Bernzomatic 372634 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
08/19/16
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | O DESCARTE ESTES AVISOS E INSTRUÇÕES
200 Old Wilson Bridge Road | Columbus, OH USA 43085
(866) 928-2657 | worthingtoncylinders.com | bernzomatic.com
INSTRUCTION MANUAL
Trigger-Start Torches
Models: WT2201, UL2317, JT680
PELIGRO
SPANISH | ESPAGNOL | ESPAÑOL | ESPANHOL
Este soplete se usa con un producto inflamable. Si no se cumplen estas ad-
vertencias e instrucciones, se puede producir una explosión o un incendio que
pueden causar daños materiales, lesiones corporales graves o la muerte.
Lea y cumpla las instrucciones y advertencias en este manual, y familiarícese con
el soplete antes de encenderlo y utilizarlo. Revise las instrucciones y advertencias
periódicamente para tenerlas presente. No intente hacerlo funcionar antes de leer
las instrucciones.
Los sopletes deben usarse únicamente con los cilindros de gas portátiles
diseñados específicamente para su uso con sopletes.
ADVERTENCIA
Mantenga el soplete lejos del alcance de los niños o de cualquier persona que no haya leído las instrucciones. No
apunte el soplete hacia el rostro o hacia otras personas u objetos inflamables. Nunca intente usar el soplete como
encendedor de cigarrillos.
Desconecte el cilindro cuando no esté en uso.
Nunca intente modificar la construcción del soplete y nunca use accesorios ni combustibles no aprobados.
Trate el soplete como lo haría con cualquier herramienta o instrumento delicado. No lo deje caer, no lo lance, ni lo
use inadecuadamente.
No use un soplete que tenga fugas, esté dañado o no funcione bien.
Siempre use gafas de seguridad, guantes de protección y las herramientas adecuadas para manipular las piezas calientes.
La energía radiante puede dañar sus ojos. Use gafas de seguridad que tengan un número de tono de lente adecuado
(consulte la norma 29 CFR 1926.102) para el uso del soplete que se realiza: soldadura fuerte y corte ligero (3 o 4),
corte medio y soldadura ligera (4 o 5), corte fuerte y soldadura mediana/fuerte (5-8).
Los materiales utilizados en la construcción de este dispositivo pueden contener latón (que a su vez puede contener
plomo), un producto químico que el estado de California ha determinado que produce defectos congénitos u otros
daños al sistema reproductivo.
Los productos secundarios de la combustión que se producen al usar este dispositivo contienen productos químicos
que el estado de California ha determinado que son cancerígenos o que producen defectos congénitos u otros daños al
sistema reproductivo.
ENG
FRA
SPA
POR
DANGER
DANGER
PELIGRO
PERIGO
INCENDIE
INCENDE
INCENDIO
INCÊNDIO
EXPLOSION
EXPLOSION
EXPLOSIÓN
EXPLOSÃO
FUMES
VAPEURS
VAPORES
VAPORES
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
2
1
3
1
3
1
3
WT2201
UL2317 JT680
08/19/16
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | O DESCARTE ESTES AVISOS E INSTRUÇÕES
200 Old Wilson Bridge Road | Columbus, OH USA 43085
(866) 928-2657 | worthingtoncylinders.com | bernzomatic.com
Trabaje solamente en áreas bien ventiladas. Evite los vapores de los fundentes, la pintura a base de plomo y todas las
operaciones de calentamiento de metal. Sea cuidadoso para evitar los vapores del cadmiado y del metal galvanizado.
Retire estos recubrimientos del área a calentar, limándolos o lijándolos antes de calentar.
Nunca use el soplete para desprender pintura con plomo.
Tenga cuidado cuando use el soplete en exteriores, en días soleados o con viento. La luz brillante dificulta la visión de
la llama del soplete. El viento puede llevar el calor de la llama de regreso hacia usted u o hacia otras áreas que no se
desean calentar. El viento también puede hacer que las chispas vuelen a otras áreas con materiales combustibles.
Calentar una superficie puede hacer que el calor pase a superficies adyacentes que pueden ser combustibles o se
presuricen al calentarse. Siempre asegúrese de que no se estén calentando piezas o materiales no deseados.
Tenga en cuenta que la punta del soplete puede estar extremadamente caliente durante su uso. Tome precauciones
para protegerse usted y proteger a los demás de quemaduras accidentales.
Nunca use el soplete sobre o cerca de combustibles. Tenga cuidado cerca de vehículos motorizados o de cualquier
producto alimentado con gasolina, y preste atención a tuberías o tanques de combustible que estén ocultos.
Asegúrese siempre de que el soplete esté ubicado en una superficie nivelada cuando lo conecte al cilindro de
combustible, a fin de reducir el riesgo de que se vuelque accidentalmente. Asegúrese de que el soplete no esté
apuntando en una dirección que pueda provocar que los objetos cercanos se enciendan cuando se apoye el soplete.
Tenga cuidado de no sobrecalentar los materiales en los alrededores. Use un protector térmico cuando sea necesario.
Nunca deje el soplete sin supervisión cuando esté encendido.
Nunca intente reparar o calentar un tanque de gasolina, un tambor de productos químicos, una lata de aerosol, un
recipiente de gas comprimido que contenga un líquido o gas inflamable o cualquier otro producto químico. Calentar
estos elementos es extremadamente peligroso, especialmente después de vaciarlos, ya que aún puede haber vapores
en el recipiente.
Siempre tenga un extintor de incendios y un balde con agua cerca del soplete y el área de trabajo.
Este soplete consume oxígeno y se debe utilizar solamente en áreas bien ventiladas. No lo use en espacios cerrados.
ARMADO
1. Para asegurarse de que la válvula esté apagada (OFF), mueva la perilla (1) en el sentido de las agujas del reloj hasta que
quede ajustada manualmente. No lo fuerce.
2. Gire el cilindro de combustible en el sentido de las agujas del reloj dentro del cuerpo de la válvula (2), hasta que quede
ajustado manualmente. No lo fuerce.
3. Revise todas las uniones y los acoplamientos periódicamente para asegurarse de que no haya conexiones flojas. Con la
válvula abierta, sin encender, pruebe todas las conexiones con agua jabonosa. Si aparecen burbujas, existe una fuga de gas y
se debe reparar el soplete. NUNCA USE UNA LLAMA PARA DETERMINAR SI HAY FUGAS. Realice esta prueba en un área bien
ventilada y sin chispas y donde no haya llamas abiertas.
08/19/16
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | O DESCARTE ESTES AVISOS E INSTRUÇÕES
200 Old Wilson Bridge Road | Columbus, OH USA 43085
(866) 928-2657 | worthingtoncylinders.com | bernzomatic.com
ENCENDIDO Y OPERACIÓN
PRECAUCIÓN
Inclinar el cilindro de gas más de 60 grados desde su posición vertical puede hacer que el soplete estalle. El soplete tiene
un regulador incorporado que controla la presión y reduce el riesgo de llamas pulsátiles o amarillas cuando se usa en
otra posición que no sea la vertical. Se recomienda comenzar a trabajar con un cilindro para soplete portátil desechable a
temperatura ambiente y mantener la llama en posición vertical la mayor cantidad de tiempo posible.
1. Para encender con un fósforo, sostenga como se muestra y abra la válvula (1) lentamente.
2. Para encenderlo con un chispero, abra lentamente la válvula (1) antes de chispear. Mantenga el chispero
en un ángulo de 45° de la abertura del soplete (3).
Nota: es bastante difícil encender el soplete con la válvula completamente abierta.
3. Para obtener una llama más caliente y eficiente, ajuste la llama interior azul de WT2201 y UL2317 de 38 a
51 mm (1-1/2 a 2 pulgadas) pulgadas de longitud; ajuste la llama interior azul de JT680 de
13 a 19 mm (1/2 a 3/4 de pulgada) de pulgada.
4. Si el encendido no se produce inmediatamente después de abrir la válvula del soplete (1), cierre la válvula
y espere 5 minutos antes de intentar encenderlo nuevamente. Si no se sigue esta instrucción, se podría
acumular gas inflamable, el cual al encenderse podría generar una bola de fuego que podría causar
lesiones corporales y daños materiales. No abra la válvula ni permita que el gas fluya por el soplete sin
intentar encenderlo.
Nota Adicional: como característica de seguridad, el quemador puede desconectarse rápidamente si se deja
caer el soplete, en cuyo caso se debe reemplazar el quemador.
ALMACENAMIENTO
QUITE EL CILINDRO DEL SOPLETE CUANDO NO LO USE
1. Para asegurarse de que la válvula esté cerrada, gire la perilla de ajuste de la llama completamente en el sentido de las
agujas del reloj hasta que se detenga. Apriete a mano solamente. No lo fuerce.
2. Cuando el soplete esté frío, desconecte el cilindro y almacene el soplete y el cilindro por separado y lejos del alcance
de los niños. Observe las precauciones que se encuentran en la etiqueta del cilindro.
3. No exponga los cilindros a temperaturas mayores que 49 °C (120 °F).
4. Almacene los cilindros en áreas bien ventiladas.
08/19/16
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | O DESCARTE ESTES AVISOS E INSTRUÇÕES
200 Old Wilson Bridge Road | Columbus, OH USA 43085
(866) 928-2657 | worthingtoncylinders.com | bernzomatic.com
ADVERTENCIAS ADICIONALES
Asegúrese de que el soplete esté frío antes de apretar o retirar el cabezal del quemador, o antes de instalar o retirar
accesorios. El uso de una llama baja puede causar daños en el tubo del quemador y el sistema de ignición.
Revise todas las uniones y los acoplamientos periódicamente para asegurarse de que no haya conexiones flojas. Con
la válvula abierta, sin encender, pruebe todas las conexiones con agua jabonosa. Si aparecen burbujas, existe una fuga
de gas y se debe reparar el soplete. NUNCA USE UNA LLAMA PARA DETERMINAR SI HAY FUGAS. Realice esta prueba
en un área bien ventilada y sin chispas y donde no haya llamas abiertas.
En climas fríos, el tamaño de la llama será más pequeño. Para producir una llama más grande, lleve el cilindro a
temperatura ambiente antes de usarlo.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
Bernzomatic le garantiza al comprador original que este producto no tiene defectos en el material y la mano de obra
durante tres años desde la fecha de compra. Esta garantía es válida para todas las compras de este producto a partir del
1 de junio de 2016. Esta garantía no cubre los productos dañados debido a un mantenimiento inadecuado, accidentes
u otros usos indebidos, o que dejan de funcionar debido al desgaste normal. La garantía quedará nula si el producto fue
reparado o modificado de alguna forma por alguien que no sea Bernzomatic.
Bernzomatic reparará el producto si se comprueba que presenta fallas de material o mano de obra. A opción de
Bernzomatic, podrá proporcionarse un producto de reemplazo en lugar de reparar el producto defectuoso. La única
obligación de Bernzomatic y su único recurso según esta garantía se limita a esta reparación o reemplazo.
Para realizar un reclamo bajo esta Garantía limitada de tres años, comuníquese con cualquier vendedor de Bernzomatic
o directamente con Bernzomatic al 1-800-359-9678. Un representante de servicio lo ayudará. Sírvase proporcionar una
prueba de la fecha de compra cuando efectúe el reclamo.
Bernzomatic no entrega otras garantías relacionadas con el producto y limita todas las garantías implícitas a la duración de esta
Garantía limitada de tres años. Bernzomatic no será responsable en ningún caso por daños incidentales o indirectos. Algunos
estados no permiten las limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas o las exclusiones o limitaciones por daños
incidentales o indirectos, por lo que es probable que la exclusión o limitación anterior no corresponda.
Esta garantía le entrega derechos legales específicos y también puede contar con otros derechos que varían entre estados.
08/19/16
DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS
NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | O DESCARTE ESTES AVISOS E INSTRUÇÕES
200 Old Wilson Bridge Road | Columbus, OH USA 43085
(866) 928-2657 | worthingtoncylinders.com | bernzomatic.com
ADVERTÊNCIAS ADICIONAIS
Antes de apertar ou remover a cabeça do queimador, ou antes de instalar ou remover acessórios, verifique se o
maçarico está frio. Usar uma chama baixa pode causar danos ao tubo do queimador e ao sistema de ignição.
Verifique regularmente todas as juntas e os acoplamentos para garantir que nenhuma conexão esteja solta. Com a
válvula aberta, sem acender, teste todas as conexões com uma solução de água e sabão. Formação de bolhas indica
vazamento do gás e o maçarico deve ser reparado. NUNCA USE UMA CHAMA PARA VERIFICAR VAZAMENTOS. Faça este
teste em uma área bem ventilada, sem centelhas e onde não haja chamas descobertas.
O tamanho da chama é menor em climas frios. Para produzir uma chama maior, pré-aqueça o cilindro até a
temperatura ambiente antes de usá-lo.
GARANTIA LIMITADA DE TRÊS ANOS
A Bernzomatic garante ao comprador original que este produto não contém defeitos de materiais nem de fabricação por três
anos a partir da data de compra. Essa garantia é válida para todas as compras realizadas em 1º de junho de 2016 ou após essa
data. Essa garantia não cobre o produto que foi danificado como resultado de uso inadequado, acidente ou qualquer outro uso
indevido, ou que tenha parado de funcionar devido a desgaste natural. Essa garantia será anulada se o produto for reparado ou
modificado de alguma forma por qualquer pessoa que não pertença à Bernzomatic.
A Bernzomatic reparará o produto se for comprovado que há defeito de material ou de fabricação. A Bernzomatic reserva-
se o direito de decidir se providenciará um produto substituto ou se reparará o produto defeituoso. A única obrigação da
Bernzomatic e o único recurso do comprador nos termos desta garantia estão limitados a tal reparo ou substituição.
Para apresentar uma reclamação relativa à presente garantia limitada de três anos, entre em contato com qualquer revendedor
Bernzomatic ou entre em contato diretamente com a Bernzomatic pelo número 1-800-359-9678. Nosso representante de
atendimento vai ajudá-lo. Forneça a nota fiscal com a data da compra ao apresentar uma reclamação.
A Bernzomatic não oferece outras garantias no que se refere ao produto, e limita quaisquer garantias implícitas à vigência
da presente garantia limitada de três anos. De forma alguma a Bernzomatic será responsável por danos acidentais ou
consequentes. Alguns estados não permitem limitações quanto à vigência de garantias implícitas nem a exclusão ou limitação
de danos acidentais ou consequentes, portanto a limitação supracitada pode não se aplicar a você.
Essa garantia lhe oferece direitos legais específicos, outros direitos podem ser aplicáveis a você dependendo do seu estado.

Transcripción de documentos

INSTRUCTION MANUAL ENG DANGER FRA DANGER SPA PELIGRO POR PERIGO INCENDIE EXPLOSION FUMES I NCENDE EXPLOSION VAPEURS INCENDIO EXPLOSIÓN VAPORES I NCÊNDIO EXPLOSÃO VAPORES Trigger-Start Torches Models: WT2201, UL2317, JT680  PELIGRO SPANISH | ESPAGNOL | ESPAÑOL | ESPANHOL 13 13 Este soplete se usa con un producto inflamable. Si no se cumplen estas advertencias e instrucciones, se puede producir una explosión o un incendio que pueden causar daños materiales, lesiones corporales graves o la muerte. 13 11 12 WT2201 11 12 11 12 UL2317 JT680 Lea y cumpla las instrucciones y advertencias en este manual, y familiarícese con el soplete antes de encenderlo y utilizarlo. Revise las instrucciones y advertencias periódicamente para tenerlas presente. No intente hacerlo funcionar antes de leer las instrucciones. Los sopletes deben usarse únicamente con los cilindros de gas portátiles diseñados específicamente para su uso con sopletes.  ADVERTENCIA Los materiales utilizados en la construcción de este dispositivo pueden contener latón (que a su vez puede contener plomo), un producto químico que el estado de California ha determinado que produce defectos congénitos u otros daños al sistema reproductivo. Los productos secundarios de la combustión que se producen al usar este dispositivo contienen productos químicos que el estado de California ha determinado que son cancerígenos o que producen defectos congénitos u otros daños al sistema reproductivo. • M  antenga el soplete lejos del alcance de los niños o de cualquier persona que no haya leído las instrucciones. No apunte el soplete hacia el rostro o hacia otras personas u objetos inflamables. Nunca intente usar el soplete como encendedor de cigarrillos. • D  esconecte el cilindro cuando no esté en uso. • N  unca intente modificar la construcción del soplete y nunca use accesorios ni combustibles no aprobados. • T rate el soplete como lo haría con cualquier herramienta o instrumento delicado. No lo deje caer, no lo lance, ni lo use inadecuadamente. • N  o use un soplete que tenga fugas, esté dañado o no funcione bien. • Siempre use gafas de seguridad, guantes de protección y las herramientas adecuadas para manipular las piezas calientes. • L a energía radiante puede dañar sus ojos. Use gafas de seguridad que tengan un número de tono de lente adecuado (consulte la norma 29 CFR 1926.102) para el uso del soplete que se realiza: soldadura fuerte y corte ligero (3 o 4), corte medio y soldadura ligera (4 o 5), corte fuerte y soldadura mediana/fuerte (5-8). DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | NÃO DESCARTE ESTES AVISOS E INSTRUÇÕES 200 Old Wilson Bridge Road | Columbus, OH USA 43085 (866) 928-2657 | worthingtoncylinders.com | bernzomatic.com 08/19/16 • T rabaje solamente en áreas bien ventiladas. Evite los vapores de los fundentes, la pintura a base de plomo y todas las operaciones de calentamiento de metal. Sea cuidadoso para evitar los vapores del cadmiado y del metal galvanizado. Retire estos recubrimientos del área a calentar, limándolos o lijándolos antes de calentar. • N  unca use el soplete para desprender pintura con plomo. • T enga cuidado cuando use el soplete en exteriores, en días soleados o con viento. La luz brillante dificulta la visión de la llama del soplete. El viento puede llevar el calor de la llama de regreso hacia usted u o hacia otras áreas que no se desean calentar. El viento también puede hacer que las chispas vuelen a otras áreas con materiales combustibles. • C  alentar una superficie puede hacer que el calor pase a superficies adyacentes que pueden ser combustibles o se presuricen al calentarse. Siempre asegúrese de que no se estén calentando piezas o materiales no deseados. • T enga en cuenta que la punta del soplete puede estar extremadamente caliente durante su uso. Tome precauciones para protegerse usted y proteger a los demás de quemaduras accidentales. • N  unca use el soplete sobre o cerca de combustibles. Tenga cuidado cerca de vehículos motorizados o de cualquier producto alimentado con gasolina, y preste atención a tuberías o tanques de combustible que estén ocultos. • A segúrese siempre de que el soplete esté ubicado en una superficie nivelada cuando lo conecte al cilindro de combustible, a fin de reducir el riesgo de que se vuelque accidentalmente. Asegúrese de que el soplete no esté apuntando en una dirección que pueda provocar que los objetos cercanos se enciendan cuando se apoye el soplete. • Tenga cuidado de no sobrecalentar los materiales en los alrededores. Use un protector térmico cuando sea necesario. • N  unca deje el soplete sin supervisión cuando esté encendido. • N  unca intente reparar o calentar un tanque de gasolina, un tambor de productos químicos, una lata de aerosol, un recipiente de gas comprimido que contenga un líquido o gas inflamable o cualquier otro producto químico. Calentar estos elementos es extremadamente peligroso, especialmente después de vaciarlos, ya que aún puede haber vapores en el recipiente. • S iempre tenga un extintor de incendios y un balde con agua cerca del soplete y el área de trabajo. • E ste soplete consume oxígeno y se debe utilizar solamente en áreas bien ventiladas. No lo use en espacios cerrados. ARMADO 1. Para asegurarse de que la válvula esté apagada (OFF), mueva la perilla (1) en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede ajustada manualmente. No lo fuerce. 2. Gire el cilindro de combustible en el sentido de las agujas del reloj dentro del cuerpo de la válvula (2), hasta que quede ajustado manualmente. No lo fuerce. 3. Revise todas las uniones y los acoplamientos periódicamente para asegurarse de que no haya conexiones flojas. Con la válvula abierta, sin encender, pruebe todas las conexiones con agua jabonosa. Si aparecen burbujas, existe una fuga de gas y se debe reparar el soplete. NUNCA USE UNA LLAMA PARA DETERMINAR SI HAY FUGAS. Realice esta prueba en un área bien ventilada y sin chispas y donde no haya llamas abiertas. DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | NÃO DESCARTE ESTES AVISOS E INSTRUÇÕES 200 Old Wilson Bridge Road | Columbus, OH USA 43085 (866) 928-2657 | worthingtoncylinders.com | bernzomatic.com 08/19/16 ENCENDIDO Y OPERACIÓN  PRECAUCIÓN Inclinar el cilindro de gas más de 60 grados desde su posición vertical puede hacer que el soplete estalle. El soplete tiene un regulador incorporado que controla la presión y reduce el riesgo de llamas pulsátiles o amarillas cuando se usa en otra posición que no sea la vertical. Se recomienda comenzar a trabajar con un cilindro para soplete portátil desechable a temperatura ambiente y mantener la llama en posición vertical la mayor cantidad de tiempo posible. 1. Para encender con un fósforo, sostenga como se muestra y abra la válvula (1) lentamente. 2. Para encenderlo con un chispero, abra lentamente la válvula (1) antes de chispear. Mantenga el chispero en un ángulo de 45° de la abertura del soplete (3). Nota: es bastante difícil encender el soplete con la válvula completamente abierta. 3. Para obtener una llama más caliente y eficiente, ajuste la llama interior azul de WT2201 y UL2317 de 38 a 51 mm (1-1/2 a 2 pulgadas) pulgadas de longitud; ajuste la llama interior azul de JT680 de 13 a 19 mm (1/2 a 3/4 de pulgada) de pulgada. 4. Si el encendido no se produce inmediatamente después de abrir la válvula del soplete (1), cierre la válvula y espere 5 minutos antes de intentar encenderlo nuevamente. Si no se sigue esta instrucción, se podría acumular gas inflamable, el cual al encenderse podría generar una bola de fuego que podría causar lesiones corporales y daños materiales. No abra la válvula ni permita que el gas fluya por el soplete sin intentar encenderlo. Nota Adicional: como característica de seguridad, el quemador puede desconectarse rápidamente si se deja caer el soplete, en cuyo caso se debe reemplazar el quemador. ALMACENAMIENTO QUITE EL CILINDRO DEL SOPLETECUANDO NO LO USE 1. Para asegurarse de que la válvula esté cerrada, gire la perilla de ajuste de la llama completamente en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga. Apriete a mano solamente. No lo fuerce. 2. Cuando el soplete esté frío, desconecte el cilindro y almacene el soplete y el cilindro por separado y lejos del alcance de los niños. Observe las precauciones que se encuentran en la etiqueta del cilindro. 3. No exponga los cilindros a temperaturas mayores que 49 °C (120 °F). 4. Almacene los cilindros en áreas bien ventiladas. DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | NÃO DESCARTE ESTES AVISOS E INSTRUÇÕES 200 Old Wilson Bridge Road | Columbus, OH USA 43085 (866) 928-2657 | worthingtoncylinders.com | bernzomatic.com 08/19/16  ADVERTENCIAS ADICIONALES • A segúrese de que el soplete esté frío antes de apretar o retirar el cabezal del quemador, o antes de instalar o retirar accesorios. El uso de una llama baja puede causar daños en el tubo del quemador y el sistema de ignición. • R  evise todas las uniones y los acoplamientos periódicamente para asegurarse de que no haya conexiones flojas. Con la válvula abierta, sin encender, pruebe todas las conexiones con agua jabonosa. Si aparecen burbujas, existe una fuga de gas y se debe reparar el soplete. NUNCA USE UNA LLAMA PARA DETERMINAR SI HAY FUGAS. Realice esta prueba en un área bien ventilada y sin chispas y donde no haya llamas abiertas. • E n climas fríos, el tamaño de la llama será más pequeño. Para producir una llama más grande, lleve el cilindro a temperatura ambiente antes de usarlo. GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS Bernzomatic le garantiza al comprador original que este producto no tiene defectos en el material y la mano de obra durante tres años desde la fecha de compra. Esta garantía es válida para todas las compras de este producto a partir del 1 de junio de 2016. Esta garantía no cubre los productos dañados debido a un mantenimiento inadecuado, accidentes u otros usos indebidos, o que dejan de funcionar debido al desgaste normal. La garantía quedará nula si el producto fue reparado o modificado de alguna forma por alguien que no sea Bernzomatic. Bernzomatic reparará el producto si se comprueba que presenta fallas de material o mano de obra. A opción de Bernzomatic, podrá proporcionarse un producto de reemplazo en lugar de reparar el producto defectuoso. La única obligación de Bernzomatic y su único recurso según esta garantía se limita a esta reparación o reemplazo. Para realizar un reclamo bajo esta Garantía limitada de tres años, comuníquese con cualquier vendedor de Bernzomatic o directamente con Bernzomatic al 1-800-359-9678. Un representante de servicio lo ayudará. Sírvase proporcionar una prueba de la fecha de compra cuando efectúe el reclamo. Bernzomatic no entrega otras garantías relacionadas con el producto y limita todas las garantías implícitas a la duración de esta Garantía limitada de tres años. Bernzomatic no será responsable en ningún caso por daños incidentales o indirectos. Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas o las exclusiones o limitaciones por daños incidentales o indirectos, por lo que es probable que la exclusión o limitación anterior no corresponda. Esta garantía le entrega derechos legales específicos y también puede contar con otros derechos que varían entre estados. DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | NÃO DESCARTE ESTES AVISOS E INSTRUÇÕES 200 Old Wilson Bridge Road | Columbus, OH USA 43085 (866) 928-2657 | worthingtoncylinders.com | bernzomatic.com 08/19/16  ADVERTÊNCIAS ADICIONAIS • A ntes de apertar ou remover a cabeça do queimador, ou antes de instalar ou remover acessórios, verifique se o maçarico está frio. Usar uma chama baixa pode causar danos ao tubo do queimador e ao sistema de ignição. • V erifique regularmente todas as juntas e os acoplamentos para garantir que nenhuma conexão esteja solta. Com a válvula aberta, sem acender, teste todas as conexões com uma solução de água e sabão. Formação de bolhas indica vazamento do gás e o maçarico deve ser reparado. NUNCA USE UMA CHAMA PARA VERIFICAR VAZAMENTOS. Faça este teste em uma área bem ventilada, sem centelhas e onde não haja chamas descobertas. • O  tamanho da chama é menor em climas frios. Para produzir uma chama maior, pré-aqueça o cilindro até a temperatura ambiente antes de usá-lo. GARANTIA LIMITADA DE TRÊS ANOS A Bernzomatic garante ao comprador original que este produto não contém defeitos de materiais nem de fabricação por três anos a partir da data de compra. Essa garantia é válida para todas as compras realizadas em 1º de junho de 2016 ou após essa data. Essa garantia não cobre o produto que foi danificado como resultado de uso inadequado, acidente ou qualquer outro uso indevido, ou que tenha parado de funcionar devido a desgaste natural. Essa garantia será anulada se o produto for reparado ou modificado de alguma forma por qualquer pessoa que não pertença à Bernzomatic. A Bernzomatic reparará o produto se for comprovado que há defeito de material ou de fabricação. A Bernzomatic reservase o direito de decidir se providenciará um produto substituto ou se reparará o produto defeituoso. A única obrigação da Bernzomatic e o único recurso do comprador nos termos desta garantia estão limitados a tal reparo ou substituição. Para apresentar uma reclamação relativa à presente garantia limitada de três anos, entre em contato com qualquer revendedor Bernzomatic ou entre em contato diretamente com a Bernzomatic pelo número 1-800-359-9678. Nosso representante de atendimento vai ajudá-lo. Forneça a nota fiscal com a data da compra ao apresentar uma reclamação. A Bernzomatic não oferece outras garantias no que se refere ao produto, e limita quaisquer garantias implícitas à vigência da presente garantia limitada de três anos. De forma alguma a Bernzomatic será responsável por danos acidentais ou consequentes. Alguns estados não permitem limitações quanto à vigência de garantias implícitas nem a exclusão ou limitação de danos acidentais ou consequentes, portanto a limitação supracitada pode não se aplicar a você. Essa garantia lhe oferece direitos legais específicos, outros direitos podem ser aplicáveis a você dependendo do seu estado. DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | NÃO DESCARTE ESTES AVISOS E INSTRUÇÕES 200 Old Wilson Bridge Road | Columbus, OH USA 43085 (866) 928-2657 | worthingtoncylinders.com | bernzomatic.com 08/19/16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bernzomatic 372634 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario