Sony DCC-NWC1 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El Sony DCC-NWC1 es un dispositivo que permite conectar un Walkman con puerto WM-PORT a la toma del encendedor de cigarrillos de un coche, proporcionando alimentación al reproductor y permitiendo escuchar el sonido a través del sistema de audio del vehículo. También cuenta con un interruptor de nivel de salida de audio para ajustar el volumen.

El Sony DCC-NWC1 es un dispositivo que permite conectar un Walkman con puerto WM-PORT a la toma del encendedor de cigarrillos de un coche, proporcionando alimentación al reproductor y permitiendo escuchar el sonido a través del sistema de audio del vehículo. También cuenta con un interruptor de nivel de salida de audio para ajustar el volumen.

Sustitución del fusible
Si la unidad no funciona correctamente (el indicador no se ilumina),
compruebe el fusible del conector del encendedor.
Si el fusible se ha fundido, sustitúyalo (consulte la figura D).
1 Tire de la unidad para extraerla de la toma del encendedor.
2 Gire el extremo del conector en el sentido contrario a las
agujas del reloj para retirarlo.
3 Extraiga el fusible.
4 Compruebe el fusible.
Si está fundido, vaya al paso 5.
Si no hay ningún fusible fundido, vaya al paso 6.
5 Coloque un nuevo fusible.
Utilice un fusible con el amperaje correcto según se indica en el
compartimiento correspondiente de esta unidad (1 A, 125 V, 20 mm).
6 Inserte el fusible.
7 Gire firmemente el extremo del conector en el sentido de las
agujas del reloj para colocarlo de nuevo.
Notas
Si utiliza un fusible con un amperaje superior, puede provocar daños
graves o un incendio.
No utilice una pieza de alambre en lugar de un fusible.
Si el fusible de repuesto se vuelve a fundir, consulte a su distribuidor.
Precauciones
Acerca de la seguridad
No conecte ni utilice la unidad, una unidad de audio para automóvil o un
dispositivo portátil mientras conduce o espera ante una señal de tráfico.
Primero estacione el vehículo en un lugar seguro.
Desconecte la unidad de la toma de encendedor siempre que el motor del
automóvil esté apagado. En función del tipo de automóvil, aunque la
llave de encendido no esté conectada, es posible que la fuente de
alimentación no se desactive en forma automática. En tal caso, podría
estar consumiendo energía de la batería innecesariamente.
Cuando no vaya a utilizar la unidad, desconéctela de la toma de
encendedor y guárdela en un lugar seguro de forma que no interfiera con
la conducción ni quede atrapada con otras partes del interior del
automóvil (asiento, puerta, etc.). Para desconectar la unidad, sujétela y
tire de ella. No tire nunca del cable que está conectado a la unidad.
En caso de que se derrame algún líquido o caiga algún objeto dentro de la
unidad, desconéctela de la toma del encendedor y del equipo y haga que
sea revisada por personal cualificado antes de seguir utilizándola.
Instalación
No coloque la unidad en lugares:
Expuestos a temperaturas extremadamente altas.
Expuestos a la luz solar directa o cercanos a una fuente de calor.
Expuestos a vibraciones mecánicas o golpes.
Expuestos a polvo excesivo.
Asegúrese de fijar firmemente el dispositivo conectado a la unidad para
evitar que éste se mueva al frenar.
Funcionamiento
No arranque ni tire de los cables, ya que de lo contrario podrían
producirse fallos de funcionamiento o la rotura del cable.
Para evitar daños, asegúrese de que no deja caer ni golpear la unidad, ya
que, de lo contrario, es posible que se produzcan golpes mecánicos o
fallos de funcionamiento en la unidad.
La unidad podría calentarse durante el uso. No se trata de un fallo de
funcionamiento.
Después de su utilización, desconecte la unidad de la toma del
encendedor y del equipo.
Recarga
Asegúrese de que la corriente y la tensión del dispositivo recargable por
Walkman coinciden con las de la toma de corriente.
Por motivos de seguridad, si la corriente de entrada es demasiado alta, la
unidad se apagará automáticamente.
Para evitar cortocircuitos, no permita que los terminales de la unidad ni el
conector entren en contacto con objetos metálicos.
Tenga en cuenta que los datos almacenados en el Walkman conectado a
esta unidad se pueden perder o dañar si se enciende o apaga el motor con
la unidad insertada en la toma del encendedor.
Solución de problemas
Si persiste algún problema tras realizar las siguientes comprobaciones,
póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.
No se transmite ningún sonido del Walkman a la unidad de
audio del automóvil.
El indicador no se ilumina.
La unidad no está completamente conectada a la toma del encendedor.
c Inserte la unidad correcta y firmemente.
No se transmite ningún sonido del Walkman conectado.
c Inicie la reproducción en el Walkman.
c Ajuste el control de volumen de la unidad de audio del automóvil en
su nivel máximo, procurando, sin embargo, que la señal de audio no
se emita distorsionada.
El volumen es bajo.
El volumen del Walkman es demasiado bajo.
c Ajuste el control de volumen de la unidad de audio del automóvil en
su nivel máximo, procurando, sin embargo, que la señal de audio no
se emita distorsionada.
El selector OUTPUT LEVEL de la unidad está ajustado en LOW.
c Ajuste el selector OUTPUT LEVEL en HIGH.
El sonido está distorsionado.
El selector OUTPUT LEVEL de la unidad está ajustado en HIGH.
c Ajuste el selector OUTPUT LEVEL en LOW.
El indicador de la unidad no se ilumina.
La unidad no está completamente conectada a la toma del encendedor.
c Inserte la unidad correcta y firmemente.
En función del tipo de automóvil, el motor deberá estar encendido para
que la corriente eléctrica pueda llegar a la toma del encendedor.
c Encienda el motor.
El fusible está fundido.
c Sustituya el fusible.
Especificaciones
Voltaje de alimentación
cc de 12 V (sólo para automóviles con toma a tierra negativa #)
Tensión de salida nominal
cc de 5,0 V (WM-PORT)
Corriente máxima de salida
800 mA (WM-PORT)
Salida de audio
AUDIO OUT: 3,5 mm de diámetro (miniclavija estéreo)
OUTPUT LEVEL (nivel de audio)
Intercambiable entre HIGH (alto)/LOW (bajo)
Dimensiones (Aproximadamente)
Longitud del cable
Aproximadamente 1,5 m
Masa
Aproximadamente 40 g (sin cable)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
Español
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda
a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Notificación para los clientes en países donde se aplican las
directivas de la Unión Europea
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-
ku, Tokio, Japón.
El representante autorizado para la aplicación de la directiva CEM y la
seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para cualquier servicio o tema relacionado con la garantía, utilice la
dirección que encontrará en los documentos adjuntos de servicio o de
garantía.
La validez de la marca CE se limita sólo a los países en los
que se aplique legalmente, principalmente en los países del
Espacio Económico Europeo (EEE).
Particularidades
Compatible con modelos de Walkman equipados con
WM-PORT (de 22 clavijas)
Disponible para recargar el Walkman* en un automóvil
Esta unidad recibe alimentación a través de la toma del encendedor y la
suministra al Walkman.
* El funcionamiento del Walkman durante el proceso de carga varía en
función del modelo de Walkman.
Equipado con toma AUDIO OUT
Esta unidad emite señales de audio a otros dispositivos de audio del
automóvil como, por ejemplo, un transmisor de FM para automóvil, un
adaptador de audio de casetes para automóvil o la toma AUX IN de la
unidad de audio para automóvil, etc., para poder escuchar el sonido del
Walkman conectado en un automóvil.
Equipado con un selector de nivel de salida de audio
El nivel de salida de la toma AUDIO OUT puede alternarse entre HIGH
(alto) y LOW (bajo).
Nota
Puede conectarse únicamente a una batería de automóvil de cc de 12 V
(sólo para automóviles con toma a tierra negativa #).
No puede conectarse a una batería de automóvil de cc de 24 V.
Modo de empleo
Asegúrese de utilizar esta unidad con el motor del automóvil en marcha. Si
deja esta unidad enchufada en la toma del encendedor con el motor
apagado, es posible que se consuma la batería del automóvil.
Notas
Asegúrese de instalar la unidad de forma segura, de modo que no impida
utilizar adecuadamente el acelerador o el cambio de marchas.
Nunca lleve a cabo la conexión ni utilice la unidad con el automóvil en
marcha.
Para obtener más información acerca del dispositivo conectado, consulte
el manual de instrucciones suministrado con cada dispositivo.
Instale la unidad
1
Conecte el conector WM-PORT al puerto WM-PORT del
Walkman (consulte la figura A).
2 Inserte la unidad en la toma del encendedor (consulte la
figura B).
El indicador se ilumina.
Si la unidad no se inserta completamente, el indicador no se ilumina.
Nota
Si existen obstrucciones alrededor de la toma del encendedor, gire esta
unidad para evitarlas cuando realice la instalación.
Escuche el sonido reproducido en el
Walkman
Si conecta un dispositivo periférico a la toma AUDIO OUT de esta unidad
mediante un cable de audio opcional, podrá escuchar el sonido reproducido
en el Walkman a través de la unidad de audio del automóvil.
Dispositivos periféricos:
Transmisor de FM de radio para automóvil, adaptador de audio para
casetes para automóvil, unidad de audio para automóvil equipada con
entrada auxiliar, etc.
1 Conecte un dispositivo periférico a la toma AUDIO OUT de
esta unidad mediante un cable de audio opcional (consulte la
figura C).
Para obtener más información acerca de la conexión, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.
2 Ajuste el selector OUTPUT LEVEL en función del
dispositivo conectado.
Unidad de audio para automóvil equipada con entrada AUX: HIGH
Otros dispositivos: LOW
3 Inicie la reproducción en el Walkman.
Nota
No es posible ajustar el volumen del Walkman mientras se encuentra
conectado a esta unidad. Ajuste el volumen de la unidad de audio del
automóvil.
Cargue el Walkman
El funcionamiento del Walkman durante el proceso de carga varía en
función del modelo de Walkman.
1 Ajuste el Walkman para su recarga.
Es posible que no sea necesario configurar el Walkman para que
efectúe la recarga (consulte la Guía de funcionamiento del Walkman).
2 Cuando finalice la carga, desconecte el Walkman de la
unidad.
Notas
Conecte la unidad con firmeza en la toma del encendedor.
Según la ubicación o la forma de la toma del encendedor, es posible que
la unidad no se pueda acoplar.
Procure pasar todos los cables correctamente de modo que:
no interfieran en la conducción.
queden fuera del alcance de los niños.
Instale la unidad de forma que no dificulte el funcionamiento del airbag
en caso de emergencia.
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no utilice el dispositivo en
lugares expuestos a líquidos o humedad.
No coloque la unidad ni el Walkman en lugares sujetos a temperaturas
excesivamente altas, ya que podría resultar dañada.
Mientras no utiliza la unidad
Para evitar el consumo innecesario de la batería del automóvil, desconecte
la unidad de la toma del encendedor mientras no la utilice.
Si apaga el motor del automóvil
Desconecte la unidad de la toma de encendedor siempre que el motor del
automóvil esté apagado. Según el tipo de automóvil, es posible que la
fuente de alimentación no se apague automáticamente aunque el motor esté
apagado. En tal caso, podría estar consumiendo energía de la batería
innecesariamente.
A
D
C
B
OUTPUT LEVEL AUDIO OUT
LOW
HIGH
1 2
4
3
OUTPUT LEVEL AUDIO OUT
LOW
HIGH
WALKMAN
Périphériques
Dispositivos
periféricos
1 Selector OUTPUT
LEVEL
2 Toma AUDIO OUT
3 Conector WM-
PORT
4 Indicador
Fusible
Fusible
Allume-cigare
Conector del
encendedor
Extrémité de la
fiche
Extremo del
conector
pour serrer
para apretarlo
pour le retirer
para extraerlo
Insérez cet appareil correctement de manière à ce que
le témoin s’allume.
Inserte esta unidad firmemente de modo que el
indicador se ilumine.
1 Commutateur
OUTPUT LEVEL
2 Prise AUDIO OUT
3 Connecteur
WM-PORT
4 Témoin
Unidad: mm
101
21
34
96
Remplacement du
fusible
Si cet appareil ne fonctionne pas correctement (si le témoin ne s’allume
pas), vérifiez le fusible de la fiche de l’allume-cigare.
Si le fusible a fondu, remplacez-le. (Voir fig. D)
1 Retirez cet appareil de l’allume-cigare.
2 Détachez l’extrémité de la fiche en la tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
3 Retirez le fusible.
4 Vérifiez le fusible.
Si le fusible a fondu, passez à l’étape 5.
Si le fusible n’a pas fondu, passez à l’étape 6.
5 Installez un nouveau fusible.
Utilisez un fusible dont l’ampérage est correct, comme indiqué dans le
porte-fusibles de cet appareil (1 A, 125 V, 20 mm).
6 Insérez le fusible.
7 Remettez en place l’extrémité de la fiche en la tournant
fermement dans le sens des aiguilles d’une montre.
Remarques
L’utilisation d’un fusible d’ampérage supérieur peut entraîner des
dommages importants ou un incendie.
N’utilisez pas un morceau de fil électrique à la place du fusible.
Si le fusible remplacé fond de nouveau, consultez votre détaillant.
Précautions
Sécurité
Ne raccordez pas ou ne faites pas fonctionner cet appareil, un autoradio
ou un appareil portatif lorsque vous conduisez ou que vous êtes arrêté à
un feu de circulation. Garez-vous d’abord dans un endroit sûr.
Débranchez cet appareil de l’allume-cigare dès que le moteur du véhicule
est arrêté. Selon le type de voiture, l’alimentation électrique n’est pas
coupée automatiquement même si le contact est coupé. Dans ce cas, ceci
peut entraîner une consommation inutile de la batterie du véhicule.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, débranchez cet appareil de l’allume-cigare et
rangez-le dans un endroit sûr où il ne vous gênera pas pour conduire et
où il ne risquera pas de se coincer dans une partie de l’intérieur du
véhicule (siège, porte, etc.). Pour débrancher l’appareil, saisissez ce
dernier et tirez dessus. Ne tirez jamais le câble raccordé à l’appareil.
Si un objet tombe à l’intérieur de l’appareil ou si du liquide y pénètre,
débranchez le câble de l’allume-cigare et faites vérifier l’appareil par un
technicien qualifié avant de l’utiliser de nouveau.
Installation
Ne placez pas cet appareil dans un lieu :
exposé à de très hautes températures ;
sujet aux rayons directs du soleil ou près d’une source de chaleur ;
exposé à des vibrations ou à des chocs mécaniques ;
exposé à une poussière excessive.
Fixez le périphérique raccordé à l’appareil de sorte qu’il ne bouge pas
lors du freinage.
Fonctionnement
N’arrachez pas et ne tirez jamais les câbles. Ceci risquerait de provoquer
des problèmes de fonctionnement ou une rupture des câbles.
Pour éviter tout dommage, prenez garde de ne pas laisser tomber ou
cogner l’appareil. Cela risquerait de provoquer un choc mécanique ou un
dysfonctionnement de l’appareil.
En cours de fonctionnement, cet appareil peut devenir chaud. Il ne s’agit
pas d’un problème de fonctionnement.
Après utilisation, débranchez l’appareil de l’allume-cigare.
Mise en charge
Assurez-vous que le courant et la tension du Walkman rechargeable
correspondent bien à ceux de la prise.
Par mesure de sécurité, si le courant d’entrée est trop élevé, l’appareil
sera automatiquement mis hors tension.
Pour éviter tout risque de court-circuit, ne laissez pas les broches de
l’appareil ou du connecteur entrer en contact avec un objet métallique.
Notez que les données enregistrées dans le Walkman raccordé à cet
appareil risquent d’être perdues ou endommagées si le moteur du
véhicule est démarré ou coupé alors que cet appareil est raccordé à
l’allume-cigare.
Dépannage
Si un problème persiste après avoir procédé aux vérifications suivantes,
consultez votre détaillant Sony.
Aucun son n’est émis du Walkman vers l’autoradio.
Le témoin ne s’allume pas.
Cet appareil n’est pas correctement branché sur l’allume-cigare.
c Insérez cet appareil correctement et solidement.
Aucun son n’est émis par le Walkman raccordé.
c Démarrez la lecture sur le Walkman.
c Réglez la commande du volume de l’autoradio au niveau le plus
élevé possible sans que le signal audio ne soit déformé.
Le volume est faible.
Le volume du Walkman est réglé trop bas.
c Réglez la commande du volume de l’autoradio au niveau le plus
élevé possible sans que le signal audio ne soit déformé.
Le commutateur OUTPUT LEVEL de cet appareil est réglé sur LOW.
c Réglez le commutateur OUTPUT LEVEL sur HIGH.
Le son est déformé.
Le commutateur OUTPUT LEVEL de cet appareil est réglé sur HIGH.
c Réglez le commutateur OUTPUT LEVEL sur LOW.
Le témoin de cet appareil ne s’allume pas.
Cet appareil n’est pas branché complètement sur l’allume-cigare.
c Insérez cet appareil correctement et solidement.
Selon le type de voiture, le moteur doit être démarré pour que le courant
électrique parvienne à l’allume-cigare.
c Démarrez le moteur.
Le fusible a fondu.
c Remplacez le fusible.
Spécifications
Tension d’alimentation
12 V CC (uniquement pour les véhicules avec mise à la masse
négative #)
Tension de sortie nominale
5,0 V CC (WM-PORT)
Courant de sortie maximum
800 mA (WM-PORT)
Sortie audio
AUDIO OUT : ø3,5 mm (mini-fiche stéréo)
OUTPUT LEVEL
Commutable HIGH/LOW
Dimensions (Environ)
Longueur du câble
Environ 1,5 m ( 4.9 pi)
Masse
Environ 40 g ( 1,42 on) (sans le câble)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans
préavis.
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de
Sony Corporation.
Unité : mm
101
21
34
96

Transcripción de documentos

Remplacement du fusible OUTPUT LEVEL LOW Si cet appareil ne fonctionne pas correctement (si le témoin ne s’allume pas), vérifiez le fusible de la fiche de l’allume-cigare. Si le fusible a fondu, remplacez-le. (Voir fig. D) AUDIO OUT HIGH 1 1 2 2 3 4 3 4 Retirez cet appareil de l’allume-cigare. Détachez l’extrémité de la fiche en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Retirez le fusible. Vérifiez le fusible. Si le fusible a fondu, passez à l’étape 5. Si le fusible n’a pas fondu, passez à l’étape 6. 5 1 Commutateur OUTPUT LEVEL 2 Prise AUDIO OUT 3 Connecteur WM-PORT 4 Témoin 1 Selector OUTPUT LEVEL 2 Toma AUDIO OUT 3 Conector WMPORT 4 Indicador A Installez un nouveau fusible. Utilisez un fusible dont l’ampérage est correct, comme indiqué dans le porte-fusibles de cet appareil (1 A, 125 V, 20 mm). 6 7 Insérez le fusible. Remettez en place l’extrémité de la fiche en la tournant fermement dans le sens des aiguilles d’une montre. Remarques • L’utilisation d’un fusible d’ampérage supérieur peut entraîner des dommages importants ou un incendie. • N’utilisez pas un morceau de fil électrique à la place du fusible. • Si le fusible remplacé fond de nouveau, consultez votre détaillant. Español Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Notificación para los clientes en países donde se aplican las directivas de la Unión Europea El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokio, Japón. El representante autorizado para la aplicación de la directiva CEM y la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier servicio o tema relacionado con la garantía, utilice la dirección que encontrará en los documentos adjuntos de servicio o de garantía. La validez de la marca CE se limita sólo a los países en los que se aplique legalmente, principalmente en los países del Espacio Económico Europeo (EEE). Précautions Sécurité • Ne raccordez pas ou ne faites pas fonctionner cet appareil, un autoradio ou un appareil portatif lorsque vous conduisez ou que vous êtes arrêté à un feu de circulation. Garez-vous d’abord dans un endroit sûr. • Débranchez cet appareil de l’allume-cigare dès que le moteur du véhicule est arrêté. Selon le type de voiture, l’alimentation électrique n’est pas coupée automatiquement même si le contact est coupé. Dans ce cas, ceci peut entraîner une consommation inutile de la batterie du véhicule. • Lorsqu’il n’est pas utilisé, débranchez cet appareil de l’allume-cigare et rangez-le dans un endroit sûr où il ne vous gênera pas pour conduire et où il ne risquera pas de se coincer dans une partie de l’intérieur du véhicule (siège, porte, etc.). Pour débrancher l’appareil, saisissez ce dernier et tirez dessus. Ne tirez jamais le câble raccordé à l’appareil. • Si un objet tombe à l’intérieur de l’appareil ou si du liquide y pénètre, débranchez le câble de l’allume-cigare et faites vérifier l’appareil par un technicien qualifié avant de l’utiliser de nouveau. WALKMAN B Insérez cet appareil correctement de manière à ce que le témoin s’allume. Inserte esta unidad firmemente de modo que el indicador se ilumine. Installation • Ne placez pas cet appareil dans un lieu : – exposé à de très hautes températures ; – sujet aux rayons directs du soleil ou près d’une source de chaleur ; – exposé à des vibrations ou à des chocs mécaniques ; – exposé à une poussière excessive. • Fixez le périphérique raccordé à l’appareil de sorte qu’il ne bouge pas lors du freinage. Fonctionnement • N’arrachez pas et ne tirez jamais les câbles. Ceci risquerait de provoquer des problèmes de fonctionnement ou une rupture des câbles. • Pour éviter tout dommage, prenez garde de ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil. Cela risquerait de provoquer un choc mécanique ou un dysfonctionnement de l’appareil. • En cours de fonctionnement, cet appareil peut devenir chaud. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. • Après utilisation, débranchez l’appareil de l’allume-cigare. Mise en charge • Assurez-vous que le courant et la tension du Walkman rechargeable correspondent bien à ceux de la prise. • Par mesure de sécurité, si le courant d’entrée est trop élevé, l’appareil sera automatiquement mis hors tension. • Pour éviter tout risque de court-circuit, ne laissez pas les broches de l’appareil ou du connecteur entrer en contact avec un objet métallique. • Notez que les données enregistrées dans le Walkman raccordé à cet appareil risquent d’être perdues ou endommagées si le moteur du véhicule est démarré ou coupé alors que cet appareil est raccordé à l’allume-cigare. C OUTPUT LEVEL LOW AUDIO OUT Particularidades Compatible con modelos de Walkman equipados con WM-PORT (de 22 clavijas) Disponible para recargar el Walkman* en un automóvil Esta unidad recibe alimentación a través de la toma del encendedor y la suministra al Walkman. * El funcionamiento del Walkman durante el proceso de carga varía en función del modelo de Walkman. Equipado con toma AUDIO OUT Esta unidad emite señales de audio a otros dispositivos de audio del automóvil como, por ejemplo, un transmisor de FM para automóvil, un adaptador de audio de casetes para automóvil o la toma AUX IN de la unidad de audio para automóvil, etc., para poder escuchar el sonido del Walkman conectado en un automóvil. Equipado con un selector de nivel de salida de audio El nivel de salida de la toma AUDIO OUT puede alternarse entre HIGH (alto) y LOW (bajo). Nota Puede conectarse únicamente a una batería de automóvil de cc de 12 V (sólo para automóviles con toma a tierra negativa #). No puede conectarse a una batería de automóvil de cc de 24 V. Modo de empleo Asegúrese de utilizar esta unidad con el motor del automóvil en marcha. Si deja esta unidad enchufada en la toma del encendedor con el motor apagado, es posible que se consuma la batería del automóvil. Notas • Asegúrese de instalar la unidad de forma segura, de modo que no impida utilizar adecuadamente el acelerador o el cambio de marchas. • Nunca lleve a cabo la conexión ni utilice la unidad con el automóvil en marcha. • Para obtener más información acerca del dispositivo conectado, consulte el manual de instrucciones suministrado con cada dispositivo. Instale la unidad 1 Conecte el conector WM-PORT al puerto WM-PORT del HIGH 2 Dépannage Si un problème persiste après avoir procédé aux vérifications suivantes, consultez votre détaillant Sony. Périphériques Dispositivos periféricos Aucun son n’est émis du Walkman vers l’autoradio. ❒ Le témoin ne s’allume pas. ❒ Cet appareil n’est pas correctement branché sur l’allume-cigare. c Insérez cet appareil correctement et solidement. ❒ Aucun son n’est émis par le Walkman raccordé. c Démarrez la lecture sur le Walkman. c Réglez la commande du volume de l’autoradio au niveau le plus élevé possible sans que le signal audio ne soit déformé. D Extrémité de la fiche Extremo del conector pour serrer para apretarlo Le volume est faible. ❒ Le volume du Walkman est réglé trop bas. c Réglez la commande du volume de l’autoradio au niveau le plus élevé possible sans que le signal audio ne soit déformé. ❒ Le commutateur OUTPUT LEVEL de cet appareil est réglé sur LOW. c Réglez le commutateur OUTPUT LEVEL sur HIGH. Fusible Fusible pour le retirer para extraerlo Le son est déformé. ❒ Le commutateur OUTPUT LEVEL de cet appareil est réglé sur HIGH. c Réglez le commutateur OUTPUT LEVEL sur LOW. Allume-cigare Conector del encendedor Le témoin de cet appareil ne s’allume pas. ❒ Cet appareil n’est pas branché complètement sur l’allume-cigare. c Insérez cet appareil correctement et solidement. ❒ Selon le type de voiture, le moteur doit être démarré pour que le courant électrique parvienne à l’allume-cigare. c Démarrez le moteur. ❒ Le fusible a fondu. c Remplacez le fusible. Walkman (consulte la figura A). Inserte la unidad en la toma del encendedor (consulte la figura B). El indicador se ilumina. Si la unidad no se inserta completamente, el indicador no se ilumina. Nota Si existen obstrucciones alrededor de la toma del encendedor, gire esta unidad para evitarlas cuando realice la instalación. Escuche el sonido reproducido en el Walkman Si conecta un dispositivo periférico a la toma AUDIO OUT de esta unidad mediante un cable de audio opcional, podrá escuchar el sonido reproducido en el Walkman a través de la unidad de audio del automóvil. Dispositivos periféricos: Transmisor de FM de radio para automóvil, adaptador de audio para casetes para automóvil, unidad de audio para automóvil equipada con entrada auxiliar, etc. 1 Conecte un dispositivo periférico a la toma AUDIO OUT de esta unidad mediante un cable de audio opcional (consulte la figura C). Para obtener más información acerca de la conexión, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo. 2 Ajuste el selector OUTPUT LEVEL en función del dispositivo conectado. • Unidad de audio para automóvil equipada con entrada AUX: HIGH • Otros dispositivos: LOW 3 Inicie la reproducción en el Walkman. Nota No es posible ajustar el volumen del Walkman mientras se encuentra conectado a esta unidad. Ajuste el volumen de la unidad de audio del automóvil. Spécifications Tension d’alimentation 12 V CC (uniquement pour les véhicules avec mise à la masse négative #) Tension de sortie nominale 5,0 V CC (WM-PORT) Cargue el Walkman 3 4 Tire de la unidad para extraerla de la toma del encendedor. Gire el extremo del conector en el sentido contrario a las agujas del reloj para retirarlo. Extraiga el fusible. Compruebe el fusible. Si está fundido, vaya al paso 5. Si no hay ningún fusible fundido, vaya al paso 6. 5 Coloque un nuevo fusible. Utilice un fusible con el amperaje correcto según se indica en el compartimiento correspondiente de esta unidad (1 A, 125 V, 20 mm). 6 7 Inserte el fusible. Gire firmemente el extremo del conector en el sentido de las agujas del reloj para colocarlo de nuevo. Notas • Si utiliza un fusible con un amperaje superior, puede provocar daños graves o un incendio. • No utilice una pieza de alambre en lugar de un fusible. • Si el fusible de repuesto se vuelve a fundir, consulte a su distribuidor. Precauciones Acerca de la seguridad • No conecte ni utilice la unidad, una unidad de audio para automóvil o un dispositivo portátil mientras conduce o espera ante una señal de tráfico. Primero estacione el vehículo en un lugar seguro. • Desconecte la unidad de la toma de encendedor siempre que el motor del automóvil esté apagado. En función del tipo de automóvil, aunque la llave de encendido no esté conectada, es posible que la fuente de alimentación no se desactive en forma automática. En tal caso, podría estar consumiendo energía de la batería innecesariamente. • Cuando no vaya a utilizar la unidad, desconéctela de la toma de encendedor y guárdela en un lugar seguro de forma que no interfiera con la conducción ni quede atrapada con otras partes del interior del automóvil (asiento, puerta, etc.). Para desconectar la unidad, sujétela y tire de ella. No tire nunca del cable que está conectado a la unidad. • En caso de que se derrame algún líquido o caiga algún objeto dentro de la unidad, desconéctela de la toma del encendedor y del equipo y haga que sea revisada por personal cualificado antes de seguir utilizándola. Instalación • No coloque la unidad en lugares: – Expuestos a temperaturas extremadamente altas. – Expuestos a la luz solar directa o cercanos a una fuente de calor. – Expuestos a vibraciones mecánicas o golpes. – Expuestos a polvo excesivo. • Asegúrese de fijar firmemente el dispositivo conectado a la unidad para evitar que éste se mueva al frenar. Funcionamiento • No arranque ni tire de los cables, ya que de lo contrario podrían producirse fallos de funcionamiento o la rotura del cable. • Para evitar daños, asegúrese de que no deja caer ni golpear la unidad, ya que, de lo contrario, es posible que se produzcan golpes mecánicos o fallos de funcionamiento en la unidad. • La unidad podría calentarse durante el uso. No se trata de un fallo de funcionamiento. • Después de su utilización, desconecte la unidad de la toma del encendedor y del equipo. Recarga • Asegúrese de que la corriente y la tensión del dispositivo recargable por Walkman coinciden con las de la toma de corriente. • Por motivos de seguridad, si la corriente de entrada es demasiado alta, la unidad se apagará automáticamente. • Para evitar cortocircuitos, no permita que los terminales de la unidad ni el conector entren en contacto con objetos metálicos. • Tenga en cuenta que los datos almacenados en el Walkman conectado a esta unidad se pueden perder o dañar si se enciende o apaga el motor con la unidad insertada en la toma del encendedor. Solución de problemas Si persiste algún problema tras realizar las siguientes comprobaciones, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. No se transmite ningún sonido del Walkman a la unidad de audio del automóvil. ❒ El indicador no se ilumina. ❒ La unidad no está completamente conectada a la toma del encendedor. c Inserte la unidad correcta y firmemente. ❒ No se transmite ningún sonido del Walkman conectado. c Inicie la reproducción en el Walkman. c Ajuste el control de volumen de la unidad de audio del automóvil en su nivel máximo, procurando, sin embargo, que la señal de audio no se emita distorsionada. El volumen es bajo. ❒ El volumen del Walkman es demasiado bajo. c Ajuste el control de volumen de la unidad de audio del automóvil en su nivel máximo, procurando, sin embargo, que la señal de audio no se emita distorsionada. ❒ El selector OUTPUT LEVEL de la unidad está ajustado en LOW. c Ajuste el selector OUTPUT LEVEL en HIGH. El sonido está distorsionado. ❒ El selector OUTPUT LEVEL de la unidad está ajustado en HIGH. c Ajuste el selector OUTPUT LEVEL en LOW. El indicador de la unidad no se ilumina. ❒ La unidad no está completamente conectada a la toma del encendedor. c Inserte la unidad correcta y firmemente. ❒ En función del tipo de automóvil, el motor deberá estar encendido para que la corriente eléctrica pueda llegar a la toma del encendedor. c Encienda el motor. ❒ El fusible está fundido. c Sustituya el fusible. Especificaciones 1 Tensión de salida nominal 2 Ajuste el Walkman para su recarga. cc de 12 V (sólo para automóviles con toma a tierra negativa #) cc de 5,0 V (WM-PORT) Es posible que no sea necesario configurar el Walkman para que efectúe la recarga (consulte la Guía de funcionamiento del Walkman). Corriente máxima de salida Cuando finalice la carga, desconecte el Walkman de la unidad. Salida de audio 800 mA (WM-PORT) AUDIO OUT: 3,5 mm de diámetro (miniclavija estéreo) OUTPUT LEVEL Notas Commutable HIGH/LOW Dimensions (Environ) Unité : mm 101 34 96 1 2 Voltaje de alimentación 800 mA (WM-PORT) AUDIO OUT : ø3,5 mm (mini-fiche stéréo) Si la unidad no funciona correctamente (el indicador no se ilumina), compruebe el fusible del conector del encendedor. Si el fusible se ha fundido, sustitúyalo (consulte la figura D). El funcionamiento del Walkman durante el proceso de carga varía en función del modelo de Walkman. Courant de sortie maximum Sortie audio Sustitución del fusible 21 Longueur du câble Environ 1,5 m ( 4.9 pi) Masse Environ 40 g ( 1,42 on) (sans le câble) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation. • Conecte la unidad con firmeza en la toma del encendedor. • Según la ubicación o la forma de la toma del encendedor, es posible que la unidad no se pueda acoplar. • Procure pasar todos los cables correctamente de modo que: – no interfieran en la conducción. – queden fuera del alcance de los niños. • Instale la unidad de forma que no dificulte el funcionamiento del airbag en caso de emergencia. • Para evitar incendios y descargas eléctricas, no utilice el dispositivo en lugares expuestos a líquidos o humedad. • No coloque la unidad ni el Walkman en lugares sujetos a temperaturas excesivamente altas, ya que podría resultar dañada. Mientras no utiliza la unidad Para evitar el consumo innecesario de la batería del automóvil, desconecte la unidad de la toma del encendedor mientras no la utilice. Si apaga el motor del automóvil Desconecte la unidad de la toma de encendedor siempre que el motor del automóvil esté apagado. Según el tipo de automóvil, es posible que la fuente de alimentación no se apague automáticamente aunque el motor esté apagado. En tal caso, podría estar consumiendo energía de la batería innecesariamente. OUTPUT LEVEL (nivel de audio) Intercambiable entre HIGH (alto)/LOW (bajo) Dimensiones (Aproximadamente) Unidad: mm 101 34 96 21 Longitud del cable Aproximadamente 1,5 m Masa Aproximadamente 40 g (sin cable) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DCC-NWC1 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El Sony DCC-NWC1 es un dispositivo que permite conectar un Walkman con puerto WM-PORT a la toma del encendedor de cigarrillos de un coche, proporcionando alimentación al reproductor y permitiendo escuchar el sonido a través del sistema de audio del vehículo. También cuenta con un interruptor de nivel de salida de audio para ajustar el volumen.