Samsung NQ70M9770DS Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Horno combinado de microondas empotrable
Manual del usuario
NQ70M9770D*
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 1 2018-03-27  3:10:33
2 Español
Aviso sobre regulaciones
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y
Canadá, solo están disponibles los canales 1
~
11. No se pueden
seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que
cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo
con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están
destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
provocar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna
instalación determinada.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A
ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
A. No intente hacer funcionar este horno de microondas con la puerta abierta dado que el
funcionamiento con la puerta abierta puede conducir a una exposición nociva a energía de
microondas. Es importante no forzar ni modicar las trabas de seguridad.
B. No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se acumule
suciedad o residuos de limpiadores en la supercie de sellado.
C. No haga funcionar el horno si está dañado. Es de especial importancia que la puerta del horno
cierre correctamente y que no haya daños en:
1) La puerta (doblada),
2) Las bisagras y los pestillos (rotos o sueltos),
3) Las juntas de la puerta y la supercie de sellado.
D. Este horno de microondas no debe ser ajustado ni reparado por nadie que no forme parte del
personal del servicio técnico adecuadamente calicado.
1. Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modicaciones
que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 2 2018-03-27  3:10:34
Español 3
Aviso sobre regulaciones
2. Aviso de IC
El término “IC” antes del número de certicación de radio indica que
se cumplieron las especicaciones técnicas de Industry Canada. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que
puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de
Canadá.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y
Canadá, solo están disponibles los canales 1
~
11. No se pueden
seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC
RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe
ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm)
entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena no deben
ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
Si este equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio
o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia a
través de una de las siguientes maneras:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al
que están conectados la radio o el televisor
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado
para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo
debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena
no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o
transmisor.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 3 2018-03-27  3:10:34
4 Español
Contenido
ContenidoContenido
Instrucciones de seguridad importantes 5
Introducción a su nuevo horno 19
Descripción general 19
Elementos incluidos con su horno 19
Antes de comenzar 20
Sugerencias para ahorrar energía 20
Plato giratorio (para horno de microondas) 20
Depósito de agua 21
Operaciones básicas 22
Panel de control 22
Ajuste de la temperatura 22
Traba de controles 23
Temporizador de cocina 23
Horno de microondas (Horno superior) 26
Ajuste del nivel de potencia 26
Cocción por temporizador 26
Microondas 27
Convección potente 28
Asar a la parrilla 28
Convección energética rápida 29
Asado a la parrilla rápido 29
Cocción automática 30
Descongelar 35
Cocción por detección 36
Ajustar selección 40
Slim Fry 43
Cocción automática potente 44
Horno (Horno inferior) 46
Cocción por temporizador 46
Retrasar el inicio 47
Uso de la sonda de temperatura 48
Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble 49
Funciones del horno 50
Uso de la función de cocina sana 57
Cómo utilizar la función de cocción favorita y la cocción Gourmet 59
Uso de la función de control inteligente (solo horno inferior) 60
Uso de las rejillas del horno 61
Uso de la rejilla deslizante 63
Uso del divisor 64
Uso de la función de limpieza 65
Conguración 71
Uso de la función Sabbath 73
Mantenimiento de su electrodoméstico 75
Cuidado y limpieza del horno 75
Cómo retirar la puerta del horno (solo horno inferior) 77
Cómo reemplazar la puerta del horno (solo horno inferior) 78
Reemplazo de la luz del horno (solo horno inferior) 79
Resolución de problemas 79
Pantalla de control 79
Para el horno de microondas 80
Para el horno inferior 83
Códigos de información 86
Garantía (U.S.A) 87
Garantía (CANADA) 88
Apéndice 90
Anuncio de código abierto 90
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 4 2018-03-27  3:10:34
Español 5
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o
lesiones personales cuando utilice el horno, siga estas instrucciones
básicas de seguridad.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones explícitamente.
Desenchufe la alimentación eléctrica del tomacorriente de la
pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para
evitar descargas eléctricas.
Comuníquese con un centro de servicio técnico de Samsung para
obtener ayuda.
Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y
a otras personas. Sígalas explícitamente.
Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro
para consultas futuras.
Instrucciones de seguridad importantes
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su horno con el n
de evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales
o daños al utilizar su horno. Esta guía no cubre todas las situaciones
que podrían ocurrir. Siempre tome contacto con su agente de servicio
o con el fabricante para consultar sobre cualquier problema que usted
no comprenda.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de
este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían
ocurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de ser
precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes
Signicado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones
personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones leves o
daños a la propiedad.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 5 2018-03-27  3:10:35
6 Español
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes (Horno de microondas)
9. Este electrodoméstico debe ser reparado solo por personal técnico calicado. Comuníquese con la
ocina del servicio técnico autorizado más cercana para que examinen, reparen o ajusten el equipo.
10. No tape ni bloquee ninguna de las aberturas del electrodoméstico.
11. No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta.
12. No almacene este electrodoméstico al aire libre. No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo,
cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares similares.
13. No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
14. Mantenga el cable alejado de supercies calientes (incluso la parte posterior del horno).
15. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mesada.
16. Cuando limpie las supercies de la puerta y del horno que se ensamblan al cerrar la puerta,
utilice solo jabones o detergentes suaves, no abrasivos, aplicados con una esponja o paño suave.
Desenchúfelo antes de limpiar la unidad.
17. Para reducir el riesgo de incendio en el interior del horno:
No cocine los alimentos en exceso. Preste atención al electrodoméstico cuando coloque en su
interior papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción.
Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar las bolsas en
el horno.
18. Si los materiales en el interior del horno se prenden fuego, mantenga la puerta cerrada, apague
el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o
fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
19. No utilice el interior para almacenar alimentos u objetos. No deje productos de papel, utensilios de
cocina ni alimentos en el interior cuando no utiliza el horno.
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65
SOLO EE.UU.
ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos
en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos
de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones personales o
exposición a energía de microondas excesiva:
1. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este electrodoméstico.
2. Lea y siga las especícas “PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE
MICROONDAS EXCESIVA” en la página 2.
3. Este artefacto debe conectarse a tierra. Conéctelo solo a los tomacorrientes adecuadamente
conectados a tierra. Consulte las importantes “INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA” en la página
7 de este manual.
4. Instale o coloque este electrodoméstico solo de acuerdo con las instrucciones de instalación
proporcionadas.
5. Algunos productos tales como los huevos enteros y los recipientes sellados (por ejemplo, frascos de
vidrio cerrados) pueden explotar si se los calienta rápidamente. Nunca los caliente en un horno de
microondas.
6. Utilice este electrodoméstico solo para el uso que fue destinado como se describe en el manual.
No utilice vapores ni productos químicos corrosivos en el interior o en el exterior de este
electrodoméstico. Este tipo de horno de microondas está especícamente diseñado para calentar,
cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
7. Al igual que con cualquier electrodoméstico, se requiere de supervisión cuando es utilizado por niños.
Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podría golpearlos o
pillarles los dedos.
8. No haga funcionar este electrodoméstico si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona
correctamente o si fue dañado o se cayó.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 6 2018-03-27  3:10:35
Español 7
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
Enchúfelo a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra. No retire el tercer pin (a tierra).
No utilice un adaptador ni altere de otro modo el enchufe con conexión a tierra.
Consulte a un electricista o técnico calicado si no entiende las instrucciones de conexión a
tierra o si no está seguro de si el electrodoméstico está bien conectado a tierra.
No recomendamos utilizar un cable prolongador con este electrodoméstico. Si el cable de
alimentación es demasiado corto, llame a un electricista calicado o a un técnico autorizado
para que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. No obstante, si es necesario
utilizar un cable prolongador, lea la sección "Uso de cables prolongadores" que se describe
abajo y siga lo que allí se indica.
USO DE LOS CABLES PROLONGADORES
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un
cable más largo y caerse. Los juegos de cables más largos o cables prolongadores se encuentran
disponibles y puede utilizarlos con cuidado. Si utiliza un cable largo o un cable prolongador:
1. La especicación eléctrica marcada del juego de cables o cable prolongador debe ser como mínimo
igual a la especicación eléctrica del electrodoméstico.
2. El cable prolongador debe ser un cable de 3 hilos de conexión a tierra y se lo debe enchufar en un
tomacorriente de 3 ranuras.
3. El cable más largo debe disponerse de manera tal que no quede colgando de la mesada o mesa
en donde los niños pueden tirar de él o tropezarse con él accidentalmente. Si utiliza un cable
prolongador, la luz interior puede parpadear y la velocidad del ventilador puede variar cuando el
horno de microondas está encendido. Los tiempos de cocción también pueden ser más largos.
20. Los líquidos tales como el agua, la leche, el café o el té pueden recalentarse más allá del punto
de ebullición sin que parezca que están hirviendo. No siempre se verán las burbujas o el hervor
cuando se retira el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LOS LÍQUIDOS MUY
CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE COLOCA UNA
CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones:
No caliente demasiado los líquidos.
Revuelva el líquido antes y durante la etapa de calentamiento.
No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.
Después de calentar, deje que los recipientes con líquido reposen en el horno de microondas
durante unos minutos antes de retirarlos.
Tenga sumo cuidado al introducir una cuchara u otro utensilio en un recipiente que contenga
líquido.
21. Los alimentos o utensilios de metal de mayor tamaño al normal no deben colocarse en el horno de
microondas dado que pueden provocar un incendio o descarga eléctrica.
22. No limpie con paños para fregar de metal. Las piezas pueden quemar el paño y tocar las partes
eléctricas, lo que provoca un riesgo de descarga eléctrica.
23. Cuando no utilice este horno, no almacene en él ningún material distinto de los accesorios
recomendados por el fabricante.
24. No cubra las rejillas ni ninguna otra parte del horno de microondas con papel de aluminio. Esto
provocará el recalentamiento del horno de microondas.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este artefacto debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el
riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente eléctrica. Este
electrodoméstico está equipado con un cable que incluye un cable y un enchufe de conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a
tierra.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 7 2018-03-27  3:10:35
8 Español
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
No se introduzca en el horno.
No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar
solos o sin vigilancia en el lugar donde se utiliza este
electrodoméstico. Nunca se les debe permitir sentarse o
pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico.
Nunca utilice su electrodoméstico para entibiar o calentar el
ambiente.
No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno para
evitar que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego o las
llamas cerrando la puerta, o bien utilice un producto químico
seco, bicarbonato de sosa o un extintor de incendio a base de
espuma.
Evite rayar o impactar las puertas de vidrio y el panel de
control. Hacerlo puede producir la rotura del vidrio. No cocine
sobre un producto con vidrios rotos. Se pueden producir
descargas eléctricas, un incendio o cortes.
PARA SU SEGURIDAD
Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir unas precauciones de
seguridad básicas, a saber:
PRECAUCIÓN
Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue
destinado, tal como se describe en este Manual del propietario.
Las supercies que podrían estar calientes incluyen la abertura de
ventilación del horno, supercies cercanas a dicha abertura y las
hendeduras alrededor de la puerta del horno.
Instalación adecuada -Asegúrese de que su electrodoméstico
sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico
calicado.
Mantenimiento del usuario- No repare ni reemplace ninguna
pieza de este electrodoméstico salvo que esto se encuentre
especícamente recomendado en este manual. Todas las demás
tareas de reparación o mantenimiento deben ser encomendadas a
un técnico calicado.
Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación, siempre
desconecte la alimentación eléctrica al electrodoméstico quitando
el fusible o accionando el disyuntor.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 8 2018-03-27  3:10:36
Español 9
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar
agarradores aislantes mojados o húmedos sobre supercies
calientes podría producir quemaduras por vapor. No permita
que el agarrador entre en contacto con los elementos
calentadores cuando están calientes. No utilice una toalla ni
otra tela voluminosa como agarrador aislante.
Enseñe a los niños que no deben jugar con los controles ni
con ninguna otra parte del horno.
Para su seguridad, no use limpiadores de agua a alta presión
ni limpiadores a chorro de vapor para limpiar ninguna pieza
del horno.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio técnico o
personas con una calicación similar a n de evitar riesgos.
El uso de este electrodoméstico no es apto para personas
(incluye niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o que no tengan experiencia y conocimientos, a
menos que sean supervisados o hayan recibido instrucción
sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona
responsable de su seguridad.
Si se produce un incendio en el horno durante la auto-
limpieza, apague el horno y espere a que se extinga el fuego.
No fuerce la apertura de la puerta. La entrada de aire fresco a
las temperaturas de auto-limpieza puede avivar las llamas en
el horno. No cumplir con estas instrucciones puede dar como
resultado quemaduras graves.
Si el horno está muy sucio de aceite, realice una auto-limpieza
del mismo antes de usarlo nuevamente. Dejar el aceite crea
un riesgo de incendio.
Friegue la suciedad resistente de la parte baja del horno con
un trapo o una toalla de papel antes de la auto-limpieza Hacer
auto-limpieza del horno cuando hay aceite pesado en el interior
requiere ciclos de limpieza más largos y produce más humo.
Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No almacene
materiales inamables en el horno o cerca de las unidades de
supercie. Asegúrese de que todos los materiales de empaque
hayan sido retirados del electrodoméstico antes de ponerlo en
funcionamiento. Mantenga materiales plásticos, indumentaria
y papeles alejados de las partes del electrodoméstico que
podrían calentarse.
Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas amplias
o colgantes mientras utiliza el electrodoméstico.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 9 2018-03-27  3:10:36
10 Español
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de
reemplazar la bombilla de luz para evitar la posibilidad de una
descarga eléctrica.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por niños
o personas enfermas sin la adecuada supervisión de un adulto
responsable.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen
con el electrodoméstico.
Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la
cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
Durante la auto-limpieza, las supercies pueden calentarse más
que lo normal. Mantenga los niños pequeños alejados del horno
cuando está en el modo de auto-limpieza.
ADVERTENCIA
Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños
pequeños deben mantenerse alejados para evitar quemaduras.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Utilice solo el cable exible instalado de fábrica para enchufar
el electrodoméstico. No utilice un kit de cable de alimentación
de terceros.
El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por
personal técnico calicado. Las reparaciones realizadas
por personas no calicadas pueden causar lesiones o fallas
graves. Si necesita reparar su electrodoméstico, comuníquese
con un centro de servicio autorizado de Samsung. No seguir
estas instrucciones puede resultar en daños y anular la
garantía.
Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse solo
después de que fueron instalados en gabinetes y lugares de
trabajo que cumplen con las normas pertinentes. Esto asegura
que los electrodomésticos sean instalados cumpliendo con las
normas de seguridad adecuadas.
Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas,
rajaduras o grietas:
- Apague el horno.
- Desenchufe el horno del tomacorriente CA de la pared.
- Comuníquese con su centro de servicio local de Samsung.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 10 2018-03-27  3:10:36
Español 11
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la
salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a
colocar los alimentos en el horno.
Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio para
revestir el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en
este manual. La instalación incorrecta de estos revestimientos
puede causar riesgos de descarga eléctrica o incendio.
Colocación de las rejillas del horno. Siempre coloque
las rejillas del horno en la posición deseada mientras el
horno esté frío. Si debe moverse la rejilla cuando el horno
está caliente, use agarradores aislantes. No deje que los
agarradores aislantes entren en contacto con el elemento
calentador caliente en el horno.
No permita que papel de aluminio o una sonda para carne
entren en contacto con los elementos calentadores.
Durante el uso, el electrodoméstico se calienta.
Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos
calentadores del interior del horno.
No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal losas
para limpiar el vidrio de la puerta del horno. Podrían rayar
la supercie, lo cual puede provocar que el vidrio se haga
añicos.
HORNO
NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS
SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos
calentadores pueden estar calientes aun cuando su color sea
oscuro. Las supercies interiores de un horno se calientan
lo suciente como para producir quemaduras. Durante y
después del uso, no toque los elementos calentadores ni las
supercies interiores del horno y tampoco permita que sus
ropas ni otros materiales inamables entren en contacto con
ellos hasta que haya transcurrido tiempo suciente como para
que se enfríen. Otras supercies del electrodoméstico pueden
calentarse lo suciente como para producir quemaduras.
Entre ellas se encuentran las aberturas de ventilación del
horno y supercies cercanas a estas aberturas, la puerta del
horno y la ventana de la puerta del horno.
No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos.
La acumulación de presión puede hacer que el envase explote
y cause lesiones.
No utilice el horno para secar periódicos. Si se recalientan, los
periódicos pueden arder en llamas.
No utilice el horno para almacenar objetos ni alimentos. Los
elementos almacenados en un horno pueden arder.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 11 2018-03-27  3:10:37
12 Español
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
No use ningún producto limpiador de hornos ni revestimiento
protector dentro del horno ni sobre sus supercies exteriores.
- Retire los estantes niquelados del horno antes de
comenzar el ciclo de auto-limpieza, de lo contrario pueden
sufrir alteraciones de color.
- Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno
y desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo reparar por
un técnico calicado.
- Los derrames excesivos deben eliminarse antes de
ejecutar el ciclo de auto-limpieza.
CAMPANAS DE VENTILACIÓN
Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No deje
que se acumule grasa en la campana o el ltro.
Cuando ambee alimentos debajo de la campana, encienda el
ventilador.
PRECAUCIÓN
No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía
eléctrica. Si se produce un corte de energía, siempre apague el horno.
Si no se apaga el horno y se restablece el suministro de energía, el
horno puede empezar a funcionar nuevamente. Los alimentos que
quedaron desatendidos podrían arder en llamas o arruinarse.
HORNOS AUTOLIMPIANTES
No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta
es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe
tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.
Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son
extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que
se producen durante el ciclo de auto-limpieza del horno. Tales
emanaciones pueden resultar dañinas o mortales para las
aves. Lleve las aves a una habitación bien ventilada.
Aplique el ciclo de auto-limpieza únicamente a las piezas
enumeradas en este manual. Antes de la autolimpieza del horno,
quite la partición, las rejillas, los utensilios y los alimentos.
Antes de hacer funcionar el ciclo de auto-limpieza, limpie
la grasa y los restos de comida del horno. Unas cantidades
excesivas de grasa podrían encenderse y generar daños por
el humo en su hogar.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 12 2018-03-27  3:10:37
Español 13
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de
alimentación bajo ninguna circunstancia.
Conecte el horno a un circuito que proporcione el amperaje
correcto.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo,
engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la
luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación dañado ni un
tomacorriente de pared ojo.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
No retuerza ni ate el cable de alimentación.
No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico,
ni coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni
inserte el cable de alimentación entre objetos.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro de
servicio técnico Samsung más cercano.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de
un técnico o una compañía de servicio calicados.
- Si el horno no es instalado por un técnico calicado,
pueden producirse descargas eléctricas, incendios,
explosiones, problemas con el producto o lesiones.
Desempaque el horno, retire todo el material de empaque y
examine el horno para determinar si hay daños tales como
abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico,
pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una
puerta que no esté correctamente alineada. Si hay algún
daño, no ponga el horno en funcionamiento y notique de
inmediato al distribuidor.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance
de los niños. Podrían utilizarlos para jugar y lastimarse.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una
tubería plástica de agua o un cable de teléfono.
- Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios,
explosiones o problemas con el producto.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 13 2018-03-27  3:10:37
14 Español
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
Siempre respete las precauciones de seguridad cuando
utilice su horno. Nunca intente reparar el horno: contiene
voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno,
comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung
autorizado cercano.
Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado por
sustancias extrañas como, por ejemplo, restos de comida,
pueden surgir problemas.
Tenga cuidado al quitar el envoltorio del alimento que ha
retirado del electrodoméstico.
- Si la comida está caliente, puede salir vapor caliente
cuando retira el envoltorio y esto puede provocar
quemaduras.
No intente reparar, desarmar ni modicar el electrodoméstico.
- Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis del
producto, esto puede provocar descarga eléctrica o incendio.
- Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con el
centro de servicio técnico Samsung más cercano.
Si alguna sustancia extraña como, por ejemplo, agua ingresa
en el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio
técnico Samsung más cercano.
- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA EL USO
PRECAUCIÓN
Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido,
comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más
cercano. No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a quemado
o humo, desenchufe de inmediato la alimentación y comuníquese
con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio
En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano,
gas LP, etc.), ventile el área de inmediato. No toque el cable de
alimentación. No toque el electrodoméstico.
- Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
Tenga cuidado de no entrar en contacto con la puerta del horno,
los elementos calentadores o cualquier otra pieza caliente con
su cuerpo mientras cocina o justo después de cocinar.
- No hacerlo puede provocar quemaduras.
Si los materiales en el interior del horno se encendieran,
mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el
cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del
disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 14 2018-03-27  3:10:38
Español 15
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos
metálicos como alleres o agujas en las entradas,
tomacorrientes u oricios. Si se introducen sustancias
extrañas en alguno de estos oricios, comuníquese con el
distribuidor del producto o con el centro de servicio técnico
Samsung más cercano.
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo
ninguna circunstancia debe quitar la puerta o la coraza
externa del horno.
No almacene ni utilice el horno al aire libre.
Nunca use este electrodoméstico con otros nes que no sean
cocinar.
- El uso de este electrodoméstico para otro n que no sea
cocinar puede provocar un incendio.
Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de té
tónico de hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.) antes de
calentarlos. Haga un oricio en alimentos que tiene cáscaras
(huevos, castañas, etc.) con un cuchillo, antes de cocinarlos.
- No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones.
Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los
utilice para cocinar.
- Podría provocar un incendio.
No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico cuando hay una operación en
progreso.
- Esto puede provocar chispas y causar una descarga
eléctrica o incendio.
No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas utilice el
electrodoméstico sin supervisión.
Asegúrese de que los controles del electrodoméstico y las
áreas de cocción estén fuera del alcance de los niños.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica,
quemaduras o lesiones.
No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente
después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará
caliente.
- No hacerlo puede provocar quemaduras.
No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inamables cerca
del horno.
- Los elementos inamables o aerosoles pueden causar
incendios o una explosión.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 15 2018-03-27  3:10:38
16 Español
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
PRECAUCIONES PARA EL USO
PRECAUCIÓN
Si la supercie está rajada, apague el electrodoméstico.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con
cuidado.
Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar
quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los envases,
dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé antes
de calentarlos. Después de calentar los alimentos para
bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja.
Siempre pruebe los alimentos para corroborar la temperatura
antes de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la
supercie de los alimentos pueden parecer más fríos que el
interior, el cual puede estar lo sucientemente caliente como
para quemar la boca de un niño.
Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos pueden
estar muy calientes después de calentarlos.
- Especialmente cuando alimenta a un niño, asegúrese de que
los alimentos y las bebidas se hayan enfriado lo suciente.
No caliente comida envuelta en papel de revistas, periódicos,
etc.
- Se podría provocar un incendio.
No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se están
quemando.
- Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que
puede causar que los alimentos se prendan fuego.
No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del
electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior del
electrodoméstico.
- Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el
producto y causar lesiones graves.
- Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico.
Comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung.
No sostenga alimentos con los manos durante o
inmediatamente después de cocinar.
- Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar muy
calientes y podría quemarse.
- Use guantes de cocina para protegerse las manos, ya
que la manija y las supercies del horno pueden estar lo
sucientemente calientes como para causar quemaduras.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 16 2018-03-27  3:10:38
Español 17
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras
está cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después
de la cocción.
- Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al
electrodoméstico.
- No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la
puerta del horno.
- Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrían caerse
y provocar quemaduras o lesiones.
No enfríe abruptamente la puerta, el interior del
electrodoméstico ni el plato vertiendo agua sobre estas
partes durante o después de la cocción.
- Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor
o el rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones.
No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto para
auto-limpieza.
No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello
angosto. Las botellas pueden romperse.
No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo.
- Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
No almacene nada directamente encima del electrodoméstico
cuando está en funcionamiento.
Tenga cuidado al calentar líquidos como, por ejemplo, agua u
otras bebidas.
- Asegúrese de revolver durante o después de cocinar.
- Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello angosto.
- Espere al menos 30 segundos después del calentamiento
antes de quitar el líquido calentado.
- No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y
causar quemaduras.
No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos
(como ropa sucia, fundas para hornos, velas encendidas, cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
- Artículos tales como paños pueden quedar enganchados
en la puerta.
- Se pueden producir descargas eléctricas, incendios,
problemas con el producto o lesiones personales.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la
supercie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, pueden producirse
descargas eléctricas, incendios o problemas en el producto.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 17 2018-03-27  3:10:38
18 Español
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para
limpiarlo.
No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el
electrodoméstico.
- Esto puede provocar decoloración, deformación, daños,
descarga eléctrica o incendio.
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el
electrodoméstico (exterior/interior).
- Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del
electrodoméstico.
No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
- Esto puede provocar corrosión.
Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas
de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las
paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir
la eciencia del horno.
No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas
antes de cocinar. Los recipientes sellados pueden explotar
debido a la acumulación de presión incluso después de que el
horno se ha apagado.
Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el
horno no entren en contacto con el elemento calentador.
- Se podría provocar un incendio.
No caliente los alimentos en exceso.
- El sobrecalentamiento podría provocar un incendio.
Cuando abra o cierre la puerta, hágalo con precaución. Podría
atraparse los dedos y lesionarse.
En la parte inferior de la puerta se encuentran los cables para
conectar las luces LED. Tenga cuidado de no jalar o cortar los
cables cuando sujete la puerta.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 18 2018-03-27  3:10:39
Español 19
Introducción a su nuevo horno
Elementos incluidos con su horno
Este horno se suministra con accesorios de diferentes tipos que le ayudan a cocinar como desea.
Accesorios para el horno
Rejilla de alambre (1)* Rejillas deslizantes (2)* Divisor (1)*
Sonda de temperatura (1)*
Rejilla de alambre
Utilice estas rejillas del horno inferior para hornear y asar a la
parrilla.
Rejillas deslizantes
La rejilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de
alimentos, especialmente cuando se preparan platos más pesados.
Divisor
Utilice el divisor para dividir el horno inferior en dos cavidades que
le permitirán cocer dos platos diferentes al mismo tiempo.
Sonda de temperatura
La sonda de temperatura le permite cocinar carnes a la temperatura
interna exacta que desea, eliminando así el trabajo de adivinar para
determinar si un trozo de carne está cocido o no.
Introducción a su nuevo horno
Descripción general
06
05
03
04
11
09
02
10
08
07
08
02
01
01 Panel de control 02 Traba de la puerta 03 Puerta del horno de
microondas
04 Luz LED de la puerta 05 Junta del horno 06 Puerta del horno
07 Lámpara LED 08 Ventilador de
convección
09 Lámpara halógena*
10 Depósito de agua 11 Posición del estante
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 19 2018-03-27  3:10:40
20 Español
Antes de comenzar
Introducción a su nuevo horno
Accesorios para el horno de microondas
Anillo giratorio* Plato giratorio* Bandeja para alimentos
crujientes*
Rejilla baja* Rejilla alta*
Anillo giratorio Se coloca en el centro de la base. Es el soporte del plato giratorio.
Plato giratorio Se coloca sobre el anillo giratorio con el accesorio central sobre el
manguito de acoplamiento. Sirve como base para la cocción.
Rejillas Utilice una de estas rejillas, la que sea más adecuada, para cocinar
dos platos al mismo tiempo. Un plato pequeño en el plato giratorio
y el otro en la rejilla seleccionada. Puede usar estas rejillas con la
función de asado a la parrilla o convección.
NOTA
No utilice rejillas con el modo microondas excepto cuando así se
especique en este manual.
Bandeja para alimentos
crujientes
Se coloca sobre el plato giratorio. Utilícelo para dorar alimentos o
para que los pasteles y pizzas queden crujientes.
NOTA
No utilice el plato giratorio sin el anillo giratorio.
Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de
Samsung (1-800-726-7864).
Antes de comenzar
Antes de utilizar el horno superior y el inferior por primera vez, retire todos los accesorios y limpie
los hornos a fondo. Luego, retire los accesorios, programe el horno inferior para hornear y hágalo
funcionar a 400 °F durante 1 hora. A continuación, programe el horno de microondas (superior) en
Convección potente y hágalo funcionar a 400 °F durante 1 hora. Se notará un olor característico.
Esto es normal.
Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de acondicionamiento.
Sugerencias para ahorrar energía
Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar vuelta los
alimentos. No abra la puerta con frecuencia durante la cocción para mantener la temperatura
del horno y ahorrar energía.
Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno 5-10 minutos antes
del n del tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso de
cocción.
Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calentar el horno, planique el
uso del horno para evitar tener que apagarlo entre la cocción de un alimento y el siguiente.
Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez.
Plato giratorio (para horno de microondas)
3
Quite todos los materiales de empaque del interior
del horno. Instale el anillo y el plato giratorio.
Verique si el plato giratorio gira libremente.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 20 2018-03-27  3:10:41
Español 21
Antes de comenzar
Depósito de agua
El depósito de agua se utiliza en las funciones Horneado al vapor, Asar al vapor, Levar el pan con
vapor y Limpieza Híbrido así como para remover las incrustaciones que pueden formarse en las
paredes del horno, en especial luego de Hornear al vapor, Asar al vapor, Levar el pan con vapor y la
Limpieza Híbrido. Llénelo con agua antes de cocinar al vapor o eliminar sarro.
1. Localice el depósito de agua. El depósito de agua
está ubicado en el lado derecho del horno, juso
encima de la abertura.
Toque Reservoir (Depósito) en el panel de
control. El horno expulsa el depósito de agua.
Sujete la parte frontal del depósito y deslícelo hacia
afuera.
2. Abra la tapa del depósito y llene este con 22 onzas
+ (650 ml) de agua potable.
NOTA
Para abrir el depósito puede retirar la tapa de goma o
la cubierta de plástico transparente.
3. Reemplace la tapa o la cubierta de plástico
transparente y vuelva a colocar el depósito en la
ranura.
4. Empuje el depósito hacia adentro. Se oirá un ligero
clic cuando esté instalado correctamente. Toque
Reservoir (Depósito) . El horno hace retroceder
el depósito de agua.
5. Cierre la puerta del horno.
Max
0.5L
0.3L
NOTA
No sobrepase la línea máxima.
A
NOTA
Asegúrese de que la tapa y la parte superior del
depósito de agua (marcado como A) estén cerradas
antes de utilizar le horno.
PRECAUCIÓN
El depósito de agua se calienta durante la cocción. Asegúrese de llevar guantes para horno para
retirar o llenar el depósito de agua.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 21 2018-03-27  3:10:42
22 Español
Operaciones básicas
Operaciones básicas
Ajuste de la temperatura
Este horno tiene dos formas de ajustar la temperatura.
Perilla de temperatura
Use la perilla de temperatura a la izquierda o
a la derecha del panel de control para ajustar
la temperatura para el horno de microondas
superior y el horno inferior respectivamente.
Para el horno superior, puede usar este botón en
las funciones Convección potente y Convección
energética rápida. Para el horno inferior, puede
usar este botón en las funciones Hornear,
Horneado por convección, Asar por convección,
Horneado al vapor y Asar al vapor.
Gire la perilla correspondiente en sentido de las agujas del reloj (+) o en sentido contrario (-) y
luego suelte. La temperatura aumentará o disminuirá 5 °F.
Para cambiar la temperatura rápidamente más de 5 °F, gire y mantenga la perilla en la posición
+ o -.
Teclado numérico
4:35 PM
TIP
INICIAR
INFERIOR
Horneado por convección
325
°F
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Sin precalentar
Ninguno Ninguno Off
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
4:35 PM
Ajustar temp. 175 °F
~
550 °F
325
°F
Toque el área de temperatura para visualizar el
teclado numérico.
Toque los números del teclado numérico para
congurar la temperatura.
Toque OK.
Operaciones básicas
Panel de control
01 02 04 05 09 08
07 10
11
0603
01 Perilla de modo Superior: Se usa para seleccionar el modo de horno de microondas superior.
02 Perilla de temperatura: Se usa para ajustar la temperatura del horno de microondas superior.
03 Microwave (Microondas): Se usa para mostrar la pantalla del modo de horno de microondas
superior. Al tocar aquí no se enciende ni se apaga el horno. Solo se muestra su estado actual.
04 Temporizador
: Se usa para mostrar la pantalla del temporizador programado.
05 Conguración y Traba de controles : Se usa para mostrar la pantalla de conguración.
Si mantiene presionada esta tecla durante 3 segundos, todas las funciones del horno se
desactivarán.
06 LOWER OVEN (HORNO INFERIOR): Se usa para mostrar la pantalla del modo de horno inferior
en la pantalla. Al tocar aquí no se enciende ni se apaga el horno. Solo se muestra su estado
actual.
07 Luz : Se usa para encender o apagar la luz del horno.
08 Reservoir (Depósito) : Toque para abrir el depósito de agua.
09 Pantalla: Deslice para navegar por los menús y toque para seleccionar el ajuste deseado.
10 Perilla de modo Inferior: Se usa para seleccionar el modo de horno inferior.
11 Perilla de temperatura: Se usa para ajustar la temperatura del horno inferior.
NOTA
Si toca la pantalla con guantes de plástico o de horno, la pantalla no operará correctamente. Quítese
los guantes primero y luego toque con el dedo descubierto.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 22 2018-03-27  3:10:45
Español 23
Operaciones básicas
Traba de controles
La traba de controles permite bloquear los botones del panel táctil de modo que no puedan activarse
accidentalmente. El bloqueo de controles solo traba la puerta del horno inferior de modo que no
pueda abrirse. Solo puede activar Traba de controles cuando el horno está en modo de espera.
Cómo activar la función traba de controles
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Asar a la parrilla
High
Cocción de calor directo
1. Cancele o desactive todas las funciones.
2. Toque Traba de controles durante 3 segundos.
Seguro para niños
3. La pantalla cambiará a la pantalla de traba de
controles y aparecerá la conrmación abajo en la
pantalla.
NOTA
La traba de controles solo está disponible si la temperatura del horno es inferior a 400 °F.
Todas las demás funciones deben cancelarse antes de activar la traba de controles.
Cómo destrabar los controles
Toque Traba de controles durante 3 segundos.
La conrmación de la traba de controles y el icono de
bloqueo desaparecerán de la pantalla.
NOTA
El desbloqueo de las puertas puede demorarse hasta
10 segundos.
Temporizador de cocina
El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido agudo
cuando el tiempo jado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción. Puede
usar el temporizador de cocina con cualquiera de las funciones del horno. Puede programar 10
temporizadores de cocina como máximo al mismo tiempo. Cada temporizador hará la cuenta
regresiva independientemente de los demás temporizadores activos.
Cómo programar el temporizador
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Asar a la parrilla
High
Cocción de calor directo
1. Toque Temporizador .
La pantalla cambiará a la pantalla del temporizador.
Temporizador
+
Agregar
temporizador
2. Toque + Agregar temporizador.
NOTA
Una vez completados los Pasos 1 a 5, puede regresar
al Paso 2 y congurar los temporizadores adicionales.
También puede dar un nombre a cada temporizador
para identicarlos por separado. Consulte la página
24.
Timer 01
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
1 hr 53 min 03 sec
3. Toque los números del teclado numérico para
congurar el temporizador. (Puede congurar el
temporizador para cualquier duración desde 1
segundo hasta 23 h 59 min 59 s).
4. Toque OK.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 23 2018-03-27  3:10:48
24 Español
Operaciones básicas
Operaciones básicas
Temporizador
ELIMINAR REINICIAR
+ AGREGAR
Timer 01
01:53:03
INICIAR
5. Toque INICIAR.
Cuando haya transcurrido el tiempo jado, el horno
emitirá un sonido agudo y la pantalla mostrará que
el Temporizador terminó.
Temporizador
ELIMINAR REINICIAR
+ AGREGAR
Timer 01
01:52:48
Pausa
Puede pausar, reiniciar o eliminar el
temporizador en cualquier momento con solo
tocar la pantalla.
Cómo cambiar el nombre del temporizador
Temporizador
ELIMINAR REINICIAR
+ AGREGAR
Timer 01
01:53:03
INICIAR
Puede cambiar el nombre del temporizador para
identicar la acción que está temporizando, por
ejemplo, descongelando un pollo.
1. Toque el área del nombre del temporizador.
Se visualizará un teclado.
OKEnglish?123
sa d f g h j k l
wq e r t y u i o p
z x c v b n m
.
... ...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
- @ * ^ : ; ( )
/ : , ? !
~
4:35 PM
Timer 01
Ingrese nombre del temporizador.
2. Ingrese el nuevo nombre del temporizador y toque
OK.
La pantalla mostrará el nombre de temporizador
modicado.
Temporizador
ELIMINAR REINICIAR
+ AGREGAR
Timer 01
01:53:03
INICIAR
Ajustes mínimos y máximos
Horno combi superior (elemento calentador + microondas)
La cavidad superior del horno puede utilizarse como horno de microondas, como horno estándar
para asar a la parrilla o para hornear, como horno de convección o como una combinación de horno
microondas/estándar o microondas/convección dependiendo del modo de cocción que elija. Los
recipientes que debe utilizar dependen del modo seleccionado. Para conocer qué utensilios son los
adecuados para cada modo, consulte la siguiente tabla.
Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo mínimo y máximo,
temperatura y nivel de potencia.
Gire la perilla de modo del horno de microondas superior para seleccionar el modo de cocción.
Ajuste la temperatura o el nivel de potencia del microondas mediante la perilla del horno de
microondas superior o el teclado numérico. Consulte Ajuste de la temperatura en las páginas 22 y
Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla a partir de la página 54.
Función
Temp./
Rango de
potencia
Temp. predet./
Potencia
Tiempo
máximo
Utensilio de
cocina
Modo
manual
Microondas
10-100% 100%
1 h 30
min.
Apto para
microondas
La energía microondas permite que los alimentos se cocinen o se
recalienten sin que pierdan la forma ni el color.
Convección
potente
100-450 °F
(40-230 °C)
350 °F 2 h
Cerámica,
vidrio, metal
La Convección potente es similar al modo de convección. No
obstante, los elementos calentadores generan un calor más
intenso y distribuyen corrientes de aire más potente dentro del
horno. Está diseñado para cocinar los alimentos más rápido y
mejorar su sabor.
Asar a la
parrilla
- -
1 h 30
min.
Cerámica,
vidrio, metal
Se usa para asar a la parrilla alimentos como carne.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 24 2018-03-27  3:10:50
Español 25
Operaciones básicas
Función
Temp./
Rango de
potencia
Temp. predet./
Potencia
Tiempo
máximo
Utensilio de
cocina
Modo
automático
Slim Fry
No es necesario ajustar el tiempo de cocción ni
el nivel de potencia. Puede ajustar la categoría
de cocción Slim Fry como se muestra en este
manual (consultar página 43). Se utiliza menos
aceite para freír en comparación con el uso de
una freidora, lo cual es más saludable.
Bandeja para
alimentos
crujientes
provista
Cocción
automática
potente
Para mayor comodidad de los usuarios que
utilizan el modo de Convección potente, el horno
ofrece 20 programas automáticos.
Bandeja para
alimentos
crujientes
provista o
cerámica,
vidrio
* Para usar la función de modo doble del horno inferior, debe colocar el divisor en el horno inferior
y dividirlo en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 64.
** Un valor en blanco signica que se aplicará una temperatura congurada de fábrica para un mejor
desempeño. No puede modicar esta temperatura.
Función
Temp./
Rango de
potencia
Temp. predet./
Potencia
Tiempo
máximo
Utensilio de
cocina
Modo
manual
Conv.
energética
rápida
100-450 °F
(40-230 °C)
10-70%
350 °F
30%
1 h 30
min.
Cerámica,
vidrio
Los elementos calentadores generan calor y el ventilador
de convección distribuye dentro del horno este calor, que es
reforzado por la energía de microondas.
Asado a
la parrilla
rápido
10-70% 30%
1 h 30
min.
Cerámica,
vidrio
Los elementos calentadores generan calor, que es reforzado por
energía de microondas.
Modo
automático
Cocción
automática
Para cocineros principiantes, el horno ofrece un
total de 44 recetas de cocción automática.
Siga las
indicaciones
en pantalla
Descongelar
Para su comodidad el horno ofrece 4 programas
para descongelar.
Apto para
microondas
Cocción por
detección
Las 16 funciones de Cocción por detección
ofrecen tiempos de cocción preprogramados.
No es necesario ajustar los tiempos de cocción
ni los niveles de potencia.
Apto para
microondas
Ajustar
selección
El menú Ajustar selección contiene programas
de cocción predenidos para 26 elementos
diferentes. No es necesario ajustar los tiempos
de cocción ni los niveles de potencia.
Apto para
microondas
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 25 2018-03-27  3:10:50
26 Español
Horno de microondas (Horno superior)
Horno de microondas (Horno superior)Horno de microondas (Horno superior)
Ajuste del nivel de potencia
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Microondas
Calentamiento por microondas
Potencia
100%
0 hr 00 min 00 sec
+30sec
Toque el área Nivel de potencia.
Deslice la rueda de desplazamiento arriba
o abajo o toque la rueda de desplazamiento
para programar el nivel de potencia. Si toca la
rueda de desplazamiento, puede usar el teclado
numérico que se muestra para ajustar el nivel
de potencia.
4:35 PM
90 %
100 %
CANCELAR INICIAR
Cocción por temporizador
En el modo de cocción con temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el
tiempo que usted je.
Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente.
La función de cocción por temporizador se puede utilizar únicamente en combinación con
otra operación de cocción. (Microondas, Convección potente, Asar a la parrilla, Convección
energética rápida, Asado a la parrilla rápido).
Cómo programar el horno para cocción por temporizador
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Microondas
Calentamiento por microondas
Potencia
100%
0 hr 00 min 00 sec
+30sec
1. Gire la perilla de modo del horno superior a la
operación de cocción deseada.
2. Toque Tiempo de cocción. La pantalla cambiará a la
pantalla del tiempo de cocción.
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
4:35 PM
0 hr 30 min 00 sec
Establecer tiempo de cocción
3. Toque los números del teclado numérico con los
dedos para ajustar el tiempo de cocción.
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
4:35 PM
1 hr 45 min 00 sec
Establecer tiempo de cocción
4. Toque OK. Se cierra la pantalla de tiempo de
cocción.
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Microondas
Calentamiento por microondas
Potencia
100%
1 hr 10 min 30 sec
+30sec
5. El tiempo de cocción se visualizará en el área
Tiempo de cocción de la pantalla.
6. Toque INICIAR para empezar la cocción.
7. Si desea detener temporalmente la cocción, toque
PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o
seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR.
PRECAUCIÓN
Tenga precaución al utilizar las funciones de cocción por temporizador. Puede utilizar estas
funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte de las frutas y vegetales.
Los alimentos que se pueden echar a perder con facilidad tales como leche, huevos, pescado
descongelado o fresco, carnes o aves deben enfriarse previamente en el refrigerador.
Aun enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de 1 hora antes de que se inicie la
cocción y una vez completada la cocción deben retirarse a la brevedad.
La ingestión de alimentos en mal estado puede producir intoxicación alimentaria.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 26 2018-03-27  3:10:52
Español 27
Horno de microondas (Horno superior)
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Microondas
Calentamiento por microondas
Potencia
100%
0 hr 10 min 30 sec
+30sec
5. Toque INICIAR para empezar la cocción.
6. Si desea detener temporalmente la cocción, toque
PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o
seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR.
PRECAUCIÓN
Use solo utensilios de cocina aptos para microondas.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Nivel de potencia
100% (Alto) 50% (Mediano)
90% (Saltear) 40% (Mediano bajo)
80% (Recalentar) 30% (Bajo)
70% (Mediano alto) 20% (Descongelar)
60% (Fuego lento) 10% (Caliente)
Microondas
Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia que pueden usarse para cocinar o
recalentar alimentos sin que pierdan la forma ni el color.
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Microondas
Calentamiento por microondas
Potencia
100%
0 hr 00 min 00 sec
+30sec
4:35 PM
90 %
100 %
CANCELAR INICIAR
1. Coloque los alimentos en un recipiente apto para
microondas y, luego, el recipiente en el centro del
plato giratorio. Cierre la puerta.
2. Gire la perilla del modo superior para seleccionar
Microwave (Microondas).
3. Toque Nivel de potencia y, luego, deslice la rueda
de desplazamiento arriba o abajo o toque la rueda
de desplazamiento para programar el nivel. Si toca
la rueda de desplazamiento, puede usar el teclado
numérico que se muestra para ajustar el nivel de
potencia.
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Microondas
Calentamiento por microondas
Potencia
100%
0 hr 00 min 00 sec
+30sec
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Microondas
Calentamiento por microondas
Potencia
100%
0 hr 00 min 30 sec
+30sec
4. Toque Tiempo de cocción y luego use el teclado
numérico para ingresar el tiempo de cocción
deseado. También puede usar el botón +30sec para
especicar el tiempo de cocción.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 27 2018-03-27  3:10:55
28 Español
Horno de microondas (Horno superior)
Horno de microondas (Horno superior)
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Asar a la parrilla
Para un mejor desempeño, asegúrese de que todos los elementos calentadores estén en posición
horizontal.
4:35 PM
TIP
INICIAR
SUPERIOR
Asar a la parrilla
Cocción de calor directo
Tiempo de
cocción
Ninguno
1. Coloque una rejilla o la combinación de rejilla
y bandeja para alimentos crujientes en el plato
giratorio.
2. Gire la perilla del modo superior para seleccionar
Broil (Asar a la parrilla). Si preere precalentar,
simplemente toque INICIAR.
NOTA
En el modo Asar a la parrilla no se puede ajustar
la temperatura.
4:35 PM
TIP
INICIAR
SUPERIOR
Asar a la parrilla
Cocción de calor directo
Tiempo de
cocción
Ninguno
3. Toque Tiempo de cocción y luego use el teclado
numérico para especicar un tiempo de cocción.
4:35 PM
TIP
INICIAR
SUPERIOR
Asar a la parrilla
Cocción de calor directo
Tiempo de
cocción
Ninguno
4. Toque INICIAR para empezar la cocción.
5. Si desea detener temporalmente la cocción, toque
PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o
seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR.
PRECAUCIÓN
Use utensilios de vidrio, cerámica o metal.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Convección potente
Los elementos calentadores generan calor, que es distribuido en forma pareja dentro del horno por
el ventilador de convección. Puede usar una rejilla del microondas o una combinación de rejilla
y bandeja para alimentos crujientes en el plato giratorio. Use este modo para galletas, bizcochos
individuales, bollos y pasteles, así como pasteles de frutas, masa de proteroles y soufés.
4:35 PM
TIP
INICIAR
SUPERIOR
Convección potente
350
°F
Convección por aire caliente directo
Tiempo de
cocción
Ninguno
1. Coloque una rejilla o la combinación de rejilla
y bandeja para alimentos crujientes en el plato
giratorio.
2. Gire la perilla del modo superior para seleccionar
Power Convection (Convección potente) y luego
toque el área de la temperatura. Si toca el área
de la temperatura, aparecerá el teclado numérico.
Puede ingresar una temperatura de entre 100 °F y
450 °F (predeterminada: 350 °F).
NOTA
Para precalentar, simplemente toque INICIAR.
4:35 PM
TIP
INICIAR
SUPERIOR
Convección potente
350
°F
Convección por aire caliente directo
Tiempo de
cocción
Ninguno
3. Toque Tiempo de cocción y luego use el teclado
numérico para especicar un tiempo de cocción.
4:35 PM
TIP
INICIAR
SUPERIOR
Convección potente
350
°F
Convección por aire caliente directo
Tiempo de
cocción
59min 59sec
4. Toque INICIAR para empezar la cocción.
5. Si desea detener temporalmente la cocción, toque
PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o
seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR.
PRECAUCIÓN
Use utensilios de vidrio, cerámica o metal.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 28 2018-03-27  3:10:58
Español 29
Horno de microondas (Horno superior)
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Conv. energética rápida
Convección potente con microondas
Temp. Potencia
350°F 30%
0 hr 10 min 30 sec
+30sec
5. Toque INICIAR para empezar la cocción.
6. Si desea detener temporalmente la cocción, toque
PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o
seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR.
PRECAUCIÓN
Use utensilios de vidrio o cerámica.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Asado a la parrilla rápido
Los elementos calentadores generan calor, que es reforzado por la energía de microondas.
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Asado a la parrilla rápido
Calentamiento directo con microondas
Potencia
30%
0 hr 00 min 00 sec
+30sec
1. Coloque una rejilla o la combinación de rejilla
y bandeja para alimentos crujientes en el plato
giratorio.
2. Gire la perilla del modo superior para seleccionar
Speed Broil (Asado a la parrilla rápido).
NOTA
En el modo de asado a la parrilla rápido no se
puede ajustar la temperatura.
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Asado a la parrilla rápido
Calentamiento directo con microondas
Potencia
30%
0 hr 00 min 00 sec
+30sec
3. Toque Nivel de potencia y, luego, deslice la rueda
de desplazamiento arriba o abajo o toque la rueda
de desplazamiento para programar un nivel de
potencia entre 10% y 70%. Si toca la rueda de
desplazamiento, puede usar el teclado numérico
que se muestra para ajustar el nivel de potencia.
Convección energética rápida
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Conv. energética rápida
Convección potente con microondas
Temp. Potencia
350°F 30%
0 hr 00 min 00 sec
+30sec
1. Coloque una rejilla o la combinación de rejilla
y bandeja para alimentos crujientes en el plato
giratorio.
2. Gire la perilla del modo superior para seleccionar
Speed Power Conv. (Conv. energética rápida) y
luego toque el área de la temperatura. Si toca
el área de la temperatura, aparecerá el teclado
numérico. Puede ingresar una temperatura de entre
100 °F y 450 °F (predeterminada: 350 °F).
NOTA
Para precalentar, simplemente toque INICIAR .
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Conv. energética rápida
Convección potente con microondas
Temp. Potencia
350°F 30%
0 hr 00 min 00 sec
+30sec
3. Toque Nivel de potencia y, luego, deslice la rueda de
desplazamiento arriba o abajo o toque la rueda de
desplazamiento para programar un nivel de potencia
entre 10% y 70%. Si toca la rueda de desplazamiento,
puede usar el teclado numérico que se muestra para
ajustar el nivel de potencia.
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Conv. energética rápida
Convección potente con microondas
Temp. Potencia
350°F 30%
0 hr 00 min 00 sec
+30sec
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Conv. energética rápida
Convección potente con microondas
Temp. Potencia
350°F 30%
0 hr 00 min 30 sec
+30sec
4. Toque Tiempo de cocción y luego use el teclado
numérico para especicar un tiempo de cocción.
También puede usar el botón +30sec para
especicar el tiempo de cocción.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 29 2018-03-27  3:11:02
30 Español
Horno de microondas (Horno superior)
Horno de microondas (Horno superior)
Cocción automática
Para su comodidad el horno ofrece 44 programas distintos de cocción automática. No es necesario
ajustar el tiempo de cocción ni el nivel de potencia. Puede ajustar el tamaño de la porción.
4:35 PM
Desayuno Carne de ave
Snacks Hornear
Vacuno Ablandar/derretir
SUPERIOR
Cocción automática
Prestablezca los modos de cocción para los platos cotidianos
1. Coloque los alimentos en el centro del plato
giratorio y cierre la puerta.
2. Gire la perilla del modo superior para seleccionar
Auto Cook (Cocción automática). La pantalla
mostrará los menús Cocción rápida y Ablandar/
derretir. Elija el menú que desea y luego desplace la
lista hacia abajo para ver los programas de cocción
automática. Los dos programas ofrecen un total de
44 opciones de cocción automática.
4:35 PM
Derretir mantequilla Ablandar queso crema
Ablandar mantequilla Derretir queso
Derretir chocolate Derretir malvaviscos
Ablandar helado Derretir caramelo
SUPERIOR
Ablandar/derretir
Prestablezca los modos de cocción para los platos cotidianos
3. Toque la opción de Cocción automática que desee.
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Derretir mantequilla
[Use recipiente de vidrio]
Unidad
0,25 libra
1 min 20 sec
4. Toque el área del peso para seleccionar la pantalla
del peso de los alimentos.
4:35 PM
0,25 libra
0,25 libra
CANCELAR OK
5. Desplace la rueda de desplazamiento para
seleccionar el peso del alimento.
6. Toque OK.
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Asado a la parrilla rápido
Calentamiento directo con microondas
Potencia
30%
0 hr 00 min 00 sec
+30sec
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Asado a la parrilla rápido
Calentamiento directo con microondas
Potencia
30%
0 hr 00 min 00 sec
+30sec
4. Toque Tiempo de cocción y luego use el teclado
numérico para especicar un tiempo de cocción.
También puede usar el botón +30sec para
especicar el tiempo de cocción.
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Asado a la parrilla rápido
Calentamiento directo con microondas
Potencia
30%
0 hr 00 min 00 sec
+30sec
5. Toque INICIAR para empezar la cocción.
6. Si desea detener temporalmente la cocción, toque
PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o
seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR.
PRECAUCIÓN
Use utensilios de vidrio o cerámica
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 30 2018-03-27  3:11:05
Español 31
Horno de microondas (Horno superior)
Alimento Cantidad Instrucciones
Hamburguesas de
embutido, frescas
2 uds.
4 uds.
Colocar las hamburguesas de embutido en la bandeja
para alimentos crujientes. Colocar la bandeja en la
rejilla alta.
Tostada francesa
congelada
2 uds.
4 uds.
Colocar la tostada francesa en la rejilla alta.
Frozen sandwich 2 uds.
4 uds.
Colocar los sándwiches en la bandeja para alimentos
crujientes en la rejilla baja.
Bagels congelados 2 uds.
4 uds.
Colocar los bagels en la bandeja para alimentos
crujientes en la rejilla baja.
Snacks
Palomitas de maíz 1,5 oz
3,0 oz
3,5 oz
(1 paquete)
Usar solo una bolsa de palomitas para
microondas por vez. Actuar con cuidado al
retirar la bolsa del horno y al abrirla.
Hot Dog 2 uds.
4 uds.
Pinchar cada hot dog 3 veces con un tenedor. Colocar
los hot dogs en la bandeja para alimentos crujientes
en la rejilla baja. Al oír la señal sonora, agregar los
bollos y presionar el botón INICIAR para continuar.
Nachos 1 porción. Acomodar los chips de tortilla de manera uniforme en
un plato apto para microondas y el plato en la rejilla
alta. Espolvorear uniformemente con queso.
Contenido:
4 a 5 oz de chips de tortilla
½ taza de queso rallado
Patatas horneadas 2 uds.
4 uds.
Pinchar las papas 3 veces con un tenedor. Colocar las
papas en la rejilla baja. Después de cocinar las papas,
dejar reposar de 3 a 5 minutos.
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Derretir mantequilla
[Use recipiente de vidrio]
Unidad
0,25 libra
1 min 20 sec
7. Toque INICIAR para empezar la cocción.
8. Si desea detener temporalmente la cocción, toque
PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o
seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR.
PRECAUCIÓN
Use solo utensilios de cocina aptos para microondas.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Alimento Cantidad Instrucciones
Desayuno
Tocino, crudo 2 uds.
4 uds.
6 uds.
Colocar 2 toallas de papel sobre un plato apto para
microondas y acomodar el tocino sobre las toallas. No
superponer el tocino. Cubrir con una toalla de papel
adicional. Quitar las toallas de papel de inmediato
después de la cocción.
Tocino,
precocinado
2 uds.
4 uds.
6 uds.
Colocar 2 toallas de papel sobre un plato apto para
microondas y acomodar el tocino sobre las toallas. No
superponer el tocino. Cubrir con una toalla de papel
adicional. Quitar las toallas de papel de inmediato
después de la cocción.
Tiras de
salchichas,
congeladas
4 uds.
8 uds.
Colocar las tiras de salchichas en la bandeja para
alimentos crujientes. Colocar la bandeja en la rejilla
baja.
Tiras de
salchichas, frescas
4 uds.
8 uds.
Colocar las tiras de salchichas en la bandeja para
alimentos crujientes. Colocar la bandeja en la rejilla
baja.
Hamburguesas
de embutido,
congeladas
2 uds.
4 uds.
Colocar las hamburguesas de embutido en la bandeja
para alimentos crujientes. Colocar la bandeja en la
rejilla alta.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 31 2018-03-27  3:11:05
32 Español
Horno de microondas (Horno superior)
Horno de microondas (Horno superior)
Alimento Cantidad Instrucciones
Lasaña casera 40 oz Ingredientes:
 lb carne molida, 2 cucharadas aceite de oliva, 8 oz
salsa de tomate, 4 oz caldo de carne, 8 placas de
lasaña, 1 cebolla (picada), orégano y albahaca a gusto,
8 oz queso mozzarella rallado.
Método:
Salsa: Calentar el aceite en una sartén, cocer la
carne molida y la cebolla picada unos 10 minutos
hasta dorarlas. Mezclar la salsa de tomate y el caldo,
agregar las hierbas secas. Llevar a ebullición y dejar
cocer a fuego lento durante 30 minutos.
Cocer las placas de lasaña siguiendo las indicaciones
del paquete.
Poner una capa de lasaña, una de carne, una de
queso y repetir. Espolvorear uniformemente el queso
restante sobre la última capa. Colocar el plato para
horno en la rejilla baja.
Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3
minutos.
Pretzels suaves
congelados
2 uds.
4 uds.
Colocar los pretzels en la bandeja para alimentos
crujientes en la rejilla baja.
Churros
congelados
2 uds.
4 uds.
Colocar los churros en la bandeja para alimentos
crujientes en la rejilla alta.
Quesadilla 1 ud.
2 uds.
Seguir las instrucciones del paquete para la
preparación. Colocar la quesadilla en la bandeja para
alimentos crujientes en la rejilla baja.
Tosta Hawái 4 uds. Primero, tostar las rebanadas de pan. Colocar la
tostada con los ingredientes en la rejilla alta.
Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Lasaña congelada 1 porción.
2 porciones.
Colocar la lasaña congelada en la rejilla baja. Dejar
reposar durante 2-3 minutos.
Alimento Cantidad Instrucciones
Pan con ajo
congelado
6 uds. Colocar el pan con ajo congelado en la bandeja para
alimentos crujientes en la rejilla baja. Al oír la señal
sonora, dar la vuelta al pan y presionar el botón
INICIAR para continuar. Después de cocinar, dejar
reposar durante 1-2 minutos.
Gratinado casero 20 oz
40 oz
Ingredientes (40 oz):
25 oz papas, 4 oz leche, 4 oz crema, 1 oz huevo
entero batido, 1 cucharadita de sal, de pimienta,
de nuez moscada, 5-6 oz queso mozzarella rallado,
mantequilla, tomillo.
Para una receta de 20 onzas, usar la mitad de
las cantidades.
Método:
Pelar las papas y cortar en trozos de - pulgadas de
grosor. Esparcir las rebanadas sobre una toalla limpia,
dejar cubiertas con la toalla durante la preparación de
los otros ingredientes.
Untar con mantequilla la supercie de un plato para
gratinar. Poner el resto de ingredientes excepto
el queso rallado en un bol grande y revolver
bien. Colocar en una capa las rebanadas de papa,
superponiéndolas ligeramente, y verter la mezcla por
encima. Espolvorear el queso rallado por encima y
colocar el gratinado en la rejilla baja.
Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3
minutos. Espolvorear con hojas frescas de tomillo y
servir.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 32 2018-03-27  3:11:06
Español 33
Horno de microondas (Horno superior)
Alimento Cantidad Instrucciones
Hornear
Mezcla para
bizcocho en caja
1 paquete. Verter la masa en un molde redondo de 8 pulgadas.
Colocar el molde en la rejilla baja.
Mezcla para
brownie
1 paquete. Verter la masa en un molde de 8 x 8 pulgadas y
colocar este en la rejilla baja.
Masa para
galletas,
congelada
8 uds. Colocar 8 galletas en la bandeja para alimentos
crujientes en la rejilla baja.
Masa para
galletas, fría
8 uds. Colocar 8 galletas en la bandeja para alimentos
crujientes en la rejilla baja.
Galletas con chips
de chocolate
8 uds. Ingredientes (16 uds.):
1  taza harina común,  cucharadita
bicarbonato de soda, ⁄ cucharadita sal,  taza
mantequilla, ablandada, 1 cucharadita extracto
de vainilla,  taza azúcar granulado blanco, 
taza azúcar moreno, 1 huevo, ⁄ taza chips de
chocolate negro, ⁄ taza nueces picadas
Método:
1. En un bol grande, agregar la harina, el bicarbonato
de soda y la sal y reservar. Con una batidora
eléctrica, mezclar la mantequilla, la vainilla y el
azúcar blanco y moreno y luego incorporar el
huevo.
Incorporar la mezcla de la harina hasta formar una
masa y agregar los chips de chocolate y las nueces.
2. Con la masa, formar pequeñas bolas (de unas 2
cucharadas cada una) y colocarlas en la bandeja
para alimentos crujientes separadas 2 pulgadas
entre sí. Colocar la bandeja en la rejilla baja.
Alimento Cantidad Instrucciones
Vacuno
Pastel de carne 2,5 libras Ingredientes:
1½ lb carne molida, 1 huevo, 1 cebolla (picada), 1
taza leche, 1 taza migas de pan seco, sal y pimienta
a gusto.
Método:
En un bol grande, mezclar la carne, el huevo, la
cebolla, la leche y las migas de pan. Sazonar con
sal y pimienta a gusto y colocar en un molde de
5 x 9 pulgadas apto para microondas ligeramente
engrasado. Colocar el molde en la rejilla baja.
Carne asada 2,0 libras
3,0 libras
Pintar la carne con aceite y aderezos. Colocar la carne
en la rejilla baja. Al oír la señal sonora, dar la vuelta a
la carne y presionar el botón INICIAR para continuar.
Carne de ave
Pollo entero 4,0 libras
5,0 libras
Pintar el pollo con aceite y especias. Colocar con la
pechuga hacia abajo en el centro de la rejilla baja.
Al oír la señal sonora, dar la vuelta al pollo con unas
pinzas y presionar INICIAR para continuar.
Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3
minutos.
Pechuga de pollo 0,75 libra
1,5 libra
Colocar la pechuga de pollo en la rejilla alta. Dejar
reposar durante 1-2 minutos.
Pechuga de pavo 0,75 libra
1,5 libra
Colocar la pechuga de pavo en la rejilla alta. Dejar
reposar durante 1-2 minutos.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 33 2018-03-27  3:11:06
34 Español
Horno de microondas (Horno superior)
Horno de microondas (Horno superior)
Alimento Cantidad Instrucciones
Cheesecake 1 ud. Ingredientes:
15 galletas integrales, desmenuzadas,  taza
mantequilla, 14 onzas queso crema, ablandado,
2 huevos, 1 taza azúcar granulado, 1 cucharadita
extracto de vainilla.
Método:
1. Derretir la mantequilla en un molde. Agregar las
galletas integrales desmenuzadas y revolver hasta
que incorporen toda la mantequilla. Extender sobre
el fondo de un molde para tortas de 8 pulgadas y
presionar hasta que quede rme.
2. Mezclar el queso crema, los huevos, el azúcar y
el extracto de vainilla hasta obtener una textura
cremosa. Verter sobre la base de galleta y extender
con una espátula.
3. Colocar el molde en la rejilla baja. Después de la
cocción, dejar enfriar y refrigerar durante 5 horas
antes de servir.
Panqué 1 ud. Ingredientes:
1 barra de mantequilla, ablandada,  taza azúcar, 3
huevos, 2 tazas harina común,  cucharadita polvo
para hornear,  taza leche, 1cucharadita extracto
de vainilla.
Método:
1. En un bol grande mezclar la mantequilla con
el azúcar, agregar los huevos y mezclar hasta
obtener una consistencia cremosa. Incorporar los
ingredientes restantes.
2. Verter la masa en un molde de corona engrasado.
Colocar el molde en la rejilla baja.
Alimento Cantidad Instrucciones
Galletas de avena
con pasas
8 uds. Ingredientes:
 taza harina común,  cucharadita bicarbonato
de soda,  cucharadita polvo para hornear, 
cucharadita canela molida,  cucharadita sal,
 taza mantequilla, ablandada, 1 cucharadita
extracto de vainilla,  taza azúcar granulado
blanco,  taza azúcar moreno, 1 huevo, 1 taza
copos de avena,  taza pasas.
Método:
1. En un bol grande, mezclar la harina, el bicarbonato
de soda, el polvo para hornear, la canela y la sal y
reservar. Con una batidora eléctrica, mezclar en un
bol grande la mantequilla, la vainilla y el azúcar
blanco y moreno y luego incorporar el huevo.
Incorporar la mezcla de la harina hasta formar una
masa y agregar los copos de avena y las pasas.
2. Con la masa, formar pequeñas bolas (de unas 2
cucharadas cada una) y colocarlas en la bandeja
para alimentos crujientes separadas 2 pulgadas
entre sí. Colocar la bandeja en la rejilla baja.
Cupcakes 6 uds. Colocar 6 cupcakes en un molde para mufns de 6
unidades y este en la rejilla baja.
Bizcocho mármol 1 ud. Poner la masa fresca en un molde redondo. Colocar
el molde en la rejilla baja. Después de cocinar, dejar
reposar durante 5-10 minutos.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 34 2018-03-27  3:11:06
Español 35
Horno de microondas (Horno superior)
Alimento Cantidad Instrucciones
Ablandar/derretir
Derretir
mantequilla
0,25 libra (1 barra)
0,5 libra (2 barras)
Desenvolver la mantequilla y cortar la barra en
varios trozos. Colocar la mantequilla en un recipiente
apto para microondas y cubrir con papel encerado.
Revolver después.
Ablandar
mantequilla
0,25 libra (1 barra)
0,5 libra (2 barras)
Separar la mantequilla del envoltorio y colocar en un
plato apto para microondas.
Derretir chocolate 1 taza Colocar las pepitas de chocolate en un recipiente
apto para microondas. Al oír la señal sonora, revolver
bien y presionar el botón INICIAR para continuar. A
menos que se revuelvan, las pepitas de chocolate
mantienen su forma incluso cuando termina el tiempo
de calentamiento.
Ablandar helado 1 porción: 1 pinta
2 porciones: 1,5
cuartos
Retirar la tapa del envase. Colocar el envase en el
centro del microondas.
Ablandar queso
crema
4 oz
8 oz
Desenvolver el queso crema y colocar en un plato
apto para microondas.
Derretir queso 4 oz
8 oz
Colocar el queso en un recipiente apto para
microondas y cubrir con papel encerado. Revolver
después.
Derretir
malvaviscos
5 oz
10 oz
Colocar los malvaviscos en un recipiente grande apto
para microondas. Revolver después.
Derretir caramelo 4 oz
8 oz
Colocar el caramelo en un recipiente grande apto para
microondas. Revolver después.
Descongelar
Para su comodidad el horno ofrece 4 programas distintos para descongelar. El tiempo y los niveles
de potencia se ajustan automáticamente de acuerdo con su selección.
4:35 PM
Carne Carne de ave
Pescado Pan
SUPERIOR
Descongelar
Adelante las preparaciones de la comida
1. Coloque los alimentos en recipientes adecuados,
luego coloque el recipiente en el plato giratorio y
cierre la puerta.
2. Gire la perilla del modo superior para seleccionar
Defrost (Descongelar). La pantalla mostrará 4
opciones para descongelar.
4:35 PM
Carne Carne de ave
Pescado Pan
SUPERIOR
Descongelar
Adelante las preparaciones de la comida
3. Toque la opción de Descongelar deseada.
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Carne
Use vajilla apta para microondas
Unidad
1,0 libra
9 min 55 sec
4. Toque el área del peso para seleccionar el peso de
los alimentos.
0,9
1,0 libra
1,1
CANCELAR OK
5. Deslice la pantalla o toque el número para
seleccionar el peso del alimento. Si toca el número,
aparece el teclado numérico.
6. Toque OK.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 35 2018-03-27  3:11:08
36 Español
Horno de microondas (Horno superior)
Horno de microondas (Horno superior)
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Carne
Use vajilla apta para microondas
Unidad
1,0 libra
9 min 55 sec
7. Toque INICIAR para empezar a descongelar.
8. Si desea detener temporalmente el
descongelamiento, toque PAUSAR. Cuando está en
PAUSAR, puede cancelar o seguir la descongelación
si toca CANCELAR o CONTINUAR.
PRECAUCIÓN
Use solo utensilios de cocina aptos para microondas.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Alimento Cantidad Instrucciones
Carne 0,1-3,5 libras Proteger los bordes con papel de aluminio. Dar la vuelta
a la carne cuando el horno emita la señal sonora. Este
programa es apropiado para cordero, cerdo, bistecs,
costillas y carne molida. Para carne molida, colocarla
directamente en el plato giratorio sobre papel encerado.
No utilizar una bandeja adicional. Dejar reposar, cubierta
con papel de aluminio, durante 5-10 minutos.
Carne de ave 0,1-3,5 libras Proteger las puntas de las patas y alas con papel de
aluminio. Dar la vuelta al ave cuando el horno emita la
señal sonora. Este programa es apropiado para pollos
enteros y para presas de pollo.
Pescado 0,1-3,5 libras Proteger la cola de un pescado entero con papel de
aluminio. Dar la vuelta al pescado cuando el horno
emita la señal sonora. Este programa es apropiado para
pescados enteros y para letes de pescado.
Pan 0,1-2,0 libras Colocar el pan sobre un plato de cerámica y, si es posible,
dar la vuelta al pastel cuando el horno emita la señal
sonora. Este programa es apropiado para todo tipo de
pan, en rebanadas o entero, así como para panecillos y
baguettes. Acomodar los panecillos en un círculo.
Cocción por detección
Para su comodidad el horno ofrece 16 opciones distintas de cocción por detección que incluyen
tiempos de cocción preprogramados. No es necesario ajustar el tiempo de cocción ni el nivel de
potencia. Después de seleccionar un programa y tocar INICIAR, el horno establece automáticamente
el tiempo de cocción y comienza la cocción. El efecto animado muestra el estado del proceso de
detección.
4:35 PM
Palomitas de maíz Desayuno congelado
Papas Almuerzo congelado
Pizza Arroz
Bebidas Miniravioles
Plato de comida Vegetales frescos
SUPERIOR
Cocción por detección
Prestablezca los modos de cocción con el Sensor
1. Coloque los alimentos en el centro del plato
giratorio y cierre la puerta.
2. Gire la perilla del modo superior para seleccionar
Sensor Cook (Cocción por detección). La pantalla
mostrará 16 opciones de cocción por detección.
(Puede desplazar la lista hacia abajo.)
4:35 PM
Palomitas de maíz Desayuno congelado
Papas Almuerzo congelado
Pizza Arroz
Bebidas Miniravioles
Plato de comida Vegetales frescos
SUPERIOR
Cocción por detección
Prestablezca los modos de cocción con el Sensor
3. Toque la opción de Cocción por detección que
desee.
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Palomitas de maíz
Introduzca el plato giratorio
3,0 - 3,5 onzas
4. Toque INICIAR para empezar la cocción.
5. Si desea detener temporalmente la cocción, toque
PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o
seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 36 2018-03-27  3:11:09
Español 37
Horno de microondas (Horno superior)
PRECAUCIÓN
Use solo utensilios de cocina aptos para microondas.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Alimento Cantidad Instrucciones
Palomitas de maíz
3,0-3,5 oz
1 paquete
Usar solo una bolsa de palomitas para microondas
por vez.
Actuar con cuidado al retirar la bolsa del horno y
al abrirla.
Papas 1 a 5 uds. Pinchar cada papa varias veces con un tenedor.
Colocar en el plato giratorio al estilo de los rayos
de una rueda. Después de cocinar, dejar reposar
las papas durante 3-5 minutos. Dejar que el
horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de
volver a usarlo.
Pizza 1 a 4 trozos Colocar 1-4 trozos de pizza en un plato apto
para microondas, con los bordes gruesos de cada
porción hacia el borde del plato. No permitir que
los trozos se superpongan. No cubrir. Dejar que
el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes
de volver a usarlo.
Bebidas 6 a 8 oz Utilizar una taza o un jarro para medir y no
cubrir. Colocar la bebida en el horno. Después
de calentar, revolver bien. Dejar que el horno se
enfríe por al menos 5 minutos antes de volver
a usarlo.
Alimento Cantidad Instrucciones
Plato de comida 1 porción Utilizar solo alimentos precocidos, refrigerados.
Cubrir el plato con un envoltorio de plástico
ventilado (vent. 1 pulgada) o papel encerado
metido debajo del plato. Si la comida no está tan
caliente como quisiera después de usar la función
"Sensor", continuar calentándola con más tiempo
y potencia.
Contenido:
3-4 oz de carne, ave o pescado (hasta 6 oz
con hueso)
½ taza de almidón (papas, pasta, arroz, etc.)
½ taza de vegetales (alrededor de 3-4 oz)
Estofado 1 a 4 porciones Cubrir el plato con un envoltorio plástico
ventilado (vent. 1 pulgada). Si la comida no está
tan caliente como quisiera después de usar la
función "Sensor", continuar calentándola con más
tiempo y potencia. Revolver una vez antes de
servir.
Contenido:
Guisos: refrigerados
Pastas 1 a 4 porciones Cubrir el plato con un envoltorio plástico
ventilado (vent. 1 pulgada). Si la comida no está
tan caliente como quisiera después de usar la
función "Sensor", continuar calentándola con más
tiempo y potencia. Revolver una vez antes de
servir.
Contenido:
Pasta: espaguetis enlatados
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 37 2018-03-27  3:11:10
38 Español
Horno de microondas (Horno superior)
Horno de microondas (Horno superior)
Alimento Cantidad Instrucciones
Sopa 1 a 4 porciones Cubrir el bol con un envoltorio plástico ventilado
(vent. 1 pulgada). Si la sopa no está tan caliente
como quisiera después de usar la función
"Sensor", continuar calentándola con más tiempo
y potencia. Revolver la sopa una vez antes de
servir.
Contenido:
Sopa: refrigerada
Desayuno congelado 4 a 8 oz Usar este botón para emparedados congelados,
entradas de desayuno, crepas, wafes, etc. Seguir
las instrucciones del paquete para cubrir y dejar
reposar. Dejar que el horno se enfríe por al
menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Almuerzo congelado 13 a 18 oz Retirar los alimentos de su envoltorio y seguir
las instrucciones de la caja para cubrir y dejar
reposar. Dejar que el horno se enfríe por al
menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Arroz 1 a 2 tazas Agregar 1 taza de agua fría por 1 taza de arroz.
Utilizar un bol de vidrio Pyrex grande. Cubrir
con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1
pulgada). El arroz duplica su volumen durante
la cocción. Cuando nalice el tiempo de cocción,
revolver antes de dejarlo reposar, salar o
incorporar hierbas y mantequilla.
Miniravioles 8 a 14 oz Distribuir los miniravioles uniformemente en un
bol de vidrio apto para microondas. Cubrir con un
envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada).
Dejar reposar durante 2-3 minutos. Revolver una
vez antes de servir.
Alimento Cantidad Instrucciones
Vegetales frescos 1 a 4 porciones Colocar los vegetales frescos (ores de brócoli,
ores de colior, calabacines, berenjenas, etc.) en
un recipiente de cerámica, vidrio o plástico apto
para microondas y agregar 2-4 cucharadas de
agua. Cubrir con un envoltorio plástico ventilado
(vent. 1 pulgada) mientras se cocina y revolver
antes de dejar reposar. Dejar que el horno se
enfríe por al menos 5 minutos antes de volver
a usarlo.
Vegetales frescos
(duros)
1 a 4 porciones Colocar las verduras frescas (zanahorias, poros,
papas, betabeles, etc.) en un recipiente de
cerámica, vidrio o plástico apto para microondas
y agregar 2-4 cucharadas de agua. Cubrir con un
envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada)
mientras se cocina y revolver antes de dejar
reposar. Dejar que el horno se enfríe por al
menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Vegetales congelados 1 a 4 porciones Colocar las verduras congeladas en un recipiente
de cerámica, vidrio o plástico apto para
microondas y agregar 2-4 cucharadas de agua.
Cubrir con un envoltorio plástico ventilado (vent.
1 pulgada) para cocinar. Revolver antes de dejar
reposar por 3-5 minutos. Dejar que el horno se
enfríe por al menos 5 minutos antes de volver
a usarlo.
Vegetales enlatados 1 a 4 porciones Colocar las verduras enlatadas en un recipiente
de cerámica, vidrio o plástico apto para
microondas. Cubrir con un envoltorio plástico
ventilado (vent. 1 pulgada) mientras se cocina
y revolver antes de dejar reposar. Dejar que el
horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de
volver a usarlo.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 38 2018-03-27  3:11:10
Español 39
Horno de microondas (Horno superior)
Instrucciones para cocinar con sensor automático
El sensor automático cocina los alimentos en forma automática, ya que detecta la cantidad de vapor
generada por los alimentos durante la cocción.
Cuando los alimentos se cocinan, se generan diversos tipos de gases. El sensor automático
determina el tiempo y el nivel de potencia adecuados, ya que detecta estos gases y elimina la
necesidad de ajustar el tiempo de cocción y el nivel de potencia.
Cuando tapa un recipiente con su tapa o lo cubre con envoltorio de plástico durante la Cocción
con sensor, el sensor automático detecta los vapores generados cuando el vapor satura el
recipiente.
NOTA
Si usa lm transparente o envoltorio de plástico, deje una pequeña abertura cerca del borde del
plato para ventilación o pinche el envoltorio en varios lugares con un cuchillo o un tenedor.
Poco antes de que naliza la cocción, el tiempo de cocción restante empieza su cuenta
regresiva. Este es un buen momento para que rote o revuelva los alimentos para lograr una
cocción uniforme si es necesario.
Antes de comenzar la cocción con sensor automático, puede condimentar los alimentos con
hierbas, especias o salsas para dorar. No obstante, debe tener en cuenta que: La sal o el
azúcar pueden causar exceso de cocción en algunos lugares de los alimentos, por lo que estos
ingredientes deben agregarse después de la cocción.
Recipientes y tapas
Para obtener buenos resultados de cocción con la función de sensor automático, siga las
instrucciones para seleccionar los recipientes y las tapas adecuadas que se indican en las tablas
de este manual.
Siempre utilice recipientes aptos para microondas y cúbralos con sus tapas o con envoltorio de
plástico. Cuando utilice un envoltorio de plástico, destape un extremo para liberar el vapor en
la medida adecuada.
Cubra siempre el recipiente apto para microondas con la tapa correspondiente. Si el recipiente
no tiene su propia tapa, use un envoltorio de plástico.
Llene los recipientes al menos por la mitad.
Los alimentos que deben revolverse o rotarse deben revolverse o darse vuelta hacia el nal del
ciclo de Cocción por detección, cuando haya empezado la cuenta regresiva en la pantalla.
PRECAUCIÓN
Después de instalar el horno y conectarlo a un tomacorriente, no desenchufe el cable de
alimentación por 24 horas. El sensor necesita un tiempo para estabilizarse a n de que la
cocción se realice satisfactoriamente.
No se recomienda utilizar la función de cocción con sensor automático de manera continua, es
decir, una cocción inmediatamente después de otra.
Instale el horno en un lugar bien ventilado para permitir la refrigeración y la circulación de aire
apropiadas, y asegurar que el sensor funcione con precisión.
Para evitar malos resultados, no use la función de cocción con sensor automático cuando la
temperatura ambiente sea superior a 90 °F o inferior a 45 °F.
No utilice detergente volátil para limpiar el horno. El gas producido por este detergente puede
afectar el funcionamiento del sensor.
Evite colocar el horno cerca de electrodomésticos que generan mucha humedad o emisiones de
gas, ya que esto interferirá con el correcto funcionamiento del Sensor automático.
Siempre mantenga limpia la parte interna del horno. Limpie todos los derrames con un paño
húmedo. Este horno ha sido diseñado para uso doméstico solamente.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 39 2018-03-27  3:11:10
40 Español
Horno de microondas (Horno superior)
Horno de microondas (Horno superior)
PRECAUCIÓN
Use solo utensilios de cocina aptos para microondas.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Alimento Cantidad Instrucciones
Vegetales frescos
Brócoli 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
Lavar y limpiar el brócoli. Preparar los oretes
y colocar en un bol para microondas. Agregar
1-4 cucharadas de agua (1 cda. por porción).
Cubrir durante la cocción y revolver después.
Colior 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
Lavar y limpiar la colior. Preparar los oretes
y colocar en un bol para microondas.
Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por
porción). Cubrir durante la cocción y revolver
después.
Zanahorias 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
Lavar y limpiar las zanahorias. Cortar
las zanahorias y colocar en un bol para
microondas.
Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por
porción). Cubrir durante la cocción y revolver
después.
Ejotes 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
Lavar y limpiar los frijoles.
Colocar los frijoles verdes en un bol apto para
microondas.
Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por
porción). Cubrir durante la cocción y revolver
después.
Espinaca 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
Lavar y limpiar la espinaca. Colocar la espinaca
en un bol apto para microondas.
Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por
porción). Cubrir durante la cocción y revolver
después.
Ajustar selección
4:35 PM
Ajustar selección
Vegetales frescos Vegetales enlatados
Vegetales congelados Cereales
Una alternativa más saludable de cocinar
1. Coloque los alimentos en el centro del plato
giratorio y cierre la puerta.
2. Gire la perilla del modo superior para seleccionar
Fit Choice (Ajustar selección).
4:35 PM
Brócoli Espinaca
Colior Calabacines
Zanahorias Berenjenas
Frijoles verdes Papas
SUPERIOR
Vegetales frescos
Una alternativa más saludable de cocinar
3. Toque para seleccionar la cocción Ajustar selección.
En la pantalla se verán 4 menús diferentes. Estos
proporcionan 26 opciones de cocción Ajustar
selección. (Puede desplazar la lista hacia abajo.)
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Brócoli
[Use recipiente de vidrio]
Unidad
1 porción
2 min 00 sec
4. Toque el área de las porciones para mostrar la
pantalla de las porciones de los alimentos.
1
2 porción
3
CANCELAR OK
5. Deslice el número para seleccionar el número de
porciones.
6. Toque OK.
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Brócoli
[Use recipiente de vidrio]
Unidad
2 porciones
3 min 10 sec
7. Toque INICIAR para empezar la cocción.
8. Si desea detener temporalmente la cocción, toque
PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o
seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 40 2018-03-27  3:11:12
Español 41
Horno de microondas (Horno superior)
Alimento Cantidad Instrucciones
Calabacines 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
Lavar y limpiar los calabacines. Cortar
los calabacines en rebanadas. Colocar los
calabacines en un bol apto para microondas.
Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por
porción). Cubrir durante la cocción y revolver
después.
Berenjenas 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
Lavar y limpiar las berenjenas. Cortar las
berenjenas en trozos. Colocar las berenjenas en
un bol apto para microondas y rociarlas con 1
cucharada de jugo de limón.
Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por
porción). Cubrir durante la cocción y revolver
después.
Papas 1 ud.
2 uds.
3 uds.
4 uds.
Pinchar cada papa varias veces con un tenedor.
Colocar en el plato giratorio al estilo de los
rayos de una rueda. Después de cocinar, dejar
reposar las papas durante 3-5 minutos.
Alimento Cantidad Instrucciones
Vegetales congelados
Brócoli 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
Colocar el brócoli en un bol apto para
microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua
(1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y
revolver después.
Zanahorias 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
Colocar las zanahorias en un bol apto para
microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua
(1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y
revolver después.
Maíz 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 3-4 oz)
Colocar el maíz en un bol apto para
microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua
(1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y
revolver después.
Ejotes 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
Colocar los frijoles verdes en un bol apto para
microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua
(1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y
revolver después.
Guisantes 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 3-4 oz)
Colocar los guisantes en un bol apto para
microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua
(1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y
revolver después.
Vegetales mixtos 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
Colocar los vegetales en un bol apto para
microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua
(1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y
revolver después.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 41 2018-03-27  3:11:13
42 Español
Horno de microondas (Horno superior)
Horno de microondas (Horno superior)
Alimento Cantidad Instrucciones
Cereales
Avena 1 paquete
2 paquetes
Para saber la cantidad de agua necesaria
recomendada, seguir las instrucciones del
paquete. Revolver bien antes y después de
cocinar.
Arroz integral 1 taza
2 tazas
Agregar 1 taza de agua fría por 1 taza de
arroz. Utilizar un bol de vidrio grande. Cubrir
con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1
pulgada). El arroz duplica su volumen durante
la cocción. Cuando nalice el tiempo de cocción,
revolver antes de dejarlo reposar, salar o
incorporar hierbas y mantequilla.
Arroz blanco 1 taza
2 tazas
Agregar 1 taza de agua fría por 1 taza de
arroz. Utilizar un bol de vidrio grande. Cubrir
con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1
pulgada). El arroz duplica su volumen durante
la cocción. Cuando nalice el tiempo de cocción,
revolver antes de dejarlo reposar, salar o
incorporar hierbas y mantequilla.
Trigo burgol ½ taza
1 taza
Para saber la cantidad de agua necesaria
recomendada, seguir las instrucciones del
paquete. Revolver bien antes de cocinar y
mullir con un tenedor después.
Quinua 1 taza
2 tazas
Para saber la cantidad de agua necesaria
recomendada, seguir las instrucciones del
paquete. Revolver bien antes y después de
cocinar.
Macarrones de
trigo integral
1 taza
2 tazas
Para saber la cantidad de agua necesaria
recomendada, seguir las instrucciones del
paquete. Retirar con precaución del microondas
y colar el agua caliente.
Alimento Cantidad Instrucciones
Vegetales enlatados
Zanahorias 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
Colocar las zanahorias en un bol apto para
microondas. Cubrir durante la cocción y
revolver después.
Maíz 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 3-4 oz)
Colocar el maíz en un bol apto para
microondas. Cubrir durante la cocción y
revolver después.
Ejotes 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
Colocar los frijoles verdes en un bol apto
para microondas. Cubrir durante la cocción y
revolver después.
Guisantes 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 3-4 oz)
Colocar los guisantes en un bol apto para
microondas. Cubrir durante la cocción y
revolver después.
Espinaca 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
Colocar la espinaca en un bol apto para
microondas. Cubrir durante la cocción y
revolver después.
Frijoles 1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
Colocar los frijoles en un bol apto para
microondas. Cubrir durante la cocción y
revolver después.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 42 2018-03-27  3:11:13
Español 43
Horno de microondas (Horno superior)
Alimento Cantidad Instrucciones
Aros de cebolla
congelados
8 oz
12 oz
Colocar los aros de cebolla en la bandeja para
alimentos crujientes en la rejilla alta.
Croquetas de papa
congeladas
8 oz
16 oz
Colocar las croquetas de papa congeladas en la
bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta.
Langostinos
congelados,
apanados
8 oz
12 oz
Colocar los langostinos congelados en la bandeja
para alimentos crujientes en la rejilla alta.
Rollitos de
primavera
congelados
8 oz
12 oz
Colocar los mini rollos primavera congelados en la
bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta.
Papas trozadas
congeladas
12 oz
16 oz
Colocar las papas trozadas congeladas en la bandeja
para alimentos crujientes en la rejilla alta.
Filetes de pescado
empanizados
congelados
8 oz
12 oz
Colocar las albóndigas de pescado congeladas en la
bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta.
Papas fritas caseras 8 oz
12 oz
Pelar las papas y cortarlas en bastones con un
grosor de 4 x 4 pulgadas (10 x 10 mm). Remojar
en agua fría por 30-40 minutos. (Echar un poco
de sal al agua fría para la presión osmótica.) Secar
los bastones de papa con una toalla y pintar con
1 cucharadita (5 g) de aceite. (Tratar de eliminar
completamente la humedad. De lo contrario, las
papas pueden chamuscarse y pegarse al fondo de
la charola.) Colocar en la bandeja para alimentos
crujientes en la rejilla alta.
Muslos 3 uds.
6 uds.
Enjuagar los muslos, colocar en la bandeja para
alimentos crujientes en la rejilla alta. Al oír la señal
sonora, dar la vuelta a los muslos y presionar el
botón INICIAR para continuar.
Slim Fry
4:35 PM
Aros de cebolla congelados
Albóndigas de pescado congeladas
Croquetas de papa congeladas Papas fritas caseras
Langostinos congelados, apanados
Muslos
Rollitos de primavera congelados
Alitas de pollo
Papas trozadas congeladas Vegetales asados
SUPERIOR
Slim Fry
Menú de cocción Slim Fry
1. Coloque los alimentos en el centro del plato
giratorio y cierre la puerta.
2. Gire la perilla del modo superior para seleccionar
Slim Fry .
3. Toque para seleccionar una de las 10 opciones
diferentes.
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Aros de cebolla congelados
[Use bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta]
Unidad
8 onzas
11 min 30 sec
4. Toque el área del peso para seleccionar la pantalla
del peso de los alimentos.
8
12 onzas
CANCELAR OK
5. Desplace la rueda de desplazamiento para
seleccionar el peso del alimento.
6. Toque OK.
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Aros de cebolla congelados
[Use bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta]
Unidad
12 onzas
13 min 00 sec
7. Toque INICIAR para empezar la cocción.
8. Si desea detener temporalmente la cocción, toque
PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o
seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR.
PRECAUCIÓN
Use solo utensilios de cocina aptos para microondas.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 43 2018-03-27  3:11:14
44 Español
Horno de microondas (Horno superior)
Horno de microondas (Horno superior)
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Trozos de pollo con hueso
[Use rejilla alta]
Unidad
2,0 libra
21 min 00 sec
6. Toque INICIAR para empezar la cocción.
7. Si desea detener temporalmente la cocción, toque
PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o
seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR.
PRECAUCIÓN
Use solo utensilios de cocina aptos para microondas.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Alimento Cantidad Instrucciones
Trozos de pollo con
hueso
1,0 libra
2,0 libras
Pintar los trozos de pollo con aceite y aderezos.
Colocar los trozos con el lado de la piel hacia
abajo en la rejilla alta. Al oír la señal sonora,
dar la vuelta a los trozos de pollo con hueso y
presionar el botón INICIAR para continuar.
Hamburguesa 2 uds.
4 uds.
(1 ud.: 4 oz)
Colocar las hamburguesas en la bandeja para
alimentos crujientes. Colocar la bandeja en la
rejilla alta. Al oír la señal sonora, dar la vuelta a
las hamburguesas y presionar el botón INICIAR
para continuar.
Solomillo, Cocción
media (2,5 cm)
1 pulgada, 1,0
libra
Pintar la carne con aceite y aderezos. Colocar
la carne en la rejilla alta. Al oír la señal sonora,
dar la vuelta a la carne y presionar el botón
INICIAR para continuar. Dejar reposar la carne
por 5 minutos antes de cortar.
Solomillo, Bien
cocido (2,5 cm.)
1 pulgada, 1,0
libra
Pintar la carne con aceite y aderezos. Colocar
la carne en la rejilla alta. Al oír la señal sonora,
dar la vuelta a la carne y presionar el botón
INICIAR para continuar. Dejar reposar la carne
por 5 minutos antes de cortar.
Alimento Cantidad Instrucciones
Alitas de pollo 10 uds.
20 uds.
Enjuagar las alitas de pollo, colocar en la bandeja
para alimentos crujientes en la rejilla alta.
Vegetales asados 8 oz
12 oz
Cortar berenjenas, zanahorias, calabacines y pintar
con 1 cucharadita (5 g) de aceite. Colocar las
verduras cortadas en la bandeja para alimentos
crujientes en la rejilla alta.
Cocción automática potente
4:35 PM
Trozos de pollo con hueso Filete de salmón
Hamburguesa Gratinado casero
Solomillo, Cocción media (1 pulg.) Macarrones con queso caseros
Filete miñón, cocción media (2,5 cm) Pizza congelada (12 pulg.)
Solomillo, Bien cocido (1 pulg.) Pizza congelada (6 pulg.)
SUPERIOR
Cocción automática potente
Modos de cocción predeterminados más rápidos
1. Coloque los alimentos en el centro del plato
giratorio y cierre la puerta.
2. Gire la perilla del modo superior para seleccionar
Power Auto Cook (Cocción automática potente).
3. Toque para seleccionar una de las 20 opciones
diferentes.
4:35 PM
INICIAR
SUPERIOR
Trozos de pollo con hueso
[Use rejilla alta]
Unidad
1,0 libra
16 min 30 sec
4. Toque el área del peso para seleccionar la pantalla
del peso de los alimentos.
1,0
2,0 libra
CANCELAR OK
5. Desplace la rueda de desplazamiento para
seleccionar el peso del alimento.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 44 2018-03-27  3:11:16
Español 45
Horno de microondas (Horno superior)
Alimento Cantidad Instrucciones
Filete miñón, cocción
media (2,5 cm)
1 pulgada
1,0 libra
Pintar la carne con aceite y aderezos. Colocar
la carne en la rejilla alta. Al oír la señal sonora,
dar la vuelta a la carne y presionar el botón
INICIAR para continuar. Dejar reposar la carne
por 5 minutos antes de cortar.
Filete miñón, bien
cocido (2,5 cm)
1 pulgada
1,0 libra
Pintar la carne con aceite y aderezos. Colocar
la carne en la rejilla alta. Al oír la señal sonora,
dar la vuelta a la carne y presionar el botón
INICIAR para continuar. Dejar reposar la carne
por 5 minutos antes de cortar.
Filete con hueso en
forma de T, cocción
media (2,5 cm)
1,5 libra Pintar la carne con aceite y aderezos. Colocar
la carne en la rejilla alta. Al oír la señal sonora,
dar la vuelta a la carne y presionar el botón
INICIAR para continuar. Dejar reposar la carne
por 5 minutos antes de cortar.
Filete con hueso
en forma de T, bien
cocido (2,5 cm)
1,5 libra Pintar la carne con aceite y aderezos. Colocar
la carne en la rejilla alta. Al oír la señal sonora,
dar la vuelta a la carne y presionar el botón
INICIAR para continuar. Dejar reposar la carne
por 5 minutos antes de cortar.
Costillas de cerdo a
la barbacoa
1,0 libra
2,0
Pintar las costillas de cerdo con salsa barbacoa.
Colocar las costillas de cerdo en la rejilla alta.
Chuletas de cerdo
sin hueso
2 uds.
4 uds.
(1 ud. = 5-6 oz)
Pintar las chuletas de cerdo con aceite y
aderezos. Colocar las chuletas de cerdo en la
rejilla alta. Al oír la señal sonora, dar la vuelta
a las chuletas de cerdo y presionar el botón
INICIAR para continuar.
Filete de salmón 2 uds.
4 uds.
(1 ud. = 5-6 oz)
Pintar el salmón con aceite y aderezos. Colocar
el salmón en la bandeja para alimentos
crujientes en la rejilla alta.
Alimento Cantidad Instrucciones
Gratinado casero 20 oz
40 oz
Ingredientes (40 oz)
25 oz papas, 4 oz leche, 4 oz crema, 1 oz huevo
entero batido, 1 cucharadita de sal, de pimienta,
de nuez moscada, 5-6 oz queso mozzarella
rallado, mantequilla, tomillo.
Para una receta de 20 onzas, usar la mitad
de las cantidades.
Método
Pelar las papas y cortar en trozos de 0,1-0,2
pulgadas de grosor. Esparcir los trozos sobre
una toalla limpia, dejar cubiertos con la toalla
durante la preparación de los
otros ingredientes. Untar con mantequilla la
supercie de un plato para gratinar. Poner
el resto de ingredientes excepto el queso
rallado en un bol grande y revolver bien.
Colocar en una capa las rebanadas de papa,
superponiéndolas ligeramente, y verter la
mezcla por encima. Espolvorear el queso
rallado por encima y colocar el gratinado en la
rejilla baja. Después de cocinar, dejar reposar
durante 2-3 minutos. Espolvorear con hojas
frescas de tomillo y servir.
Macarrones con
queso caseros
12 oz Colocar el plato para horno en la rejilla baja y
cocinar.
Pizza congelada
(6 pulg.)
6 pulgadas Colocar la pizza en la rejilla alta.
Pizza congelada
(12 pulg.)
12 pulgadas Colocar la pizza en la rejilla baja.
Wafes congelados 2 uds.
4 uds.
Colocar los wafes en la bandeja para alimentos
crujientes en la rejilla baja.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 45 2018-03-27  3:11:17
46 Español
Horno (Horno inferior)
Horno (Horno inferior)
Alimento Cantidad Instrucciones
Palitos de queso
congelados
6 uds.
12 uds.
Colocar los palitos de queso en la bandeja para
alimentos crujientes en la rejilla alta.
Alitas Buffalo Wings
congeladas
12 oz
16 oz
Colocar las alitas de pollo en la bandeja para
alimentos crujientes en la rejilla alta.
Papas fritas
congeladas
12 oz
16 oz
Colocar las papas fritas congeladas en la
bandeja para alimentos crujientes en la rejilla
alta.
Nuggets de pollo
congelados
8 oz
16 oz
Colocar los nuggets de pollo congelado en la
bandeja para alimentos crujientes en la rejilla
alta.
Horno (Horno inferior)
Cocción por temporizador
En el modo de cocción con temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el
tiempo que usted je.
Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente.
La función de cocción por temporizador se puede utilizar únicamente en combinación con otra
operación de cocción. (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Horneado al
vapor, Asar al vapor, Levar el pan con vapor, Cocina sana).
Cómo programar el horno para cocción por temporizador
4:35 PM
TIP
INICIAR
INFERIOR
Horneado por convección
325
°F
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Sin precalentar
Ninguno
4:35 pm
Off
1. Gire la perilla de modo del horno inferior en la
operación de cocción deseada.
2. Toque Tiempo de cocción. La pantalla cambiará a la
pantalla del tiempo de cocción.
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
4:35 PM
0 hr 30 min
Establecer tiempo de cocción
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
4:35 PM
1 hr 45 min
Establecer tiempo de cocción
3. Toque los números del teclado numérico con los
dedos para ajustar el tiempo de cocción. (El tiempo
de cocción se puede jar para cualquier duración
desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos).
Horno de microondas (Horno superior)
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 46 2018-03-27  3:11:18
Español 47
Horno (Horno inferior)
Cómo programar el horno para cocción temporizada diferida
4:35 PM
TIP
INICIAR
INFERIOR
Horneado por convección
325
°F
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Sin precalentar
Ninguno
4:35 pm
Off
1. Coloque la(s) rejilla(s) y los alimentos en el horno.
2. Gire la perilla de modo del horno inferior en la
operación de cocción deseada.
3. Programe el tiempo de cocción para que el horno
se apague automáticamente luego de un tiempo
determinado.
(Consulte la sección Cocción por temporizador en
la página 46).
4. Toque Retrasr el inicio. La hora actual se
visualizará en la primera entrada.
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
4:35 PM
4 : 01
AM
PM
Establecer tiempo de cocción
5. Toque los números en el teclado numérico para
programar el tiempo de inicio del horno.
4:35 PM
TIP
INICIAR
INFERIOR
Horneado por convección
325
°F
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Sin precalentar
Ninguno
5:35 pm
Off
6. Toque OK. La pantalla Retrasar el inicio se cierra.
La hora de inicio y, si lo selecciona, el tiempo de
cocción, se visualizarán en la pantalla.
7. Toque INICIAR para empezar la cocción.
NOTA
Consulte las páginas 54 a 55 paraInstrucciones
básicas de horneado y asado a la parrilla.
4:35 PM
TIP
INICIAR
INFERIOR
Horneado por convección
325
°F
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Sin precalentar
1 hr 45 min
4:35 pm
Off
4. Toque OK. Se cierra la pantalla de tiempo de
cocción. El tiempo de cocción se visualizará en el
área Tiempo de cocción de la pantalla.
5. Toque INICIAR para empezar la cocción.
6. Puede cancelar el tiempo de cocción en cualquier
momento ajustando Tiempo de cocción en 0
minutos.
NOTA
Consulte las páginas 54 a55 para Instrucciones
básicas de horneado y asado a la parrilla.
PRECAUCIÓN
Tenga precaución al utilizar las funciones de cocción por temporizador o inicio retardado. Puede
utilizar estas funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte de las frutas y
vegetales.
Los alimentos que se pueden echar a perder con facilidad tales como leche, huevos, pescado
descongelado o fresco, carnes o aves deben enfriarse previamente en el refrigerador.
Aun enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de 1 hora antes de que se inicie la
cocción y una vez completada la cocción deben retirarse a la brevedad.
La ingestión de alimentos en mal estado puede producir intoxicación alimentaria.
Retrasar el inicio
En el modo de cocción con inicio retardado, el temporizador del horno enciende el horno a
la hora que usted seleccione con anticipación. También puede elegir que el horno se apague
automáticamente al nalizar un tiempo programado con la función Tiempo de cocción.
La función de retrasar el inicio se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación
de cocción (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Horneado al vapor, Asar al
vapor, Cocina sana, Autolimpieza).
Se puede programar el horno para un inicio retardado antes de seleccionar las otras
operaciones de cocción.
Se debe ajustar el reloj en la hora actual.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 47 2018-03-27  3:11:19
48 Español
Horno (Horno inferior)
Horno (Horno inferior)
2. Inserte el enchufe de la sonda de temperatura en la toma de pared lateral superior del horno hasta el
fondo.
3. Gire la perilla de modo del horno inferior para seleccionar el modo de cocción deseado (Hornear,
Horneado por convección o Asar por convección). Congure la temperatura de cocción. (Consulte las
páginas 22.)
4. Toque Sonda de temperatura.
5. Regule la temperatura interna deseada mediante el teclado numérico.
Temperaturas disponibles 100 °F a 200 °F
6. Si desea usar Tiempo de cocción o Retrasar el inicio, programe cada función.
7. Toque INICIAR.
8. Cuando se alcanza la temperatura interna deseada, la función automáticamente se detiene y suena
una alarma.
PRECAUCIÓN
Para proteger la punta de la sonda de temperatura, tenga cuidado de no insertar la sonda de modo
que la punta sobresalga de la supercie de la carne. Asegúrese de que la punta esté dentro o cerca
del centro de la carne.
PRECAUCIÓN
No guarde la sonda en el horno.
No deje la sonda dentro del horno durante un ciclo de auto-limpieza o de asado a la parrilla.
Puede dañar permanentemente la sonda y ya no funcionará.
Para evitar la rotura de la punta de la sonda, descongele los alimentos por completo.
No use pinzas cuando inserte o quite la sonda. Las pinzas pueden dañar la sonda.
Use la sonda de temperatura únicamente para la cocción con la función Sonda de temperatura.
No use la sonda de temperatura para ningún otro n.
NOTA
Si quita la sonda mientras la función Sonda de temperatura está activada o inserta la sonda
mientras se está horneando o cocinando normalmente, la cocción se detendrá después de 1
minuto.
Si usa la sonda para cocinar alimentos congelados, a veces el horno no la podrá detectar. (El
icono de sonda de temperatura no aparecerá en la pantalla.)
Uso de la sonda de temperatura
Para muchas comidas, especialmente asados y aves (res, pollo, pavo, cerdo, cordero, etc.) la mejor
manera de determinar si la comida está bien cocida es medir la temperatura interna. La sonda de
temperatura le permite cocinar carnes a la temperatura interna exacta que desea, eliminando así
el trabajo de adivinar para determinar si un trozo de carne está cocido o no. Esta función se puede
usar con Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Horneado al vapor o Asar al vapor.
Una vez que la temperatura interna del alimento alcanza los 100 °F, el aumento de la temperatura
interna se mostrará en la pantalla.
Cómo usar la sonda de temperatura
1. Introduzca la punta de la sonda de temperatura en la carne tanto como sea posible de modo que
quede en el centro.
Inserte la sonda por completo en la carne como
se muestra en las ilustraciones. No debe estar en
contacto con huesos, grasa o cartílagos.
Si la sonda no se inserta por completo en la
carne, la función Sonda de temperatura no
funcionará correctamente dado que se detectará
la temperatura del horno y no la temperatura
de la carne.
Para carnes con hueso, inserte la sonda en el
centro de la parte más baja y más gruesa de la
pieza.
Para aves enteras (pavo, pollos grandes, etc.),
inserte la sonda en la parte más gruesa del
muslo interno, paralela a la pierna.
Si activa la función Mantener caliente para
mantener la temperatura de la carne después
de haberla cocinado usando la función Sonda de
temperatura, la temperatura interna de la carne
excederá la temperatura que desea.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 48 2018-03-27  3:11:20
Español 49
Horno (Horno inferior)
Tabla de sonda de temperatura
Tipo de alimento Temperatura interna
Res / cordero
Poco hecho 140 °F
A punto 160 °F
Bien cocido 170 °F
Carne de cerdo 170 °F
Aves 180-185 °F
NOTA
Si cubre la carne con papel de aluminio y la deja reposar por 10 minutos después de la cocción, la
temperatura interna aumentará 5-10 grados.
Cómo quitar la sonda de temperatura
Quite el enchufe de la sonda de temperatura de la toma.
PRECAUCIÓN
Después de la cocción, la sonda de temperatura está lo sucientemente caliente como para causar
quemaduras. Deje que se enfríe antes de retirarla.
Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble
Con el divisor, usted puede dividir el horno inferior en dos compartimientos, división superior y
división inferior. Este modo es conocido también como modo de cocción doble. Cuando use al mismo
tiempo los compartimientos de la división superior y la división inferior del horno inferior, cada
compartimiento tiene una potencia mínima y máxima disponible y por consiguiente un ajuste de
temperatura mínimo y máximo.
Las temperaturas en el compartimiento de la división inferior también limitan los ajustes de asado a
la parrilla en el compartimiento de la división superior. La temperatura y las limitaciones de ajuste
del asado a la parrilla se muestran en la tabla a continuación y en la página siguiente.
COMPARTIMIENTO FLEXIBLE SUPERIOR
COMPARTIMIENTO DIVISIÓN INFERIOR
(Ajustes de función y temperaturas disponibles)
Modo
Ajuste de
temperatura
Hornear, Horneado por convección
Mín. Máx.
Asar a la parrilla
High 400 °F 480 °F
Medium 350 °F 480 °F
Low 325 °F 480 °F
Horneado por
convección y asar por
convección
480 °F 400 °F 480 °F
450 °F 350 °F 480 °F
300 °F 250 °F 375 °F
250 °F 225 °F 300 °F
175 °F 175 °F 200 °F
NOTA
Para colocar el divisor, consulte la página 64.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 49 2018-03-27  3:11:21
50 Español
Horno (Horno inferior)
Horno (Horno inferior)
Funciones del horno
Modo de cocción
Gire la perilla de modo del horno superior o inferior para seleccionar el modo de cocción. Programe la temperatura
con la perilla de temperatura del horno superior o inferior o con el teclado numérico. Consulte Ajuste de la
temperatura en las páginas 22 y Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla a partir de la página 54.
Modo
Rango de temperatura
Horno
simple
* Horno doble
Sonda de
temperatura
Sin precalentar
(solo horno
simple)
Horno simple * Horno doble Superior Inferior
Hornear
175 °F (80 °C) -
570 °F (300 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
O - O O -
Asar a la
parrilla
BAJO / MEDIO
/ ALTO
BAJO / MEDIO
/ ALTO
O O - - -
Horneado
por
convección
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
O O O O O
Asar por
convección
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
O O - O O
Horneado al
vapor
230 °F (110 °C) -
550 °F (285 °C)
230 °F (110 °C) -
480 °F (250 °C)
O O - O -
Asar al
vapor
230 °F (110 °C) -
550 °F (285 °C)
- O - - O -
Mantener
caliente
**Ninguno - O - - - -
Levar el pan
con vapor
95 °F (35 °C) -
105 °F (40 °C)
- O - - - -
O = Disponible - = No Disponible
* Para usar la función de horno exible doble, debe colocar el divisor en el horno inferior y dividirlo
en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 64.
** "Ninguno" signica que se aplicará una temperatura congurada de fábrica para un mejor
desempeño. No puede modicar esta temperatura.
COMPARTIMIENTO DIVISIÓN
INFERIOR
COMPARTIMIENTO DIVISIÓN SUPERIOR
(Ajustes de función y temperaturas disponibles)
Modo
Ajuste de
temperatura
Asar a la parrilla
Horneado por convección,
Asar por convección
Low Medium High Mín. Máx.
Hornear y
Horneado por
convección
480 °F O O O 400 °F 480 °F
450 °F O O O 350 °F 480 °F
350 °F O O X 275 °F 450 °F
325 °F O X X 275 °F 400 °F
250 °F X X X 225 °F 300 °F
175 °F X X X 175 °F 200 °F
O = Disponible X = No disponible
NOTA
El modo de cocción doble le permite utilizar diferentes ajustes para los compartimientos superior e
inferior, como diferentes horarios de apagado, tiempos de cocción y ajustes de temperaturas.
Para aplicar o modicar los ajustes en cualquiera de los compartimientos, toque el tablero
correspondiente.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 50 2018-03-27  3:11:21
Español 51
Horno (Horno inferior)
Modo Instrucciones
Horneado al
vapor
Hornear con vapor es excelente para hornear panes, pastelería, y postres,
ya que aumenta la suavidad interna y mejora la textura y el sabor.
Consulte la sección Guía de recomendaciones para cocinar con vapor a
partir de la página 53.
Asar al vapor
Esta opción es excelente para carnes asadas o aves, ya que logra un
exterior crocante y sella los jugos internos para un resultado más jugoso y
tierno.
Consulte la sección Guía de recomendaciones para cocinar con vapor a
partir de la página 53.
Levar el pan
con vapor
Para la masa del pan (masa leudada y masa fermentada), la aplicación de
vapor acorta el tiempo de fermentación y evita que la supercie de la masa
se seque.
Coloque la masa en la posición de la rejilla 1 o 2. No es necesario que la
cubra con un paño ni con envoltorio de plástico.
Para obtener los mejores resultados, siempre inicie la opción de levantar el
pan con vapor con el horno frío.
No utilice la opción de levantar el pan con vapor para calentar alimentos.
La temperatura no estará lo sucientemente caliente como para mantener
los alimentos calientes.
Modo Instrucciones
Hornear
Hornear se usa para hornear pasteles, galletas y guisos. Siempre
precaliente el horno.
La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el
tamaño y la forma de la bandeja de hornear utilizada.
Los recubrimientos oscuros o antiadherentes pueden acelerar la cocción de
los alimentos y hacer que queden más dorados.
NOTA
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o
apagarse durante el horneado.
Asar a la
parrilla
Asar a la parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne mediante
el calor directo bajo el elemento de asado a la parrilla del horno.
La elevada temperatura realiza una cocción rápida y deja el exterior con
un aspecto sabroso y dorado. El modo Asar a la parrilla es el mejor para
carnes, pescados y aves de hasta 1” de grosor.
Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el horno por 5 minutos.
Consulte la sección Guía de recomendaciones para asar a la parrilla a partir
de la página 53.
Horneado por
convección
El horneado por convección utiliza un ventilador para hacer circular el calor
del horno en forma pareja y continua.
Esta mejor distribución del calor posibilita la cocción pareja y excelentes
resultados cuando utiliza múltiples parrillas al mismo tiempo.
Los panes, pasteles y masas se doran en forma más pareja.
Asar por
convección
Asar por convección es conveniente para cortes de carne tiernos y de gran
tamaño, sin cubrir. El ventilador de convección hace circular el aire caliente
en forma pareja sobre y por alrededor de la comida.
Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen
sido cocidas en un asador giratorio.
El aire caliente rápidamente sella los alimentos dejando dentro
los jugos y el producto resulta jugoso y tierno, a la vez que el
exterior adquiere un atractivo color pardo dorado.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 51 2018-03-27  3:11:21
52 Español
Horno (Horno inferior)
Horno (Horno inferior)
Horno Funciones del horno
Horno de
microondas
superior
Inferior único
Sin el divisor
Horno
simple
Superior
Microondas, Convección potente, Asar
a la parrilla, Conv. energética rápida,
Asado a la parrilla rápido, Cocción rápida,
Descongelar, Cocción por detección,
Ajustar selección, Slim Fry, Cocción
automática potente
Inferior
Hornear, Asar a la parrilla, Horneado
por convección, Asar por convección,
Horneado al vapor, Asar al vapor,
Mantener caliente, Cocina sana, Recetas
favoritas, Cocción Gourmet, Control
Inteligente, Limpiar, Levar el pan con
vapor
Horno de
microondas
superior
División superior
División inferior
Con un divisor
* Horno
doble
División
superior
Asar a la parrilla, Horneado por
convección, Asar por convección,
Horneado al vapor, Cocina sana, Control
Inteligente
División
inferior
Hornear, Horneado por convección, Cocina
sana, Control Inteligente.
Modo Instrucciones
Deshidratar
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a
través de la circulación de calor.
Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco.
Agregar jugo de limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda
a conservar su dulzura.
Consulte la tabla a continuación para ver los ajustes de la función
Deshidratar.
Categoría Posición de la rejilla Temperatura (°F)
Vegetales o fruta 3 o 4 100-150
Carne 3 o 4 145-225
NOTA
La función de deshidratar también está incluida en el modo Cocina sana en
el horno inferior.
Mantener
caliente
El modo Mantener caliente mantendrá los alimentos calientes a una
temperatura apta para servir por hasta 3 horas después de nalizada la
cocción.
Puede usar el modo Mantener caliente sin combinar con otras operaciones
de cocción o puede congurarlo para que se active después de una
operación de cocción temporizador o de inicio retardado.
No debe usar este modo para recalentar alimentos fríos.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 52 2018-03-27  3:11:22
Español 53
Horno (Horno inferior)
Guía de recomendaciones para cocinar con vapor
Modo vapor Nivel Alimentos
Horneado al vapor
High Panes de centeno, postres (an)
Med Croissants, pasteles, recalentados (pizza, estofados)
Low Masas
Asar al vapor
High -
Med Carnes, aves
Low Pavo, cortes grandes de carne
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura
inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía está basada en carnes a temperatura
de refrigerador. Para asar, utilice siempre una asadera y su rejilla. Antes de asar a la parrilla,
precaliente siempre el horno por 5 minutos.
Alimento
Grado de
cocción
Tamaño Espesor Nivel
Posición
de la rejilla
Tiempo de cocción (min)
1er lado 2do lado
Hamburguesas
A punto
9
hamburguesas
¾"
Alto 6 3:00 2:00
Medio
9
hamburguesas
1"
Alto 6 3:20 2:20
Bistecs de
carne de res
Poco
hecho
-
1"
Alto 5 5:00 4:00
Medio -
1-1½"
Alto 5 6:00-6:30 4:00-4:30
Bien
cocido
-
1-1½"
Bajo 4 7:00-8:00 4:00-5:00
Trozos de pollo
Bien
cocido
4,5 libras
½-¾"
Bajo 3 16:00-18:00 13:00-15:00
Bien
cocido
2 libras
½-¾"
Bajo 3 o 4 15:00-16:00 10:00-12:00
Costillas de
cerdo
Bien
cocido
1 libra
1"
Bajo 3 8:00-10:00 6:00-8:00
Filetes de
pescado
Bien
cocido
-
¼-½"
Bajo 3 o 4 7:00-8:00 4:00-5:00
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 53 2018-03-27  3:11:22
54 Español
Horno (Horno inferior)
Horno (Horno inferior)
4:35 PM
TIP
INICIAR
INFERIOR
Horneado por convección
325
°F
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Sin precalentar
Ninguno
4:35 pm
Off
4:35 PM
TIP
INICIAR
INFERIOR
Horneado por convección
325
°F
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Sin precalentar
Ninguno
4:35 pm
Off
4. Siga los pasos siguientes para usar las funciones
Sin precalentar, Horneado al vapor, Asar al vapor.
En caso de no usar estas funciones, omita estos
pasos y vaya al paso 5 en la página siguiente.
Sin precalentar (solo horno simple)
a. Si selecciona Horneado por convección o
Asar por convección, la pantalla mostrará
información de Sin precalentar. (El ajuste
predeterminado es desactivado).
b. Toque el área Sin precalentar. La función Sin
precalentar se activa y se visualiza la palabra
ON.
NOTA
Para un mejor desempeño, recomendamos
cocinar en una sola rejilla.
Tipo Posiciones de las
rejillas
Hornear 3 o 4
Asar 1 o 2
Cuando utilice la función Sin precalentar,
coloque los alimentos en el horno antes de
comenzar a cocinar.
Para un mejor desempeño, precaliente el horno
cuando hornee productos de bollería que crecen,
como pasteles de ángel, panqués y hojaldres.
Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla
4:35 PM
Divisor inteligente insertado.
Seleccione el horno.
FLEXIBLE SUPERIOR
FLEXIBLE INFERIOR
4:35 PM
TIP
INICIAR
INFERIOR
Horneado por convección
325
°F
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Sin precalentar
Ninguno
4:35 pm
Off
1. Para usar el modo de división doble, coloque el
divisor en el horno inferior. Consulte la página 64
para obtener más detalles. Si va a usar el modo de
horno simple, omita este paso y vaya al paso 2.
2. Gire la perilla de modo del horno inferior para
seleccionar el modo de cocción deseado. Si coloca el
divisor, seleccione FLEXIBLE SUPERIOR o FLEXIBLE
INFERIOR en la pantalla.
4:35 PM
TIP
INICIAR
INFERIOR
Horneado por convección
325
°F
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Sin precalentar
Ninguno
4:35 pm
Off
3. Elija la temperatura deseada. (Consulte la sección
Ajustes mínimos y máximos en la página 24.)
Solo puede ajustar el modo de Asar a la
parrilla en High, Medium o Low.
Las temperaturas de Mantener caliente están
predeterminadas y no pueden modicarse.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 54 2018-03-27  3:11:24
Español 55
Horno (Horno inferior)
4:35 PM
TIP
INICIAR
INFERIOR
Horneado al vapor
350
°F
Hornear al vapor
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Vapor
0 hr 40 min
4:35 pm
Medium
4:35 PM
High
Medium
Low
CANCELAR OK
Horneado al vapor, Asar al vapor
a. Si selecciona Horneado al vapor o Asar al
vapor, se mostrará la información del nivel de
vapor (El ajuste predeterminado es Medium).
b. Toque el área de vapor para ajustar el nivel
de vapor. Aparecerá la pantalla de ajuste de
nivel de vapor. Puede programar el nivel de
vapor en Low, Medium o High.
4:35 PM
High
Medium
Low
CANCELAR OK
4:35 PM
TIP
INICIAR
INFERIOR
Horneado al vapor
350
°F
Hornear al vapor
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Vapor
0 hr 40 min
4:35 pm
High
c. Toque OK. Se cerrará la pantalla de ajuste del
nivel de vapor y se visualizará información
del nivel.
Importante: Debe llenar el depósito de
agua antes de empezar a cocinar con vapor.
Consulte la sección Depósito de agua en la
página 21.
5. Si desea usar la función Tiempo de cocción o
Retrasar el inicio, programe cada función ahora.
Consulte las instrucciones en las páginas 46 y 47.
4:35 PM
TIP
INICIAR
INFERIOR
Horneado por convección
325
°F
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Sin precalentar
Ninguno
4:35 pm
Off
175 325
°F °F
4:35 PM
Horneado por convección
Precalentamiento…
Listo en 5:17 PM
Tiempo de
cocción
Ninguno
CANCELAR
TIP
View
Summary
INFERIOR
6. Toque INICIAR para empezar la cocción.
7. Toque CANCELAR una vez que haya nalizado o
cuando quiera cancelar la cocción.
Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción
175
°
325
°
175
°
325
°
4:35 PM
SUPERIOR INFERIOR
Convección potente Horneado por convección
CANCELAR
CANCELAR
175 325
°F °F
4:35 PM
Convección potente
Precalentamiento…
Listo en 5:17 PM
Tiempo de
cocción
1 h 00 min
CANCELAR
View
Summary
SUPERIOR
Si está usando el horno en modo simple, realice una
de estas acciones:
Para ajustar la temperatura del horno inferior:
Use la perilla de temperatura del horno inferior
para ajustar la temperatura o
Toque LOWER OVEN (HORNO INFERIOR) en
la pantalla, toque el área de la temperatura,
escriba la nueva temperatura con el teclado
numérico y luego toque OK.
Para ajustar la temperatura del horno de microondas
superior:
Use la perilla de temperatura del horno superior
para ajustar la temperatura o
Toque Microwave (Microondas) en la pantalla,
toque el área de la temperatura, escriba la
nueva temperatura con el teclado numérico y
luego toque OK.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 55 2018-03-27  3:11:28
56 Español
Horno (Horno inferior)
Horno (Horno inferior)
274 325
°F °F
4:35 PM
Horneado por convección
Precalentamiento…
Tiempo de
cocción
Ninguno
CANCELAR
SUPERIOR
INFERIOR CANCELAR
TIP
View
Summary
Si está usando el horno inferior en el modo exible
doble, toque FLEXIBLE SUPERIOR o FLEXIBLE
INFERIOR, y luego realice una de estas acciones:
Use la perilla de temperatura del horno inferior
para ajustar la temperatura o
Toque el área de temperatura, ingrese la nueva
temperatura con el teclado numérico y luego
toque OK.
Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta.
El precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se
hornean tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya alcanzado la
temperatura deseada, emitirá una señal sonora.
Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga.
NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en
modo de convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador de
convección.
NOTA
Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está encendido,
todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
Cuando haya nalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta
que el horno se haya enfriado.
Asegúrese de drenar el agua restante después de cocinar con vapor. Cuando el horno comienza
a drenar, espere hasta que se complete el ciclo de drenaje.
Cuando una función con vapor se completa, debe vaciar el depósito de agua, ya que el agua
restante puede afectar otros modos de cocción.
Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura registrada
puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante
la cocción.
Este horno está diseñado para asar con la PUERTA CERRADA. La puerta del horno debe
permanecer cerrada durante el asado a la parrilla.
PRECAUCIÓN
Siempre se debe asar a la parrilla con la puerta del
horno cerrada.
Cuando abra la puerta, hágalo con precaución.
Permita la salida del vapor o aire caliente antes de
retirar o volver a colocar los alimentos en el horno.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 56 2018-03-27  3:11:29
Español 57
Horno (Horno inferior)
Uso de la función de cocina sana
Cocina sana ofrece 6 opciones especializadas de cocción diferentes.
Modo
Rango de temperatura
Horno simple
*Horno doble
Horno simple *Horno doble Superior Inferior
Patatas horneadas
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
O O O
Pollo asado al grill
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
O O O
Filete de salmón
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
O O O
Filete de pescado
blanco
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
O O O
Deshidratar
100 °F (40 °C) -
225 °F (105 °C)
- O - -
Mantener caliente **Ninguno - O - -
* Para usar la función de horno exible doble, debe colocar el divisor en el horno inferior y dividirlo
en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 64.
** "Ninguno" signica que se aplicará una temperatura congurada de fábrica para un mejor
desempeño. No puede modicar esta temperatura.
Modo Instrucciones
Patatas
horneadas
Diseñado especialmente para cocinar papas o batatas.
Pollo asado al
grill
Diseñado especialmente para cocinar presas o pechugas de pollo. Para
evitar que la piel se dore de más y se seque, envuelva cada presa o
pechuga en papel de aluminio.
Filete de salmón Diseñado especialmente para cocinar rodajas de salmón.
Filete de pescado
blanco
Diseñado especialmente para cocinar letes de pescado blanco.
Deshidratar
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a
través de la circulación de calor.
Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco.
Agregar jugo de limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas
ayuda a conservar su dulzura.
Consulte la tabla a continuación para ver los ajustes de la función
Deshidratar.
Categoría Posición de la rejilla Temperatura (°F)
Vegetales o fruta 3 o 4 100-150
Carne 3 o 4 145-225
Mantener caliente
El modo Mantener caliente mantendrá los alimentos calientes a una
temperatura apta para servir por hasta 3 horas después de nalizada
la cocción.
Puede usar el modo Mantener caliente sin combinar con otras
operaciones de cocción o puede congurarlo para que se active
después de una operación de cocción temporizador o de inicio
retardado.
No debe usar este modo para recalentar alimentos fríos.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 57 2018-03-27  3:11:29
58 Español
Horno (Horno inferior)
Horno (Horno inferior)
4:35 PM
Cocina sana
Temperatura preprogramada
Patatas horneadas Pollo asado al grill Filete de salmón
375 375 375
Filete de pescado blanco
Deshidratar Mantener caliente
400 150
INFERIOR
1. Gire la perilla de modo a Healthy Cook (Cocina
sana). La pantalla mostrará las opciones de cocción
especializadas.
4:35 PM
Cocina sana
Temperatura preprogramada
Patatas horneadas Pollo asado al grill Filete de salmón
375 375 375
Filete de pescado blanco
Deshidratar Mantener caliente
400 150
INFERIOR
2. Toque la opción de cocción deseada.
4:35 PM
TIP
INICIAR
INFERIOR
Patatas horneadas
375
°F
Tiempo de
cocción
Retrasar
el inicio
Ninguno
4:35 pm
3. Elija la temperatura deseada.
4. Toque INICIAR.
NOTA
No es necesario el precalentamiento.
Si el ajuste de temperatura está fuera del rango establecido, se oye un sonido de error.
Tabla de posición de las rejillas para opciones de cocción especiales
Alimento Modo simple (Ambos hornos) División superior División inferior
Patatas horneadas 5 A 1
Pollo asado al grill 4 o 5 A 1
Filete de salmón 4 o 5 A 1
Filete de pescado
blanco
4 o 5 A 1
Deshidratar 3 o 4 - -
Mantener caliente 3 o 4 - -
NOTA
Consulte en la página 61 la tabla de posición de las rejillas
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 58 2018-03-27  3:11:30
Español 59
Horno (Horno inferior)
4:35 PM
Cocción Gourmet
Temperatura y tiempo de cocción preprogramados
Costillas asadas al ajo Filete miñón a la
mostaza
Suave pan de maíz con
suero de leche
Charlota de brioche de
manzana
Bizcocho tejano de
chocolate
Bollos de queso
y tocino
INFERIOR
1. Gire la perilla de modo a Favorite Recipes (Recetas
favoritas) o Gourmet Cook (Cocción Gourmet).
La pantalla mostrará las funciones de cocción
automática. (Puede desplazar la lista hacia abajo.)
4:35 PM
Cocción Gourmet
Temperatura y tiempo de cocción preprogramados
Costillas asadas al ajo Filete miñón a la
mostaza
Suave pan de maíz con
suero de leche
Charlota de brioche de
manzana
Bizcocho tejano de
chocolate
Bollos de queso
y tocino
INFERIOR
2. Toque la opción Recetas favoritas o Cocción
Gourmet que desee.
4:35 PM
Costillas asadas al ajo
Para 8 a 9 porciones
Utilice la bandeja y la rejilla para asar
Utilice una sonda de temperatura
OK
TIP
3. Siga las instrucciones de la pantalla.
4:35 PM
3 : 39
4
: 01
AM
PM
5 : 41
Costillas asadas al ajo
Anterior INICIAR
4. Toque INICIAR para empezar la cocción.
Cómo utilizar la función de cocción favorita y la cocción Gourmet
Para cocineros sin experiencia, el horno ofrece funciones de cocción automática.
Aproveche esta función para ahorrar tiempo o acortar su curva de aprendizaje.
El tiempo de cocción y la temperatura se ajustarán de acuerdo con la receta seleccionada.
Recetas favoritas
Todas las recetas de este modo se pueden descargar del sitio web de Samsung. Las recetas se
actualizarán y agregarán automáticamente si el horno está conectado a Internet.
1. Muslos de pollo asados al limón
2. Pechuga de pollo asada con salsa de miel y mostaza
3. Camarones con albahaca y ajo
4. Pan de nuez con plátano dulce
Cocción Gourmet
1. Costillas asadas al ajo
2. Filete miñón a la mostaza
3. Suave pan de maíz con suero de leche
4. Charlota de brioche de manzana
5. Bizcocho tejano de chocolate
6. Bollos de queso y tocino
7. Tacos de carne y frijoles negros.
8. Tartas de pollo
9. Pudín de pan dulce Brioche
10. Lasaña tres quesos
11. Pizza de Chicago fresca
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 59 2018-03-27  3:11:32
60 Español
Horno (Horno inferior)
Horno (Horno inferior)
Uso de la función de control inteligente (solo horno inferior)
Para usar la función Control Inteligente del horno, debe descargar la aplicación SmartThings a un
dispositivo móvil. Las funciones disponibles con la aplicación SmartThings pueden no funcionar
adecuadamente si las condiciones de comunicación son decientes o el horno está instalado en un
lugar con una señal Wi-Fi débil.
Consulte la tabla siguiente para conocer las funciones principales disponibles desde la aplicación.
Cuando el control inteligente del
horno está desactivado
Supervisión (horno, sonda), apagar horno
Cuando Smart Control del horno
está activado.
Supervisión (horno, sonda), encender horno, apagar horno,
detección de errores
Cómo conectar el horno
1. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.
2. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar el horno.
3. Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión ubicado en el horno y la
aplicación conrma que está conectado.
4. Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a conectarse.
Sugerencias de cocción del modo de recetas favoritas o cocción gourmet
4:35 PM
Costillas asadas al ajo
Para 8 a 9 porciones
Utilice la bandeja y la rejilla para asar
Utilice una sonda de temperatura
OK
TIP
1. Toque OK.
4:35 PM
Inserte el sensor en el centro
para obtener la mejor lectura de
temperatura y evite el contacto con
huesos, grasa o cartílagos.
Costillas asadas al ajo
TIP
Siguiente
2. Toque
TIP
en la pantalla para leer las sugerencias.
4:35 PM
Inserte el sensor en el centro para obtener
la mejor lectura de temperatura y evite el
contacto con huesos, grasa o cartílagos.
OK
3. Se visualizarán las sugerencias. Puede ver las
sugerencias antes de empezar la cocción o mientras
esté cocinando.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 60 2018-03-27  3:11:33
Español 61
Horno (Horno inferior)
Uso de las rejillas del horno
Posiciones de las rejillas del horno inferior (modo simple)
1
2
3
4
5
6
Posición recomendada de las rejillas para cocción
Tipo de alimento
Posiciones de las
rejillas
Hamburguesas a la parrilla 6
Carnes o cortes pequeños de
ave, pescado, a la parrilla
4-6
Panqués, pasteles molde
savarin, tartas congeladas,
guisos
4 o 3
Pasteles de ángel, carnes
asadas de pequeño tamaño
2
Pavo, carnes asadas de gran
tamaño, jamones, pizza
fresca
1
Esta tabla es para referencia solamente.
Para iniciar el horno de manera remota
Toque Conguración y luego toque Control Inteligente > ON. El horno ahora puede encenderse y
controlarse de manera remota mediante un dispositivo móvil conectado.
Cuando Smart Control está activado se puede:
Cambiar los ajustes del horno de manera remota (modo, tiempo, temperatura) mediante el
dispositivo móvil.
Encender el horno de manera remota.
Apagar el horno de manera remota.
Una vez iniciada la cocción, cambiar de manera remota el tiempo de cocción y la temperatura.
NOTA
Importante: El modo Autolimpieza no se puede iniciar de manera remota.
NOTA
Si abre la puerta del horno o coloca la perilla de modo en otras funciones, el control inteligente
se desactivará y evitará que usted pueda encender o programar el horno de manera remota.
Si Control Inteligente está desactivado, aún puede supervisar el estado del horno y apagarlo.
Cuando la cocción del horno naliza o se cancela, Smart Control (Control Inteligente) se apaga.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 61 2018-03-27  3:11:33
62 Español
Horno (Horno inferior)
Horno (Horno inferior)
Colocación de rejillas y recipientes
Parrilla del horno simple
3 4
Rejillas de horno múltiples
5
3
Rejillas de horno múltiples
5
3
Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible
del centro del horno producirá los mejores resultados.
Si hornea con más de un recipiente, colóquelos de
manera tal que cada uno tenga 1" a 1½" de espacio
libre a su alrededor.
Cuando hornea en una única rejilla, coloque la rejilla
del horno en la posición 3 o 4. Consulte la gura de
la izquierda.
Cuando hornee tortas y galletas en varias rejillas,
colóquelas en las posiciones 3 y 5.
Uso de varias rejillas de horno
Tipo de horneado Posiciones de las rejillas
Tortas y galletas 3 y 5
Posiciones de las rejillas del horno inferior con divisor (modo doble)
1
2
3
4
A
B
El compartimiento superior tiene 2 posiciones de
rejillas (A, B).
El compartimiento inferior tiene 3 posiciones de
rejillas (1-3).
Tipo de alimento
Posiciones de las
rejillas
Superior Inferior
Tartas congeladas A 1
Pasteles de ángel - 1
Panqués o pasteles en molde
savarin
- 1
Mufns, brownies, galletitas,
cupcakes, pasteles en capas,
tartas, panecillos
A 1
Guisos A 1
Jamones, carnes asadas de
pequeño tamaño
A 1
Pavos pequeños, carnes
asadas medianas
- 1
Esta tabla es para referencia solamente.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 62 2018-03-27  3:11:34
Español 63
Horno (Horno inferior)
Uso de la rejilla deslizante
La rejilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, especialmente cuando
se preparan platos más pesados. La rejilla deslizante tiene 2 carriles que permiten extenderla hacia
afuera del horno sin tocar los costados de las paredes.
Instalación de la rejilla deslizante
Guías de
la rejilla
Con la rejilla deslizante en la posición cerrada
y el horno apagado, inserte cuidadosamente la
rejilla entre las guías hasta que llegue a la parte
posterior.
Al utilizar la rejilla deslizante en el horno,
asegúrese de deslizarla hacia adentro y hacia
afuera únicamente con la manija. Si sujeta el
marco al utilizar la rejilla, quitará toda la rejilla
deslizante. Asegúrese de usar guantes para
horno cuando manipule la rejilla deslizante
durante la cocción.
Antes de usar las rejillas
Cada rejilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes impedirán
que la rejilla se salga completamente.
Retirar las rejillas
1. Jale la rejilla directamente hacia afuera hasta que se trabe.
2. Levante la parte delantera de la rejilla y extráigala.
Volver a colocar las rejillas
1. Coloque el extremo de la rejilla sobre la guía.
2. Incline el extremo delantero y empuje la rejilla hacia adentro.
PRECAUCIÓN
No use papel de aluminio para cubrir las
rejillas ni el fondo del horno. Tales acciones
entorpecerían la circulación del calor, crearían
problemas en el proceso de horneado y podrían
dañar el fondo del horno.
Coloque las rejillas en la distribución deseada
solamente cuando el horno se encuentre frío.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 63 2018-03-27  3:11:35
64 Español
Horno (Horno inferior)
Horno (Horno inferior)
Uso del divisor
Para usar el modo de funcionamiento doble, coloque el divisor en el horno inferior.
Manipule el divisor con ambas manos.
Use guantes para horno cuando inserte o retire el divisor.
Para instalar el divisor en el interior del horno inferior
1. Inserte el divisor en la cuarta posición de rejilla en
el interior del horno.
2. Empuje el divisor hasta que su extremo posterior
quede apoyado sobre el fondo de la cavidad.
PRECAUCIÓN
Si en la pantalla aparece -dC-.
Revise el divisor para ver si está instalado correctamente.
Cómo retirar la rejilla deslizante
Con la rejilla deslizante en la posición cerrada
y el horno apagado y frío, sujete la rejilla y el
marco y jale ambos para retirarlos.
PRECAUCIÓN
No instale la rejilla deslizante directamente arriba de
la rejilla de alambre.
No podrá instalarla correctamente y la rejilla podría
caerse.
NOTA
Puede instalar la rejilla deslizante en cualquier posición excepto en la más baja (nivel 1) del horno.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 64 2018-03-27  3:11:37
Español 65
Horno (Horno inferior)
Antes de un ciclo de autolimpieza
Fig. 1
Fig. 2
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
No limpie
manualmente la
junta selladora de la
puerta del horno.
Recomendamos habilitar una ventilación en su
cocina con una ventana abierta o mediante una
campana de ventilación o ventilador durante el
ciclo de auto-limpieza.
Retire del horno las rejillas, la asadera y su
accesorio, todos los recipientes de cocción y
todo el papel de aluminio.
Utilice una esponja o un paño para retirar la
suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
Las rejillas plateadas pueden soportar el ciclo
de autolimpieza, pero se oscurecerán, perderán
lustre y se volverán difíciles de deslizar.
Los residuos sobre el marco frontal del horno
y la parte que queda por fuera de la junta
selladora de la puerta deben ser limpiados
manualmente. Limpie estas áreas con agua
caliente, esponjas de lana de acero bien
enjabonadas o productos de limpieza tales como
Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente con agua
limpia y seque las supercies.
No limpie la junta selladora. El material de bra
de vidrio de la junta de la puerta del horno no
resiste la abrasión. Es fundamental que esa
junta selladora permanezca intacta. Si usted
nota que se está desgastando o deshilachando,
reemplácela. (Fig. 2)
Asegúrese de que la cubierta de la luz del horno
se encuentre bien colocada y que la luz del
horno esté apagada.
Uso de la función de limpieza
La función Limpiar tiene cuatro selecciones: Autolimpieza, Limpieza Híbrido, liminar sarro, y
Drenaje.
Autolimpieza
Este horno autolimpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de
cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a no polvo
de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
Durante el ciclo de auto-limpieza, el exterior del horno puede volverse muy caliente al tacto.
No deje a niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodoméstico.
Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de auto-
limpieza de cualquier horno. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada.
No revista con papel de aluminio las paredes del horno, rejillas, fondo o ninguna otra parte
del horno. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, malos
resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se
derretirá y adherirá a la supercie interior del horno.
La puerta del horno se traba durante la auto-limpieza. No fuerce la apertura de la puerta
del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema de traba automática de la puerta. Tenga
precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado el ciclo de auto-limpieza.
Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar salir el vapor o
aire caliente. El horno aún se encontrará MUY CALIENTE.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 65 2018-03-27  3:11:37
66 Español
Horno (Horno inferior)
Horno (Horno inferior)
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
4:35 PM
4 : 35
AM
PM
Establecer hora de inicio
Finalizar en 7:35 PM
7. Programe la hora a la que desea que se inicie la
autolimpieza y luego toque OK.
4:35 PM
INICIAR
Autolimpieza
Limpieza del horno
Tiempo de
limpieza
Retrasar
el inicio
2 hr 00 min
4:35 
INFERIOR
8. Toque INICIAR para empezar la autolimpieza. La
traba de la puerta del horno accionada por motor
se cerrará automáticamente.
Importante: Solo la puerta del horno inferior se
traba cuando ejecuta un ciclo de autolimpieza en el
horno inferior.
4:35 PM
OFF
Autolimpieza
Limpieza en curso…
Tiempo restante
3 hr 00 min
Finalizar en 07:48 AM
INFERIOR
9. Si necesita detener o interrumpir un ciclo de auto-
limpieza, toque CANCELAR.
Cómo ejecutar un ciclo de autolimpieza
4:35 PM
Limpiar
Autolimpieza Limpieza Híbrido
Eliminar sarro Drenaje
INFERIOR
1. Gire la perilla de modo a Clean (Limpiar). En la
pantalla se verán 4 opciones de limpieza.
4:35 PM
Limpiar
Autolimpieza Limpieza Híbrido
Eliminar sarro Drenaje
INFERIOR
2. Toque Autolimpieza.
4:35 PM
INICIAR
Autolimpieza
Limpieza del horno
Tiempo de
limpieza
Retrasar
el inicio
3 hr 00 min
4:35 
INFERIOR
3. Toque Tiempo de limpieza.
2
3
h
5
CANCELAR OK
4. Deslice la pantalla para programar el tiempo de
limpieza. Se puede optar por un ciclo de 2 horas,
3 horas o de 5 horas. (El ajuste predeterminado es
de 3 horas).
5. Toque .
4:35 PM
INICIAR
Autolimpieza
Limpieza del horno
Tiempo de
limpieza
Retrasar
el inicio
2 hr 00 min
4:35 
INFERIOR
6. Si no quiere usar la función Retrasar el inicio, vaya
al paso 8. De lo contrario, toque Retrasar el inicio y
vaya al paso 7.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 66 2018-03-27  3:11:41
Español 67
Horno (Horno inferior)
Antes de un ciclo de limpieza híbrida
Fig. 1
Fig. 2
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
No limpie
manualmente la
junta selladora de la
puerta del horno.
Importante: Llene el depósito de agua con
exactamente 20 oz (600 ml) de agua, ya que así se
obtienen los mejores resultados.
Retire del horno las rejillas, la asadera y su
accesorio, todos los recipientes de cocción y
todo el papel de aluminio.
Utilice una esponja o un paño para retirar la
suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
Las rejillas plateadas pueden soportar el ciclo de
limpieza híbrida, pero se oscurecerán, perderán
lustre y se volverán más difíciles de deslizar.
Los residuos sobre el marco frontal del horno
y la parte que queda por fuera de la junta
selladora de la puerta deben ser limpiados
manualmente. Limpie estas áreas con agua
caliente, esponjas de lana de acero bien
enjabonadas o productos de limpieza tales como
Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente con agua
limpia y seque las supercies.
No limpie la junta selladora. El material de bra
de vidrio de la junta de la puerta del horno no
resiste la abrasión. Es fundamental que esa
junta selladora permanezca intacta. Si usted
nota que se está desgastando o deshilachando,
reemplácela. (Fig. 2)
Asegúrese de que la cubierta de la luz del horno
se encuentre bien colocada y que la luz del
horno esté apagada.
NOTA
Quite las rejillas y los accesorios del horno antes de iniciar el modo Limpieza Híbrido.
NOTA
Le resultará imposible iniciar un ciclo de autolimpieza si se encuentra activada la función de
traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
La puerta del horno inferior se traba automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que
falta para completar la limpieza. No podrá abrir la puerta del horno inferior hasta que la
temperatura disminuya hasta un nivel seguro.
La función de autolimpieza solo se puede usar en el horno inferior. Cuando el horno inferior
está en el modo de autolimpieza, el microondas no se puede utilizar para cocción.
Después de un ciclo de auto-limpieza
Es posible que note una cierta cantidad de ceniza blanca dentro del horno. Límpiela con un
paño húmedo una vez que el horno se haya enfriado. (Si quedan manchas blancas, quítelas con
una esponja de lana de acero bien enjabonada y enjuague a fondo con una mezcla de vinagre
y agua).
Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido lo
suciente como para permitir que la puerta se destrabe.
Limpieza Híbrido
La función de limpieza híbrida ahorra tiempo y energía al utilizar agua caliente del depósito de agua
para remover los restos de grasa y otros residuos que usted puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
No revista con papel de aluminio las paredes del horno, rejillas, fondo o ninguna otra parte
del horno. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, malos
resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se
derretirá y adherirá a la supercie interior del horno.
La puerta del horno se traba durante la limpieza híbrida. No fuerce la apertura de la puerta
del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema de traba automática de la puerta. Tenga
precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado un ciclo de limpieza híbrida.
Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar salir el vapor o
aire caliente.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 67 2018-03-27  3:11:41
68 Español
Horno (Horno inferior)
Horno (Horno inferior)
4:35 PM
OK
Limpieza Híbrido
Vierta 600 ml (20 oz) de agua en el depósito de agua.
6. Siga las instrucciones de la pantalla. La limpieza
híbrida comenzará automáticamente una vez que
se llene el depósito de agua.
NOTA
Solo la puerta del horno inferior se traba durante la
limpieza híbrida.
4:35 PM
Limpieza Híbrido
Limpie los residuos de la cavidad interior.
7. Cuando la limpieza híbrida nalice,
limpie el interior del horno. Después
de un ciclo de limpieza híbrida quedará
una signicativa cantidad de agua en la
parte inferior del horno. Retire el agua
residual utilizando una esponja o un
paño suave seco.
NOTA
Para la limpieza híbrida, utilice exactamente 20 oz (600 ml) de agua, ya que así se obtienen los
mejores resultados.
Cómo hacer funcionar un ciclo de limpieza híbrida
4:35 PM
Limpiar
Autolimpieza Limpieza Híbrido
Eliminar sarro Drenaje
INFERIOR
1. Gire la perilla de modo a Clean (Limpiar). En la
pantalla se verán 4 opciones de limpieza.
4:35 PM
Limpiar
Autolimpieza Limpieza Híbrido
Eliminar sarro Drenaje
INFERIOR
2. Toque Limpieza Híbrido.
4:35 PM
INICIAR
Limpieza Híbrido
Menos olor y limpieza más rápida del horno
Tiempo de limpieza
90 min
INFERIOR
3. Toque el área de Tiempo de limpieza para ajustar
el tiempo. Aparecerá la pantalla de ajuste de la
duración de la limpieza. El tiempo de limpieza se
puede jar en 20 min o 90 min.
20 min
90 min
CANCELAR Aceptar
4. Toque OK. Se cerrará la pantalla de ajuste de la
duración de la limpieza y se visualizará información
de la duración en la pantalla principal.
4:35 PM
INICIAR
Limpieza Híbrido
Menos olor y limpieza más rápida del horno
Tiempo de
limpieza
90 min
INFERIOR
5. Toque INICIAR para empezar la limpieza híbrida.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 68 2018-03-27  3:11:44
Español 69
Horno (Horno inferior)
Eliminar sarro
Si utiliza las funciones Horneado al vapor o Asar al vapor frecuentemente, recomendamos
desincrustar regularmente para eliminar minerales del horno que podrían afectar el sabor o la
calidad de los alimentos cocinados. Durante un ciclo de desincrustación, utilice solo productos
desincrustantes especícos para hornos a vapor o máquinas de café.
NOTA
Si utiliza las funciones Horneado al vapor o Asar al vapor por más de un total de 12 horas,
el indicador de Eliminar sarro se enciende. Podrá seguir utilizando las funciones Horneado al vapor
o Asar al vapor durante las dos horas siguientes sin que se produzca la eliminación de sarro. No
obstante, una vez transcurridas las dos horas, las funciones Horneado al vapor o Asar al vapor se
desactivarán hasta que usted ejecute un ciclo de eliminación de sarro.
Cómo ejecutar un ciclo de eliminación de sarro
4:35 PM
Limpiar
Autolimpieza Limpieza Híbrido
Eliminar sarro Drenaje
INFERIOR
1. Gire la perilla de modo a Limpiar. En la pantalla se
verán 4 opciones de limpieza.
2. Toque Eliminar sarro.
4:35 PM
INICIAR
Eliminar sarro
Elimine el sarro del depósito para mejorar la calidad.
Tiempo de
limpieza
3 hr 00 min
INFERIOR
3. Toque INICIAR.
Después de un ciclo de limpieza híbrida
Tenga cuidado al abrir la puerta una vez nalizado el procedimiento de limpieza híbrida. El
agua en la base está caliente.
Abra la puerta del horno y retire el agua remanente con una esponja. No permita que el agua
residual permanezca en el horno por más tiempo que el indispensable. Limpie el horno y
séquelo con un paño suave. No olvide limpiar debajo de la junta selladora de la puerta del
horno.
Para limpiar el interior del horno, utilice una esponja empapada en detergente, un cepillo
suave, o un estropajo de nylon. Quite los residuos tenazmente adheridos con un estropajo de
nylon. Para quitar los depósitos calcáreos puede utilizar un paño empapado en vinagre.
Si el horno aún está sucio, puede repetir el proceso una vez que el horno se haya enfriado.
Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanente después de asar, le
recomendamos que frote detergente sobre el residuo antes de activar la función de limpieza
híbrida.
Después de limpiar, deje la puerta del horno abierta en un ángulo de 15° para que la supercie
interior esmaltada pueda secarse completamente.
NOTA
Le resultará imposible iniciar un ciclo de limpieza híbrida si se encuentra activada la función
Traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
La puerta del horno inferior se traba automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que
falta para completar la limpieza. No podrá abrir la puerta del horno inferior hasta que la
temperatura disminuya hasta un nivel seguro.
La función Limpieza Híbrido solo se puede usar en el horno inferior. Cuando el horno inferior
está en el modo de limpieza híbrido, el microondas no se puede utilizar para cocción.
Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido lo
suciente como para permitir que la puerta se destrabe.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 69 2018-03-27  3:11:45
70 Español
Horno (Horno inferior)
Horno (Horno inferior)
PRECAUCIÓN
La ejecución de la función de eliminación de sarro desactiva Horneado al vapor y Asar al vapor.
No cancele el ciclo de desincrustación cuando está en proceso. Si lo detiene, deberá reiniciar
el ciclo de eliminación de sarro y completarlo durante las tres horas siguientes para volver a
permitir las funciones de Horneado al vapor y Asar al vapor.
Para evitar accidentes, mantenga a los niños alejados del horno.
Para saber la proporción correcta de agua y producto desincrustante, siga las instrucciones del
fabricante del producto. Si la proporción correcta de agua y producto desincrustante diere de
las presentes indicaciones (8 a 1), use la proporción indicada en las instrucciones del producto
desincrustante.
NOTA
A pesar de que la eliminación de sarro comience automáticamente en 5 segundos sin su
conrmación, se recomienda que lo conrme. De este modo se evita
que la eliminación de sarro comience por error.
Drenaje
Cuando naliza una función con vapor, debe drenar el agua restante para evitar que afecte a otros
modos de cocción.
Para drenar el agua, siga estos pasos:
Cómo ejecutar un ciclo de drenaje
4:35 PM
Limpiar
Autolimpieza Limpieza Híbrido
Eliminar sarro Drenaje
INFERIOR
1. Gire la perilla de modo a Limpiar. En la pantalla se
verán 4 opciones de limpieza.
2. Toque Drenaje.
4:35 PM
INICIAR
Eliminar sarro
Vierta 400 ml (13,5 oz) de agua y 50 ml (1,7 oz) de solución para
eliminar el sarro en el depósito de agua.
4. Siga las instrucciones de la pantalla. El tiempo del
ciclo es de 3 horas.
Vacíe y limpie el depósito de agua y, luego,
llénelo con 1,7 oz (50 ml) de producto
desincrustante y 13,5 oz (400 ml) de agua
potable.
4:35 PM
Eliminar sarro
Drenando…
Precaución: Agua caliente.
No retire el depósito de agua mientras se drena.
INFERIOR
4:35 PM
OK
Eliminar sarro
Vierta 650 ml (22 oz) de agua en el depósito de agua para enjuagar.
5. Una vez eliminado el sarro, el horno se drena
automáticamente.
6. Use guantes para remover y vaciar el depósito de
agua, y luego llénelo con 22 oz (650 ml) de agua
potable para el enjuague.
7. Siga las instrucciones de la pantalla, y luego toque
OK para iniciar el enjuague.
4:35 PM
OK
Eliminación de sarro completada.
Limpie la parte interior del horno. Limpie el depósito de agua y
la bandeja recogegotas.
8. Cuando nalice el enjuague, utilice guantes para
vaciar y limpiar el depósito de agua.
ADVERTENCIA
Utilice solo productos desincrustantes especícos para hornos a vapor o máquinas de café.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 70 2018-03-27  3:11:47
Español 71
Horno (Horno inferior)
Conguración
En Conguración puede cambiar los ajustes según su preferencia o diagnosticar problemas de
conexión de red.
4:35 PM
TIP
INICIAR
INFERIOR
Horneado por convección
325
°F
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Sin precalentar
Ninguno
4:35 
Off
Toque Conguración . La pantalla mostrará el
ajuste seleccionado.
Wi-Fi
Habilitar conexión Wi-Fi
1. Toque Conguración y luego toque Wi-Fi > ON.
2. Toque Wi-Fi, y luego elija una red Wi-Fi de la lista que aparece.
3. Se le pedirá que ingrese una contraseña. Ingrese la contraseña.
Conectar a una IP de modo manual
1. Toque Conguración y luego toque Wi-Fi > ON.
2. Toque Wi-Fi y luego toque Agregar red.
3. Ingrese la IP, y luego seleccione CONECTAR para aplicar sus preferencias.
NOTA
Para desactivar una conexión Wi-, toque Conguración
y luego toque Wi-Fi > OFF.
Para información detallada sobre la conexión Wi-Fi y el uso de la aplicación SmartThings,
consulte el manual de usuario de la aplicación SmartThings.
4:35 PM
INICIAR
Drenaje
Para eliminar el agua restante después de la función de vapor
Tiempo de
limpieza
3 hr 00 min
INFERIOR
3. Toque INICIAR. El horno drena el agua desde el
generador de vapor hasta el depósito de agua.
4:35 PM
Drenaje
Drenando…
Precaución: Agua caliente.
No retire el depósito de agua mientras se drena.
INFERIOR
Drenaje completado.
OK
4. Cuando naliza el drenaje, utilice guantes para
horno para retirar y vaciar el depósito de agua.
NOTA
Cuando el horno comienza a drenar, espere hasta que se complete el ciclo de drenaje.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 71 2018-03-27  3:11:49
72 Español
Horno (Horno inferior)
Horno (Horno inferior)
Pantalla
1. Brillo
Puede modicar el brillo de la pantalla.
Toque Conguración y luego toque Pantalla > Brillo. Use la barra para ajustar el brillo de la
pantalla.
2. Protector de pantalla
Si se desactiva el protector de pantalla, se desactivarán Tema del reloj y el menú Tiempo de
espera.
Toque Conguración y luego toque Pantalla > Protector de pantalla > OFF.
3. Tema del reloj
Toque Conguración y luego toque Pantalla > Tema del reloj. Deslice el ajuste actual para
seleccionar el tema deseado.
4. Tiempo de espera
Toque Conguración y luego toque Pantalla > Tiempo de espera. Toque el ajuste actual para
seleccionar el tiempo deseado. Puede seleccionar un tiempo de 5 a 60 minutos.
Fecha y hora
Programe fecha y hora automáticas
1. Active la conexión Wi-Fi.
2. Toque Conguración y luego toque Fecha y hora > Fecha y hora automática.
3. Toque ON en la pantalla. La fecha y hora se programarán automáticamente.
Para programar fecha y hora de modo manual
1. Toque Conguración y luego toque Fecha y hora > Fecha y hora automática.
2. Toque OFF en la pantalla. Se desactivarán la zona horaria, la hora y la fecha predeterminadas.
3. Elija zona horaria, fecha y hora.
Para cambiar el formato de hora
1. Toque Conguración y luego toque Fecha y hora. Toque el ajuste actual para seleccionar el
formato de tiempo deseado.
2. Puede elegir un reloj de 12 o de 24 horas.
Idioma
Elija un idioma de pantalla.
1. Toque Conguración y luego toque Idioma. Toque el ajuste actual para seleccionar el idioma.
2. Puede seleccionar English, Español o Francés.
Volumen
Ajuste el volumen de señales sonoras y melodías.
Toque Conguración y deslice hasta Volumen. Use la barra para ajustar el volumen.
Temperatura
1. Unidad de temperatura
Puede programar el control del horno para mostrar la temperatura en Fahrenheit o
Centígrados. El horno viene de fábrica congurado para mostrar las temperaturas en
Fahrenheit.
Toque Conguración y luego toque Temperatura > Unidad de temp.. Toque el ajuste actual
para seleccionar la unidad deseada.
2. Ajuste de temperatura
La temperatura dentro del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice
el horno, asegúrese de seguir las indicaciones de tiempo y temperatura de las recetas.
Si cree que la temperatura del horno es excesiva o insuciente, es posible corregirla. Antes de
corregirla, pruebe una receta utilizando una regulación de temperatura más alta o más baja que
la recomendada.
Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía para decidir la
magnitud del ajuste requerido. La temperatura del horno puede ajustarse ±35 °F (±19 °C ).
Toque Conguración y luego toque Temperatura > Ajustar temperatura. Toque el ajuste
actual. Puede aumentar o disminuir la temperatura hasta 35 °F (19 °C).
NOTA
Este ajuste no afectará la temperatura para asar a la plancha ni la de auto-limpieza. El ajuste se
mantendrá en la memoria incluso después de un corte de electricidad.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 72 2018-03-27  3:11:49
Español 73
Horno (Horno inferior)
Ahorro de energía de 12 horas
Si accidentalmente dejara el horno encendido, esta función automáticamente apagará el horno
transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado o transcurridas 3 horas si está
asando a la parrilla.
1. Toque Conguración y luego toque Ahorro de energía de 12 horas > ON.
2. Se visualizará el icono de Ahorro de energía de 12 horas en el área de indicadores.
Conexión fácil
La conexión fácil permite congurar la red fácilmente, incluidos los ajustes del procedimiento de
autenticación.
Ayuda
Aquí verá sugerencias útiles y explicaciones sobre temas especícos.
1. Resolución de problemas
Elija un tema directamente en la pantalla y pruebe las sugerencias.
2. Guía de primer uso
Proporciona instrucciones simples sobre el uso básico del horno.
Acerca del dispositivo
Puede leer la información sobre el horno y actualizar el sistema.
Para actualizar el sistema:
1. Toque Conguración y luego toque Acerca del dispositivo > Actualización de software > Actualizar.
2. Seleccione
Actualizar
. El software se actualiza y el sistema se reinicia automáticamente.
NOTA
Requiere una conexión activa a Internet.
Sabbath
Puede programar el modo Sabbath. Consulte la sección Uso de la función Sabbath en esta página.
Modo de demostración
Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para nes de exhibición únicamente. (El
elemento calentador no funciona.)
1. Toque Conguración y luego toque Modo de demostración > ON.
2. Aparecerá el indicador de Modo de demostración en la pantalla.
Uso de la función Sabbath
(Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías)
K
Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de
modelos con la función Sabbath, visite la web en
http:\\www.star-k.org.
Solo puede usar la función Sabbath con el horneado. La temperatura del horno se puede regular
más alta o más baja después de haber congurado la función Sabbath. (La función de ajuste de
temperatura del horno debe utilizarse solamente durante fechas sagradas judías.) Sin embargo, la
pantalla no cambiará ni se producirán sonidos cuando se produzca un cambio. Una vez que el horno
se encuentre correctamente congurado para hornear con la función Sabbath activada, el horno
permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele la función Sabbath. Esto anulará la
función Ahorro de energía de 12 horas. Si la luz del horno es necesaria durante el Sabbath, toque
Luz
antes de activar la función Sabbath. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida
y se encuentre activada la función Sabbath, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la
función Sabbath sea desactivada. Si la luz del horno debe estar apagada, asegúrese de apagarla
antes de activar la función Sabbath.
Cómo utilizar la función Shabat
4:35 PM
INICIAR
INFERIOR
Hornear
350
°F
Cocción con calor término
Tiempo de
cocción
Retrasar
el inicio
Ninguno Ninguno
1. Gire la perilla de modo a Bake (Hornear).
4:35 PM
INICIAR
INFERIOR
Hornear
350
°F
Cocción con calor término
Tiempo de
cocción
Retrasar
el inicio
Ninguno Ninguno
2. Ajuste la temperatura y el tiempo de cocción que
desee.
3. Toque INICIAR.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 73 2018-03-27  3:11:51
74 Español
Horno (Horno inferior)
Horno (Horno inferior)
No intente activar ninguna otra función de programa excepto Hornear mientras la función
Sabbath está activa.
Puede cambiar la temperatura del horno, pero la pantalla no cambiará y los tonos no sonarán
cuando se produzca un cambio. Después de cambiar la temperatura mientras la unidad está
en modo Sabbath, hay una demora de 15 segundos antes de que la unidad reconozca el
cambio.
Puede programar la función Tiempo de cocción antes de activar la función Sabbath.
Si se produjera un corte o interrupción de electricidad, el horno se apagará. Cuando vuelva la
electricidad el horno no se encenderá automáticamente. Aparecerá Sabbath en la pantalla de
control del horno, pero el horno no funcionará. Los alimentos pueden retirarse con seguridad
del horno mientras está en el modo Sabbath, sin embargo, el horno no puede volver a
encenderse hasta después del Sabbat/fechas sagradas judías. Después de la celebración del
Sabbath apague el modo Sabbath.
Mantenga presionado Sabbat desactivado durante 3 segundos.
No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de 30
minutos después de haber iniciado el modo Sabbath para permitir que el horno alcance la
temperatura jada. Observe que para obtener un mejor rendimiento, el ventilador del horno
funciona solamente cuando la temperatura del horno está aumentando.
ic
X
ic
ic
ic
Conguración
Ahorro de energía de 12 horas
Ayuda
Acerca del dispositivo
Sabbath
4. Toque Conguración y luego toque Sabbath
para usar la función Sabbath. El horno no sonará
ni mostrará otros cambios. Usted podrá cambiar
la temperatura del horno una vez comenzada
la operación de hornear. Recuerde que, una vez
activada la función Shabat, el horno ya no emitirá
señales sonoras ni mostrará ningún cambio.
4:35 PM
Sabbath
- Temperatura +
Sabbat desactivado (3 s)
5. El horno se podrá apagar en cualquier momento
girando la perilla de modo a la posición OFF. Tenga
en cuenta que este método no desactiva el modo
Sabbath.
6. Para desactivar el modo Sabbath, mantenga
presionado Sabbat desactivado durante 3
segundos. Tenga en cuenta que esto también apaga
el horno.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 74 2018-03-27  3:11:52
Español 75
Mantenimiento de su electrodoméstico
Parrillas del horno
Si las rejillas se dejan en el horno durante un ciclo de autolimpieza, su color virará a tonos
azulados y se volverán opacas. Una vez nalizado el ciclo de autolimpieza y que se haya
enfriado el horno, frote las barras laterales de las rejillas con un papel encerado o con un paño
humedecido con una pequeña cantidad de aceite. Esto permitirá que las rejillas se deslicen más
fácilmente en sus carriles.
Las rejillas deslizantes pueden limpiarse a mano con un limpiador abrasivo o lana de acero.
Durante la limpieza, tenga cuidado de que no entre agua o limpiador en los deslizadores a los
costados de la rejilla.
NOTA
No las limpie en una lavavajillas.
Si se hace difícil retirar o colocar la rejilla, aplique una pequeña cantidad de aceite de cocina en
las guías de las rejillas del horno. No pase aceite de cocina en los deslizadores.
Si se torna difícil deslizar la rejilla, puede ser necesario lubricarla usando lubricante de grato.
NOTA
Para pedir lubricante de grato, llame a nuestro centro al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite
nuestra página web (www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support o www.
samsung.com/ca_fr/support) y busque la referencia número DG81-01629A.
Si quiere comprarlo directamente, vaya a http://www.samsungparts.com.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cuidado y limpieza del horno
Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas
Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente.
Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido directamente
sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un paño húmedo y luego seque.
No utilice limpiadores abrasivos sobre ninguna supercie del horno. Pueden resultar con
rayaduras.
Limpieza de supercies de acero inoxidable
1. Agite bien un envase del producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido
de pulir.
2. Coloque una pequeña cantidad de producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de
líquido de pulir sobre un paño húmedo o sobre una toalla de papel húmeda.
3. Limpie un área pequeña, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese el caso.
4. Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia o un paño húmedo.
5. Repita en la medida de lo necesario.
NOTA
No use una esponja de lana de acero. Rayará la supercie.
Si anteriormente el electrodoméstico fue limpiado utilizando un producto a base de aceite
mineral, lave la supercie con líquido lavavajilla y agua antes de utilizar producto limpiador de
electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 75 2018-03-27  3:11:52
76 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
5. Repita para el mecanismo de deslizamiento derecho
(parte frontal y trasera) de la rejilla.
6. Abra y cierre la parrilla varias veces para distribuir
el lubricante.
7. Vuelva a colocar la tapa del lubricante y agítelo
nuevamente. Dé la vuelta a la rejilla y repita los
pasos 3, 4, 5 y 6.
8. Cierre la rejilla, déle la vuelta con el lado correcto
hacia arriba y colóquela en el horno. Consulte
Instalación de la rejilla deslizante en la página 63.
NOTA
No rocíe la rejilla deslizante con aceite vegetal u
otro lubricante en aerosol.
Puerta del horno
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
No limpie
manualmente la
junta selladora de la
puerta del horno.
Utilice agua y jabón para limpiar a fondo la
parte superior, los lados y el frente de la puerta
del horno. Enjuague bien. Se puede utilizar un
líquido limpiavidrios sobre la cara exterior de
la ventana de la puerta del horno. NO sumerja
la puerta en agua. NO rocíe ni permita que agua
ni líquido limpiavidrios penetre en los oricios
de ventilación de la puerta. NO utilice productos
para limpiar hornos, polvos de pulir, ni ningún
material de limpieza fuertemente abrasivo sobre
el exterior de la puerta del horno.
NO limpie la junta selladora de la puerta del
horno. La junta selladora de la puerta del horno
está confeccionada con un material tejido que
es esencial para un cierre bien sellado. Se debe
tener cuidado de no frotar, dañar o retirar la
junta.
Para lubricar los deslizadores de la rejilla deslizante
1. Quite la rejilla del horno. Consulte cómo retirar
la rejilla deslizante en la sección Uso de la rejilla
deslizante en la página 63.
2. Extienda totalmente la rejilla sobre una mesa o
mostrador. Se puede colocar periódico debajo de la
rejilla para una limpieza fácil.
3. Si hay suciedad en los carriles de deslizamiento,
límpiela con una toalla de papel. (Reemplace todo el
lubricante de grato limpiado - Consulte los pasos
4 hasta 7.)
4. Agite el lubricante de grato antes de abrirlo.
Empezando con el mecanismo de deslizamiento de
la izquierda (parte frontal y trasera) de la rejilla,
coloque cuatro (4) gotas pequeñas de lubricante en
las dos (2) guías inferiores del deslizador cerca de
las correderas de rodamiento.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 76 2018-03-27  3:11:54
Español 77
Mantenimiento de su electrodoméstico
A
B
A. Traba de la bisagra de la puerta del
horno en posición trabada
B. Traba de la bisagra de la puerta del
horno en posición destrabada
3. Abra la puerta del horno.
4. Busque las trabas de las bisagras en ambas
esquinas de la puerta y gírelas hacia la puerta
del horno, a la posición destrabada. Si la traba de
la bisagra de la puerta no gira totalmente (vea
en la ilustración B de la izquierda un ejemplo de
rotación completa), no podrá retirar la puerta
adecuadamente.
5. Cierre parcialmente la puerta para enganchar las
trabas de las bisagras de la puerta. La puerta se
detiene en ese punto.
6. Sujete con las dos manos los bordes de la puerta
del horno. Levante y jale la puerta del horno
hacia usted para retirarla. Es posible que deba
balancearla suavemente de un lado a otro mientras
la retira.
7. Retire la tapa de goma y desconecte el arnés de
cables de las luces LED de la parte inferior derecha
de la puerta.
Cómo retirar la puerta del horno (solo horno inferior)
PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla.
No levante la puerta por la manija.
Retire la puerta del horno con las dos manos.
ADVERTENCIA
Por razones de seguridad, la puerta del horno superior no se puede retirar.
A
A. Arnés de cables
1. Antes de retirar la puerta del horno, prepare
la supercie donde lo colocará. Esta supercie
debe ser plana y recubierta de una manta suave.
También puede utilizar los postes de esquina del
material de empaque.
2. Desconecte el arnés de cables de la luz LED de la
parte inferior derecha de la puerta.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 77 2018-03-27  3:11:55
78 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
4. Baje la puerta del horno hasta la posición
totalmente abierta. Si la puerta del horno no se
abre hasta un ángulo de 90°, repita los pasos de
1 a 3.
5. Busque las trabas de las bisagras en las esquinas
de la puerta y gírelas hacia la cavidad del horno, a
la posición trabada. Consulte el paso 3 (ilustración
A) en la sección "Cómo retirar la puerta del horno"
para la correcta posición trabada.
6. Cierre la puerta del horno.
7. Cuando las bisagras están instaladas correctamente
y la puerta está cerrada, debe quedar una abertura
regular entre la puerta y el panel de control. Si un
lado de la puerta del horno está más bajo que el
otro, la bisagra de este último no se ha instalado
correctamente.
8. Vuelva a conectar el arnés de cables de las luces
LED y a insertar la goma.
PRECAUCIÓN
Luego de reemplazar la puerta, asegúrese de volver a conectar los cables y de insertar la tapa de
goma. Empújelos hacia adentro para colocarlos tal como estaban antes de retirar la puerta. Si los
cables no están correctamente conectados o colocados, pueden quedar enganchados en la puerta o
dañarse por el calor.
8. Deje la puerta del horno sobre la supercie de
trabajo cubierta por una manta, con la manija en la
parte de abajo.
Cómo reemplazar la puerta del horno (solo horno inferior)
PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para levantarla a una altura suciente que
permita encajarla en las ranuras de las bisagras. No levante la puerta por la manija.
A
A. Ranura de la cavidad del horno para la
traba de la bisagra de la puerta
1. Sujete con las dos manos los bordes de la puerta
del horno en su punto medio. Colóquese frente a la
cavidad del horno.
2. Busque las ranuras de cada lado de la cavidad del
horno destinadas a las trabas de las bisagras de la
puerta.
3. Sujete la puerta formando un ángulo de 45° y luego
alinee las bisagras de la puerta con las ranuras de
la parte frontal inferior de la cavidad del horno.
Inserte con cuidado la puerta, asegurándose de
mantener el ángulo de 45°. Sabrá que la puerta
ha encajado en la ranura cuando note un ligero
descenso.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 78 2018-03-27  3:11:56
Español 79
Resolución de problemas
Reemplazo de la luz del horno (solo horno inferior)
La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 40 vatios para electrodomésticos. Se
enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada,
toque Luz para encender o apagar la luz. Tenga en cuenta que no puede encender la luz durante
un ciclo de autolimpieza o de limpieza Híbrido.
01
1. Para cambiar la bombilla halógena debe inclinar
hacia abajo la hornalla para asar a la parrilla. Para
ello, gire la tuerca circular del soporte en dirección
contraria a las agujas del reloj mientras sostiene
la hornalla para asar a la parrilla. La hornalla para
asar a la parrilla se debe aojar e inclinar hacia
abajo.
Importante: La hornalla para asar a la parrilla no
es una pieza desmontable. Tenga cuidado de no
forzarla hacia abajo. No deje que se caiga.
2. Retire la tapa de vidrio.
3. Retire la cubierta de la bombilla halógena.
4. Reemplace la bombilla halógena.
5. Cuando nalice, vuelva a colocar la cubierta de la
bombilla halógena y la tapa de vidrio y siga el Paso
1 de más arriba en el orden inverso para colocar
la hornalla para asar a la parrilla en la posición
correcta.
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar la luz de su horno, desconecte la
alimentación de electricidad al horno en el fusible
principal o en el panel del disyuntor. Asegúrese de
que el horno y la bombilla halógena se encuentren
fríos.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Resolución de problemas
Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con su
nuevo horno eléctrico. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida busque
la solución en las siguientes tablas. Si aún experimenta problemas luego de intentar la solución
sugerida, comuníquese con Samsung al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Pantalla de control
Problema Causa posible Solución
La pantalla queda
en blanco.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse disparado el
disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Los botones no se
pueden presionar
fácilmente.
Hay alguna sustancia extraña
entre los botones
Modelo táctil: Existe humedad
en el exterior
La función de traba está
activada
Retire la sustancia extraña y
vuelva a intentarlo.
Elimine la humedad y vuelva a
intentarlo.
Revise si la función de traba
está activada.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 79 2018-03-27  3:11:57
80 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Para el horno de microondas
Síntoma Causa Acción
General
Los botones no se
pueden presionar
fácilmente.
Puede haber alguna sustancia
extraña entre los botones.
Retire la sustancia extraña y vuelva
a intentarlo.
Para modelos táctiles:
Humedad en el exterior.
Seque la humedad del exterior.
El bloqueo de controles está
activado.
Desactive el bloqueo de controles.
El horno no funciona. No se recibe corriente. Asegúrese de que se reciba
corriente. Asegúrese de que el horno
esté enchufado. Revise si se ha
quemado un fusible o el disyuntor
se ha disparado.
La puerta está abierta. Cierre la puerta y vuelva a
intentarlo.
Los mecanismos de seguridad
de puerta abierta están
cubiertos de alguna sustancia
extraña.
Retire la sustancia extraña y vuelva
a intentarlo.
El horno se detiene
cuando está en
funcionamiento.
El usuario abrió la puerta para
dar la vuelta al alimento.
Luego de dar vuelta el alimento,
vuelva a presionar el botón INICIAR
para iniciar el funcionamiento.
Síntoma Causa Acción
La alimentación eléctrica
se apaga durante el
funcionamiento.
El horno estuvo funcionando
durante demasiado tiempo.
Si el horno funcionó mucho tiempo,
déjelo enfriar.
El ventilador de enfriamiento
no funciona.
Escuche el sonido del ventilador de
enfriamiento.
El horno intenta funcionar sin
alimentos dentro.
Coloque alimentos en el horno.
El horno no tiene suciente
espacio de ventilación.
Hay aberturas de entrada/salida de
ventilación en la parte delantera y
trasera del horno.
Deje los espacios indicados en la
guía de instalación del producto.
Se enchufan varios cables en
el mismo tomacorriente.
Asigne un tomacorriente exclusivo
para el horno.
Se produce un ruido
como de un ligero
estallido durante el
funcionamiento y el
horno no funciona.
Cocinar los alimentos en un
recipiente sellado o con tapa
puede producir sonidos como
de ligeros estallidos.
No use recipientes sellados durante
la cocción ya que pueden explotar
debido a la expansión de su
contenido.
El exterior del
horno se calienta
demasiado durante el
funcionamiento.
El horno no tiene suciente
espacio de ventilación.
Hay aberturas de entrada/salida de
ventilación en la parte delantera y
trasera del horno. Deje los espacios
indicados en la guía de instalación
del producto.
Hay objetos encima del horno. Retire todos los objetos de encima
del horno.
La puerta no se puede
abrir fácilmente.
Hay restos de comida
adheridos entre la puerta y el
interior del horno.
Limpie el horno y abra la puerta.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 80 2018-03-27  3:11:57
Español 81
Resolución de problemas
Síntoma Causa Acción
El calentamiento,
incluida la función de
calentar, no funciona
correctamente.
El horno no funciona, se
están cocinando demasiados
alimentos o el recipiente es
inadecuado.
Coloque una taza de agua en un
recipiente apto para microondas
y haga funcionar el microondas
durante 1 o 2 minutos para vericar
si el agua se calienta. Reduzca la
cantidad de alimentos y vuelva
a iniciar la función. Utilice un
recipiente de cocción con la base
plana.
La función de
descongelar no funciona.
Se están descongelando
demasiados alimentos.
Reduzca la cantidad de alimentos y
vuelva a iniciar la función.
La luz interior es débil o
no se enciende.
La puerta quedó abierta
demasiado tiempo.
La luz interior puede apagarse
automáticamente con la función
Eco activada. Cierre y vuelva a
abrir la puerta o presione el botón
CANCELAR.
La luz interior está cubierta de
alguna sustancia extraña.
Limpie el interior del horno y vuelva
a vericarlo.
Se emite una señal
sonora durante la
cocción.
Si se está utilizado la función
de auto cocina, la señal sonora
indica que es hora de dar la
vuelta al alimento que está
descongelándose.
Luego de dar la vuelta el alimento,
vuelva a presionar el botón INICIAR
para reiniciar el funcionamiento.
El horno no está
nivelado.
El horno está instalado en una
supercie irregular.
Instale el horno en una supercie
plana y estable.
Se producen chispas
durante la cocción.
Se utilizan recipientes de
metal durante funciones de
horno/descongelamiento.
No utilice recipientes de metal.
Síntoma Causa Acción
Cuando se enciende la
alimentación, el horno
comienza a funcionar
inmediatamente.
La puerta no está cerrada
completamente.
Cierre la puerta y vuelva a revisarlo.
Sale electricidad del
horno.
La alimentación o el
tomacorriente no tienen una
conexión a tierra adecuada.
Conecte adecuadamente a tierra la
alimentación y el tomacorriente.
1. Gotea agua.
2. Sale vapor a través
de una grieta de la
puerta.
3. Queda agua en el
horno.
En algunos casos puede
haber agua o vapor según el
alimento. No es un defecto del
horno.
Deje enfriar el horno y elimine el
agua con una toalla seca.
El brillo de la luz en el
interior del horno varía.
El brillo puede cambiar de
acuerdo con la salida de
potencia que puede variar
dependiendo de la función
elegida.
La salida de potencia cambia
durante la cocción y no indica un
mal funcionamiento.
Cuando termina la
cocción, el ventilador
de enfriamiento sigue
funcionando.
Después de la cocción, el
ventilador de enfriamiento
continúa funcionando durante
unos 3 minutos para ventilar
el horno.
No es un defecto del horno.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 81 2018-03-27  3:11:57
82 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Síntoma Causa Acción
Plato giratorio
El plato giratorio se
desplaza o deja de dar
vueltas.
No se colocó el anillo
giratorio, o este no se
encuentra en su lugar.
Instale el anillo giratorio y vuelva a
intentarlo.
El plato giratorio se
arrastra cuando da
vueltas.
El anillo giratorio no es
colocado en su lugar, hay
demasiados alimentos o el
recipiente es demasiado
grande y toca la pared del
horno de microondas.
Corrija la posición del anillo
giratorio. Ajuste la cantidad de
comida. No utilice recipientes que
sean demasiado grandes.
El plato giratorio
traquetea y hace ruido
cuando da vueltas.
Hay restos de comida
adheridos en la parte inferior
del horno.
Retire los restos de comida
adheridos en la parte inferior del
horno.
Asado a la parrilla
Sale humo durante el
funcionamiento.
Durante la operación inicial,
sale humo de los elementos
calentadores cuando se usa el
horno por primera vez.
No es una falla del horno. Una vez
que haya utilizado el horno 2 o 3
veces, debería detenerse.
Hay restos de comida en los
elementos calentadores.
Deje enfriar el horno y retire los
restos de comida de los elementos
calentadores.
Los alimentos se encuentran
demasiado cerca del dorador.
Durante la cocción, coloque los
alimentos a una distancia adecuada.
Los alimentos no están
preparados o dispuestos
correctamente.
Disponga los alimentos de manera
adecuada.
Síntoma Causa Acción
Convección
El horno no calienta. La puerta está abierta. Cierre la puerta y vuelva a
intentarlo.
Sale humo durante el
precalentamiento.
Durante la operación inicial,
sale humo de los elementos
calentadores cuando se usa el
horno por primera vez.
No es una falla del horno. Una vez
que haya utilizado el horno 2 o 3
veces, debería detenerse.
Hay restos de comida en los
elementos calentadores.
Deje enfriar el horno y retire los
restos de comida de los elementos
calentadores.
Hay olor a quemado o a
plástico cuando se utiliza
el horno.
Se utiliza un recipiente de
plástico o que no es resistente
al calor.
Utilice un recipiente apto para altas
temperaturas.
Hay malos olores
procedentes del interior
del horno.
Residuos de comida o plástico
se han derretido y adherido a
las paredes.
Ejecute la función Horneado al vapor
y limpie con un paño seco.
Puede colocar una rebanada de
limón y hacer funcionar Horneado
al vapor para eliminar más
rápidamente los malos olores.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 82 2018-03-27  3:11:57
Español 83
Resolución de problemas
Síntoma Causa Acción
El horno no cocina
adecuadamente.
La puerta del horno se abre
con frecuencia durante la
cocción.
Si se abre la puerta con frecuencia,
la temperatura interna desciende y
esto puede afectar el resultado de
la cocción.
Los controles del horno
no están congurados
correctamente.
Congure correctamente los
controles del horno y vuelva a
intentarlo.
La hornalla para asar a
la parrilla o bien otros
accesorios no están insertados
correctamente.
Inserte correctamente los accesorios.
Se utiliza un tamaño o un tipo
de recipiente inadecuado.
Utilice recipientes con la base plana.
Para el horno inferior
Problema Causa posible Solución
El horno no se
enciende.
El horno no está bien enchufado al
tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a tierra.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse disparado un
disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Los controles del horno se han
congurado incorrectamente.
Consulte la sección Operaciones
básicas a partir de la página 22.
El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe.
El servicio técnico no completó la
conexión de cables.
Solicite servicio técnico.
Hay un corte de energía en su
localidad.
Controle si se encienden las luces de
su casa. De ser necesario, llame a su
compañía de electricidad local.
No se enciende la
luz del horno.
La luz está oja o fallada. Ajuste o reemplace la lámpara.
Solicite servicio técnico si la
luz de la puerta no se enciende.
El interruptor de la luz está roto. Solicite servicio técnico.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 83 2018-03-27  3:11:58
84 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a la
parrilla.
Los controles del horno no se han
congurado adecuadamente.
Consulte la sección Operaciones
básicas a partir de la página 22.
La carne fue colocada demasiado
próxima al elemento radiante.
Cambie la posición de la rejilla para
dejar el espacio adecuado entre
la carne y el elemento radiante. Si
desea sellar la carne, precaliente el
elemento radiante.
La carne no fue preparada
correctamente.
Quite el exceso de grasa de la carne.
Corte y retire los bordes grasos que
podrían retorcerse, dejando intacto
la carne magra.
Hay acumulación de grasa sobre las
supercies del horno.
Es necesario limpiar con regularidad
si se asa a la parrilla con frecuencia.
Los alimentos no
se hornean o asan
como es debido.
Los controles del horno se han
congurado incorrectamente.
Consulte la sección Operaciones
básicas a partir de la página 22.
La rejilla del horno fue colocada
en una posición incorrecta o no se
encuentra nivelada.
Consulte la sección Uso de las rejillas
del horno en la página 61.
El termistor del horno requiere
ajuste.
Consulte Ajuste de temperatura en la
sección de ajustes en la página 72.
Problema Causa posible Solución
Los alimentos
no se asan
a la parrilla
correctamente.
El tamaño de la porción puede no
ser el adecuado.
Consulte Guía de recomendaciones
para asar a la parrilla para el tamaño
de las porciones en la página 53 y
vuelva a intentarlo.
La rejilla fue colocada en una
posición incorrecta.
Consulte Guía de recomendaciones
para asar a la parrilla en la página
53.
El recipiente no es adecuado para
asar a la parrilla.
Utilice utensilios de cocción
adecuados.
En algunas áreas, el potencial
eléctrico (voltaje) puede estar
demasiado bajo.
Precaliente durante diez
minutos el elemento radiante
para asar a la parrilla.
Consulte Guía de
recomendaciones para asar a la
parrilla en la página 53.
El horno está
a temperatura
demasiado alta o
demasiado baja.
El termistor del horno requiere
ajuste.
Consulte Ajuste de temperatura en la
sección de ajustes en la página 72.
Gotea agua. Es posible que en algunos casos vea
agua o vapor en el alimento que
está cocinando. No es un defecto del
horno.
Deje enfriar el horno y elimine el
agua con una toalla seca.
Sale vapor a
través de la grieta
existente entre el
cuerpo del horno
y la puerta.
Queda agua en el
horno.
Puedo oír la
ebullición del agua
durante la cocción
al vapor.
El agua se calienta con el calentador
de vapor.
No es un defecto del horno.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 84 2018-03-27  3:11:58
Español 85
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
El horno no
ejecuta el proceso
de auto-limpieza.
La temperatura del horno es
demasiado alta como para iniciar
una operación de auto-limpieza.
Deje que el horno se enfríe y
restablezca los controles.
Los controles del horno se han
congurado incorrectamente.
Consulte la sección Autolimpieza en
la página 65.
No se puede iniciar un ciclo de auto-
limpieza si la función de traba del
horno está activada.
Desactive Traba de controles del
horno (consulte la página 23).
Humo excesivo
durante un ciclo
de auto-limpieza.
El horno se encuentra demasiado
sucio.
Presione OFF. Abra las ventanas
para que el humo salga del
ambiente. Aguarde hasta que el ciclo
de auto-limpieza se cancele. Limpie
toda la suciedad excesiva y luego
inicie el ciclo de auto-limpieza.
Después de un
ciclo de auto-
limpieza la puerta
del horno, no se
abre.
El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe.
Cumplido un ciclo
de auto-limpieza,
el horno aún no
está limpio.
Los controles del horno se han
congurado incorrectamente.
Consulte la sección Autolimpieza en
la página 65.
El horno tenía suciedad pesada. Limpie los derrames pesados antes
de iniciar el ciclo de auto-limpieza.
Cuando el horno está muy sucio,
puede ser necesario repetir la auto-
limpieza o darle una duración mayor.
Problema Causa posible Solución
Sale vapor por
la abertura de
ventilación.
Cuando se usa la función de
convección, es normal ver salir
vapor por la abertura de ventilación.
Este funcionamiento es normal y no
se debe a una falla del sistema.
Use el horno como siempre.
La cantidad de vapor visible
aumenta cuando se usan más rejillas
o se cocina mayor cantidad de
alimento.
Sale olor a
quemado o a
aceite de la
abertura de
ventilación.
Esto es normal cuando el horno es
nuevo y desaparecerá con el tiempo.
Para acelerar este proceso,
programe un ciclo de auto-
limpieza de por lo menos 3
horas.
Consulte la sección
Autolimpieza en la página 65.
Olor fuerte. Las primeras veces que se usa el
horno, es normal que emane olor
del material aislante que envuelve
al horno.
Opere el horno vacío en el ajuste de
horneado a 400 °F durante una hora.
Ruido del
ventilador.
Un ventilador de convección
puede encenderse y apagarse
automáticamente.
Este funcionamiento es normal y no
se debe a una falla del sistema.
Resulta difícil
deslizar las rejillas
del horno.
Las rejillas plateadas quedaron
dentro del horno durante un ciclo de
autolimpieza.
Aplique una pequeña cantidad de
aceite vegetal sobre una toalla de
papel y, luego, frote con ella los
lados de las rejillas.
La puerta del
horno está
trabada.
Se ha disparado el disyuntor o se
produjo un corte de electricidad
cuando la puerta estaba trabada.
Active la traba de controles y
desbloquee el control. Consulte la
sección Traba de controles en la
página 23.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 85 2018-03-27  3:11:58
86 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Código
mostrado
Causa posible Solución
C-23
El sensor de la sonda de temperatura
está cortocircuitado cuando el horno
está funcionando.
Presione OFF y reinicie el horno.
Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica al horno
durante por lo menos 30 segundos
y, luego, reconecte la alimentación
eléctrica. Si esto no soluciona el
problema, llame al servicio de
reparaciones.
C-30
El sensor PCB está abierto cuando el
horno está funcionando.
El sensor PCB está cortocircuitado
cuando el horno está funcionando.
C-31
Este código se muestra si la temperatura
de PCB es anormalmente alta.
Solicite servicio técnico
-dC- Este código aparece si el divisor se
inserta o se retira cuando el horno está
funcionando.
Asegúrese de que su divisor esté
insertado correctamente y reinicie
el horno.
Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica al horno
durante por lo menos 30 segundos
y vuelva a conectarla. Si esto no
soluciona el problema, llame al
servicio de reparaciones.
C-70 El sensor de vapor está abierto cuando
el horno está funcionando
Presione OFF y reinicie el horno.
Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica al horno
durante por lo menos 30 segundos
y, luego, reconecte la alimentación
eléctrica. Si esto no soluciona el
problema, llame al servicio de
reparaciones.
En el sensor de vapor hay un
cortocircuito cuando el horno está
funcionando
C-72 Hay problemas relacionados con el
sistema de drenaje.
C-A2
El motor de enfriamiento no funciona
con normalidad.
Solicite servicio técnico.
Códigos de información
Código
mostrado
Causa posible Solución
C-d0
Este código se muestra si en la tecla de
control hay un cortocircuito durante 1
minuto.
Limpie los botones y asegúrese
de que no quede agua sobre
ellos ni alrededor. Apague el
horno y vuelva a intentarlo. Si el
problema persiste, comuníquese
con un centro de servicio local de
Samsung.
C-d1
Este código se muestra si el bloqueo de
la puerta está mal colocado.
Presione OFF y reinicie el horno.
Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica al horno
durante por lo menos 30 segundos
y, luego, reconecte la alimentación
eléctrica. Si esto no soluciona el
problema, llame al servicio de
reparaciones.
C-F0
Este código se muestra si se interrumpe
la comunicación entre el PBA principal y
el secundario.
C-F2
Este código se muestra si se interrumpe
la comunicación entre el principal y el
táctil.
C-10
El sensor de cocción está abierto cuando
el microondas está funcionando.
El sensor de cocción está cortocircuitado
cuando el microondas está funcionando.
C-20
El sensor del horno está abierto cuando
el horno está funcionando.
Hay un cortocircuito en el sensor
del horno cuando el horno está
funcionando.
C-21
Este código se muestra si la temperatura
interna es anormalmente alta.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 86 2018-03-27  3:11:58
Español 87
Garantía
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el
presente producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o
acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos
fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el
servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e
incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones sobre instrucciones de utilización,
mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones;
desmontaje y reinstalación del producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso
de cocción causado por el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o
alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las
llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Garantía (U.S.A)
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y
MANTENIMIENTO
HORNO ELÉCTRICO SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador
o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los
materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
DOS (2) AÑOS PARA LAS PIEZAS Y LA MANO DE OBRA,
DIEZ (10) AÑOS DE GARANTÍA PARA LAS PIEZAS DEL MAGNETRÓN
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la
garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a n de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro
de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como
prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará
servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad,
dentro del territorio contiguo de los Estados Unidos. El servicio técnico a domicilio no se encuentra
disponible en todas las áreas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el
producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el
servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto
de ida y vuelta al centro de servicio. SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra
discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos
o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía
especicado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de
SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la
garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 87 2018-03-27  3:11:58
88 Español
Garantía
Garantía
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE
PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA
INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE
COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA
GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL
PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ
RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR
AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O
INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL
EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG
SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y
CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO
EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS
BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO
O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE
EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO,
ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos territorios o provincias pueden permitir, o no, las limitaciones en cuanto al plazo de una
garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las
limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado
en el que se encuentre. Las piezas sustituibles por el usuario se pueden enviar al cliente para la
reparación de la unidad. Si es necesario, se puede enviar a un técnico para que efectúe el servicio.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road, Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support
Garantía (CANADA)
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y
MANTENIMIENTO
HORNO ELÉCTRICO SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador
o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los
materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
UN (1) AÑO PARA LAS PIEZAS Y LA MANO DE OBRA,
CINCO (5) AÑOS DE GARANTÍA PARA LAS PIEZAS DEL MAGNETRÓN
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en CANADÁ. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a n de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro
de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como
prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará
servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad, dentro
del territorio contiguo de CANADÁ. El servicio técnico a domicilio no se encuentra disponible en
todas las áreas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe
encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está
disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta
al centro de servicio.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 88 2018-03-27  3:11:59
Español 89
Garantía
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE
PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA
INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE
COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA
GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL
PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ
RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR
AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O
INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL
EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG
SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y
CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO
EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS
BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO
O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE
EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO,
ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión
o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas
pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y además puede
tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece
en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que
es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente. Todas las
piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa
(90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de
fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico
de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega
e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto
o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido,
incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos,
equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen
este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto,
uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de
instrucciones sobre instrucciones de utilización, mantenimiento y ambientales que están cubiertas
y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje y reinstalación del producto; problemas
causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario. Esta garantía
limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz,
fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones,
ni la corrección de errores de instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o
sin errores del producto.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 89 2018-03-27  3:11:59
90 Español
Apéndice
Apéndice
Notas
Apéndice
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código
fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último envío de este
producto mandando un correo electrónico a mailto:o[email protected]om.
También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal como
un CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo.
El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/OVEN_A20_TZ/seq/0 lleva a la página
de descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la información de la licencia del
código fuente relacionada con este producto. Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba
esta información.
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 90 2018-03-27  3:11:59
Español 91
Notas
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 91 2018-03-27  3:11:59
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DE68-04503A-01
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles
videos instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 92 2018-03-27  3:12:00

Transcripción de documentos

Horno combinado de microondas empotrable Manual del usuario NQ70M9770D* NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 1 2018-03-27 3:10:33 Aviso sobre regulaciones PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA A. B. C. D. No intente hacer funcionar este horno de microondas con la puerta abierta dado que el funcionamiento con la puerta abierta puede conducir a una exposición nociva a energía de microondas. Es importante no forzar ni modificar las trabas de seguridad. No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en la superficie de sellado. No haga funcionar el horno si está dañado. Es de especial importancia que la puerta del horno cierre correctamente y que no haya daños en: 1) La puerta (doblada), 2) Las bisagras y los pestillos (rotos o sueltos), 3) Las juntas de la puerta y la superficie de sellado. Este horno de microondas no debe ser ajustado ni reparado por nadie que no forme parte del personal del servicio técnico adecuadamente calificado. 1. Aviso de la FCC PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se pueden seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. 1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y 2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. 2 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 2 2018-03-27 3:10:34 Aviso sobre regulaciones Si este equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia a través de una de las siguientes maneras: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que están conectados la radio o el televisor • Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. 2. Aviso de IC El término “IC” antes del número de certificación de radio indica que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se pueden seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 3 2018-03-27 3 3:10:34 Contenido Instrucciones de seguridad importantes Contenido Introducción a su nuevo horno Descripción general Elementos incluidos con su horno Antes de comenzar Sugerencias para ahorrar energía Plato giratorio (para horno de microondas) Depósito de agua Operaciones básicas Panel de control Ajuste de la temperatura Traba de controles Temporizador de cocina Horno de microondas (Horno superior) Ajuste del nivel de potencia Cocción por temporizador Microondas Convección potente Asar a la parrilla Convección energética rápida Asado a la parrilla rápido Cocción automática Descongelar Cocción por detección Ajustar selección Slim Fry Cocción automática potente 5 19 19 19 20 20 20 21 22 22 22 23 23 26 26 26 27 28 28 29 29 30 35 36 40 43 44 Horno (Horno inferior) 46 Cocción por temporizador Retrasar el inicio Uso de la sonda de temperatura Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble Funciones del horno Uso de la función de cocina sana Cómo utilizar la función de cocción favorita y la cocción Gourmet Uso de la función de control inteligente (solo horno inferior) Uso de las rejillas del horno Uso de la rejilla deslizante Uso del divisor Uso de la función de limpieza Configuración Uso de la función Sabbath Mantenimiento de su electrodoméstico 46 47 48 49 50 57 59 60 61 63 64 65 71 73 75 Cuidado y limpieza del horno Cómo retirar la puerta del horno (solo horno inferior) Cómo reemplazar la puerta del horno (solo horno inferior) Reemplazo de la luz del horno (solo horno inferior) Resolución de problemas 75 77 78 79 79 Pantalla de control Para el horno de microondas Para el horno inferior Códigos de información 79 80 83 86 Garantía (U.S.A) 87 Garantía (CANADA) 88 Apéndice 90 Anuncio de código abierto 4 90 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 4 2018-03-27 3:10:34 Instrucciones de seguridad importantes LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían ocurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno. Símbolos y precauciones de seguridad importantes Significado de iconos y símbolos en este manual del usuario: ADVERTENCIA Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte. PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones leves o daños a la propiedad. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice el horno, siga estas instrucciones básicas de seguridad. NO intentar. NO desensamblar. NO tocar. Siga las instrucciones explícitamente. Desenchufe la alimentación eléctrica del tomacorriente de la pared. Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Comuníquese con un centro de servicio técnico de Samsung para obtener ayuda. Nota Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas. Sígalas explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 5 Instrucciones de seguridad importantes Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su horno con el fin de evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales o daños al utilizar su horno. Esta guía no cubre todas las situaciones que podrían ocurrir. Siempre tome contacto con su agente de servicio o con el fabricante para consultar sobre cualquier problema que usted no comprenda. 2018-03-27 5 3:10:35 Instrucciones de seguridad importantes (Horno de microondas) Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 (SOLO EE.UU.) ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones personales o exposición a energía de microondas excesiva: 1. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este electrodoméstico. 2. Lea y siga las específicas “PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA” en la página 2. 3. Este artefacto debe conectarse a tierra. Conéctelo solo a los tomacorrientes adecuadamente conectados a tierra. Consulte las importantes “INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA” en la página 7 de este manual. 4. Instale o coloque este electrodoméstico solo de acuerdo con las instrucciones de instalación proporcionadas. 5. Algunos productos tales como los huevos enteros y los recipientes sellados (por ejemplo, frascos de vidrio cerrados) pueden explotar si se los calienta rápidamente. Nunca los caliente en un horno de microondas. 6. Utilice este electrodoméstico solo para el uso que fue destinado como se describe en el manual. No utilice vapores ni productos químicos corrosivos en el interior o en el exterior de este electrodoméstico. Este tipo de horno de microondas está específicamente diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio. 7. Al igual que con cualquier electrodoméstico, se requiere de supervisión cuando es utilizado por niños. Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos. 8. No haga funcionar este electrodoméstico si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente o si fue dañado o se cayó. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Este electrodoméstico debe ser reparado solo por personal técnico calificado. Comuníquese con la oficina del servicio técnico autorizado más cercana para que examinen, reparen o ajusten el equipo. No tape ni bloquee ninguna de las aberturas del electrodoméstico. No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. No almacene este electrodoméstico al aire libre. No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares similares. No sumerja el cable ni el enchufe en agua. Mantenga el cable alejado de superficies calientes (incluso la parte posterior del horno). No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mesada. Cuando limpie las superficies de la puerta y del horno que se ensamblan al cerrar la puerta, utilice solo jabones o detergentes suaves, no abrasivos, aplicados con una esponja o paño suave. Desenchúfelo antes de limpiar la unidad. Para reducir el riesgo de incendio en el interior del horno: • No cocine los alimentos en exceso. Preste atención al electrodoméstico cuando coloque en su interior papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción. • Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar las bolsas en el horno. Si los materiales en el interior del horno se prenden fuego, mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse. No utilice el interior para almacenar alimentos u objetos. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos en el interior cuando no utiliza el horno. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 6 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 6 2018-03-27 3:10:35 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este artefacto debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable que incluye un cable y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra. ADVERTENCIA Instrucciones de seguridad importantes 20. L os líquidos tales como el agua, la leche, el café o el té pueden recalentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo. No siempre se verán las burbujas o el hervor cuando se retira el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE COLOCA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones: • No caliente demasiado los líquidos. • Revuelva el líquido antes y durante la etapa de calentamiento. • No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos. • Después de calentar, deje que los recipientes con líquido reposen en el horno de microondas durante unos minutos antes de retirarlos. • Tenga sumo cuidado al introducir una cuchara u otro utensilio en un recipiente que contenga líquido. 21. Los alimentos o utensilios de metal de mayor tamaño al normal no deben colocarse en el horno de microondas dado que pueden provocar un incendio o descarga eléctrica. 22. No limpie con paños para fregar de metal. Las piezas pueden quemar el paño y tocar las partes eléctricas, lo que provoca un riesgo de descarga eléctrica. 23. Cuando no utilice este horno, no almacene en él ningún material distinto de los accesorios recomendados por el fabricante. 24. No cubra las rejillas ni ninguna otra parte del horno de microondas con papel de aluminio. Esto provocará el recalentamiento del horno de microondas. El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. • Enchúfelo a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra. No retire el tercer pin (a tierra). No utilice un adaptador ni altere de otro modo el enchufe con conexión a tierra. • Consulte a un electricista o técnico calificado si no entiende las instrucciones de conexión a tierra o si no está seguro de si el electrodoméstico está bien conectado a tierra. • No recomendamos utilizar un cable prolongador con este electrodoméstico. Si el cable de alimentación es demasiado corto, llame a un electricista calificado o a un técnico autorizado para que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. No obstante, si es necesario utilizar un cable prolongador, lea la sección "Uso de cables prolongadores" que se describe abajo y siga lo que allí se indica. USO DE LOS CABLES PROLONGADORES Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo y caerse. Los juegos de cables más largos o cables prolongadores se encuentran disponibles y puede utilizarlos con cuidado. Si utiliza un cable largo o un cable prolongador: 1. La especificación eléctrica marcada del juego de cables o cable prolongador debe ser como mínimo igual a la especificación eléctrica del electrodoméstico. 2. El cable prolongador debe ser un cable de 3 hilos de conexión a tierra y se lo debe enchufar en un tomacorriente de 3 ranuras. 3. El cable más largo debe disponerse de manera tal que no quede colgando de la mesada o mesa en donde los niños pueden tirar de él o tropezarse con él accidentalmente. Si utiliza un cable prolongador, la luz interior puede parpadear y la velocidad del ventilador puede variar cuando el horno de microondas está encendido. Los tiempos de cocción también pueden ser más largos. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 7 2018-03-27 7 3:10:35 Instrucciones de seguridad importantes (Horno) Instrucciones de seguridad importantes PARA SU SEGURIDAD Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir unas precauciones de seguridad básicas, a saber: • • PRECAUCIÓN • • Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue destinado, tal como se describe en este Manual del propietario. Las superficies que podrían estar calientes incluyen la abertura de ventilación del horno, superficies cercanas a dicha abertura y las hendeduras alrededor de la puerta del horno. Instalación adecuada -Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Mantenimiento del usuario- No repare ni reemplace ninguna pieza de este electrodoméstico salvo que esto se encuentre específicamente recomendado en este manual. Todas las demás tareas de reparación o mantenimiento deben ser encomendadas a un técnico calificado. Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación, siempre desconecte la alimentación eléctrica al electrodoméstico quitando el fusible o accionando el disyuntor. • • • No se introduzca en el horno. No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar solos o sin vigilancia en el lugar donde se utiliza este electrodoméstico. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico. Nunca utilice su electrodoméstico para entibiar o calentar el ambiente. No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno para evitar que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego o las llamas cerrando la puerta, o bien utilice un producto químico seco, bicarbonato de sosa o un extintor de incendio a base de espuma. Evite rayar o impactar las puertas de vidrio y el panel de control. Hacerlo puede producir la rotura del vidrio. No cocine sobre un producto con vidrios rotos. Se pueden producir descargas eléctricas, un incendio o cortes. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 8 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 8 2018-03-27 3:10:36 • • • • Si se produce un incendio en el horno durante la autolimpieza, apague el horno y espere a que se extinga el fuego. No fuerce la apertura de la puerta. La entrada de aire fresco a las temperaturas de auto-limpieza puede avivar las llamas en el horno. No cumplir con estas instrucciones puede dar como resultado quemaduras graves. Si el horno está muy sucio de aceite, realice una auto-limpieza del mismo antes de usarlo nuevamente. Dejar el aceite crea un riesgo de incendio. Friegue la suciedad resistente de la parte baja del horno con un trapo o una toalla de papel antes de la auto-limpieza Hacer auto-limpieza del horno cuando hay aceite pesado en el interior requiere ciclos de limpieza más largos y produce más humo. Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No almacene materiales inflamables en el horno o cerca de las unidades de superficie. Asegúrese de que todos los materiales de empaque hayan sido retirados del electrodoméstico antes de ponerlo en funcionamiento. Mantenga materiales plásticos, indumentaria y papeles alejados de las partes del electrodoméstico que podrían calentarse. Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas amplias o colgantes mientras utiliza el electrodoméstico. • • • • • Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar agarradores aislantes mojados o húmedos sobre superficies calientes podría producir quemaduras por vapor. No permita que el agarrador entre en contacto con los elementos calentadores cuando están calientes. No utilice una toalla ni otra tela voluminosa como agarrador aislante. Enseñe a los niños que no deben jugar con los controles ni con ninguna otra parte del horno. Para su seguridad, no use limpiadores de agua a alta presión ni limpiadores a chorro de vapor para limpiar ninguna pieza del horno. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio técnico o personas con una calificación similar a fin de evitar riesgos. El uso de este electrodoméstico no es apto para personas (incluye niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados o hayan recibido instrucción sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 9 2018-03-27 9 3:10:36 Instrucciones de seguridad importantes • Instrucciones de seguridad importantes (Horno) Instrucciones de seguridad importantes SEGURIDAD ELÉCTRICA • • • • Utilice solo el cable flexible instalado de fábrica para enchufar el electrodoméstico. No utilice un kit de cable de alimentación de terceros. El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por personal técnico calificado. Las reparaciones realizadas por personas no calificadas pueden causar lesiones o fallas graves. Si necesita reparar su electrodoméstico, comuníquese con un centro de servicio autorizado de Samsung. No seguir estas instrucciones puede resultar en daños y anular la garantía. Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse solo después de que fueron instalados en gabinetes y lugares de trabajo que cumplen con las normas pertinentes. Esto asegura que los electrodomésticos sean instalados cumpliendo con las normas de seguridad adecuadas. Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas, rajaduras o grietas: -- Apague el horno. -- Desenchufe el horno del tomacorriente CA de la pared. -- Comuníquese con su centro de servicio local de Samsung. ADVERTENCIA • Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de reemplazar la bombilla de luz para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. SEGURIDAD DE LOS NIÑOS ADVERTENCIA • • • • Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por niños o personas enfermas sin la adecuada supervisión de un adulto responsable. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico. Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos. Durante la auto-limpieza, las superficies pueden calentarse más que lo normal. Mantenga los niños pequeños alejados del horno cuando está en el modo de auto-limpieza. ADVERTENCIA Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben mantenerse alejados para evitar quemaduras. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 10 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 10 2018-03-27 3:10:36 • • • • • NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calentadores pueden estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como para producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque los elementos calentadores ni las superficies interiores del horno y tampoco permita que sus ropas ni otros materiales inflamables entren en contacto con ellos hasta que haya transcurrido tiempo suficiente como para que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico pueden calentarse lo suficiente como para producir quemaduras. Entre ellas se encuentran las aberturas de ventilación del horno y superficies cercanas a estas aberturas, la puerta del horno y la ventana de la puerta del horno. No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión puede hacer que el envase explote y cause lesiones. No utilice el horno para secar periódicos. Si se recalientan, los periódicos pueden arder en llamas. No utilice el horno para almacenar objetos ni alimentos. Los elementos almacenados en un horno pueden arder. • • • • • Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno. Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio para revestir el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en este manual. La instalación incorrecta de estos revestimientos puede causar riesgos de descarga eléctrica o incendio. Colocación de las rejillas del horno. Siempre coloque las rejillas del horno en la posición deseada mientras el horno esté frío. Si debe moverse la rejilla cuando el horno está caliente, use agarradores aislantes. No deje que los agarradores aislantes entren en contacto con el elemento calentador caliente en el horno. No permita que papel de aluminio o una sonda para carne entren en contacto con los elementos calentadores. Durante el uso, el electrodoméstico se calienta. Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos calentadores del interior del horno. No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal filosas para limpiar el vidrio de la puerta del horno. Podrían rayar la superficie, lo cual puede provocar que el vidrio se haga añicos. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 11 2018-03-27 11 3:10:37 Instrucciones de seguridad importantes HORNO Instrucciones de seguridad importantes (Horno) Instrucciones de seguridad importantes PRECAUCIÓN No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía eléctrica. Si se produce un corte de energía, siempre apague el horno. Si no se apaga el horno y se restablece el suministro de energía, el horno puede empezar a funcionar nuevamente. Los alimentos que quedaron desatendidos podrían arder en llamas o arruinarse. • HORNOS AUTO-LIMPIANTES No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta. • Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que se producen durante el ciclo de auto-limpieza del horno. Tales emanaciones pueden resultar dañinas o mortales para las aves. Lleve las aves a una habitación bien ventilada. • Aplique el ciclo de auto-limpieza únicamente a las piezas enumeradas en este manual. Antes de la autolimpieza del horno, quite la partición, las rejillas, los utensilios y los alimentos. • Antes de hacer funcionar el ciclo de auto-limpieza, limpie la grasa y los restos de comida del horno. Unas cantidades excesivas de grasa podrían encenderse y generar daños por el humo en su hogar. No use ningún producto limpiador de hornos ni revestimiento protector dentro del horno ni sobre sus superficies exteriores. -- Retire los estantes niquelados del horno antes de comenzar el ciclo de auto-limpieza, de lo contrario pueden sufrir alteraciones de color. -- Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno y desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo reparar por un técnico calificado. -- Los derrames excesivos deben eliminarse antes de ejecutar el ciclo de auto-limpieza. CAMPANAS DE VENTILACIÓN • • Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No deje que se acumule grasa en la campana o el filtro. Cuando flambee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 12 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 12 2018-03-27 3:10:37 ADVERTENCIA • • • • • La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de un técnico o una compañía de servicio calificados. -- Si el horno no es instalado por un técnico calificado, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones. Desempaque el horno, retire todo el material de empaque y examine el horno para determinar si hay daños tales como abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico, pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no esté correctamente alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en funcionamiento y notifique de inmediato al distribuidor. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Podrían utilizarlos para jugar y lastimarse. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una tubería plástica de agua o un cable de teléfono. -- Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas con el producto. No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de alimentación bajo ninguna circunstancia. • Conecte el horno a un circuito que proporcione el amperaje correcto. • No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia). -- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. • No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared flojo. -- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. • No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación. • No retuerza ni ate el cable de alimentación. • No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico, ni coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni inserte el cable de alimentación entre objetos. -- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. • CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 13 2018-03-27 13 3:10:37 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN Instrucciones de seguridad importantes (Horno) Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA EL USO • PRECAUCIÓN • • • • • Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio. Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchufe de inmediato la alimentación y comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. -- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile el área de inmediato. No toque el cable de alimentación. No toque el electrodoméstico. -- Una chispa puede causar una explosión o un incendio. Tenga cuidado de no entrar en contacto con la puerta del horno, los elementos calentadores o cualquier otra pieza caliente con su cuerpo mientras cocina o justo después de cocinar. -- No hacerlo puede provocar quemaduras. Si los materiales en el interior del horno se encendieran, mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse. • • • • Siempre respete las precauciones de seguridad cuando utilice su horno. Nunca intente reparar el horno: contiene voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno, comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung autorizado cercano. Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado por sustancias extrañas como, por ejemplo, restos de comida, pueden surgir problemas. Tenga cuidado al quitar el envoltorio del alimento que ha retirado del electrodoméstico. -- Si la comida está caliente, puede salir vapor caliente cuando retira el envoltorio y esto puede provocar quemaduras. No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico. -- Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis del producto, esto puede provocar descarga eléctrica o incendio. -- Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. Si alguna sustancia extraña como, por ejemplo, agua ingresa en el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. -- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 14 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 14 2018-03-27 3:10:38 • • • • • No toque el cable de alimentación con las manos húmedas. -- Se puede producir una descarga eléctrica. No apague el electrodoméstico cuando hay una operación en progreso. -- Esto puede provocar chispas y causar una descarga eléctrica o incendio. No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas utilice el electrodoméstico sin supervisión. Asegúrese de que los controles del electrodoméstico y las áreas de cocción estén fuera del alcance de los niños. -- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones. No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará caliente. -- No hacerlo puede provocar quemaduras. No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inflamables cerca del horno. -- Los elementos inflamables o aerosoles pueden causar incendios o una explosión. • • • • • • No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos metálicos como alfileres o agujas en las entradas, tomacorrientes u orificios. Si se introducen sustancias extrañas en alguno de estos orificios, comuníquese con el distribuidor del producto o con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna circunstancia debe quitar la puerta o la coraza externa del horno. No almacene ni utilice el horno al aire libre. Nunca use este electrodoméstico con otros fines que no sean cocinar. -- El uso de este electrodoméstico para otro fin que no sea cocinar puede provocar un incendio. Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de té tónico de hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.) antes de calentarlos. Haga un orificio en alimentos que tiene cáscaras (huevos, castañas, etc.) con un cuchillo, antes de cocinarlos. -- No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones. Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los utilice para cocinar. -- Podría provocar un incendio. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 15 2018-03-27 15 3:10:38 Instrucciones de seguridad importantes • Instrucciones de seguridad importantes (Horno) Instrucciones de seguridad importantes • • • • No caliente comida envuelta en papel de revistas, periódicos, etc. -- Se podría provocar un incendio. No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se están quemando. -- Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que puede causar que los alimentos se prendan fuego. No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior del electrodoméstico. -- Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el producto y causar lesiones graves. -- Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico. Comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung. No sostenga alimentos con los manos durante o inmediatamente después de cocinar. -- Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar muy calientes y podría quemarse. -- Use guantes de cocina para protegerse las manos, ya que la manija y las superficies del horno pueden estar lo suficientemente calientes como para causar quemaduras. PRECAUCIONES PARA EL USO PRECAUCIÓN • • • • • Si la superficie está rajada, apague el electrodoméstico. -- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica. La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado. Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara. Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé antes de calentarlos. Después de calentar los alimentos para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre pruebe los alimentos para corroborar la temperatura antes de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la superficie de los alimentos pueden parecer más fríos que el interior, el cual puede estar lo suficientemente caliente como para quemar la boca de un niño. Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos pueden estar muy calientes después de calentarlos. -- Especialmente cuando alimenta a un niño, asegúrese de que los alimentos y las bebidas se hayan enfriado lo suficiente. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 16 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 16 2018-03-27 3:10:38 • • • Tenga cuidado al calentar líquidos como, por ejemplo, agua u otras bebidas. -- Asegúrese de revolver durante o después de cocinar. -- Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello angosto. -- Espere al menos 30 segundos después del calentamiento antes de quitar el líquido calentado. -- No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y causar quemaduras. No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos (como ropa sucia, fundas para hornos, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). -- Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta. -- Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones personales. No haga funcionar el electrodoméstico con las manos húmedas. -- Se puede producir una descarga eléctrica. No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la superficie del electrodoméstico. -- Además de ser perjudiciales para las personas, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o problemas en el producto. • • • • • • • No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras está cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después de la cocción. -- Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al electrodoméstico. -- No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños. No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la puerta del horno. -- Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrían caerse y provocar quemaduras o lesiones. No enfríe abruptamente la puerta, el interior del electrodoméstico ni el plato vertiendo agua sobre estas partes durante o después de la cocción. -- Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o el rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones. No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto para auto-limpieza. No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Las botellas pueden romperse. No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo. -- Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa. No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando está en funcionamiento. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 17 2018-03-27 17 3:10:38 Instrucciones de seguridad importantes • Instrucciones de seguridad importantes (Horno) Instrucciones de seguridad importantes • • • • • No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes de cocinar. Los recipientes sellados pueden explotar debido a la acumulación de presión incluso después de que el horno se ha apagado. Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el horno no entren en contacto con el elemento calentador. -- Se podría provocar un incendio. No caliente los alimentos en exceso. -- El sobrecalentamiento podría provocar un incendio. Cuando abra o cierre la puerta, hágalo con precaución. Podría atraparse los dedos y lesionarse. En la parte inferior de la puerta se encuentran los cables para conectar las luces LED. Tenga cuidado de no jalar o cortar los cables cuando sujete la puerta. ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA PRECAUCIÓN • • • • • No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para limpiarlo. No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el electrodoméstico. -- Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descarga eléctrica o incendio. Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodoméstico (exterior/interior). -- Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del electrodoméstico. No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor. -- Esto puede provocar corrosión. Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir la eficiencia del horno. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 18 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 18 2018-03-27 3:10:39 Introducción a su nuevo horno Elementos incluidos con su horno Descripción general Este horno se suministra con accesorios de diferentes tipos que le ayudan a cocinar como desea. 07 Rejilla de alambre (1)* Rejillas deslizantes (2)* Introducción a su nuevo horno Accesorios para el horno 01 Divisor (1)* 02 08 03 09 10 02 05 Sonda de temperatura (1)* Rejilla de alambre 04 Rejillas deslizantes Divisor 06 11 Sonda de temperatura 08 01 Panel de control 02 Traba de la puerta 03 Puerta del horno de microondas 04 Luz LED de la puerta 05 Junta del horno 06 Puerta del horno 07 Lámpara LED 08 Ventilador de convección 09 Lámpara halógena* 10 Depósito de agua 11 Posición del estante Utilice estas rejillas del horno inferior para hornear y asar a la parrilla. La rejilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, especialmente cuando se preparan platos más pesados. Utilice el divisor para dividir el horno inferior en dos cavidades que le permitirán cocer dos platos diferentes al mismo tiempo. La sonda de temperatura le permite cocinar carnes a la temperatura interna exacta que desea, eliminando así el trabajo de adivinar para determinar si un trozo de carne está cocido o no. Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 19 2018-03-27 19 3:10:40 Introducción a su nuevo horno Antes de comenzar Antes de utilizar el horno superior y el inferior por primera vez, retire todos los accesorios y limpie los hornos a fondo. Luego, retire los accesorios, programe el horno inferior para hornear y hágalo funcionar a 400 °F durante 1 hora. A continuación, programe el horno de microondas (superior) en Convección potente y hágalo funcionar a 400 °F durante 1 hora. Se notará un olor característico. Esto es normal. Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de acondicionamiento. Accesorios para el horno de microondas Anillo giratorio* Plato giratorio* Bandeja para alimentos crujientes* Sugerencias para ahorrar energía • Antes de comenzar • Rejilla baja* Rejilla alta* Anillo giratorio Se coloca en el centro de la base. Es el soporte del plato giratorio. • Plato giratorio Se coloca sobre el anillo giratorio con el accesorio central sobre el manguito de acoplamiento. Sirve como base para la cocción. • Rejillas Utilice una de estas rejillas, la que sea más adecuada, para cocinar dos platos al mismo tiempo. Un plato pequeño en el plato giratorio y el otro en la rejilla seleccionada. Puede usar estas rejillas con la función de asado a la parrilla o convección. Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar vuelta los alimentos. No abra la puerta con frecuencia durante la cocción para mantener la temperatura del horno y ahorrar energía. Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno 5-10 minutos antes del fin del tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso de cocción. Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calentar el horno, planifique el uso del horno para evitar tener que apagarlo entre la cocción de un alimento y el siguiente. Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez. Plato giratorio (para horno de microondas) Quite todos los materiales de empaque del interior del horno. Instale el anillo y el plato giratorio. Verifique si el plato giratorio gira libremente. NOTA No utilice rejillas con el modo microondas excepto cuando así se especifique en este manual. Bandeja para alimentos crujientes Se coloca sobre el plato giratorio. Utilícelo para dorar alimentos o para que los pasteles y pizzas queden crujientes. NOTA • • 3 No utilice el plato giratorio sin el anillo giratorio. Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864). 20 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 20 2018-03-27 3:10:41 Depósito de agua 3. El depósito de agua se utiliza en las funciones Horneado al vapor, Asar al vapor, Levar el pan con vapor y Limpieza Híbrido así como para remover las incrustaciones que pueden formarse en las paredes del horno, en especial luego de Hornear al vapor, Asar al vapor, Levar el pan con vapor y la Limpieza Híbrido. Llénelo con agua antes de cocinar al vapor o eliminar sarro. 4. 1. 5. Antes de comenzar 2. Localice el depósito de agua. El depósito de agua está ubicado en el lado derecho del horno, jusTo encima de la abertura. Toque Reservoir (Depósito) en el panel de control. El horno expulsa el depósito de agua. Sujete la parte frontal del depósito y deslícelo hacia afuera. Reemplace la tapa o la cubierta de plástico transparente y vuelva a colocar el depósito en la ranura. Empuje el depósito hacia adentro. Se oirá un ligero clic cuando esté instalado correctamente. Toque Reservoir (Depósito) . El horno hace retroceder el depósito de agua. Cierre la puerta del horno. NOTA No sobrepase la línea máxima. Max 0.5L 0.3L Abra la tapa del depósito y llene este con 22 onzas + (650 ml) de agua potable. NOTA NOTA Para abrir el depósito puede retirar la tapa de goma o la cubierta de plástico transparente. A Asegúrese de que la tapa y la parte superior del depósito de agua (marcado como A) estén cerradas antes de utilizar le horno. PRECAUCIÓN El depósito de agua se calienta durante la cocción. Asegúrese de llevar guantes para horno para retirar o llenar el depósito de agua. Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 21 2018-03-27 21 3:10:42 Operaciones básicas Ajuste de la temperatura Panel de control Este horno tiene dos formas de ajustar la temperatura. 03 06 Perilla de temperatura • 01 Operaciones básicas 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 02 04 05 09 08 07 10 11 Perilla de modo Superior: Se usa para seleccionar el modo de horno de microondas superior. Perilla de temperatura: Se usa para ajustar la temperatura del horno de microondas superior. Microwave (Microondas): Se usa para mostrar la pantalla del modo de horno de microondas superior. Al tocar aquí no se enciende ni se apaga el horno. Solo se muestra su estado actual. Temporizador : Se usa para mostrar la pantalla del temporizador programado. Configuración y Traba de controles : Se usa para mostrar la pantalla de configuración. Si mantiene presionada esta tecla durante 3 segundos, todas las funciones del horno se desactivarán. LOWER OVEN (HORNO INFERIOR): Se usa para mostrar la pantalla del modo de horno inferior en la pantalla. Al tocar aquí no se enciende ni se apaga el horno. Solo se muestra su estado actual. Luz : Se usa para encender o apagar la luz del horno. Reservoir (Depósito) : Toque para abrir el depósito de agua. Pantalla: Deslice para navegar por los menús y toque para seleccionar el ajuste deseado. Perilla de modo Inferior: Se usa para seleccionar el modo de horno inferior. Perilla de temperatura: Se usa para ajustar la temperatura del horno inferior. • • Use la perilla de temperatura a la izquierda o a la derecha del panel de control para ajustar la temperatura para el horno de microondas superior y el horno inferior respectivamente. Para el horno superior, puede usar este botón en las funciones Convección potente y Convección energética rápida. Para el horno inferior, puede usar este botón en las funciones Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Horneado al vapor y Asar al vapor. Gire la perilla correspondiente en sentido de las agujas del reloj (+) o en sentido contrario (-) y luego suelte. La temperatura aumentará o disminuirá 5 °F. Para cambiar la temperatura rápidamente más de 5 °F, gire y mantenga la perilla en la posición + o -. Teclado numérico 4:35 PM INFERIOR Horneado por convección • Más rápido, e incluso más horneado 325°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Sin precalentar INICIAR Ninguno Ninguno Off • TIP • Toque el área de temperatura para visualizar el teclado numérico. Toque los números del teclado numérico para configurar la temperatura. Toque OK. NOTA Si toca la pantalla con guantes de plástico o de horno, la pantalla no operará correctamente. Quítese los guantes primero y luego toque con el dedo descubierto. 4:35 PM Ajustar temp. 175 °F ~ 550 °F 325 °F 1 2 6 7 Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set 8 Cancel 9 0 OK 22 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 22 2018-03-27 3:10:45 Traba de controles Temporizador de cocina La traba de controles permite bloquear los botones del panel táctil de modo que no puedan activarse accidentalmente. El bloqueo de controles solo traba la puerta del horno inferior de modo que no pueda abrirse. Solo puede activar Traba de controles cuando el horno está en modo de espera. El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido agudo cuando el tiempo fijado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción. Puede usar el temporizador de cocina con cualquiera de las funciones del horno. Puede programar 10 temporizadores de cocina como máximo al mismo tiempo. Cada temporizador hará la cuenta regresiva independientemente de los demás temporizadores activos. Cómo activar la función traba de controles SUPERIOR 4:35 PM Asar a la parrilla 1. 2. Cancele o desactive todas las funciones. Toque Traba de controles durante 3 segundos. Cómo programar el temporizador Cocción de calor directo High 4:35 PM SUPERIOR Toque Temporizador . La pantalla cambiará a la pantalla del temporizador. 2. Toque + Agregar temporizador. Cocción de calor directo High INICIAR 3. Seguro para niños La pantalla cambiará a la pantalla de traba de controles y aparecerá la confirmación abajo en la pantalla. Temporizador NOTA + Agregar temporizador Una vez completados los Pasos 1 a 5, puede regresar al Paso 2 y configurar los temporizadores adicionales. También puede dar un nombre a cada temporizador para identificarlos por separado. Consulte la página 24. NOTA • • La traba de controles solo está disponible si la temperatura del horno es inferior a 400 °F. Todas las demás funciones deben cancelarse antes de activar la traba de controles. 3. Timer 01 Cómo destrabar los controles 1 Toque Traba de controles durante 3 segundos. La confirmación de la traba de controles y el icono de bloqueo desaparecerán de la pantalla. hr 1 2 6 7 53 min 03 sec Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set 8 Cancel 9 0 OK 4. Toque los números del teclado numérico para configurar el temporizador. (Puede configurar el temporizador para cualquier duración desde 1 segundo hasta 23 h 59 min 59 s). Toque OK. NOTA El desbloqueo de las puertas puede demorarse hasta 10 segundos. Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 23 2018-03-27 23 3:10:48 Operaciones básicas 1. Asar a la parrilla INICIAR Operaciones básicas Temporizador 5. + AGREGAR Timer 01 01:53:03 INICIAR ELIMINAR REINICIAR Temporizador • + AGREGAR Timer 01 01:52:48 Toque INICIAR. Cuando haya transcurrido el tiempo fijado, el horno emitirá un sonido agudo y la pantalla mostrará que el Temporizador terminó. Puede pausar, reiniciar o eliminar el temporizador en cualquier momento con solo tocar la pantalla. Pausa Operaciones básicas ELIMINAR REINICIAR Cómo cambiar el nombre del temporizador Puede cambiar el nombre del temporizador para Temporizador identificar la acción que está temporizando, por ejemplo, descongelando un pollo. 01:53:03 1. Toque el área del nombre del temporizador. • Se visualizará un teclado. Ajustes mínimos y máximos Horno combi superior (elemento calentador + microondas) La cavidad superior del horno puede utilizarse como horno de microondas, como horno estándar para asar a la parrilla o para hornear, como horno de convección o como una combinación de horno microondas/estándar o microondas/convección dependiendo del modo de cocción que elija. Los recipientes que debe utilizar dependen del modo seleccionado. Para conocer qué utensilios son los adecuados para cada modo, consulte la siguiente tabla. Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo mínimo y máximo, temperatura y nivel de potencia. Gire la perilla de modo del horno de microondas superior para seleccionar el modo de cocción. Ajuste la temperatura o el nivel de potencia del microondas mediante la perilla del horno de microondas superior o el teclado numérico. Consulte Ajuste de la temperatura en las páginas 22 y Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla a partir de la página 54. + AGREGAR Función Timer 01 Temp./ Rango de potencia Temp. predet./ Potencia Tiempo máximo Utensilio de cocina 10-100% 100% 1 h 30 min. Apto para microondas INICIAR ELIMINAR REINICIAR 4:35 PM 2. Ingrese nombre del temporizador. Timer 01 q 1 w a ?123 2 - ... e 3 r 4 • t 5 y 6 u 7 i 8 o s @ d * f ^ g : h ; j ( k ) z / x ‘ c “ v : b , n ? m ! English . Temporizador ... 9 p l ~ OK + AGREGAR 0 Microondas Ingrese el nuevo nombre del temporizador y toque OK. La pantalla mostrará el nombre de temporizador modificado. 100-450 °F (40-230 °C) Modo manual Convección potente Timer 01 01:53:03 INICIAR ELIMINAR La energía microondas permite que los alimentos se cocinen o se recalienten sin que pierdan la forma ni el color. 350 °F 2h Cerámica, vidrio, metal La Convección potente es similar al modo de convección. No obstante, los elementos calentadores generan un calor más intenso y distribuyen corrientes de aire más potente dentro del horno. Está diseñado para cocinar los alimentos más rápido y mejorar su sabor. REINICIAR Asar a la parrilla - - 1 h 30 min. Cerámica, vidrio, metal Se usa para asar a la parrilla alimentos como carne. 24 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 24 2018-03-27 3:10:50 Función Modo manual Conv. energética rápida Modo automático Temp. predet./ Potencia Tiempo máximo Utensilio de cocina 100-450 °F (40-230 °C) 10-70% 350 °F 30% 1 h 30 min. Cerámica, vidrio Los elementos calentadores generan calor y el ventilador de convección distribuye dentro del horno este calor, que es reforzado por la energía de microondas. 10-70% 30% 1 h 30 min. Cerámica, vidrio Los elementos calentadores generan calor, que es reforzado por energía de microondas. Cocción automática Para cocineros principiantes, el horno ofrece un total de 44 recetas de cocción automática. Siga las indicaciones en pantalla Descongelar Para su comodidad el horno ofrece 4 programas para descongelar. Apto para microondas Cocción por detección Las 16 funciones de Cocción por detección ofrecen tiempos de cocción preprogramados. No es necesario ajustar los tiempos de cocción ni los niveles de potencia. Apto para microondas Ajustar selección El menú Ajustar selección contiene programas de cocción predefinidos para 26 elementos diferentes. No es necesario ajustar los tiempos de cocción ni los niveles de potencia. Apto para microondas Función Slim Fry Modo automático Cocción automática potente Temp./ Rango de potencia Temp. predet./ Potencia Tiempo máximo Utensilio de cocina No es necesario ajustar el tiempo de cocción ni el nivel de potencia. Puede ajustar la categoría de cocción Slim Fry como se muestra en este manual (consultar página 43). Se utiliza menos aceite para freír en comparación con el uso de una freidora, lo cual es más saludable. Bandeja para alimentos crujientes provista Para mayor comodidad de los usuarios que utilizan el modo de Convección potente, el horno ofrece 20 programas automáticos. Bandeja para alimentos crujientes provista o cerámica, vidrio * P  ara usar la función de modo doble del horno inferior, debe colocar el divisor en el horno inferior y dividirlo en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 64. ** U  n valor en blanco significa que se aplicará una temperatura configurada de fábrica para un mejor desempeño. No puede modificar esta temperatura. Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 25 2018-03-27 25 3:10:50 Operaciones básicas Asado a la parrilla rápido Temp./ Rango de potencia Horno de microondas (Horno superior) Ajuste del nivel de potencia 4:35 PM SUPERIOR Microondas • • Calentamiento por microondas 0 hr 00 00 min Potencia +30sec 100% 4:35 PM Establecer tiempo de cocción sec INICIAR Toque el área Nivel de potencia. Deslice la rueda de desplazamiento arriba o abajo o toque la rueda de desplazamiento para programar el nivel de potencia. Si toca la rueda de desplazamiento, puede usar el teclado numérico que se muestra para ajustar el nivel de potencia. 4:35 PM 0 hr 1 2 6 7 30 min 00 1 hr 2 6 7 Horno de microondas (Horno superior) Toque los números del teclado numérico con los dedos para ajustar el tiempo de cocción. 4. Toque OK. Se cierra la pantalla de tiempo de cocción. 5. El tiempo de cocción se visualizará en el área Tiempo de cocción de la pantalla. Toque INICIAR para empezar la cocción. Si desea detener temporalmente la cocción, toque PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR. Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set 8 Cancel 9 0 45 min OK 4:35 PM Establecer tiempo de cocción 1 3. sec 00 sec Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set 8 Cancel 9 0 OK 90 % 100 % CANCELAR INICIAR 4:35 PM SUPERIOR Microondas Calentamiento por microondas 1 Potencia Cocción por temporizador 100% En el modo de cocción con temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el tiempo que usted fije. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente. • La función de cocción por temporizador se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación de cocción. (Microondas, Convección potente, Asar a la parrilla, Convección energética rápida, Asado a la parrilla rápido). Cómo programar el horno para cocción por temporizador 4:35 PM SUPERIOR 1. Microondas Calentamiento por microondas 0 Potencia 100% hr 00 min 00 +30sec sec hr 2. Gire la perilla de modo del horno superior a la operación de cocción deseada. Toque Tiempo de cocción. La pantalla cambiará a la pantalla del tiempo de cocción. 10 min 30 +30sec sec INICIAR 6. 7. PRECAUCIÓN Tenga precaución al utilizar las funciones de cocción por temporizador. Puede utilizar estas funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte de las frutas y vegetales. Los alimentos que se pueden echar a perder con facilidad tales como leche, huevos, pescado descongelado o fresco, carnes o aves deben enfriarse previamente en el refrigerador. Aun enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de 1 hora antes de que se inicie la cocción y una vez completada la cocción deben retirarse a la brevedad. La ingestión de alimentos en mal estado puede producir intoxicación alimentaria. INICIAR 26 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 26 2018-03-27 3:10:52 Microondas 4:35 PM SUPERIOR Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia que pueden usarse para cocinar o recalentar alimentos sin que pierdan la forma ni el color. 4:35 PM SUPERIOR 1. Microondas Calentamiento por microondas 0 hr 00 00 min Potencia +30sec 100% sec 2. INICIAR 3. CANCELAR INICIAR 4:35 PM SUPERIOR Microondas Calentamiento por microondas 0 hr 00 min Potencia 00 +30sec 100% sec 4. Toque Tiempo de cocción y luego use el teclado numérico para ingresar el tiempo de cocción deseado. También puede usar el botón +30sec para especificar el tiempo de cocción. Calentamiento por microondas 0 hr 10 Potencia 100% min 30 +30sec sec 5. 6. Toque INICIAR para empezar la cocción. Si desea detener temporalmente la cocción, toque PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR. INICIAR PRECAUCIÓN • • Use solo utensilios de cocina aptos para microondas. Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos. Horno de microondas (Horno superior) 4:35 PM 90 % 100 % Coloque los alimentos en un recipiente apto para microondas y, luego, el recipiente en el centro del plato giratorio. Cierre la puerta. Gire la perilla del modo superior para seleccionar Microwave (Microondas). Toque Nivel de potencia y, luego, deslice la rueda de desplazamiento arriba o abajo o toque la rueda de desplazamiento para programar el nivel. Si toca la rueda de desplazamiento, puede usar el teclado numérico que se muestra para ajustar el nivel de potencia. Microondas Nivel de potencia 100% (Alto) 50% (Mediano) 90% (Saltear) 40% (Mediano bajo) 80% (Recalentar) 30% (Bajo) 70% (Mediano alto) 20% (Descongelar) 60% (Fuego lento) 10% (Caliente) INICIAR 4:35 PM SUPERIOR Microondas Calentamiento por microondas 0 Potencia 100% hr 00 min 30 +30sec sec INICIAR Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 27 2018-03-27 27 3:10:55 Horno de microondas (Horno superior) Convección potente • Los elementos calentadores generan calor, que es distribuido en forma pareja dentro del horno por el ventilador de convección. Puede usar una rejilla del microondas o una combinación de rejilla y bandeja para alimentos crujientes en el plato giratorio. Use este modo para galletas, bizcochos individuales, bollos y pasteles, así como pasteles de frutas, masa de profiteroles y soufflés. 1. Coloque una rejilla o la combinación de rejilla y bandeja para alimentos crujientes en el plato Convección potente giratorio. 350°F 2. Gire la perilla del modo superior para seleccionar Ninguno Power Convection (Convección potente) y luego toque el área de la temperatura. Si toca el área de la temperatura, aparecerá el teclado numérico. Puede ingresar una temperatura de entre 100 °F y 450 °F (predeterminada: 350 °F). Asar a la parrilla SUPERIOR Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos. Para un mejor desempeño, asegúrese de que todos los elementos calentadores estén en posición horizontal. SUPERIOR 4:35 PM Asar a la parrilla TIP 4:35 PM 1. TIP Cocción de calor directo Convección por aire caliente directo Tiempo de cocción Tiempo de cocción INICIAR Ninguno INICIAR 2. Horno de microondas (Horno superior) Coloque una rejilla o la combinación de rejilla y bandeja para alimentos crujientes en el plato giratorio. Gire la perilla del modo superior para seleccionar Broil (Asar a la parrilla). Si prefiere precalentar, simplemente toque INICIAR. NOTA En el modo Asar a la parrilla no se puede ajustar la temperatura. NOTA SUPERIOR Para precalentar, simplemente toque INICIAR. Asar a la parrilla 4:35 PM 3. Toque Tiempo de cocción y luego use el teclado numérico para especificar un tiempo de cocción. 4. 5. Toque INICIAR para empezar la cocción. Si desea detener temporalmente la cocción, toque PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR. TIP Cocción de calor directo SUPERIOR Convección potente 4:35 PM 3. TIP Toque Tiempo de cocción y luego use el teclado numérico para especificar un tiempo de cocción. Tiempo de cocción INICIAR Ninguno Convección por aire caliente directo 350°F Tiempo de cocción INICIAR Ninguno SUPERIOR Asar a la parrilla 4:35 PM TIP Cocción de calor directo SUPERIOR Convección potente 4:35 PM TIP 4. 5. Convección por aire caliente directo 350°F Tiempo de cocción 59min 59sec INICIAR Toque INICIAR para empezar la cocción. Si desea detener temporalmente la cocción, toque PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR. Tiempo de cocción Ninguno INICIAR PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • • • Use utensilios de vidrio, cerámica o metal. Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos. Use utensilios de vidrio, cerámica o metal. 28 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 28 2018-03-27 3:10:58 Convección energética rápida 4:35 PM SUPERIOR Conv. energética rápida 4:35 PM SUPERIOR 1. Conv. energética rápida Convección potente con microondas 0 hr Temp. Potencia 350°F 30% 00 min 00 +30sec sec INICIAR 2. 0 hr Temp. Potencia 350°F 30% 10 min 30 +30sec 5. 6. sec INICIAR Toque INICIAR para empezar la cocción. Si desea detener temporalmente la cocción, toque PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR. PRECAUCIÓN • • Use utensilios de vidrio o cerámica. Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos. Horno de microondas (Horno superior) Coloque una rejilla o la combinación de rejilla y bandeja para alimentos crujientes en el plato giratorio. Gire la perilla del modo superior para seleccionar Speed Power Conv. (Conv. energética rápida) y luego toque el área de la temperatura. Si toca el área de la temperatura, aparecerá el teclado numérico. Puede ingresar una temperatura de entre 100 °F y 450 °F (predeterminada: 350 °F). Convección potente con microondas NOTA 4:35 PM SUPERIOR 3. Conv. energética rápida Convección potente con microondas 0 hr Temp. Potencia 350°F 30% 00 min 00 +30sec sec INICIAR 4:35 PM SUPERIOR Conv. energética rápida Convección potente con microondas 0 hr Temp. Potencia 350°F 30% 00 min 00 +30sec sec INICIAR 4. Para precalentar, simplemente toque INICIAR . Asado a la parrilla rápido Toque Nivel de potencia y, luego, deslice la rueda de desplazamiento arriba o abajo o toque la rueda de desplazamiento para programar un nivel de potencia entre 10% y 70%. Si toca la rueda de desplazamiento, puede usar el teclado numérico que se muestra para ajustar el nivel de potencia. Los elementos calentadores generan calor, que es reforzado por la energía de microondas. 4:35 PM SUPERIOR Calentamiento directo con microondas 0 hr 00 min Potencia 00 +30sec 30% sec INICIAR En el modo de asado a la parrilla rápido no se puede ajustar la temperatura. 4:35 PM SUPERIOR Calentamiento directo con microondas 0 Potencia 4:35 PM SUPERIOR Convección potente con microondas 0 hr Temp. Potencia 350°F 30% 00 min 30 +30sec 2. Coloque una rejilla o la combinación de rejilla y bandeja para alimentos crujientes en el plato giratorio. Gire la perilla del modo superior para seleccionar Speed Broil (Asado a la parrilla rápido). NOTA Toque Tiempo de cocción y luego use el teclado numérico para especificar un tiempo de cocción. También puede usar el botón +30sec para especificar el tiempo de cocción. Asado a la parrilla rápido Conv. energética rápida 1. Asado a la parrilla rápido 30% hr 00 min 00 +30sec sec INICIAR 3. Toque Nivel de potencia y, luego, deslice la rueda de desplazamiento arriba o abajo o toque la rueda de desplazamiento para programar un nivel de potencia entre 10% y 70%. Si toca la rueda de desplazamiento, puede usar el teclado numérico que se muestra para ajustar el nivel de potencia. sec INICIAR Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 29 2018-03-27 29 3:11:02 Horno de microondas (Horno superior) 4:35 PM SUPERIOR 4. Asado a la parrilla rápido Calentamiento directo con microondas 0 hr 00 min Potencia 00 +30sec 30% sec INICIAR Toque Tiempo de cocción y luego use el teclado numérico para especificar un tiempo de cocción. También puede usar el botón +30sec para especificar el tiempo de cocción. Cocción automática Para su comodidad el horno ofrece 44 programas distintos de cocción automática. No es necesario ajustar el tiempo de cocción ni el nivel de potencia. Puede ajustar el tamaño de la porción. 4:35 PM SUPERIOR 1. Cocción automática Prestablezca los modos de cocción para los platos cotidianos 4:35 PM SUPERIOR Asado a la parrilla rápido Calentamiento directo con microondas 0 hr 00 min Potencia 00 +30sec 30% Horno de microondas (Horno superior) Calentamiento directo con microondas hr Potencia 30% 00 min 00 +30sec Hornear Vacuno Ablandar/derretir 2. INICIAR Asado a la parrilla rápido 0 Carne de ave Snacks sec 4:35 PM SUPERIOR Desayuno sec INICIAR 5. 6. Toque INICIAR para empezar la cocción. Si desea detener temporalmente la cocción, toque PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR. 4:35 PM SUPERIOR 3. Toque la opción de Cocción automática que desee. 4. Toque el área del peso para seleccionar la pantalla del peso de los alimentos. 5. Desplace la rueda de desplazamiento para seleccionar el peso del alimento. Toque OK. Ablandar/derretir Prestablezca los modos de cocción para los platos cotidianos Derretir mantequilla Ablandar queso crema Ablandar mantequilla Derretir queso Derretir chocolate Derretir malvaviscos Ablandar helado Derretir caramelo 4:35 PM SUPERIOR Derretir mantequilla [Use recipiente de vidrio] PRECAUCIÓN • • Use utensilios de vidrio o cerámica Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos. Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio y cierre la puerta. Gire la perilla del modo superior para seleccionar Auto Cook (Cocción automática). La pantalla mostrará los menús Cocción rápida y Ablandar/ derretir. Elija el menú que desea y luego desplace la lista hacia abajo para ver los programas de cocción automática. Los dos programas ofrecen un total de 44 opciones de cocción automática. 1 min 20 sec Unidad INICIAR 0,25 libra 4:35 PM 0,25 libra 0,25 libra CANCELAR 6. OK 30 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 30 2018-03-27 3:11:05 4:35 PM SUPERIOR Derretir mantequilla [Use recipiente de vidrio] 1 min 20 sec Unidad 0,25 libra INICIAR 7. 8. Toque INICIAR para empezar la cocción. Si desea detener temporalmente la cocción, toque PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR. Cantidad Instrucciones 2 uds. 4 uds. Colocar las hamburguesas de embutido en la bandeja para alimentos crujientes. Colocar la bandeja en la rejilla alta. Tostada francesa congelada 2 uds. 4 uds. Colocar la tostada francesa en la rejilla alta. Frozen sandwich 2 uds. 4 uds. Colocar los sándwiches en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla baja. Bagels congelados 2 uds. 4 uds. Colocar los bagels en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla baja. PRECAUCIÓN • • Use solo utensilios de cocina aptos para microondas. Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos. Alimento Cantidad Instrucciones 2 uds. 4 uds. 6 uds. Colocar 2 toallas de papel sobre un plato apto para microondas y acomodar el tocino sobre las toallas. No superponer el tocino. Cubrir con una toalla de papel adicional. Quitar las toallas de papel de inmediato después de la cocción. Tocino, precocinado 2 uds. 4 uds. 6 uds. Colocar 2 toallas de papel sobre un plato apto para microondas y acomodar el tocino sobre las toallas. No superponer el tocino. Cubrir con una toalla de papel adicional. Quitar las toallas de papel de inmediato después de la cocción. Tiras de salchichas, congeladas 4 uds. 8 uds. Colocar las tiras de salchichas en la bandeja para alimentos crujientes. Colocar la bandeja en la rejilla baja. Tiras de salchichas, frescas 4 uds. 8 uds. Colocar las tiras de salchichas en la bandeja para alimentos crujientes. Colocar la bandeja en la rejilla baja. Hamburguesas de embutido, congeladas 2 uds. 4 uds. Colocar las hamburguesas de embutido en la bandeja para alimentos crujientes. Colocar la bandeja en la rejilla alta. Tocino, crudo Snacks 1,5 oz 3,0 oz 3,5 oz (1 paquete) Usar solo una bolsa de palomitas para microondas por vez. Actuar con cuidado al retirar la bolsa del horno y al abrirla. Hot Dog 2 uds. 4 uds. Pinchar cada hot dog 3 veces con un tenedor. Colocar los hot dogs en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla baja. Al oír la señal sonora, agregar los bollos y presionar el botón INICIAR para continuar. Nachos 1 porción. Acomodar los chips de tortilla de manera uniforme en un plato apto para microondas y el plato en la rejilla alta. Espolvorear uniformemente con queso. Palomitas de maíz Desayuno Contenido: • • Patatas horneadas 2 uds. 4 uds. 4 a 5 oz de chips de tortilla ½ taza de queso rallado Pinchar las papas 3 veces con un tenedor. Colocar las papas en la rejilla baja. Después de cocinar las papas, dejar reposar de 3 a 5 minutos. Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 31 Horno de microondas (Horno superior) Alimento Hamburguesas de embutido, frescas 2018-03-27 31 3:11:05 Horno de microondas (Horno superior) Alimento Cantidad Instrucciones 6 uds. Colocar el pan con ajo congelado en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla baja. Al oír la señal sonora, dar la vuelta al pan y presionar el botón INICIAR para continuar. Después de cocinar, dejar reposar durante 1-2 minutos. Gratinado casero 20 oz 40 oz Ingredientes (40 oz): 25 oz papas, 4 oz leche, 4 oz crema, 1 oz huevo entero batido, 1 cucharadita de sal, de pimienta, de nuez moscada, 5-6 oz queso mozzarella rallado, mantequilla, tomillo. • Para una receta de 20 onzas, usar la mitad de las cantidades. Horno de microondas (Horno superior) Pan con ajo congelado Alimento Lasaña casera Cantidad Instrucciones 40 oz Ingredientes: 3/4 lb carne molida, 2 cucharadas aceite de oliva, 8 oz salsa de tomate, 4 oz caldo de carne, 8 placas de lasaña, 1 cebolla (picada), orégano y albahaca a gusto, 8 oz queso mozzarella rallado. Método: Salsa: Calentar el aceite en una sartén, cocer la carne molida y la cebolla picada unos 10 minutos hasta dorarlas. Mezclar la salsa de tomate y el caldo, agregar las hierbas secas. Llevar a ebullición y dejar cocer a fuego lento durante 30 minutos. Cocer las placas de lasaña siguiendo las indicaciones del paquete. Poner una capa de lasaña, una de carne, una de queso y repetir. Espolvorear uniformemente el queso restante sobre la última capa. Colocar el plato para horno en la rejilla baja. Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3 minutos. Método: Pelar las papas y cortar en trozos de 1/8-1/4 pulgadas de grosor. Esparcir las rebanadas sobre una toalla limpia, dejar cubiertas con la toalla durante la preparación de los otros ingredientes. Untar con mantequilla la superficie de un plato para gratinar. Poner el resto de ingredientes excepto el queso rallado en un bol grande y revolver bien. Colocar en una capa las rebanadas de papa, superponiéndolas ligeramente, y verter la mezcla por encima. Espolvorear el queso rallado por encima y colocar el gratinado en la rejilla baja. Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3 minutos. Espolvorear con hojas frescas de tomillo y servir. Pretzels suaves congelados 2 uds. 4 uds. Colocar los pretzels en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla baja. Churros congelados 2 uds. 4 uds. Colocar los churros en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta. Quesadilla 1 ud. 2 uds. Seguir las instrucciones del paquete para la preparación. Colocar la quesadilla en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla baja. Tosta Hawái 4 uds. Primero, tostar las rebanadas de pan. Colocar la tostada con los ingredientes en la rejilla alta. Dejar reposar durante 2-3 minutos. Lasaña congelada 1 porción. 2 porciones. Colocar la lasaña congelada en la rejilla baja. Dejar reposar durante 2-3 minutos. 32 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 32 2018-03-27 3:11:06 Alimento Cantidad Instrucciones Vacuno Pastel de carne 2,5 libras Ingredientes: 1½ lb carne molida, 1 huevo, 1 cebolla (picada), 1 taza leche, 1 taza migas de pan seco, sal y pimienta a gusto. Método: 2,0 libras 3,0 libras Pintar la carne con aceite y aderezos. Colocar la carne en la rejilla baja. Al oír la señal sonora, dar la vuelta a la carne y presionar el botón INICIAR para continuar. 4,0 libras 5,0 libras Pintar el pollo con aceite y especias. Colocar con la pechuga hacia abajo en el centro de la rejilla baja. Al oír la señal sonora, dar la vuelta al pollo con unas pinzas y presionar INICIAR para continuar. Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3 minutos. Carne de ave Pollo entero Cantidad Instrucciones Pechuga de pollo 0,75 libra 1,5 libra Colocar la pechuga de pollo en la rejilla alta. Dejar reposar durante 1-2 minutos. Pechuga de pavo 0,75 libra 1,5 libra Colocar la pechuga de pavo en la rejilla alta. Dejar reposar durante 1-2 minutos. Mezcla para bizcocho en caja 1 paquete. Verter la masa en un molde redondo de 8 pulgadas. Colocar el molde en la rejilla baja. Mezcla para brownie 1 paquete. Verter la masa en un molde de 8 x 8 pulgadas y colocar este en la rejilla baja. Masa para galletas, congelada 8 uds. Colocar 8 galletas en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla baja. Masa para galletas, fría 8 uds. Colocar 8 galletas en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla baja. Galletas con chips de chocolate 8 uds. Ingredientes (16 uds.): • 1 1/4 taza harina común, 1/2 cucharadita bicarbonato de soda, 1/4 cucharadita sal, 1/2 taza mantequilla, ablandada, 1 cucharadita extracto de vainilla, 1/4 taza azúcar granulado blanco, 1/4 taza azúcar moreno, 1 huevo, 3/4 taza chips de chocolate negro, 1/2 taza nueces picadas Método: 1. 2. En un bol grande, agregar la harina, el bicarbonato de soda y la sal y reservar. Con una batidora eléctrica, mezclar la mantequilla, la vainilla y el azúcar blanco y moreno y luego incorporar el huevo. Incorporar la mezcla de la harina hasta formar una masa y agregar los chips de chocolate y las nueces. Con la masa, formar pequeñas bolas (de unas 2 cucharadas cada una) y colocarlas en la bandeja para alimentos crujientes separadas 2 pulgadas entre sí. Colocar la bandeja en la rejilla baja. Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 33 Horno de microondas (Horno superior) En un bol grande, mezclar la carne, el huevo, la cebolla, la leche y las migas de pan. Sazonar con sal y pimienta a gusto y colocar en un molde de 5 x 9 pulgadas apto para microondas ligeramente engrasado. Colocar el molde en la rejilla baja. Carne asada Alimento Hornear 2018-03-27 33 3:11:06 Horno de microondas (Horno superior) Alimento Cantidad Instrucciones Galletas de avena con pasas 8 uds. Ingredientes: • 3/4 taza harina común, 1/2 cucharadita bicarbonato de soda, 1/2 cucharadita polvo para hornear, 1/2 cucharadita canela molida, 1/4 cucharadita sal, 1/2 taza mantequilla, ablandada, 1 cucharadita extracto de vainilla, 1/4 taza azúcar granulado blanco, 1/4 taza azúcar moreno, 1 huevo, 11/2 taza copos de avena, 1/2 taza pasas. Alimento Cheesecake Cantidad 1 ud. Instrucciones Ingredientes: 15 galletas integrales, desmenuzadas, 1/2 taza mantequilla, 14 onzas queso crema, ablandado, 2 huevos, 1 taza azúcar granulado, 1 cucharadita extracto de vainilla. Método: 1. Horno de microondas (Horno superior) Método: 1. 2. En un bol grande, mezclar la harina, el bicarbonato de soda, el polvo para hornear, la canela y la sal y reservar. Con una batidora eléctrica, mezclar en un bol grande la mantequilla, la vainilla y el azúcar blanco y moreno y luego incorporar el huevo. Incorporar la mezcla de la harina hasta formar una masa y agregar los copos de avena y las pasas. Con la masa, formar pequeñas bolas (de unas 2 cucharadas cada una) y colocarlas en la bandeja para alimentos crujientes separadas 2 pulgadas entre sí. Colocar la bandeja en la rejilla baja. Cupcakes 6 uds. Colocar 6 cupcakes en un molde para muffins de 6 unidades y este en la rejilla baja. Bizcocho mármol 1 ud. Poner la masa fresca en un molde redondo. Colocar el molde en la rejilla baja. Después de cocinar, dejar reposar durante 5-10 minutos. 2. 3. Panqué 1 ud. Derretir la mantequilla en un molde. Agregar las galletas integrales desmenuzadas y revolver hasta que incorporen toda la mantequilla. Extender sobre el fondo de un molde para tortas de 8 pulgadas y presionar hasta que quede firme. Mezclar el queso crema, los huevos, el azúcar y el extracto de vainilla hasta obtener una textura cremosa. Verter sobre la base de galleta y extender con una espátula. Colocar el molde en la rejilla baja. Después de la cocción, dejar enfriar y refrigerar durante 5 horas antes de servir. Ingredientes: 11/3 barra de mantequilla, ablandada, 2/3 taza azúcar, 3 huevos, 2 tazas harina común, 3/4 cucharadita polvo para hornear, 2/3 taza leche, 11/3cucharadita extracto de vainilla. Método: 1. 2. En un bol grande mezclar la mantequilla con el azúcar, agregar los huevos y mezclar hasta obtener una consistencia cremosa. Incorporar los ingredientes restantes. Verter la masa en un molde de corona engrasado. Colocar el molde en la rejilla baja. 34 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 34 2018-03-27 3:11:06 Alimento Cantidad Instrucciones Ablandar/derretir Derretir mantequilla Ablandar mantequilla 0,25 libra (1 barra) 0,5 libra (2 barras) Desenvolver la mantequilla y cortar la barra en varios trozos. Colocar la mantequilla en un recipiente apto para microondas y cubrir con papel encerado. Revolver después. Separar la mantequilla del envoltorio y colocar en un plato apto para microondas. 1 taza Colocar las pepitas de chocolate en un recipiente apto para microondas. Al oír la señal sonora, revolver bien y presionar el botón INICIAR para continuar. A menos que se revuelvan, las pepitas de chocolate mantienen su forma incluso cuando termina el tiempo de calentamiento. Derretir chocolate 1 porción: 1 pinta 2 porciones: 1,5 cuartos Retirar la tapa del envase. Colocar el envase en el centro del microondas. Ablandar queso crema 4 oz 8 oz Desenvolver el queso crema y colocar en un plato apto para microondas. Derretir queso 4 oz 8 oz Colocar el queso en un recipiente apto para microondas y cubrir con papel encerado. Revolver después. Derretir malvaviscos 5 oz 10 oz Colocar los malvaviscos en un recipiente grande apto para microondas. Revolver después. Derretir caramelo 4 oz 8 oz Colocar el caramelo en un recipiente grande apto para microondas. Revolver después. Ablandar helado Para su comodidad el horno ofrece 4 programas distintos para descongelar. El tiempo y los niveles de potencia se ajustan automáticamente de acuerdo con su selección. 4:35 PM SUPERIOR 1. Descongelar Adelante las preparaciones de la comida Carne Carne de ave Pescado Pan 4:35 PM SUPERIOR 2. Coloque los alimentos en recipientes adecuados, luego coloque el recipiente en el plato giratorio y cierre la puerta. Gire la perilla del modo superior para seleccionar Defrost (Descongelar). La pantalla mostrará 4 opciones para descongelar. 3. Toque la opción de Descongelar deseada. 4. Toque el área del peso para seleccionar el peso de los alimentos. 5. Deslice la pantalla o toque el número para seleccionar el peso del alimento. Si toca el número, aparece el teclado numérico. Toque OK. Descongelar Adelante las preparaciones de la comida Carne Carne de ave Pescado Pan 4:35 PM SUPERIOR Carne Use vajilla apta para microondas 9 55 min Unidad sec INICIAR 1,0 libra 0,9 1,0 libra 1,1 CANCELAR OK 6. Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 35 Horno de microondas (Horno superior) 0,25 libra (1 barra) 0,5 libra (2 barras) Descongelar 2018-03-27 35 3:11:08 Horno de microondas (Horno superior) 4:35 PM SUPERIOR Carne Use vajilla apta para microondas 9 min 55 sec Unidad INICIAR 1,0 libra 7. 8. Toque INICIAR para empezar a descongelar. Si desea detener temporalmente el descongelamiento, toque PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o seguir la descongelación si toca CANCELAR o CONTINUAR. Cocción por detección Para su comodidad el horno ofrece 16 opciones distintas de cocción por detección que incluyen tiempos de cocción preprogramados. No es necesario ajustar el tiempo de cocción ni el nivel de potencia. Después de seleccionar un programa y tocar INICIAR, el horno establece automáticamente el tiempo de cocción y comienza la cocción. El efecto animado muestra el estado del proceso de detección. 1. Coloque los alimentos en el centro del plato Cocción por detección giratorio y cierre la puerta. 2. Gire la perilla del modo superior para seleccionar Sensor Cook (Cocción por detección). La pantalla mostrará 16 opciones de cocción por detección. (Puede desplazar la lista hacia abajo.) 4:35 PM SUPERIOR PRECAUCIÓN Prestablezca los modos de cocción con el Sensor Horno de microondas (Horno superior) Use solo utensilios de cocina aptos para microondas. Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos. • • Alimento Carne Carne de ave Desayuno congelado Papas Almuerzo congelado Pizza Cantidad Instrucciones 0,1-3,5 libras Proteger los bordes con papel de aluminio. Dar la vuelta a la carne cuando el horno emita la señal sonora. Este programa es apropiado para cordero, cerdo, bistecs, costillas y carne molida. Para carne molida, colocarla directamente en el plato giratorio sobre papel encerado. No utilizar una bandeja adicional. Dejar reposar, cubierta con papel de aluminio, durante 5-10 minutos. 0,1-3,5 libras Palomitas de maíz Proteger las puntas de las patas y alas con papel de aluminio. Dar la vuelta al ave cuando el horno emita la señal sonora. Este programa es apropiado para pollos enteros y para presas de pollo. Pescado 0,1-3,5 libras Proteger la cola de un pescado entero con papel de aluminio. Dar la vuelta al pescado cuando el horno emita la señal sonora. Este programa es apropiado para pescados enteros y para filetes de pescado. Pan 0,1-2,0 libras Colocar el pan sobre un plato de cerámica y, si es posible, dar la vuelta al pastel cuando el horno emita la señal sonora. Este programa es apropiado para todo tipo de pan, en rebanadas o entero, así como para panecillos y baguettes. Acomodar los panecillos en un círculo. Arroz Bebidas Miniravioles Plato de comida Vegetales frescos 4:35 PM SUPERIOR 3. Toque la opción de Cocción por detección que desee. 4. 5. Toque INICIAR para empezar la cocción. Si desea detener temporalmente la cocción, toque PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR. Cocción por detección Prestablezca los modos de cocción con el Sensor Palomitas de maíz Desayuno congelado Papas Almuerzo congelado Pizza Arroz Bebidas Miniravioles Plato de comida Vegetales frescos SUPERIOR 4:35 PM Palomitas de maíz Introduzca el plato giratorio 3,0 - 3,5 onzas INICIAR 36 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 36 2018-03-27 3:11:09 PRECAUCIÓN • • Use solo utensilios de cocina aptos para microondas. Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos. Alimento Instrucciones 3,0-3,5 oz 1 paquete Usar solo una bolsa de palomitas para microondas por vez. Actuar con cuidado al retirar la bolsa del horno y al abrirla. Papas 1 a 5 uds. Pinchar cada papa varias veces con un tenedor. Colocar en el plato giratorio al estilo de los rayos de una rueda. Después de cocinar, dejar reposar las papas durante 3-5 minutos. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. Pizza Bebidas 1 a 4 trozos 6 a 8 oz Cantidad Instrucciones 1 porción Utilizar solo alimentos precocidos, refrigerados. Cubrir el plato con un envoltorio de plástico ventilado (vent. 1 pulgada) o papel encerado metido debajo del plato. Si la comida no está tan caliente como quisiera después de usar la función "Sensor", continuar calentándola con más tiempo y potencia. Contenido: • • • Estofado 1 a 4 porciones Colocar 1-4 trozos de pizza en un plato apto para microondas, con los bordes gruesos de cada porción hacia el borde del plato. No permitir que los trozos se superpongan. No cubrir. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. Utilizar una taza o un jarro para medir y no cubrir. Colocar la bebida en el horno. Después de calentar, revolver bien. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. 3-4 oz de carne, ave o pescado (hasta 6 oz con hueso) ½ taza de almidón (papas, pasta, arroz, etc.) ½ taza de vegetales (alrededor de 3-4 oz) Horno de microondas (Horno superior) Cantidad Palomitas de maíz Alimento Plato de comida Cubrir el plato con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada). Si la comida no está tan caliente como quisiera después de usar la función "Sensor", continuar calentándola con más tiempo y potencia. Revolver una vez antes de servir. Contenido: Guisos: refrigerados Pastas 1 a 4 porciones Cubrir el plato con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada). Si la comida no está tan caliente como quisiera después de usar la función "Sensor", continuar calentándola con más tiempo y potencia. Revolver una vez antes de servir. Contenido: Pasta: espaguetis enlatados Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 37 2018-03-27 37 3:11:10 Horno de microondas (Horno superior) Alimento Sopa Cantidad Instrucciones 1 a 4 porciones Cubrir el bol con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada). Si la sopa no está tan caliente como quisiera después de usar la función "Sensor", continuar calentándola con más tiempo y potencia. Revolver la sopa una vez antes de servir. Cantidad Instrucciones Vegetales frescos Alimento 1 a 4 porciones Colocar los vegetales frescos (flores de brócoli, flores de coliflor, calabacines, berenjenas, etc.) en un recipiente de cerámica, vidrio o plástico apto para microondas y agregar 2-4 cucharadas de agua. Cubrir con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada) mientras se cocina y revolver antes de dejar reposar. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. Vegetales frescos (duros) 1 a 4 porciones Colocar las verduras frescas (zanahorias, poros, papas, betabeles, etc.) en un recipiente de cerámica, vidrio o plástico apto para microondas y agregar 2-4 cucharadas de agua. Cubrir con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada) mientras se cocina y revolver antes de dejar reposar. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. Vegetales congelados 1 a 4 porciones Colocar las verduras congeladas en un recipiente de cerámica, vidrio o plástico apto para microondas y agregar 2-4 cucharadas de agua. Cubrir con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada) para cocinar. Revolver antes de dejar reposar por 3-5 minutos. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. Vegetales enlatados 1 a 4 porciones Colocar las verduras enlatadas en un recipiente de cerámica, vidrio o plástico apto para microondas. Cubrir con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada) mientras se cocina y revolver antes de dejar reposar. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. Contenido: Sopa: refrigerada Horno de microondas (Horno superior) Desayuno congelado 4 a 8 oz Usar este botón para emparedados congelados, entradas de desayuno, crepas, waffles, etc. Seguir las instrucciones del paquete para cubrir y dejar reposar. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. Almuerzo congelado 13 a 18 oz Retirar los alimentos de su envoltorio y seguir las instrucciones de la caja para cubrir y dejar reposar. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. Arroz 1 a 2 tazas Agregar 1 taza de agua fría por 1 taza de arroz. Utilizar un bol de vidrio Pyrex grande. Cubrir con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada). El arroz duplica su volumen durante la cocción. Cuando finalice el tiempo de cocción, revolver antes de dejarlo reposar, salar o incorporar hierbas y mantequilla. Miniravioles 8 a 14 oz Distribuir los miniravioles uniformemente en un bol de vidrio apto para microondas. Cubrir con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada). Dejar reposar durante 2-3 minutos. Revolver una vez antes de servir. 38 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 38 2018-03-27 3:11:10 Instrucciones para cocinar con sensor automático Recipientes y tapas El sensor automático cocina los alimentos en forma automática, ya que detecta la cantidad de vapor generada por los alimentos durante la cocción. • Cuando los alimentos se cocinan, se generan diversos tipos de gases. El sensor automático determina el tiempo y el nivel de potencia adecuados, ya que detecta estos gases y elimina la necesidad de ajustar el tiempo de cocción y el nivel de potencia. • Cuando tapa un recipiente con su tapa o lo cubre con envoltorio de plástico durante la Cocción con sensor, el sensor automático detecta los vapores generados cuando el vapor satura el recipiente. • Si usa film transparente o envoltorio de plástico, deje una pequeña abertura cerca del borde del plato para ventilación o pinche el envoltorio en varios lugares con un cuchillo o un tenedor. • Poco antes de que finaliza la cocción, el tiempo de cocción restante empieza su cuenta regresiva. Este es un buen momento para que rote o revuelva los alimentos para lograr una cocción uniforme si es necesario. • Antes de comenzar la cocción con sensor automático, puede condimentar los alimentos con hierbas, especias o salsas para dorar. No obstante, debe tener en cuenta que: La sal o el azúcar pueden causar exceso de cocción en algunos lugares de los alimentos, por lo que estos ingredientes deben agregarse después de la cocción. • • • PRECAUCIÓN • • • • • • • Después de instalar el horno y conectarlo a un tomacorriente, no desenchufe el cable de alimentación por 24 horas. El sensor necesita un tiempo para estabilizarse a fin de que la cocción se realice satisfactoriamente. No se recomienda utilizar la función de cocción con sensor automático de manera continua, es decir, una cocción inmediatamente después de otra. Instale el horno en un lugar bien ventilado para permitir la refrigeración y la circulación de aire apropiadas, y asegurar que el sensor funcione con precisión. Para evitar malos resultados, no use la función de cocción con sensor automático cuando la temperatura ambiente sea superior a 90 °F o inferior a 45 °F. No utilice detergente volátil para limpiar el horno. El gas producido por este detergente puede afectar el funcionamiento del sensor. Evite colocar el horno cerca de electrodomésticos que generan mucha humedad o emisiones de gas, ya que esto interferirá con el correcto funcionamiento del Sensor automático. Siempre mantenga limpia la parte interna del horno. Limpie todos los derrames con un paño húmedo. Este horno ha sido diseñado para uso doméstico solamente. Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 39 2018-03-27 39 3:11:10 Horno de microondas (Horno superior) NOTA • Para obtener buenos resultados de cocción con la función de sensor automático, siga las instrucciones para seleccionar los recipientes y las tapas adecuadas que se indican en las tablas de este manual. Siempre utilice recipientes aptos para microondas y cúbralos con sus tapas o con envoltorio de plástico. Cuando utilice un envoltorio de plástico, destape un extremo para liberar el vapor en la medida adecuada. Cubra siempre el recipiente apto para microondas con la tapa correspondiente. Si el recipiente no tiene su propia tapa, use un envoltorio de plástico. Llene los recipientes al menos por la mitad. Los alimentos que deben revolverse o rotarse deben revolverse o darse vuelta hacia el final del ciclo de Cocción por detección, cuando haya empezado la cuenta regresiva en la pantalla. Horno de microondas (Horno superior) Ajustar selección PRECAUCIÓN 4:35 PM 1. Ajustar selección Una alternativa más saludable de cocinar 2. Vegetales frescos Vegetales enlatados Vegetales congelados Cereales 4:35 PM SUPERIOR 3. Vegetales frescos Una alternativa más saludable de cocinar Horno de microondas (Horno superior) Brócoli Espinaca Coliflor Calabacines Zanahorias Berenjenas Frijoles verdes Papas 4:35 PM SUPERIOR 4. Brócoli [Use recipiente de vidrio] 2 min 00 Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio y cierre la puerta. Gire la perilla del modo superior para seleccionar Fit Choice (Ajustar selección). Toque para seleccionar la cocción Ajustar selección. En la pantalla se verán 4 menús diferentes. Estos proporcionan 26 opciones de cocción Ajustar selección. (Puede desplazar la lista hacia abajo.) 5. 1 2 porción 6. 3 Cantidad Instrucciones Brócoli 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones (1 porción = 4-5 oz) Lavar y limpiar el brócoli. Preparar los floretes y colocar en un bol para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y revolver después. Coliflor 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones (1 porción = 4-5 oz) Lavar y limpiar la coliflor. Preparar los floretes y colocar en un bol para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y revolver después. Zanahorias 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones (1 porción = 4-5 oz) Lavar y limpiar las zanahorias. Cortar las zanahorias y colocar en un bol para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y revolver después. Ejotes 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones (1 porción = 4-5 oz) Lavar y limpiar los frijoles. Colocar los frijoles verdes en un bol apto para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y revolver después. Espinaca 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones (1 porción = 4-5 oz) Lavar y limpiar la espinaca. Colocar la espinaca en un bol apto para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y revolver después. Vegetales frescos Deslice el número para seleccionar el número de porciones. Toque OK. OK 4:35 PM SUPERIOR Brócoli [Use recipiente de vidrio] min Alimento Toque el área de las porciones para mostrar la pantalla de las porciones de los alimentos. INICIAR 1 porción 3 Use solo utensilios de cocina aptos para microondas. Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos. sec Unidad CANCELAR • • 10 sec Unidad 2 porciones INICIAR 7. 8. Toque INICIAR para empezar la cocción. Si desea detener temporalmente la cocción, toque PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR. 40 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 40 2018-03-27 3:11:12 Alimento Calabacines Berenjenas Cantidad Instrucciones Lavar y limpiar los calabacines. Cortar los calabacines en rebanadas. Colocar los calabacines en un bol apto para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y revolver después. 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones (1 porción = 4-5 oz) Lavar y limpiar las berenjenas. Cortar las berenjenas en trozos. Colocar las berenjenas en un bol apto para microondas y rociarlas con 1 cucharada de jugo de limón. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y revolver después. Papas 1 ud. 2 uds. 3 uds. 4 uds. Pinchar cada papa varias veces con un tenedor. Colocar en el plato giratorio al estilo de los rayos de una rueda. Después de cocinar, dejar reposar las papas durante 3-5 minutos. Alimento Cantidad Instrucciones Brócoli 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones (1 porción = 4-5 oz) Colocar el brócoli en un bol apto para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y revolver después. Zanahorias 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones (1 porción = 4-5 oz) Colocar las zanahorias en un bol apto para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y revolver después. Maíz 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones (1 porción = 3-4 oz) Colocar el maíz en un bol apto para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y revolver después. Ejotes 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones (1 porción = 4-5 oz) Colocar los frijoles verdes en un bol apto para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y revolver después. Guisantes 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones (1 porción = 3-4 oz) Colocar los guisantes en un bol apto para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y revolver después. Vegetales mixtos 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones (1 porción = 4-5 oz) Colocar los vegetales en un bol apto para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y revolver después. Vegetales congelados Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 41 2018-03-27 Horno de microondas (Horno superior) 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones (1 porción = 4-5 oz) 41 3:11:13 Horno de microondas (Horno superior) Alimento Cantidad Instrucciones Vegetales enlatados Horno de microondas (Horno superior) 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones (1 porción = 4-5 oz) Colocar las zanahorias en un bol apto para microondas. Cubrir durante la cocción y revolver después. Maíz 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones (1 porción = 3-4 oz) Colocar el maíz en un bol apto para microondas. Cubrir durante la cocción y revolver después. Ejotes 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones (1 porción = 4-5 oz) Colocar los frijoles verdes en un bol apto para microondas. Cubrir durante la cocción y revolver después. 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones (1 porción = 3-4 oz) Colocar los guisantes en un bol apto para microondas. Cubrir durante la cocción y revolver después. 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones (1 porción = 4-5 oz) 1 porción 2 porciones 3 porciones 4 porciones (1 porción = 4-5 oz) Espinaca Frijoles Cantidad Instrucciones Cereales Zanahorias Guisantes Alimento Avena 1 paquete 2 paquetes Para saber la cantidad de agua necesaria recomendada, seguir las instrucciones del paquete. Revolver bien antes y después de cocinar. Arroz integral 1 taza 2 tazas Agregar 1 taza de agua fría por 1 taza de arroz. Utilizar un bol de vidrio grande. Cubrir con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada). El arroz duplica su volumen durante la cocción. Cuando finalice el tiempo de cocción, revolver antes de dejarlo reposar, salar o incorporar hierbas y mantequilla. Arroz blanco 1 taza 2 tazas Agregar 1 taza de agua fría por 1 taza de arroz. Utilizar un bol de vidrio grande. Cubrir con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada). El arroz duplica su volumen durante la cocción. Cuando finalice el tiempo de cocción, revolver antes de dejarlo reposar, salar o incorporar hierbas y mantequilla. Trigo burgol ½ taza 1 taza Colocar la espinaca en un bol apto para microondas. Cubrir durante la cocción y revolver después. Para saber la cantidad de agua necesaria recomendada, seguir las instrucciones del paquete. Revolver bien antes de cocinar y mullir con un tenedor después. Quinua 1 taza 2 tazas Colocar los frijoles en un bol apto para microondas. Cubrir durante la cocción y revolver después. Para saber la cantidad de agua necesaria recomendada, seguir las instrucciones del paquete. Revolver bien antes y después de cocinar. Macarrones de trigo integral 1 taza 2 tazas Para saber la cantidad de agua necesaria recomendada, seguir las instrucciones del paquete. Retirar con precaución del microondas y colar el agua caliente. 42 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 42 2018-03-27 3:11:13 Slim Fry Alimento 4:35 PM SUPERIOR 1. Slim Fry Menú de cocción Slim Fry Aros de cebolla congelados Albóndigas de pescado congeladas Croquetas de papa congeladas Papas fritas caseras Langostinos congelados, apanados Muslos Rollitos de primavera congelados Alitas de pollo Papas trozadas congeladas Vegetales asados 4:35 PM SUPERIOR 2. 3. 4. Aros de cebolla congelados 11 30 min Toque el área del peso para seleccionar la pantalla del peso de los alimentos. sec Unidad INICIAR 8 onzas 5. 8 12 onzas CANCELAR 6. OK 4:35 PM SUPERIOR Aros de cebolla congelados [Use bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta] 13 min Desplace la rueda de desplazamiento para seleccionar el peso del alimento. Toque OK. 00 sec Unidad 12 onzas INICIAR 7. 8. • • Colocar los aros de cebolla en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta. Croquetas de papa congeladas 8 oz 16 oz Colocar las croquetas de papa congeladas en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta. Langostinos congelados, apanados 8 oz 12 oz Colocar los langostinos congelados en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta. Rollitos de primavera congelados 8 oz 12 oz Colocar los mini rollos primavera congelados en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta. Papas trozadas congeladas 12 oz 16 oz Colocar las papas trozadas congeladas en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta. Filetes de pescado empanizados congelados 8 oz 12 oz Colocar las albóndigas de pescado congeladas en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta. Papas fritas caseras 8 oz 12 oz Pelar las papas y cortarlas en bastones con un grosor de 4 x 4 pulgadas (10 x 10 mm). Remojar en agua fría por 30-40 minutos. (Echar un poco de sal al agua fría para la presión osmótica.) Secar los bastones de papa con una toalla y pintar con 1 cucharadita (5 g) de aceite. (Tratar de eliminar completamente la humedad. De lo contrario, las papas pueden chamuscarse y pegarse al fondo de la charola.) Colocar en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta. Muslos 3 uds. 6 uds. Enjuagar los muslos, colocar en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta. Al oír la señal sonora, dar la vuelta a los muslos y presionar el botón INICIAR para continuar. Toque INICIAR para empezar la cocción. Si desea detener temporalmente la cocción, toque PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR. PRECAUCIÓN Use solo utensilios de cocina aptos para microondas. Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos. Instrucciones 8 oz 12 oz Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 43 2018-03-27 Horno de microondas (Horno superior) [Use bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta] Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio y cierre la puerta. Gire la perilla del modo superior para seleccionar Slim Fry . Toque para seleccionar una de las 10 opciones diferentes. Cantidad Aros de cebolla congelados 43 3:11:14 Horno de microondas (Horno superior) Alimento Cantidad Instrucciones 4:35 PM SUPERIOR Trozos de pollo con hueso 10 uds. 20 uds. Alitas de pollo Enjuagar las alitas de pollo, colocar en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta. [Use rejilla alta] 21 min Unidad 8 oz 12 oz Vegetales asados 2,0 libra Cortar berenjenas, zanahorias, calabacines y pintar con 1 cucharadita (5 g) de aceite. Colocar las verduras cortadas en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta. 00 sec INICIAR 6. 7. Toque INICIAR para empezar la cocción. Si desea detener temporalmente la cocción, toque PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR. PRECAUCIÓN Horno de microondas (Horno superior) • • Cocción automática potente 4:35 PM SUPERIOR 1. Cocción automática potente Modos de cocción predeterminados más rápidos Trozos de pollo con hueso 2. Filete de salmón Hamburguesa Gratinado casero Solomillo, Cocción media (1 pulg.) Macarrones con queso caseros Filete miñón, cocción media (2,5 cm) Pizza congelada (12 pulg.) Solomillo, Bien cocido (1 pulg.) Pizza congelada (6 pulg.) 4:35 PM SUPERIOR 3. 4. Trozos de pollo con hueso [Use rejilla alta] 16 30 min Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio y cierre la puerta. Gire la perilla del modo superior para seleccionar Power Auto Cook (Cocción automática potente). Toque para seleccionar una de las 20 opciones diferentes. Toque el área del peso para seleccionar la pantalla del peso de los alimentos. Use solo utensilios de cocina aptos para microondas. Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos. Alimento Cantidad Instrucciones 1,0 libra 2,0 libras Pintar los trozos de pollo con aceite y aderezos. Colocar los trozos con el lado de la piel hacia abajo en la rejilla alta. Al oír la señal sonora, dar la vuelta a los trozos de pollo con hueso y presionar el botón INICIAR para continuar. 2 uds. 4 uds. (1 ud.: 4 oz) Colocar las hamburguesas en la bandeja para alimentos crujientes. Colocar la bandeja en la rejilla alta. Al oír la señal sonora, dar la vuelta a las hamburguesas y presionar el botón INICIAR para continuar. Solomillo, Cocción media (2,5 cm) 1 pulgada, 1,0 libra Pintar la carne con aceite y aderezos. Colocar la carne en la rejilla alta. Al oír la señal sonora, dar la vuelta a la carne y presionar el botón INICIAR para continuar. Dejar reposar la carne por 5 minutos antes de cortar. Solomillo, Bien cocido (2,5 cm.) 1 pulgada, 1,0 libra Pintar la carne con aceite y aderezos. Colocar la carne en la rejilla alta. Al oír la señal sonora, dar la vuelta a la carne y presionar el botón INICIAR para continuar. Dejar reposar la carne por 5 minutos antes de cortar. Trozos de pollo con hueso Hamburguesa sec Unidad INICIAR 1,0 libra 5. 1,0 Desplace la rueda de desplazamiento para seleccionar el peso del alimento. 2,0 libra CANCELAR OK 44 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 44 2018-03-27 3:11:16 Cantidad Instrucciones Filete miñón, cocción media (2,5 cm) 1 pulgada 1,0 libra Pintar la carne con aceite y aderezos. Colocar la carne en la rejilla alta. Al oír la señal sonora, dar la vuelta a la carne y presionar el botón INICIAR para continuar. Dejar reposar la carne por 5 minutos antes de cortar. Filete miñón, bien cocido (2,5 cm) 1 pulgada 1,0 libra Pintar la carne con aceite y aderezos. Colocar la carne en la rejilla alta. Al oír la señal sonora, dar la vuelta a la carne y presionar el botón INICIAR para continuar. Dejar reposar la carne por 5 minutos antes de cortar. Filete con hueso en forma de T, cocción media (2,5 cm) 1,5 libra Pintar la carne con aceite y aderezos. Colocar la carne en la rejilla alta. Al oír la señal sonora, dar la vuelta a la carne y presionar el botón INICIAR para continuar. Dejar reposar la carne por 5 minutos antes de cortar. Filete con hueso en forma de T, bien cocido (2,5 cm) 1,5 libra Pintar la carne con aceite y aderezos. Colocar la carne en la rejilla alta. Al oír la señal sonora, dar la vuelta a la carne y presionar el botón INICIAR para continuar. Dejar reposar la carne por 5 minutos antes de cortar. Costillas de cerdo a la barbacoa 1,0 libra 2,0 Pintar las costillas de cerdo con salsa barbacoa. Colocar las costillas de cerdo en la rejilla alta. 2 uds. 4 uds. (1 ud. = 5-6 oz) Pintar las chuletas de cerdo con aceite y aderezos. Colocar las chuletas de cerdo en la rejilla alta. Al oír la señal sonora, dar la vuelta a las chuletas de cerdo y presionar el botón INICIAR para continuar. 2 uds. 4 uds. (1 ud. = 5-6 oz) Pintar el salmón con aceite y aderezos. Colocar el salmón en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta. Chuletas de cerdo sin hueso Filete de salmón Alimento Gratinado casero Cantidad 20 oz 40 oz Instrucciones Ingredientes (40 oz) 25 oz papas, 4 oz leche, 4 oz crema, 1 oz huevo entero batido, 1 cucharadita de sal, de pimienta, de nuez moscada, 5-6 oz queso mozzarella rallado, mantequilla, tomillo. • Para una receta de 20 onzas, usar la mitad de las cantidades. Método Pelar las papas y cortar en trozos de 0,1-0,2 pulgadas de grosor. Esparcir los trozos sobre una toalla limpia, dejar cubiertos con la toalla durante la preparación de los otros ingredientes. Untar con mantequilla la superficie de un plato para gratinar. Poner el resto de ingredientes excepto el queso rallado en un bol grande y revolver bien. Colocar en una capa las rebanadas de papa, superponiéndolas ligeramente, y verter la mezcla por encima. Espolvorear el queso rallado por encima y colocar el gratinado en la rejilla baja. Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3 minutos. Espolvorear con hojas frescas de tomillo y servir. Macarrones con queso caseros 12 oz Pizza congelada (6 pulg.) 6 pulgadas Colocar la pizza en la rejilla alta. Pizza congelada (12 pulg.) 12 pulgadas Colocar la pizza en la rejilla baja. Waffles congelados 2 uds. 4 uds. Colocar el plato para horno en la rejilla baja y cocinar. Colocar los waffles en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla baja. Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 45 Horno de microondas (Horno superior) Alimento 2018-03-27 45 3:11:17 Hornode Horno (Horno microondas inferior) (Horno superior) Alimento Palitos de queso congelados Horno (Horno inferior) Cantidad Instrucciones 6 uds. 12 uds. Colocar los palitos de queso en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta. Alitas Buffalo Wings congeladas 12 oz 16 oz Colocar las alitas de pollo en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta. Papas fritas congeladas 12 oz 16 oz Colocar las papas fritas congeladas en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta. Nuggets de pollo congelados 8 oz 16 oz Colocar los nuggets de pollo congelado en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta. Cocción por temporizador En el modo de cocción con temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el tiempo que usted fije. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente. • La función de cocción por temporizador se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación de cocción. (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Horneado al vapor, Asar al vapor, Levar el pan con vapor, Cocina sana). Cómo programar el horno para cocción por temporizador 4:35 PM INFERIOR Horneado por convección 2. Más rápido, e incluso más horneado 325°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Sin precalentar Horno (Horno inferior) 4:35 PM Establecer tiempo de cocción 0 2 6 7 hr 30 min Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set 8 Cancel 9 0 1 2 6 7 hr 45 OK 3. Toque los números del teclado numérico con los dedos para ajustar el tiempo de cocción. (El tiempo de cocción se puede fijar para cualquier duración desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos). 4:35 PM Establecer tiempo de cocción 1 Gire la perilla de modo del horno inferior en la operación de cocción deseada. Toque Tiempo de cocción. La pantalla cambiará a la pantalla del tiempo de cocción. INICIAR Ninguno 4:35 pm Off 1 1. TIP min Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set 8 Cancel 9 0 OK 46 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 46 2018-03-27 3:11:18 INFERIOR Horneado por convección 4:35 PM 4. TIP Más rápido, e incluso más horneado 325°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Sin precalentar 1 hr 45 min 4:35 pm Off INICIAR 5. 6. Toque OK. Se cierra la pantalla de tiempo de cocción. El tiempo de cocción se visualizará en el área Tiempo de cocción de la pantalla. Toque INICIAR para empezar la cocción. Puede cancelar el tiempo de cocción en cualquier momento ajustando Tiempo de cocción en 0 minutos. Cómo programar el horno para cocción temporizada diferida 4:35 PM INFERIOR Horneado por convección TIP 1. 2. Más rápido, e incluso más horneado 325°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio 3. Sin precalentar INICIAR Ninguno 4:35 pm Off NOTA Consulte las páginas 54 a55 para Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla. 4. PRECAUCIÓN Retrasar el inicio En el modo de cocción con inicio retardado, el temporizador del horno enciende el horno a la hora que usted seleccione con anticipación. También puede elegir que el horno se apague automáticamente al finalizar un tiempo programado con la función Tiempo de cocción. • La función de retrasar el inicio se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación de cocción (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Horneado al vapor, Asar al vapor, Cocina sana, Autolimpieza). • Se puede programar el horno para un inicio retardado antes de seleccionar las otras operaciones de cocción. • Se debe ajustar el reloj en la hora actual. 4:35 PM Establecer tiempo de cocción 4 1 2 6 7 : 01 5. Toque los números en el teclado numérico para programar el tiempo de inicio del horno. 6. Toque OK. La pantalla Retrasar el inicio se cierra. La hora de inicio y, si lo selecciona, el tiempo de cocción, se visualizarán en la pantalla. Toque INICIAR para empezar la cocción. AM PM Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set Cancel 8 9 0 INFERIOR Horneado por convección OK 4:35 PM TIP Más rápido, e incluso más horneado 325°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Sin precalentar Ninguno 5:35 pm Off INICIAR 7. NOTA Consulte las páginas 54 a 55 paraInstrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla. Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 47 Horno (Horno inferior) Tenga precaución al utilizar las funciones de cocción por temporizador o inicio retardado. Puede utilizar estas funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte de las frutas y vegetales. Los alimentos que se pueden echar a perder con facilidad tales como leche, huevos, pescado descongelado o fresco, carnes o aves deben enfriarse previamente en el refrigerador. Aun enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de 1 hora antes de que se inicie la cocción y una vez completada la cocción deben retirarse a la brevedad. La ingestión de alimentos en mal estado puede producir intoxicación alimentaria. Coloque la(s) rejilla(s) y los alimentos en el horno. Gire la perilla de modo del horno inferior en la operación de cocción deseada. Programe el tiempo de cocción para que el horno se apague automáticamente luego de un tiempo determinado. (Consulte la sección Cocción por temporizador en la página 46). Toque Retrasar el inicio. La hora actual se visualizará en la primera entrada. 2018-03-27 47 3:11:19 Horno (Horno inferior) Uso de la sonda de temperatura 2. Para muchas comidas, especialmente asados y aves (res, pollo, pavo, cerdo, cordero, etc.) la mejor manera de determinar si la comida está bien cocida es medir la temperatura interna. La sonda de temperatura le permite cocinar carnes a la temperatura interna exacta que desea, eliminando así el trabajo de adivinar para determinar si un trozo de carne está cocido o no. Esta función se puede usar con Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Horneado al vapor o Asar al vapor. Una vez que la temperatura interna del alimento alcanza los 100 °F, el aumento de la temperatura interna se mostrará en la pantalla. Cómo usar la sonda de temperatura 1. Introduzca la punta de la sonda de temperatura en la carne tanto como sea posible de modo que quede en el centro. • Horno (Horno inferior) • • • • Inserte la sonda por completo en la carne como se muestra en las ilustraciones. No debe estar en contacto con huesos, grasa o cartílagos. Si la sonda no se inserta por completo en la carne, la función Sonda de temperatura no funcionará correctamente dado que se detectará la temperatura del horno y no la temperatura de la carne. Para carnes con hueso, inserte la sonda en el centro de la parte más baja y más gruesa de la pieza. Para aves enteras (pavo, pollos grandes, etc.), inserte la sonda en la parte más gruesa del muslo interno, paralela a la pierna. Si activa la función Mantener caliente para mantener la temperatura de la carne después de haberla cocinado usando la función Sonda de temperatura, la temperatura interna de la carne excederá la temperatura que desea. 3. 4. 5. Inserte el enchufe de la sonda de temperatura en la toma de pared lateral superior del horno hasta el fondo. Gire la perilla de modo del horno inferior para seleccionar el modo de cocción deseado (Hornear, Horneado por convección o Asar por convección). Configure la temperatura de cocción. (Consulte las páginas 22.) Toque Sonda de temperatura. Regule la temperatura interna deseada mediante el teclado numérico. Temperaturas disponibles 6. 7. 8. 100 °F a 200 °F Si desea usar Tiempo de cocción o Retrasar el inicio, programe cada función. Toque INICIAR. Cuando se alcanza la temperatura interna deseada, la función automáticamente se detiene y suena una alarma. PRECAUCIÓN Para proteger la punta de la sonda de temperatura, tenga cuidado de no insertar la sonda de modo que la punta sobresalga de la superficie de la carne. Asegúrese de que la punta esté dentro o cerca del centro de la carne. PRECAUCIÓN • • • • • No guarde la sonda en el horno. No deje la sonda dentro del horno durante un ciclo de auto-limpieza o de asado a la parrilla. Puede dañar permanentemente la sonda y ya no funcionará. Para evitar la rotura de la punta de la sonda, descongele los alimentos por completo. No use pinzas cuando inserte o quite la sonda. Las pinzas pueden dañar la sonda. Use la sonda de temperatura únicamente para la cocción con la función Sonda de temperatura. No use la sonda de temperatura para ningún otro fin. NOTA • • Si quita la sonda mientras la función Sonda de temperatura está activada o inserta la sonda mientras se está horneando o cocinando normalmente, la cocción se detendrá después de 1 minuto. Si usa la sonda para cocinar alimentos congelados, a veces el horno no la podrá detectar. (El icono de sonda de temperatura no aparecerá en la pantalla.) 48 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 48 2018-03-27 3:11:20 Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble Tabla de sonda de temperatura Tipo de alimento Res / cordero Temperatura interna Poco hecho 140 °F A punto 160 °F Bien cocido 170 °F Carne de cerdo Aves 170 °F 180-185 °F NOTA Si cubre la carne con papel de aluminio y la deja reposar por 10 minutos después de la cocción, la temperatura interna aumentará 5-10 grados. Con el divisor, usted puede dividir el horno inferior en dos compartimientos, división superior y división inferior. Este modo es conocido también como modo de cocción doble. Cuando use al mismo tiempo los compartimientos de la división superior y la división inferior del horno inferior, cada compartimiento tiene una potencia mínima y máxima disponible y por consiguiente un ajuste de temperatura mínimo y máximo. Las temperaturas en el compartimiento de la división inferior también limitan los ajustes de asado a la parrilla en el compartimiento de la división superior. La temperatura y las limitaciones de ajuste del asado a la parrilla se muestran en la tabla a continuación y en la página siguiente. COMPARTIMIENTO FLEXIBLE SUPERIOR Modo Cómo quitar la sonda de temperatura PRECAUCIÓN Asar a la parrilla Después de la cocción, la sonda de temperatura está lo suficientemente caliente como para causar quemaduras. Deje que se enfríe antes de retirarla. Horneado por convección y asar por convección Hornear, Horneado por convección Mín. Máx. High 400 °F 480 °F Medium 350 °F 480 °F Low 325 °F 480 °F 480 °F 400 °F 480 °F 450 °F 350 °F 480 °F 300 °F 250 °F 375 °F 250 °F 225 °F 300 °F 175 °F 175 °F 200 °F Horno (Horno inferior) Quite el enchufe de la sonda de temperatura de la toma. Ajuste de temperatura COMPARTIMIENTO DIVISIÓN INFERIOR (Ajustes de función y temperaturas disponibles) NOTA Para colocar el divisor, consulte la página 64. Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 49 2018-03-27 49 3:11:21 Horno (Horno inferior) COMPARTIMIENTO DIVISIÓN INFERIOR Modo Hornear y Horneado por convección Ajuste de temperatura COMPARTIMIENTO DIVISIÓN SUPERIOR (Ajustes de función y temperaturas disponibles) Horneado por convección, Asar por convección Asar a la parrilla Low Medium High Mín. Máx. 480 °F O O O 400 °F 480 °F 450 °F O O O 350 °F 480 °F 350 °F O O X 275 °F 450 °F 325 °F O X X 275 °F 400 °F 250 °F X X X 225 °F 300 °F 175 °F X X X 175 °F 200 °F O = Disponible X = No disponible Horno (Horno inferior) NOTA El modo de cocción doble le permite utilizar diferentes ajustes para los compartimientos superior e inferior, como diferentes horarios de apagado, tiempos de cocción y ajustes de temperaturas. Para aplicar o modificar los ajustes en cualquiera de los compartimientos, toque el tablero correspondiente. Funciones del horno Modo de cocción Gire la perilla de modo del horno superior o inferior para seleccionar el modo de cocción. Programe la temperatura con la perilla de temperatura del horno superior o inferior o con el teclado numérico. Consulte Ajuste de la temperatura en las páginas 22 y Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla a partir de la página 54. Rango de temperatura Modo * Horno doble Sin precalentar Horno Sonda de (solo horno simple Superior Inferior temperatura simple) Horno simple * Horno doble Hornear 175 °F (80 °C) 570 °F (300 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) O - O O - Asar a la parrilla BAJO / MEDIO / ALTO BAJO / MEDIO / ALTO O O - - - Horneado por convección 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) O O O O O Asar por convección 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) O O - O O Horneado al 230 °F (110 °C) - 230 °F (110 °C) vapor 550 °F (285 °C) 480 °F (250 °C) O O - O - Asar al vapor 230 °F (110 °C) 550 °F (285 °C) - O - - O - Mantener caliente **Ninguno - O - - - - Levar el pan con vapor 95 °F (35 °C) 105 °F (40 °C) - O - - - - O = Disponible - = No Disponible * P  ara usar la función de horno flexible doble, debe colocar el divisor en el horno inferior y dividirlo en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 64. ** " Ninguno" significa que se aplicará una temperatura configurada de fábrica para un mejor desempeño. No puede modificar esta temperatura. 50 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 50 2018-03-27 3:11:21 Modo Instrucciones • • Hornear • Hornear se usa para hornear pasteles, galletas y guisos. Siempre precaliente el horno. La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma de la bandeja de hornear utilizada. Los recubrimientos oscuros o antiadherentes pueden acelerar la cocción de los alimentos y hacer que queden más dorados. NOTA Modo Horneado al vapor • Asar al vapor • • • • Horneado por convección • • • Asar por convección • • El horneado por convección utiliza un ventilador para hacer circular el calor del horno en forma pareja y continua. Esta mejor distribución del calor posibilita la cocción pareja y excelentes resultados cuando utiliza múltiples parrillas al mismo tiempo. Los panes, pasteles y masas se doran en forma más pareja. • • Levar el pan con vapor • • Hornear con vapor es excelente para hornear panes, pastelería, y postres, ya que aumenta la suavidad interna y mejora la textura y el sabor. Consulte la sección Guía de recomendaciones para cocinar con vapor a partir de la página 53. Esta opción es excelente para carnes asadas o aves, ya que logra un exterior crocante y sella los jugos internos para un resultado más jugoso y tierno. Consulte la sección Guía de recomendaciones para cocinar con vapor a partir de la página 53. Para la masa del pan (masa leudada y masa fermentada), la aplicación de vapor acorta el tiempo de fermentación y evita que la superficie de la masa se seque. Coloque la masa en la posición de la rejilla 1 o 2. No es necesario que la cubra con un paño ni con envoltorio de plástico. Para obtener los mejores resultados, siempre inicie la opción de levantar el pan con vapor con el horno frío. No utilice la opción de levantar el pan con vapor para calentar alimentos. La temperatura no estará lo suficientemente caliente como para mantener los alimentos calientes. Horno (Horno inferior) Asar a la parrilla Asar a la parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne mediante el calor directo bajo el elemento de asado a la parrilla del horno. La elevada temperatura realiza una cocción rápida y deja el exterior con un aspecto sabroso y dorado. El modo Asar a la parrilla es el mejor para carnes, pescados y aves de hasta 1” de grosor. Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el horno por 5 minutos. Consulte la sección Guía de recomendaciones para asar a la parrilla a partir de la página 53. • • Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el horneado. • Instrucciones • Asar por convección es conveniente para cortes de carne tiernos y de gran tamaño, sin cubrir. El ventilador de convección hace circular el aire caliente en forma pareja sobre y por alrededor de la comida. Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen sido cocidas en un asador giratorio. El aire caliente rápidamente sella los alimentos dejando dentro los jugos y el producto resulta jugoso y tierno, a la vez que el exterior adquiere un atractivo color pardo dorado. Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 51 2018-03-27 51 3:11:21 Horno (Horno inferior) Modo Instrucciones • • • • Deshidratar Horno Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura. Consulte la tabla a continuación para ver los ajustes de la función Deshidratar. Categoría Posición de la rejilla Temperatura (°F) Vegetales o fruta 3o4 100-150 Carne 3o4 145-225 Horno de microondas superior Inferior único Funciones del horno Superior Microondas, Convección potente, Asar a la parrilla, Conv. energética rápida, Asado a la parrilla rápido, Cocción rápida, Descongelar, Cocción por detección, Ajustar selección, Slim Fry, Cocción automática potente Inferior Hornear, Asar a la parrilla, Horneado por convección, Asar por convección, Horneado al vapor, Asar al vapor, Mantener caliente, Cocina sana, Recetas favoritas, Cocción Gourmet, Control Inteligente, Limpiar, Levar el pan con vapor División superior Asar a la parrilla, Horneado por convección, Asar por convección, Horneado al vapor, Cocina sana, Control Inteligente División inferior Hornear, Horneado por convección, Cocina sana, Control Inteligente. Horno simple Sin el divisor NOTA Horno (Horno inferior) • • Mantener caliente • • La función de deshidratar también está incluida en el modo Cocina sana en el horno inferior. El modo Mantener caliente mantendrá los alimentos calientes a una temperatura apta para servir por hasta 3 horas después de finalizada la cocción. Puede usar el modo Mantener caliente sin combinar con otras operaciones de cocción o puede configurarlo para que se active después de una operación de cocción temporizador o de inicio retardado. No debe usar este modo para recalentar alimentos fríos. Horno de microondas superior División superior División inferior * Horno doble Con un divisor 52 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 52 2018-03-27 3:11:22 Guía de recomendaciones para asar a la parrilla Guía de recomendaciones para cocinar con vapor Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador. Para asar, utilice siempre una asadera y su rejilla. Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el horno por 5 minutos. A punto 9 hamburguesas ¾" Alto 6 3:00 2:00 Medio 9 hamburguesas 1" Alto 6 3:20 2:20 Poco hecho - 1" Alto 5 5:00 4:00 Medio - 1-1½" Alto 5 6:00-6:30 4:00-4:30 Bien cocido - 1-1½" Bajo 4 7:00-8:00 4:00-5:00 Bien cocido 4,5 libras ½-¾" Bajo 3 16:00-18:00 13:00-15:00 Bien cocido 2 libras ½-¾" Bajo 3o4 15:00-16:00 10:00-12:00 Costillas de cerdo Bien cocido 1 libra 1" Bajo 3 8:00-10:00 6:00-8:00 Filetes de pescado Bien cocido - ¼-½" Bajo 3o4 7:00-8:00 4:00-5:00 Hamburguesas Bistecs de carne de res Trozos de pollo Nivel Posición de la rejilla 1er lado 2do lado Asar al vapor Nivel Alimentos High Panes de centeno, postres (flan) Med Croissants, pasteles, recalentados (pizza, estofados) Low Masas High - Med Carnes, aves Low Pavo, cortes grandes de carne Horno (Horno inferior) Tamaño Espesor Horneado al vapor Tiempo de cocción (min) Grado de cocción Alimento Modo vapor Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 53 2018-03-27 53 3:11:22 Horno (Horno inferior) Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla 4:35 PM 1. Divisor inteligente insertado. Seleccione el horno. FLEXIBLE SUPERIOR FLEXIBLE INFERIOR 2. INFERIOR Horneado por convección 4:35 PM TIP Para usar el modo de división doble, coloque el divisor en el horno inferior. Consulte la página 64 para obtener más detalles. Si va a usar el modo de horno simple, omita este paso y vaya al paso 2. Gire la perilla de modo del horno inferior para seleccionar el modo de cocción deseado. Si coloca el divisor, seleccione FLEXIBLE SUPERIOR o FLEXIBLE INFERIOR en la pantalla. INFERIOR Horneado por convección 325°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Sin precalentar Ninguno 4:35 pm Off INFERIOR Horneado por convección Horno (Horno inferior) Horneado por convección INICIAR • 4:35 PM TIP Más rápido, e incluso más horneado 325°F Tiempo de cocción INICIAR 4:35 PM TIP Retrasar el inicio Sin precalentar Ninguno 4:35 pm Off 3. INFERIOR Sin precalentar Ninguno 4:35 pm Off 325°F Retrasar el inicio 4. TIP Más rápido, e incluso más horneado Más rápido, e incluso más horneado Tiempo de cocción 4:35 PM Elija la temperatura deseada. (Consulte la sección Ajustes mínimos y máximos en la página 24.) • Solo puede ajustar el modo de Asar a la parrilla en High, Medium o Low. • Las temperaturas de Mantener caliente están predeterminadas y no pueden modificarse. INICIAR NOTA • • Más rápido, e incluso más horneado 325°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Sin precalentar Ninguno 4:35 pm Off INICIAR Siga los pasos siguientes para usar las funciones Sin precalentar, Horneado al vapor, Asar al vapor. En caso de no usar estas funciones, omita estos pasos y vaya al paso 5 en la página siguiente. Sin precalentar (solo horno simple) a. Si selecciona Horneado por convección o Asar por convección, la pantalla mostrará información de Sin precalentar. (El ajuste predeterminado es desactivado). b. Toque el área Sin precalentar. La función Sin precalentar se activa y se visualiza la palabra ON. • Para un mejor desempeño, recomendamos cocinar en una sola rejilla. Tipo Posiciones de las rejillas Hornear 3o4 Asar 1o2 Cuando utilice la función Sin precalentar, coloque los alimentos en el horno antes de comenzar a cocinar. Para un mejor desempeño, precaliente el horno cuando hornee productos de bollería que crecen, como pasteles de ángel, panqués y hojaldres. 54 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 54 2018-03-27 3:11:24 4:35 PM INFERIOR • TIP Horneado al vapor Hornear al vapor 350°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Vapor INICIAR 0 hr 40 min 4:35 pm Medium Horneado al vapor, Asar al vapor a. Si selecciona Horneado al vapor o Asar al vapor, se mostrará la información del nivel de vapor (El ajuste predeterminado es Medium). b. Toque el área de vapor para ajustar el nivel de vapor. Aparecerá la pantalla de ajuste de nivel de vapor. Puede programar el nivel de vapor en Low, Medium o High. 325°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Sin precalentar Listo en 5:17 PM Tiempo de cocción OK CANCELAR Ninguno Low OK 5. TIP Hornear al vapor Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción 4:35 PM SUPERIOR INFERIOR Convección potente Horneado por convección 175° 325° 175° 325° CANCELAR CANCELAR 350°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Vapor 0 hr 40 min 4:35 pm High SUPERIOR INICIAR 4:35 PM Convección potente View Summary Precalentamiento… 175°F 325°F Listo en 5:17 PM Tiempo de cocción 1 h 00 min CANCELAR Si está usando el horno en modo simple, realice una de estas acciones: Para ajustar la temperatura del horno inferior: • Use la perilla de temperatura del horno inferior para ajustar la temperatura o • Toque LOWER OVEN (HORNO INFERIOR) en la pantalla, toque el área de la temperatura, escriba la nueva temperatura con el teclado numérico y luego toque OK. Para ajustar la temperatura del horno de microondas superior: • Use la perilla de temperatura del horno superior para ajustar la temperatura o • Toque Microwave (Microondas) en la pantalla, toque el área de la temperatura, escriba la nueva temperatura con el teclado numérico y luego toque OK. Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 55 2018-03-27 55 3:11:28 Horno (Horno inferior) Medium 4:35 PM Toque OK. Se cerrará la pantalla de ajuste del nivel de vapor y se visualizará información del nivel. Importante: Debe llenar el depósito de agua antes de empezar a cocinar con vapor. Consulte la sección Depósito de agua en la página 21. Si desea usar la función Tiempo de cocción o Retrasar el inicio, programe cada función ahora. Consulte las instrucciones en las páginas 46 y 47. c. 4:35 PM High Horneado al vapor TIP Precalentamiento… 175°F 325°F Low INFERIOR Toque INICIAR para empezar la cocción. Toque CANCELAR una vez que haya finalizado o cuando quiera cancelar la cocción. 4:35 PM INFERIOR Horneado por convección View Summary 6. 7. INICIAR Ninguno 4:35 pm Off Medium CANCELAR TIP Más rápido, e incluso más horneado 4:35 PM High CANCELAR 4:35 PM INFERIOR Horneado por convección Horno (Horno inferior) 4:35 PM SUPERIOR View Summary Horneado por convección TIP Precalentamiento… 274 °F 325 Tiempo de cocción Ninguno INFERIOR • Horno (Horno inferior) • • Si está usando el horno inferior en el modo flexible doble, toque FLEXIBLE SUPERIOR o FLEXIBLE INFERIOR, y luego realice una de estas acciones: • Use la perilla de temperatura del horno inferior para ajustar la temperatura o • Toque el área de temperatura, ingrese la nueva temperatura con el teclado numérico y luego toque OK. NOTA • • • • °F CANCELAR • CANCELAR Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta. El precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se hornean tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura deseada, emitirá una señal sonora. Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga. NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en modo de convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador de convección. • • Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente. Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta que el horno se haya enfriado. Asegúrese de drenar el agua restante después de cocinar con vapor. Cuando el horno comienza a drenar, espere hasta que se complete el ciclo de drenaje. Cuando una función con vapor se completa, debe vaciar el depósito de agua, ya que el agua restante puede afectar otros modos de cocción. Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura registrada puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido. Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante la cocción. Este horno está diseñado para asar con la PUERTA CERRADA. La puerta del horno debe permanecer cerrada durante el asado a la parrilla. PRECAUCIÓN Siempre se debe asar a la parrilla con la puerta del horno cerrada. Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno. 56 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 56 2018-03-27 3:11:29 Uso de la función de cocina sana Modo Cocina sana ofrece 6 opciones especializadas de cocción diferentes. Modo Rango de temperatura Horno simple *Horno doble Inferior O O Instrucciones Diseñado especialmente para cocinar papas o batatas. • Diseñado especialmente para cocinar presas o pechugas de pollo. Para evitar que la piel se dore de más y se seque, envuelva cada presa o pechuga en papel de aluminio. Filete de salmón • Diseñado especialmente para cocinar rodajas de salmón. Filete de pescado blanco • Diseñado especialmente para cocinar filetes de pescado blanco. Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura. Consulte la tabla a continuación para ver los ajustes de la función Deshidratar. Pollo asado al grill *Horno doble Patatas horneadas 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) O Pollo asado al grill 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) O O O Filete de salmón 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) O O O • Filete de pescado blanco 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) O O O • • Deshidratar 100 °F (40 °C) 225 °F (105 °C) - O - - **Ninguno - O - - Deshidratar • * P  ara usar la función de horno flexible doble, debe colocar el divisor en el horno inferior y dividirlo en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 64. ** "Ninguno" significa que se aplicará una temperatura configurada de fábrica para un mejor desempeño. No puede modificar esta temperatura. • Mantener caliente • • Categoría Posición de la rejilla Temperatura (°F) Vegetales o fruta 3o4 100-150 Carne 3o4 145-225 El modo Mantener caliente mantendrá los alimentos calientes a una temperatura apta para servir por hasta 3 horas después de finalizada la cocción. Puede usar el modo Mantener caliente sin combinar con otras operaciones de cocción o puede configurarlo para que se active después de una operación de cocción temporizador o de inicio retardado. No debe usar este modo para recalentar alimentos fríos. Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 57 Horno (Horno inferior) • Horno simple Mantener caliente Superior Patatas horneadas 2018-03-27 57 3:11:29 Horno (Horno inferior) 4:35 PM INFERIOR 1. Cocina sana Temperatura preprogramada Patatas horneadas Pollo asado al grill Filete de salmón 375 375 375 Filete de pescado blanco Deshidratar Mantener caliente 400 150 4:35 PM INFERIOR 2. Gire la perilla de modo a Healthy Cook (Cocina sana). La pantalla mostrará las opciones de cocción especializadas. Toque la opción de cocción deseada. Cocina sana Temperatura preprogramada Patatas horneadas Pollo asado al grill Filete de salmón 375 375 375 Filete de pescado blanco Deshidratar Mantener caliente 400 150 INFERIOR Patatas horneadas 4:35 PM TIP 3. 4. Elija la temperatura deseada. Toque INICIAR. 375 Horno (Horno inferior) Retrasar el inicio Ninguno 4:35 pm Alimento Modo simple (Ambos hornos) División superior División inferior Patatas horneadas 5 A 1 Pollo asado al grill 4o5 A 1 Filete de salmón 4o5 A 1 Filete de pescado blanco 4o5 A 1 Deshidratar 3o4 - - Mantener caliente 3o4 - - NOTA Consulte en la página 61 la tabla de posición de las rejillas °F Tiempo de cocción Tabla de posición de las rejillas para opciones de cocción especiales INICIAR NOTA • • No es necesario el precalentamiento. Si el ajuste de temperatura está fuera del rango establecido, se oye un sonido de error. 58 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 58 2018-03-27 3:11:30 Cómo utilizar la función de cocción favorita y la cocción Gourmet Para cocineros sin experiencia, el horno ofrece funciones de cocción automática. Aproveche esta función para ahorrar tiempo o acortar su curva de aprendizaje. El tiempo de cocción y la temperatura se ajustarán de acuerdo con la receta seleccionada. Filete miñón a la mostaza Suave pan de maíz con suero de leche Charlota de brioche de manzana Bizcocho tejano de chocolate Bollos de queso y tocino Gire la perilla de modo a Favorite Recipes (Recetas favoritas) o Gourmet Cook (Cocción Gourmet). La pantalla mostrará las funciones de cocción automática. (Puede desplazar la lista hacia abajo.) 4:35 PM INFERIOR 2. Toque la opción Recetas favoritas o Cocción Gourmet que desee. 3. Siga las instrucciones de la pantalla. 4. Toque INICIAR para empezar la cocción. Cocción Gourmet Temperatura y tiempo de cocción preprogramados Costillas asadas al ajo Filete miñón a la mostaza Suave pan de maíz con suero de leche Charlota de brioche de manzana Bizcocho tejano de chocolate Bollos de queso y tocino 4:35 PM Costillas asadas al ajo Cocción Gourmet 1. Temperatura y tiempo de cocción preprogramados Costillas asadas al ajo Recetas favoritas Todas las recetas de este modo se pueden descargar del sitio web de Samsung. Las recetas se actualizarán y agregarán automáticamente si el horno está conectado a Internet. 1. Muslos de pollo asados al limón 2. Pechuga de pollo asada con salsa de miel y mostaza 3. Camarones con albahaca y ajo 4. Pan de nuez con plátano dulce 4:35 PM INFERIOR Cocción Gourmet TIP • Para 8 a 9 porciones • Utilice la bandeja y la rejilla para asar • Utilice una sonda de temperatura Costillas asadas al ajo Filete miñón a la mostaza Suave pan de maíz con suero de leche Charlota de brioche de manzana Bizcocho tejano de chocolate Bollos de queso y tocino Tacos de carne y frijoles negros. Tartas de pollo Pudín de pan dulce Brioche Lasaña tres quesos Pizza de Chicago fresca OK Costillas asadas al ajo 3 : 39 4 : 01 5 : 41 Anterior 4:35 PM Horno (Horno inferior) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. AM PM INICIAR Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 59 2018-03-27 59 3:11:32 Horno (Horno inferior) Sugerencias de cocción del modo de recetas favoritas o cocción gourmet 4:35 PM Costillas asadas al ajo 1. Toque OK. Para usar la función Control Inteligente del horno, debe descargar la aplicación SmartThings a un dispositivo móvil. Las funciones disponibles con la aplicación SmartThings pueden no funcionar adecuadamente si las condiciones de comunicación son deficientes o el horno está instalado en un lugar con una señal Wi-Fi débil. Consulte la tabla siguiente para conocer las funciones principales disponibles desde la aplicación. TIP • Para 8 a 9 porciones • Utilice la bandeja y la rejilla para asar • Utilice una sonda de temperatura OK 4:35 PM Costillas asadas al ajo 2. Toque TIP Uso de la función de control inteligente (solo horno inferior) en la pantalla para leer las sugerencias. TIP Inserte el sensor en el centro para obtener la mejor lectura de temperatura y evite el contacto con huesos, grasa o cartílagos. Cuando el control inteligente del horno está desactivado Supervisión (horno, sonda), apagar horno Cuando Smart Control del horno está activado. Supervisión (horno, sonda), encender horno, apagar horno, detección de errores Siguiente Cómo conectar el horno 4:35 PM Horno (Horno inferior) Inserte el sensor en el centro para obtener la mejor lectura de temperatura y evite el contacto con huesos, grasa o cartílagos. OK 3. Se visualizarán las sugerencias. Puede ver las sugerencias antes de empezar la cocción o mientras esté cocinando. 1. 2. 3. 4. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar el horno. Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión ubicado en el horno y la aplicación confirma que está conectado. Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a conectarse. 60 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 60 2018-03-27 3:11:33 Para iniciar el horno de manera remota Toque Configuración y luego toque Control Inteligente > ON. El horno ahora puede encenderse y controlarse de manera remota mediante un dispositivo móvil conectado. Cuando Smart Control está activado se puede: • Cambiar los ajustes del horno de manera remota (modo, tiempo, temperatura) mediante el dispositivo móvil. • Encender el horno de manera remota. • Apagar el horno de manera remota. • Una vez iniciada la cocción, cambiar de manera remota el tiempo de cocción y la temperatura. NOTA Importante: El modo Autolimpieza no se puede iniciar de manera remota. Uso de las rejillas del horno Posiciones de las rejillas del horno inferior (modo simple) Posición recomendada de las rejillas para cocción Tipo de alimento 6 Hamburguesas a la parrilla 5 4 Carnes o cortes pequeños de ave, pescado, a la parrilla 3 2 1 NOTA • • 6 4-6 Panqués, pasteles molde savarin, tartas congeladas, guisos 4o3 Pasteles de ángel, carnes asadas de pequeño tamaño 2 Pavo, carnes asadas de gran tamaño, jamones, pizza fresca 1 Esta tabla es para referencia solamente. Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 61 Horno (Horno inferior) • • Si abre la puerta del horno o coloca la perilla de modo en otras funciones, el control inteligente se desactivará y evitará que usted pueda encender o programar el horno de manera remota. Si Control Inteligente está desactivado, aún puede supervisar el estado del horno y apagarlo. Cuando la cocción del horno finaliza o se cancela, Smart Control (Control Inteligente) se apaga. Posiciones de las rejillas 2018-03-27 61 3:11:33 Horno (Horno inferior) Posiciones de las rejillas del horno inferior con divisor (modo doble) B Colocación de rejillas y recipientes El compartimiento superior tiene 2 posiciones de rejillas (A, B). El compartimiento inferior tiene 3 posiciones de rejillas (1-3). A 4 Tipo de alimento 3 2 Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible del centro del horno producirá los mejores resultados. Si hornea con más de un recipiente, colóquelos de manera tal que cada uno tenga 1" a 1½" de espacio libre a su alrededor. Cuando hornea en una única rejilla, coloque la rejilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte la figura de la izquierda. Cuando hornee tortas y galletas en varias rejillas, colóquelas en las posiciones 3 y 5. Uso de varias rejillas de horno 4 Parrilla del horno simple Superior Inferior Tartas congeladas A 1 Pasteles de ángel - 1 5 Panqués o pasteles en molde savarin - 1 3 Muffins, brownies, galletitas, cupcakes, pasteles en capas, tartas, panecillos A 1 Guisos A 1 Jamones, carnes asadas de pequeño tamaño A 1 Pavos pequeños, carnes asadas medianas - 1 Horno (Horno inferior) • Posiciones de las rejillas 3 Tipo de horneado Posiciones de las rejillas Tortas y galletas 3y5 Rejillas de horno múltiples 5 3 Esta tabla es para referencia solamente. 1 Rejillas de horno múltiples 62 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 62 2018-03-27 3:11:34 Uso de la rejilla deslizante Antes de usar las rejillas Cada rejilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes impedirán que la rejilla se salga completamente. Retirar las rejillas 1. 2. Jale la rejilla directamente hacia afuera hasta que se trabe. Levante la parte delantera de la rejilla y extráigala. La rejilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, especialmente cuando se preparan platos más pesados. La rejilla deslizante tiene 2 carriles que permiten extenderla hacia afuera del horno sin tocar los costados de las paredes. Instalación de la rejilla deslizante Volver a colocar las rejillas 1. 2. Coloque el extremo de la rejilla sobre la guía. Incline el extremo delantero y empuje la rejilla hacia adentro. Con la rejilla deslizante en la posición cerrada y el horno apagado, inserte cuidadosamente la rejilla entre las guías hasta que llegue a la parte posterior. • Al utilizar la rejilla deslizante en el horno, asegúrese de deslizarla hacia adentro y hacia afuera únicamente con la manija. Si sujeta el marco al utilizar la rejilla, quitará toda la rejilla deslizante. Asegúrese de usar guantes para horno cuando manipule la rejilla deslizante durante la cocción. PRECAUCIÓN • • No use papel de aluminio para cubrir las rejillas ni el fondo del horno. Tales acciones entorpecerían la circulación del calor, crearían problemas en el proceso de horneado y podrían dañar el fondo del horno. Coloque las rejillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío. Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 63 2018-03-27 Horno (Horno inferior) • Guías de la rejilla 63 3:11:35 Horno (Horno inferior) Uso del divisor Cómo retirar la rejilla deslizante • Con la rejilla deslizante en la posición cerrada y el horno apagado y frío, sujete la rejilla y el marco y jale ambos para retirarlos. • • • Para usar el modo de funcionamiento doble, coloque el divisor en el horno inferior. Manipule el divisor con ambas manos. Use guantes para horno cuando inserte o retire el divisor. Para instalar el divisor en el interior del horno inferior 1. 2. Inserte el divisor en la cuarta posición de rejilla en el interior del horno. Empuje el divisor hasta que su extremo posterior quede apoyado sobre el fondo de la cavidad. PRECAUCIÓN Horno (Horno inferior) No instale la rejilla deslizante directamente arriba de la rejilla de alambre. No podrá instalarla correctamente y la rejilla podría caerse. PRECAUCIÓN Si en la pantalla aparece -dC-. • Revise el divisor para ver si está instalado correctamente. NOTA Puede instalar la rejilla deslizante en cualquier posición excepto en la más baja (nivel 1) del horno. 64 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 64 2018-03-27 3:11:37 Uso de la función de limpieza Antes de un ciclo de autolimpieza La función Limpiar tiene cuatro selecciones: Autolimpieza, Limpieza Híbrido, Eliminar sarro, y Drenaje. • Autolimpieza • Este horno autolimpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo. PRECAUCIÓN • • • • No limpie manualmente la junta selladora de la puerta del horno. • La puerta se puede limpiar manualmente. Fig. 2 • • Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 65 2018-03-27 65 3:11:37 Horno (Horno inferior) • Durante el ciclo de auto-limpieza, el exterior del horno puede volverse muy caliente al tacto. No deje a niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodoméstico. Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de autolimpieza de cualquier horno. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada. No revista con papel de aluminio las paredes del horno, rejillas, fondo o ninguna otra parte del horno. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, malos resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se derretirá y adherirá a la superficie interior del horno. La puerta del horno se traba durante la auto-limpieza. No fuerce la apertura de la puerta del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema de traba automática de la puerta. Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado el ciclo de auto-limpieza. Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar salir el vapor o aire caliente. El horno aún se encontrará MUY CALIENTE. • Fig. 1 Recomendamos habilitar una ventilación en su cocina con una ventana abierta o mediante una campana de ventilación o ventilador durante el ciclo de auto-limpieza. Retire del horno las rejillas, la asadera y su accesorio, todos los recipientes de cocción y todo el papel de aluminio. Utilice una esponja o un paño para retirar la suciedad del fondo del horno. (Fig. 1) Las rejillas plateadas pueden soportar el ciclo de autolimpieza, pero se oscurecerán, perderán lustre y se volverán difíciles de deslizar. Los residuos sobre el marco frontal del horno y la parte que queda por fuera de la junta selladora de la puerta deben ser limpiados manualmente. Limpie estas áreas con agua caliente, esponjas de lana de acero bien enjabonadas o productos de limpieza tales como Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente con agua limpia y seque las superficies. No limpie la junta selladora. El material de fibra de vidrio de la junta de la puerta del horno no resiste la abrasión. Es fundamental que esa junta selladora permanezca intacta. Si usted nota que se está desgastando o deshilachando, reemplácela. (Fig. 2) Asegúrese de que la cubierta de la luz del horno se encuentre bien colocada y que la luz del horno esté apagada. Horno (Horno inferior) Cómo ejecutar un ciclo de autolimpieza 4:35 PM 7. Programe la hora a la que desea que se inicie la autolimpieza y luego toque OK. 8. Toque INICIAR para empezar la autolimpieza. La traba de la puerta del horno accionada por motor se cerrará automáticamente. Importante: Solo la puerta del horno inferior se traba cuando ejecuta un ciclo de autolimpieza en el horno inferior. 9. Si necesita detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza, toque CANCELAR. Establecer hora de inicio 4:35 PM INFERIOR 1. Limpiar Autolimpieza Limpieza Híbrido Eliminar sarro Drenaje 4:35 PM INFERIOR 2. Gire la perilla de modo a Clean (Limpiar). En la pantalla se verán 4 opciones de limpieza. 4 : 35 AM PM Finalizar en 7:35 PM 1 2 6 7 Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set 8 Cancel 9 0 OK Toque Autolimpieza. INFERIOR Limpiar 4:35 PM Autolimpieza Autolimpieza Limpieza Híbrido Eliminar sarro Drenaje Limpieza del horno Tiempo de limpieza Retrasar el inicio INICIAR 2 hr 00 min 4:35 PM 4:35 PM INFERIOR 3. Toque Tiempo de limpieza. Autolimpieza Limpieza del horno INFERIOR Horno (Horno inferior) Tiempo de limpieza 4:35 PM Autolimpieza Retrasar el inicio INICIAR 3 hr 00 min 4:35 PM Limpieza en curso… Finalizar en 07:48 AM Tiempo restante 3 hr 00 min 4. 2 3h 5 CANCELAR 5. OK INFERIOR 4:35 PM Autolimpieza Limpieza del horno Tiempo de limpieza Retrasar el inicio 2 hr 00 min 4:35 PM 6. OFF Deslice la pantalla para programar el tiempo de limpieza. Se puede optar por un ciclo de 2 horas, 3 horas o de 5 horas. (El ajuste predeterminado es de 3 horas). Toque OK. Si no quiere usar la función Retrasar el inicio, vaya al paso 8. De lo contrario, toque Retrasar el inicio y vaya al paso 7. INICIAR 66 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 66 2018-03-27 3:11:41 NOTA • • • Antes de un ciclo de limpieza híbrida Le resultará imposible iniciar un ciclo de autolimpieza si se encuentra activada la función de traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada. La puerta del horno inferior se traba automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que falta para completar la limpieza. No podrá abrir la puerta del horno inferior hasta que la temperatura disminuya hasta un nivel seguro. La función de autolimpieza solo se puede usar en el horno inferior. Cuando el horno inferior está en el modo de autolimpieza, el microondas no se puede utilizar para cocción. Después de un ciclo de auto-limpieza • No limpie manualmente la junta selladora de la puerta del horno. La puerta se puede limpiar manualmente. Limpieza Híbrido La función de limpieza híbrida ahorra tiempo y energía al utilizar agua caliente del depósito de agua para remover los restos de grasa y otros residuos que usted puede limpiar con un paño húmedo. Fig. 2 PRECAUCIÓN • • No revista con papel de aluminio las paredes del horno, rejillas, fondo o ninguna otra parte del horno. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, malos resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se derretirá y adherirá a la superficie interior del horno. La puerta del horno se traba durante la limpieza híbrida. No fuerce la apertura de la puerta del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema de traba automática de la puerta. Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado un ciclo de limpieza híbrida. Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar salir el vapor o aire caliente. NOTA Quite las rejillas y los accesorios del horno antes de iniciar el modo Limpieza Híbrido. Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 67 2018-03-27 67 3:11:41 Horno (Horno inferior) • • Fig. 1 Es posible que note una cierta cantidad de ceniza blanca dentro del horno. Límpiela con un paño húmedo una vez que el horno se haya enfriado. (Si quedan manchas blancas, quítelas con una esponja de lana de acero bien enjabonada y enjuague a fondo con una mezcla de vinagre y agua). Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo. No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido lo suficiente como para permitir que la puerta se destrabe. Importante: Llene el depósito de agua con exactamente 20 oz (600 ml) de agua, ya que así se obtienen los mejores resultados. • Retire del horno las rejillas, la asadera y su accesorio, todos los recipientes de cocción y todo el papel de aluminio. • Utilice una esponja o un paño para retirar la suciedad del fondo del horno. (Fig. 1) • Las rejillas plateadas pueden soportar el ciclo de limpieza híbrida, pero se oscurecerán, perderán lustre y se volverán más difíciles de deslizar. • Los residuos sobre el marco frontal del horno y la parte que queda por fuera de la junta selladora de la puerta deben ser limpiados manualmente. Limpie estas áreas con agua caliente, esponjas de lana de acero bien enjabonadas o productos de limpieza tales como Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente con agua limpia y seque las superficies. • No limpie la junta selladora. El material de fibra de vidrio de la junta de la puerta del horno no resiste la abrasión. Es fundamental que esa junta selladora permanezca intacta. Si usted nota que se está desgastando o deshilachando, reemplácela. (Fig. 2) • Asegúrese de que la cubierta de la luz del horno se encuentre bien colocada y que la luz del horno esté apagada. Horno (Horno inferior) Cómo hacer funcionar un ciclo de limpieza híbrida 4:35 PM INFERIOR 1. Limpiar Autolimpieza Limpieza Híbrido Eliminar sarro Drenaje 4:35 PM Gire la perilla de modo a Clean (Limpiar). En la pantalla se verán 4 opciones de limpieza. Vierta 600 ml (20 oz) de agua en el depósito de agua. Solo la puerta del horno inferior se traba durante la limpieza híbrida. 4:35 PM INFERIOR 2. Toque Limpieza Híbrido. 4:35 PM Limpieza Híbrido Limpieza Híbrido Limpie los residuos de la cavidad interior. Eliminar sarro Siga las instrucciones de la pantalla. La limpieza híbrida comenzará automáticamente una vez que se llene el depósito de agua. NOTA OK Limpiar Autolimpieza 6. Limpieza Híbrido Drenaje 4:35 PM INFERIOR 3. Limpieza Híbrido Menos olor y limpieza más rápida del horno Horno (Horno inferior) Tiempo de limpieza INICIAR 90 min Toque el área de Tiempo de limpieza para ajustar el tiempo. Aparecerá la pantalla de ajuste de la duración de la limpieza. El tiempo de limpieza se puede fijar en 20 min o 90 min. 7. Cuando la limpieza híbrida finalice, limpie el interior del horno. Después de un ciclo de limpieza híbrida quedará una significativa cantidad de agua en la parte inferior del horno. Retire el agua residual utilizando una esponja o un paño suave seco. NOTA Para la limpieza híbrida, utilice exactamente 20 oz (600 ml) de agua, ya que así se obtienen los mejores resultados. 4. Toque OK. Se cerrará la pantalla de ajuste de la duración de la limpieza y se visualizará información de la duración en la pantalla principal. 5. Toque INICIAR para empezar la limpieza híbrida. 20 min 90 min CANCELAR Aceptar INFERIOR 4:35 PM Limpieza Híbrido Menos olor y limpieza más rápida del horno Tiempo de limpieza 90 min INICIAR 68 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 68 2018-03-27 3:11:44 Después de un ciclo de limpieza híbrida • • • • • • NOTA • • • • • Le resultará imposible iniciar un ciclo de limpieza híbrida si se encuentra activada la función Traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada. La puerta del horno inferior se traba automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que falta para completar la limpieza. No podrá abrir la puerta del horno inferior hasta que la temperatura disminuya hasta un nivel seguro. La función Limpieza Híbrido solo se puede usar en el horno inferior. Cuando el horno inferior está en el modo de limpieza híbrido, el microondas no se puede utilizar para cocción. Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo. No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido lo suficiente como para permitir que la puerta se destrabe. Eliminar sarro Si utiliza las funciones Horneado al vapor o Asar al vapor frecuentemente, recomendamos desincrustar regularmente para eliminar minerales del horno que podrían afectar el sabor o la calidad de los alimentos cocinados. Durante un ciclo de desincrustación, utilice solo productos desincrustantes específicos para hornos a vapor o máquinas de café. NOTA Si utiliza las funciones Horneado al vapor o Asar al vapor por más de un total de 12 horas, el indicador de Eliminar sarro se enciende. Podrá seguir utilizando las funciones Horneado al vapor o Asar al vapor durante las dos horas siguientes sin que se produzca la eliminación de sarro. No obstante, una vez transcurridas las dos horas, las funciones Horneado al vapor o Asar al vapor se desactivarán hasta que usted ejecute un ciclo de eliminación de sarro. Cómo ejecutar un ciclo de eliminación de sarro INFERIOR 4:35 PM 2. Gire la perilla de modo a Limpiar. En la pantalla se verán 4 opciones de limpieza. Toque Eliminar sarro. 3. Toque INICIAR. 1. Limpiar Autolimpieza Limpieza Híbrido Eliminar sarro Drenaje INFERIOR 4:35 PM Eliminar sarro Elimine el sarro del depósito para mejorar la calidad. Tiempo de limpieza 3 hr 00 min INICIAR Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 69 Horno (Horno inferior) Tenga cuidado al abrir la puerta una vez finalizado el procedimiento de limpieza híbrida. El agua en la base está caliente. Abra la puerta del horno y retire el agua remanente con una esponja. No permita que el agua residual permanezca en el horno por más tiempo que el indispensable. Limpie el horno y séquelo con un paño suave. No olvide limpiar debajo de la junta selladora de la puerta del horno. Para limpiar el interior del horno, utilice una esponja empapada en detergente, un cepillo suave, o un estropajo de nylon. Quite los residuos tenazmente adheridos con un estropajo de nylon. Para quitar los depósitos calcáreos puede utilizar un paño empapado en vinagre. Si el horno aún está sucio, puede repetir el proceso una vez que el horno se haya enfriado. Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanente después de asar, le recomendamos que frote detergente sobre el residuo antes de activar la función de limpieza híbrida. Después de limpiar, deje la puerta del horno abierta en un ángulo de 15° para que la superficie interior esmaltada pueda secarse completamente. 2018-03-27 69 3:11:45 Horno (Horno inferior) 4:35 PM Eliminar sarro Vierta 400 ml (13,5 oz) de agua y 50 ml (1,7 oz) de solución para eliminar el sarro en el depósito de agua. 4. • INICIAR INFERIOR 4:35 PM Eliminar sarro 5. 6. Drenando… Precaución: Agua caliente. No retire el depósito de agua mientras se drena. 7. 4:35 PM Siga las instrucciones de la pantalla. El tiempo del ciclo es de 3 horas. Vacíe y limpie el depósito de agua y, luego, llénelo con 1,7 oz (50 ml) de producto desincrustante y 13,5 oz (400 ml) de agua potable. Una vez eliminado el sarro, el horno se drena automáticamente. Use guantes para remover y vaciar el depósito de agua, y luego llénelo con 22 oz (650 ml) de agua potable para el enjuague. Siga las instrucciones de la pantalla, y luego toque OK para iniciar el enjuague. Eliminar sarro PRECAUCIÓN • • • La ejecución de la función de eliminación de sarro desactiva Horneado al vapor y Asar al vapor. No cancele el ciclo de desincrustación cuando está en proceso. Si lo detiene, deberá reiniciar el ciclo de eliminación de sarro y completarlo durante las tres horas siguientes para volver a permitir las funciones de Horneado al vapor y Asar al vapor. Para evitar accidentes, mantenga a los niños alejados del horno. Para saber la proporción correcta de agua y producto desincrustante, siga las instrucciones del fabricante del producto. Si la proporción correcta de agua y producto desincrustante difiere de las presentes indicaciones (8 a 1), use la proporción indicada en las instrucciones del producto desincrustante. NOTA A pesar de que la eliminación de sarro comience automáticamente en 5 segundos sin su confirmación, se recomienda que lo confirme. De este modo se evita que la eliminación de sarro comience por error. Horno (Horno inferior) Vierta 650 ml (22 oz) de agua en el depósito de agua para enjuagar. Drenaje OK 4:35 PM Eliminación de sarro completada. 8. Cuando finalice el enjuague, utilice guantes para vaciar y limpiar el depósito de agua. Limpie la parte interior del horno. Limpie el depósito de agua y la bandeja recogegotas. Cuando finaliza una función con vapor, debe drenar el agua restante para evitar que afecte a otros modos de cocción. Para drenar el agua, siga estos pasos: Cómo ejecutar un ciclo de drenaje OK INFERIOR 4:35 PM 1. Limpiar Autolimpieza Limpieza Híbrido Eliminar sarro Drenaje 2. Gire la perilla de modo a Limpiar. En la pantalla se verán 4 opciones de limpieza. Toque Drenaje. ADVERTENCIA Utilice solo productos desincrustantes específicos para hornos a vapor o máquinas de café. 70 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 70 2018-03-27 3:11:47 INFERIOR 4:35 PM 3. Drenaje Toque INICIAR. El horno drena el agua desde el generador de vapor hasta el depósito de agua. Para eliminar el agua restante después de la función de vapor Tiempo de limpieza Configuración En Configuración puede cambiar los ajustes según su preferencia o diagnosticar problemas de conexión de red. INICIAR 3 hr 00 min INFERIOR Horneado por convección 4:35 PM TIP Toque Configuración ajuste seleccionado. . La pantalla mostrará el Más rápido, e incluso más horneado 325°F INFERIOR Drenaje 4:35 PM 4. Tiempo de cocción Cuando finaliza el drenaje, utilice guantes para horno para retirar y vaciar el depósito de agua. Retrasar el inicio Sin precalentar Ninguno 4:35 PM Off INICIAR Drenando… Precaución: Agua caliente. No retire el depósito de agua mientras se drena. Wi-Fi Habilitar conexión Wi-Fi OK NOTA 1. 2. 3. Toque Configuración y luego toque Wi-Fi > ON. Toque Wi-Fi, y luego elija una red Wi-Fi de la lista que aparece. Se le pedirá que ingrese una contraseña. Ingrese la contraseña. Horno (Horno inferior) Drenaje completado. Conectar a una IP de modo manual 1. 2. 3. Toque Configuración y luego toque Wi-Fi > ON. Toque Wi-Fi y luego toque Agregar red. Ingrese la IP, y luego seleccione CONECTAR para aplicar sus preferencias. NOTA Cuando el horno comienza a drenar, espere hasta que se complete el ciclo de drenaje. • • Para desactivar una conexión Wi-fi, toque Configuración y luego toque Wi-Fi > OFF. Para información detallada sobre la conexión Wi-Fi y el uso de la aplicación SmartThings, consulte el manual de usuario de la aplicación SmartThings. Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 71 2018-03-27 71 3:11:49 Horno (Horno inferior) Pantalla 1. 2. 3. 4. Brillo Puede modificar el brillo de la pantalla. • Toque Configuración y luego toque Pantalla > Brillo. Use la barra para ajustar el brillo de la pantalla. Protector de pantalla Si se desactiva el protector de pantalla, se desactivarán Tema del reloj y el menú Tiempo de espera. • Toque Configuración y luego toque Pantalla > Protector de pantalla > OFF. Tema del reloj • Toque Configuración y luego toque Pantalla > Tema del reloj. Deslice el ajuste actual para seleccionar el tema deseado. Tiempo de espera • Toque Configuración y luego toque Pantalla > Tiempo de espera. Toque el ajuste actual para seleccionar el tiempo deseado. Puede seleccionar un tiempo de 5 a 60 minutos. Horno (Horno inferior) Fecha y hora Programe fecha y hora automáticas 1. 2. 3. Active la conexión Wi-Fi. Toque Configuración y luego toque Fecha y hora > Fecha y hora automática. Toque ON en la pantalla. La fecha y hora se programarán automáticamente. Para programar fecha y hora de modo manual 1. 2. 3. Toque Configuración y luego toque Fecha y hora > Fecha y hora automática. Toque OFF en la pantalla. Se desactivarán la zona horaria, la hora y la fecha predeterminadas. Elija zona horaria, fecha y hora. Para cambiar el formato de hora 1. 2. Toque Configuración y luego toque Fecha y hora. Toque el ajuste actual para seleccionar el formato de tiempo deseado. Puede elegir un reloj de 12 o de 24 horas. Idioma Elija un idioma de pantalla. 1. Toque Configuración y luego toque Idioma. Toque el ajuste actual para seleccionar el idioma. 2. Puede seleccionar English, Español o Francés. Volumen Ajuste el volumen de señales sonoras y melodías. • Toque Configuración y deslice hasta Volumen. Use la barra para ajustar el volumen. Temperatura 1. 2. Unidad de temperatura Puede programar el control del horno para mostrar la temperatura en Fahrenheit o Centígrados. El horno viene de fábrica configurado para mostrar las temperaturas en Fahrenheit. • Toque Configuración y luego toque Temperatura > Unidad de temp.. Toque el ajuste actual para seleccionar la unidad deseada. Ajuste de temperatura La temperatura dentro del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno, asegúrese de seguir las indicaciones de tiempo y temperatura de las recetas. Si cree que la temperatura del horno es excesiva o insuficiente, es posible corregirla. Antes de corregirla, pruebe una receta utilizando una regulación de temperatura más alta o más baja que la recomendada. Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido. La temperatura del horno puede ajustarse ±35 °F (±19 °C ). • Toque Configuración y luego toque Temperatura > Ajustar temperatura. Toque el ajuste actual. Puede aumentar o disminuir la temperatura hasta 35 °F (19 °C). NOTA Este ajuste no afectará la temperatura para asar a la plancha ni la de auto-limpieza. El ajuste se mantendrá en la memoria incluso después de un corte de electricidad. 72 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 72 2018-03-27 3:11:49 Ahorro de energía de 12 horas Si accidentalmente dejara el horno encendido, esta función automáticamente apagará el horno transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado o transcurridas 3 horas si está asando a la parrilla. 1. Toque Configuración y luego toque Ahorro de energía de 12 horas > ON. 2. Se visualizará el icono de Ahorro de energía de 12 horas en el área de indicadores. Uso de la función Sabbath (Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías) K Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos con la función Sabbath, visite la web en http:\\www.star-k.org. Acerca del dispositivo Cómo utilizar la función Shabat La conexión fácil permite configurar la red fácilmente, incluidos los ajustes del procedimiento de autenticación. Ayuda Puede leer la información sobre el horno y actualizar el sistema. INFERIOR Para actualizar el sistema: 1. 2. Toque Configuración y luego toque Acerca del dispositivo > Actualización de software > Actualizar. Seleccione Actualizar. El software se actualiza y el sistema se reinicia automáticamente. 4:35 PM 1. Gire la perilla de modo a Bake (Hornear). 2. Ajuste la temperatura y el tiempo de cocción que desee. Toque INICIAR. Horno (Horno inferior) Aquí verá sugerencias útiles y explicaciones sobre temas específicos. 1. Resolución de problemas • Elija un tema directamente en la pantalla y pruebe las sugerencias. 2. Guía de primer uso • Proporciona instrucciones simples sobre el uso básico del horno. Solo puede usar la función Sabbath con el horneado. La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber configurado la función Sabbath. (La función de ajuste de temperatura del horno debe utilizarse solamente durante fechas sagradas judías.) Sin embargo, la pantalla no cambiará ni se producirán sonidos cuando se produzca un cambio. Una vez que el horno se encuentre correctamente configurado para hornear con la función Sabbath activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele la función Sabbath. Esto anulará la función Ahorro de energía de 12 horas. Si la luz del horno es necesaria durante el Sabbath, toque antes de activar la función Sabbath. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida Luz y se encuentre activada la función Sabbath, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la función Sabbath sea desactivada. Si la luz del horno debe estar apagada, asegúrese de apagarla antes de activar la función Sabbath. Conexión fácil Hornear Cocción con calor término 350°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio INICIAR Ninguno Ninguno NOTA Requiere una conexión activa a Internet. INFERIOR 4:35 PM Hornear Sabbath Puede programar el modo Sabbath. Consulte la sección Uso de la función Sabbath en esta página. 3. Cocción con calor término 350°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Ninguno Ninguno INICIAR Modo de demostración Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para fines de exhibición únicamente. (El elemento calentador no funciona.) 1. Toque Configuración y luego toque Modo de demostración > ON. 2. Aparecerá el indicador de Modo de demostración en la pantalla. Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 73 2018-03-27 73 3:11:51 Horno (Horno inferior) Configuración ic Ahorro de energía de 12 horas ic Ayuda ic Acerca del dispositivo ic Sabbath X 4:35 PM 4. Toque Configuración y luego toque Sabbath para usar la función Sabbath. El horno no sonará ni mostrará otros cambios. Usted podrá cambiar la temperatura del horno una vez comenzada la operación de hornear. Recuerde que, una vez activada la función Shabat, el horno ya no emitirá señales sonoras ni mostrará ningún cambio. 5. El horno se podrá apagar en cualquier momento girando la perilla de modo a la posición OFF. Tenga en cuenta que este método no desactiva el modo Sabbath. Para desactivar el modo Sabbath, mantenga presionado Sabbat desactivado durante 3 segundos. Tenga en cuenta que esto también apaga el horno. Sabbath - Temperatura + Sabbat desactivado (3 s) 6. No intente activar ninguna otra función de programa excepto Hornear mientras la función Sabbath está activa. Puede cambiar la temperatura del horno, pero la pantalla no cambiará y los tonos no sonarán cuando se produzca un cambio. Después de cambiar la temperatura mientras la unidad está en modo Sabbath, hay una demora de 15 segundos antes de que la unidad reconozca el cambio. Puede programar la función Tiempo de cocción antes de activar la función Sabbath. Horno (Horno inferior) Si se produjera un corte o interrupción de electricidad, el horno se apagará. Cuando vuelva la electricidad el horno no se encenderá automáticamente. Aparecerá Sabbath en la pantalla de control del horno, pero el horno no funcionará. Los alimentos pueden retirarse con seguridad del horno mientras está en el modo Sabbath, sin embargo, el horno no puede volver a encenderse hasta después del Sabbat/fechas sagradas judías. Después de la celebración del Sabbath apague el modo Sabbath. Mantenga presionado Sabbat desactivado durante 3 segundos. No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de 30 minutos después de haber iniciado el modo Sabbath para permitir que el horno alcance la temperatura fijada. Observe que para obtener un mejor rendimiento, el ventilador del horno funciona solamente cuando la temperatura del horno está aumentando. 74 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 74 2018-03-27 3:11:52 Mantenimiento de su electrodoméstico Cuidado y limpieza del horno Parrillas del horno • Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas • • Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente. Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido directamente sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un paño húmedo y luego seque. No utilice limpiadores abrasivos sobre ninguna superficie del horno. Pueden resultar con rayaduras. • Limpieza de superficies de acero inoxidable 1. 2. NOTA • • • NOTA • NOTA • • No use una esponja de lana de acero. Rayará la superficie. Si anteriormente el electrodoméstico fue limpiado utilizando un producto a base de aceite mineral, lave la superficie con líquido lavavajilla y agua antes de utilizar producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir. No las limpie en una lavavajillas. Si se hace difícil retirar o colocar la rejilla, aplique una pequeña cantidad de aceite de cocina en las guías de las rejillas del horno. No pase aceite de cocina en los deslizadores. Si se torna difícil deslizar la rejilla, puede ser necesario lubricarla usando lubricante de grafito. • Para pedir lubricante de grafito, llame a nuestro centro al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestra página web (www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support o www. samsung.com/ca_fr/support) y busque la referencia número DG81-01629A. Si quiere comprarlo directamente, vaya a http://www.samsungparts.com. Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 75 2018-03-27 75 3:11:52 Mantenimiento de su electrodoméstico 3. 4. 5. Agite bien un envase del producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir. Coloque una pequeña cantidad de producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir sobre un paño húmedo o sobre una toalla de papel húmeda. Limpie un área pequeña, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese el caso. Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia o un paño húmedo. Repita en la medida de lo necesario. Si las rejillas se dejan en el horno durante un ciclo de autolimpieza, su color virará a tonos azulados y se volverán opacas. Una vez finalizado el ciclo de autolimpieza y que se haya enfriado el horno, frote las barras laterales de las rejillas con un papel encerado o con un paño humedecido con una pequeña cantidad de aceite. Esto permitirá que las rejillas se deslicen más fácilmente en sus carriles. Las rejillas deslizantes pueden limpiarse a mano con un limpiador abrasivo o lana de acero. Durante la limpieza, tenga cuidado de que no entre agua o limpiador en los deslizadores a los costados de la rejilla. Mantenimiento de su electrodoméstico Para lubricar los deslizadores de la rejilla deslizante 1. 2. 3. Mantenimiento de su electrodoméstico 4. 5. Quite la rejilla del horno. Consulte cómo retirar la rejilla deslizante en la sección Uso de la rejilla deslizante en la página 63. Extienda totalmente la rejilla sobre una mesa o mostrador. Se puede colocar periódico debajo de la rejilla para una limpieza fácil. 6. 7. 8. Si hay suciedad en los carriles de deslizamiento, límpiela con una toalla de papel. (Reemplace todo el lubricante de grafito limpiado - Consulte los pasos 4 hasta 7.) Agite el lubricante de grafito antes de abrirlo. Empezando con el mecanismo de deslizamiento de la izquierda (parte frontal y trasera) de la rejilla, coloque cuatro (4) gotas pequeñas de lubricante en las dos (2) guías inferiores del deslizador cerca de las correderas de rodamiento. Repita para el mecanismo de deslizamiento derecho (parte frontal y trasera) de la rejilla. Abra y cierre la parrilla varias veces para distribuir el lubricante. Vuelva a colocar la tapa del lubricante y agítelo nuevamente. Dé la vuelta a la rejilla y repita los pasos 3, 4, 5 y 6. Cierre la rejilla, déle la vuelta con el lado correcto hacia arriba y colóquela en el horno. Consulte Instalación de la rejilla deslizante en la página 63. NOTA • No rocíe la rejilla deslizante con aceite vegetal u otro lubricante en aerosol. • Utilice agua y jabón para limpiar a fondo la parte superior, los lados y el frente de la puerta del horno. Enjuague bien. Se puede utilizar un líquido limpiavidrios sobre la cara exterior de la ventana de la puerta del horno. NO sumerja la puerta en agua. NO rocíe ni permita que agua ni líquido limpiavidrios penetre en los orificios de ventilación de la puerta. NO utilice productos para limpiar hornos, polvos de pulir, ni ningún material de limpieza fuertemente abrasivo sobre el exterior de la puerta del horno. NO limpie la junta selladora de la puerta del horno. La junta selladora de la puerta del horno está confeccionada con un material tejido que es esencial para un cierre bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o retirar la junta. Puerta del horno No limpie manualmente la junta selladora de la puerta del horno. La puerta se puede limpiar manualmente. • 76 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 76 2018-03-27 3:11:54 Cómo retirar la puerta del horno (solo horno inferior) A PRECAUCIÓN Abra la puerta del horno. Busque las trabas de las bisagras en ambas esquinas de la puerta y gírelas hacia la puerta del horno, a la posición destrabada. Si la traba de la bisagra de la puerta no gira totalmente (vea en la ilustración B de la izquierda un ejemplo de rotación completa), no podrá retirar la puerta adecuadamente. 5. Cierre parcialmente la puerta para enganchar las trabas de las bisagras de la puerta. La puerta se detiene en ese punto. Sujete con las dos manos los bordes de la puerta del horno. Levante y jale la puerta del horno hacia usted para retirarla. Es posible que deba balancearla suavemente de un lado a otro mientras la retira. B La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta por la manija. Retire la puerta del horno con las dos manos. • • ADVERTENCIA A. Por razones de seguridad, la puerta del horno superior no se puede retirar. 1. 2. Antes de retirar la puerta del horno, prepare la superficie donde lo colocará. Esta superficie debe ser plana y recubierta de una manta suave. También puede utilizar los postes de esquina del material de empaque. Desconecte el arnés de cables de la luz LED de la parte inferior derecha de la puerta. B. Traba de la bisagra de la puerta del horno en posición trabada Traba de la bisagra de la puerta del horno en posición destrabada 6. A A. Arnés de cables 7. Retire la tapa de goma y desconecte el arnés de cables de las luces LED de la parte inferior derecha de la puerta. Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 77 2018-03-27 77 3:11:55 Mantenimiento de su electrodoméstico 3. 4. Mantenimiento de su electrodoméstico 8. Deje la puerta del horno sobre la superficie de trabajo cubierta por una manta, con la manija en la parte de abajo. 4. 5. 6. 7. Cómo reemplazar la puerta del horno (solo horno inferior) PRECAUCIÓN Mantenimiento de su electrodoméstico La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para levantarla a una altura suficiente que permita encajarla en las ranuras de las bisagras. No levante la puerta por la manija. 1. 2. A A. Sujete con las dos manos los bordes de la puerta del horno en su punto medio. Colóquese frente a la cavidad del horno. Busque las ranuras de cada lado de la cavidad del horno destinadas a las trabas de las bisagras de la puerta. Ranura de la cavidad del horno para la traba de la bisagra de la puerta 3. 8. Baje la puerta del horno hasta la posición totalmente abierta. Si la puerta del horno no se abre hasta un ángulo de 90°, repita los pasos de 1 a 3. Busque las trabas de las bisagras en las esquinas de la puerta y gírelas hacia la cavidad del horno, a la posición trabada. Consulte el paso 3 (ilustración A) en la sección "Cómo retirar la puerta del horno" para la correcta posición trabada. Cierre la puerta del horno. Cuando las bisagras están instaladas correctamente y la puerta está cerrada, debe quedar una abertura regular entre la puerta y el panel de control. Si un lado de la puerta del horno está más bajo que el otro, la bisagra de este último no se ha instalado correctamente. Vuelva a conectar el arnés de cables de las luces LED y a insertar la goma. PRECAUCIÓN Luego de reemplazar la puerta, asegúrese de volver a conectar los cables y de insertar la tapa de goma. Empújelos hacia adentro para colocarlos tal como estaban antes de retirar la puerta. Si los cables no están correctamente conectados o colocados, pueden quedar enganchados en la puerta o dañarse por el calor. Sujete la puerta formando un ángulo de 45° y luego alinee las bisagras de la puerta con las ranuras de la parte frontal inferior de la cavidad del horno. Inserte con cuidado la puerta, asegurándose de mantener el ángulo de 45°. Sabrá que la puerta ha encajado en la ranura cuando note un ligero descenso. 78 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 78 2018-03-27 3:11:56 Mantenimiento de su electrodoméstico Reemplazo de la luz del horno (solo horno inferior) La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 40 vatios para electrodomésticos. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, toque Luz para encender o apagar la luz. Tenga en cuenta que no puede encender la luz durante un ciclo de autolimpieza o de limpieza Híbrido. 1. 01 2. 3. 4. 5. Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con su nuevo horno eléctrico. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida busque la solución en las siguientes tablas. Si aún experimenta problemas luego de intentar la solución sugerida, comuníquese con Samsung al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Pantalla de control Problema Causa posible La pantalla queda en blanco. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado el disyuntor. Los botones no se pueden presionar fácilmente. • • • Hay alguna sustancia extraña entre los botones Modelo táctil: Existe humedad en el exterior La función de traba está activada Solución Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. • • • Retire la sustancia extraña y vuelva a intentarlo. Elimine la humedad y vuelva a intentarlo. Revise si la función de traba está activada. Resolución de problemas Para cambiar la bombilla halógena debe inclinar hacia abajo la hornalla para asar a la parrilla. Para ello, gire la tuerca circular del soporte en dirección contraria a las agujas del reloj mientras sostiene la hornalla para asar a la parrilla. La hornalla para asar a la parrilla se debe aflojar e inclinar hacia abajo. Importante: La hornalla para asar a la parrilla no es una pieza desmontable. Tenga cuidado de no forzarla hacia abajo. No deje que se caiga. Retire la tapa de vidrio. Retire la cubierta de la bombilla halógena. Reemplace la bombilla halógena. Cuando finalice, vuelva a colocar la cubierta de la bombilla halógena y la tapa de vidrio y siga el Paso 1 de más arriba en el orden inverso para colocar la hornalla para asar a la parrilla en la posición correcta. Resolución de problemas PRECAUCIÓN Antes de cambiar la luz de su horno, desconecte la alimentación de electricidad al horno en el fusible principal o en el panel del disyuntor. Asegúrese de que el horno y la bombilla halógena se encuentren fríos. Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 79 2018-03-27 79 3:11:57 Resolución de problemas Para el horno de microondas Síntoma Síntoma El horno no funciona. Resolución de problemas El horno se detiene cuando está en funcionamiento. Causa Acción El horno estuvo funcionando durante demasiado tiempo. Si el horno funcionó mucho tiempo, déjelo enfriar. El ventilador de enfriamiento no funciona. Escuche el sonido del ventilador de enfriamiento. Causa Acción Puede haber alguna sustancia extraña entre los botones. Retire la sustancia extraña y vuelva a intentarlo. Para modelos táctiles: Humedad en el exterior. Seque la humedad del exterior. El horno intenta funcionar sin alimentos dentro. Coloque alimentos en el horno. El bloqueo de controles está activado. Desactive el bloqueo de controles. El horno no tiene suficiente espacio de ventilación. No se recibe corriente. Asegúrese de que se reciba corriente. Asegúrese de que el horno esté enchufado. Revise si se ha quemado un fusible o el disyuntor se ha disparado. Hay aberturas de entrada/salida de ventilación en la parte delantera y trasera del horno. Deje los espacios indicados en la guía de instalación del producto. Se enchufan varios cables en el mismo tomacorriente. Asigne un tomacorriente exclusivo para el horno. Se produce un ruido como de un ligero estallido durante el funcionamiento y el horno no funciona. Cocinar los alimentos en un recipiente sellado o con tapa puede producir sonidos como de ligeros estallidos. No use recipientes sellados durante la cocción ya que pueden explotar debido a la expansión de su contenido. El exterior del horno se calienta demasiado durante el funcionamiento. El horno no tiene suficiente espacio de ventilación. Hay aberturas de entrada/salida de ventilación en la parte delantera y trasera del horno. Deje los espacios indicados en la guía de instalación del producto. Hay objetos encima del horno. Retire todos los objetos de encima del horno. Hay restos de comida adheridos entre la puerta y el interior del horno. Limpie el horno y abra la puerta. General Los botones no se pueden presionar fácilmente. La alimentación eléctrica se apaga durante el funcionamiento. La puerta está abierta. Cierre la puerta y vuelva a intentarlo. Los mecanismos de seguridad de puerta abierta están cubiertos de alguna sustancia extraña. Retire la sustancia extraña y vuelva a intentarlo. El usuario abrió la puerta para dar la vuelta al alimento. Luego de dar vuelta el alimento, vuelva a presionar el botón INICIAR para iniciar el funcionamiento. La puerta no se puede abrir fácilmente. 80 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 80 2018-03-27 3:11:57 Síntoma El calentamiento, incluida la función de calentar, no funciona correctamente. Causa El horno no funciona, se están cocinando demasiados alimentos o el recipiente es inadecuado. Acción Coloque una taza de agua en un recipiente apto para microondas y haga funcionar el microondas durante 1 o 2 minutos para verificar si el agua se calienta. Reduzca la cantidad de alimentos y vuelva a iniciar la función. Utilice un recipiente de cocción con la base plana. La función de descongelar no funciona. Se están descongelando demasiados alimentos. Reduzca la cantidad de alimentos y vuelva a iniciar la función. La luz interior es débil o no se enciende. La puerta quedó abierta demasiado tiempo. La luz interior puede apagarse automáticamente con la función Eco activada. Cierre y vuelva a abrir la puerta o presione el botón CANCELAR. Limpie el interior del horno y vuelva a verificarlo. Se emite una señal sonora durante la cocción. Si se está utilizado la función de auto cocina, la señal sonora indica que es hora de dar la vuelta al alimento que está descongelándose. Luego de dar la vuelta el alimento, vuelva a presionar el botón INICIAR para reiniciar el funcionamiento. El horno no está nivelado. El horno está instalado en una superficie irregular. Instale el horno en una superficie plana y estable. Se producen chispas durante la cocción. Se utilizan recipientes de metal durante funciones de horno/descongelamiento. No utilice recipientes de metal. Causa Acción La puerta no está cerrada completamente. Cierre la puerta y vuelva a revisarlo. Sale electricidad del horno. La alimentación o el tomacorriente no tienen una conexión a tierra adecuada. Conecte adecuadamente a tierra la alimentación y el tomacorriente. En algunos casos puede haber agua o vapor según el alimento. No es un defecto del horno. Deje enfriar el horno y elimine el agua con una toalla seca. El brillo de la luz en el interior del horno varía. El brillo puede cambiar de acuerdo con la salida de potencia que puede variar dependiendo de la función elegida. La salida de potencia cambia durante la cocción y no indica un mal funcionamiento. Cuando termina la cocción, el ventilador de enfriamiento sigue funcionando. Después de la cocción, el ventilador de enfriamiento continúa funcionando durante unos 3 minutos para ventilar el horno. No es un defecto del horno. 1. 2. 3. Gotea agua. Sale vapor a través de una grieta de la puerta. Queda agua en el horno. Resolución de problemas La luz interior está cubierta de alguna sustancia extraña. Síntoma Cuando se enciende la alimentación, el horno comienza a funcionar inmediatamente. Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 81 2018-03-27 81 3:11:57 Resolución de problemas Síntoma Causa Acción Plato giratorio El plato giratorio se desplaza o deja de dar vueltas. No se colocó el anillo giratorio, o este no se encuentra en su lugar. Instale el anillo giratorio y vuelva a intentarlo. El plato giratorio se arrastra cuando da vueltas. El anillo giratorio no está colocado en su lugar, hay demasiados alimentos o el recipiente es demasiado grande y toca la pared del horno de microondas. Corrija la posición del anillo giratorio. Ajuste la cantidad de comida. No utilice recipientes que sean demasiado grandes. Hay restos de comida adheridos en la parte inferior del horno. Retire los restos de comida adheridos en la parte inferior del horno. Durante la operación inicial, sale humo de los elementos calentadores cuando se usa el horno por primera vez. No es una falla del horno. Una vez que haya utilizado el horno 2 o 3 veces, debería detenerse. Hay restos de comida en los elementos calentadores. Deje enfriar el horno y retire los restos de comida de los elementos calentadores. Los alimentos se encuentran demasiado cerca del dorador. Durante la cocción, coloque los alimentos a una distancia adecuada. Los alimentos no están preparados o dispuestos correctamente. Disponga los alimentos de manera adecuada. El plato giratorio traquetea y hace ruido cuando da vueltas. Asado a la parrilla Sale humo durante el funcionamiento. Síntoma Causa Acción Convección Resolución de problemas El horno no calienta. La puerta está abierta. Cierre la puerta y vuelva a intentarlo. Sale humo durante el precalentamiento. Durante la operación inicial, sale humo de los elementos calentadores cuando se usa el horno por primera vez. No es una falla del horno. Una vez que haya utilizado el horno 2 o 3 veces, debería detenerse. Hay restos de comida en los elementos calentadores. Deje enfriar el horno y retire los restos de comida de los elementos calentadores. Hay olor a quemado o a plástico cuando se utiliza el horno. Se utiliza un recipiente de plástico o que no es resistente al calor. Utilice un recipiente apto para altas temperaturas. Hay malos olores procedentes del interior del horno. Residuos de comida o plástico se han derretido y adherido a las paredes. Ejecute la función Horneado al vapor y limpie con un paño seco. Puede colocar una rebanada de limón y hacer funcionar Horneado al vapor para eliminar más rápidamente los malos olores. 82 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 82 2018-03-27 3:11:57 Síntoma El horno no cocina adecuadamente. Causa Acción La puerta del horno se abre con frecuencia durante la cocción. Si se abre la puerta con frecuencia, la temperatura interna desciende y esto puede afectar el resultado de la cocción. Los controles del horno no están configurados correctamente. Configure correctamente los controles del horno y vuelva a intentarlo. La hornalla para asar a la parrilla o bien otros accesorios no están insertados correctamente. Inserte correctamente los accesorios. Se utiliza un tamaño o un tipo de recipiente inadecuado. Utilice recipientes con la base plana. Para el horno inferior Problema El horno no se enciende. Solución El horno no está bien enchufado al tomacorriente. Asegúrese de que el enchufe se encuentre insertado en un tomacorriente alimentado con corriente y bien conectado a tierra. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado un disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Los controles del horno se han configurado incorrectamente. Consulte la sección Operaciones básicas a partir de la página 22. El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe. El servicio técnico no completó la conexión de cables. Solicite servicio técnico. Hay un corte de energía en su localidad. Controle si se encienden las luces de su casa. De ser necesario, llame a su compañía de electricidad local. La luz está floja o fallada. • • El interruptor de la luz está roto. Solicite servicio técnico. Ajuste o reemplace la lámpara. Solicite servicio técnico si la luz de la puerta no se enciende. Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 83 Resolución de problemas No se enciende la luz del horno. Causa posible 2018-03-27 83 3:11:58 Resolución de problemas Problema El horno emite demasiado humo cuando se asa a la parrilla. Causa posible Consulte la sección Operaciones básicas a partir de la página 22. La carne fue colocada demasiado próxima al elemento radiante. Cambie la posición de la rejilla para dejar el espacio adecuado entre la carne y el elemento radiante. Si desea sellar la carne, precaliente el elemento radiante. La carne no fue preparada correctamente. Los alimentos no se hornean o asan como es debido. Solución Los controles del horno no se han configurado adecuadamente. Problema Los alimentos no se asan a la parrilla correctamente. Quite el exceso de grasa de la carne. Corte y retire los bordes grasos que podrían retorcerse, dejando intacto la carne magra. Resolución de problemas Hay acumulación de grasa sobre las superficies del horno. Es necesario limpiar con regularidad si se asa a la parrilla con frecuencia. Los controles del horno se han configurado incorrectamente. Consulte la sección Operaciones básicas a partir de la página 22. La rejilla del horno fue colocada en una posición incorrecta o no se encuentra nivelada. Consulte la sección Uso de las rejillas del horno en la página 61. El termistor del horno requiere ajuste. Consulte Ajuste de temperatura en la sección de ajustes en la página 72. Causa posible Solución El tamaño de la porción puede no ser el adecuado. Consulte Guía de recomendaciones para asar a la parrilla para el tamaño de las porciones en la página 53 y vuelva a intentarlo. La rejilla fue colocada en una posición incorrecta. Consulte Guía de recomendaciones para asar a la parrilla en la página 53. El recipiente no es adecuado para asar a la parrilla. Utilice utensilios de cocción adecuados. En algunas áreas, el potencial eléctrico (voltaje) puede estar demasiado bajo. • • Precaliente durante diez minutos el elemento radiante para asar a la parrilla. Consulte Guía de recomendaciones para asar a la parrilla en la página 53. El horno está a temperatura demasiado alta o demasiado baja. El termistor del horno requiere ajuste. Consulte Ajuste de temperatura en la sección de ajustes en la página 72. Gotea agua. Es posible que en algunos casos vea agua o vapor en el alimento que está cocinando. No es un defecto del horno. Deje enfriar el horno y elimine el agua con una toalla seca. El agua se calienta con el calentador de vapor. No es un defecto del horno. Sale vapor a través de la grieta existente entre el cuerpo del horno y la puerta. Queda agua en el horno. Puedo oír la ebullición del agua durante la cocción al vapor. 84 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 84 2018-03-27 3:11:58 Problema El horno no ejecuta el proceso de auto-limpieza. Humo excesivo durante un ciclo de auto-limpieza. Causa posible Solución La temperatura del horno es demasiado alta como para iniciar una operación de auto-limpieza. Deje que el horno se enfríe y restablezca los controles. Los controles del horno se han configurado incorrectamente. Consulte la sección Autolimpieza en la página 65. No se puede iniciar un ciclo de autolimpieza si la función de traba del horno está activada. Desactive Traba de controles del horno (consulte la página 23). El horno se encuentra demasiado sucio. Presione OFF. Abra las ventanas para que el humo salga del ambiente. Aguarde hasta que el ciclo de auto-limpieza se cancele. Limpie toda la suciedad excesiva y luego inicie el ciclo de auto-limpieza. El horno está demasiado caliente. Cumplido un ciclo de auto-limpieza, el horno aún no está limpio. Los controles del horno se han configurado incorrectamente. Consulte la sección Autolimpieza en la página 65. El horno tenía suciedad pesada. Limpie los derrames pesados antes de iniciar el ciclo de auto-limpieza. Cuando el horno está muy sucio, puede ser necesario repetir la autolimpieza o darle una duración mayor. Causa posible Solución Cuando se usa la función de convección, es normal ver salir vapor por la abertura de ventilación. Este funcionamiento es normal y no se debe a una falla del sistema. Use el horno como siempre. La cantidad de vapor visible aumenta cuando se usan más rejillas o se cocina mayor cantidad de alimento. Sale olor a quemado o a aceite de la abertura de ventilación. Esto es normal cuando el horno es nuevo y desaparecerá con el tiempo. Olor fuerte. Las primeras veces que se usa el horno, es normal que emane olor del material aislante que envuelve al horno. Opere el horno vacío en el ajuste de horneado a 400 °F durante una hora. Ruido del ventilador. Un ventilador de convección puede encenderse y apagarse automáticamente. Este funcionamiento es normal y no se debe a una falla del sistema. Resulta difícil deslizar las rejillas del horno. Las rejillas plateadas quedaron dentro del horno durante un ciclo de autolimpieza. Aplique una pequeña cantidad de aceite vegetal sobre una toalla de papel y, luego, frote con ella los lados de las rejillas. La puerta del horno está trabada. Se ha disparado el disyuntor o se produjo un corte de electricidad cuando la puerta estaba trabada. Active la traba de controles y desbloquee el control. Consulte la sección Traba de controles en la página 23. Espere a que el horno se enfríe. • • Para acelerar este proceso, programe un ciclo de autolimpieza de por lo menos 3 horas. Consulte la sección Autolimpieza en la página 65. Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 85 2018-03-27 Resolución de problemas Después de un ciclo de autolimpieza la puerta del horno, no se abre. Problema Sale vapor por la abertura de ventilación. 85 3:11:58 Resolución de problemas Códigos de información Código mostrado C-d0 Código mostrado Causa posible Este código se muestra si en la tecla de control hay un cortocircuito durante 1 minuto. Resolución de problemas C-d1 Este código se muestra si el bloqueo de la puerta está mal colocado. C-F0 Este código se muestra si se interrumpe la comunicación entre el PBA principal y el secundario. C-F2 Este código se muestra si se interrumpe la comunicación entre el principal y el táctil. C-10 El sensor de cocción está abierto cuando el microondas está funcionando. El sensor de cocción está cortocircuitado cuando el microondas está funcionando. El sensor del horno está abierto cuando el horno está funcionando. C-20 C-21 Hay un cortocircuito en el sensor del horno cuando el horno está funcionando. Este código se muestra si la temperatura interna es anormalmente alta. Solución Limpie los botones y asegúrese de que no quede agua sobre ellos ni alrededor. Apague el horno y vuelva a intentarlo. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. C-23 C-30 C-31 Presione OFF y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica al horno durante por lo menos 30 segundos y, luego, reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. Causa posible El sensor de la sonda de temperatura está cortocircuitado cuando el horno está funcionando. El sensor PCB está abierto cuando el horno está funcionando. El sensor PCB está cortocircuitado cuando el horno está funcionando. Este código se muestra si la temperatura de PCB es anormalmente alta. Solución Presione OFF y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica al horno durante por lo menos 30 segundos y, luego, reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. Solicite servicio técnico -dC- Este código aparece si el divisor se inserta o se retira cuando el horno está funcionando. Asegúrese de que su divisor esté insertado correctamente y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica al horno durante por lo menos 30 segundos y vuelva a conectarla. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. C-70 El sensor de vapor está abierto cuando el horno está funcionando Presione OFF y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica al horno durante por lo menos 30 segundos y, luego, reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. En el sensor de vapor hay un cortocircuito cuando el horno está funcionando C-72 C-A2 Hay problemas relacionados con el sistema de drenaje. El motor de enfriamiento no funciona con normalidad. Solicite servicio técnico. 86 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 86 2018-03-27 3:11:58 Garantía (U.S.A) NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO HORNO ELÉCTRICO SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: DOS (2) AÑOS PARA LAS PIEZAS Y LA MANO DE OBRA, DIEZ (10) AÑOS DE GARANTÍA PARA LAS PIEZAS DEL MAGNETRÓN Garantía La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de los Estados Unidos. El servicio técnico a domicilio no se encuentra disponible en todas las áreas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones sobre instrucciones de utilización, mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje y reinstalación del producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 87 2018-03-27 87 3:11:58 Garantía Garantía (CANADA) SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO Algunos territorios o provincias pueden permitir, o no, las limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Las piezas sustituibles por el usuario se pueden enviar al cliente para la reparación de la unidad. Si es necesario, se puede enviar a un técnico para que efectúe el servicio. HORNO ELÉCTRICO SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: UN (1) AÑO PARA LAS PIEZAS Y LA MANO DE OBRA, CINCO (5) AÑOS DE GARANTÍA PARA LAS PIEZAS DEL MAGNETRÓN La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en CANADÁ. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de CANADÁ. El servicio técnico a domicilio no se encuentra disponible en todas las áreas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. Garantía Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road, Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support 88 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 88 2018-03-27 3:11:59 SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones sobre instrucciones de utilización, mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje y reinstalación del producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Garantía Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 89 2018-03-27 89 3:11:59 Apéndice Notas Anuncio de código abierto El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último envío de este producto mandando un correo electrónico a mailto:[email protected]. También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal como un CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo. El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/OVEN_A20_TZ/seq/0 lleva a la página de descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la información de la licencia del código fuente relacionada con este producto. Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta información. Apéndice 90 Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 90 2018-03-27 3:11:59 Notas Español NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 91 2018-03-27 91 3:11:59 Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo * Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento. ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DE68-04503A-01 NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 92 2018-03-27 3:12:00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276

Samsung NQ70M9770DS Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para