vysílací výkon 4dBm
Proly Bluetooth® A2DP, AVRCP, HFP
Bass boost Ano
Aktivace hlasového asistenta Ano
Volání handsfree Ano
LED displej 0,8
Nabíjecí výstup USB 5.0 V / 2,4 A
75
Hudební výstup USB 5.0 V / 1.0 A
Slot pro Micro SD kartu Až 32GB
Podporovaný formát souborů MP3, WMA, FLAC
Hlavní části (obrázek A)
Mikrofon
Pomocný napájecí konektor
Slot pro Micro SD kartu
Tlačítko volání
Hudební port USB (1,0A)
Nabíjecí port USB (2,4 A)
LED displej
Tlačítko Bass Boost
Tlačítko další

Tlačítko frekvence

Tlačítko předchozí
Bezpečnostní pokyny
-
VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny
obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Dokument
uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná.
Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalikovaný technik
údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření, otevřenému ohni či
vysokým teplotám.
Nepokládejte výrobek do blízkosti zdrojů tepla, mohlo by dojít k jeho
poškození.
Nevystavujte výrobek velmi vysokým či velmi nízkým teplotám nebo
dramatickým změnám teploty či vlhkosti.
Při čištění neponořujte výrobek do vody.
76
Některé bezdrátové výrobky mohou způsobovat rušení implantabilních
zdravotnických zařízení a dalšího zdravotnického vybavení, jako jsou
například kardiostimulátory, kochleární implantáty a naslouchátka. Více
informací získáte od výrobce svého zdravotnického zařízení.
Při používání výrobku během řízení buďte opatrní. Vždy se soustřeďte na
řízení a sledujte vozovku.
Instalace výrobku (obrázek B)
Zapojte napájecí kabel s konektorem do zapalovače A
2
do zásuvky
zapalovače vašeho vozu.
LED displej A
7 nejprve zobrazí napětí baterie vozu a poté zobrazí „BT“, což
značí, že je aktivní režim párování Bluetooth.
4
Pokud je napětí baterie nižší než 12V, displej začne blikat. Pokud bude
napětí baterie nižší než 11,8V, výrobek může nadále fungovat správně, ale
vůz může mít potíže nastartovat motor. Výrobek nebude fungovat správně,
pokud bude napětí nižší než 8V. Než výrobek znovu použijete, plně nabijte
baterii vozu.
Párování pomocí Bluetooth
1. Na zařízení, které chcete spárovat, povolte funkci Bluetooth.
2. Ze seznamu dostupných zařízení Bluetooth na vašem zařízení vyberte
„CATR121BK“.
3. Pokud budete vyzváni, zadejte kód pro spárování „0000“.
4
Pokud je již výrobek spárován sjiným zařízením, ujistěte se, že je toto zařízení
vypnuté nebo má alespoň vypnutou funkci Bluetooth.
4
Pokud výrobek ztratí spojení se zdrojem Bluetooth, automaticky se připojí ve
chvíli, kdy se zdroj dostane zpět do dosahu abude zapnutý.
Připojení k FM rádiu
1. Nalaďte autorádio na nepoužívanou frekvenci FM.
2. Stiskněte tlačítko frekvence A
q
apodržte jej po dobu 2sekund, dokud se
na A
7
nezobrazí frekvence FM.
3. Otočením tlačítka volání A
4
nalaďte výrobek na stejnou frekvenci, jaká je
naladěna na vašem autorádiu.
4
Vyberte frekvenci, která není obsazena rádiovou stanicí, zabráníte tak rušení
signálu.
77
Přehrávání hudby
Chcete-li streamovat hudbu z výrobku do FM rádia, vyberte jednu z následujících
možností:
Přehrávejte hudbu přímo z mobilního zařízení, které je k výrobku připojené
přes Bluetooth.
Vložte kartu microSD (není součástí balení) do otvoru pro kartu
microSDA
3
.
Vložte paměťové zařízení USB obsahující zvukové soubory do hudebního
portu USB (1,0 A) A
5
.
4
Hudba zkarty MicroSD nebo paměťového zařízení USB se přehrává
automaticky.
Ovládání hudby
1. Hudbu přehrajete nebo pozastavíte stisknutím A
4
.
2. Stiskem tlačítka další A
9
přeskočte na následující skladbu.
3. Stiskem tlačítka předchozí A
w
přejděte zpět na předchozí skladbu.
4. Otočením A
4
ve směru hodinových ručiček zvyšte hlasitost.
5. Otočením A
4
proti směru hodinových ručiček snižte hlasitost.
6. Stiskem tlačítka Bass Boost A
8
aktivujte / deaktivujte funkci zvýraznění
basů.
Pokud přijmete hovor zatímco hraje hudba, výrobek automaticky přepne na
telefonní hovor.
Aktivace hlasového asistenta
Stiskem a podržením A
4
po dobu 3 sekund aktivujte hlasového asistenta
svého mobilního telefonu (Siri nebo Google Assistant).
Telefonování
Chcete-li příchozí hovor zvednout, stiskněte A
4
.
Pokud během hovoru stiskněte a podržíte na 3 sekundy tlačítko A
4
,
přejdete do soukromého režimu.
Chcete-li hovor ukončit, stiskněte A
4
.
Chcete-li ignorovat příchozí hovor, stiskněte a podržte A
4
po dobu
3 sekund.
Pokud chcete rychle znovu zavolat na posledně volané číslo, stiskněte
dvakrát A
4
.
78
Nabíjení zařízení
Chcete-li nabít zařízení, připojte jej pomocí kabelu USB (není součástí) do
nabíjecího portu USB (2,4 A) A
6
nebo A
5
.
Výrobek automaticky spustí nabíjení, jakmile zapnete motor vozu.
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek CATR121BK značky
Nedis
®
, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními
normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo
jiné také nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a
stáhnout na adrese:
nedis.cs/CATR121BK#support
Další informace týkající se shody s předpisy získáte u oddělení služeb
zákazníkům:
Web: www.nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
79
y
Ghid rapid de iniiere
Emițător audio FM CATR121BK
Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins,
disponibil online: ned.is/catr121bk
Utilizare preconiza
Nedis CATR121BK este un emițător FM care transmite semnalul audio Bluetooth®
la o frecvență FM selectată, care poate  recepționată de un radio auto FM.
Produsul este destinat pentru realizarea apelurilor hands-free, iar portul de
încărcare USB integrat poate  folosit pentru a încărca orice dispozitiv.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Produsul este destinat exclusiv utilizării într-un vehicul cu priză electrică
auxiliară.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția
și funcționarea corectă a produsului.
Specicaii
Produs Emițător audio FM
Numărul articolului CATR121BK
Frecvență de transmisie FM 87,6 - 107,9 MHz
Versiunea Bluetooth® 5.0
Gama de frecvențe Bluetooth® 2402 - 2480 MHz
Putere maximă de transmitere 4 dBm
Proluri Bluetooth® A2DP, AVRCP, HFP
Amplicarea bașilor Da
Activarea asistentului vocal Da
Apelare hands-free Da
Așaj cu LED 0,8 inch
Ieşire de încărcare USB 5.0 V / 2,4 A
Ieşire muzică USB 5.0 V / 1.0 A
80
Fantă card micro SD Maximum 32 GB
Formate de șiere acceptate MP3, WMA, FLAC
Piese principale (imagine A)
Microfon
Fișă electrică auxiliară
Fantă card micro SD
Buton apelare
Port de muzică USB (1,0 A)
Port de încărcare USB (2,4 A)
Așaj cu LED
Buton amplicare bași
Buton următor

Buton de frecvență

Butonul anterior
Instruciuni de sigurană
-
AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest
document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați acest document
pentru a-l consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți
imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Service-ul asupra acestui produs poate  realizat doar de către un tehnician
calicat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Deconectați produsul de la sursa electrică și de la alte echipamente în cazul
în care apar probleme.
Nu expuneți produsul la lumina directă a soarelui, foc deschis sau surse de
căldură.
Nu așezați produsul în apropierea surselor de căldură, astfel puteți deteriora
produsul.
Nu expuneți produsul la temperaturi foarte ridicate sau foarte scăzute sau la
modicări bruște ale temperaturii sau umidității.
Nu scufundați produsul în apă pentru a-l curăța.
81
Unele produse wireless pot interfera cu dispozitivele medicale implantabile și
alte echipamente medicale, de exemplu, pacemakere, implanturi cohleare și
dispozitive auditive. Pentru informații suplimentare, adresați-vă
producătorului echipamentului medical.
Aveți griijă când folosiți produsul în timp ce conduceți. Concentrați-vă
întotdeauna atenția asupra șoselei.
Instalarea produsului (imagine B)
Conectați șa auxiliară a cablului A
2
la o priză auxiliară.
Așajul LED A7 arată mai întâi tensiunea bateriei automobilului și arată „BT”
pentru a indica în al doilea rând că modul de asociere Bluetooth este activ.
4
Dacă tensiunea bateriei automobilului este mai mică de 12 V, așajul va
ilumina intermitent. Totuși, este posibil ca produsul să funcționeze corect,
însă este posibil să apară probleme la pornirea motorului automobilului la o
tensiune mai mică de 11,8 V. Produsul nu va funcționa la o tensiune mai mică
de 8 V. Încărcați complet produsul înainte de a-l folosi din nou.
Asociere cu Bluetooth
1. Activați funcția Bluetooth a dispozitivului cu care doriți să faceți asocierea.
2. Selectați „CATR121BK” din lista de dispozitive Bluetooth de pe dispozitiv.
3. Dacă vi se solicită, introduceți codul de asociere „0000”.
4
În cazul în care produsul a fost deja asociat cu un alt dispozitiv, asigurați-vă că
respectivul dispozitiv este oprit sau funcția Bluetooth este dezactivată.
4
Când produsul a pierdut conexiunea cu sursa Bluetooth, acesta se va
reconecta automat la revenirea în raza de acțiune și la pornire.
Conectare la radio FM
1. Reglați radioul automobilului la o frecvență FM nefolosită.
2. Țineți apăsat butonul de frecvență A
q
timp de 2 secunde până când A
7
arată frecvența FM.
3. Rotiți butonul pentru apelare A
4
pentru reglarea produsului la aceeași
frecvență ca radioul automobilului.
4
Selectați o frecvență care nu a fost ocupată de un post radio, pentru evitarea
deranjamentelor semnalului.
82
Redarea muzicii
Pentru redarea muzicii de la produs la radioul FM, alegeți una dintre următoarele
opțiuni:
Redați muzica direct de pe dispozitivul mobil conectat la produs prin
Bluetooth.
Introduceți un card microSD (nu este inclus) în fanta cardului microSD A
3
.
Introduceți o unitate ash USB care conține șiere audio în portul de muzică
USB (1,0 A) A
5
.
4
Muzica de la cardul MicroSD sau unitatea ash USB se redă automat.
Comenzi pentru muzică
1. Apăsați A
4
pentru redarea muzicii sau trecerea acesteia în pauză.
2. Apăsați butonul înainte A
9
pentru salt la următoarea piesă.
3. Apăsați butonul înapoi A
w
pentru revenire la piesa anterioară.
4. Rotiți A
4
spre dreapta pentru a crește volumul.
5. Rotiți A
4
spre stânga pentru a reduce volumul.
6. Apăsați butonul amplicare bași A
8
pentru activarea sau dezactivarea
amplicării bașilor.
Dacă recepționați un apel telefonic în timp ce ascultați muzică, produsul comută
automat la apelul telefonic.
Activarea asistentului vocal
Țineți apăsat A
4
timp de 3 secunde pentru activarea asistentului vocal de
pe telefonul mobil (Siri sau Google Assistant).
Efectuarea apelurilor telefonice
Pentru a prelua un apel, apăsați A
4
.
În timpul unui apel, țineți apăsat A
4
timp de 3 secunde pentru comutare la
modul privat.
Pentru a încheia un apel, apăsați A
4
.
Pentru a ignora un apel primit, țineți apăsat A
4
timp de 3 secunde.
Pentru apelarea rapidă a ultimului număr format, apăsați de două ori A
4
.
Încărcarea dispozitivelor
Conectați-vă dispozitivul cu un cablu USB (nu este inclus) la portul de
încărcare USB (2,4 A) A
6
sau A
5
pentru încărcarea dispozitivului.
Produsul începe automat încărcarea la pornirea motorului automobilului.
83
Declaraie de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul CATR121BK de
la marca noastră Nedis
®
, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate
standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu
succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și șa tehnică de securitate, dacă este
cazul) pot  găsite și descărcate prin intermediul:
nedis.ro/CATR121BK#support
Pentru informații suplimentare privind respectarea conformității, contactați
serviciul clienți:
Site web: www.nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 06/20

Transcripción de documentos

FM Audio Transmitter for playing music through your car radio CATR121BK ned.is/catr121bk a Quick start guide c Kurzanleitung b Guide de démarrage rapide d Snelstartgids j Guida rapida all’avvio h Guía de inicio rápido i Guia de iniciação rápida e Snabbstartsguide g Pika-aloitusopas f Hurtigguide 2 Vejledning til hurtig start k Gyors beüzemelési útmutató n Przewodnik Szybki start x Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 1 Rýchly návod l Rychlý návod y Ghid rapid de inițiere 4 8 13 18 22 27 32 36 41 45 49 54 59 64 69 74 79 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 B a Quick start guide FM Audio Transmitter CATR121BK For more information see the extended manual online: ned.is/catr121bk Intended use The Nedis CATR121BK is a FM Transmitter that transmits Bluetooth® audio signal over a selected FM frequency that can be received by any FM car radio. The product is intended for making hands-free calls and the integrated USB charging port can be used to charge any device. The product is not intended for professional use. The product is exclusively intended for use in a vehicle with an auxiliary power outlet. Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning. Specifications Product FM Audio Transmitter Article number CATR121BK FM transmitting frequency 87.6 - 107.9 MHz Bluetooth® version 5.0 Bluetooth® frequency range 2402 - 2480 MHz Maximum transmit power 4 dBm Bluetooth® profiles A2DP, AVRCP, HFP Bass boost Yes Voice assistant activation Yes Hands-free calling Yes LED display 0.8 inch USB charging output 5.0 V / 2.4 A USB music output 5.0 V / 1.0 A MicroSD card slot Up to 32 GB File format support MP3, WMA, FLAC Main parts (image A) 1 Microphone 2 Auxiliary power plug 3 MicroSD card slot 4 Call button 5 USB music port (1.0 A) 7 LED display 8 Bass boost button 9 Next button 10 Frequency button 11 Previous button 6 USB charging port (2.4 A) Safety instructions --WARNING • • • • • • • • • • • • • Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep this document for future reference. Only use the product as described in this document. Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately. Do not drop the product and avoid bumping. This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock. Do not expose the product to water or moisture. Disconnect the product from the power source and other equipment if problems occur. Do not expose the product to direct sunlight, naked flames or heat. Do not place the product near heat sources, this can damage the product. Do not expose the product to very hot or very cold temperatures or drastic changes in temperature or humidity. Do not immerse the product in water for cleaning. Some wireless products may interfere with implantable medical devices and other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants and hearing aids. Consult the manufacturer of your medical equipment for more information. Be careful when using the product while driving. Always focus your attention on the road. 5 Installing the product (image B) • Plug the auxiliary power plug A2 into an auxiliary power outlet. The LED display A7 shows the voltage of the battery of the car first and shows “BT” to indicate Bluetooth pairing mode is active second. 44If the car battery voltage is lower than 12 V, the display will flash. The product can still work well, but the car may have trouble starting the engine at a voltage lower than 11.8 V. The product will not function at a voltage lower than 8 V. Fully charge the car battery before using the product again. Pair with Bluetooth 1. Enable Bluetooth on the device you want to pair. 2. Select "CATR121BK" from the list of available Bluetooth devices on your device. 3. If asked, enter the pairing code '0000'. 44If the product has already been paired with another device, make sure that device is switched off or Bluetooth is disabled. 44When the product has lost connection to the Bluetooth source, it will automatically reconnect when back in range and switched on. Connect to FM radio 1. Tune your car radio to an unused FM frequency. 2. Press and hold the frequency button Aq for 2 seconds until A7 shows the FM frequency. 3. Rotate the call button A4 to tune the product to the same frequency as your car radio. 44Select a frequency that is not occupied by a radio station to avoid signal disturbance. Playing music To stream music from the product to the FM radio, choose one of the following options: • Play music directly from the mobile device that is connected to the product via Bluetooth. • Insert a microSD card (not included) into the microSD card slot A3. • Insert a USB flash drive that contains audio files into the USB music port (1.0 A) A5. 44Music from the MicroSD card or USB flash drive plays automatically. 6 Controlling the music 1. Press A4 to play or pause music. 2. Press the next button A9 to skip to the next song. 3. Press the previous button Aw to go back to the previous song. 4. Turn A4 clockwise to increase the volume. 5. Turn A4 counterclockwise to decrease the volume. 6. Press the bass boost button A8 to activate or deactivate the bass booster. If you receive a call while playing music, the product automatically switches to the phone call. Activating voice assistant • Press and hold A4 for 3 seconds to activate the voice assistant on your mobile phone (Siri or Google Assistant). Making phone calls • • • • • To answer an incoming call, press A4. During a call, press and hold A4 for 3 seconds to switch to private mode. To end a call, press A4. To ignore a call, press and hold A4 for 3 seconds. To quickly redial the last called number, double press A4. Charging your devices • Connect your device with a USB cable (not included) to the USB charging port (2.4 A) A6 or A5 to charge the device. The product automatically starts charging when you switch on the car engine. Declaration of Conformity We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product CATR121BK from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation. The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via: nedis.com/CATR121BK#support 7 For additional information regarding the compliance, contact the customer service: Web: www.nedis.com E-mail: [email protected] Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands c Kurzanleitung FM Audio-Transmitter 5 6 1 2 3 4 7 8 9 10 11 CATR121BK Weitere Informationen finden Sie in der erweiterten Anleitung online: ned.is/catr121bk Bestimmungsgemäße Verwendung Der Nedis CATR121BK ist ein FM-Sender Empfänger, der das Bluetooth®Audiosignal über eine ausgewählte FM-Frequenz versendet, die von jedem FM-Autoradio empfangen werden kann. Das Produkt ist gedacht zur Nutzung als Freisprecheinrichtung und der integrierte USB-Ladeanschluss kann zum Aufladen beliebiger Geräte verwendet werden. Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht. Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung in einem Fahrzeug mit einer Autosteckdose bestimmt. Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben. Spezifikationen Produkt FM Audio-Transmitter Artikelnummer CATR121BK FM-Sendefrequenz 87,6 - 107,9 MHz Bluetooth® Version 5.0 Bluetooth® Frequenzbereich 2402 - 2480 MHz 8 Maximale Sendeleistung 4 dBm Bluetooth®-Profile A2DP, AVRCP, HFP Bass-Boost Ja Aktivierung des Sprachassistenten Ja Freisprechfunktion Ja LED-Display 0,8 Zoll USB-Ladeausgang 5.0 V / 2,4 A USB-Musikanschluss 5.0 V / 1.0 A Einschub für Micro-SD-Karte Bis zu 32 GB Unterstütze Dateiformate MP3, WMA, FLAC Hauptbestandteile (Abbildung A) 1 Mikrofon 2 Zigarettenanzünder-Stecker 3 Einschub für Micro-SD-Karte 4 Anruftaste 5 USB-Musikanschluss (1,0 A) 7 LED-Display 8 Bass-Boost-Taste 9 Vor-Taste 10 Frequenztaste 11 Zurück-Taste 6 USB-Ladeanschluss (2,4 A) Sicherheitshinweise --WARNUNG • • • • • • • Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf. Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich. Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen. Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren. Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus. Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten. 9 • • • • • • Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze aus. Platzieren Sie das Produkt nicht in das Produkt in die Nähe von Wärmequellen, da dies das Produkt beschädigen kann. Setzen Sie das Produkt keinen sehr heißen oder sehr kalten Temperaturen oder drastischen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen aus. Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung nicht in Wasser. Einige kabellose Produkte können implantierbare medizinische Geräte und andere medizinische Geräte wie Herzschrittmacher, Cochlea-Implantate und Hörgeräte stören. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Hersteller Ihres medizinischen Geräts. Vorsicht bei Verwendung des Produkts während der Fahrt! Achten Sie immer auf die Straße und den Straßenverkehr. Installation des Produkts (Abbildung B) • Stecken Sie den Zigarettenanzünder-Stecker A2 in einen Zigarettenanzünder-Anschluss. Die LED-Anzeige A7 zeigt die Spannung der Autobatterie sowie zusätzlich „BT“ an, um anzuzeigen, dass der Bluetooth-Kopplungsmodus aktiv ist. 44Wenn die Spannung der Autobatterie niedriger als 12V ist, blinkt die Anzeige. Das Produkt wird noch immer gut funktionieren, aber es gibt eventuell Probleme mit dem Start des Motors bei einer Spannung unter 11,8 V. Das Produkt funktioniert nicht bei einer Spannung unter 8 V. Laden Sie die Autobatterie auf, bevor Sie das Produkt erneut verwenden. Mit Bluetooth koppeln 1. Aktivieren Sie Bluetooth an dem Gerät, mit dem Sie das Produkt koppeln möchten. 2. Wählen Sie „CATR121BK“ aus der Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte auf Ihrem Gerät. 3. Falls Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie den Kopplungs-Code ‚0000‘ ein. 44Wenn das Produkt bereits mit einem anderen Gerät gekoppelt wurde, stellen Sie sicher, dass dieses Gerät ausgeschaltet ist oder Bluetooth deaktiviert ist. 44Wenn das Produkt die Verbindung zur Bluetooth-Quelle verliert, wird diese automatisch erneut verbunden, wenn sie wieder in Reichweite und eingeschaltet ist. 10 Verbinden mit dem FM-Radio 1. Stellen Sie Ihr Autoradio auf eine nicht genutzte FM-Frequenz ein. 2. Halten Sie die Frequenztaste Aq 2 Sekunden lang gedrückt, bis A7 die FM-Frequenz anzeigt. 3. Drehen Sie die Anruftaste A4, um das Produkt auf dieselbe Frequenz wie Ihr Autoradio einzustellen. 44Wählen Sie eine Frequenz, die nicht durch einen Radiosender belegt ist, um Signalstörungen zu vermeiden. Wiedergeben von Musik Um Musik von dem Produkt auf dem FM-Radio zu streamen, wählen Sie eine der folgenden Optionen: • Spielen Sie Musik direkt von dem mobilen Gerät ab, das über Bluetooth mit dem Produkt verbunden ist. • Setzen Sie eine Micro-SD-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) in den Micro-SD-Karten-Einschub A3 ein. • Stecken Sie einen USB-Stick mit Audiodateien in den USB-Musikanschluss (1,0 A) A5. 44Die Musik von der MicroSD-Karte oder dem USB-Stick wird automatisch wiedergegeben. Musikwiedergabe steuern 1. Drücken Sie A4, um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu pausieren. 2. Drücken Sie die Taste Weiter A9, um zum nächsten Titel zu springen. 3. Drücken Sie die Taste Zurück Aw, um zum vorherigen Titel zu zurück zu kehren. 4. Drehen Sie A4 im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen. 5. Drehen Sie A4 gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern. 6. Drücken Sie die Bass-Boost-Taste A8, um die Bassverstärkung zu aktivieren oder zu deaktivieren. Wenn Sie während der Musikwiedergabe einen Anruf erhalten, schaltet das Produkt automatisch auf den Anruf um. Aktivieren des Sprachassistenten • Halten Sie A4 3 Sekunden lang gedrückt, um den Sprachassistenten auf Ihrem Mobiltelefon (Siri oder Google Assistant) zu aktivieren. 11 Einen Anruf tätigen • • • • • Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie A4. Halten Sie während eines Anrufs A4 3 Sekunden gedrückt, um in den privaten Modus zu wechseln. Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie A4. Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, halten Sie A 4 3 Sekunden lang. Um die zuletzt gewählte Nummer erneut anzurufen, drücken Sie zweimal kurz hintereinander auf A4. Laden Ihrer Geräte • Schließen Sie Ihr Gerät mit einem USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) am USB-Ladeanschluss (2,4 A) A6 oder A5 an, um das Gerät aufzuladen. Das Produkt beginnt automatisch mit dem Laden, wenn Sie den Motor des Fahrzeugs starten. Konformitätserklärung Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt CATR121BK unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU. Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter: nedis.de/CATR121BK#support Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den Kundenservice: Web: www.nedis.com E-Mail: [email protected] Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande 12 b Guide de démarrage rapide Transmetteur audio FM CATR121BK Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne : ned.is/catr121bk Utilisation prévue Le CATR121BK Nedis est un émetteur FM qui transmet un signal audio Bluetooth® sur une fréquence FM sélectionnée pouvant être reçue par n'importe quel autoradio FM. Le produit est destiné à passer des appels mains libres et le port de charge USB intégré peut être utilisé pour charger n'importe quel appareil. Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel. Le produit est exclusivement destiné à être utilisé dans un véhicule doté d'une prise électrique auxiliaire. Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement. Spécifications Produit Transmetteur audio FM Article numéro CATR121BK Fréquence de transmission FM 87,6 - 107,9 MHz Version Bluetooth® 5.0 Gamme de fréquence Bluetooth® 2402 - 2480 MHz Puissance de transmission maximale 4 dBm Profils Bluetooth® A2DP, AVRCP, HFP Renforcement des basses Oui Activation de l'assistant vocal Oui Appel mains libres Oui Affichage LED 0,8 pouce Sortie de charge USB 5.0 V / 2,4 A 13 Sortie musique USB 5.0 V / 1.0 A Emplacement pour carte micro SD Jusqu'à 32 Go Formats de fichier pris en charge MP3, WMA, FLAC Pièces principales (image A) 1 Microphone 2 Fiche électrique auxiliaire 3 Emplacement pour carte micro SD 4 Bouton d'appel 5 Port de musique USB (1,0 A) 7 Affichage LED 8 Bouton d'amplification des basses 9 Bouton suivant 10 Bouton de fréquence 11 Bouton précédent 6 Port de charge USB (2,4 A) Consignes de sécurité --AVERTISSEMENT • • • • • • • • • • • Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez ce document pour référence ultérieure. Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document. Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux. Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner. Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution. Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité. Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement en cas de problème. N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux flammes ou à la chaleur. Ne pas placer le produit à proximité de sources de chaleur, car cela pourrait l'endommager. Ne pas exposer le produit à des températures très chaudes ou très froides ou bien à des changements drastiques de température ou d'humidité. N'immergez pas le produit dans l'eau pour le nettoyer. 14 • • Certains produits sans fil peuvent interférer avec des appareils médicaux implantables et d'autres équipements médicaux, tels que des stimulateurs cardiaques, des implants cochléaires et des aides auditives. Pour plus d'informations, consultez le fabricant de votre équipement médical. Soyez prudent lorsque vous utilisez le produit en conduisant. Concentrez toujours votre attention sur la route. Installer le produit (image B) Branchez la fiche d'alimentation auxiliaire A2 sur une prise d’alimentation auxiliaire. L'écran LED A7 affiche d’abord la tension de la batterie de la voiture et indique ensuite « BT » pour signifier que le mode appairage Bluetooth est actif. 44Si la tension de la batterie de la voiture est inférieure à 12 V, l'affichage clignote. Le produit fonctionne toujours bien, mais le moteur de la voiture peut avoir des difficultés à démarrer à une tension inférieure à 11,8 V. Le produit ne fonctionnera pas à une tension inférieure à 8 V. Chargez complètement la batterie de la voiture avant de réutiliser le produit. • Appairage avec Bluetooth 1. Activez le Bluetooth sur l’appareil que vous souhaitez appairer. 2. Sélectionnez « CATR121BK » dans la liste des appareils Bluetooth disponibles sur votre appareil. 3. Si on vous le demande, entrez le code d’appairage « 0000 ». 44Si le produit a déjà été appairé à un autre appareil, assurez-vous qu'il soit hors tension ou que le Bluetooth soit désactivé. 44Si le produit a perdu la connexion à la source Bluetooth, il se reconnecte automatiquement quand il revient dans la portée et qu’il est sous tension. Connexion à la radio FM 1. Réglez votre autoradio sur une fréquence FM non utilisée. 2. Appuyez et maintenez le bouton de fréquence Aq pendant 2 secondes jusqu'à ce que A7 affiche la fréquence FM. 3. Tournez le bouton d'appel A4 pour régler le produit sur la même fréquence que votre autoradio. 44Sélectionnez une fréquence qui n'est pas occupée par une station de radio afin d’éviter toute perturbation du signal. 15 Diffuser de la musique Pour diffuser de la musique du produit sur la radio FM, choisissez l’une des options suivantes : • Écoutez de la musique directement à partir de l’appareil mobile connecté au produit via Bluetooth. • Insérez une carte microSD (non incluse) dans l’emplacement pour carte microSD A3. • Insérez une clé USB contenant des fichiers audio dans le port de musique USB (1,0 A) A5. 44La musique de votre carte MicroSD ou clé USB est lue automatiquement. Contrôler la musique 1. Appuyez sur A4 pour diffuser de la musique ou la mettre en pause. 2. Appuyez sur le bouton suivant A9 pour passer à la chanson suivante. 3. Appuyez sur le bouton précédent Aw pour revenir à la chanson précédente. 4. Tournez A4 dans le sens horaire pour augmenter le volume. 5. Tournez A4 dans le sens antihoraire pour réduire le volume. 6. Appuyez sur le bouton d’amplification des basses A8 pour activer ou désactiver l’amplification des basses. Si vous recevez un appel pendant que vous écoutez de la musique, le produit passe automatiquement à l'appel téléphonique. Activer un assistant vocal • Appuyez et maintenez A4 pendant 3 secondes pour activer l'assistant vocal sur votre téléphone portable (Siri ou Assistant Google). Passer des appels • • • • • Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur A4. Pendant un appel, appuyez et maintenez A4 pendant 3 secondes pour passer en mode privé. Pour mettre fin à un appel, appuyez sur A4. Pour ignorer un appel, appuyez et maintenez A4 pendant 3 secondes. Pour recomposer rapidement le dernier numéro appelé, appuyez deux fois sur A4. 16 Charger vos appareils • Connectez votre appareil avec un câble USB (non inclus) au port de charge USB (2,4 A) A6 ou A5 pour charger l'appareil. Le produit démarre automatiquement la charge lorsque vous démarrez le moteur de votre voiture. Déclaration de conformité Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit CATR121BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE. La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via: nedis.fr/CATR121BK#support Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client : Site Web : www.nedis.com E-mail : [email protected] Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas 17 d Snelstartgids FM Audiozender CATR121BK Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: ned.is/catr121bk Bedoeld gebruik De Nedis CATR121BK is een FM-zender die een Bluetooth®-audiosignaal via een bepaalde FM-frequentie uitzendt. Dit signaal kan door elke FM-autoradio worden ontvangen. Het product is bedoeld voor handsfree bellen en de geïntegreerde USBlaadpoort kan worden gebruikt om apparaten op te laden. Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik. Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik in een voertuig met sigarettenaansteker. Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking. Specificaties Product FM Audiozender Artikelnummer CATR121BK FM-zendfrequentie 87,6 - 107,9 MHz Bluetooth®-versie 5.0 Bluetooth® frequentiebereik 2402 - 2480 MHz Maximaal zendvermogen 4 dBm Bluetooth®-profielen A2DP, AVRCP, HFP ‘Bass Boost’ Ja Spraakassistent activering Ja Handsfree bellen Ja LED-scherm 0,8 inch USB-laaduitgang 5.0 V / 2,4 A USB-muziekpoort output 5.0 V / 1.0 A 18 Micro SD-kaartsleuf Max. 32 GB Ondersteunde bestandsindelingen MP3, WMA, FLAC Belangrijkste onderdelen (afbeelding A) 1 Microfoon 2 Sigarettenaansteker-plug 3 Micro SD-kaartsleuf 4 Belknop 5 USB-poort (1,0 A) (muziek) 7 LED-scherm 8 ‘Bass Boost’ knop 9 Volgend nummer-knop 10 Frequentieknop 11 Vorig nummer-knop 6 USB-poort (2,4 A) (laden) Veiligheidsvoorschriften --WAARSCHUWING • • • • • • • • • • • • • Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar dit document voor toekomstig gebruik. Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven. Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk. Laat het product niet vallen en voorkom stoten. Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen. Stel het product niet bloot aan water of vocht. Koppel het product los van de voedingsbron en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte. Plaats het product niet in de buurt van een warmtebron, dit kan het product beschadigen. Stel het product niet bloot aan erg warme of erg koude temperaturen of drastische veranderingen in temperatuur of vochtigheid. Dompel het product niet onder in water om het te reinigen. Sommige draadloze apparaten kunnen storing veroorzaken op implanteerbare medische apparaten en andere medische apparatuur, zoals pacemakers, cochleaire implantaten en hoortoestellen. Voor meer informatie, raadpleeg de fabrikant van uw medische apparatuur. Wees voorzichtig bij het gebruik van het product tijdens het rijden. Houd uw aandacht altijd op de weg. 19 Het product installeren (afbeelding B) • Sluit de hulpvoedingsstekker A2 aan op een hulpstroomaansluiting. Op het LED-display A7 verschijnt eerst de spanning van de autoaccu en daarna ‘BT’ om aan te geven dat de Bluetooth-koppelingsmodus geactiveerd is. 44Als de spanning van de autoaccu lager is dan 12 volt, dan gaat het display knipperen. Het product kan dan nog steeds naar behoren werken, maar bij een spanning lager dan 11,8 volt kan het starten van de auto moeilijk of onmogelijk zijn. Het product werkt niet bij een spanning lager dan 8 volt. Laad de autoaccu volledig op voordat u het product opnieuw gebruikt. Via Bluetooth koppelen 1. Schakel Bluetooth in op het apparaat waarmee u wilt koppelen. 2. Kies "CATR121BK" uit de lijst met beschikbare Bluetooth-apparaten op uw toestel. 3. Voer desgevraagd de koppelingscode '0000' in. 44Als het product al met een ander apparaat gekoppeld is, zorg er dan voor dat je het apparaat uitschakelt of Bluetooth deactiveert. 44Wanneer de verbinding tussen het product en de Bluetooth-bron verbroken is, zal het product weer automatisch verbinding maken wanneer het weer ingeschakeld is en binnen bereik is. Met de FM-radio verbinding maken 1. Zoek op de autoradio een FM frequentie die niet wordt gebruikt door een radiozender. 2. Houd de frequentieknop Aq 2 seconden ingedrukt tot A7 de FM-frequentie weergeeft. 3. Draai de ‘bellen’-knop A4 om het product af te stemmen op dezelfde frequentie als je autoradio. 44Zoek een frequentie die niet wordt gebruikt door een radiozender om storing van het signaal te voorkomen. Muziek afspelen Om muziek van het product naar de FM-radio te streamen, kies een van de volgende opties: • Muziek rechtstreeks afspelen vanaf het mobiele apparaat dat via Bluetooth met het product is verbonden. • Plaats de microSD-kaart (niet meegeleverd) in de microSD-kaartsleuf A3. 20 • Steek een USB-stick met audiobestanden in de USB-muziekpoort (1,0 A) A5. 44De muziek van de MicroSD-kaart of USB-stick wordt automatisch afgespeeld. Muziek afspelen 1. Druk op A4 om muziek af te spelen of te pauzeren. 2. Druk op de knop Volgende A9 om naar het volgende nummer te gaan. 3. Druk op de knop Vorige Aw om terug te gaan naar het vorige nummer. 4. Draai A4 rechtsom om het volume hoger te zetten. 5. Draai A4 linksom om het volume lager te zetten. 6. Druk op de ‘Bass Boost’-knop A8 voor het in- of uitschakelen van stevig basgeluid. Wanneer je een oproep ontvangt tijdens het afspelen van muziek, schakelt het product automatisch over naar het telefoongesprek. Spraakassistent activeren • Houd A4 3 seconden ingedrukt om de stem-assistent op je mobiele telefoon (Siri of Google Assistant) te activeren. Telefoongesprekken voeren • • • • • Om een inkomende oproep te beantwoorden, druk op A4. Houd tijdens een gesprek A4 3 seconden lang ingedrukt om naar de privémodus over te schakelen. Om een oproep te beëindigen, druk op A4. Houd A4 3 seconden ingedrukt om een oproep te negeren. Om snel het laatst gebelde nummer opnieuw te kiezen, druk twee keer op A4. Je apparaten opladen • Om je apparaat op te laden, sluit je het met een USB-kabel (niet meegeleverd) aan op de USB-laadpoort (2,4 A) A6 of A5. Het product start automatisch met laden zodra je de motor van je auto start. Conformiteitsverklaring Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het product CATR121BK van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en -voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU. 21 De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via nedis.nl/CATR121BK#support Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice: Web: www.nedis.nl E-mail: [email protected] Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland j Guida rapida all’avvio Trasmettitore audio FM CATR121BK Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online: ned.is/catr121bk Uso previsto Nedis CATR121BK è un trasmettitore FM che trasmette il segnale audio Bluetooth® su una frequenza FM selezionata che può essere ricevuta da qualsiasi autoradio FM. Il prodotto è inteso per effettuare chiamate in viva voce e la porta di ricarica USB integrata può essere utilizzata per ricaricare qualsiasi dispositivo. Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali. Il prodotto è inteso esclusivamente per l’utilizzo in un veicolo dotato di presa elettrica ausiliaria. Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento. Specifiche Prodotto Trasmettitore audio FM Numero articolo CATR121BK Frequenza di trasmissione FM 87,6 - 107,9 MHz 22 Versione Bluetooth® 5.0 Intervallo di frequenza Bluetooth® 2402 - 2480 MHz Potenza massima di trasmissione 4 dBm Profili Bluetooth® A2DP, AVRCP, HFP Boost per i bassi Sì Attivazione assistente vocale Sì Chiamate viva voce Sì Display LED 0,8 pollici Uscita di ricarica USB 5.0 V / 2,4 A Uscita USB musicale 5.0 V / 1.0 A Fessura scheda micro SD Fino a 32 GB Supporto formati file MP3, WMA, FLAC Parti principali (immagine A) 1 Microfono 2 Spina di alimentazione ausiliaria 3 Fessura scheda micro SD 4 Pulsante di chiamata 5 Porta musicale USB (1,0 A) 7 Display LED 8 Pulsante Boost per i bassi 9 Pulsante Successivo 10 Pulsante di frequenza 11 Pulsante Precedente 6 Porta di ricarica USB (2,4 A) Istruzioni di sicurezza --ATTENZIONE • • • • • • Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni in questo documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare il documento per farvi riferimento in futuro. Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento. Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso. Non far cadere il prodotto ed evitare impatti. Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche. Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità. 23 • • • • • • • Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi. Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a fiamme libere o al calore. Non posizionare il prodotto accanto a fonti di calore, poiché potrebbero danneggiarlo. Non esporre il prodotto a temperature molto elevate o molto basse o a cambiamenti drastici di temperatura o umidità. Non immergere il prodotto in acqua per la pulizia. Alcuni prodotti wireless possono interferire con dispositivi medici impiantabili e altre apparecchiature mediche come pacemaker, impianti cocleari e apparecchi acustici. Consultare il produttore della propria apparecchiatura medica per maggiori informazioni. Prestare attenzione all’utilizzo del prodotto durante la guida. Concentrarsi sempre sulla strada. Installazione del prodotto (immagine B) • Inserire la spina di alimentazione ausiliaria A2 in una presa elettrica ausiliaria. Il display LED A7 mostra per prima cosa la tensione della batteria dell’auto e quindi “BT” per indicare che è attiva la modalità di accoppiamento Bluetooth. 44Se la tensione della batteria dell’auto è inferiore a 12 V, il display lampeggia. Il prodotto può comunque funzionare, ma l’auto potrebbe avere problemi ad avviare il motore a una tensione inferiore a 11,8 V. Il prodotto non funziona a una tensione inferiore a 8 V. Ricaricare completamente la batteria dell’auto prima di utilizzare nuovamente il prodotto. Accoppiamento con Bluetooth 1. Abilitare il Bluetooth sul dispositivo da accoppiare. 2. Sul proprio dispositivo, selezionare "CATR121BK" dall’elenco dei dispositivi Bluetooth disponibili. 3. Se viene richiesto, inserire il codice di accoppiamento '0000'. 44Se il prodotto è già stato accoppiato con un altro dispositivo, assicurarsi che il dispositivo sia spento o il Bluetooth sia disabilitato. 44Se il prodotto ha perso il collegamento alla sorgente Bluetooth, si ricollega automaticamente quando è di nuovo entro la portata utile ed è acceso. 24 Collegamento alla radio FM 1. Sintonizzare l’autoradio su una frequenza FM inutilizzata. 2. Tenere premuto il pulsante di frequenza Aq per 2 secondi fino a quando A7 mostra la frequenza FM. 3. Ruotare il pulsante di chiamata A4 per sintonizzare il prodotto sulla stessa frequenza dell’autoradio. 44Selezionare una frequenza non occupata da una stazione radio per evitare un disturbo del segnale. Riproduzione di musica Per trasmettere la musica dal prodotto alla radio FM, scegliere una di queste opzioni: • Riprodurre la musica direttamente dal dispositivo mobile collegato al prodotto via Bluetooth. • Inserire una scheda microSD (non inclusa) nello slot per schede microSD A3. • Inserire un’unità flash USB contenente file audio nella porta musicale USB (1,0 A) A5. 44La musica della scheda Micro SD o dell’unità USB viene riprodotta automaticamente. Controllo della musica 1. Premere A4 per riprodurre o mettere in pausa la musica. 2. Premere il pulsante successivo A9 per passare al brano successivo. 3. Premere il pulsante precedente Aw per ritornare al brano precedente. 4. Ruotare A4 in senso orario per aumentare il volume. 5. Ruotare A4 in senso antiorario per diminuire il volume. 6. Premere il pulsante di boost dei bassi A8 per attivare o disattivare il boost dei bassi. Se si riceve una chiamata mentre viene riprodotta la musica, il prodotto passa automaticamente alla chiamata telefonica. Attivazione dell’assistente vocale • Tenere premuto A4 per 3 secondi per attivare l’assistenza vocale sul cellulare (Siri o Google Assistant). 25 Effettuare chiamate telefoniche • • • • • Per rispondere a una chiamata in arrivo, premere A4. Durante una chiamata, tenere premuto A4 per 3 secondi per passare alla modalità privata. Per terminare una chiamata, premere A4. Per ignorare una chiamata, tenere premuto A4 per 3 secondi. Per comporre nuovamente rapidamente l’ultimo numero chiamato, premere due volte A4. Ricarica dei dispositivi • Collegare il dispositivo con un cavo USB (non incluso) alla porta di ricarica USB (2,4 A) A6 o A5 per ricaricare il dispositivo. Il prodotto inizia automaticamente la ricarica quando si accende il motore dell’auto. Dichiarazione di conformità Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto CATR121BK con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE. La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da: nedis.it/CATR121BK#support Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti: Sito web: www.nedis.com E-mail: [email protected] Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi 26 h Guía de inicio rápido Transmisor de audio FM CATR121BK Para más información, consulte el manual ampliado en línea: ned.is/catr121bk Uso previsto por el fabricante Nedis CATR121BK es un transmisor FM que transmite la señal de audio Bluetooth® a través de una frecuencia FM seleccionada que puede ser recibida por cualquier radio de coche FM. El producto está diseñado para realizar llamadas con manos libres y el puerto de carga USB integrado se puede utilizar para cargar cualquier dispositivo. El producto no está diseñado para un uso profesional. Este dispositivo está diseñado exclusivamente para ser utilizado en un vehículo con una toma de corriente auxiliar. Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado. Especificaciones Producto Transmisor de audio FM Número de artículo CATR121BK Frecuencia de transmisión FM 87,6 - 107,9 MHz Versión Bluetooth® 5.0 Rango de frecuencia Bluetooth® 2402 - 2480 MHz Potencia de transmisión máxima 4 dBm Perfiles de Bluetooth® A2DP, AVRCP, HFP Refuerzo de graves Sí Activación del asistente de voz Sí Llamada manos libres Sí Pantalla LED 0,8 pulgadas Salida de carga USB 5.0 V / 2,4 A 27 Salida de música USB 5.0 V / 1.0 A Ranura para tarjeta micro SD Hasta 32 GB Soporte de formato de archivo MP3, WMA, FLAC Partes principales (imagen A) 1 Micrófono 2 Enchufe de alimentación auxiliar 3 Ranura para tarjeta micro SD 4 Botón de llamada 5 Puerto de música USB (1,0 A) 7 Pantalla LED 8 Botón de refuerzo de graves 9 Botón de siguiente 10 Botón de frecuencia 11 Botón de anterior 6 Puerto de carga USB (2,4 A) Instrucciones de seguridad --ADVERTENCIA • • • • • • • • • • • • Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde este documento para futuras consultas. Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento. No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso. No deje caer el producto y evite que sufra golpes. Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas. No exponga el producto al agua o a la humedad. Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen problemas. No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni al calor. No coloque el producto cerca de fuentes de calor; eso podría dañar el producto. No exponga el producto a temperaturas muy cálidas o muy frías o a cambios drásticos de temperatura o humedad. No sumerja el producto en agua para limpiarlo. Algunos productos inalámbricos pueden interferir con dispositivos sanitarios implantables y otros equipos médicos como marcapasos, implantes cocleares 28 • y audífonos. Consulte al fabricante de su equipo médico para más información. Sea precavido cuando utilice este producto mientras conduce. Centre siempre su atención en la carretera. Cómo instalar el producto (imagen B) • Inserte el enchufe de alimentación auxiliar A2 a una toma de corriente auxiliar. La pantalla LED A7 muestra primero la tensión de la batería del coche y, en segundo lugar, muestra «BT» para indicar que el modo de emparejamiento Bluetooth está activo. 44Si la tensión de la batería del coche es inferior a 12 V, la pantalla parpadeará. El producto todavía puede seguir funcionando bien, pero el coche puede tener problemas para arrancar el motor a una tensión inferior a 11,8 V. El producto no funcionará a una tensión inferior a 8 V. Cargue completamente el producto antes de utilizarlo de nuevo. Vincular con Bluetooth 1. Habilite Bluetooth en el dispositivo con el que desea emparejar. 2. Seleccione «CATR121BK» en la lista de dispositivos Bluetooth disponibles. 3. Si le solicita código de emparejamiento, introduzca «0000». 44Si el producto ya se ha emparejado con otro dispositivo, asegúrese de que el dispositivo está apagado o el Bluetooth deshabilitado. 44Si el producto ha perdido la conexión con la fuente Bluetooth, se volverá a conectar automáticamente cuando se encuentre nuevamente dentro del rango y esté encendido. Cómo conectar a la radio FM 1. Sintonizar la radio del coche a una frecuencia FM nueva. 2. Mantenga pulsado el botón de frecuencia Aq durante 2 segundos hasta que A7 muestre la frecuencia FM. 3. Gire el botón de llamada A4 para sintonizar el producto a la misma frecuencia que la radio de su coche. 44Seleccione una frecuencia que no esté ocupada por una emisora de radio para evitar perturbaciones en la señal. 29 Reproducir música Para transmitir música del dispositivo a la radio FM, seleccione una de las opciones siguientes: • Reproducir música directamente desde el dispositivo móvil que está conectado con el producto a través de Bluetooth. • Inserte una tarjeta microSD (no incluida) en la ranura para tarjetas microSD A3. • Inserte una unidad flash USB que contenga archivos de audio en el puerto de música USB (1,0 A) A5. 44La música de la tarjeta microSD o la unidad flash USB se reproducirá automáticamente. Controlar la música 1. Pulse A4 para reproducir o pausar la música. 2. Pulse el botón de siguiente A9 para saltar a la canción siguiente. 3. Pulse el botón de anterior Aw para volver a la canción anterior. 4. Gire A4 en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen. 5. Gire A4 en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir el volumen. 6. Pulse el botón de refuerzo de graves A8 para activar o desactivar el refuerzo de graves. Si recibe una llamada mientras reproduce música, el producto cambiará automáticamente a la llamada telefónica. Cómo activar el asistente de voz • Mantenga pulsado A4 durante 3 segundos para activar el asistente de voz de su teléfono móvil (Siri o el asistente de Google). Hacer llamadas • • • • • Para responder una llamada entrante, pulse A4. Para cambiar a modo privado durante una llamada, pulse y mantenga A4 durante 3 segundos. Para terminar la llamada, pulse A4. Para ignorar una llamada, mantenga pulsado A4 durante 3 segundos. Para rellamar rápidamente al último número llamado, presione dos veces A4. 30 Cómo cargar sus dispositivos • Conecte su dispositivo con un cable USB (no incluido) al puerto de carga USB (2,4 A) A6 o A5 para cargar el dispositivo. El producto empieza a cargarse automáticamente cuando arranque el motor del coche. Declaración de conformidad Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto CATR121BK de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE. La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en: nedis.es/CATR121BK#support Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente: Página web: www.nedis.com Correo electrónico: [email protected] Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos) 31 i Guia de iniciação rápida Transmissor áudio FM CATR121BK Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line: ned.is/catr121bk Utilização prevista O CATR121BK da Nedis é um transmissor FM que transmite o sinal áudio Bluetooth® sobre uma frequência FM selecionada que pode ser recebida por qualquer autorrádio FM. O produto destina-se a efetuar chamadas em modo mãos-livres e a entrada de carregamento USB integrada pode ser utilizada para carregar qualquer dispositivo. O produto não se destina a utilização profissional. O produto destina-se exclusivamente à utilização num veículo com uma tomada de alimentação auxiliar. Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado. Especificações Produto Transmissor áudio FM Número de artigo CATR121BK Frequência de transmissão FM 87,6 - 107,9 MHz Versão Bluetooth® 5.0 Gama de frequências Bluetooth® 2402 - 2480 MHz Potência máxima de transmissão 4 dBm Perfis Bluetooth® A2DP, AVRCP, HFP Reforço de baixos Sim Ativação do assistente de voz Sim Chamada mãos livres Sim Visor LED 0,8 polegada 32 Saída de carregamento USB 5.0 V / 2,4 A Saída de áudio USB 5.0 V / 1.0 A Entrada de cartão micro SD Até 32 GB Suporte de formatos de ficheiro MP3, WMA, FLAC Peças principais (imagem A) 1 Microfone 2 Ficha auxiliar de alimentação 3 Entrada de cartão micro SD 4 Botão de chamada 5 Porta de áudio USB (1,0 A) 7 Visor LED 8 Botão de reforço de baixos 9 Botão Seguinte 10 Botão Frequency 11 Botão Anterior 6 Porta de carregamento USB (2,4 A) Instruções de segurança --AVISO • • • • • • • • • • • Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde este documento para referência futura. Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento. Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso. Não deixe cair o produto e evite impactos. Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico. Não exponha o produto à água ou humidade. Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação bem como outros equipamentos. Não exponha o produto à luz solar direta, chamas expostas ou calor. Não coloque o produto perto de fontes de calor, uma vez que tal pode danificar o produto. Não exponha o produto a temperaturas muito elevadas ou muito baixas nem a mudanças repentinas de temperatura ou humidade. Não mergulhe o produto em água para efetuar a limpeza. 33 • • Alguns produtos sem fios podem interferir com dispositivos médicos implantáveis e outros equipamentos médicos, como pacemakers, implantes cocleares e aparelhos auditivos. Consulte o fabricante do seu equipamento médico para mais informações. Tenha cuidado ao usar o produto enquanto conduz. Centre sempre a sua atenção na estrada. Instalação do produto (imagem B) • Ligue a ficha elétrica auxiliar A2 a uma tomada elétrica auxiliar. O visor LED A7 exibe primeiro a tensão da bateria do automóvel e apresenta «BT» para indicar que o modo de emparelhamento Bluetooth está ativo em segundo lugar. 44Se a tensão da bateria do automóvel for inferior a 12 V, o visor pisca. O produto pode continuar a funcionar corretamente, mas o motor do automóvel pode ter dificuldade em arrancar a uma tensão inferior a 11,8 V. O produto não funciona a uma tensão inferior a 8 V. Carregue totalmente a bateria do automóvel antes de voltar a utilizar o produto. Emparelhar com Bluetooth 1. Ative o Bluetooth no dispositivo que pretende emparelhar. 2. Selecione «CATR121BK» na lista de dispositivos Bluetooth disponíveis no seu dispositivo. 3. Se solicitado, introduza o código de emparelhamento «0000». 44Se o produto já tiver sido emparelhado com outro dispositivo, certifique-se de que este está desligado ou de que o Bluetooth está desativado. 44Se o produto perder a ligação à fonte Bluetooth, volta a ligar-se automaticamente quando está novamente ao alcance e ligado. Ligar ao rádio FM 1. Sintonize o rádio do seu automóvel numa frequência FM não utilizada. 2. Prima e mantenha o botão de frequência Aq durante 2 segundos até A7 exibir a frequência FM. 3. Rode o botão de chamada A4 para sintonizar o produto na frequência do seu autorrádio. 44Selecione uma frequência que não esteja ocupada por uma estação de rádio para evitar a perturbação do sinal. 34 Reproduzir música Para transmitir música do produto para o rádio FM, escolha uma das seguintes opções: • Reproduza música diretamente do dispositivo móvel que está ligado ao produto através de Bluetooth. • Insira um cartão microSD (não incluído) na ranhura do cartão microSD A3. • Insira uma unidade flash USB que contenha ficheiros de áudio na porta de áudio USB (1,0 A) A5. 44A música do cartão MicroSD ou da pen USB é reproduzida automaticamente. Controlar a música 1. Prima A4 para reproduzir ou pôr a música em pausa. 2. Prima o botão Seguinte A9 para passar para a música seguinte. 3. Prima o botão Anterior Aw para voltar à música anterior. 4. Rode A4 no sentido horário para aumentar o volume. 5. Rode A4 no sentido anti-horário para diminuir o volume. 6. Prima o botão de reforço dos baixos A8 para ativar ou desativar o reforço de baixos. Se receber uma chamada enquanto toca música, o produto muda automaticamente para a chamada telefónica. Ativar o assistente de voz • Pressione e mantenha A4 durante 3 segundos para ativar o assistente de voz no seu telemóvel (Siri ou Google Assistant). Fazer chamadas • • • • • Para atender uma chamada, prima A4. Durante uma chamada, pressione e mantenha A4 durante 3 segundos para alternar para o modo privado. Para terminar uma chamada, prima A4. Para ignorar uma chamada, prima e mantenha A4 durante 3 segundos. Para voltar a ligar para o último número chamado, prima duas vezes A4. Carregar os seus dispositivos • Ligue o seu dispositivo com um cabo USB (não incluído) à entrada de carregamento USB (2,4 A) A6 ou A5 para carregar o dispositivo. O produto começa a carregar automaticamente quando se liga o motor do carro. 35 Declaração de conformidade A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto CATR121BK da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE. A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em: nedis.pt/CATR121BK#support Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente: Site: www.nedis.com E-mail: [email protected] Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos e Snabbstartsguide FM Audiosändare CATR121BK För ytterligare information, se den utökade manualen online: ned.is/catr121bk Avsedd användning Nedis CATR121BK är en FM-sändare som skickar ljudsignaler via Bluetooth® via en vald FM-frekvens som kan tas emot av alla bilradioapparater som kan ta emot FM. Produkten är avsedd för att ringa handsfree-samtal, och den inbyggda USBladdningsporten kan användas för att ladda upp valfri enhet. Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning. Produkten är endast avsedd för användning i ett fordon med extra elkraftuttag. Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion. 36 Specifikationer Produkt FM Audiosändare Artikelnummer CATR121BK FM sändfrekvens 87,6 - 107,9 MHz Bluetooth® version 5.0 Bluetooth® frekvensområde 2402 - 2480 MHz Max sändareffekt 4 dBm Bluetooth®-profiler A2DP, AVRCP, HFP Basförstärkning Ja Aktivering av röstassistent Ja Handsfree uppringning Ja LED-display 0,8 tum USB laddningsutgång 5.0 V / 2,4 A USB för musikutmatning 5.0 V / 1.0 A Fack för micro SD-kort Upp till 32 GB Filformat som stöds MP3, WMA, FLAC Huvuddelar (bild A) 1 Mikrofon 2 Aux kraftkontakt 3 Fack för micro SD-kort 4 Samtalsknapp 5 USB musikport (1,0 A) 7 LED-display 8 Knappen Basförstärkning 9 Nästa knapp 10 Frekvensknapp 11 Föregående knapp 6 USB laddningsport (2,4 A) Säkerhetsanvisningar --VARNING • • • Säkerställ att du har läst och förstår hela bruksanvisningen i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Spara detta dokument för framtida referens. Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument. Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt. 37 • • • • • • • • • • Tappa inte produkten och skydda den mot slag. Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker. Exponera inte produkten till vatten eller fukt. Koppla bort produkten från kraftkällan och annan utrustning i händelse av problem. Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen eld eller värme. Placera inte produkten nära värmekällor, eftersom detta kan skada produkten. Exponera inte produkten för mycket höga eller låga temperaturer eller snabba ändringar i temperatur eller luftfuktighet. Sänk inte ner produkten i vatten för rengöring. Vissa trådlösa produkter kan störa implanterade medicinska enheter och annan medicinsk utrustning såsom hjärtstimulatorer, cochlea-implantat och hörapparater. Rådgör med tillverkaren av din medicinska utrustning angående ytterligare information. Var försiktig vid användning av produkten när du kör. Koncentrera dig alltid på vägen. Installera produkten (bild B) • Anslut aux-kraftkontakten A2 till ett aux-kraftuttag. LED-skärmen A7 visar först bilbatteriets spänning och sedan "BT" för att indikera att synkroniseringsläget för Bluetooth är aktivt. 44Displayen kommer att blinka om fordonets batterispänning är lägre än 12 V. Produkten kan fortfarande fungera väl, men bilen kan få svårt att starta motorn om spänningen understiger 11,8 V. Produkten fungerar inte om spänningen understiger 8 V. Ladda bilbatteriet helt innan du åter använder produkten. Koppla ihop med Bluetooth 1. Aktivera Bluetooth på enheten du önskar länka med. 2. Välj "CATR121BK" från listan med tillgängliga Bluetooth-enheter på din enhet. 3. Skriv om så erfordras in hopkopplingskoden ”0000”. 44Om produkten tidigare har varit länkad med en annan enhet, säkerställ att den enheten är avstängd eller att Bluetooth är avaktiverad. 44Om produkten förlorar kontakten med Bluetooth-källan kommer den automatiskt att åter länka om den är inom räckvidden och är påslagen. 38 Att ansluta till FM-radio 1. Ställ in din bilradio till en icke använd FM-frekvens. 2. Tryck på och håll frekvensknappen Aq intryckt i 2 sekunder tills A7 visar FM-frekvensen. 3. Vrid på samtalsknappen A4 för att ställa in produkten på samma frekvens som din bilradio. 44Välj en frekvens som inte är upptagen av en radiostation för att undvika signalstörning. Att spela upp musik Välj ett av följande alternativ för att strömma musik från produkten till FM-radion: • Spela upp musik direkt från den mobila enheten som är hopkopplad med produkten via Bluetooth. • Sätt i ett mikro SD-kort (medföljer ej) i mikro SD-kortfacket A3. • Sätt in ett USB-minne som innehåller audiofiler i USB musikporten (1,0 A) A5. 44Musik på MicroSD-kortet eller USB-stickan spelas upp automatiskt. Att kontrollera musiken 1. Tryck på A4 för att spela upp eller pausera musiken. 2. Tryck på knappen Nästa A9 för att hoppa till nästa spår. 3. Tryck på knappen Föregående Aw för att återgå till föregående spår. 4. Vrid A4 medurs för att höja volymen. 5. Vrid A4 moturs för att sänka volymen. 6. Tryck på knappen för basförstärkning A8 för att aktivera eller inaktivera basförstärkningen. Om du får ett telefonsamtal när du spelar musik växlar produkten automatiskt till telefonsamtalet. Att aktivera röstassistenten • Tryck på och håll A4 intryckt i 3 sekunder för att aktivera röstassistenten i din mobiltelefon (Siri eller Google Assistent). 39 Att ringa telefonsamtal • Tryck på A4 för att besvara ett inkommande samtal. • Under pågående samtal, tryck in och håll A4 intryckt i 3 sekunder för att • • • aktivera privat läge. Tryck på A4 för att avsluta ett samtal. Om du vill ignorera ett samtal trycker du på samt håller A4 intryckt i 3 sekunder. Tryck två gånger på A4 för att snabbt ringa till det sist uppringda numret. Att ladda dina enheter • Anslut din enhet via en USB-kabel (medföljer ej) till USB-laddningsporten (2,4 A) A6 eller A5 om du vill ladda enheten. Produkten börjar automatiskt laddas när du startar bilmotorn. Försäkran om överensstämmelse Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten CATR121BK från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CEstandarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/ EU. Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från: nedis.sv/CATR121BK#support För ytterligare information om överensstämmelse, var god kontakta vår kundtjänst: Webbplats: www.nedis.com E-post: [email protected] Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna 40 g Pika-aloitusopas FM-audiolähetin CATR121BK Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta: ned.is/catr121bk Käyttötarkoitus Nedis CATR121BK on FM-lähetin. Se lähettää valitulla FM-taajuudella Bluetooth®audiosignaalia, joka voidaan vastaanottaa missä tahansa FM-autoradiossa. Tuote on tarkoitettu handsfree-puhelujen soittamiseen, ja sen integroitua USBlatausporttia voi käyttää minkä tahansa laitteen lataamiseen. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan autossa tupakansytyttimestä. Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan. Tekniset tiedot Tuote FM-audiolähetin Tuotenro CATR121BK FM-lähetystaajuus 87,6 - 107,9 MHz Bluetooth®-versio 5.0 Bluetooth®-taajuusalue 2402 - 2480 MHz Enimmäislähtöteho 4 dBm Bluetooth®-profiilit A2DP, AVRCP, HFP Basson korostus Kyllä Ääniavustajan aktivointi Kyllä Langattomat puhelut Kyllä LED-näyttö 0,8 tuumaa USB-latauslähtö 5.0 V / 2,4 A USB-musiikkilähtö 5.0 V / 1.0 A MicroSD-korttipaikka Enintään 32 GB Tuetut tiedostomuodot MP3, WMA, FLAC 41 Tärkeimmät osat (kuva A) 1 Mikrofoni 2 Lisävirtapistoke 3 MicroSD-korttipaikka 4 Puhelu-painike 5 USB-musiikkiportti (1,0 A) 7 LED-näyttö 8 Bassokorostuspainike 9 Seuraava-painike 10 Taajuuspainike 11 Edellinen-painike 6 USB-latausportti (2,4 A) Turvallisuusohjeet --VAROITUS • • • • • • • • • • • • • Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten. Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti. Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi. Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta. Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi. Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle. Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee. Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai kuumuudelle. Älä laita tuotetta lähelle lämmönlähteitä, sillä tuote voi vaurioitua. Älä altista tuotetta erittäin kuumille tai kylmille lämpötiloille tai suurille lämpötilan tai kosteuden vaihteluille. Älä upota tuotetta veteen sen puhdistamiseksi. Jotkin langattomat tuotteet voivat vaikuttaa implantoitaviin lääkinnällisiin laitteisiin ja muihin lääketieteellisiin laitteisiin, kuten sydämentahdistimiin, sisäkorvaistutteisiin ja kuulolaitteisiin. Kysy lisätietoa lääkinnällisen laitteesi valmistajalta. Käytä tuotetta varovasti, kun ajat. Keskitä huomiosi aina liikenteeseen. 42 Tuotteen asentaminen (kuvat B) • Kytke pistoke A2 tupakansytyttimeen. LED-näytössä A7 näkyy ensin auton akun jännite ja sitten "BT" sen merkiksi, että Bluetooth-laiteparin muodostustila on aktiivinen. 44Jos auton akun jännite on alle 12 V, näyttö vilkkuu. Tuote voi yhä toimia hyvin, mutta auton moottorin käynnistymisessä voi olla ongelmia jännitteen ollessa alle 11,8 V. Tuote ei toimi jännitteen ollessa alle 8 V. Lataa auton akku täyteen ennen kuin käytät tuotetta uudelleen. Muodosta laitepari Bluetoothin kautta 1. Ota Bluetooth käyttöön laitteessa, josta haluat muodostaa laiteparin. 2. Valitse "CATR121BK" laitteesi käytettävissä olevien Bluetooth-laitteiden luettelosta. 3. Jos parinmuodostuskoodia kysytään, syötä "0000". 44Jos tuote on jo paritettu toisen laitteen kanssa, varmista, että laitteen virta on kytketty pois päältä tai Bluetooth on pois käytöstä. 44Jos tuote on menettänyt yhteytensä Bluetooth-lähteeseen, se yhdistää automaattisesti, kun se on taas alueella ja päälle kytkettynä. Yhdistä FM-radioon 1. Viritä autosi radio käyttämättömälle FM-taajuudelle. 2. Paina taajuuspainiketta Aq 2 sekuntia, kunnes LED-näytössä A7 näkyy FM-taajuus. 3. Viritä tuote autoradiosi kanssa samalle taajuudelle kääntämällä soittopainiketta A4. 44Signaalihäiriön välttämiseksi valitse taajuus, jota ei ole varattu radioasemalle. Musiikin toistaminen Jos haluat suoratoistaa musiikkia tuotteesta FM-radioon, valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista: • Toista musiikkia suoraan mobiililaitteeltasi, joka on yhdistetty tuotteeseen Bluetoothin kautta. • Aseta microSD-kortti (ei sisälly toimitukseen) microSD-korttipaikkaan A3. • Aseta äänitiedostoja sisältävä USB-muistitikku USB-musiikkiporttiin (1,0 A) A5. 44Musiikki MicroSD-kortilta tai USB-muistitikulta alkaa soida automaattisesti. 43 Musiikin hallinta 1. Paina A4 musiikin toistamiseksi tai tauottamiseksi. Siirry seuraavaan kappaleeseen painamalla seuraava-painiketta A9. Palaa edelliseen kappaleeseen painamalla edellinen-painiketta Aw. Lisää äänenvoimakkuutta kääntämällä painiketta A4 myötäpäivään. Vähennä äänenvoimakkuutta kääntämällä painiketta A4 vastapäivään. Ota basson korostus käyttöön tai pois käytöstä painamalla bassokorostuspainiketta A8. Jos saat puhelun toistaessasi musiikkia, tuote vaihtaa automaattisesti puheluun. 2. 3. 4. 5. 6. Ääniavustajan aktivointi • Paina A4 3 sekuntia aktivoidaksesi matkapuhelimestasi ääniavustajan (Siri tai Google Assistant). Puhelut • • • • • Vastaa tulevaan puheluun painamalla painiketta A4. Paina puhelun aikana painiketta A4 3 sekuntia vaihtaaksesi yksityiseen tilaan. Lopeta puhelu painamalla painiketta A4. Jätä vastaamatta puheluun painamalla painiketta A4 3 sekuntia. Voit soittaa nopeasti viimeksi käytettyyn numeroon uudelleen painamalla kaksi kertaa painiketta A4. Laitteiden lataaminen • Liitä laitteesi USB-kaapelilla (ei sisälly toimitukseen) USB-latausporttiin (2,4 A) A6 tai A5 laitteen lataamiseksi. Tuote käynnistää latauksen automaattisesti, kun käynnistät auton moottorin. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote CATR121BK tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta: nedis.fi/CATR121BK#support 44 Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä asiakaspalveluun: Internet: www.nedis.com Sähköposti: [email protected] Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat f Hurtigguide FM-sender CATR121BK For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett: ned.is/catr121bk Tiltenkt bruk Nedis CATR121BK er en FM-sender som sender Bluetooth®-lydsignaler over en valgt FM-frekvens som kan mottas av enhver FM-bilradio. Produktet er tiltenkt til å foreta håndfrie telefonsamtaler med, og den integrerte USB-ladeporten kan brukes til å lade enhver enhet med. Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk. Dette produktet er utelukkende tiltenkt for bruk i kjøretøy med sigarettenneruttak. Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon. Spesifikasjoner Produkt FM-sender Artikkelnummer CATR121BK FM-sendefrekvens 87,6 - 107,9 MHz Bluetooth®-versjon 5.0 Bluetooth®-frekvensrekkevidde 2402 - 2480 MHz Maksimal overføringseffekt 4 dBm Bluetooth®-profiler A2DP, AVRCP, HFP 45 Bass-boost Ja Aktivering av taleassistent Ja Håndfritt anrop Ja LED-display 0,8 tommer USB-ladeutgang 5.0 V / 2,4 A USB-utgang for musikk 5.0 V / 1.0 A Åpning for Micro SD-kort Opptil 32 GB Filformater som støttes MP3, WMA, FLAC Hoveddeler (bilde A) 1 Mikrofon 2 Hjelpekontakt 3 Åpning for Micro SD-kort 4 Anropsknapp 5 USB-musikkport (1,0 A) 7 LED-display 8 Knapp for bass-boost 9 Neste-knapp 10 Frekvensknapp 11 Forrige-knapp 6 USB-ladeport (2,4 A) Sikkerhetsinstruksjoner --ADVARSEL • • • • • • • • • • Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Behold dokumentet for fremtidig referanse. Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet. Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme. Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander. Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra strømkilden og eventuelt annet utstyr. Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen flamme eller varme. Ikke plasser produktet i nærheten av varmekilder. Dette kan skade produktet. Ikke utsett produktet for veldig varme eller veldig kalde temperaturer, eller for drastiske endringer i temperaturer eller fuktighet. 46 • • • Legg ikke produktet i vann for å rengjøre det. Noen trådløse produkter kan forstyrre implanterbart medisinsk utstyr og annet medisinsk utstyr som pacemakere, cochleaimplantater og høreapparater. Ta kontakt med produsenten av det medisinske utstyret for mer informasjon. Vær forsiktig når du bruker produktet mens du kjører. Følg alltid med på veien. Installasjon av produktet (bilde B) • Plugg auxiliary-strømpluggen A2 inn i et auxiliary-strømuttak. LED-displayet A7 viser spenningen på bilbatteriet først og “BT” for å angi at Bluetooth-sammenkoblingsmodusen er aktiv. 44Hvis bilbatteriets spenning er lavere enn 12 V, vil displayet begynne å blinke. Produktet kan fortsatt fungere bra, men bilen kan ha problemer med å starte motoren med en spenning lavere enn 11,8 V. Produktet vil ikke fungere med en spenning lavere enn 8 V. Lad opp bilbatteriet helt før du bruker produktet igjen. Paring med Bluetooth 1. Slå på Bluetooth på enheten du vil pare med. 2. Velg «CATR121BK» fra listen over tilgjengelige Bluetooth-enheter på enheten din. 3. Hvis du blir bedt om det, skriver du inn koden «0000». 44Hvis produktet allerede er koblet til en annen enhet, må du forsikre deg om at enheten er slått av eller at Bluetooth er deaktivert. 44Når produktet har mistet forbindelsen med Bluetooth-kilden, kobles det automatisk til igjen når det er innen rekkevidde og slås på. Koble til FM-radio 1. Still inn bilradioen til en ubrukt FM-frekvens. 2. Trykk og hold inne frekvensknappen Aq i 2 sekunder til A7 viser FM-frekvensen. 3. Vri på anropsknappen A4 for å stille inn produktet til samme frekvens som bilradioen din. 44Velg en frekvens som ikke allerede er tatt av en radiostasjon for å unngå signalforstyrrelser. 47 Spille musikk Velg ett av de følgende alternativene for å strømme musikk fra produktet til FM-radioen: • Spill av musikk direkte fra mobilenheten som er tilkoblet produktet via Bluetooth. • Sett microSD-kortet (ikke inkludert) inn i microSD-kortåpningen A3. • Sett en USB-flash-enhet som inneholder lydfiler inn i USB-musikkporten (1,0 A) A5. 44Musikk fra MicroSD-kortet eller USB-flashstasjonen spilles av automatisk. Kontrollering av musikken 1. Trykk på A4 for å spille av musikken eller sette den på pause. 2. Trykk på neste-knappen A9 for å hoppe til neste sang. 3. Trykk på forrige-knappen Aw for å gå tilbake til forrige sang. 4. Vri A4 med klokken for å øke volumet. 5. Vri A4 mot klokken for å senke volumet. 6. Trykk på knappen for bass-boost A8 for å aktivere eller deaktivere bass-boosten. Hvis du mottar et anrop mens du spiller musikk, bytter produktet automatisk til telefonsamtalen. Aktivering av tale-assistent • Trykk og hold inne A4 i 3 sekunder for å aktivere taleassistenten på mobiltelefonen din (Siri eller Google Assistant). Foreta telefonanrop • • • • • For å svare på innkommende anrop trykker du på A4. Trykk og hold A4 inne i 3 sekunder under et anrop for å bytte til privatmodus. For å avslutte anrop trykker du på A4. For å avvise et anrop, trykk og hold inne A4 i 3 sekunder. For hurtig oppringing av det siste nummeret du ringte, trykker du to ganger på A4. Lade enhetene dine • Koble enheten din med en USB-kabel (ikke inkludert) til USB-ladeporten (2,4 A) A6 eller A5 for å lade enheten. Produktet starter automatisk ladingen når du slår på bilmotoren. 48 Konformitetserklæring Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet CATR121BK fra Nedis®merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen. Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via: nedis.nb/CATR121BK#support For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte kundestøtten: Nettadresse: www.nedis.com E-post: [email protected] Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 2 Vejledning til hurtig start FM-audiosender CATR121BK Yderligere oplysninger findes i den udvidede manual online: ned.is/catr121bk Tilsigtet brug Nedis CATR121BK er en FM-transmitter, der sender Bluetooth® lydsignal over en valgt FM-frekvens, som kan modtages af hvilken som helst FM-bilradio. Produktet er beregnet til at foretage håndfri opkald, og den indbyggede USBopladningsport kan bruges til at oplade hvilken som helst enhed. Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug. Produktet er udelukkende beregnet til brug i et køretøj med en ekstra stikkontakt. Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion. 49 Specifikationer Produkt FM-audiosender Varenummer CATR121BK FM-sendefrekvens 87,6 - 107,9 MHz Bluetooth® version 5.0 Bluetooth® frekvensinterval 2402 - 2480 MHz Maksimal transmissionseffekt 4 dBm Bluetooth® profiler A2DP, AVRCP, HFP Basforstærkning Ja Aktivering af stemmeassistent Ja Håndfrit opkald Ja LED-display 0,8 tommer USB-opladningsoutput 5.0 V / 2,4 A USB-musikoutput 5.0 V / 1.0 A Sprække til mikro SD-kort Op til 32 GB Understøttelse af filformat MP3, WMA, FLAC Hoveddele (billede A) 1 Mikrofon 2 Hjælpestrømstik 3 Sprække til mikro SD-kort 4 Ringeknap 5 USB-musikport (1,0 A) 7 LED-display 8 Basforstærkningsknap 9 Næste-knap 10 Frekvensknap 11 Forrige-knap 6 USB-opladningsport (2,4 A) Sikkerhedsinstruktioner --ADVARSEL • • • Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem dette dokument, så det sidenhen kan læses. Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning. Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt. 50 • • • • • • • • • • Tab ikke produktet og undgå at støde det. Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår problemer. Udsæt ikke produktet for direkte sollys, flammer eller varme. Anbring ikke produktet i nærheden af varmekilder, da dette kan beskadige produktet. Udsæt ikke produktet for meget varme eller meget kolde temperaturer eller for drastiske ændringer i temperatur eller fugtighed. Produktet må ikke nedsænkes i vand med henblik på rengøring. Visse trådløse produkter kan forårsage interferens med implanterbart medicinsk udstyr og andet medicinsk udstyr såsom pacemakere, cochlear-implantater og høreapparater. Kontakt producenten af dit medicinske udstyr for at få yderligere oplysninger. Vær forsigtig, når produktet bruges under kørsel. Fokusér altid din opmærksomhed på vejen. Installation af produktet (billedet B) • Sæt cigaretstikket A2 ind i en cigarettænder. LED-displayet A7 viser først bilbatteriets spænding og viser “BT” for at indikere, at Bluetooth-parringstilstand er aktiv derefter. 44Hvis bilspændingen er lavere end 12 V, blinker displayet. Produktet kan stadigvæk fungere godt, men bilen kan have problemer med at starte motoren ved en spænding på under 11,8 V. Produktet virker ikke ved en spænding på under 8 V. Lad bilbatteriet lade helt op, inden du bruger produktet igen. Par med Bluetooth 1. Aktiver Bluetooth på enheden, du vil parre. 2. Vælg "CATR121BK" fra listen af tilgængelige Bluetooth-enheder på din enhed. 3. Hvis der bliver spurgt, er parringskoden ’0000’. 44Hvis produktet allerede er blevet parret med en anden enhed, skal du sørge for, at enheden er slukket, og at Bluetooth er slået fra. 44Når produktet har mistet forbindelsen til Bluetooth-kilden, gentilsluttes den automatisk, når den igen er inden for rækkevidde og tændt. 51 Tilslut til FM-radio 1. Indstil din bilradio til en FM-frekvens, der ikke er i brug. 2. Tryk og hold frekvensknappen Aq nede i 2 sekunder, indtil A7 viser FM-frekvensen. 3. Roter opkaldsknappen A4 for at stille produktet på den samme frekvens som din bilradio. 44Vælg en frekvens, der ikke er optaget af en radiostation, for at undgå signalforstyrrelse. Afspilning af musik For at streame musik fra produktet til FM-radioen, vælg en af følgende muligheder: • Afspil musik direkte fra den mobile enhed, der er tilsluttet til produktet via Bluetooth. • Sæt et mikro SD-kort (medfølger ikke) ind i microSD-sprækken A3. • Indsæt et USB-flashdrev, der indeholder lydfiler, i USB-musikporten (1,0 A) A5. 44Musik fra MicroSD-kortet eller USB-nøglen afspilles automatisk. Styr musikken 1. Tryk på A4 for at afspille eller sætte musikken på pause. 2. Tryk på næste-knappen A9 for at springe til den næste sang. 3. Tryk på forrige-knappen Aw for at gå tilbage til den forrige sang. 4. Drej A4 med uret for at skrue op for lydstyrken. 5. Drej A4 mod uret for at skrue ned for lydstyrken. 6. Tryk på basforstærkningsknappen A8 for at aktivere eller deaktivere basforstærkeren. Hvis du modtager et opkald under musikafspilning, skifter produktet automatisk til telefonopkaldet. Aktivering af stemmeassistent • Tryk og hold A4 nede i 3 sekunder for at aktivere stemmeassistenten på din mobiltelefon (Siri eller Google Assistant). 52 At foretage telefonopkald • Tryk A4 for at besvare indkommende opkald. • Under et opkald tryk og hold A4 i 3 sekunder for at skifte til privat tilstand. • Tryk A4 for at afslutte et opkald. • For at ignorere et opkald skal du trykke på og holde A4 nede i 3 sekunder. • Dobbelttryk på A4 for hurtigt at ringe op til det seneste nummer. Opladning af dine enheder • Brug et USB-kabel (medfølger ikke) til at slutte din enhed til USBopladningsporten (2,4 A) A6 eller A5 for at oplade enheden. Produktet går automatisk i gang med at oplade, når du tænder for bilmotoren. Overensstemmelseserklæring Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet CATR121BK fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet). Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via: nedis.da/CATR121BK#support For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice: Web: www.nedis.com E-mail: [email protected] Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands 53 k Gyors beüzemelési útmutató FM audioadó CATR121BK További információért lásd a bővített online kézikönyvet: ned.is/catr121bk Tervezett felhasználás A Nedis CATR121BK egy olyan FM transzmitter, mely Bluetooth® audio jelet továbbít egy kiválasztott FM frekvencián, melyet bármely autós FM rádió képes fogni. A termék célja, hogy kéz nélküli hívást indítson és a beépített USB töltő aljzatot bármilyen eszköz töltésére lehet használni. A termék nem professzionális használatra készült. A termék rendeltetésszerűen kizárólag olyan járműben használható, amelyben a segédáramforrásról működő csatlakozóaljzat található. A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést. Műszaki adatok Termék FM audioadó Cikkszám CATR121BK FM jelátviteli frekvencia 87,6 - 107,9 MHz Bluetooth® verzió 5.0 Bluetooth® frekvenciatartomány 2402 - 2480 MHz Maximális jeladási teljesítmény 4 dBm Bluetooth® profilok A2DP, AVRCP, HFP Bass boost Igen Hang asszisztens aktiválása Igen Kihangosított telefonhívás Igen LED-es kijelző 0,8 hüvelyk USB töltőkimenet 5.0 V / 2,4 A USB zene kimenet 5.0 V / 1.0 A 54 Micro SD-kártya foglalata Legfeljebb 32 GB Fájl formátum támogatása MP3, WMA, FLAC Fő alkatrészek (A kép) 1 Mikrofon 2 Kiegészítő tápcsatlakozó 3 Micro SD-kártya foglalata 4 Hívógomb 5 USB audio bemenet (1.0 A) 7 LED-es kijelző 8 Bass boost gomb 9 „Következő” gomb 10 Frekvencia gomb 11 „Előző” gomb 6 USB töltőbemenet (2.4 A) Biztonsági utasítások --FIGYELMEZTETÉS • • • • • • • • • • • • • Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a dokumentumot, hogy később is fel tudja lapozni. A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja. Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki. Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést. Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében. Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől. Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról és más berendezésekről. Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nyílt lángnak vagy hőnek. Ne tegye a terméket hőforrások közelébe, mert kárt tehetnek a termékben. Óvja a terméket a túl meleg vagy hideg hőmérséklettől vagy a szélsőségesen változó hőmérséklettől vagy páratartalomtól. Ne merítse vízbe a terméket a tisztítás során. Egyes vezeték nélküli termékek interferenciát okozhatnak a beültethető orvostechnikai eszközökben, például szívritmus-szabályozókban, cochleáris implantátumokban és hallássegítő készülékekben. További információért vegye fel a kapcsolatot az orvosi készüléke gyártójával. Legyen körültekintő, ha vezetés közben használja a terméket. Figyelmét mindig tartsa az úton. 55 A termék beüzemelése (B kép) Dugja be a segéd áramellátás dugóját A2 egy segéd hálózati csatlakozóaljzatba. A LED kijelző A7 először a gépjármű akkumulátorának feszültségét mutatja, és a „BT” jelölés jelzi az aktív Bluetooth párosítást. 44Ha a gépjármű akkumulátor feszültsége 12 V alatt van, a kijelző villog. A termék továbbra is megfelelően működik, de lehet, hogy a gépjármű motorja nehezen indul be 11,8 V alatti feszültség esetén. A termék nem működik 8 V feszültség alatt. Töltse fel teljesen a gépjármű akkumulátorát, mielőtt ismét használná a terméket. • Párosítás Bluetooth-on keresztül 1. Engedélyezze a Bluetooth funkciót a párosítani kívánt készüléken. 2. Válassza ki a „CATR121BK” lehetőséget a készülékén, az elérhető Bluetooth készülékek listáján. 3. Amikor megjelenik a kérés, adja meg a „0000” párosítási kódot. 44Ha a terméket már korábban párosította egy másik készülékhez, ügyeljen arra, hogy a készülék kikapcsolt állapotban legyen, vagy a Bluetooth funkció le legyen rajta tiltva. 44Ha a termék és a Bluetooth forrás között megszakad a kapcsolat, a termék bekapcsolt állapotban automatikusan visszacsatlakozik, amikor ismét hatótávolságon belülre kerül. Csatlakoztatás FM rádióhoz 1. Hangolja az autórádiót egy használaton kívüli FM frekvenciára. 2. Tartsa nyomva a frekvenciagombot Aq 2 másodpercig, amíg az A7 rész ki nem jelzi az FM frekvenciát. 3. Forgassa el a hívás gombot A4 a terméknek a gépjármű rádió frekvenciájával azonos frekvenciára való hangolásához. 44A zavaró jelek elkerüléséhez válasszon olyan frekvenciát, amelyet nem használnak más rádióállomások. 56 Zenelejátszás A termékről az FM rádióra történő folyamatos zeneátjátszáshoz válasszon egyet a következő lehetőségek közül: • Zenelejátszás a termékkel közvetlenül, Bluetooth-on keresztül párosított mobil készülékről. • Illesszen egy microSD kártyát (nem tartozék) a microSD kártya nyílásába A3. • Helyezzen be az USB hangbemenetbe (1.0 A) egy audiofájlokat tartalmazó USB flash meghajtót A5. 44A MicroSD kártyáról vagy az USB flash drive-ról automatikusan elindul a zenelejátszás. A zene vezérlése 1. Nyomja meg a A4 gombot a zene lejátszásához vagy szüneteltetéséhez. 2. Nyomja meg a „következő” gombot A9 a következő szám kihagyásához. 3. Nyomja meg az „előző” gombot Aw az előző számra való visszalépéshez. 4. Forgassa el a A4 az óramutató járásával egyezően a hangerő növeléséhez. 5. Forgassa el a A4 az óramutató járásával ellentétesen a hangerő csökkentéséhez. 6. Nyomja meg a bass boost gombot A8 a bass booster aktiválásához vagy kikapcsolásához. Ha zenelejátszás közben bejövő telefonhívást fogad, a termék automatikusan átvált a telefonhívásra. Hangalapú asszisztens bekapcsolása • A mobiltelefonján található hangvezérelt asszisztens (Siri vagy Google Asszisztens) bekapcsolásához tartsa nyomva az A4 részt 3 másodpercig. Telefonhívások indítása • • • • • A bejövő hívás fogadásához nyomja meg a A4 gombot. Hívás közben tartsa nyomva a A4 gombot 3 másodpercig a privát üzemmódra váltáshoz. Hívás befejezéséhez nyomja meg a A4 gombot. Egy hívás figyelmen kívül hagyásához nyomja meg és tartsa lenyomva A4 3 másodpercig. A legutóbb hívott szám gyors újrahívásához nyomja meg a A4 gombot. 57 A készülékek feltöltése • Csatlakoztassa az eszközét egy USB kábellel (nincs a csomagban) az USB töltő csatlakozóra (2.4 A) A6 vagy A5 az eszköz töltéséhez. A termék automatikusan elkezdi a töltést, amikor beindítja az autó motorját. Megfelelőségi nyilatkozat A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott CATR121BK terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet. A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a: nedis.hu/CATR121BK#support A megfelelőséggel kapcsolatos további információkért hívja az ügyfélszolgálatot: Web: www.nedis.com E-mail: [email protected] Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia 58 n Przewodnik Szybki start Nadajnik FM audio CATR121BK Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online: ned.is/catr121bk Przeznaczenie Nedis CATR121BK to nadajnik FM, który nadaje sygnał audio Bluetooth® na wybranej częstotliwości FM, która może być odbierana przez dowolne samochodowe radio FM. Produkt jest przeznaczony do wykonywania połączeń, a zintegrowany port ładowania USB może służyć do ładowania dowolnego urządzenia. Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do stosowania w pojeździe z pomocniczym źródłem zasilania. Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie. Specyfikacja Produkt Nadajnik FM audio Numer katalogowy CATR121BK Częstotliwość nadawania FM 87,6 - 107,9 MHz Wersja Bluetooth® 5.0 Zakres częstotliwości Bluetooth® 2402 - 2480 MHz Maksymalna moc nadawania 4 dBm Profile Bluetooth® A2DP, AVRCP, HFP Podbicie basów Tak Aktywacja asystenta głosowego Tak Zestaw głośnomówiący Tak Wyświetlacz LED 0,8 cali Gniazdo ładowania USB 5.0 V / 2,4 A 59 Gniazdo muzyczne USB 5.0 V / 1.0 A Gniazdo kart micro SD Do 32 GB Obsługiwane formaty plików MP3, WMA, FLAC Główne części (rysunek A) 1 Mikrofon 2 Wtyczka zasilania 3 Gniazdo kart micro SD 4 Przycisk wywołania 5 Gniazdo muzyczne USB (1,0 A) 7 Wyświetlacz LED 8 Przycisk podbicia basów 9 Przycisk „Dalej” 10 Przycisk częstotliwości 11 Przycisk „Wstecz” 6 Gniazdo ładowania USB (2,4 A) Instrukcje bezpieczeństwa --OSTRZEŻENIE • • • • • • • • • • • Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Zachowaj niniejszy dokument na przyszłość. Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie. Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt. Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go. Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci. Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła zasilania i innych urządzeń. Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, otwartego ognia lub ciepła. Nie umieszczaj produktu w pobliżu źródeł ciepła – grozi uszkodzeniem produktu. Nie wystawiaj produktu na bardzo wysokie lub bardzo niskie temperatury, a także na drastyczne zmiany temperatury lub wilgotności. Nie zanurzaj produktu w wodzie dla celów czyszczenia. 60 • • Niektóre produkty bezprzewodowe mogą zakłócać działanie wszczepianych urządzeń medycznych oraz innego sprzętu medycznego, takiego jak rozruszniki serca, implanty ślimakowe i aparaty słuchowe. Aby uzyskać więcej informacji, skonsultuj się z producentem urządzenia medycznego. Zachowaj ostrożność podczas korzystania z produktu podczas jazdy. Zawsze skupiaj uwagę na drodze. Instalowanie produktu (Rysunek B) • Podłącz wtyczkę zasilania A2 do gniazdka zapalniczki. LED-owy wyświetlacz A7 wyświetli najpierw napięcie akumulatora samochodowego, a następnie komunikat „BT” wskazujący, że tryb parowania Bluetooth jest aktywny. 44Jeśli napięcie akumulatora samochodowego spadnie poniżej 12 V, wyświetlacz zacznie migać. Produkt może nadal działać prawidłowo, ale mogą wystąpić problemy z uruchomieniem silnika przy napięciu niższym niż 11,8 V. Produkt nie będzie działał przy napięciu niższym niż 8 V. Przed ponownym użyciem produktu naładuj całkowicie akumulator samochodowy. Parowanie z urządzeniami Bluetooth 1. Włącz Bluetooth w urządzeniu, które chcesz sparować. 2. Wybierz „CATR121BK” z listy dostępnych urządzeń Bluetooth w urządzeniu. 3. Jeśli zostaniesz o to poproszony, wprowadź kod parowania „0000”. 44Jeśli produkt został już sparowany z innym urządzeniem, upewnij się, że urządzenie jest wyłączone lub że tryb Bluetooth jest wyłączony. 44Gdy produkt utraci połączenie ze źródłem Bluetooth, automatycznie połączy się z nim ponownie, kiedy zostanie włączony i znów znajdzie się w jego zasięgu. Podłączenie do radia FM 1. Dostrajanie radia samochodowego do nieużywanej częstotliwości FM. 2. Naciśnij przycisk częstotliwości Aq i przytrzymaj go przez 2 sekundy – do momentu, aż A7 pokaże częstotliwość FM. 3. Obróć przycisk zadzwoń A4, aby dostroić produkt do tej samej częstotliwości, co radio samochodowe. 44Aby uniknąć zakłóceń sygnału, wybierz częstotliwość, która nie jest zajęta przez stację radiową. 61 Odtwarzanie muzyki Aby przesyłać strumieniowo muzykę z produktu do radia FM, wybierz jedną z następujących opcji: • Odtwarzanie muzyki bezpośrednio z urządzenia mobilnego podłączonego do produktu przez Bluetooth. • Włóż kartę microSD (brak w zestawie) do gniazda karty microSD A3. • Włóż dysk USB zawierający pliki audio do gniazda muzycznego USB (1,0 A) A5. 44Muzyka z karty MicroSD lub dysku USB uruchomi się automatycznie. Sterowanie odtwarzaniem muzyki 1. Naciśnij A4, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie muzyki. 2. Naciśnij przycisk „następny” A9, aby przejść do następnego utworu. 3. Naciśnij przycisk „poprzedni” Aw, aby przejść do poprzedniego utworu. 4. Obróć A4 prawoskrętnie, aby zwiększyć głośność. 5. Obróć A4 lewoskrętnie, aby zmniejszyć głośność. 6. Naciśnij przycisk podbicia basów A8, aby aktywować lub dezaktywować funkcję podbicia basów. Jeśli otrzymasz połączenie podczas odtwarzania muzyki, produkt automatycznie przełączy się na połączenie telefoniczne. Aktywacja asystenta głosowego • Naciśnij A4 i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby aktywować asystenta głosowego w telefonie komórkowym (Siri lub Google Assistant). Nawiązywanie połączeń telefonicznych • Aby odebrać połączenie przychodzące, naciśnij A4. • Podczas połączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk A4 przez 3 sekundy, aby • • • przełączyć się na tryb prywatny. Aby zakończyć połączenie, naciśnij A4. Aby odrzucić połączenie przychodzące, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy A4. Aby wybrać ostatnio wybrany numer, dwukrotnie naciśnij A4. 62 Ładowanie urządzeń • Podłącz urządzenie kablem USB (brak w zestawie) do gniazda ładowania USB (2,4 A) A6 lub A5, aby naładować urządzenie. Produkt automatycznie ładuje się po uruchomieniu silnika samochodu. Deklaracja zgodności Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt CATR121BK naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE. Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj: nedis.pl/CATR121BK#support Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące zgodności, skontaktuj się z obsługą klienta: Strona www: www.nedis.com E-mail: [email protected] Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandia. 63 x Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Αναμεταδότης ήχου FM CATR121BK Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο: ned.is/catr121bk Προοριζόμενη χρήση Το Nedis CATR121BK είναι ένα πομπός FM ο οποίοςεκπέμπει το σήμα ήχου Bluetooth® σε μία επιλεγόμενη συχνότητα FM που λαμβάνεται από οποιοδήποτε ραδιόφωνο FM αυτοκινήτου. Το προϊόν προορίζεται για κλήσεις hands-free και η ενσωματωμένη θύρα φόρτισης USB μπορεί να φορτίσει οποιαδήποτε συσκευή. Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση. Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε όχημα με βοηθητική έξοδο ισχύος. Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία. Χαρακτηριστικά Προϊόν Αναμεταδότης ήχου FM Αριθμός είδους CATR121BK Συχνότητα μετάδοσης FM 87,6 - 107,9 MHz Bluetooth® έκδοση 5.0 Εύρος συχνότητας Bluetooth® 2402 - 2480 MHz Μέγιστη ισχύς μετάδοσης 4 dBm Προφίλ Bluetooth® A2DP, AVRCP, HFP Ενίσχυση μπάσου Ναι Ενεργοποίηση φωνητικής βοήθειας Ναι Κλήση ανοικτής ακρόασης Ναι ένδειξη LED 0,8 ίντσες USB έξοδος φόρτισης 5.0 V / 2,4 A 64 Έξοδος μουσικής USB 5.0 V / 1.0 A Υποδοχή κάρτας Micro SD Έως 32 GB Μορφές αρχείου που υποστηρίζει MP3, WMA, FLAC Κύρια μέρη (εικόνα A) 1 Μικρόφωνο 2 Βοηθητική πρίζα 3 Υποδοχή κάρτας Micro SD 4 Κουμπί κλήσης 5 USB θύρα μουσικής (1.0 A) 7 ένδειξη LED 8 Κουμπί ενίσχυση μπάσου 9 Κουμπί επόμενο 10 Κουμπί συχνότητας 11 Κουμπί προηγούμενο 6 USB θύρα φόρτισης (2.4 A) Οδηγίες ασφάλειας --ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • • • • • • • • • • • Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε αυτό το έγγραφο για μελλοντική αναφορά. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν. Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα. Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως, γυμνές φλόγες ή θερμαντικά στοιχεία. Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε πηγές θερμότητας, αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν. Μην εκτίθετε το προϊόν σε πολύ υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες ή απότομες αλλαγές θερμοκρασίας ή υγρασίας. Μη βυθίζετε το προϊόν στο νερό για τον καθαρισμό. 65 • • Κάποιες ασύρματες συσκευές μπορεί να παρεμβάλουν σε ιατρικά εμφυτεύματα και άλλον ιατρικό εξοπλισμό όπως βηματοδότες, κοχλιακά εμφυτεύματα και ακουστικά βαρηκοΐας. Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή του ιατρικού εξοπλισμού σας. Να είστε προσεκτικοί κατά τη χρήση του προϊόντος ενώ οδηγείτε. Να εστιάζετε πάντα την προσοχή σας στον δρόμο. Εγκατάσταση του προϊόντος (εικόνα B) • Συνδέστε το βοηθητικό φις A2 σε μία βοηθητική πρίζα ρεύματος. Η οθόνη LED A7 δείχνει πρώτα την τάση της μπαταρίας του αυτοκινήτου και δείχνει “BT” για να υποδείξει ότι η κατάσταση σύζευξης Bluetooth ενεργοποιείται δεύτερη. 44Αν η τάση της μπαταρίας αυτοκινήτου είναι κάτω από 12 V, η οθόνη αναβοσβήνει. Το προϊόν μπορεί να λειτουργεί σωστά αλλά το αυτοκίνητο ενδέχεται να αντιμετωπίσει πρόβλημα στην εκκίνηση της μηχανής με την τάση κάτω από 11.8V. Το προϊόν δεν θα λειτουργήσει με τάση κάτω από 8V. Φορτίστε πλήρως την μπαταρία αυτοκινήτου προτού χρησιμοποιήσετε ξανά το προϊόν. Σύζευξη με Bluetooth 1. Ενεργοποιείστε το bluetooth στη συσκευή που θέλετε να γίνει η σύζευξη. 2. Επιλέξτε "CATR121BK" από την διαθέσιμη λίστα με τις συσκευές Bluetooth στη συσκευή σας. 3. Αν σας ζητηθεί, εισάγετε τον κωδικό σύζευξης «0000». 44Αν έχει ήδη γίνει σύζευξη του προϊόντος με μία άλλη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει απενεργοποιηθεί ή το Bluetooth είναι ανενεργό. 44Όταν το προϊόν χάσει τη σύνδεση με την πηγή Bluetooth, επανασυνδέεται αυτόματα όταν είναι πάλι εντός της εμβέλειας και ενεργοποιημένο. 66 Σύνδεση στο ραδιόφωνο FM 1. Συντονίστε το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου σε μια μη χρησιμοποιούμενη συχνότητα FM. 2. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί συχνότητας Aq για 2 δευτερόλεπτα μέχρι A7 να δείξει τη συχνότητα FM. 3. Περιστρέψτε το κουμπί κλήσης A4 για να συντονίσετε το προϊόν στην ίδια συχνότητα με το ραδιόφωνο αυτοκινήτου σας. 44Επιλέξτε μία συχνότητα όπου δεν υπάρχει κάποιος ραδιοφωνικός σταθμός για να αποφύγετε τη διαταραχή του σήματος. Αναπαραγωγή μουσικής Για ροή μουσικής από το προϊόν στο ραδιόφωνο FM, μπορείτε να επιλέξετε μία από τις παρακάτω ενέργειες: • Κάντε αναπαραγωγή μουσικής απευθείας από την κινητή συσκευή που είναι συνδεδεμένη στο προϊόν μέσω Bluetooth. • Τοποθετήστε την κάρτα microSD (δεν περιλαμβάνεται) στη θύρα κάρτας microSD A3. • Εισάγετε ένα στικάκι USB το οποίο περιέχει αρχεία ήχου μέσα στη θύρα μουσικής USB (1.0 A) A5. 44Η μουσική από την κάρτα MicroSD card ή τον δίσκο USB flash παίζει αυτόματα. Έλεγχος της μουσικής 1. Πατήστε A4 για αναπαραγωγή ή παύση της μουσικής. 2. Πατήστε το κουμπί επόμενο A9 για μετάβαση στο επόμενο τραγούδι. 3. Πατήστε το κουμπί προηγούμενο Aw για μετάβαση στο προηγούμενο τραγούδι. 4. Γυρίστε το A4 δεξιόστροφα για να αυξήσετε τον ήχο. 5. Γυρίστε το A4 αριστερόστροφα για να μειώσετε τον ήχο. 6. Πατήστε το κουμπί ενίσχυση μπάσου A8 για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της ενίσχυσης μπάσου. Αν λάβετε μία κλήση ενώ παίζει μουσική, το προϊόν αλλάζει αυτόματα στην τηλεφωνική κλήση. 67 Ενεργοποίηση της φωνητικής βοήθειας • Πατήστε παρατεταμένα το A4 για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε την φωνητική βοήθεια στο κινητό σας (Siri ή Google Assistant). Τηλεφωνικές κλήσεις • • • • • Για να απαντήσετε σε μία εισερχόμενη κλήση, πιέστε A4. Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε παρατεταμένα το A4 για 3 δευτερόλεπτα για να μεταβείτε στον ιδιωτικό τρόπο λειτουργίας. Για να τερματίσετε μία κλήση, πιέστε A4. Για να αγνοήσετε μία κλήση, πατήστε παρατεταμένα το A4 3 δευτερόλεπτα. Για γρήγορη επανάκληση του τελευταίου αριθμού, πιέστε δύο φορές A4. Φόρτιση των συσκευών σας • Συνδέστε τη συσκευή σας με ένα καλώδιο USB (δεν περιλαμβάνεται) στη θύρα φόρτισης USB (2.4 A) A6 ή A5 για να φορτίσετε τη συσκευή. Το προϊόν αρχίζει αυτόματα να φορτίζει όταν ανάβετε τη μηχανή του αυτοκινήτου. Δήλωση συμμόρφωσης Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν CATR121BK από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο: nedis.gr/CATR121BK#support Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη δήλωση συμμόρφωσης, επικοινωνήστε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών: Web: www.nedis.com E-mail: [email protected] Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands 68 1 Rýchly návod Zvukový vysielač FM CATR121BK Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online:ned.is/catr121bk Určené použitie Nedis CATR121BK je vysielač FM, ktorý vysiela zvukový signál prostredníctvom funkcie Bluetooth® v rámci zvolenej frekvencie v pásme FM, ktorý je možné prijímať akýmkoľvek autorádiom FM. Výrobok je určený na uskutočňovanie hovorov bez použitia rúk a integrovaný nabíjací port USB je možné použiť na nabíjanie akéhokoľvek zariadenia. Výrobok nie je určený na profesionálne použitie. Výrobok je výlučne určený na použitie vo vozidle s pomocnou napájacou zásuvkou. Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie. Technické údaje Produkt Zvukový vysielač FM Číslo výrobku CATR121BK Vysielacia frekvencia v pásme FM 87,6 - 107,9 MHz Verzia Bluetooth® 5,0 Frekvenčné pásmo Bluetooth® 2402 - 2480 MHz Maximálny prenosový výkon 4 dBm Profily Bluetooth® A2DP, AVRCP, HFP Zvýraznenie hlbokých tónov Áno Aktivácia hlasového asistenta Áno Hlasité volanie hands-free Áno LED displej 0,8 palec Nabíjací výstup USB 5,0 V / 2,4 A 69 Výstup hudby USB 5,0 V / 1.0 A Slot na kartu MicroSD Maximálne 32 GB Podporované formáty súborov MP3, WMA, FLAC Hlavné časti (obrázok A) 1 Mikrofón 2 Pomocná napájacia zástrčka 3 Slot na kartu MicroSD 4 Tlačidlo hovoru 7 LED displej 8 Tlačidlo zvýraznenia hlbokých tónov 9 Tlačidlo nasledujúcej skladby 10 Tlačidlo frekvencie 5 Hudobný port USB (1,0 A) 6 Nabíjací port USB (2,4 A) 11 Tlačidlo predchádzajúcej skladby Bezpečnostné pokyny --VAROVANIE • • • • • • • • • • • Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Tento dokument uchovajte pre potreby v budúcnosti. Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente. Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte. Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom. Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom. Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti. Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od zdroja napájania a iného zariadenia. Výrobok nevystavujte priamemu slnečnému svetlu, otvorenému ohňu a vysokej teplote. Výrobok neumiestňujte blízko zdrojov tepla, mohlo by to poškodiť výrobok. Výrobok nevystavujte pôsobeniu veľmi vysokej ani veľmi nízkej teploty či drastických zmien teploty alebo vlhkosti. Výrobok neponárajte do vody kvôli čisteniu. 70 • • Niektoré bezdrôtové výrobky môžu zasahovať do činnosti implantovaných zdravotníckych zariadení a iných zdravotníckych pomôcok, ako sú kardiostimulátory, kochleárne implantáty a načúvacie pomôcky. Ďalšie informácie získate od výrobcu zdravotníckeho zariadenia. Buďte opatrní pri používaní výrobku počas jazdy. Vždy sústreďte svoju pozornosť na cestu. Inštalácia výrobku (obrázok B) • Pomocnú napájaciu zástrčku A2 pripojte k pomocnej napájacej zásuvke. LED displej A7 najprv zobrazí napätie batérie vozidla a potom zobrazí „BT“, čo znamená, že režim párovania prostredníctvom funkcie Bluetooth je aktívny. 44Ak je napätie batérie vozidla nižšie ako 12 V, displej bude blikať. Výrobok môže aj naďalej fungovať dobre, ale vozidlo môže mať problém s naštartovaním motora pri napätí nižšom ako 11,8 V. Výrobok nebude fungovať pri napätí nižšom ako 8 V. Pred opätovným použitím výrobku úplne nabite batériu vozidla. Párovanie pomocou Bluetooth 1. Aktivujte funkciu Bluetooth na zariadení, ktoré chcete spárovať. 2. Zo zoznamu dostupných Bluetooth zariadení vo vašom zariadení vyberte „CATR121BK“. 3. Ak vás zariadenie vyzve, zadajte párovací kód „0000“. 44Ak už bol výrobok spárovaný s iným zariadením, zabezpečte, aby bolo dané zariadenie vypnuté, alebo funkcia Bluetooth bola deaktivovaná. 44Keď výrobok stratil spojenie so zdrojom Bluetooth, automaticky sa znova pripojí, keď sa vráti do dosahu a je zapnutý. Pripojenie k rádiu FM 1. Nalaďte svoje autorádio na nepoužívanú frekvenciu FM. 2. Na 2 sekundy podržte stlačené tlačidlo frekvencie Aq dovtedy, kým sa na A7 nezobrazí požadovaná frekvencia v pásme FM. 3. Otočením tlačidla hovoru A4 nalaďte výrobok na rovnakú frekvenciu ako vaše autorádio. 44Zvoľte frekvenciu, ktorá nie je obsadená rozhlasovou stanicou, aby nedošlo k rušeniu signálu. 71 Prehrávanie hudby Ak chcete bezdrôtovo prenášať hudbu z výrobku do rádia FM, vyberte si niektorú z nasledujúcich možností: • Prehrávajte hudbu priamo z mobilného zariadenia, ktoré je pripojené k výrobku prostredníctvom Bluetooth. • Vložte kartu microSD (nie je súčasťou dodávky) do otvoru na kartu microSD A3. • Pripojte USB kľúč, ktorý obsahuje zvukové súbory, k hudobnému portu USB (1,0 A) A5. 44Prehrávanie hudby z karty MicroSD alebo USB kľúča sa spustí automaticky. Ovládanie hudby 1. Stlačením A4 spustíte alebo pozastavíte prehrávanie hudby. 2. Stlačením tlačidla nasledujúcej skladby A9 preskočíte na nasledujúcu skladbu. 3. Stlačením tlačidla predchádzajúcej skladby Aw prejdete späť na predchádzajúcu skladbu. 4. Otočením A4 v smere hodinových ručičiek zvýšite hlasitosť. 5. Otočením A4 proti smeru hodinových ručičiek znížite hlasitosť. 6. Stlačením tlačidla zvýraznenia hlbokých tónov A8 aktivujete alebo deaktivujete funkciu zvýraznenia hlbokých tónov. Ak prijmete hovor počas prehrávania hudby, výrobok sa automaticky prepne na telefónny hovor. Aktivácia hlasového asistenta • Podržaním stlačeného A4 na 3 sekundy aktivujete hlasového asistenta vo vašom mobilnom telefóne (Siri alebo Google Assistant). Telefonovanie • • • • • Ak chcete hovor prijať, stlačte A4. Počas hovoru podržaním A4 stlačeného na 3 sekundy prepnete do súkromného režimu. Ak chcete hovor ukončiť, stlačte A4. Ak chcete ignorovať hovor, podržte stlačené A4 na 3 sekundy. Ak chcete rýchlo vytočiť posledné volané číslo, dvakrát stlačte A4. 72 Nabíjanie vašich zariadení • Pripojte svoje zariadenie pomocou kábla USB (nie je súčasťou dodávky) k nabíjaciemu portu USB (2,4 A) A6 alebo A5 na nabitie zariadenia. Výrobok automaticky spustí nabíjanie, keď zapnete motor vozidla. Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok CATR121BK našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ. Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na: nedis.sk/CATR121BK#support Ak potrebujete ďalšie informácie o zhode, obráťte sa na zákaznícky servis: Web: www.nedis.com E-mail: [email protected] Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 73 l Rychlý návod FM audiovysílač CATR121BK Více informací najdete v rozšířené příručce online: ned.is/catr121bk Zamýšlené použití CATR121BK značky Nedis je FM transmitter, který vysílá zvukový signál Bluetooth® na vybrané frekvenci FM, kterou lze naladit na libovolném autorádiu schopném přijímat FM rádio. Výrobek je určen k provádění hands-free telefonických hovorů a obsahuje nabíjecí port USB, který umožňuje nabíjení zařízení. Výrobek není určen k profesionálnímu použití. Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vozidle v kombinaci se zásuvkou zapalovače. Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování. Technické údaje Produkt FM audiovysílač Číslo položky CATR121BK Přenosová frekvence FM 87,6 - 107,9 MHz Verze Bluetooth® 5.0 Frekvenční rozsah Bluetooth® 2402 - 2480 MHz Maximální vysílací výkon 4 dBm Profily Bluetooth® A2DP, AVRCP, HFP Bass boost Ano Aktivace hlasového asistenta Ano Volání handsfree Ano LED displej 0,8″ Nabíjecí výstup USB 5.0 V / 2,4 A 74 Hudební výstup USB 5.0 V / 1.0 A Slot pro Micro SD kartu Až 32 GB Podporovaný formát souborů MP3, WMA, FLAC Hlavní části (obrázek A) 1 Mikrofon 2 Pomocný napájecí konektor 3 Slot pro Micro SD kartu 4 Tlačítko volání 5 Hudební port USB (1,0 A) 7 LED displej 8 Tlačítko Bass Boost 9 Tlačítko další 10 Tlačítko frekvence 11 Tlačítko předchozí 6 Nabíjecí port USB (2,4 A) Bezpečnostní pokyny --VAROVÁNÍ • • • • • • • • • • • Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Dokument uschovejte pro případné budoucí použití. Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu. Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte. Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy. Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem. Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti. Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení. Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření, otevřenému ohni či vysokým teplotám. Nepokládejte výrobek do blízkosti zdrojů tepla, mohlo by dojít k jeho poškození. Nevystavujte výrobek velmi vysokým či velmi nízkým teplotám nebo dramatickým změnám teploty či vlhkosti. Při čištění neponořujte výrobek do vody. 75 • • Některé bezdrátové výrobky mohou způsobovat rušení implantabilních zdravotnických zařízení a dalšího zdravotnického vybavení, jako jsou například kardiostimulátory, kochleární implantáty a naslouchátka. Více informací získáte od výrobce svého zdravotnického zařízení. Při používání výrobku během řízení buďte opatrní. Vždy se soustřeďte na řízení a sledujte vozovku. Instalace výrobku (obrázek B) Zapojte napájecí kabel s konektorem do zapalovače A2 do zásuvky zapalovače vašeho vozu. LED displej A7 nejprve zobrazí napětí baterie vozu a poté zobrazí „BT“, což značí, že je aktivní režim párování Bluetooth. 44Pokud je napětí baterie nižší než 12 V, displej začne blikat. Pokud bude napětí baterie nižší než 11,8 V, výrobek může nadále fungovat správně, ale vůz může mít potíže nastartovat motor. Výrobek nebude fungovat správně, pokud bude napětí nižší než 8 V. Než výrobek znovu použijete, plně nabijte baterii vozu. • Párování pomocí Bluetooth 1. Na zařízení, které chcete spárovat, povolte funkci Bluetooth. 2. Ze seznamu dostupných zařízení Bluetooth na vašem zařízení vyberte „CATR121BK“. 3. Pokud budete vyzváni, zadejte kód pro spárování „0000“. 44Pokud je již výrobek spárován s jiným zařízením, ujistěte se, že je toto zařízení vypnuté nebo má alespoň vypnutou funkci Bluetooth. 44Pokud výrobek ztratí spojení se zdrojem Bluetooth, automaticky se připojí ve chvíli, kdy se zdroj dostane zpět do dosahu a bude zapnutý. Připojení k FM rádiu 1. Nalaďte autorádio na nepoužívanou frekvenci FM. 2. Stiskněte tlačítko frekvence Aq a podržte jej po dobu 2 sekund, dokud se na A7 nezobrazí frekvence FM. 3. Otočením tlačítka volání A4 nalaďte výrobek na stejnou frekvenci, jaká je naladěna na vašem autorádiu. 44Vyberte frekvenci, která není obsazena rádiovou stanicí, zabráníte tak rušení signálu. 76 Přehrávání hudby Chcete-li streamovat hudbu z výrobku do FM rádia, vyberte jednu z následujících možností: • Přehrávejte hudbu přímo z mobilního zařízení, které je k výrobku připojené přes Bluetooth. • Vložte kartu microSD (není součástí balení) do otvoru pro kartu microSDA3. • Vložte paměťové zařízení USB obsahující zvukové soubory do hudebního portu USB (1,0 A) A5. 44Hudba z karty MicroSD nebo paměťového zařízení USB se přehrává automaticky. Ovládání hudby Hudbu přehrajete nebo pozastavíte stisknutím A4. Stiskem tlačítka další A9 přeskočte na následující skladbu. Stiskem tlačítka předchozí Aw přejděte zpět na předchozí skladbu. Otočením A4 ve směru hodinových ručiček zvyšte hlasitost. Otočením A4 proti směru hodinových ručiček snižte hlasitost. Stiskem tlačítka Bass Boost A8 aktivujte / deaktivujte funkci zvýraznění basů. Pokud přijmete hovor zatímco hraje hudba, výrobek automaticky přepne na telefonní hovor. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Aktivace hlasového asistenta • Stiskem a podržením A4 po dobu 3 sekund aktivujte hlasového asistenta svého mobilního telefonu (Siri nebo Google Assistant). Telefonování • • • • • Chcete-li příchozí hovor zvednout, stiskněte A4. Pokud během hovoru stiskněte a podržíte na 3 sekundy tlačítko A4, přejdete do soukromého režimu. Chcete-li hovor ukončit, stiskněte A4. Chcete-li ignorovat příchozí hovor, stiskněte a podržte A4 po dobu 3 sekund. Pokud chcete rychle znovu zavolat na posledně volané číslo, stiskněte dvakrát A4. 77 Nabíjení zařízení • Chcete-li nabít zařízení, připojte jej pomocí kabelu USB (není součástí) do nabíjecího portu USB (2,4 A) A6 nebo A5. Výrobek automaticky spustí nabíjení, jakmile zapnete motor vozu. Prohlášení o shodě Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek CATR121BK značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU. Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese: nedis.cs/CATR121BK#support Další informace týkající se shody s předpisy získáte u oddělení služeb zákazníkům: Web: www.nedis.com E-mail: [email protected] Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 78 y Ghid rapid de inițiere Emițător audio FM CATR121BK Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins, disponibil online: ned.is/catr121bk Utilizare preconizată Nedis CATR121BK este un emițător FM care transmite semnalul audio Bluetooth® la o frecvență FM selectată, care poate fi recepționată de un radio auto FM. Produsul este destinat pentru realizarea apelurilor hands-free, iar portul de încărcare USB integrat poate fi folosit pentru a încărca orice dispozitiv. Produsul nu este destinat utilizării profesionale. Produsul este destinat exclusiv utilizării într-un vehicul cu priză electrică auxiliară. Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului. Specificaţii Produs Emițător audio FM Numărul articolului CATR121BK Frecvență de transmisie FM 87,6 - 107,9 MHz Versiunea Bluetooth® 5.0 Gama de frecvențe Bluetooth® 2402 - 2480 MHz Putere maximă de transmitere 4 dBm Profiluri Bluetooth® A2DP, AVRCP, HFP Amplificarea bașilor Da Activarea asistentului vocal Da Apelare hands-free Da Afișaj cu LED 0,8 inch Ieşire de încărcare USB 5.0 V / 2,4 A Ieşire muzică USB 5.0 V / 1.0 A 79 Fantă card micro SD Maximum 32 GB Formate de fișiere acceptate MP3, WMA, FLAC Piese principale (imagine A) 1 Microfon 2 Fișă electrică auxiliară 3 Fantă card micro SD 4 Buton apelare 5 Port de muzică USB (1,0 A) 7 Afișaj cu LED 8 Buton amplificare bași 9 Buton următor 10 Buton de frecvență 11 Butonul anterior 6 Port de încărcare USB (2,4 A) Instrucțiuni de siguranță --AVERTISMENT • • • • • • • • • • • Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați acest document pentru a-l consulta ulterior. Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document. Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect. Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice. Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare. Nu expuneți produsul la apă sau umezeală. Deconectați produsul de la sursa electrică și de la alte echipamente în cazul în care apar probleme. Nu expuneți produsul la lumina directă a soarelui, foc deschis sau surse de căldură. Nu așezați produsul în apropierea surselor de căldură, astfel puteți deteriora produsul. Nu expuneți produsul la temperaturi foarte ridicate sau foarte scăzute sau la modificări bruște ale temperaturii sau umidității. Nu scufundați produsul în apă pentru a-l curăța. 80 • • Unele produse wireless pot interfera cu dispozitivele medicale implantabile și alte echipamente medicale, de exemplu, pacemakere, implanturi cohleare și dispozitive auditive. Pentru informații suplimentare, adresați-vă producătorului echipamentului medical. Aveți griijă când folosiți produsul în timp ce conduceți. Concentrați-vă întotdeauna atenția asupra șoselei. Instalarea produsului (imagine B) • Conectați fișa auxiliară a cablului A2 la o priză auxiliară. Afișajul LED A7 arată mai întâi tensiunea bateriei automobilului și arată „BT” pentru a indica în al doilea rând că modul de asociere Bluetooth este activ. 44Dacă tensiunea bateriei automobilului este mai mică de 12 V, afișajul va ilumina intermitent. Totuși, este posibil ca produsul să funcționeze corect, însă este posibil să apară probleme la pornirea motorului automobilului la o tensiune mai mică de 11,8 V. Produsul nu va funcționa la o tensiune mai mică de 8 V. Încărcați complet produsul înainte de a-l folosi din nou. Asociere cu Bluetooth 1. Activați funcția Bluetooth a dispozitivului cu care doriți să faceți asocierea. 2. Selectați „CATR121BK” din lista de dispozitive Bluetooth de pe dispozitiv. 3. Dacă vi se solicită, introduceți codul de asociere „0000”. 44În cazul în care produsul a fost deja asociat cu un alt dispozitiv, asigurați-vă că respectivul dispozitiv este oprit sau funcția Bluetooth este dezactivată. 44Când produsul a pierdut conexiunea cu sursa Bluetooth, acesta se va reconecta automat la revenirea în raza de acțiune și la pornire. Conectare la radio FM 1. Reglați radioul automobilului la o frecvență FM nefolosită. 2. Țineți apăsat butonul de frecvență Aq timp de 2 secunde până când A7 arată frecvența FM. 3. Rotiți butonul pentru apelare A4 pentru reglarea produsului la aceeași frecvență ca radioul automobilului. 44Selectați o frecvență care nu a fost ocupată de un post radio, pentru evitarea deranjamentelor semnalului. 81 Redarea muzicii Pentru redarea muzicii de la produs la radioul FM, alegeți una dintre următoarele opțiuni: • Redați muzica direct de pe dispozitivul mobil conectat la produs prin Bluetooth. • Introduceți un card microSD (nu este inclus) în fanta cardului microSD A3. • Introduceți o unitate flash USB care conține fișiere audio în portul de muzică USB (1,0 A) A5. 44Muzica de la cardul MicroSD sau unitatea flash USB se redă automat. Comenzi pentru muzică 1. Apăsați A4 pentru redarea muzicii sau trecerea acesteia în pauză. 2. Apăsați butonul înainte A9 pentru salt la următoarea piesă. 3. Apăsați butonul înapoi Aw pentru revenire la piesa anterioară. 4. Rotiți A4 spre dreapta pentru a crește volumul. 5. Rotiți A4 spre stânga pentru a reduce volumul. 6. Apăsați butonul amplificare bași A8 pentru activarea sau dezactivarea amplificării bașilor. Dacă recepționați un apel telefonic în timp ce ascultați muzică, produsul comută automat la apelul telefonic. Activarea asistentului vocal • Țineți apăsat A4 timp de 3 secunde pentru activarea asistentului vocal de pe telefonul mobil (Siri sau Google Assistant). Efectuarea apelurilor telefonice • Pentru a prelua un apel, apăsați A4. • În timpul unui apel, țineți apăsat A4 timp de 3 secunde pentru comutare la • • • modul privat. Pentru a încheia un apel, apăsați A4. Pentru a ignora un apel primit, țineți apăsat A4 timp de 3 secunde. Pentru apelarea rapidă a ultimului număr format, apăsați de două ori A4. Încărcarea dispozitivelor • Conectați-vă dispozitivul cu un cablu USB (nu este inclus) la portul de încărcare USB (2,4 A) A6 sau A5 pentru încărcarea dispozitivului. Produsul începe automat încărcarea la pornirea motorului automobilului. 82 Declarație de conformitate Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul CATR121BK de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE. Declarația de conformitate completă (și fișa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot fi găsite și descărcate prin intermediul: nedis.ro/CATR121BK#support Pentru informații suplimentare privind respectarea conformității, contactați serviciul clienți: Site web: www.nedis.com E-mail: [email protected] Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda 83 Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 06/20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Nedis CATR121BK El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario