Gourmia GTF2440 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
FRENCH DOOR DIGITAL AIR FRYER OVEN
USER MANUAL AND COOKING CHARTS
ENGLISH ESPAÑOL
GTF2440
2
TABLE OF CONTENTS
Congratulations
Important Safeguards
Know Your Air Fryer Oven
 Accessories
 Display & Control Panel
Using Your Air Fryer Oven
 Before First Use
 Set Up Your Air Fryer Oven
 Using Your Air Fryer Oven
 Stop / Cancel Cooking
Preset Chart
Using The Popcorn Preset
Air Fry Cooking Chart
Dehydrate Chart
Cooking Tips
Troubleshooting
Cleaning & Maintenance
Warranty & Service
3
5
8
8
9
10
10
10
11
11
12
17
18
21
22
22
23
24
TABLE OF CONTENTS
3
Congratulations on the purchase of your
Digital Air Fryer Oven from Gourmia!
Here at Gourmia, our one and only goal is to make sure nutritious and delicious meals
are always a practical possibility no matter how fast-paced your life is. Whether you’re
in need of a hearty breakfast, a mid-day snack, or a satisfying supper, our dependable,
easy-to-use appliances are designed to work for you while you work your way through
your busy day.
This manual provides an overview and instructions on all the air fryer oven’s functions
and features, along with directions for assembling, operating, cleaning, and maintaining
your appliance. Please read all safety instructions before getting started. Keep this
manual handy for future use and review.
Our team is available to help with any and every question you might have about your
new air fryer oven. We’re excited for you and want you to get the most out of your
purchase—so whether you need assistance with setup or guidance on which features
to enable for which foods, we’re happy to walk you through it, step by step.
Happy and easy cooking!
We’d love to hear about the mouthwatering meals you’re creating with your new
air fryer oven! Share your thoughts, recipes, and photos with us.
@gourmia
4
Model: GTF2440
© 2023 Gourmia
1.0
www.gourmia.com
The Steelstone Group
Brooklyn, NY
All rights reserved. No portion of this manual may be reproduced by any means
whatsoever without written permission from The Steelstone Group, except for the
inclusion of quotations in a media review.
Although every precaution has been taken in the preparation of this manual, The
Steelstone Group assumes no responsibility for errors or omissions. Nor is any
liability assumed for damages resulting from the use of the information contained
herein. Although every eort has been made to ensure that the information
contained in this manual is complete and accurate, The Steelstone Group is not
engaged in rendering professional advice or services to the individual consumer;
further, The Steelstone Group shall not be held responsible for any loss or damage
allegedly arising from any information or suggestions in this manual.
IMPORTANT
READ CAREFULLY
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE
FOR CUSTOMER SERVICE
QUESTIONS OR COMMENTS
VISIT WWW.GOURMIA.COM
OR CALL 888.552.0033
MON-THU 9:00AM TO 6:00PM ET
AND FRI 9:00AM TO 3:00PM ET
LANGUAGES SUPPORTED: ENGLISH, FRENCH, SPANISH
5
Power: AC120V~ 60Hz 1700W
CORD AND PLUG SAFETY
A short power-supply cord is provided to reduce risk of becoming entangled in
or tripping over a longer cord.
Extension cords may be used if care is exercised in their use.
If an extension cord is used:
a. The marked electrical rating of the extension cord should be at least equal
to the electrical rating of the appliance; and
b. The extension cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
ELECTRICAL POLARIZED PLUG
This unit has a polarized plug (one blade is wider
than the other). To reduce the risk of electric
shock, the plug is intended to be used by inserting
it into the electrical outlet only one way. If the plug
does not fit securely into the outlet, reverse the
plug and re-insert. If it still does not fit, contact a
qualified electrician for assistance. Do not modify
the plug in any way.
6
6FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
1. This appliance is not intended
for use by children or persons
with reduced physical, sensory,
or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge,
unless they have supervision.
2. Close supervision is necessary
when any appliance is used by
or near children. Children should
be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
should not be done by children
unless they are older than 8 and
supervised.
3. Check if the voltage indicated
on the appliance corresponds to
the local main voltage before you
connect the appliance.
4. Always ensure the appliance is
fully assembled before plugging it
into a wall outlet and turning it on.
5. Do not use the appliance if the
plug, main cord, or appliance itself
is damaged or has malfunctioned.
Return the appliance to the
nearest authorized service
facility for examination, repair, or
adjustment.
6. Never connect this appliance to
an external remote-control system
or timer to avoid a hazardous
situation.
7. Do not use an outlet below the
countertop’s surface. The cord
should always be behind and
away from the appliance.
8. Do not let the cord hang over the
edge of the counter or table, nor
let it touch hot surfaces.
9. Do not plug in the appliance or
operate the controls with wet
hands.
10. Always ensure the plug is inserted
into the outlet properly.
11. Do not leave the appliance
unattended when plugged in.
12. Place the appliance on a stable,
level, and heat-resistant surface
at a safe distance from gas or
electric burners and heated ovens.
Ensure that the area is clean and
dry.
13. Do not place the appliance
against a wall or against other
appliances. Leave at least 4 inches
of free space on the back and
sides, and 4 inches of free space
above the appliance.
14. Do not place anything on top of
the appliance when in use.
15. A fire may occur if the air fryer
oven is covered or touching
flammable material, including
curtains, draperies, tablecloths,
walls, and the like, when in
operation. Do not place the air
fryer oven on or near combustible
materials.
Read all instructions before using this electric appliance. The following basic
precautions should always be followed:
IMPORTANT SAFEGUARDS
IMPORTANT SAFEGUARDS
7
7
16. Do not cover the crumb tray or
any part of the oven with metal
foil. This will cause overheating of
the oven.
17. Do not use the appliance for any
other purpose than described in
this manual. The use of accessory
attachments not recommended by
the appliance manufacturer may
cause injuries.
18. Do not place any of the following
materials in the oven: paper (other
than parchment paper), cardboard,
plastic, and the like. Extreme
caution should be exercised when
using containers constructed of
anything other than metal or glass.
19. Oversized foods or metal utensils
must not be inserted into the
toaster oven, as they may create a
fire or risk of electric shock.
20. During cooking, hot steam is
released through the air vents.
Keep your hands and face at a
safe distance from the steam and
from the air vents. Be careful of
hot steam when you open the
doors of the appliance.
21. Do not touch hot surfaces.
Use handles and protective
equipment to avoid burns. Use
extreme caution when removing
accessories or disposing of hot
grease.
22. Extreme caution must be used
when moving an appliance
containing hot oil or other hot
liquids.
23. Immediately unplug the appliance
if you see dark smoke coming
from the appliance.
24. After using the appliance, avoid
contact with the hot metal inside.
25. Turn o the appliance before
removing the plug from the outlet.
To turn o the appliance, tap the
power icon.
26. Unplug from outlet when not in
use and before cleaning. Allow the
appliance to cool before cleaning.
27. To protect against electric shock,
do not immerse the cord, plug, or
appliance in water or other liquid.
28. Do not clean with metal scouring
pads. Pieces can break o the pad
and touch electrical parts, creating
a risk of electric shock.
29. Do not store any materials
other than manufacturer’s
recommended accessories in this
oven when not in use.
30. Do not use outdoors.
31. Do not use in moving vehicles or
boats.
32. For household use only.
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
8
KNOW YOUR AIR FRYER OVEN
KNOW YOUR AIR FRYER OVEN
ACCESSORIES
NOTE: Always ensure the crumb tray is in the bottom of the air fryer oven during
cooking.
Display and Control Panel
Top Rack Position
Bottom Rack Position
Center Rack Position
Air Fry Basket Oven Rack
Baking Pan Crumb Tray
9
9
KNOW YOUR AIR FRYER OVEN
KNOW YOUR AIR FRYER OVEN
Temperature / Shade
DISPLAY AND CONTROL PANEL
Power Icon
Cook Time
NOTE: To toggle between
displaying temperature in
Fahrenheit and Celsius, press
and hold KEEP WARM.
Temperature / Shade
Controls
Time Controls
Stop / Cancel Start
Presets
10
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
10
1. Remove and discard all packaging material, labels, and tape from the unit.
2. Thoroughly clean air fry basket, oven rack, baking pan, and crumb tray
with hot water, dishwashing liquid, and a non-abrasive sponge. Dry all parts
before use.
3. Wipe the inside and outside of the unit with a moist cloth.
BEFORE FIRST USE
BEFORE FIRST USE
WARNING:
Do not place the appliance against a wall or against other appliances. Leave at
least 4 inches of free space on the back and sides, and 4 inches of free space
above the appliance.
Do not place anything on top of the appliance when in use.
Always use CAUTION when opening the doors; hot steam may escape!
The oven, accessories and food will be hot! Do not touch hot surfaces. Use oven
mitts when inserting or removing food from the oven.
SET UP YOUR AIR FRYER OVEN
1. Place the air fryer oven on a stable, level, and heat-resistant surface.
2. Place the crumb tray in the bottom of the air fryer oven.
3. Plug the air fryer oven into an outlet.
4. Tap the power icon. The display will show On (On).
Not Recommended
Cooking Spray
Recommended
Oil Mister / Spray Bottle
NOTE: When spraying food for a crispier finish, we recommend using regular
cooking oil instead of cooking spray, as the latter may damage the accessories.
11
11
USING YOUR AIR FRYER OVEN
USING YOUR AIR FRYER OVEN
1. Tap the desired preset.
2. Use the temperature controls to adjust the temperature.
For TOAST or BAGEL presets: Time adjustment is not available.
3. Use the time controls to adjust the cook time.
NOTE: See the PRESET CHART on pages 12-16 for each presets’ settings and
which accessory to use.
4. Tap START.
The display will show PrE (Preheat) and the air fryer oven will begin preheating.
Once preheated, the air fryer oven will beep and the display will show Add
Food (Add Food).
5. Open the doors, carefully place food into the air fryer oven, and close the
doors.
The cook time will begin automatically. When the cook time has elapsed, the air
fryer oven will beep and the display will show End (End).
6. Open the doors. Carefully remove the food and place it on a heat-resistant
surface.
STOP / CANCEL COOKING
Tap STOP / CANCEL to pause cooking.
Tap START to resume cooking.
Tap STOP / CANCEL twice to cancel cooking.
For presets without preheat: Place food into the air fryer oven and tap START to
begin.
For TOAST or BAGEL presets: Use the shade controls to adjust the toast shade.
12
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
12
PRESET CHART
PRESET CHART
PRESET
ACCESSORY
RACK
POSITION
FAN
Center
Yes
PREHEAT Ye s Ye s Yes
20 min 18 min
25 min
10 min
1 - 60 min 1 - 60 min
1 - 60 min
1 - 60 min
AIR FRY
Center
FRIES WINGS BACON
*When air frying greasy foods, use the Baking Pan instead of the Air Fry Basket.
TEMP
DEFAULT
RANGE
TIME
DEFAULT
RANGE
Center
Center
*
220 °C / 425 °F 220 °C / 425 °F
220 °C / 425 °F
200 °C / 400 °F
80 °C - 230 °C /
170 °F - 450 °F
80 °C - 230 °C /
170 °F - 450 °F
80 °C - 230 °C /
170 °F - 450 °F
80 °C - 230 °C /
170 °F - 450 °F
13
13
PRESET CHART
PRESET CHART
Center
Center
Center
Yes
Yes Yes No
Fan O
Shade 3
1 - 7 shades
25 min 12 min
10 min
N/A
1 - 60 min 1 - 60 min
1 - 60 min
N/A
VEGETABLES
Center
SNACKS SEAFOOD TOAST
200 °C / 400 °F 220 °C / 425 °F 200 °C / 400 °F
80 °C - 230 °C /
170 °F - 450 °F
80 °C - 230 °C /
170 °F - 450 °F
80 °C - 230 °C /
170 °F - 450 °F
14
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
14
PRESET CHART
PRESET CHART
Center
Yes
Yes Yes Yes
Shade 3
1 - 7 shades
30 min 25 min
N/A
10 min
1 - 99 min 1 - 99 min
N/A
1 - 60 min
BAKE
Center
ROAST BAGEL CONVECTION
BAKE
Fan O
Fan O
Top
Center
PRESET
ACCESSORY
RACK
POSITION
FAN
PREHEAT
TEMP
DEFAULT
RANGE
TIME
DEFAULT
RANGE
160 °C / 325 °F 200 °C / 400 °F 160 °C / 325 °F
80 °C - 230 °C /
170 °F - 450 °F
80 °C - 230 °C /
170 °F - 450 °F
80 °C - 230 °C /
170 °F - 450 °F
15
15
PRESET CHART
PRESET CHART
Center
Center
Yes
Yes No No
Fan O
N/A
10 min 12 min
15 min
30 min
1 - 60 min 1 - 60 min
1 - 60 min
1 - 99 min
BROIL
Top
PIZZA REHEAT KEEP WARM
Fan O
+
Fan O
Center
Air Fry Basket
Bottom
Baking Pan
230 °C / 450 °F 200 °C / 400 °F 160 °C / 325 °F 90 °C / 200 °F
80 °C - 230 °C /
170 °F - 450 °F
80 °C - 230 °C /
170 °F - 450 °F
30 °C - 90 °C /
90 °F - 200 °F
16
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
16
PRESET CHART
PRESET CHART
Bottom
No
No Yes
8 hrs 4 hrs
6 min
30 min - 72 hrs 15 min - 12 hrs
1 - 15 min
DEHYDRATE
Center
SLOW COOK POPCORN
+
PRESET
ACCESSORY
RACK
POSITION
FAN
PREHEAT
TEMP
DEFAULT
RANGE
Bottom
Upside Down Air Fry Basket
Bottom
Baking Pan
See USE THE POPCORN
PRESET on page 17
TIME
DEFAULT
RANGE
60 °C / 135 °F
Low 90 °C / 190 °F
200 °C / 400 °F
30 °C - 80 °C /
90 °F - 170 °F
Low 90 °C / 190 °F
High 120 °C / 250 °F
150 °C - 230 °C /
300 °F - 450 °F
17
17
USING THE POPCORN PRESET
USING THE POPCORN PRESET
1. Tap POPCORN.
Optional: Use the temperature and time controls to adjust the temperature and
time.
2. Tap START.
The display will show PrE (Preheat) and the air fryer oven will begin preheating.
3. Pour ⁄ a cup of unpopped popcorn kernels into the baking pan.
4. Turn the air fry basket upside down and place it on top of the baking pan.
Once preheated, the air fryer oven will beep and the display will show Add
Food (Add Food).
5. Open the doors, carefully insert the baking pan along with the upside
down air fry basket into the bottom rack position, and close the doors.
The cook time will begin automatically. When the cook time has elapsed, the air
fryer oven will beep and the display will show End (End).
6. Let sit one to two minutes until popping has stopped before opening
the doors. Carefully remove the popcorn and place it on a heat-resistant
surface.
18
Asparagus 1 bunch Whole, trimmed 2 tsp 200 °C / 400 °F 7–10 minutes
Beets 4 medium Whole, skin on None 176 °C / 350 °F 45–60 minutes
Bell peppers (to roast) 4 medium Whole None 200 °C / 400 °F 20–25 minutes
Broccoli 1 head Cut in 2,5 cm florets 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 10–12 minutes
Brussels sprouts 450 g Cut in half 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 15–20 minutes
Butternut squash 1 small Peeled, cut in 2,5 cm cubes 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 20–25 minutes
Carrots 450 g Peeled, cut in 1 cm pieces 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 13–16 minutes
Cauliflower 1 head Cut in 2,5 cm florets 2 Tbsp 200 °C / 400 °F 15–20 minutes
Corn on the cob 4 ears Whole ears, husks removed 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 12–15 minutes
Green beans 450 g Trimmed 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 8–10 minutes
Kale (to make chips) 125 g Torn in pieces, stems removed None 150 °C / 300 °F 15-20 minutes
Mushrooms 450 g Cut in half 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 8–10 minutes
INGREDIENT AMOUNT PREPARATION OIL TEMPERATURE COOK TIME
VEGETABLES
Potatoes, russet 450 g Cut in 2,5 cm wedges 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 25–30 minutes
450 g Hand-cut fries, thin 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 15–20 minutes
450 g Hand-cut fries, thick 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 25–30 minutes
4 whole (medium) Pierced with fork None 200 °C / 400 °F 35–45 minutes
Potatoes, sweet 450 g Cut in 2,5 cm cubes 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 15–20 minutes
4 whole (medium) Pierced with fork None 200 °C / 400 °F 35–45 minutes
Zucchini 2 medium Cut in half lengthwise, 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 12–15 minutes
then cut in 2,5 cm thick slices
Eggplant 1 medium Cut in quarters lengthwise, 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 15–18 minutes
then cut in 2,5 cm thick slices
Tofu 450 g Cut in 2,5 cm cubes 1 Tbsp 190 °C / 375 °F 15–18 minutes
AIR FRY COOKING CHART
Cook time will vary depending on the amount of food, thickness, and brand.
Check food for desired doneness and always ensure raw proteins reach food-safe temperature.
19
INGREDIENT AMOUNT PREPARATION OIL TEMPERATURE COOK TIME
POULTRY
FISH & SEAFOOD
BEEF
Crab cakes 2 cakes (170 g each) None Brushed with oil 190 °C / 375 °F 10–12 minutes
Lobster tails 4 tails (115 g each) Whole None 190 °C / 375 °F 5–8 minutes
Salmon fillets 2 fillets (170 g each, 2,5 cm thick) None Brushed with oil 200 °C / 400 °F 12–15 minutes
White fish fillets 2 fillets (170 g each) None Brushed with oil 200 °C / 400 °F 10–12 minutes
Swordfish 2 steaks (170 g each, 2,5 cm thick) None Brushed with oil 200 °C / 400 °F 12–15 minutes
Tuna 2 steaks (170 g each, 2,5 cm thick) None Brushed with oil 200 °C / 400 °F 12–15 minutes
Shrimp 450 g Whole, peeled 1 Tbsp 190 °C / 375 °F 7–10 minutes
Burgers 4
(115 g each) 2,5 cm thick None 200 °C / 400 °F 8–10 minutes
Meatballs 12
(5 cm thick) 5 cm thick None 200 °C / 400 °F 10–15 minutes
Steak 2 steaks (225 g each, 2,5 cm thick) Bone-in None 200 °C / 400 °F 15–20 minutes
2 steaks (225 g each, 2,5 cm thick) Boneless None 200 °C / 400 °F 10–15 minutes
Chicken breasts 2 breasts (340 g each) Bone-in Brushed with oil 190 °C / 375 °F 20–30 minutes
2 breasts (225 g each) Boneless Brushed with oil 200 °C / 400 °F 15–20 minutes
Chicken thighs 4 thighs (170 g each) Bone-in Brushed with oil 190 °C / 375 °F 25–35 minutes
4 thighs (285 g each) Boneless Brushed with oil 200 °C / 400 °F 18–25 minutes
Chicken wings 450 g Drumettes & flats 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 20–25 minutes
Turkey breast 4 cutlets (170 g each) Boneless Brushed with oil 200 °C / 400 °F 10–12 minutes
AIR FRY COOKING CHART
20
INGREDIENT AMOUNT PREPARATION OIL TEMPERATURE COOK TIME
PORK & LAMB
FROZEN FOODS
Bacon 6 strips None None 190 °C / 375 °F 8–10 minutes
Lamb chops 2 thick-cut, sirloin chops
(170 g each)
Bone-in Brushed with oil 190 °C / 375 °F 20–25 minutes
4 rib chops
(115 g each)
Boneless Brushed with oil 200 °C / 400 °F 15–20 minutes
Pork chops 2 thick-cut, bone-in chops
(225 g each)
Bone-in Brushed with oil 190 °C / 375 °F 20–25 minutes
4 boneless chops
(170 g each)
Boneless Brushed with oil 200 °C / 400 °F 15–20 minutes
Pork tenderloin 1 tenderloin
(450 g)
Cut in half Brushed with oil 200 °C / 400 °F 20–25 minutes
Sausages 4 sausages Whole None 190 °C / 375 °F 8–10 minutes
Chicken tenders 450 g None None 200 °C / 400 °F 15–20 minutes
Chicken nuggets 450 g None None 200 °C / 400 °F 10–12 minutes
Fish fillets 4 (170 g each, unbreaded) None Brushed with oil 200 °C / 400 °F 12–18 minutes
Fish sticks 450 g None None 200 °C / 400 °F 10–12 minutes
French fries 450 g None None 200 °C / 400 °F 20–25 minutes
Egg rolls 450 g None None 200 °C / 400 °F 15–18 minutes
Mozzarella sticks 450 g None None 200 °C / 400 °F 8–10 minutes
Dumplings 450 g None None 190 °C / 375 °F 12–15 minutes
Pizza Personal size None None 190 °C / 375 °F 10–12 minutes
Pizza rolls 450 g None None 200 °C / 400 °F 12–15 minutes
Shrimp 450 g (breaded) None None 200 °C / 400 °F 12–15 minutes
Tater tots 450 g None None 200 °C / 400 °F 15–18 minutes
Onion rings 450 g None None 200 °C / 400 °F 10–12 minutes
Frozen vegetables 450 g None 1 Tbsp 200 °C / 400 °F 10–15 minutes
*For best results flip or shake food half way through cooking
AIR FRY COOKING CHART
Cook time will vary depending on the amount of food, thickness, and brand.
Check food for desired doneness and always ensure raw proteins reach food-safe temperature.
21
INGREDIENT PREPARATION TEMPERATURE DEHYDRATE TIME
FRUITS & VEGETABLES
MEAT, POULTRY & FISH
Apples Core removed, cut in 3 mm slices 56 °C / 135 °F 7–8 hours
Apricot Cut in 3 mm slices, pit removed 56 °C / 135 °F 8–10 hours
Bananas Peeled, cut in 3 mm slices 56 °C / 135 °F 8–10 hours
Beets Peeled, cut in 3 mm slices 56 °C / 135 °F 6–8 hours
Fresh herbs Rinsed, patted dry, stems removed 56 °C / 135 °F 4 hours
Ginger root Cut in 3 mm slices 56 °C / 135 °F 6 hours
Mangoes Peeled, cut in 3 mm slices, pit removed 56 °C / 135 °F 8–10 hours
Mushrooms Cut in 6 mm slices (wiped clean with a paper towel) 56 °C / 135 °F 6–8 hours
Pineapple Peeled, cored, cut in 3 mm slices 56 °C / 135 °F 8–10 hours
Strawberries Cut in half or in 3 mm slices 56 °C / 135 °F 8–10 hours
Tomatoes Cut in 3 mm slices 56 °C / 135 °F 6–8 hours
Tomatoes, cherry Cut in half 56 °C / 135 °F 8–10 hours
Beef Cut in 6 mm slices, marinated overnight 66 °C / 150 °F 8–10 hours
Chicken Cut in 6 mm slices, marinated overnight 66 °C / 150 °F 8–10 hours
Turkey Cut in 6 mm slices, marinated overnight 66 °C / 150 °F 8–10 hours
Salmon Cut in 6 mm slices, marinated overnight 66 °C / 150 °F 5–7 hours
DEHYDRATE CHART
22
22
COOKING TIPS
COOKING TIPS
Problem Solution
Food is not cooked
Use smaller batches for more even cooking
Raise temperature and continue cooking
Food is not browned
evenly
Turn over food halfway through cooking process
Cook similar sized foods together
White smoke is coming
out of the air fryer oven
Clean the air fryer oven and accessories after
each use to remove greasy residue
TROUBLESHOOTING
For an extensive list of foods and their ideal amounts, temperature and time
settings, along with preparation notes, see the Air Fry Cooking Chart and
Dehydrate Chart on pages 18-21.
Spread food out in single layer in; do not overcrowd.
When following instructions on item packaging or a standard recipe, reduce
the cooking temperature by 25°F. Check food for desired doneness a few
minutes before cook time elapses and cook a little longer if necessary.
Check food for desired doneness and always ensure raw proteins reach
food-safe temperature.
23
23
CLEANING & MAINTENANCE
CLEANING & MAINTENANCE
WARNING:
NEVER immerse cord, plug, or the unit in water or any other liquid.
Before cleaning, tap the power icon to turn o the appliance, unplug it, and allow
it to cool completely.
Do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning material to clean the unit
or the accessories.
Clean and dry the appliance and accessories after each use.
Clean the accessories with hot water, mild liquid soap, and a non-abrasive
sponge.
Wipe the inside and outside of the unit with a damp cloth or non-abrasive
sponge.
The air fry basket and oven rack are top rack dishwasher safe.
STORAGE
Unplug the appliance and let it cool down.
Make sure all parts are clean and dry.
Store the appliance in a clean and dry place.
ENVIRONMENT
Do not discard the appliance with normal household waste at the end of its life;
instead, hand it in at an ocial collection point for recycling. Doing so will help to
preserve the environment.
GUARANTEE AND SERVICE
If you need service or information or if you have a problem, please visit www.
Gourmia.com or contact your distributor.
This Limited Warranty is for one full year from the date of
purchase and requires proof of purchase from an authorized
seller. It is applicable to the original purchaser only and is
not transferable to a third party user. Repair or replacement
of defective parts is solely at Gourmia’s discretion. In the
event that repair isn’t possible, Gourmia will replace the
product/part. If product repair/replacement won’t suce,
Gourmia has the option of refunding the cash value of the
product or component returned.
Product defects not covered under the Warranty provisions
include normal wear and damage incurred from use or
accidental negligence, misuse of instruction specifications,
or repair by unauthorized parties. Gourmia is not liable for
any incidental or consequential damages incurred by such
circumstances.
Only valid within the United States.
Register your product at www.Gourmia.com/warranty
WARRANTY & SERVICE
We’d love to hear from you!
888.552.0033
Get cooking with Gourmia
FOR CUSTOMER SERVICE
VISIT WWW.GOURMIA.COM
OR CALL 888.552.0033
Horno con freidora de aire
Marca: gourmia
Modelo: GTF2440
Hecho en: china
Especificaciónes electricas
120 v ~  60 hz  1 700 w
Consumo de energía en espera: 0.5 wh
Consumo de energía en operación: 510 wh
Antes de utilizar el producto lea el instructivo y consérvelo para futuras referencias.
Retire la fuente de alimentación antes de dar mantenimiento a su aparato.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimien-
to, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servi-
cio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
Precaución: superficies calientes
El aparato no se destina para funcionar por medio de un temporizador externo o por medio de un
sistema de control remoto separado.
Este aparato se destina para utilizarse en aplicaciones domésticas y en aplicaciones similares, por
ejemplo:- degustaciones en tiendas, en oficinas y en otros ambientes de trabajo.- En granjas o en
cabañas- por huéspedes o por clientes en hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial; - y
en lugares similares destinados para desayunar.
El aparato no debe sumergirse.                                                            
Importado por: comercializadora méxico americana, s. De R.L. De C.V.
Dirección: av. Nextengo no. 78, col. Santa cruz acayucan, azcapotzalco, ciudad de méxico, méxico c.P.
02770
R.F.C. Cma 9109119l0
Tel. Importador: 800-062-3555
GTF2440
HORNO CON FREIDORA DE AIRE DIGITAL
Y PUERTAS FRANCESAS
MANUAL DEL USUARIO Y TABLAS PARA COCINAR
ENGLISH ESPAÑOL
28
ÍNDICE
Felicitaciones
Medidas de seguridad importantes
Conozca su horno con freidora de aire
 Accesorios
Pantalla y panel de control
Uso del horno con freidora de aire
 Antes del primer uso
 Configuración del horno con freidora de aire
 Uso del horno con freidora de aire
Detener / Cancelar la cocción
Tabla de preajustes
Uso del preajuste para palomitas de maíz
Tablas para cocinar con la freidora de aire
Tabla para deshidratar
Consejos para cocinar
Solución de problemas
Limpieza y mantenimiento
Garantía y servicio
27
29
32
32
33
34
34
34
35
35
36
41
42
45
46
46
47
48
ÍNDICE
29
¡Felicitaciones por adquirir el
Horno con Freidora de Aire Digital de Gourmia!
En Gourmia, nuestro único objetivo es asegurarnos de hacer que las comidas nutritivas
y deliciosas sean siempre una opción práctica para usted, independientemente de su
ritmo de vida. Ya sea que necesite preparar un desayuno abundante, un refrigerio a
medio día o una cena sustanciosa, nuestros electrodomésticos confiables y fáciles de
usar, están diseñados para ayudarle a lo largo de su ajetreado día.
Este manual proporciona instrucciones para todas las funciones y características de su
horno con freidora de aire junto con las indicaciones de ensamblaje, funcionamiento,
limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico. Por favor lea todas las instrucciones
de seguridad antes de comenzar. Conserve este manual a la mano para revisión y uso
futuro.
Nuestro equipo está disponible para ayudarle con cualquier pregunta que pueda tener
sobre su nuevo horno con freidora de aire. Nos entusiasma y queremos que saque
el máximo provecho a su compra, así que si necesita ayuda con la configuración u
orientación sobre qué funciones sirven para algún alimento en particular, estaremos
encantados de guiarle paso a paso.
¡Cocine feliz y de forma fácil!
Nos gustaría conocer los deliciosos platillos que está creando con su nuevo horno
con freidora de aire. Comparta con nosotros sus ideas, recetas y fotos.
@gourmia
30
Modelo: GTF2440
© 2023 Gourmia
1.0
www.gourmia.com
The Steelstone Group
Brooklyn, NY
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este manual podrá ser reproduci-
da por ningún medio sin la autorización por escrito de Steelstone Group, con excep-
ción del uso de las citas en las reseñas en los medios de comunicación.
Aunque se tomaron todas las precauciones necesarias durante la elaboración de
este manual, Steelstone Group no asume ninguna responsabilidad por cualquier
error u omisión en el mismo. Asimismo, no se asumirá ninguna responsabilidad
derivada de los daños causados por el uso de la información aquí contenida. Aunque
se han tomado todas las precauciones necesarias para asegurar que la información
contenida en este manual sea completa y precisa, Steelstone Group no se dedica a
la prestación de asesoramiento profesional a consumidores particulares; de ahí que
Steelstone Group no será responsable de ninguna pérdida o daño supuestamente
derivados de la información o de las sugerencias en este manual.
IMPORTANTE
LEA CUIDADOSAMENTE
CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA
PARA SERVICIO AL CLIENTE,
PREGUNTAS O COMENTARIOS,
VISITE WWW.GOURMIA.COM
MANDE UN CORREO ELECTRÓNICO
O LLAME AL 888 552 0033
LUNES A JUEVES, DE 9 am a 6 pm,
HORA DEL ESTE DE E.U.A.,
Y VIERNES DE 9:00 am A 3:00 pm,
HORA DEL ESTE DE E.U.A.
IDIOMAS DISPONIBLES DE ATENCIÓN:
INGLÉS, FRANCÉS, ESPAÑOL
31
Potencia: 120 V 60 Hz 1700 W
SEGURIDAD DEL CABLE Y DEL ENCHUFE
El cable provisto con este aparato es corto para reducir el peligro de que
alguien se enganche o tropiece con un cable más largo.
Se podrán utilizar extensiones eléctricas, siempre y cuando se tomen
precauciones al usarlas.
Si utiliza un cable de extensión:
a. La clasificación eléctrica marcada en el cable de extensión debe ser al
menos igual a la clasificación eléctrica del aparato; y
b. El cable más largo debe disponerse de manera que no cuelgue de la
encimera o la mesa donde pueda ser jalado por niños o tropezarse con él.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ENCHUFE ELÉCTRICO POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado
(una clavija es más ancha que la otra). Para reducir
el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe solo
se podrá enchufar en la toma de corriente de una
sola forma. Si el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, inviértalo y vuélvalo a
enchufar. Si aun así no entrara completamente,
contacte a un electricista. No modifique el
enchufe de ninguna forma.
32
32 PARA SERVICIO AL CLIENTE VISITE WWW.GOURMIA.COM O LLAME AL 888 552 0033
1. Este aparato no debe ser utilizado
por niños o personas cuyas
capacidades físicas sensoriales
o mentales estén reducidas, o
que carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas
personas sean supervisadas.
2. Se requiere supervisión
constante cuando cualquier
electrodoméstico sea usado
cerca de los niños. Es necesario
supervisar que los niños no
jueguen con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento del
aparato no deben ser realizados
por niños a menos que sean
mayores de 8 años y sean
supervisados.
3. Antes de conectar el aparato,
compruebe que el voltaje indicado
en el mismo corresponda al
voltaje de suministro local.
4. Asegúrese siempre de que el
aparato esté completamente
ensamblado antes de conectarlo a
la toma de corriente y encenderlo.
5. No utilice el aparato si el enchufe,
el cable principal o el propio
aparato están dañados o hayan
funcionado mal. Lleve el aparato
al servicio técnico autorizado
más cercano para su revisión,
reparación o ajuste.
6. Para evitar situaciones
peligrosas, nunca conecte
este electrodoméstico a un
temporizador o a un sistema de
control remoto externo.
7. No utilice una toma de corriente
por debajo de la superficie de la
encimera. El cable siempre debe
estar detrás y alejado del aparato.
8. No permita que el cable de
alimentación cuelgue sobre el
borde la mesa o la encimera,
ni que entre en contacto con
superficies calientes.
9. No enchufe el electrodoméstico ni
toque los controles con las manos
mojadas.
10. Asegúrese siempre de que el
enchufe esté bien insertado en la
toma de corriente.
11. No deje el electrodoméstico
sin supervisión cuando esté
enchufado.
12. Coloque el aparato en una
superficie estable, nivelada y
resistente al calor, a una distancia
segura de los quemadores de
gas o eléctricos y de los hornos
calientes. Asegúrese de que la
zona esté limpia y seca.
13. No coloque el electrodoméstico
contra la pared o contra otros
aparatos. Deje al menos 10 cm de
espacio libre en la parte posterior
y los laterales, y 10 cm de espacio
libre sobre el electrodoméstico.
14. No coloque nada encima del
electrodoméstico cuando esté en
uso.
15. Podría ocurrir un incendio si cubre
el aparato o si está en contacto
con materiales inflamables, como
cortinas, colgantes, manteles,
Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. Siga las siguientes
instrucciones básicas de seguridad en todo momento:
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
33
33
paredes y similares durante su
operación. No coloque el horno
con freidora de aire sobre o cerca
de materiales combustibles. No
cubra la bandeja para migajas ni
ninguna parte del horno con papel
de aluminio ya que provocará un
sobrecalentamiento del horno.
17. No utilice el aparato para ningún
otro propósito que no sea el
descrito en este manual. El uso
de accesorios no recomendados
por el fabricante podría provocar
lesiones.
18. No introduzca en el horno
ninguno de los siguientes
materiales: papel (excepto papel
pergamino para hornear), cartón,
plástico y similares. Se debe tener
mucho cuidado cuando se utilicen
recipientes que no sean de metal
o de vidrio.
19. No introduzca alimentos muy
grandes o utensilios de metal en
el horno; esto podría provocar un
riesgo de incendio o una descarga
eléctrica.
20. Durante la cocción, el aparato
liberará vapor caliente a través de
las salidas de aire. Mantenga las
manos y la cara a una distancia
segura del vapor y de las salidas
de aire. Tenga cuidado con el
vapor caliente al abrir las puertas
del horno.
21. No toque las superficies
calientes. Utilice las asas y
equipo de protección para evitar
quemaduras. Tenga mucho
cuidado al retirar los accesorios o
al desechar la grasa caliente.
22. Se debe tener extrema precaución
al mover un electrodoméstico que
contenga aceite caliente u otros
líquidos calientes.
23. Desenchufe el electrodoméstico
de inmediato si ve que está
saliendo humo negro de su
interior.
24. Evite el contacto con la parte
metálica interior después de usar
el electrodoméstico.
25. Apague el aparato antes de
retirar el enchufe de la toma de
corriente. Para apagar el aparato,
toque el icono de encendido.
26. Desenchufe el aparto del
tomacorriente cuando no esté en
uso y antes de limpiarlo. Deje que
se enfríe antes de limpiarlo.
27. Para evitar una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe
o el electrodoméstico en agua u
otros líquidos.
28. No utilice estropajos metálicos
para limpiar el aparato. Se
pueden desprender fragmentos
del estropajo que al entrar en
contacto con las piezas eléctricas
crean un riesgo de descarga
eléctrica.
29. No almacene ningún
material, salvo los accesorios
recomendados por el fabricante,
en este horno cuando no esté en
uso.
30. No utilice el aparato en exteriores.
31. No utilice en barcos o vehículos
en movimiento.
32. Para uso doméstico solamente.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
34
34
Pantalla y panel de control
PARA SERVICIO AL CLIENTE VISITE WWW.GOURMIA.COM O LLAME AL 888 552 0033
CONOZCA SU HORNO CON FREIDORA DE AIRE
CONOZCA SU HORNO CON FREIDORA DE AIRE
ACCESORIOS
NOTA: Asegúrese siempre de que la bandeja para migajas esté en el fondo del
horno con freidora de aire cuando cocine.
Posición superior de la
rejilla Posición inferior de la
rejilla
Posición central de la
rejilla
Cesta para freír con aire Rejilla para el horno
Bandeja para hornear Bandeja para migajas
35
35
CONOZCA SU HORNO CON FREIDORA DE AIRE
CONOZCA SU HORNO CON FREIDORA DE AIRE
Temperatura /
Nivel de tostado
PANTALLA Y PANEL DE CONTROL
Icono de encendido
Tiempo de cocción
NOTA: Para alternar
entre la visualización
de la temperatura en
Fahrenheit y Celsius,
mantenga pulsado el
icono para MANTENER
CALIENTE.
Controles de
Temperatura /
Nivel de tostado
Controles
de tiempo
Detener / Cancelar Iniciar
Preajustes
36
36 PARA SERVICIO AL CLIENTE VISITE WWW.GOURMIA.COM O LLAME AL 888 552 0033
1. Retire y deseche todo el material de embalaje, las etiquetas y la cinta
adhesiva de la unidad.
2. Lave bien la cesta para freír, la rejilla del horno, la bandeja para hornear y
la bandeja para migajas con agua caliente, jabón líquido y una esponja no
abrasiva. Seque todas las piezas antes de usarlas.
3. Limpie el interior y exterior del horno con un paño húmedo.
ANTES DEL PRIMER USO
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA:
No coloque el electrodoméstico contra la pared o contra otros aparatos. Deje
al menos 10 cm de espacio libre en la parte posterior y los laterales y 10 cm de
espacio libre sobre el electrodoméstico.
No coloque nada encima de su electrodoméstico cuando esté en uso.
Siempre tenga CUIDADO al abrir las puertas; ¡puede salir vapor caliente!
¡El horno, los accesorios y los alimentos estarán calientes! No toque las
superficies calientes. Utilice guantes de cocina para introducir o sacar los
alimentos del horno.
CONFIGURACIÓN DEL HORNO CON FREIDORA DE AIRE
1. Coloque el horno sobre una superficie estable, nivelada y resistente al
calor.
2. Coloque la bandeja para migajas en el fondo del horno con freidora de
aire.
3. Enchufe el horno con freidora de aire en un tomacorriente.
4. Pulse el icono de encendido, la pantalla mostrará On (encendido)
No recomendado
Aceite de cocina en aerosol
Recomendado
Botella de aceite / rociador
NOTA: Si rocía aceite en los alimentos para obtener un acabado más crujiente, le
recomendamos utilizar aceite de cocina normal en lugar de aceite de cocina en
aerosol, ya que este último podría dañar los accesorios.
37
37
USO DEL HORNO CON FREIDORA DE AIRE
USO DEL HORNO CON FREIDORA DE AIRE
1. Pulse el preajuste deseado.
2. Utilice los controles de temperatura para ajustar la temperatura.
Para los preajustes TOAST (Tostar) o BAGEL: El ajuste de tiempo no está
disponible.
3. Utilice los controles de tiempo para ajustar el tiempo de cocción.
NOTA: Consulte la TABLA DE PREAJUSTES en las páginas 36-40 para conocer
los ajustes de cada uno de los preajustes y qué accesorio utilizar.
4. Pulse START (Iniciar).
La pantalla mostrará PrE (Precalentamiento) y el horno con freidora de aire
comenzará a precalentar.
Una vez precalentado, el horno con freidora de aire sonará y la pantalla mostrará
Add Food (Añadir alimentos).
5. Abra las puertas, coloque cuidadosamente los alimentos en el horno con
freidora de aire y cierre las puertas.
El tiempo de cocción comenzará automáticamente. Cuando haya transcurrido el
tiempo de cocción, el horno emitirá un pitido y la pantalla mostrará End (Fin).
6. Abra las puertas. Retire los alimentos con cuidado y colóquelos sobre una
superficie resistente al calor.
DETENER / CANCELAR LA COCCIÓN
Pulse STOP / CANCEL (Detener / Cancelar) para pausar la cocción.
Pulse START (Iniciar) para reanudar la cocción.
Pulse dos veces STOP / CANCEL (Detener / Cancelar) para cancelar la cocción.
Para preajustes sin precalentamiento: Coloque los alimentos en el horno con
freidora de aire y pulse START para comenzar.
Para los preajustes TOAST (Tostar) o BAGEL: Utilice los controles de nivel de
tostado para ajustar el tostado.
38
38 PARA SERVICIO AL CLIENTE VISITE WWW.GOURMIA.COM O LLAME AL 888 552 0033
TABLA DE PREAJUSTES
TABLA DE PREAJUSTES
PREAJUSTE
ACCESORIO
POSICIÓN DE LA
REJILLA
VENTILADOR
Centro
PRECALEN-
TAMIENTO Sí Sí
20 min 18 min
25 min
10 min
1 min - 60 min 1 min - 60 min
1 min - 60 min
1 min - 60 min
FREÍR CON
AIRE
Centro
PAPAS
FRITAS ALITAS TOCINO
*Cuando fría al aire alimentos grasos, utilice la bandeja para hornear en lugar de la cesta
para freír con aire.
TEMPERATURA
PREDETER-
MINADO
TIEMPO
Centro
Centro
*
220 °C / 425 °F 220 °C / 425 °F
220 °C / 425 °F
200 °C / 400 °F
80 °C - 230 °C /
170 °F - 450 °F
80 °C - 230 °C /
170 °F - 450 °F
80 °C - 230 °C /
170 °F - 450 °F
80 °C - 230 °C /
170 °F - 450 °F
RANGO
PREDETER-
MINADO
RANGO
39
39
TABLA DE PREAJUSTES
TABLA DE PREAJUSTES
Centro
Centro
Centro
Sí No
Ventilador
apagado
Nivel 3
1 - 7 niveles
25 min 12 min
10 min
N/A
1 min - 60 min 1 min - 60 min
1 min - 60 min
N/A
VEGETALES
Centro
APERITIVOS PESCADOS
Y MARISCOS TOSTAR
200 °C / 400 °F 220 °C / 425 °F 200 °C / 400 °F
80 °C - 230 °C /
170 °F - 450 °F
80 °C - 230 °C /
170 °F - 450 °F
80 °C - 230 °C /
170 °F - 450 °F
40
40 PARA SERVICIO AL CLIENTE VISITE WWW.GOURMIA.COM O LLAME AL 888 552 0033
TABLA DE PREAJUSTES
TABLA DE PREAJUSTES
Centro
Sí Sí
Nivel 3
1 - 7 niveles
30 min 25 min
N/A
10 min
1 min - 99 min 1 min - 99 min
N/A
1 min - 60 min
HORNEAR
Centro
ROSTIZAR BAGELS HORNO DE
CONVECCIÓN
Ventilador
apagado
Ventilador
apagado
Parte superior
Centro
160 °C / 325 °F 200 °C / 400 °F 160 °C / 325 °F
80 °C - 230 °C /
170 °F - 450 °F
80 °C - 230 °C /
170 °F - 450 °F
80 °C - 230 °C /
170 °F - 450 °F
PREAJUSTE
ACCESORIO
POSICIÓN DE LA
REJILLA
VENTILADOR
PRECALEN-
TAMIENTO
TEMPERATURA
PREDETER-
MINADO
TIEMPO
RANGO
PREDETER-
MINADO
RANGO
41
41
TABLA DE PREAJUSTES
TABLA DE PREAJUSTES
Centro
Centro
No No
N/A
10 min 12 min
15 min
30 min
1 min - 60 min 1 min - 60 min
1 min - 60 min
1 min - 99 min
ASAR
Parte superior
PIZZA RECALENTAR MANTENER
CALIENTE
Ventilador
apagado
Ventilador
apagado
Ventilador
apagado
+
en centro
Cesta para
freír con aire
en parte
inferior
Bandeja para
hornear
230 °C / 450 °F 200 °C / 400 °F 160 °C / 325 °F 90 °C / 200 °F
80 °C - 230 °C /
170 °F - 450 °F
80 °C - 230 °C /
170 °F - 450 °F
30 °C - 90 °C /
90 °F - 200 °F
42
42 PARA SERVICIO AL CLIENTE VISITE WWW.GOURMIA.COM O LLAME AL 888 552 0033
TABLA DE PREAJUSTES
TABLA DE PREAJUSTES
Parte inferior
No
No Sí
8 h 4 h
6 min
30 min - 72 h 15 min - 12 h
1 min - 15 min
DESHIDRATAR
Centro
COCCIÓN
LENTA PALOMITAS
+
Parte inferior
Cesta para freír al revés
Parte inferior
Bandeja para hornear
Vea USO DEL PREAJUSTE
PARA PALOMITAS en la
página 41
60 °C / 135 °F
Bajo 90 °C / 190 °F
200 °C / 400 °F
30 °C - 80 °C /
90 °F - 170 °F
Bajo 90 °C / 190 °F
Alto 120 °C / 250 °F
150 °C - 230 °C /
300 °F - 450 °F
PREAJUSTE
ACCESORIO
POSICIÓN DE LA
REJILLA
VENTILADOR
PRECALEN-
TAMIENTO
TEMPERATURA
PREDETER-
MINADO
TIEMPO
RANGO
PREDETER-
MINADO
RANGO
43
43
USO DEL PREAJUSTE PARA PALOMITAS
USO DEL PREAJUSTE PARA PALOMITAS
1. Pulse POPCORN (Palomitas).
Opcional: Utilice los controles de temperatura y tiempo para ajustar la
temperatura y el tiempo.
2. Pulse START (Iniciar).
La pantalla mostrará PrE (Precalentamiento) y el horno con freidora de aire
comenzará a precalentar.
3. Vierta 115 g de granos de maíz sin cocer en la bandeja para hornear.
4. Voltee la cesta para freír con aire y colóquela sobre la bandeja para
hornear.
Una vez precalentado, el horno con freidora de aire sonará y la pantalla mostrará
Add Food (Añadir alimentos).
5. Abra las puertas, introduzca con cuidado la bandeja para hornear junto
con la cesta para freír invertida en la posición inferior de la rejilla y cierre
las puertas.
El tiempo de cocción comenzará automáticamente. Cuando haya transcurrido el
tiempo de cocción, el horno emitirá un pitido y la pantalla mostrará End (Fin).
6. Deje reposar uno o dos minutos hasta los granos dejen de explotar antes
de abrir las puertas. Retire las palomitas con cuidado y coloque sobre una
superficie resistente al calor.
44
Espárragos 1 manojo Entero, recortado 2 cditas. 200 °C / 400 °F 7 min - 10 min
Betabel 4 medianos Enteros, con cáscara Ninguno 180 °C / 350 °F 45 min - 60 min
Pimientos (para asar) 4 medianos Enteros Ninguno 200 °C / 400 °F 20 min - 25 min
Brócoli 1 cabeza Cortado en floretes de 2.5 cm 1 cda. 200 °C / 400 °F 10 min - 12 min
Coles de bruselas 450 g Cortadas a la mitad 1 cda. 200 °C / 400 °F 15 min - 20 min
Calabaza mantequilla 1 chica Pelada, cortada en cubos de 2.5 cm 1 cda. 200 °C / 400 °F 20 min - 25 min
Zanahorias 450 g Peladas, cortadas en trozos de 1 cm 1 cda. 200 °C / 400 °F 13 min - 16 min
Coliflor 1 cabeza Cortada en floretes de 2.5 cm 2 cdas. 200 °C / 400 °F 15 min - 20 min
Maíz 4 elotes elotes enteros, sin hojas 1 cda. 200 °C / 400 °F 12 min - 15 min
Ejotes 450 g Recortados 1 cda. 200 °C / 400 °F 8 min - 10 min
Col rizada (para hacer frituras) 125 g En trozos, sin tallos Ninguno 150 °C / 300 °F 15 min - 20 min
Setas 450 g Cortadas a la mitad 1 cda. 200 °C / 400 °F 8 min - 10 min
INGREDIENTE CANTIDAD PREPARACIÓN ACEITE TEMPERATURA TIEMPO DE
COCCIÓN
VEGETALES
Papas rojizas, (Russet) 450 g Cortadas en gajos de 2.5 cm 1 cda. 200 °C / 400 °F 25 min - 30 min
450 g Rodajas finas 1 cda. 200 °C / 400 °F 15 min - 20 min
450 g Rodajas gruesas 1 cda. 200 °C / 400 °F 25 min - 30 min
4 enteras (medianas) Pinchadas con un tenedor Ninguno 200 °C / 400 °F 35 min - 45 min
Camote 450 g Cortados en cubos de 2.5 cm 1 cda. 200 °C / 400 °F 15 min - 20 min
4 enteros (medianos) Pinchados con un tenedor Ninguno 200 °C / 400 °F 35 min - 45 min
Calabacita 2 medianas Cortadas a lo largo por la mitad, 1 cda. 200 °C / 400 °F 12 min - 15 min
y luego en trozos de 2.5 cm de grosor
Berenjena 1 mediana Cortada en cuartos a lo largo, luego 1 cda. 200 °C / 400 °F 15 min - 18 min
cortar en rebanadas de 2.5 cm de grosor
Tofu 450 g Cortado en cubos de 2.5 cm 1 cda. 190 °C / 375 °F 15 min - 18 min
TABLAS PARA COCINAR CON LA FREIDORA DE AIRE
El tiempo de cocción variará en función de la cantidad de alimento, el grosor y la marca.
Compruebe el nivel de cocción deseado unos minutos antes de que transcurra el tiempo de coccn y cocine un poco más si es necesario.
45
TABLAS PARA COCINAR CON LA FREIDORA DE AIRE
Compruebe el nivel de cocción deseado unos minutos antes de que transcurra el tiempo de coccn y cocine un poco más si es necesario.
46
INGREDIENTE CANTIDAD PREPARACIÓN ACEITE TEMPERATURA TIEMPO DE
COCCIÓN
CERDO Y CORDERO
ALIMENTOS CONGELADOS
Tocino 6 rebanadas Ninguna Ninguno 190 °C / 375 °F 8 min - 10 min
Chuletas de cordero 2 chuletas de lomo gruesas
(170 g cada una)
Con hueso Untadas con aceite 190 °C / 375 °F 20 min - 25 min
4 chuletas de costilla de cerdo
(115 g cada una)
Sin hueso Untadas con aceite 200 °C / 400 °F 15 min - 20 min
Chuletas de cerdo 2 chuletas gruesas con hueso
(225 g cada una)
Con hueso Untadas con aceite 190 °C / 375 °F 20 min - 25 min
4 chuletas sin hueso
(170 g cada una)
Sin hueso Untadas con aceite 200 °C / 400 °F 15 min - 20 min
Lomo de cerdo 1 lomo
(450 g)
Cortado a la mitad Untado con aceite 200 °C / 400 °F 20 min - 25 min
Salchichas 4 salchichas Enteras Ninguno 190 °C / 375 °F 8 min - 10 min
Tiras de pollo 450 g Ninguna Ninguno 200 °C / 400 °F 15 min - 20 min
Nuggets de pollo 450 g Ninguna Ninguno 200 °C / 400 °F 10 min - 12 min
Filetes de pescado 4 (170 g cada uno, sin empanizar) Ninguna Untados con aceite 200 °C / 400 °F 12 min - 18 min
Palitos de pescado 450 g Ninguna Ninguno 200 °C / 400 °F 10 min - 12 min
Papas a la francesa 450 g Ninguna Ninguno 200 °C / 400 °F 20 min - 25 min
Rollitos de huevo 450 g Ninguna Ninguno 200 °C / 400 °F 15 min - 18 min
Palitos de queso mozzarella 450 g Ninguna Ninguno 200 °C / 400 °F 8 min - 10 min
Dumplings 450 g Ninguna Ninguno 190 °C / 375 °F 12 min - 15 min
Pizza Tamaño personal Ninguna Ninguno 190 °C / 375 °F 10 min - 12 min
Rollos de pizza 450 g Ninguna Ninguno 200 °C / 400 °F 12 min - 15 min
Camarones 450 g (empanizados) Ninguna Ninguno 200 °C / 400 °F 12 min - 15 min
Bolitas de papa 450 g Ninguna Ninguno 200 °C / 400 °F 15 min - 18 min
Aros de cebolla 450 g Ninguna Ninguno 200 °C / 400 °F 10 min - 12 min
Vegetales congelados 450 g Ninguna 1 cda. 200 °C / 400 °F 10 min - 15 min
*Para obtener mejores resultados, voltee o sacuda la canasta con la comida a mitad de la cocción.
TABLAS PARA COCINAR CON LA FREIDORA DE AIRE
El tiempo de cocción variará en función de la cantidad de alimento, el grosor y la marca.
Compruebe el nivel de cocción deseado unos minutos antes de que transcurra el tiempo de coccn y cocine un poco más si es necesario.
47
INGREDIENTE PREPARACIÓN TEMPERATURA TIEMPO DE
DESHIDRATACIÓN
FRUTAS Y VEGETALES
CARNES, AVES Y PESCADO
Manzanas Sin el corazón, cortadas en rebanadas de 3 mm 60 °C / 135 °F 7 horas - 8 horas
Chabacanos Cortados en rebanadas de 3 mm sin hueso 60 °C / 135 °F 8 horas - 10 horas
Plátanos Sin cáscara, cortados en rebanadas de 3 mm 60 °C / 135 °F 8 horas - 10 horas
Betabel Sin cáscara, cortada en rebanadas de 3 mm 60 °C / 135 °F 6 horas - 8 horas
Hierbas frescas Lavadas, secadas y sin tallos 60 °C / 135 °F 4 horas
Jengibre Cortado en rebanadas de 3 mm 60 °C / 135 °F 6 horas
Mangos Pelados, cortados en rebanadas de 3 mm sin hueso 60 °C / 135 °F 8 horas - 10 horas
Setas Cortadas en rebanadas de 6 mm 60 °C / 135 °F 6 horas - 8 horas
Piña Pelada, sin centro, cortada en rebanadas de 3 mm 60 °C / 135 °F 8 horas - 10 horas
Fresas Cortadas en mitades o rebanadas de 3 mm 60 °C / 135 °F 8 horas - 10 horas
Tomates Cortados en rebanadas de 3 mm 60 °C / 135 °F 6 horas - 8 horas
Tomates, cherri Cortados a la mitad 60 °C / 135 °F 8 horas - 10 horas
Res Cortado en filetes de 6 mm marinados durante la noche 66 °C / 150 °F 8 horas - 10 horas
Pollo Cortado en filetes de 6 mm marinados durante la noche 66 °C / 150 °F 8 horas - 10 horas
Pavo Cortado en filetes de 6 mm marinados durante la noche 66 °C / 150 °F 8 horas - 10 horas
Salmón Cortado en filetes de 6 mm marinados durante la noche 66 °C / 150 °F 5 horas - 7 horas
(limpiadas con una toalla de papel)
TABLA PARA DESHIDRATAR
Compruebe el nivel de cocción deseado unos minutos antes de que transcurra el tiempo de coccn y cocine un poco más si es necesario.
48
48
CONSEJOS PARA COCINAR
CONSEJOS PARA COCINAR
Problema Solución
Los alimentos no se
cocinaron
Coloque en tandas más pequeñas para una
cocción más uniforme
Aumente la temperatura y continúe la cocción
Los alimentos no se
doran uniformemente
Dé vuelta a los alimentos a mitad del proceso
de cocción
Cocine juntos los alimentos de tamaño similar
El horno con freidora
de aire expide humo
blanco
Limpie el horno con freidora con aire y los
accesorios después de cada uso para eliminar
los residuos de grasa
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para una lista extensa de alimentos, sus cantidades, temperaturas y tiempos
ideales, junto con notas sobre su preparación, consulte la Tabla para cocinar
con la freidora de aire y la Tabla para deshidratar de las páginas 42 a 45.
Extienda los alimentos en una sola capa; no llene demasiado.
Cuando siga las instrucciones del envase de un producto o de una receta
estándar, reduzca la temperatura de cocción en 4°C, compruebe el nivel de
cocción deseado unos minutos antes de que transcurra el tiempo de cocción
y cocine un poco más si es necesario.
Asegúrese siempre de que las proteínas crudas alcancen una temperatura
segura para los alimentos.
49
49
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
NUNCA sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro
líquido.
Antes de limpiar, pulse el icono de encendido para apagar el aparato,
desenchúfelo y deje que se enfríe por completo.
No utilice utensilios de cocina metálicos o material de limpieza abrasivo para
limpiar el aparato o los accesorios.
Limpie y seque el aparato y los accesorios después de cada uso.
Limpie los accesorios con agua caliente, jabón líquido suave y una esponja
no abrasiva.
Limpie el interior y exterior del horno con un paño húmedo o una esponja
no abrasiva.
La cesta para freír con aire y la rejilla del horno se pueden lavar en el
lavavajillas.
ALMACENAMIENTO
Desconecte el aparato y deje que se enfríe.
Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas.
Almacene el aparato en un lugar limpio y seco.
MEDIO AMBIENTE
Al finalizar la vida útil del producto, no lo deseche con la basura doméstica
normal; en su lugar, entréguelo en un punto de recolección oficial para su
reciclaje. Al hacer esto, usted ayudará a preservar el medio ambiente.
GARANTÍA Y SERVICIO
Si necesita servicio o información o tiene algún problema, por favor, visite nuestro
sitio web o contacte a su distribuidor.
Esta garantía limitada tiene una validez de un año completo
a partir de la fecha de compra y requiere del comprobante
de compra de un distribuidor autorizado. Aplica únicamente
al comprador original y no es transferible terceros. La
reparación o sustitución de las piezas defectuosas queda a
discreción única de Gourmia. En caso de que la reparación
no sea posible, Gourmia reemplazará el producto o la pieza
defectuosa. Si la reparación o sustitución del producto no es
satisfactoria, Gourmia tiene la opción de reembolsar el valor
en efectivo del producto o componente devuelto.
Los defectos del producto que no están cubiertos por las
disposiciones de la garantía incluyen el desgaste normal
y los daños ocasionados por el uso o la negligencia acci-
dental, el seguimiento indebido de las especificaciones de
las instrucciones o la reparación por parte de terceros no
autorizados. Gourmia no es responsable de ningún daño
accidental o derivado de tales circunstancias.
La garantía únicamente es válida dentro de los Estados
Unidos.
Registre su producto en www.Gourmia.com/warranty
GARANTÍA Y SERVICIO
¡Nos encantaría escucharlo!
888.552.0033
Cocine con Gourmia
PARA SERVICIO AL CLIENTE,
VISITE WWW.GOURMIA.COM
CORREO ELECTRÓNICO:
O LLAME AL 888.552.0033
TELÉFONO NO VÁLIDO EN MÉXICO
Horno con freidora de aire
Marca: gourmia
Modelo: GTF2440
Hecho en: china
Especificaciónes electricas
120 v ~  60 hz  1 700 w
Consumo de energía en espera: 0.5 wh
Consumo de energía en operación: 510 wh
Antes de utilizar el producto lea el instructivo y consérvelo para futuras referencias.
Retire la fuente de alimentación antes de dar mantenimiento a su aparato.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimien-
to, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servi-
cio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
Precaución: superficies calientes
El aparato no se destina para funcionar por medio de un temporizador externo o por medio de un
sistema de control remoto separado.
Este aparato se destina para utilizarse en aplicaciones domésticas y en aplicaciones similares, por
ejemplo:- degustaciones en tiendas, en oficinas y en otros ambientes de trabajo.- En granjas o en
cabañas- por huéspedes o por clientes en hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial; - y
en lugares similares destinados para desayunar.
El aparato no debe sumergirse.                                                            
Importado por: comercializadora méxico americana, s. De R.L. De C.V.
Dirección: av. Nextengo no. 78, col. Santa cruz acayucan, azcapotzalco, ciudad de méxico, méxico c.P.
02770
R.F.C. Cma 9109119l0
Tel. Importador: 800-062-3555
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Gourmia GTF2440 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas