Sur La Table 13-Quart Multifunctional Air Fryer El manual del propietario

Categoría
Freidoras
Tipo
El manual del propietario
AIR FRYER
13-QT MULTIFUNCTIONAL KITCHEN APPLIANCE
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL IMPORTANT
SAFEGUARDS, WARNINGS, CAUTIONS AND OPERATING INSTRUCTIONS.
OWNER’S MANUAL
Scan here for bonus recipes and to
watch how-to videos that will help
you make the most of your air fryer.
or go to www.monchateau.us/sltappliances
Congratulations!Congratulations! You now own an
incredibly versatile, convenient and
powerful countertop cooker.
Our air fryer with accessories gives
everyone a healthier, faster and
easier way to enjoy the foods they love.
To get the most out of your air fryer,
please read through this owners manual.
Enjoy!Enjoy!
3
AIR FRYER
ALL ACCESSORIES ARE DISHWASHER SAFE
10
ACCESSORIES
7
1
in
MULTI-FUNCTIONAL
AIR FRYER
(2) AIR FRY TRAYS
D
SKEWER FORKS
H
ROTISSERIE HANDLE
I
ROTISSERIE STAND
E
(8) SKEWERS & RACK
G
DRIP TRAY
C
ROTATING DRUM BASKET
F
AIR FRY BASKET
B
A
WHAT’S IN THE BOX
Air fry • Rotisserie
Bake • Roast • Broil
Reheat • Dehydrate
54
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND RETAIN THEM FOR FUTURE USE. IF THIS PRODUCT
IS PASSED TO A THIRD PARTY, THEN THESE INSTRUCTIONS MUST BE INCLUDED. WHEN USING
ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO REDUCE
THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, AND/OR INJURY TO PERSONS INCLUDING THE FOLLOWING:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use mitts or potholders.
To protect against electric shock, do not place cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or
taking off parts, and before cleaning the appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions
or has been damaged in any manner. Return appliance to an authorized service facility for
examination, repair or adjustment.
The use of an accessory not evaluated for use with this appliance may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
To disconnect, turn any control to “off” then remove plug from wall outlet.
Do not use appliance for other than intended use.
This product is for household use only.
Do not immerse in water.
Avoid contacting moving parts.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other), to reduce the risk of electric
shock, this plug will fit outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If
it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
Be sure that handles are assembled and fastened properly.
Only the included cord should be used.
Leave at least 4” (10 cm) of space in all directions around the product to ensure sufficient ventilation.
To prevent food contact with the heat element, do not overfill the rotating basket.
When in operation, hot air is released through the air outlet on the back of the product. Keep hands
and face at a safe distance from the air outlet. Never cover the air outlet. Can be hot and should not
be touched without precautions.
IMPORTANT SAFEGUARDS
CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK! Cook only in removable container.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
76
GETTING TO KNOW YOUR
13 QT AIR FRYER APPLIANCE
TOUCHSCREEN CONTROL
Figure 3
Display Displays time/temperature
Increase/decrease cooking time
Switch on/off
Rotation function (for accessories F/G/H
Reheat (pre-set)
Light on/off
Pre-set programs
Increase/decrease temperature
+/-
+/-
Reheat
1
2
3
4
5
6
7
8
NAME DETAIL FUNCTION
Touchscreen
Conrol
Door
with Extra
Large Viewing
Window
Metal Notch
Rotisserie Bar
Notch
Door Handle
Air Inlet Air Outlet
Product may vary slightly from illustration.
1
2
3 4 5 6
7
8
POWER ( ) button. Press the POWER button to begin. The POWER ( ) button will also initiate
cooking once the TIME and TEMPERATURE are set or adjusted. Pressing the POWER button again
will turn the appliance off.
DIGITAL DISPLAY. While in operation, the Air Fryer’s set TEMPERATURE and remaining TIME are
displayed on the digital display at the same time. When the time counts down to 00:00, “OFF” will
appear and 5 beeps sound as the Air Fryer Appliance turns OFF automatically.
10 PRESET MENU ICONS. To use any of the 10 preset menu options, simply press the desired
preset icon. (French Fries, Meat, Fish, Toast, Pizza, Chicken, Cake, Whole Chicken, Dehydrate, Reheat)
LIGHT ( ) button. Press to turn the LIGHT on or off. While ON, the button will flash. Press the
flashing LIGHT ( ) button to turn the light OFF. NOTE: Any time the appliances door is opened, the
light will illuminate. When the appliances door is properly closed, the light will turn OFF.
The appliances light can be turned on and off during the cooking process. Light turns off once the
cooking time has ended and air fryer has turned off automatically.
FAN ( ) Icon. The white convection fan ( ) will flash when the Air Fryer is ON, as “OFF” appears
on the digital display, until 5 beeps sound and the Air Fryer Appliance turns OFF.
TIME ( ) button. Press to change the TIME on the digital display. The (+) and (-) symbols enable
you to add or decrease cook TIME 1 minute at a time. Long press the (+) or (-) symbol to increase or
decrease time at 5 minute increments.
NOTE: Cooking time can be added or reduced while cooking is in progress.
TEMPERATURE ( ) button. Press to change the TEMPERATURE on the digital display. The (+) and
(-) symbols enable you to add or decrease cooking TEMPERATURE 5°F at a time. NOTE: Cooking
temperature can be increased or reduced while cooking is in progress.
ROTISSERIE ( ) button. When the food is securely fastened to the rotisserie assembly and the
rotisserie bar is securely in place, press to turn the Rotisserie ON. The rotisserie bar will begin to
rotate, and the ROTISSERIE icon will flash. Press the flashing ROTISSERIE ( ) button again to turn
rotation OFF.
Pre-sets
98
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Remove the handle tool (I) from the appliance.
Close the door.
To switch the rotation function on and off, tap the key ( ).
After cooking, use the handle tool (I) to remove the accessory (F, G, H).
Lift the handle tool (I) and the accessory (F, G, H) carefully out of the appliance.
MENU CHART
START COOKING
MENU
French Fries
Meat
Fish
Toast
Pizza
Chicken
Cake
Whole Chicken
Dehydrate
Reheat
Default
DEFAULT
TEMP (°F)
400
350
325
400
350
370
320
400
120
280
380
ADJUSTABLE
TEMP (°F)
150~400
150~400
150~400
150~400
150~400
150~400
150~400
150~400
90~170
150~400
150~400
ADJUSTABLE
TIME (MIN)
1~90
1~90
1~90
1~90
1~90
1~90
1~90
1~90
1:00~24:00
1~90
1~90
TIME
(MIN)
20
30
20
3
8
25
30
35
8:00
6
15
NOTE: Rotisserie can be used along with the 10 presets or at the default temperature of
380°F for 15 mins. When using the Whole Chicken preset, the rotisserie is automatically turned on.
LIGHT
Tap the key (6) to switch the built-in light on and off.
ROTATION
This function slowly rotates the rotating basket (F), skewers rack (G) or the rotisserie forks (H).
Open the door. The light in the appliance switches on.
Using the handle tool (I), place the shaft of the accessory (F, G or H) into the left coupler (fig. 1)
and place the right end on the bracket slot (fig. 2)
CAUTION: RISK OF FIRE! Never use a cooking container filled with cooking oil or
other hot liquids
CAUTION: RISK OF BURNS! The product gets hot during and after use. Do not touch
hot surfaces with bare hands. Wear oven mitts during use.
Put the food on / inside the selected accessory and place it in the appliance.
Choose the pre-set cooking program by tapping on its icon.
Select cooking time by tapping + or - icon (2).
Select cooking temperature by tapping + or - icon (8).
Tap the key (3), to start cooking.
Figure 2
Figure 1
1110
1
2
3
USING THE ACCESSORIES
Using The Frying Basket
Using the Skewers Rack
Using the Skewer Forks
NAME
Frying Basket
Drip Tray
Frying Tray
Rotisserie Stand
Rotating Basket
Skewers Rack
Rotisserie Forks
Handle Tool
FUNCTION
Use to fry larger quantity of foods. Always place on the
drip tray (C) inserted into the lowest rail.
Use to collect oil and other residues during frying
process.
Use to dehydrate, fry crispy snacks and reheat food.
Use to place the accessory (F, G, H) when hot after
cooking.
CAUTION: Do not place the stand inside the oven.
Use to fry food more evenly. Use to prepare french fries
and roasted dry fruits.
Use to air fry / barbeque meat/fish/vegetables.
Use to air fry whole chicken/large pieces of meat. Force
shaft lengthwise through the meat.*
Use to place and remove the accessory (F, G, H).
B
C
D
E
F
G
H
I
Make sure the whole chicken/large pieces of meat fit into the appliance without making contact
with the heating elements or side walls or door of the appliance when rotating.
CAUTION: RISK OF INJURY! Skewers and forks have sharp edges. Handle with care.
G
H
B
1312
Using The Rotating Basket
Insert Rotisserie into Appliance
Using The Stand
Using the Rotisserie Handle
Hold the assembled Rotisserie Rod at a slight angle with the right side higher than
the left side and insert the left side of the Rod into the Rotisserie connection inside
the appliance.
D
F
F G H
E
I
Placing The Frying Trays
Place the frying trays (D) on one of the 2 rails inside the appliance. Place on the lower rails for lower
temperature and on higher rails for higher temperature.
Rotating
Basket
Skewer
Forks
Skewers
Rack
1514
FOOD TYPE
Thin frozen fries
Thick frozen fries
Homemade fries
Homemade potato
wedges
Homemade potato cubes
Hash browns
Potato gratin
Steak
Pork chops
Hamburger
Sausage roll
Chicken drumsticks
Chicken breast
Spring rolls
Frozen chicken nuggets
Frozen fish sticks
Mozzarella sticks
MIN-MAX
1.5-3 cups
(330 - 660 g)
1.5-3 cups
(330-660 g)
1.5 - 3.5 cups
(330-770 g)
1.5-3.5 cups
(330-770 g)
1.5-3.5 cups
(330-770 g)
1 cup (220 g)
2 cups (440 g)
1/4-1.1 lbs
(110-500 g)
1/4 - 3/4 lbs
(110-340 g)
1/4-1.1 lbs
(110-500 g)
TEMP
400 °F
(200 °C)
400 °F
(200 °C)
360 °F
(182 °C)
360 °F
(182 °C)
360 °F
(182 °C)
360 °F
(182 °C)
400 °F
(200 °C)
360 °F
(182 °C)
360 °F
(182 °C)
400 °F
(200 °C)
370 °F
(187 °C)
370 °F
(187°C)
360 °F
(182 °C)
400 °F
(200 °C)
400 °F
(200 °C)
360 °F
(182 °C)
TIME
15-20 mins
15-20 mins
10-16 mins
18-22 mins
12-18 mins
15-18 mins
15-18 mins
15-18 mins
10-14 mins
7-14 mins
13-15 mins
18-22 mins
10-15 mins
15-20 mins
10- 15 mins
6-10 mins
8-10 mins
TIP
COOKING CHART
COOKING TIPS
Notice: For best results, some foods require cooking through on a low temperature (par-cooking)
before air frying.
Add 1/2 tbsp oil
Add 1/2 tbsp oil
Add 1/2 tbsp oil
FOR A CRISPY SURFACE, pat the food dry then lightly toss or spray with oil to encourage
browning.
To estimate FRYING TIME FOR FOODS THAT ARE NOT MENTIONED IN THE COOKING
CHART, set the temperature 10 °F (6 °C) lower and the timer with 30% - 50% less time than what
is stated in the recipe for traditional oven cooking.
WHEN FRYING HIGH FAT FOODS (e.g. chicken wings, sausages) pour away excess oils in the
drip tray (C) in between batches to avoid the oil smoking.
FOOD TYPE
Stuffed vegetables
Cake
Quiche
Muffins
Frozen onion rings
MIN-MAX
1/4- 1.1 lbs
(110-500g)
1.25 cups
(275 g)
1.5 cups
(330 g)
1.25 cups
(275 g)
1 lb
(450 g)
TEMP
370 °F
(187 °C)
320 °F
(160 °C)
360 °F
(182 °C)
325 °F
(162 °C)
400 °F
(200 °C)
TIME
10 mins
30 mins
20 - 22 mins
18 - 20 mins
15 -20 mins
TIP
Use baking pan
Use baking pan
Use baking pan
Adjusting The Temperature
Adjusting The Time
Press the +/- keys (8) to adjust the temperature.
Notice: The temperature can be adjusted at any time before and during the cooking process.
Press the +/- keys (2) to adjust the time.
Notice: The time can be adjusted at any time before and during the cooking process.
Notice: Check the doneness of the food either by cutting a big piece open to check if it is cooked
through or using a food thermometer (not included) to check the internal temperature. Refer to
suggested minimum internal temperatures:
FOOD TYPE
Beef, Pork, Veal and Lamb
Ground Meats
Poultry
Fish and Shellfish
MINIMUM INTERNAL TEMPERATURE
145 °F (62.8 °C) (rest for at least 3 minutes)
160 °F (71.1 °C)
165 °F (73.9 °C)
145 °F (62.8 °C)
1716
CLEANING AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING
ERROR CODES
Storage
Maintenance
CAUTION: Risk of electric shock! To prevent electric shock, unplug the product
before cleaning.
CAUTION: Risk of electric shock! During cleaning do not immerse the electrical
parts of the product in water or other liquids. Never hold the product under running
water.
CAUTION: Risk of burns! The product is hot during and after cooking. Do not touch
the air inlet, air outlet or the accessories with bare hands. Let the product cool down
for 30 mins before cleaning.
Wipe the product with a soft, slightly moist cloth.
Dry the product and the accessories after cleaning.
Never use corrosive detergents, wire brushes, abrasive scourers, metal or sharp utensils to clean
the product.
Store the product in its original packaging in a dry area. Keep away from children and pets.
Any other servicing than mentioned in this manual should be performed by a professional
repair center.
PROBLEM
Product does not switch on.
The product shuts down
suddenly due to overheating.
Food not cooked.
White smoke coming out.
CODE PROBLEM
E1 Broken circuit of the thermal sensor. (877) 246-0990
E2 Short circuit of the thermal sensor. (877) 246-0990
SOLUTION
SOLUTION
Check if the power plug is connected to the power
outlet. Check if the power outlet works.
Unplug the product and let it cool down for at least
30 minutes.
The rotating basket is overloaded.
Use smaller batches for more even frying.
The temperature is set too low. Increase
temperature and continue cooking.
Excessive oil is being used.
Accessories have excess oil residue from previous
cooking.
IMPORTANT:
IF ISSUES WITH MACHINE PERSIST, PLEASE
RETURN PRODUCT TO THE COSTCO
STORE YOU PURCHASED IT FROM.
1918
MULTIFUNCTIONAL
AIR FRYER
13 QUART / 12.3 LITER
Customer Service:
(877) 246-0990
MODEL: SLT-1818
MODELO: SLT-1818
13 CUARTOS/ 12.3 LITROS
FREIDORA DE AIRE
MULTIFUNCIONAL
Servicio al Cliente:
(877) 246-0990
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Almacenamiento
Mantenimiento
PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica! Para prevenir una descarga eléctrica,
desenchufe el producto antes de limpiar.
PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica! Durante la limpieza no sumerja
las partes eléctricas del producto en agua o cualquier otro líquido. Nunca ponga el
producto debajo de agua corriente.
Precaución: Riesgo de quemaduras! Este producto está caliente durante y después
de la cocción. No toque la entrada de aire, la salida de aire o los accesorios con las
manos desnudas. Deje que el producto se enfríe por 30 minutos antes de limpiar.
Limpie el producto con una tela suave ligeramente húmeda.
Seque el producto y sus accesorios después del lavado.
Nunca use detergentes corrosivos, esponjas de metal, brochas de metal, o utensilios fi ludos o
de metal para limpiar este producto.
Almacene el producto en su empaque original en un area seca. Manténgalo alejado de niños
y mascotas.
Cualquier otro servicio que no haya sido mencionado en este manual debe realizarse por un
centro de reparación profesional.
18
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS
CÓDIGO DE ERRORES
PROBLEMA
El producto no enciende.
El producto se apaga
repentinamente debido a un
recalentamiento.
La comida no está cocida.
Sale humo blanco.
CÓDIGO DEL PROBLEMA
E1 El sensor termal del circuito se ha quebrado. (877) 246-0990
E2 Cortocircuito del sensor termal. (877) 246-0990
SOLUCIÓN
SOLUCIÓN
Revise si el cordón eléctrico está conectado al
tomacorriente. Revise si el tomacorriente funciona.
Desenchufe el producto y déjelo enfriar por lo
menos 30 minutos.
La canasta giratoria se ha llenado en exceso.
Utilice cocción en grupos más pequeños para una
fritura más pareja.
La temperatura se ha fi jado demasiado baja.
Aumente la temperatura y continué cocinando.
Ha usado una cantidad excesiva de aceite.
Los accesorios tienen un exceso de residuos de
aceite de la cocción previa.
IMPORTANTE:
SI LOS PROBLEMAS CON SU APARATO
PERSISTEN, POR FAVOR DEVUÉLVALO A LA
TIENDA DE COSTCO DONDE LO COMPRÓ.
19
TIPO DE COMIDA
Papas fritas delgadas
Papas fritas gruesas
Papas fritas caseras
Papas en cuñas caseras
Cubos de papa caseros
Hash browns
Papas gratinadas
Bistec
Costillas de puerco
Hamburguesas
Chorizo
Alas de pollo
Pechuga de pollo
Spring rolls
Trozos de pollo empanizado
Palitos de pescado empanizado
Palitos de mozzarella empanizada
MÍN-MÁX
1.5-3 Tazas
(330 - 660 g)
1.5-3 Tazas
(330-660 g)
1.5 - 3.5 Tazas
(330-770 g)
1.5-3.5 Tazas
(330-770 g)
1.5-3.5 Tazas
(330-770 g)
1 Taza (220 g)
2 Tazas (440 g)
1/4-1.1 lbs
(110-500 g)
1/4 - 3/4 lbs
(110-340 g)
1/4-1.1 lbs
(110-500 g)
TEMP
400 °F
(200 °C)
400 °F
(200 °C)
360 °F
(182 °C)
360 °F
(182 °C)
360 °F
(182 °C)
360 °F
(182 °C)
400 °F
(200 °C)
360 °F
(182 °C)
360 °F
(182 °C)
400 °F
(200 °C)
370 °F
(187 °C)
370 °F
(187 °C)
360 °F
(182 °C)
400 °F
(200 °C)
400 °F
(200 °C)
360 °F
(182 °C)
TIEMPO
15-20 min
15-20 min
10-16 min
18-22 min
12-18 min
15-18 min
15-18 min
15-18 min
10-14 min
7-14 min
13-15 min
18-22 min
10-15 min
15-20 min
10- 15 min
6-10 min
8-10 min
CONSEJO
CARTILLA DE COCCIÓN
Nota: Para mejores resultados, algunas comidas requieren cocinarse a baja temperatura ( par
cooking ) antes de freír.
Añada 1/2 cdta
de aceite
Añada 1/2 cdta
de aceite
Añada 1/2 cdta
de aceite
16
TIPO DE COMIDA
Vegetales rellenos
Queques o tartas
Quiché
Muffi ns/ molletes
Aros de cebolla fritos
MÍN-MÁX
1/4- 1.1 lbs
(110-500g)
1.25 Tazas
(275 g)
1.5 Tazas
(330 g)
1.25 Tazas
(275 g)
1 lb
(450 g)
TEMP
370 °F
(187 °C)
320 °F
(160 °C)
360 °F
(182 °C)
325 °F
(162 °C)
400 °F
(200 °C)
TIEMPO
10 min
30 min
20 - 22 min
18 - 20 min
15 -20 min
CONSEJO
CONSEJOS DE COCINA
PARA UN EXTERIOR CRUJIENTE, seque primero la comida, luego embadúrnela ligeramente
con aceite para asegurar un buen dorado.
Para estimar el TIEMPO DE FREÍDO PARA LAS COMIDAS QUE NO SE MENCIONAN EN
LA CARTILLA DE COCCIÓN, fi je la temperatura a unos 10 °F (6 °C) menos y con un tiempo
de cocción 30% a 50% menor de lo que se recomienda en la receta de cocción en hornos
tradicionales.
CUANDO COCINE COMIDAS ALTAS EN GRASAS (por ejemplo alitas de pollo, chorizo) retire el
exceso de aceite que queda en la bandeja de escurrido (C) entre Grupos de cocción para evitar
que el aceite humee.
Use bandeja
para hornear
Use bandeja
para hornear
Use bandeja
para hornear
Ajustando la Temperatura
Ajuste el Tiempo
Presione los botones +/- (8) para ajustar la temperatura.
Nota: La temperatura puede ajustarse en cualquier momento durante el proceso de cocción.
Presione los símbolos +/- (2) para ajustar el tiempo.
Nota: el tiempo puede ajustarse en cualquier momento antes y durante el proceso de cocción.
Nota: Revise que la comida esté lo sufi cientemente cocida ya sea cortando y abriendo un pedazo
grande para chequear si está cocido o usando un termómetro de comida (no incluido) para
chequear la temperatura interna. Refi érase a la sugerencias de temperatura interna mínimas.
TIPO DE COMIDA
Carne, Puerco, Ternera y Cordero
Carne Molida
Pollo
Pescados y Mariscos
TEMPERATURA INTERNA MÍNIMA
145 °F (62.8 °C) (Déjelo restar por lo menos 3 minutos)
160 °F (71.1 °C)
165 °F (73.9 °C)
145 °F (62.8 °C)
17
Usando la Canasta Giratoria F
Coloque el Asador Dentro del Aparato
Sostenga el ensamblaje de la varilla/árbol del asador en ángulo con el lado
derecho mas alto que el lado izquierdo y meta el lado izquierdo de la varilla/árbol
en la conexión del asador que está dentro del aparato.
F G H
14
Usando el Parante
Usando el Mango del Asador
D
E
I
Colocando las Fuentes Freidoras
Coloque las fuentes freidoras (D) en uno de los dos rieles dentro del aparato. Coloque en los rieles
inferiores para menor temperatura y en los rieles superiores para mayor temperatura.
Canastilla
Giratoria
Tenedores
Del Asador
Estante de las
Brochetas
15
USANDO LOS ACCESORIOS
Usando la Canasta Freidora
NAME
Canastilla freidora
Bandeja de escurrido
Bandeja freidora
Parante del asador
Canastilla giratoria
Estante de las
brochetas
Tenedores Del asador
Mango Herramienta
FUNCIÓN
Se usa para freír grandes cantidades de comida. Siempre colóquela
sobre la bandeja de goteo (C) insertada en el riel inferior.
Use para recolectar el aceite y otros residuos durante el
proceso de freído.
Use para deshidratar, freír snacks crujientes y recalentar comida.
Use para colocar el accesorio (F, G, H) cuando esté caliente luego de
la cocción.
PRECAUCIÓN: no coloque el parante dentro del horno. Se usa para
freír comidas de forma pareja.
Úse para preparar papas fritas y frutas secas asadas.
Use para freír al aire carnes/pescado/vegetales a la barbacoa.
Use para freír al aire un pollo entero/piezas grandes de carne.
Inserte de forma forzada longitudinalmente a través de la carne.*
Use para colocar y retirar el accesorio (F, G, H).
B
C
D
E
F
G
H
I
Asegúrese que el pollo entero/pieza grande de carne entre dentro del aparato sin hacer contacto
con los elementos de calor, las paredes laterales o la puerta del aparato mientras está rotando.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE LESIÓN! Las brochetas y los tenedores tienen bordes fi ludos.
Manipule con cuidado.
B
12
1
2
3
Usando el Estante de las Brochetas
Usando los Tenedores de las Brochetas
G
H
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CARTILLA DEL MENU
COMIENCE A COCINAR
MENÚ
Papas Fritas
Carne
Pescado
Tostadas
Pizza
Pollo
Queques o Tartas
Pollo Entero
Deshidratados
Recalentado
Valor por Defecto
TIEMPO AJUSTABLE
(MINUTOS)
1~90
1~90
1~90
1~90
1~90
1~90
1~90
1~90
1:00~24:00
1~90
1~90
Nota: el asador puede usarse con los 10 prefi jados o a la temperatura por defecto de 380 °F por 15
minutos. Cuando use la función prefi jada de pollo entero el asador se prende automáticamente.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO! Nunca use un contenedor de cocción que
esté lleno de aceite o cualquier otro líquido.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE QUEMADURAS. El producto se pone muy caliente du-
rante y después del uso. No toque las superfi cies calientes con sus manos desnudas.
Use guantes para hornear durante el uso.
Coloque la comida sobre o dentro del accesorio seleccionado y colóquelo dentro del aparato.
Escoja el programa de cocción prefi jado apretando el símbolo del botón.
Seleccione el tiempo de cocción apretando los símbolos + o - (2).
Seleccione la temperatura de cocción apretando el símbolo + o - (8).
Presione el botón (3), para iniciar la cocción.
TEMPERATURA
POR DEFECTO (°F)
400
350
325
400
350
370
320
400
120
280
380
TEMPERATURA
AJUSTABLE (°F)
150~400
150~400
150~400
150~400
150~400
150~400
150~400
150~400
90~170
150~400
150~400
TIEMPO
(MINUTOS)
20
30
20
3
8
25
30
35
8:00
6
15
10
Retire el mango (I) del aparato.
Cierro la puerta.
Para cambiar la función de rotación de encendido apagado, presione el botón ( ).
Después de La cocción use el mango (I) para retirar el accesorio (F, G, H).
Levante el mango (I) y el accesorio (F, G, H) y cuidadosamente sáquelo del aparato.
LUZ
Presione el botón (6) para encender o apagar la luz.
ROTACIÓN
Esta función gira lentamente la canastilla giratoria (F), El estante de las brochetas (G) o los
tenedores del asador (H).
Abra la puerta. La luz dentro del aparato cambia a encendido.
Utilizando el mango (I), coloque la varilla/árbol del accesorio (F, G, H) en el enganche izquierdo
(fi gura 1) y coloque el extremo derecho en la ranura del soporte. (fi gura 2)
Figura 1
Figura 2
11
CONOCIENDO SU
FREIDORA DE AIRE DE 13 CUARTOS
Pantalla Muestra el tiempo/temperatura
Aumenta o disminuye el tiempo de cocción
Botón de encendido o apagado
Función de rotación (para accesorios F G H )
Recalentar (prefijado)
Luz encendido o apagado
Programas prefijados
Aumento / disminución de temperatura
+/-
+/-
Reheat
1
2
3
4
5
6
7
8
NOMBRE DETALLE FUNCIÓN
Touchscreen
Conrol
Puerta con
Ventana Visual
Extra Grande
Ranura de Metal
Ranura para la
Barra del Asador
Mango de la Puerta
Entrada de Aire Salida de Aire
El producto puede variar ligeramente de esta ilustración.
1
2
3 4 5 6
7
8
Prefijados
8
CONTROL DE PANTALLA TÁCTIL
BOTÓN DE PODER ( ). Presione el botón de PODER para iniciar. El botón de PODER ( )
también iniciará la cocción una vez que el tiempo y la TEMPERATURA se han fi jado o han sido
ajustados. Cuando presione el botón de PODER nuevamente, se apagará el aparato.
DISPLAY DIGITAL. Mientras esta en uso, la confi guración de la TEMPERATURA y el TIEMPO de la
freidora de aire, se muestran en la pantalla digital a la misma vez. Cuando el tiempo llega a 00:00,
APAGADO (OFF) aparecerá y oirá 5 pitidos a medida que la freidora se APAGA automáticamente.
MENÚ CON 10 SÍMBOLOS PREFIJADOS. Para usar cualquiera de las 10 opciones prefi jadas del
menú, simplemente presione el símbolo deseado. (papas fritas, carne, pescado, tostada, pizza,
pollo, queques o tartas, pollo entero, deshidratar, recalentar)
BOTÓN DE LUZ (). Presiónelo para apagar o encender la LUZ. Mientras está ENCENDIDA,
el botón destellará. Presione el botón con la LUZ ( ) destellante para apagar la luz. Nota: en
cualquier momento que la puerta del aparato sea abierta, la luz se iluminará. Cuando la puerta del
aparato se haya cerrado adecuadamente, la luz se volverá APAGAR.
La luz del aparato puede encenderse y apagarse durante el proceso de cocción.La luz se apaga
una vez que el tiempo de cocción haya terminado y cuando la freidora se haya apagado
automáticamente.
VENTILADOR ( ) Icono. El ventilador blanco a convección ( ) destellará cuando la freidora esté
ENCENDIDA (ON), a medida que la palabra “APAGADO” (OFF) aparezca en la pantalla digital, hasta
que se escuche cinco pitidos y la freidora se apague.
TIEMPO ( ) botón. Presione para cambiar el TIEMPO en la pantalla digital.Los símbolos de (+) y (-)
permiten añadir o disminuir el TIEMPO de cocción en incrementos de un minuto. Presione el símbolo
de (+) y (-) por un mayor tiempo para incrementar o disminuir en incrementos de 5 minutos. Nota: el
tiempo de cocción puede incrementarse o reducirse durante el proceso de cocción.
TEMPERATURA ( ) botón. Presione para cambiar la TEMPERATURA en la pantalla digital. El
símbolo (+) y (-) le permiten añadir o disminuir la TEMPERATURA en incrementos de 5°F. NOTA: la
temperatura puede incrementarse o reducirse durante el proceso de cocción.
ASADOR ( ) botón. Cuando la comida esté adecuadamente ajustada al ensamblaje del asador y
la barra del asador esté adecuadamente colocada, presione este botón para ENCENDER el asador.
La barra del asador comenzará a rotar y el símbolo de ASADOR destellará. Presione nuevamente el
símbolo de ASADOR ( ) destellante para APAGAR la rotación.
Figura 3
9
LEA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE Y GUÁRDELAS PARA USO FUTURO. SI ESTE
PRODUCTO HA PASADO A OTRA PERSONA, ÉSTAS INSTRUCCIONES DEBEN SER INCLUIDAS.
CUANDO USE APARATOS ELÉCTRICOS Y PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA, Y/O LESIONES A PERSONAS, DEBE SEGUIR PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:
Lea todas las instrucciones
No toque super cies calientes. Use perillas. Use guantes o agarradores.
Para protegerse de descarga eléctrica, no coloque el cordón, el enchufe, o el aparato en agua
o u otro líquido.
Cuando el aparato sea utilizado por niños o cerca a niños, es necesario mantener una
supervisión cercana.
Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiar. Permita que se enfríe
antes de colocar o retirar partes, y antes de limpiar el aparato.
No opere ningún aparato con un cordón o enchufe dañado o después que el aparato haya
tenido un mal funcionamiento o haya sido dañado de cualquier manera. Devuelva el aparato
a un Centro de servicio autorizado para ser examinado, reparado, o ajustado.
El uso de un accesorio que no haya sido designado para el uso con este aparato, puede
causar lesiones.
No use a la intemperie.
No deje que el cordón cuelgue del borde del tablero o counter, o que toque superfi cies
calientes.
No coloque dentro o sobre una hornilla caliente a gas o eléctrica, o dentro de un horno
caliente.
Debe ejercerse extrema precaución cuando mueva un aparato que contenga aceite caliente o
cualquier otro líquido caliente.
Para desconectar, coloque el control a la posición de “apagado” (OFF), luego retiré el enchufe
del tomacorriente de pared.
No use el aparato para otro uso que no sea para el cual ha sido diseñado.
Este producto es para uso en el hogar solamente.
No sumerja en agua.
Evite el contacto con partes en movimiento.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato viene con un enchufe polarizado (una
hoja es más ancha que la otra). Este enchufe entra en un tomacorriente de una sola forma.
Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, déle la vuelta. Si aun así no entra,
contacte a un electricista califi cado. No modifi que el enchufe de ninguna manera.
PREVENCIONES IMPORTANTES
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Cocine solamente dentro del
contenedor desmontable
6
Asegúrese de que los mangos estén ensamblados y sujetos de la forma correcta
Debe usar solamente el cordón que se incluye
Deje por lo menos 4 “(10 cm) de espacio en todas las direcciones alrededor del producto para
asegurar que haya sufi ciente ventilación.
Para prevenir que la comida toque los elementos de calor, no llene la canasta giratoria
hasta desbordar.
Cuando esté en uso, sentirá que el aire caliente sale de la parte de atrás del producto a través
del orifi cio de salida de aire. Mantenga sus manos y su cara a una distancia prudente del
orifi cio de salida de aire. Nunca cubra el orifi cio de salida de aire. Éste puede estar caliente y no
debe ser tocado sin las precauciones debidas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
7
FREIDORA
DE AIRE
TODOS LOS ACCESORIOS PUEDEN LAVARSE EN EL LAVAPLATOS
10
ACCESORIOS
7
1
en
FREIDORA
MULTIFUNCIONES
(2) BANDEJAS DE LA FREIDORA
D
TENEDOR DE BROCHETAS DEL ASADOR
H
(8) BROCHETAS Y ESTANTE
G
BANDEJA DE GOTEO
C
CANASTILLA DE
TAMBOR GIRATORIA
F
CANASTILLA DE LA FREIDORA
B
A
QUE VIENE EN LA CAJA
4
TODOS LOS ACCESORIOS PUEDEN LAVARSE EN EL LAVAPLATOS
TENEDOR DE BROCHETAS DEL ASADOR
MANGO DEL ASADOR
I
PARANTE DEL ASADOR
E
Freír • Rostizar
Hornear • Asar •
Recalentar • Dorar
Deshidratar
5
Felicitaciones!
Felicitaciones! Usted ha adquirido un
aparato de cocina increíblemente versátil,
conveniente y poderoso.
Nuestra freidora de aire con accesorios,
permite disfrutar a todos de sus comidas
favoritas de una manera saludable,
rápida y fácil.
Para aprovechar al máximo su freidora
de aire, por favor lea completamente este
manual del usuario.
Disfrute!
Disfrute!
3
Escanee aquí para descubrir recetas y
para mirar videos sobre cómo disfrutar
de su freidora de aire de la mejor forma.
FREIDORA DE AIRE
13-CT MULTIFUNCIONAL APARATO DE COCINA
ANTES DE USAR, FAVOR LEA Y SIGA TODAS LAS PREVENCIONES,
ADVERTENCIAS, PRECUACIONES Y LAS INSTRUCCIONES OPERATIVAS.
MANUAL DEL USUARIO
o vaya a www.monchateau.us/sltappliances
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Sur La Table 13-Quart Multifunctional Air Fryer El manual del propietario

Categoría
Freidoras
Tipo
El manual del propietario