Samsung NV51M9770SM Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Horno eléctrico empotrado en pared
Manual del usuario
NV51M9770S*
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 1 2018-03-27  3:25:02
2 Español
Aviso sobre regulaciones
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado
que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de
acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites
están destinados a ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza
que no habrá interferencia en alguna instalación determinada.
Si este equipo causa interferencia perjudicial con la recepción
de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente
corregir la interferencia a través de una de las siguientes
maneras:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de
aquel al que está conectada la radio o el televisor.
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV
experimentado para obtener ayuda.
1. Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las
modicaciones que no cuenten con la aprobación expresa de
la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad
del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de
la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes
dos condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos
y Canadá, solo están disponibles los canales 1
~
11. No se
pueden seleccionar otros canales.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 2 2018-03-27  3:25:02
Español 3
Aviso sobre regulaciones
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la
radiación IC RSS-102 establecidos para un entorno no
controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una
distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y
el radiador. Este dispositivo y su antena no deben ubicarse
cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la
radiación establecidos por la FCC para un entorno no
controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una
distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y
el radiador. Este dispositivo y su antena no deben ubicarse
cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
2. Aviso de IC
El término “IC” antes del número de certicación de radio
indica que se cumplieron las especicaciones técnicas de
Industry Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a
las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede
causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003
de Canadá.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos
y Canadá, solo están disponibles los canales 1
~
11. No se
pueden seleccionar otros canales.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 3 2018-03-27  3:25:02
4 Español
Contenido
ContenidoContenido
Instrucciones de seguridad importantes 5
Introducción a su nuevo horno 18
Descripción general 18
Elementos incluidos con su horno 18
Antes de comenzar 19
Sugerencias para ahorrar energía 19
Depósito de agua 19
Funcionamiento del horno 20
Panel de control 20
Pantalla 21
Ajuste de la temperatura 21
Traba de controles 22
Temporizador de cocina 22
Cocción por temporizador 24
Retrasar el inicio 25
Uso de la sonda de temperatura 26
Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble 27
Funciones del horno 28
Uso de la función de comida saludable 34
Cómo utilizar la función de cocción favorita y la cocción gourmet 36
Uso de las rejillas del horno 37
Uso de la rejilla deslizante 39
Uso del divisor 40
Uso de la función de limpieza 41
Drenaje 47
Conguración 47
Uso de la función sabbath 50
Mantenimiento de su electrodoméstico 52
Cuidado y limpieza del horno 52
Cómo retirar las puertas del horno 54
Reemplazo de las puertas del horno 55
Recambio de la luz del horno 56
Resolución de problemas 57
Resolución de problemas 57
Códigos de información 60
Garantía (U.S.A) 61
Garantía (CANADA) 62
Anuncio de código abierto 64
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 4 2018-03-27  3:25:02
Español 5
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga
eléctrica o lesiones personales cuando utilice el horno, siga
estas instrucciones básicas de seguridad.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones explícitamente.
Desenchufe la alimentación eléctrica del tomacorriente
de la pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a
tierra para evitar descargas eléctricas.
Comuníquese con un centro de servicio técnico de
Samsung para obtener ayuda.
Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones
a usted y a otras personas. Sígalas explícitamente.
Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar
seguro para consultas futuras.
Instrucciones de seguridad importantes
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su horno
con el n de evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas,
lesiones personales o daños al utilizar su horno. Esta guía no
cubre todas las situaciones que podrían ocurrir. Siempre tome
contacto con su agente de servicio o con el fabricante para
consultar sobre cualquier problema que usted no comprenda.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de
este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían
ocurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de
ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes
Signicado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar
lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar
lesiones leves o daños a la propiedad.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 5 2018-03-27  3:25:03
6 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación, siempre
desconecte la alimentación eléctrica al electrodoméstico quitando
el fusible o accionando el disyuntor.
No se introduzca en el horno.
No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar
solos o sin vigilancia en el lugar donde se utiliza este
electrodoméstico. Nunca se les debe permitir sentarse o
pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico.
Nunca utilice su electrodoméstico para entibiar o calentar el
ambiente.
No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno para
evitar que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego o las
llamas cerrando la puerta, o bien utilice un producto químico
seco, bicarbonato de sosa o un extintor de incendio a base de
espuma.
Evite rayar o impactar las puertas de vidrio y el panel de
control. Hacerlo puede producir la rotura del vidrio. No cocine
sobre un producto con vidrios rotos. Se pueden producir
descargas eléctricas, un incendio o cortes.
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF CALIFORNIA
PROPOSITION 65 SOLO EE.UU.
ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos
reconocidos en el estado de California como capaces de provocar
cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
PARA SU SEGURIDAD
Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir unas
precauciones de seguridad básicas, a saber:
PRECAUCIÓN
Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue
destinado, tal como se describe en este Manual del propietario.
Las supercies que podrían estar calientes incluyen la
abertura de ventilación del horno, supercies cercanas a dicha
abertura y las hendeduras alrededor de la puerta del horno.
Instalación adecuada -Asegúrese de que su electrodoméstico sea
correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calicado.
Mantenimiento del usuario- No repare ni reemplace ninguna pieza de
este electrodoméstico salvo que esto se encuentre especícamente
recomendado en este manual. Todas las demás tareas de reparación o
mantenimiento deben ser encomendadas a un técnico calicado.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 6 2018-03-27  3:25:03
Español 7
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar
agarradores aislantes mojados o húmedos sobre supercies
calientes podría producir quemaduras por vapor. No permita
que el agarrador entre en contacto con los elementos
calentadores cuando están calientes. No utilice una toalla ni
otra tela voluminosa como agarrador aislante.
Enseñe a los niños que no deben jugar con los controles ni
con ninguna otra parte del horno.
Para su seguridad, no use limpiadores de agua a alta presión
ni limpiadores a chorro de vapor para limpiar ninguna pieza
del horno.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio técnico
o personas con una calicación similar a n de evitar riesgos.
El uso de este electrodoméstico no es apto para personas
(incluye niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o que no tengan experiencia y
conocimientos, a menos que sean supervisados o hayan
recibido instrucción sobre el uso del electrodoméstico por
parte de una persona responsable de su seguridad.
Si se produce un incendio en el horno durante la auto-limpieza,
apague el horno y espere a que se extinga el fuego. No
fuerce la apertura de la puerta. La entrada de aire fresco a las
temperaturas de auto-limpieza puede avivar las llamas en el
horno. No cumplir con estas instrucciones puede dar como
resultado quemaduras graves.
Si el horno está muy sucio de aceite, realice una auto-limpieza
del mismo antes de usarlo nuevamente. Dejar el aceite crea un
riesgo de incendio.
Friegue la suciedad resistente de la parte baja del horno con
un trapo o una toalla de papel antes de la auto-limpieza Hacer
auto-limpieza del horno cuando hay aceite pesado en el interior
requiere ciclos de limpieza más largos y produce más humo.
Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No almacene
materiales inamables en el horno o cerca de las unidades de
supercie. Asegúrese de que todos los materiales de empaque
hayan sido retirados del electrodoméstico antes de ponerlo en
funcionamiento. Mantenga materiales plásticos, indumentaria
y papeles alejados de las partes del electrodoméstico que
podrían calentarse.
Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas amplias
o colgantes mientras utiliza el electrodoméstico.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 7 2018-03-27  3:25:03
8 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes
de reemplazar la bombilla de luz para evitar la posibilidad
de una descarga eléctrica.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico no está previsto para ser
utilizado por niños o personas enfermas sin la adecuada
supervisión de un adulto responsable.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no
jueguen con el electrodoméstico.
Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra
o la cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
Durante la auto-limpieza, las supercies pueden calentarse
más que lo normal. Mantenga los niños pequeños alejados
del horno cuando está en el modo de auto-limpieza.
ADVERTENCIA
Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los
niños pequeños deben mantenerse alejados para evitar
quemaduras.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Utilice solo el cable exible instalado de fábrica para enchufar
el electrodoméstico. No utilice un kit de cable de alimentación
de terceros.
El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por
personal técnico calicado. Las reparaciones realizadas por
personas no calicadas pueden causar lesiones o fallas graves.
Si necesita reparar su electrodoméstico, comuníquese con un
centro de servicio autorizado de Samsung. No seguir estas
instrucciones puede resultar en daños y anular la garantía.
Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse
solo después de que fueron instalados en gabinetes y
lugares de trabajo que cumplen con las normas pertinentes.
Esto asegura que los electrodomésticos sean instalados
cumpliendo con las normas de seguridad adecuadas.
Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas,
rajaduras o grietas:
Apague el horno.
Desenchufe el horno del tomacorriente CA de la pared.
Comuníquese con su centro de servicio local de Samsung.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 8 2018-03-27  3:25:04
Español 9
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la
salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a
colocar los alimentos en el horno.
Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio para
revestir el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en
este manual. La instalación incorrecta de estos revestimientos
puede causar riesgos de descarga eléctrica o incendio.
Mantenga los conductos de ventilación del horno libres
de obstrucciones. La abertura de ventilación se encuentra
ubicada por sobre la unidad de supercie trasera derecha.
Esta área podría calentarse durante el uso del horno. Nunca
tapone esta abertura de ventilación ni coloque elementos de
plástico o sensibles al calor sobre dicha abertura.
Colocación de las parrillas del horno. Siempre coloque
las parrillas del horno en la posición deseada mientras el
horno esté frío. Si debe moverse la parrilla cuando el horno
está caliente, use agarradores aislantes. No deje que los
agarradores aislantes entren en contacto con el elemento
calentador caliente en el horno.
No permita que papel de aluminio o una sonda para carne
entren en contacto con los elementos calentadores.
HORNO
NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS
SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos
calentadores pueden estar calientes aun cuando su color sea
oscuro. Las supercies interiores de un horno se calientan
lo suciente como para producir quemaduras. Durante y
después del uso, no toque los elementos calentadores ni las
supercies interiores del horno y tampoco permita que sus
ropas ni otros materiales inamables entren en contacto con
ellos hasta que haya transcurrido tiempo suciente como para
que se enfríen. Otras supercies del electrodoméstico pueden
calentarse lo suciente como para producir quemaduras. Entre
ellas se encuentran las aberturas de ventilación del horno y
supercies cercanas a estas aberturas, la puerta del horno y la
ventana de la puerta del horno.
No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos.
La acumulación de presión puede hacer que el envase explote
y cause lesiones.
No utilice el horno para secar periódicos. Si se recalientan, los
periódicos pueden arder en llamas.
No utilice el horno para almacenar objetos ni alimentos. Los
elementos almacenados en un horno pueden arder.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 9 2018-03-27  3:25:04
10 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
HORNOS AUTOLIMPIANTES
No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta
es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe
tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.
Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son
extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que
se producen durante el ciclo de auto-limpieza del horno. Tales
emanaciones pueden resultar dañinas o mortales para las
aves. Lleve las aves a una habitación bien ventilada.
Aplique el ciclo de auto-limpieza únicamente a las piezas
enumeradas en este manual. Antes de la autolimpieza
del horno, quite el divisor, las rejillas, los utensilios y los
alimentos.
Antes de hacer funcionar el ciclo de auto-limpieza, limpie
la grasa y los restos de comida del horno. Unas cantidades
excesivas de grasa podrían encenderse y generar daños por el
humo en su hogar.
No use ningún producto limpiador de hornos ni revestimiento
protector dentro del horno ni sobre sus supercies exteriores.
Retire los estantes niquelados del horno antes de comenzar
el ciclo de auto-limpieza, de lo contrario pueden sufrir
alteraciones de color.
Durante el uso, el electrodoméstico se calienta.
Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos
calentadores del interior del horno.
No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal losas
para limpiar el vidrio de la puerta del horno. Podrían rayar
la supercie, lo cual puede provocar que el vidrio se haga
añicos.
PRECAUCIÓN
No intente hacer funcionar el horno durante un corte de
energía eléctrica. Si se produce un corte de energía, siempre
apague el horno. Si no se apaga el horno y se restablece el
suministro de energía, el horno puede empezar a funcionar
nuevamente. Los alimentos que quedaron desatendidos
podrían arder en llamas o arruinarse.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 10 2018-03-27  3:25:04
Español 11
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de
un técnico o una compañía de servicio calicados.
Si el horno no es instalado por un técnico calicado,
pueden producirse descargas eléctricas, incendios,
explosiones, problemas con el producto o lesiones.
Desempaque el horno, retire todo el material de empaque y
examine el horno para determinar si hay daños tales como
abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico,
pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una
puerta que no esté correctamente alineada. Si hay algún
daño, no ponga el horno en funcionamiento y notique de
inmediato al distribuidor.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente
conectado a tierra con la conguración adecuada. Su horno
debe ser el único elemento conectado en este circuito.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance
de los niños. Podrían utilizarlos para jugar y lastimarse.
Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno y
desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo reparar por un
técnico calicado.
Los derrames excesivos deben eliminarse antes de ejecutar el
ciclo de auto-limpieza.
CAMPANAS DE VENTILACIÓN
Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No
deje que se acumule grasa en la campana o el ltro.
Cuando ambee alimentos debajo de la campana,
encienda el ventilador.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 11 2018-03-27  3:25:04
12 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro
de servicio técnico Samsung más cercano.
ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA EL USO
PRECAUCIÓN
Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido,
comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más
cercano. No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a quemado
o humo, desenchufe de inmediato la alimentación y comuníquese
con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio
En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano,
gas LP, etc.), ventile el área de inmediato. No toque el cable de
alimentación. No toque el electrodoméstico.
Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
Tenga cuidado de no entrar en contacto con la puerta del horno,
los elementos calentadores o cualquier otra pieza caliente con su
cuerpo mientras cocina o justo después de cocinar.
No hacerlo puede provocar quemaduras.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una
tubería plástica de agua o un cable de teléfono.
Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios,
explosiones o problemas con el producto.
No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de
alimentación bajo ninguna circunstancia.
Conecte el horno a un circuito que proporcione el amperaje
correcto.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo,
engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la
luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación dañado ni un
tomacorriente de pared ojo.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
No retuerza ni ate el cable de alimentación.
No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico,
ni coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación,
ni inserte el cable de alimentación entre objetos.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 12 2018-03-27  3:25:04
Español 13
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No intente reparar, desarmar ni modicar el electrodoméstico.
Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis del
producto, esto puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con el
centro de servicio técnico Samsung más cercano.
Si alguna sustancia extraña como, por ejemplo, agua ingresa
en el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio
técnico Samsung más cercano.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico cuando hay una operación en
progreso.
Esto puede provocar chispas y causar una descarga
eléctrica o incendio.
No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas utilice el
electrodoméstico sin supervisión.
Asegúrese de que los controles del electrodoméstico y las
áreas de cocción estén fuera del alcance de los niños.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica,
quemaduras o lesiones.
Si los materiales en el interior del horno se encendieran,
mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte
el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel
del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede
expandirse.
Siempre respete las precauciones de seguridad cuando
utilice su horno. Nunca intente reparar el horno: contiene
voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno,
comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung
autorizado cercano.
Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado por
sustancias extrañas como, por ejemplo, restos de comida,
pueden surgir problemas.
Tenga cuidado al quitar el envoltorio del alimento que ha
retirado del electrodoméstico.
Si la comida está caliente, puede salir vapor caliente
cuando retira el envoltorio y esto puede provocar
quemaduras.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 13 2018-03-27  3:25:05
14 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de
té tónico de hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.)
antes de calentarlos. Haga un oricio en alimentos que tiene
cáscaras (huevos, castañas, etc.) con un cuchillo, antes de
cocinarlos.
No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones.
Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los
utilice para cocinar.
Podría provocar un incendio.
No caliente comida envuelta en papel de revistas, periódicos,
etc.
Se podría provocar un incendio.
No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se están
quemando.
Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que
puede causar que los alimentos se prendan fuego.
No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente
después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará
caliente.
No hacerlo puede provocar quemaduras.
No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inamables cerca
del horno.
Los elementos inamables o aerosoles pueden causar
incendios o una explosión.
No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos
metálicos como alleres o agujas en las entradas,
tomacorrientes u oricios. Si se introducen sustancias
extrañas en alguno de estos oricios, comuníquese con el
distribuidor del producto o con el centro de servicio técnico
Samsung más cercano.
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo
ninguna circunstancia debe quitar la puerta o la coraza
externa del horno.
No almacene ni utilice el horno al aire libre.
Nunca use este electrodoméstico con otros nes que no sean
cocinar.
El uso de este electrodoméstico para otro n que no sea
cocinar puede provocar un incendio.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 14 2018-03-27  3:25:05
Español 15
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES PARA EL USO
PRECAUCIÓN
Si la supercie está rajada, apague el electrodoméstico.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con
cuidado.
Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar
quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los envases,
dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé antes
de calentarlos. Después de calentar los alimentos para bebé,
revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre
pruebe los alimentos para corroborar la temperatura antes de
alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la supercie de los
alimentos pueden parecer más fríos que el interior, el cual puede
estar lo sucientemente caliente como para quemar la boca de
un niño.
Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos pueden
estar muy calientes después de calentarlos.
Especialmente cuando alimenta a un niño, asegúrese de que
los alimentos y las bebidas se hayan enfriado lo suciente.
No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del
electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior del
electrodoméstico.
Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el
producto y causar lesiones graves.
Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico.
Comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung.
No sostenga alimentos con los manos durante o
inmediatamente después de cocinar.
Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar muy
calientes y podría quemarse.
Use guantes de cocina para protegerse las manos, ya
que la manija y las supercies del horno pueden estar lo
sucientemente calientes como para causar quemaduras.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 15 2018-03-27  3:25:05
16 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras
está cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después de
la cocción.
Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al
electrodoméstico.
No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la
puerta del horno.
Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrían caerse y
provocar quemaduras o lesiones.
No enfríe abruptamente la puerta, el interior del
electrodoméstico ni el plato vertiendo agua sobre estas partes
durante o después de la cocción.
Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor
o el rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones.
No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto para
auto-limpieza.
No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello
angosto. Las botellas pueden romperse.
No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto
puntiagudo.
Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
Tenga cuidado al calentar líquidos como, por ejemplo, agua u
otras bebidas.
Asegúrese de revolver durante o después de cocinar.
Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello angosto.
Espere al menos 30 segundos después del calentamiento
antes de quitar el líquido calentado.
No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y
causar quemaduras.
No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos
(como ropa sucia, fundas para hornos, velas encendidas, cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la
puerta.
Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas
con el producto o lesiones personales.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica.
No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la supercie del
electrodoméstico.
Además de ser perjudiciales para las personas, pueden
producirse descargas eléctricas, incendios o problemas en el
producto.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 16 2018-03-27  3:25:05
Español 17
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para
limpiarlo.
No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el
electrodoméstico.
Esto puede provocar decoloración, deformación, daños,
descarga eléctrica o incendio.
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el
electrodoméstico (exterior/interior).
Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del
electrodoméstico.
No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
Esto puede provocar corrosión.
Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas
de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las
paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir
la eciencia del horno.
No almacene nada directamente encima del electrodoméstico
cuando está en funcionamiento.
No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas
antes de cocinar. Los recipientes sellados pueden explotar
debido a la acumulación de presión incluso después de que el
horno se ha apagado.
Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el
horno no entren en contacto con el elemento calentador.
Se podría provocar un incendio.
No caliente los alimentos en exceso.
El sobrecalentamiento podría provocar un incendio.
Cuando abra o cierre la puerta, hágalo con precaución. Podría
atraparse los dedos y lesionarse.
En la parte inferior de la puerta se encuentran los cables para
conectar las luces LED. Tenga cuidado de no jalar o cortar los
cables cuando sujete la puerta.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 17 2018-03-27  3:25:05
18 Español
Introducción a su nuevo horno
Introducción a su nuevo horno
Elementos incluidos con su horno
Rejilla de alambre (1)* Rejillas deslizantes (2)* Divisor (1)*
Sonda de temperatura (1)*
NOTA
Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de
Samsung (1-800-726-7864).
Introducción a su nuevo horno
Descripción general
01
02
03
05
09
04
08
06 07
01 Panel de control del
horno
02 Puerta del horno 03 Junta del horno
04 Lámpara halógena* 05 Luz LED de la puerta 06 Traba de la puerta
07 Depósito de agua 08 Ventilador de
convección
09 Posición del estante
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 18 2018-03-27  3:25:06
Español 19
Antes de comenzar
Depósito de agua
El depósito de agua se utiliza en las funciones Horneado al vapor, Asar al vapor, Levar el
pan con vapor y Limpieza Híbrido así como para remover las incrustaciones que pueden
formarse en las paredes del horno, en especial luego de hornear al vapor, asar al vapor,
levar el pan con vapor y la limpieza híbrido. Llénelo con agua antes de cocinar al vapor o
eliminar sarro.
1. Localice el depósito de agua. El depósito
de agua está ubicado en el lado derecho
del horno, justo encima de la abertura.
Toque Reservoir (Depósito)
en el panel
de control. El horno expulsa el depósito
de agua.
Sujete la parte frontal del depósito y
deslícelo hacia afuera.
2. Abra la tapa del depósito y llene este con
22 onzas (650 ml) de agua potable.
NOTA
Para abrir el depósito puede retirar la tapa de
goma o la cubierta de plástico transparente.
Antes de comenzar
Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesorios,
programe el horno en Hornear y luego haga funcionar el horno a 400 °F durante una
hora. Se notará un olor característico. Esto es normal.
Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de
acondicionamiento.
Sugerencias para ahorrar energía
Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para
dar vuelta los alimentos. No abra la puerta con frecuencia durante la cocción para
mantener la temperatura del horno y ahorrar energía.
Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno 5-10 minutos
antes del n del tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará
el proceso de cocción.
Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calentar el horno,
planique el uso del horno para evitar tener que apagarlo entre la cocción de un
alimento y el siguiente.
Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 19 2018-03-27  3:25:07
20 Español
Antes de comenzar
Antes de comenzar
3. Reemplace la tapa o la cubierta de plástico
transparente y vuelva a colocar el depósito
en la ranura.
4. Empuje el depósito hacia adentro. Se
oirá un ligero clic cuando esté instalado
correctamente. Toque Reservoir (Depósito)
. El horno hace retroceder el depósito
de agua.
5. Cierre la puerta del horno.
Max
0.5L
0.3L
NOTA
No sobrepase la línea máxima.
A
NOTA
Asegúrese de que la tapa y la parte superior
del depósito de agua (marcado como A) estén
cerradas antes de utilizar le horno.
PRECAUCIÓN
El depósito de agua se calienta durante la cocción. Asegúrese de llevar guantes para
horno para retirar o llenar el depósito de agua.
Funcionamiento del horno
Panel de control
01 04 05 08 07
06
02
0303
01 Perilla de modo: Se usa para seleccionar el modo de horno simple o doble.
Simple: Bake (Hornear), Broil (Asar a la parrilla),
Bake (Convection Bake)
(Hornear) (Horneado por convección),
Roast (Convection Roast) (Asar) (Asar por
convección), Steam Bake (Horneado al vapor), Steam Roast (Asar al vapor), Steam
Bread Proof (Levar el pan con vapor), Healthy Cook (Cocina sana), Favorite Recipes
(Recetas favoritas), Gourmet Cook (Cocción Gourmet), Clean (Limpiar).
FLEXIBLE Superior: Broil (Asar a la parrilla),
Bake (Convection Bake) (Hornear)
(Horneado por convección),
Roast (Convection Roast) (Asar) (Asar por
convección), Steam Bake (Horneado al vapor), Healthy Cook (Cocina sana).
FLEXIBLE Inferior: Bake (Hornear), Bake (Convection Bake) (Hornear) (Horneado
por convección), Healthy Cook (Cocina sana).
02 Perilla de temperatura: Se usa para ajustar la temperatura del horno o de los
compartimientos superior o inferior.
03 FLEX UPPER (FLEXIBLE SUPERIOR), FLEX LOWER (FLEXIBLE INFERIOR): Se usa para
mostrar el modo del horno Flexible superior o Flexible inferior en la pantalla. Al tocar
aquí no se encienden ni se apagan los hornos. Solo se muestra su estado actual.
04 Temporizador
: Se usa para mostrar la pantalla del temporizador programado.
05 Conguración y Traba de controles
: Se usa para mostrar la pantalla de ajustes. Si
mantiene presionada esta tecla durante 3 segundos, todas las funciones del horno se
desactivarán.
06 Luz : Se usa para encender o apagar la luz del horno.
07 Reservoir (Depósito)
: Toque para abrir el depósito de agua.
08 Pantalla: Deslice para navegar por los menús y toque para seleccionar el ajuste deseado.
NOTA
Si toca la pantalla con guantes de plástico o de horno, la pantalla no operará correctamente.
Quítese los guantes primero y luego toque con el dedo descubierto.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 20 2018-03-27  3:25:08
Español 21
Funcionamiento del horno
Pantalla
325
4:35 PM
°F
INICIAR
Sonda de
temperatura
150
°F
Retrasar el
inicio
Sin
precalentar
Off
Tiempo de
cocción
Ninguno Ninguno
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
TIP
01
02
03
04
05
01 Área de indicadores
Temporizador ( ): Cuando se programa el temporizador, aparece el indicador de tiempo
en la pantalla. Cuando se programan más de 2 temporizadores, se muestra la cantidad de
temporizadores programados.
Bloqueo de la puerta ( ): Se enciende cuando se bloquea la puerta del horno.
Wi-Fi ( ): Muestra la intensidad de la señal de Wi-Fi en un rango de 5 líneas.
Ahorro de energía de 12 horas ( ): Se muestra cuando Ahorro de energía de 12 horas está
activado.
Hora actual: Muestra la hora actual.
02 Modo: Muestra el menú actual o seleccionado con una descripción del modo.
03 Temperatura: Muestra la temperatura actual o seleccionada. Toque esta área para mostrar la pantalla
de ajuste de temperatura.
04 Área de información
Sonda de temperatura: Muestra la temperatura programada de la sonda de temperatura. Toque
esta área para mostrar la pantalla de la sonda de temperatura.
Tiempo de cocción: Muestra el tiempo de cocción. Toque esta área para mostrar la pantalla de
tiempo de cocción.
Retrasar el inicio: Muestra la hora de inicio retardado. Toque esta área para mostrar la pantalla
de retrasar inicio.
Sin precalentar: Indica si la función de sin precalentar está activada o desactivada. (Solo es
visible cuando se usa el modo de horneado por convección o de asar por convección.)
Vapor: Muestra el nivel de vapor. Solo es visible cuando se usa el modo de horneado al vapor o
de asar al vapor. Cuando sea visible, toque para mostrar la pantalla del nivel de vapor.
Levar el pan con vapor solo se puede activar o desactivar.
05 INICIAR: Toque para iniciar el horno con los ajustes que se muestran en la pantalla.
Ajuste de la temperatura
Este horno tiene dos formas de ajustar la temperatura.
Perilla de temperatura
Temp.
Gire la perilla de la temperatura en sentido
de las agujas del reloj (+) o en sentido
contrario (-) y luego suelte. La temperatura
aumentará o disminuirá 5 °F.
Para cambiar la temperatura
rápidamente más de 5 °F, gire y
mantenga la perilla en la posición + o -.
Teclado numérico
4:35 PM
TIP
INICIAR
Horneado por convección
325
°F
Más rápido, e incluso más horneado
Sonda de
temperatura
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Sin
precalentar
150°F
Ninguno Ninguno
Off
4:35 PM
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
Ajustar temp. 175 °F
~
550 °F
325
°F
Toque el área de temperatura para
visualizar el teclado numérico.
Toque los números del teclado numérico
para congurar la temperatura.
Toque OK
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 21 2018-03-27  3:25:10
22 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Traba de controles
La traba de controles permite bloquear los botones del panel táctil de modo que no
puedan activarse accidentalmente. La traba de controles también bloquea la puerta del
horno de modo que no pueda abrirse. Solo puede activar Traba de controles cuando el
horno está en modo de espera.
Cómo activar la función Traba de controles
4:35 PM
INICIAR
Asar a la parrilla
High
Cocción de calor directo
1. Cancele o desactive todas las funciones.
2. Toque Traba de controles durante
3 segundos.
4:35 PM
Seguro para niños
3. La pantalla cambiará a la pantalla de traba
de controles y aparecerá la conrmación
abajo en la pantalla.
NOTA
La traba de controles solo está disponible si la temperatura del horno es inferior a
400 °F.
Todas las demás funciones deben cancelarse antes de activar la traba de controles.
Cómo destrabar los controles
4:35 PM
1. Toque Traba de controles durante
3 segundos.
La conrmación de la traba de controles
y el icono de bloqueo desaparecerán de la
pantalla.
NOTA
El desbloqueo de la puerta puede demorarse
hasta 10 segundos.
Temporizador de cocina
El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá
un sonido agudo cuando el tiempo jado haya transcurrido. No inicia ni detiene las
funciones de cocción. Puede usar el temporizador de cocina con cualquiera de las
funciones del horno.
Cómo programar el temporizador
4:35 PM
INICIAR
Asar a la parrilla
High
Cocción de calor directo
1. Toque Temporizador .
La pantalla cambiará a la pantalla del
temporizador.
Temporizador
+
Agregar temporizador
2. Toque + Agregar temporizador.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 22 2018-03-27  3:25:11
Español 23
Funcionamiento del horno
4:35 PM
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
0 hr 00 min 00 sec
Timer 01
3. Toque los números del teclado numérico
para congurar el tiempo. (Puede
congurar el tiempo para cualquier
duración desde 1 segundo hasta 24 horas).
4:35 PM
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
1 hr 53 min 03 sec
Timer 01
4. Toque OK.
Se mostrará el temporizador en la pantalla.
Temporizador
ELIMINAR REINICIAR
Timer 01
01:53:03
INICIAR
+ AGREGAR
5. Toque INICIAR.
Cuando haya transcurrido el tiempo jado,
el horno emitirá un sonido agudo y la
pantalla mostrará que el Temporizador
terminó.
Temporizador
ELIMINAR REINICIAR
Timer 01
01:52:48
Pausa
+ AGREGAR
Puede pausar, reiniciar o eliminar el
temporizador en cualquier momento con
solo tocar la pantalla.
Cómo cambiar el nombre del temporizador
Temporizador
ELIMINAR REINICIAR
+ AGREGAR
Timer 01
01:52:48
INICIAR
Puede cambiar el nombre del temporizador
para identicar la acción que está
temporizando, por ejemplo, descongelando un
pollo.
1. Toque el área del nombre del
temporizador.
4:35 PM
OKEnglish?123
sa d f g h j k l
wq e r t y u i o p
z x c v b n m
.
... ...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
- @ * ^ : ; ( )
/ : , ? !
~
Timer 01
Ingrese nombre del temporizador.
Se visualizará un teclado.
4:35 PM
OKEnglish?123
sa d f g h j k l
wq e r t y u i o p
z x c v b n m
.
... ...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
- @ * ^ : ; ( )
/ : , ? !
~
Pollo
Ingrese nombre del temporizador.
2. Ingrese el nuevo nombre del temporizador
y toque OK.
Temporizador
ELIMINAR REINICIAR
Pollo
01:52:48
INICIAR
+ AGREGAR
La pantalla mostrará el nombre de
temporizador modicado.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 23 2018-03-27  3:25:13
24 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
4:35 PM
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
1 hr 45 min
Establecer tiempo de cocción
Listo en 6:20 PM
4:35 PM
TIP
INICIAR
Horneado por convección
325
°F
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Sin
precalentar
1 hr 45 min Ninguno Off
4. Toque OK. Se cierra la pantalla de tiempo
de cocción. El tiempo de cocción se
visualizará en el área Tiempo de cocción
de la pantalla.
5. Puede cancelar el tiempo de cocción en
cualquier momento ajustando Tiempo de
cocción en 0 minutos.
NOTA
Consulte las páginas de 31 a 34 para obtener
instrucciones básicas sobre hornear y asar a la
parrilla.
PRECAUCIÓN
Tenga precaución al utilizar las funciones de cocción por temporizador o inicio retardado.
Puede utilizar estas funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte
de las frutas y vegetales.
Los alimentos que se pueden echar a perder con facilidad tales como leche, huevos,
pescado descongelado o fresco, carnes o aves deben enfriarse previamente en el
refrigerador.
Aun enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de 1 hora antes de que se
inicie la cocción y una vez completada la cocción deben retirarse a la brevedad.
La ingestión de alimentos en mal estado puede producir intoxicación alimentaria.
Cocción por temporizador
En el modo de cocción con temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina
durante el tiempo que usted je.
Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente.
La función de cocción por temporizador se puede utilizar únicamente en
combinación con otra operación de cocción. (Hornear, Horneado por convección, Asar
por convección, Horneado al vapor, Asar al vapor, Convección Asado, Cocina sana,
Levar el pan con vapor).
Cómo programar el horno para cocción por temporizador
4:35 PM
TIP
INICIAR
Horneado por convección
325
°F
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Sin
precalentar
Ninguno Ninguno Off
4:35 PM
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
0 hr 00 min
Establecer tiempo de cocción
1. Coloque la perilla de modo del horno en la
operación de cocción deseada.
2. Toque Tiempo de cocción. La pantalla
cambiará a la pantalla del tiempo de
cocción.
4:35 PM
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
0 hr 30 min
Establecer tiempo de cocción
Listo en 5:05 PM
3. Toque los números del teclado numérico
con los dedos para ajustar el tiempo de
cocción. (El tiempo de cocción se puede
jar para cualquier duración desde
1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos).
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 24 2018-03-27  3:25:14
Español 25
Funcionamiento del horno
4:35 PM
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
5 : 35
AM
PM
Establecer hora de inicio
4:35 PM
TIP
INICIAR
Horneado por convección
325
°F
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Sin precalentar
Ninguno 5:35  Off
6. Toque OK. La pantalla Retrasar el inicio se
cierra. La hora de inicio y, si lo selecciona,
el tiempo de cocción, se visualizarán en la
pantalla.
NOTA
Consulte las páginas de 31 a 34 para obtener
instrucciones básicas sobre hornear y asar a la
parrilla.
Retrasar el inicio
En el modo de cocción con inicio retardado, el temporizador del horno enciende el horno
a la hora que usted seleccione con anticipación. También puede elegir que el horno se
apague automáticamente al nalizar un tiempo programado con la función Tiempo de
cocción.
La función inicio retardado se puede utilizar únicamente en combinación con otra
operación de cocción (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección,
Horneado al vapor, Asar al vapor, Cocina sana, Autolimpieza).
Se puede programar el horno para un inicio retardado antes de seleccionar las otras
operaciones de cocción.
Se debe ajustar el reloj en la hora actual.
Cómo programar el horno para cocción temporizada diferida
4:35 PM
TIP
INICIAR
Horneado por convección
325
°F
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Sin precalentar
Ninguno
Ninguno Off
4:35 PM
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
4 : 35
AM
PM
Establecer hora de inicio
1. Coloque la(s) parrilla(s) y los alimentos en
el horno.
2. Coloque la perilla de modo del horno en la
operación de cocción deseada.
3. Programe el tiempo de cocción para que el
horno se apague automáticamente luego
de un tiempo determinado.
(Consulte la sección Cocción por
temporizador en la página 24).
4. Toque Retrasar el inicio. La hora actual se
visualizará en la primera entrada.
4:35 PM
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
4 : 35
AM
PM
Establecer hora de inicio
5. Toque los números en el teclado numérico
para programar el tiempo de inicio del
horno.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 25 2018-03-27  3:25:15
26 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Uso de la sonda de temperatura
Para muchas comidas, especialmente asados y aves (res, pollo, pavo, cerdo, cordero, etc.)
la mejor manera de determinar si la comida está bien cocida es medir la temperatura
interna. La sonda de temperatura le permite cocinar carnes a la temperatura interna
exacta que desea, eliminando así el trabajo de adivinar para determinar si un trozo
de carne está cocido o no. Esta función se puede usar con Hornear, Horneado por
convección, Asar por convección, Horneado al vapor o Asar al vapor.
Una vez que la temperatura interna del alimento alcanza los 100 °F, el aumento de la
temperatura interna se mostrará en la pantalla.
Cómo usar la sonda de temperatura
1. Introduzca la punta de la sonda de temperatura en la carne tanto como sea posible
de modo que quede en el centro.
Inserte la sonda por completo en la carne
como se muestra en las ilustraciones. No
debe estar en contacto con huesos, grasa o
cartílagos.
Si la sonda no se inserta por completo en
la carne, la función Sonda de temperatura
no funcionará correctamente dado que se
detectará la temperatura del horno y no la
temperatura de la carne.
Para carnes con hueso, inserte la sonda en
el centro de la parte más baja y más gruesa
de la pieza.
Para aves enteras (pavo, pollos grandes,
etc.), inserte la sonda en la parte más gruesa
del muslo interno, paralela a la pierna.
Si activa la función Mantener caliente
para mantener la temperatura de la carne
después de haberla cocinado usando
la función Sonda de temperatura, la
temperatura interna de la carne excederá la
temperatura que desea.
2. Inserte el enchufe de la sonda de temperatura en la toma de pared lateral superior
del horno hasta el fondo.
3. Coloque la perilla de modo del horno inferior o superior para seleccionar la opción
de cocción deseada (Hornear, Horneado por convección o Asar por convección).
Congure la temperatura de cocción. (Consulte las páginas 21 y 31.)
4. Toque Sonda de temperatura para regular la temperatura interna deseada.
5. Regule la temperatura interna deseada mediante el teclado numérico.
Temperaturas disponibles 100 °F a 200 °F
6. Si desea usar Tiempo de cocción o Retrasar el inicio, programe cada función.
7. Toque INICIAR.
8. Cuando se alcanza la temperatura interna deseada, la función automáticamente se
detiene y suena una alarma.
PRECAUCIÓN
Para proteger la punta de la sonda de temperatura, tenga cuidado de no insertar la sonda
de modo que la punta sobresalga de la supercie de la carne. Asegúrese de que la punta
esté dentro o cerca del centro de la carne.
PRECAUCIÓN
No guarde la sonda en el horno.
No deje la sonda dentro del horno durante un ciclo de auto-limpieza o de asado a la
parrilla. Puede dañar permanentemente la sonda y ya no funcionará.
Para evitar la rotura de la punta de la sonda, descongele los alimentos por completo.
No use pinzas cuando inserte o quite la sonda. Las pinzas pueden dañar la sonda.
Use la sonda de temperatura únicamente para la cocción con la función Sonda de
temperatura. No use la sonda de temperatura para ningún otro n.
NOTA
Si quita la sonda mientras la función Sonda de temperatura está activada o inserta la
sonda mientras se está horneando o cocinando normalmente, la cocción se detendrá
después de 1 minuto.
Si usa la sonda para cocinar alimentos congelados, a veces el horno no la podrá
detectar. (El icono de sonda de temperatura no aparecerá en la pantalla.)
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 26 2018-03-27  3:25:16
Español 27
Funcionamiento del horno
Tabla de sonda de temperatura
Tipo de alimento Temperatura interna
Res / cordero
Poco cocido 140 °F
Medio 160 °F
Bien cocido 170 °F
Carne de cerdo 170 °F
Aves 180-185 °F
NOTA
Si cubre la carne con papel de aluminio y la deja reposar por 10 minutos después de la
cocción, la temperatura interna aumentará 5-10 grados.
Cómo quitar la sonda de temperatura
Quite el enchufe de la sonda de temperatura de la toma.
PRECAUCIÓN
Después de la cocción, la sonda de temperatura está lo sucientemente caliente como
para causar quemaduras. Deje que se enfríe antes de retirarla.
Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble
Con el divisor, usted puede dividir el horno en dos compartimientos, exible superior y
exible inferior. Este modo es conocido también como modo de cocción doble. Cuando
use los compartimientos exible superior y exible inferior al mismo tiempo, cada horno
tiene potencia mínima y máxima disponible y por consiguiente un ajuste de temperatura
mínimo y máximo.
Las temperaturas en el compartimiento exible inferior también limitan los ajustes
de asado a la parrilla en el compartimiento exible superior. La temperatura y las
limitaciones de ajuste del asado a la parrilla se muestran en la tabla a continuación y en
la página siguiente.
COMPARTIMIENTO FLEXIBLE
SUPERIOR
COMPARTIMIENTO FLEXIBLE INFERIOR
(Ajustes de función y temperaturas
disponibles)
Modo
Ajuste de
temperatura
Hornear, hornear por convección
Mín. Máx.
Asar a la parrilla
High 400 °F 480 °F
Medium 350 °F 480 °F
Low 325 °F 480 °F
Hornear por
convección y asar
por convección
480 °F 400 °F 480 °F
450 °F 350 °F 480 °F
300 °F 250 °F 375 °F
250 °F 225 °F 300 °F
175 °F 175 °F 200 °F
NOTA
Para colocar el divisor, consulte la página 40.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 27 2018-03-27  3:25:16
28 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
COMPARTIMIENTO FLEXIBLE
INFERIOR
COMPARTIMIENTO FLEXIBLE SUPERIOR
(Ajustes de función y temperaturas disponibles)
Modo
Ajuste de
temperatura
Asar a la parrilla
Hornear por convección,
Asar por convección
Bajo Medio Alto Mín. Máx.
Hornear y
hornear por
convección
480 °F O O O 400 °F 480 °F
450 °F O O O 350 °F 480 °F
350 °F O O X 275 °F 450 °F
325 °F O X X 275 °F 400 °F
250 °F X X X 225 °F 300 °F
175 °F X X X 175 °F 200 °F
O = Disponible X = No disponible
NOTA
El modo de cocción doble le permite utilizar diferentes ajustes para los compartimientos
superior e inferior, como diferentes horarios de apagado, tiempos de cocción y ajustes de
temperaturas.
Para aplicar o modicar los ajustes en cualquiera de los compartimientos, toque el tablero
correspondiente.
Funciones del horno
Horno Funciones del horno
Simple
Sin el divisor
Horno simple
Hornear, Asar a la parrilla, Horneado
por convección, Asar por convección,
Horneado al vapor, Asar al vapor,
Levar el pan con vapor, Cocina sana,
Recetas favoritas, Cocción Gourmet,
Limpiar.
Flexible inferior
Flexible superior
Con un divisor
*Horno
doble
Superior
Asar a la parrilla, Horneado por
convección, Asar por convección,
Horneado al vapor, Cocina sana
Inferior
Hornear, Horneado por convección,
Cocina sana
* Para usar la función de horno ex doble, debe colocar el divisor en el horno y dividirlo
en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 40.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 28 2018-03-27  3:25:17
Español 29
Funcionamiento del horno
Modo de cocción
Modo simple
Coloque la perilla de modo del horno en la operación de cocción deseada. Programe
la temperatura con la perilla de temperatura o con el teclado numérico. Consulte
Ajuste de la temperatura en la página 21 y Instrucciones básicas de horneado y
asado a la parrilla a partir de la página 31.
Modo Flex doble
Toque Flexible superior o Flexible inferior. Coloque la perilla de modo del horno
en la operación de cocción deseada. Programe la temperatura con la perilla de
temperatura o con el teclado numérico. Consulte Ajuste de la temperatura en la
página 21 y Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla en la página 31.
Modo
Rango de temperatura
Horno
simple
*Horno doble
Sonda de
temperatura
Sin
precalentamiento
Horno simple *Horno doble
Superior
Inferior
Hornear
175 °F (80 °C) -
570 °F (300 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
O
- O O -
Asar a la
parrilla
BAJO / MEDIO
/ ALTO
BAJO / MEDIO
/ ALTO
O
O - - -
Horneado
por
convección
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
O
O O O O
Asar por
convección
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
O
O - O O
Horneado al
vapor
230 °F (110 °C) -
550 °F (285 °C)
230 °F (110 °C) -
480 °F (250 °C)
O
O - O -
Asar al vapor
230 °F (110 °C) -
550 °F (285 °C)
-
O
- - O -
Levar el pan
con vapor
95 °F (35 °C) -
105 °F (40 °C)
-
O
- - - -
O = Disponible - = No Disponible
* Para usar la función de horno ex doble, debe colocar el divisor en el horno y dividirlo
en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 40.
Modo Instrucciones
Hornear
Hornear se usa para hornear pasteles, galletas y guisos. Siempre
precaliente el horno.
La temperatura y el tiempo de horneado varían según los
ingredientes y el tamaño y la forma de la bandeja de hornear
utilizada.
Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los
alimentos más rápidos y los doran más.
NOTA
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede
encenderse o apagarse durante el horneado.
Asar a la
parrilla
Asar a la parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne
mediante el calor directo bajo el elemento de asado a la parrilla
del horno.
La elevada temperatura realiza una cocción rápida y deja el
exterior con un aspecto sabroso y dorado. El modo asar a la
parrilla es el mejor para carnes, pescados y aves de hasta 1” de
grosor.
Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el horno por 5 minutos.
Consulte la sección Guía de recomendaciones para asar a la
parrilla a partir de la página 30.
Horneado
por
convección
El horneado por convección utiliza un ventilador para hacer
circular el calor del horno en forma pareja y continua.
Esta mejor distribución del calor posibilita la cocción pareja y
excelentes resultados cuando utiliza múltiples parrillas al mismo
tiempo.
Los panes, pasteles y masas se doran en forma más pareja.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 29 2018-03-27  3:25:17
30 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Modo Instrucciones
Asar por
convección
Asar por convección es conveniente para cortes de carne tiernos
y de gran tamaño, sin cubrir. El ventilador de convección hace
circular el aire caliente en forma pareja sobre y por alrededor de
la comida.
Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si
hubiesen sido cocidas en un asador giratorio.
El aire caliente rápidamente sella los alimentos dejando dentro
los jugos y el producto resulta jugoso y tierno, a la vez que el
exterior adquiere un atractivo color pardo dorado.
Horneado al
vapor
Hornear con vapor es excelente para hornear panes, pastelería, y
postres, ya que aumenta la suavidad interna y mejora la textura y
el sabor.
Consulte la sección Guía de recomendaciones para cocinar con
vapor a partir de la página 31.
Asar al vapor
Asar al vapor es excelente para carnes asadas o aves, ya que
logra un exterior crocante y sella los jugos internos para un
resultado más jugoso y tierno.
Consulte la sección Guía de recomendaciones para cocinar con
vapor a partir de la página 31.
Levar el pan
con vapor
Para la masa del pan (masa leudada y masa fermentada), la
aplicación de vapor acorta el tiempo de fermentación y evita que
la supercie de la masa se seque.
Coloque la masa en la posición de la rejilla 1 o 2. No es necesario
cubrirla con un paño ni con envoltorio de plástico.
Para obtener los mejores resultados, siempre inicie la opción de
levantar el pan con vapor con el horno frío.
No utilice la opción de levantar el pan con vapor para calentar
alimentos. La temperatura no estará lo sucientemente caliente
como para mantener los alimentos calientes.
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor,
temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía está basada
en carnes a temperatura de refrigerador. Para asar, utilice siempre una asadera y su
rejilla. Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el horno por 5 minutos.
Alimento
Grado de
cocción
Tamaño Espesor
Nivel
Posición
de la
rejilla
Tiempo de cocción (min)
1er lado 2do lado
Hamburguesas
A punto
9
hamburguesas
3/4" Alto 6 3:00 2:00
Medio
9
hamburguesas
1" Alto 6 3:20 2:20
Bistecs de
carne de res
Poco
cocido
- 1" Alto 5 5:00 4:00
Medio - 1- 1 1/2" Alto 5 6:00-6:30 4:30-4:00
Bien
cocido
- 1- 1 1/2" Bajo 4 7:00-8:00 4:00-5:00
Presas de
pollo
Bien
cocido
4.5 lb 1/2-3/4" Bajo 3 16:00-18:00 13:00-15:00
Bien
cocido
2 lb 1/2-3/4" Bajo 3 o 4 15:00-16:00 10:00-12:00
Costillas de
cerdo
Bien
cocido
1 lb 1" Bajo 3 8:00-10:00 6:00-8:00
Filetes de
pescado
Bien
cocido
- 1/4-1/2" Bajo 3 o 4 7:00-8:00 4:00-5:00
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 30 2018-03-27  3:25:17
Español 31
Funcionamiento del horno
Guía de recomendaciones para cocinar con vapor
Modo vapor Nivel Alimentos
Horneado al
vapor
Alto Panes de centeno, postres (an)
Medio Croissants, pasteles, recalentados (pizza, estofados)
Bajo Masas
Asar al vapor
Alto -
Medio Carnes, aves
Bajo Pavo, cortes grandes de carne
Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla
4:35 PM
Divisor inteligente insertado.
Seleccione el horno.
FLEXIBLE SUPERIOR
FLEXIBLE INFERIOR
4:35 PM
TIP
INICIAR
Horneado por convección
325
°F
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Sin precalentar
Ninguno Ninguno Off
1. Para usar el modo Flex doble, coloque el
divisor en el horno. Consulte la página
40 para obtener más detalles. Si va a usar
el modo simple, omita este paso y vaya al
paso 2.
2. Coloque la perilla de modo del horno en la
operación de cocción deseada. Si coloca el
divisor, seleccione FLEXIBLE SUPERIOR o
FLEXIBLE INFERIOR en la pantalla.
Temp.
4:35 PM
TIP
INICIAR
Horneado por convección
325
°F
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Sin precalentar
Ninguno Ninguno Off
3. Elija la temperatura deseada. (Consulte
la sección Ajuste de la temperatura en la
página 21.)
Solo puede ajustar el modo de asar a
la parrilla en High, Medium o Low.
Las temperaturas de Mantener
caliente están predeterminadas y no
pueden modicarse.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 31 2018-03-27  3:25:18
32 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
4:35 PM
TIP
INICIAR
Horneado por convección
325
°F
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Sin precalentar
Ninguno Ninguno Off
4:35 PM
TIP
INICIAR
Horneado por convección
325
°F
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Sin precalentar
Ninguno Ninguno On
4. Siga los pasos siguientes para usar las
funciones Sin precalentar, Horneado al
vapor, Asar al vapor. En caso de no usar
estas funciones, omita estos pasos y vaya
al paso 5 en la columna siguiente.
Sin precalentar
a. Si selecciona Horneado por
convección o Asar por convección, la
pantalla mostrará información de Sin
precalentar. (El ajuste predeterminado
es desactivado).
b. Toque el área Sin precalentar. La
función Sin precalentar se activa y se
visualiza la palabra ON.
NOTA
Para un mejor desempeño, recomendamos
cocinar en una sola rejilla.
Tipo Posiciones de las parrillas
Hornear 3 o 4
Asar 1 o 2
Cuando utilice la función Sin precalentar,
coloque los alimentos en el horno antes de
comenzar a cocinar.
Para un mejor desempeño, precaliente el
horno cuando hornee productos de bollería
que crecen, como pasteles de ángel,
panqués y hojaldres.
4:35 PM
INICIAR
Horneado al vapor
350
°F
Hornear al vapor
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Vapor
0 hr 40 min Ninguno Medium
4:35 PM
High
Medium
Low
CANCELAR OK
Horneado al vapor, Asar al vapor
a. Si selecciona Horneado al vapor
o Asar al vapor, se mostrará la
información del nivel de vapor (El
ajuste predeterminado es Medium).
b. Toque el área de vapor para ajustar el
nivel de vapor. Aparecerá la pantalla
de ajuste de nivel de vapor. Puede
programar el nivel de vapor en Low,
Medium o High.
4:35 PM
High
Medium
Low
CANCELAR OK
4:35 PM
INICIAR
Horneado al vapor
350
°F
Hornear al vapor
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Vapor
0 hr 40 min Ninguno Medium
c. Toque OK. Se cerrará la pantalla
de ajuste del nivel de vapor y se
visualizará el nivel en la pantalla
principal.
Importante: Debe llenar el depósito de
agua antes de empezar a cocinar con
vapor. Consulte la sección Depósito de
agua en la página 19.
5. Si desea usar la función Tiempo de cocción
o Retrasar el inicio, programe cada función
ahora. Consulte las instrucciones en las
páginas 24 y 25.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 32 2018-03-27  3:25:19
Español 33
Funcionamiento del horno
4:35 PM
TIP
INICIAR
Horneado por convección
325
°F
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Sin precalentar
0 hr 40 min 4:35  Off
4:35 PM
175 325
°F °F
Horneado por convección
Precalentamiento…
Listo en 5:15 PM
Tiempo restante
0 hr 40 min
CANCELAR
TIP
6. Toque INICIAR para empezar la cocción.
7. Toque CANCELAR una vez que haya
nalizado o cuando quiera cancelar la
cocción.
Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción
4:35 PM
175
°
325
°
175
°
325
°
FLEXIBLE SUPERIOR
FLEXIBLE INFERIOR
Horneado por convección
Horneado por convección
CANCELAR
CANCELAR
Perilla
4:35 PM
175 325
°F °F
Horneado por convección
Precalentamiento…
Tiempo de
cocción
Ninguno
CANCELAR
FLEXIBLE SUPERIOR
TIP
View
Summary
Si está usando el horno en modo simple, realice
una de estas acciones:
Use la perilla de temperatura del horno
para ajustar la temperatura.
Toque el área de temperatura, ingrese la
nueva temperatura con el teclado numérico
y luego toque OK.
Temp.
4:35 PM
175 325
°F °F
Horneado por convección
Precalentamiento…
Tiempo de
cocción
Ninguno
CANCELAR
FLEXIBLE SUPERIOR
FLEXIBLE INFERIOR
TIP
CANCELAR
View
Summary
Si está usando el horno en el modo ex
doble, toque FLEXIBLE SUPERIOR o FLEXIBLE
INFERIOR, y luego realice una de estas acciones:
Use la perilla de temperatura del horno
para ajustar la temperatura.
Toque el área de temperatura, ingrese la
nueva temperatura con el teclado numérico
y luego toque OK.
Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere
la receta. El precalentamiento es muy importante para lograr buenos
resultados cuando se hornean tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando
el horno haya alcanzado la temperatura deseada, emitirá una señal sonora.
Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se
apaga.
NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona
en modo de convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento
calentador de convección.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 33 2018-03-27  3:25:21
34 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
NOTA
Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está
encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
Cuando haya nalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará
funcionando hasta que el horno se haya enfriado.
Asegúrese de drenar el agua restante después de cocinar con vapor. Cuando el horno
comienza a drenar, espere hasta que se complete el ciclo de drenaje.
Cuando una función con vapor se completa, debe vaciar el depósito de agua, ya que
el agua restante puede afectar otros modos de cocción.
Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura
registrada puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o
apagarse durante la cocción.
Este horno está diseñado para asar con la PUERTA CERRADA. La puerta del horno
debe permanecer cerrada durante el asado a la parrilla.
PRECAUCIÓN
Siempre se debe asar a la parrilla con la puerta
del horno cerrada.
Cuando abra la puerta, hágalo con precaución.
Permita la salida del vapor o aire caliente antes
de retirar o volver a colocar los alimentos en el
horno.
Uso de la función de comida saludable
La Comida saludable ofrece 6 opciones especializadas de cocción diferentes.
Modo
Rango de temperatura
Horno
simple
*Horno doble
Horno simple *Horno doble Superior Inferior
Patatas
horneadas
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
O O O
Pollo a la
plancha
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
O O O
Filete de
salmón
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
O O O
Filete de
pescado blanco
175 °F (80 °C) -
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) -
480 °F (250 °C)
O O O
Deshidratar
100 °F (40 °C) -
225 °F (105 °C)
- O - -
Mantener
caliente
**Ninguno - O - -
* Para usar la función de horno ex doble, debe colocar el divisor en el horno y dividirlo
en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 40.
** "Ninguno" signica que se aplicará una temperatura congurada de fábrica para un
mejor desempeño. No puede modicar esta temperatura.
Modo Instrucciones
Patatas
horneadas
Diseñado especialmente para cocinar papas o batatas.
Pollo a la
plancha
Diseñado especialmente para cocinar presas o pechugas
de pollo. Para evitar que la piel se dore de más y se seque,
envuelva cada presa o pechuga en papel de aluminio.
Filete de salmón
Diseñado especialmente para cocinar rodajas de salmón.
Filete de
pescado blanco
Diseñado especialmente para cocinar letes de pescado blanco.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 34 2018-03-27  3:25:21
Español 35
Funcionamiento del horno
4:35 PM
INICIAR
Patatas horneadas
375
°F
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Ninguno Ninguno
3. Elija la temperatura deseada.
4. Toque INICIAR.
NOTA
No es necesario el precalentamiento.
Si el ajuste de temperatura está fuera del rango establecido, se oye un sonido de
error.
Tabla de posición de las rejillas para opciones de cocción especiales
Alimento Simple Flexible superior Flexible inferior
Patatas horneadas 5 A 1
Pollo a la plancha 4 o 5 A 1
Filete de salmón 4 o 5 A 1
Filete de pescado blanco 4 o 5 A 1
Deshidratar 3 o 4 - -
Mantener caliente 3 o 4 - -
Modo Instrucciones
Deshidratar
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los
alimentos a través de la circulación de calor.
Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y
seco.
Agregar jugo de limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las
frutas ayuda a conservar su dulzura.
Consulte la tabla a continuación para ver los ajustes de la
función Deshidratar.
Categoría Posición de la parrilla Temperatura (°F)
Vegetales o fruta 3 o 4 100-150
Carne 3 o 4 145-225
Mantener
caliente
El modo Mantener caliente mantendrá los alimentos calientes a
una temperatura apta para servir por hasta 3 horas después de
nalizada la cocción.
Puede usar el modo Mantener caliente sin combinar con otras
operaciones de cocción o puede congurarlo para que se active
después de una operación de cocción temporizador o de inicio
retardado.
No debe usar este modo para recalentar alimentos fríos.
4:35 PM
Cocina sana
Temperatura preprogramada
Patatas horneadas Pollo a la plancha Filete de salmón
375° 375° 375°
Filete de pescado blanco Deshidratar Mantener caliente
400° 150° 175°
1. Coloque la perilla en el modo Cocina sana.
La pantalla mostrará las opciones de
cocción especializadas.
4:35 PM
Cocina sana
Temperatura preprogramada
Patatas horneadas Pollo a la plancha Filete de salmón
375° 375° 375°
Filete de pescado blanco Deshidratar Mantener caliente
400° 150° 175°
2. Toque la opción de cocción deseada.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 35 2018-03-27  3:25:22
36 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
4:35 PM
Cocción Gourmet
Temperatura y tiempo de cocción preprogramados
Costillas asadas al ajo Filete miñón a la
mostaza
Suave pan de maíz con
suero de leche
Charlota de brioche de
manzana
Bizcocho tejano de
chocolate
Bollos de queso y tocino
1. Coloque la perilla en el modo Recetas
favoritas o Cocción Gourmet. La pantalla
mostrará las funciones de cocción
automática. (Puede desplazar la lista hacia
abajo.)
4:35 PM
Cocción Gourmet
Temperatura y tiempo de cocción preprogramados
Costillas asadas al ajo Filete miñón a la
mostaza
Suave pan de maíz con
suero de leche
Charlota de brioche de
manzana
Bizcocho tejano de
chocolate
Bollos de queso y tocino
2. Toque la función Recetas favoritas o
Cocción Gourmet que desee.
4:35 PM
Costillas asadas al ajo
Para 8 a 9 porciones
Utilice la bandeja y la rejilla para asar
Utilice una sonda de temperatura
OK
TIP
3. Siga las instrucciones de la pantalla.
Anterior INICIAR
4:35 PM
Costillas asadas al ajo
Establecer hora de inicio
TIP
4 : 40
AM
PM
4. Toque INICIAR para empezar la cocción.
Cómo utilizar la función de cocción favorita y la cocción gourmet
Para cocineros sin experiencia, el horno ofrece funciones de cocción automática.
Aproveche esta función para ahorrar tiempo o acortar su curva de aprendizaje.
El tiempo de cocción y la temperatura se ajustarán de acuerdo con la receta seleccionada.
Recetas favoritas
Todas las recetas de este modo se pueden descargar del sitio web de Samsung. Las recetas
se actualizarán y agregarán automáticamente si el horno está conectado a Internet.
1. Muslos de pollo asados al limón
2. Pechuga de pollo asada con salsa de miel y mostaza
3. Camarones con albahaca y ajo
4. Pan de nuez con plátano dulce
Cocción Gourmet
1. Costillas asadas al ajo
2. Filete miñón a la mostaza
3. Suave pan de maíz con suero de leche
4. Charlota de brioche de manzana
5. Bizcocho tejano de chocolate
6. Bollos de queso y tocino
7. Tacos de carne y frijoles negros
8. Tartas de pollo
9. Pudín de pan dulce Brioche
10. Lasaña tres quesos
11. Pizza de Chicago fresca
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 36 2018-03-27  3:25:23
Español 37
Funcionamiento del horno
Sugerencias de cocción del modo de recetas favoritas o cocción gourmet
4:35 PM
Costillas asadas al ajo
Para 8 a 9 porciones
Utilice la bandeja y la rejilla para asar
Utilice una sonda de temperatura
OK
TIP
1. Toque
TIP
en la pantalla para leer las
sugerencias.
4:35 PM
Inserte el sensor en el centro
para obtener la mejor lectura de
temperatura y evite el contacto con
huesos, grasa o cartílagos.
OK
2. Se visualizarán las sugerencias. Puede
ver las sugerencias antes de empezar la
cocción o mientras esté cocinando.
Uso de las rejillas del horno
Posiciones de las parrillas del horno superior o inferior (modo simple)
1
2
3
4
5
6
Posición recomendada de las rejillas para
cocción
TIPO DE ALIMENTO
POSICIÓN DE LA
PARRILLA
Hamburguesas a la
parrilla
6
Carnes o cortes pequeños
de ave, pescado, a la
parrilla
4-6
Panqués, pasteles molde
savarin, tartas congeladas,
guisos
4 o 3
Pasteles de ángel, carnes
asadas de pequeño
tamaño
2
Pavo, carnes asadas de
gran tamaño, jamones,
pizza fresca
1
Esta tabla es para referencia solamente.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 37 2018-03-27  3:25:24
38 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Colocación de parrillas y recipientes
Parrilla del horno simple
3 4
Rejillas de horno múltiples
5
3
Rejillas de horno múltiples
5
3
Colocar los moldes o las charolas lo más
cerca posible del centro del horno producirá
los mejores resultados. Si hornea con más de
un recipiente, colóquelos de manera tal que
cada uno tenga 1" a 1½" de espacio libre a su
alrededor.
Cuando hornea en una única parrilla, coloque la
parrilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte
la gura de la izquierda.
Cuando hornee tortas y galletas en varias
rejillas, colóquelas en las posiciones 3 y 5.
Uso de varias rejillas de horno
Tipo de horneado Posiciones de las
parrillas
Tortas y galletas 3 y 5
Posiciones de las parrillas del horno con divisor (modo doble)
1
2
3
4
A
B
El compartimiento superior tiene 2 posiciones
de parrillas (A, B).
El compartimiento inferior tiene 3 posiciones
para las parrillas (1-3).
TIPO DE ALIMENTO
POSICIÓN DE LA
PARRILLA
Superior Inferior
Tartas congeladas A 1
Pasteles de ángel - 1
Panqués o pasteles
en molde savarin
- 1
Mufns, brownies,
galletitas,
magdalenas, pasteles
en capas, tartas,
panecillos
A 1
Guisos A 1
Jamones, carnes
asadas de pequeño
tamaño
A 1
Pavos pequeños,
carnes asadas
medianas
- 1
Esta tabla es para referencia solamente.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 38 2018-03-27  3:25:24
Español 39
Funcionamiento del horno
Uso de la rejilla deslizante
La rejilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos,
especialmente cuando se preparan platos más pesados. La rejilla deslizante tiene
2 carriles que permiten extenderla hacia afuera del horno sin tocar los costados de las
paredes.
Instalación de la parrilla deslizante
Guías
de la
parrilla
Con la rejilla deslizante en la posición
cerrada y el horno apagado, inserte
cuidadosamente la rejilla entre las guías
hasta que llegue a la parte posterior.
Al utilizar la rejilla deslizante en el horno,
asegúrese de deslizarla hacia adentro y
hacia afuera únicamente con la manija. Si
sujeta el marco al utilizar la rejilla, quitará
toda la rejilla deslizante. Asegúrese de usar
guantes para horno cuando manipule la
rejilla deslizante durante la cocción.
Antes de usar las parrillas
Cada parrilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos
topes impedirán que la parrilla se salga completamente.
Retirar las rejillas
1. Jale la parrilla directamente hacia afuera hasta que se trabe.
2. Levante la parte delantera de la parrilla y extráigala.
Volver a colocar las rejillas
1. Coloque el extremo de la parrilla sobre la guía.
2. Incline el extremo delantero y empuje la parrilla hacia adentro.
PRECAUCIÓN
No use papel de aluminio para cubrir
las parrillas ni el fondo del horno. Tales
acciones entorpecerían la circulación del
calor, crearían problemas en el proceso
de horneado y podrían dañar el fondo del
horno.
Coloque las parrillas en la distribución
deseada solamente cuando el horno se
encuentre frío.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 39 2018-03-27  3:25:25
40 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Uso del divisor
Para utilizar el modo de funcionamiento doble, inserte el divisor.
Manipule el divisor con ambas manos.
Use guantes para horno cuando inserte o retire el divisor.
Instalación del divisor en el interior del horno
1. Inserte el divisor en la cuarta posición de
parrilla en el interior del horno.
2. Empuje el divisor hasta que su extremo
posterior quede apoyado sobre el fondo de
la cavidad.
PRECAUCIÓN
Si en la pantalla aparece -dC-
Revise el divisor para ver si está instalado correctamente.
Cómo retirar la parrilla deslizante
Con la rejilla deslizante en la posición
cerrada y el horno apagado y frío, sujete
la rejilla y el marco y jale ambos para
retirarlos.
PRECAUCIÓN
No instale la rejilla deslizante directamente
arriba de la rejilla de alambre.
No podrá instalarla correctamente y la rejilla
podría caerse.
NOTA
Puede instalar la rejilla deslizante en cualquier posición excepto en la más baja (nivel 1)
del horno.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 40 2018-03-27  3:25:26
Español 41
Funcionamiento del horno
Antes de un ciclo de autolimpieza
Fig. 1
Fig. 2
No limpie
manualmente la
junta selladora
de la puerta del
horno.
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
Recomendamos habilitar una ventilación
en su cocina con una ventana abierta o
mediante una campana de ventilación
o ventilador durante el ciclo de auto-
limpieza.
Retire del horno las parrillas, la asadera
y su accesorio, todos los recipientes de
cocción y todo el papel de aluminio.
Utilice una esponja o un paño para retirar
la suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
Las parrillas plateadas pueden soportar
el ciclo de auto-limpieza, pero se
oscurecerán, perderán lustre y se volverán
difíciles de deslizar.
Los residuos sobre el marco frontal del
horno y la parte que queda por fuera de
la junta selladora de la puerta deben ser
limpiados manualmente. Limpie estas
áreas con agua caliente, esponjas de lana
de acero bien enjabonadas o productos de
limpieza tales como Soft Scrub. Enjuague
cuidadosamente con agua limpia y seque
las supercies.
No limpie la junta selladora. El material
de bra de vidrio de la junta de la
puerta del horno no resiste la abrasión.
Es fundamental que esa junta selladora
permanezca intacta. Si usted nota que
se está desgastando o deshilachando,
reemplácela. (Fig. 2)
Asegúrese de que la cubierta de la luz del
horno se encuentre bien colocada y que la
luz del horno esté apagada.
Uso de la función de limpieza
La función Limpiar tiene cuatro selecciones: Autolimpieza, Limpieza Híbrido, Eliminar
sarro y Drenaje.
Autolimpieza
Este horno autolimpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las
temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros
residuos o reducirlas a no polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
Durante el ciclo de auto-limpieza, el exterior del horno puede volverse muy
caliente al tacto. No deje a niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del
electrodoméstico.
Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo
de auto-limpieza de cualquier horno. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada.
No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna
otra parte del horno. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución
del calor, malos resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno.
El papel de aluminio se derretirá y adherirá a la supercie interior del horno.
La puerta del horno se traba durante la auto-limpieza. No fuerce la apertura de la
puerta del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema de traba automática de
la puerta. Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado
el ciclo de auto-limpieza. Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra
la puerta para dejar salir el vapor o aire caliente. El horno aún se encontrará MUY
CALIENTE.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 41 2018-03-27  3:25:27
42 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
4:35 PM
INICIAR
Autolimpieza
Limpieza del horno
Tiempo de
limpieza
Retrasar el
inicio
2 hr 00 min Ninguno
6. Si no quiere usar la función Retrasar el
inicio, vaya al paso 8. De lo contrario,
toque Retrasar el inicio y vaya al paso 7.
4:35 PM
Ready at 4:35 PM
Set Cancel
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
4 : 35
AM
PM
Establecer hora de inicio
Finalizar en 6:35 PM
7. Programe la hora a la que desea que se
inicie la autolimpieza y luego toque OK.
4:35 PM
INICIAR
Autolimpieza
Limpieza del horno
Tiempo de
limpieza
Retrasar el
inicio
2 hr 00 min 5:35 
8. Toque INICIAR para empezar la
autolimpieza. La traba de la puerta del
horno accionada por motor se cerrará
automáticamente.
CANCELAR
Autolimpieza
Limpieza en curso...
Tiempo restante
2 hr 00 min
Finalizar en 06:35 AM
4:35 PM
9. Si necesita detener o interrumpir un ciclo
de autolimpieza, toque CANCELAR.
Cómo ejecutar un ciclo de autolimpieza
4:35 PM
Limpiar
Autolimpieza Limpieza Híbrido
Eliminar sarro Drenaje
1. Gire la perilla de modo a Limpiar. En la
pantalla se verán 4 opciones de limpieza.
4:35 PM
Limpiar
Autolimpieza Limpieza Híbrido
Eliminar sarro Drenaje
2. Toque Autolimpieza.
4:35 PM
INICIAR
Autolimpieza
Limpieza del horno
Tiempo de
limpieza
Retrasar el
inicio
3 hr 00 min Ninguno
3. Toque Tiempo de limpieza.
2
3
hr
5
CANCEL OK
4. Deslice la pantalla para programar el
tiempo de limpieza. Se puede optar por un
ciclo de 2 horas, 3 horas o de 5 horas. (El
ajuste predeterminado es de 3 horas).
5. Toque OK.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 42 2018-03-27  3:25:29
Español 43
Funcionamiento del horno
NOTA
Le resultará imposible iniciar un ciclo de autolimpieza si se encuentra activada la
función de traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
La puerta del horno se traba automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que
falta para completar la limpieza. No podrá abrir la puerta del horno hasta que la
temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro.
Después de un ciclo de auto-limpieza
Es posible que note una cierta cantidad de ceniza blanca dentro del horno. Límpiela
con un paño húmedo una vez que el horno se haya enfriado. (Si quedan manchas
blancas, quítelas con una esponja de lana de acero bien enjabonada y enjuague a
fondo con una mezcla de vinagre y agua).
Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya
reducido lo suciente como para permitir que la puerta se destrabe.
Limpieza Híbrido
La función de limpieza híbrida ahorra tiempo y energía al utilizar agua caliente del
depósito de agua para remover los restos de grasa y otros residuos que usted puede
limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna
otra parte del horno. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución
del calor, malos resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno.
El papel de aluminio se derretirá y adherirá a la supercie interior del horno.
La puerta del horno se traba durante la limpieza híbrida. No fuerce la apertura de la
puerta del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema de traba automática de
la puerta. Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado
un ciclo de limpieza híbrida. Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra
la puerta para dejar salir el vapor o aire caliente.
Antes de un ciclo de limpieza híbrida
Fig. 1
Fig. 2
No limpie
manualmente la
junta selladora
de la puerta del
horno.
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
Importante: Llene el depósito de agua con
exactamente 20 oz (600 ml) de agua, ya que así
se obtienen los mejores resultados.
Retire del horno las parrillas, la asadera
y su accesorio, todos los recipientes de
cocción y todo el papel de aluminio.
Utilice una esponja o un paño para retirar
la suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
Las parrillas plateadas pueden soportar
el ciclo de limpieza híbrida, pero se
oscurecerán, perderán lustre y se volverán
más difíciles de deslizar.
Los residuos sobre el marco frontal del
horno y la parte que queda por fuera de
la junta selladora de la puerta deben ser
limpiados manualmente. Limpie estas
áreas con agua caliente, esponjas de lana
de acero bien enjabonadas o productos de
limpieza tales como Soft Scrub. Enjuague
cuidadosamente con agua limpia y seque
las supercies.
No limpie la junta selladora. El material
de bra de vidrio de la junta de la
puerta del horno no resiste la abrasión.
Es fundamental que esa junta selladora
permanezca intacta. Si usted nota que
se está desgastando o deshilachando,
reemplácela. (Fig. 2)
Asegúrese de que la cubierta de la luz del
horno se encuentre bien colocada y que la
luz del horno esté apagada.
NOTA
Quite las parrillas y los accesorios del horno antes de iniciar el modo Limpieza Híbrido.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 43 2018-03-27  3:25:29
44 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Cómo hacer funcionar un ciclo de limpieza híbrida
4:35 PM
Limpiar
Autolimpieza Limpieza Híbrido
Eliminar sarro Drenaje
1. Gire la perilla de modo a Limpiar. En la
pantalla se verán 4 opciones de limpieza.
4:35 PM
Limpiar
Autolimpieza Limpieza Híbrido
Eliminar sarro Drenaje
2. Toque Limpieza Híbrido.
4:35 PM
INICIAR
Limpieza Híbrido
Menos olor y limpieza más rápida del horno
Tiempo de
limpieza
20 min
3. Toque el área de Tiempo de limpieza para
ajustar el tiempo. Aparecerá la pantalla
de ajuste de la duración de la limpieza. El
tiempo de limpieza se puede jar en
20 min o 90 min.
20 min
90 min
CANCELAR OK
4. Toque OK. Se cerrará la pantalla de
ajuste de la duración de la limpieza y se
visualizará información de la duración en
la pantalla principal.
4:35 PM
INICIAR
Limpieza Híbrido
Menos olor y limpieza más rápida del horno
Tiempo de
limpieza
20 min
5. Toque INICIAR para empezar la limpieza
híbrida.
6. Siga las instrucciones de la pantalla.
La limpieza híbrida comenzará
automáticamente una vez que se llene el
depósito de agua.
7. Cuando la limpieza híbrida nalice,
limpie el interior del horno. Después
de un ciclo de limpieza híbrida quedará
una signicativa cantidad de agua en la
parte inferior del horno. Retire el agua
residual utilizando una esponja o un
paño suave seco.
NOTA
Para la limpieza híbrida, utilice exactamente 20 oz (600 ml) de agua, ya que así se
obtienen los mejores resultados.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 44 2018-03-27  3:25:30
Español 45
Funcionamiento del horno
Después de un ciclo de limpieza híbrida
Tenga cuidado al abrir la puerta una vez nalizado el procedimiento de limpieza
híbrida. El agua en la base está caliente.
Abra la puerta del horno y retire el agua remanente con una esponja. No permita
que el agua residual permanezca en el horno por más tiempo que el indispensable.
Limpie el horno y séquelo con un paño suave. No olvide limpiar debajo de la junta
selladora de la puerta del horno.
Para limpiar el interior del horno, utilice una esponja empapada en detergente, un
cepillo suave, o un estropajo de nylon. Quite los residuos tenazmente adheridos con
un estropajo de nylon. Para quitar los depósitos calcáreos puede utilizar un paño
empapado en vinagre.
Si el horno aún está sucio, puede repetir el proceso una vez que el horno se haya
enfriado.
Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanente después de asar, le
recomendamos que frote detergente sobre el residuo antes de activar la función de
limpieza híbrida.
Después de limpiar, deje la puerta del horno entornada en un ángulo de 15° para
que la supercie interior esmaltada pueda secarse completamente.
NOTA
Le resultará imposible iniciar un ciclo de limpieza híbrida si se encuentra activada la
función Traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
La puerta del horno se traba automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que
falta para completar la limpieza. No podrá abrir la puerta del horno hasta que la
temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro.
Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya
reducido lo suciente como para permitir que la puerta se destrabe.
Eliminar sarro
Si utiliza las funciones Horneado al vapor o Asar al vapor frecuentemente, recomendamos
desincrustar regularmente para eliminar minerales del horno que podrían afectar el sabor
o la calidad de los alimentos cocinados. Durante un ciclo de desincrustación, utilice solo
productos desincrustantes especícos para hornos a vapor o máquinas de café.
NOTA
Si utiliza las funciones Horneado al vapor o Asar al vapor por más de un total de 12 horas,
el indicador de Eliminar sarro se enciende. Podrá seguir utilizando las funciones Horneado
al vapor o Asar al vapor durante las dos horas siguientes sin que se produzca la eliminación
de sarro. No obstante, una vez transcurridas las dos horas, las funciones Horneado al vapor
o Asar al vapor se desactivarán hasta que usted ejecute un ciclo de eliminación de sarro.
Cómo ejecutar un ciclo de eliminación de sarro
4:35 PM
Limpiar
Autolimpieza Limpieza Híbrido
Eliminar sarro Drenaje
1. Gire la perilla de modo a Limpiar. En la
pantalla se verán 4 opciones de limpieza.
2. Toque Eliminar sarro.
4:35 PM
INICIAR
Eliminar sarro
Elimine el sarro del depósito para mejorar la calidad.
Tiempo de
limpieza
3 hr 00 min
3. Toque INICIAR.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 45 2018-03-27  3:25:31
46 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
4:35 PM
OK
Eliminar sarro
Vierta 400 ml (13,5 oz) de agua
y 50 ml (1,7 oz) de solución
para eliminar el sarro en el
depósito de agua.
4. Siga las instrucciones de la pantalla. El
tiempo del ciclo es de 3 horas.
Vacíe y limpie el depósito de agua y, luego,
llénelo con 1.7 onzas (50 ml) de producto
desincrustante y 13.5 onzas (400 ml) de
agua.
5. Una vez eliminado el sarro, el horno se
drena automáticamente.
6. Use guantes de horno para remover y
vaciar el depósito de agua, y luego llénelo
con 22 oz (650 ml) de agua potable para el
enjuague.
7. Siga las instrucciones de la pantalla.
4:35 PM
Eliminación de sarro completada.
Limpie la parte interior del horno.
Limpie el depósito de agua y la bandeja escurridora.
OK
8. Cuando nalice el enjuague, utilice guantes
para vaciar y limpiar el depósito de agua.
ADVERTENCIA
Utilice solo productos desincrustantes especícos para hornos a vapor o máquinas de café.
PRECAUCIÓN
La ejecución de la función de eliminación de sarro desactiva Horneado al vapor y
Asar al vapor. No cancele el ciclo de desincrustación cuando está en proceso. Si lo
detiene, deberá reiniciar el ciclo de eliminación de sarro y completarlo durante las
tres horas siguientes para volver a permitir las funciones de Horneado al vapor y
Asar al vapor.
Para evitar accidentes, mantenga a los niños alejados del horno.
Para saber la proporción correcta de agua y producto desincrustante, siga las
instrucciones del fabricante del producto. Si la proporción correcta de agua y
producto desincrustante diere de las presentes indicaciones (8 a 1), use la
proporción indicada en las instrucciones del producto desincrustante.
NOTA
A pesar de que la eliminación de sarro comience automáticamente en 5 segundos sin su
conrmación, se recomienda que lo conrme. De este modo se evita que la eliminación
de sarro comience por error.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 46 2018-03-27  3:25:32
Español 47
Funcionamiento del horno
Conguración
En Conguración puede cambiar los ajustes según su preferencia o diagnosticar
problemas de conexión de red.
4:35 PM
TIP
INICIAR
Horneado por convección
325
°F
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Sin precalentar
Ninguno Ninguno Off
Toque Conguración . La pantalla mostrará el
ajuste seleccionado.
Wi-Fi
Habilitar conexión Wi-Fi
1. Toque Conguración
> Wi-Fi, luego toque ON en la pantalla derecha.
2. Toque Wi-Fi, y luego elija una red Wi-Fi de la lista que aparece.
3. Se le pedirá que ingrese una contraseña. Ingrese la contraseña.
Conectar a una IP de modo manual
1. Toque Conguración
> Wi-Fi, luego toque ON en la pantalla derecha.
2. Toque Wi-Fi y luego toque Agregar red.
3. Ingrese la IP, y luego seleccione CONECTAR para aplicar sus preferencias.
NOTA
Para deshabilitar la conexión Wi-Fi, toque Conguración > Wi-Fi, luego toque
OFF en la pantalla derecha.
Para información detallada sobre la conexión Wi-Fi y el uso de la aplicación
SmartThings, consulte el manual de usuario de la aplicación SmartThings.
Drenaje
Cuando naliza una función con vapor, debe drenar el agua restante para evitar que
afecte a otros modos de cocción.
Para drenar el agua, siga estos pasos:
Cómo ejecutar un drenaje
4:35 PM
Limpiar
Autolimpieza Limpieza Híbrido
Eliminar sarro Drenaje
1. Gire la perilla de modo a Limpiar. En la
pantalla se verán 4 opciones de limpieza.
2. Toque Drenaje.
4:35 PM
INICIAR
Drenaje
Para eliminar el agua restante
después de la función de vapor
3. Toque INICIAR. El horno drena el agua
desde el generador de vapor hasta el
depósito de agua.
4:35 PM
Drenaje
Drenando…
Precaución: Agua caliente.
No retire el depósito de agua mientras se drena.
4:35 PM
Drenaje completado.
OK
4. Cuando naliza el drenaje, utilice guantes
para horno para retirar y vaciar el
depósito de agua.
NOTA
Cuando el horno comienza a drenar, espere hasta que se complete el ciclo de drenaje.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 47 2018-03-27  3:25:33
48 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Cuando Smart Control está activado se puede:
Cambiar los ajustes del horno de manera remota (modo, tiempo, temperatura)
mediante el dispositivo móvil.
Encender el horno de manera remota.
Apagar el horno de manera remota.
Una vez iniciada la cocción, cambiar de manera remota el tiempo de cocción y
la temperatura.
NOTA
Importante: El modo Autolimpieza no se puede iniciar de manera remota.
NOTA
Si abre la puerta del horno o coloca la perilla de modo en otras funciones, Control
Inteligente se desactivará y evitará que usted pueda encender o programar el horno
de manera remota.
Si Control Inteligente está desactivado, aún puede supervisar el estado del horno y
apagarlo.
Cuando la cocción naliza o se cancela, Control Inteligente se apaga.
Conexión fácil
La conexión fácil permite que congure fácilmente los ajustes de red, incluido el
procedimiento de autenticación.
Smart Control
Para usar la función Smart Control del horno, debe descargar la aplicación SmartThings a
un dispositivo móvil. Las funciones disponibles con la aplicación SmartThings pueden no
funcionar adecuadamente si las condiciones de comunicación son decientes o el horno
está instalado en un lugar con una señal Wi-Fi débil.
Consulte la tabla siguiente para conocer las funciones principales disponibles desde la
aplicación.
Cuando Smart Control del
horno está desactivado.
Supervisión (horno, sonda), apagar horno
Cuando Smart Control del
horno está activado.
Supervisión (horno, sonda), encender horno, apagar
horno, detección de errores
Cómo conectar el horno
1. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.
2. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar el horno.
3. Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión
ubicado en el
horno y la aplicación conrma que está conectado.
4. Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para
volver a conectarse.
Para iniciar el horno de manera remota
Toque Conguración
> Smart Control, luego toque ON en la pantalla derecha.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 48 2018-03-27  3:25:33
Español 49
Funcionamiento del horno
Volumen
Ajuste el volumen de señales sonoras y melodías.
Toque Conguración
> Volumen y luego use la barra que aparece al lado para
ajustar el volumen.
Temperatura
1. Unidad de temperatura
Puede programar el control del horno para mostrar la temperatura en Fahrenheit o
Centígrados. El horno viene de fábrica congurado para mostrar las temperaturas en
Fahrenheit.
Toque Conguración
> Temperatura > Unidad de temp. y luego toque la pantalla
derecha. Puede seleccionar °C o °F.
2. Ajuste de temperatura
La temperatura dentro del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando
utilice el horno, asegúrese de seguir las indicaciones de tiempo y temperatura de las
recetas.
Si cree que la temperatura del horno es excesiva o insuciente, es posible corregirla.
Antes de corregirla, pruebe una receta utilizando una regulación de temperatura más
alta o más baja que la recomendada.
Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía para decidir la
magnitud del ajuste requerido. La temperatura del horno puede ajustarse ±35 °F (±19 °C ).
Toque Conguración > Temperatura > Ajustar temperatura y luego toque la
pantalla derecha. Puede aumentar o disminuir la temperatura hasta 35 °F (19 °C).
NOTA
Este ajuste no afectará la temperatura para asar a la plancha ni la de auto-limpieza. El ajuste
se mantendrá en la memoria incluso después de un corte de electricidad.
Ahorro de energía de 12 horas
Si accidentalmente dejara el horno encendido, esta función automáticamente apagará el
horno transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado o transcurridas
3 horas si está asando a la parrilla.
1. Toque Conguración > Ahorro de energía de 12 horas, y luego toque ON en la
pantalla derecha.
2. Se visualizará el icono de Ahorro de energía de 12 horas en el área de indicadores.
Pantalla
1. Brillo
Puede modicar el brillo de la pantalla.
Toque Conguración
> Pantalla > Brillo, y luego use la barra que aparece al lado
para ajustar el brillo de la pantalla.
2. Protector de pantalla
Si se desactiva el protector de pantalla, se desactivarán Tema del reloj y el menú Tiempo
de espera.
Toque Conguración > Pantalla > Protector de pantalla y luego toque OFF en la
pantalla derecha.
3. Tema del reloj
Toque Conguración > Pantalla > Tema del reloj y luego toque la pantalla
derecha. Elija un tema.
4. Tiempo de espera
Toque Conguración > Pantalla > Tiempo de espera y luego toque la pantalla
derecha. Puede seleccionar un tiempo de 5 a 60 minutos.
Fecha y hora
Programe fecha y hora automáticas
1. Active la conexión Wi-Fi.
2. Toque Conguración
> Fecha y hora > Fecha y hora automática y luego toque ON en
la pantalla derecha. La fecha y hora se programarán automáticamente.
Para programar fecha y hora de modo manual
1. Toque Conguración
> Fecha y hora > Fecha y hora automática y luego toque OFF en
la pantalla derecha. Se desactivarán la zona horaria, la hora y la fecha predeterminadas.
2. Elija zona horaria, fecha y hora.
Para cambiar el formato de hora
1. Toque Conguración
> Fecha y hora > Seleccionar formato de hora y luego toque la
pantalla derecha.
2. Puede elegir un reloj de 12 o de 24 horas.
Idioma
Elija un idioma de pantalla.
1. Toque Conguración
> Idioma, luego toque la pantalla derecha.
2. Puede seleccionar English, Español o Francés.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 49 2018-03-27  3:25:34
50 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Uso de la función sabbath
(Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías)
K
Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista
completa de modelos con la función Sabbath, visite la web en
http:\\www.star-k.org.
Solo puede usar la función Sabbath con el horneado. La temperatura del horno se puede
regular más alta o más baja después de haber congurado la función Sabbath. (La
función de ajuste de temperatura del horno debe utilizarse solamente durante fechas
sagradas judías.) Sin embargo, la pantalla no cambiará ni se producirán sonidos cuando se
produzca un cambio. Una vez que el horno se encuentre correctamente congurado para
hornear con la función Sabbath activada, el horno permanecerá encendido continuamente
hasta que se cancele la función Sabbath. Esto anulará la función Ahorro de energía de 12
horas. Si la luz del horno es necesaria durante el Sabbath, toque Luz
antes de activar
la función Sabbath. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y se encuentre
activada la función Sabbath, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la función
Sabbath sea desactivada. Si la luz del horno debe estar apagada, asegúrese de apagarla
antes de activar la función Sabbath.
Cómo utilizar la función Shabat
4:35 PM
INICIAR
Hornear
350
°F
Cocción con calor término
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Ninguno Ninguno
1. Gire la perilla de modo a Hornear.
4:35 PM
INICIAR
Hornear
350
°F
Cocción con calor término
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Ninguno Ninguno
2. Ajuste la temperatura y el tiempo de
cocción que desee.
3. Toque INICIAR.
Ayuda
Aquí verá sugerencias útiles y explicaciones sobre temas especícos.
1. Resolución de problemas
Elija un tema directamente en la pantalla y pruebe las sugerencias.
2. Guía de primer uso
Proporciona instrucciones simples sobre el uso básico del horno.
Acerca del dispositivo
Puede leer la información sobre el horno y actualizar el sistema.
Para actualizar el sistema:
1. Toque Conguración
> Acerca del dispositivo > Actualización de software y luego
toque Actualizar en la pantalla derecha.
2. Seleccione INSTALAR. El software se actualiza y el sistema se reinicia automáticamente.
NOTA
Requiere una conexión activa a Internet.
Sabbath
Puede programar el modo Sabbath. Consulte la sección Uso de la función sabbath en la
siguiente página.
Modo de demostración
Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para nes de exhibición únicamente.
(El elemento calentador no funciona.)
1. Toque Conguración
> Modo de demostración y luego toque ON en la pantalla
derecha.
2. Aparecerá el indicador de Modo de demostración en la pantalla.
Gestión remota
Permita a un agente del centro de llamadas de Samsung que acceda a su horno en forma
remota para revisar y diagnosticar si tiene algún problema.
Toque Conguración
> Gestión remota y luego toque ACTIVAR.
NOTA
Requiere una conexión activa a Internet.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 50 2018-03-27  3:25:35
Español 51
Funcionamiento del horno
No intente activar ninguna otra función de programa excepto Hornear mientras la
función Sabbath está activa.
Puede cambiar la temperatura del horno, pero la pantalla no cambiará y los tonos
no sonarán cuando se produzca un cambio. (La función de ajuste de temperatura
del horno debe utilizarse solamente en fechas sagradas judías.) Después de
cambiar la temperatura mientras la unidad está en modo Sabbath, hay una demora
de 15 segundos antes de que la unidad reconozca el cambio.
Puede programar la función Tiempo de cocción antes de activar la función Sabbath.
Si se produjera un corte o interrupción de electricidad, el horno se apagará. Cuando
vuelva la electricidad el horno no se encenderá automáticamente. Aparecerá
Sabbath en la pantalla de control del horno, pero el horno no funcionará. Los
alimentos pueden retirarse con seguridad del horno mientras está en el modo
Sabbath, sin embargo, el horno no puede volver a encenderse hasta después del
Sabbat/fechas sagradas judías. Después de la celebración del Sabbath apague el
modo Sabbath.
Mantenga presionado Sabbat desactivado durante 3 segundos.
No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor
de 30 minutos después de haber iniciado el modo Sabbath para permitir que
el horno alcance la temperatura jada. Observe que para obtener un mejor
rendimiento, el ventilador del horno funciona solamente cuando la temperatura del
horno está aumentando.
ic
X
ic
ic
ic
Conguración
Ahorro de energía de 12 horas
Ayuda
Acerca del dispositivo
Sabbath
4. Toque Conguración > Sabbath, y luego
Sabbath para usar la función Sabbath.
El horno no sonará ni mostrará otros
cambios. Usted podrá cambiar la
temperatura del horno una vez comenzada
la operación de hornear. Recuerde que, una
vez activada la función Shabat, el horno
ya no emitirá señales sonoras ni mostrará
ningún cambio.
4:35 PM
Sabbath
- Temp. +
Sabbat desactivado(3 s)
5. Puede apagar el horno en cualquier
momento si mantiene presionada la opción
Sabbat desactivado durante 3 segundo,
o si coloca la perilla de modo en la
posición OFF. Tenga en cuenta que esto no
desactiva el modo Sabbath.
6. Para desactivar el modo Sabbath,
mantenga presionado Sabbat desactivado
durante 3 segundos.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 51 2018-03-27  3:25:35
52 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Parrillas del horno
Si las parrillas se dejan en el horno durante un ciclo de auto-limpieza, su color virará
a tonos azulados y se volverán opacas. Una vez nalizado el ciclo de auto-limpieza
y que se haya enfriado el horno, frote las barras laterales de las parrillas con un
papel encerado o con un paño humedecido con una pequeña cantidad de aceite. Esto
permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles.
Las parrillas deslizantes pueden limpiarse a mano con un limpiador abrasivo o lana
de acero. Durante la limpieza, tenga cuidado de que no entre agua o limpiador en los
deslizadores a los costados de la parrilla.
NOTA
No las limpie en una lavavajillas.
Si se hace difícil retirar o colocar la parrilla, aplique una pequeña cantidad de aceite
de cocina en las guías de las parrillas del horno. No pase aceite de cocina en los
deslizadores.
Si se torna difícil deslizar la parrilla, puede ser necesario lubricarla usando
lubricante de grato.
NOTA
Para pedir lubricante de grato, llame a nuestro centro al 1-800-SAMSUNG (726-
7864) o visite nuestra página web (www.samsung.com/us/support, www.samsung.
com/ca/support o www.samsung.com/ca_fr/support) y busque la referencia número
DG81-01629A.
Si quiere comprarlo directamente, vaya a http://www.samsungparts.com.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cuidado y limpieza del horno
Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas
Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente.
Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido
directamente sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un paño
húmedo y luego seque. No utilice limpiadores abrasivos sobre ninguna supercie del
horno. Pueden resultar con rayaduras.
Limpieza de supercies de acero inoxidable
1. Agite bien un envase del producto limpiador de electrodomésticos de acero
inoxidable o de líquido de pulir.
2. Coloque una pequeña cantidad de producto limpiador de electrodomésticos de acero
inoxidable o de líquido de pulir sobre un paño húmedo o sobre una toalla de papel
húmeda.
3. Limpie un área pequeña, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si
fuese el caso.
4. Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia o un paño húmedo.
5. Repita en la medida de lo necesario.
NOTA
No use una esponja de lana de acero. Rayará la supercie.
Si anteriormente el electrodoméstico fue limpiado utilizando un producto a base
de aceite mineral, lave la supercie con líquido lavavajilla y agua antes de utilizar
producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 52 2018-03-27  3:25:36
Español 53
Mantenimiento de su electrodoméstico
5. Repita para el mecanismo de deslizamiento
derecho (parte frontal y trasera) de la
parrilla.
6. Abra y cierre la parrilla varias veces para
distribuir el lubricante.
7. Vuelva a colocar la tapa del lubricante y
agítelo nuevamente. Dé la vuelta a la rejilla
y repita los pasos 3, 4, 5 y 6.
8. Cierre la rejilla, déle la vuelta con el lado
correcto hacia arriba y colóquela en el
horno. Consulte Instalación de la parrilla
deslizante en la página 39.
NOTA
No rocíe la parrilla deslizante con aceite
vegetal u otro lubricante en aerosol.
Para lubricar los deslizadores de la parrilla deslizante
1. Quite la parrilla del horno. Consulte cómo
retirar la parrilla deslizante en la sección
Uso de la rejilla deslizante en la página 39.
2. Extienda totalmente la parrilla sobre una
mesa o mesada. Se puede colocar periódico
debajo de la parrilla para una limpieza
fácil.
3. Si hay suciedad en los carriles de
deslizamiento, límpiela con una toalla de
papel. (Reemplace todo el lubricante de
grato limpiado - Consulte los pasos
4 hasta 7.)
4. Agite el lubricante de grato antes de
abrirlo. Empezando con el mecanismo de
deslizamiento de la izquierda (parte frontal
y trasera) de la parrilla, coloque cuatro (4)
gotas pequeñas de lubricante en las dos (2)
guías inferiores del deslizador cerca de las
correderas de rodamiento.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 53 2018-03-27  3:25:36
54 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Puerta del horno
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
No limpie
manualmente la
junta selladora
de la puerta del
horno.
Utilice agua y jabón para limpiar a fondo
la parte superior, los lados y el frente de la
puerta del horno. Enjuague bien. Se puede
utilizar un líquido limpiavidrios sobre la
cara exterior de la ventana de la puerta
del horno. NO sumerja la puerta en agua.
NO rocíe ni permita que agua ni líquido
limpiavidrios penetre en los oricios
de ventilación de la puerta. NO utilice
productos para limpiar hornos, polvos
de pulir, ni ningún material de limpieza
fuertemente abrasivo sobre el exterior de
la puerta del horno.
NO limpie la junta selladora de la puerta
del horno. La junta selladora de la puerta
del horno está confeccionada con un
material tejido que es esencial para un
cierre bien sellado. Se debe tener cuidado
de no frotar, dañar o retirar la junta.
Cómo retirar las puertas del horno
PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla.
No levante la puerta por la manija.
Retire la puerta del horno con las dos manos. Si el horno es doble, repita el proceso
con cada puerta.
A
A. Arnés de cables
1. Antes de retirar la puerta del horno,
prepare la supercie donde lo colocará.
Esta supercie debe ser plana y recubierta
de una manta suave. También puede
utilizar los postes de esquina del material
de empaque.
A
B
A. Traba de la bisagra de la puerta
del horno en posición trabada
B. Traba de la bisagra de la
puerta del horno en posición
destrabada
2. Abra la puerta del horno.
3. Busque las trabas de las bisagras en ambas
esquinas de la puerta y gírelas hacia la
puerta del horno, a la posición destrabada.
Si la traba de la bisagra de la puerta no
gira totalmente (vea en la ilustración B
de la izquierda un ejemplo de rotación
completa), no podrá retirar la puerta
adecuadamente.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 54 2018-03-27  3:25:37
Español 55
Mantenimiento de su electrodoméstico
4. Cierre parcialmente la puerta para
enganchar las trabas de las bisagras de la
puerta. La puerta se detiene en ese punto.
5. Sujete con las dos manos los bordes de la
puerta del horno. Levante y jale la puerta
del horno hacia usted para retirarla. Es
posible que deba balancearla suavemente
de un lado a otro mientras la retira.
6. Retire la tapa de goma y desconecte el
arnés de cables de las luces LED de la
parte inferior derecha de la puerta.
7. Deje la puerta del horno sobre la supercie
de trabajo cubierta por una manta, con la
manija en la parte de abajo.
Reemplazo de las puertas del horno
PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para levantarla a una altura
suciente que permita encajarla en las ranuras de las bisagras. No levante la puerta por
la manija.
A
A. Ranura de la cavidad del horno
para la traba de la bisagra de la
puerta
1. Sujete con las dos manos los bordes de
la puerta del horno en su punto medio.
Colóquese frente a la cavidad del horno.
2. Busque las ranuras de cada lado de la
cavidad del horno destinadas a las trabas
de las bisagras de la puerta.
3. Sujete la puerta formando un ángulo
de 45° y luego alinee las bisagras de la
puerta con las ranuras de la parte frontal
inferior de la cavidad del horno. Inserte
con cuidado la puerta, asegurándose de
mantener el ángulo de 45°. Sabrá que la
puerta ha encajado en la ranura cuando
note un ligero descenso.
4. Vuelva a conectar el arnés de cables de las
luces LED y a insertar la goma.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 55 2018-03-27  3:25:38
56 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Recambio de la luz del horno
La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 40 vatios para electrodomésticos.
Se enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre
cerrada, toque Luz para encender o apagar la luz. Tenga en cuenta que no puede
encender la luz durante un ciclo de autolimpieza o de limpieza Híbrido.
01
1. Para cambiar la bombilla halógena debe
inclinar hacia abajo la hornalla para
asar a la parrilla. Para ello, gire la tuerca
circular del soporte en dirección contraria
a las agujas del reloj mientras sostiene la
hornalla para asar a la parrilla. La hornalla
para asar a la parrilla se debe aojar e
inclinar hacia abajo.
Importante: La hornalla para asar a la parrilla
no es una pieza desmontable. Tenga cuidado de
no forzarla hacia abajo. No deje que se caiga.
2. Retire la tapa de vidrio.
3. Retire la cubierta de la bombilla halógena.
4. Reemplace la bombilla halógena.
5. Cuando nalice, vuelva a colocar la
cubierta de la bombilla halógena y la tapa
de vidrio y siga el Paso 1 de más arriba en
el orden inverso para colocar la hornalla
para asar a la parrilla en la posición
correcta.
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar la luz de su horno, desconecte
la alimentación de electricidad al horno en el
fusible principal o en el panel del disyuntor.
Asegúrese de que el horno y la bombilla
halógena se encuentren fríos.
5. Baje la puerta del horno hasta la posición
totalmente abierta. Si la puerta del horno
no se abre hasta un ángulo de 90°, repita
los pasos de 1 a 3.
6. Busque las trabas de las bisagras en las
esquinas de la puerta y gírelas hacia la
cavidad del horno, a la posición trabada.
Consulte el paso 3 (ilustración A) en la
sección "Cómo retirar las puertas del
horno" para la correcta posición trabada.
7. Cierre la puerta del horno.
8. Cuando las bisagras están instaladas
correctamente y la puerta está cerrada,
debe quedar una abertura regular entre
la puerta y el panel de control. Si un lado
de la puerta del horno está más bajo que
el otro, la bisagra de este último no se ha
instalado correctamente.
PRECAUCIÓN
Luego de reemplazar la puerta, asegúrese de volver a conectar el cable y de insertar la
tapa de goma. Empuje los cables hacia adentro para colocarlos tal como estaban antes de
retirar la puerta. Si un cable no está correctamente conectado o colocado, puede quedar
enganchado en la puerta o dañarse por el calor.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 56 2018-03-27  3:25:38
Español 57
Resolución de problemas
HORNO
Problema Causa posible Solución
El horno no se
enciende.
El horno no está bien enchufado al
tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a tierra.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse disparado un
disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Los controles del horno se han
congurado incorrectamente.
Consulte la sección Funcionamiento
del horno a partir de la página 20.
El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe.
El servicio técnico no completó la
conexión de cables.
Solicite servicio técnico.
Hay un corte de energía en su
localidad.
Controle si se encienden las luces de
su casa. De ser necesario, llame a su
compañía de electricidad local.
No se enciende la
luz del horno.
La luz está oja o fallada. Ajuste o reemplace la lámpara.
Solicite servicio técnico si
la luz de la puerta no se
enciende.
El interruptor de la luz está roto. Solicite servicio técnico.
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas
con su nuevo horno eléctrico. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera
medida busque la solución en las siguientes tablas. Si aún experimenta problemas luego
de intentar la solución sugerida, comuníquese con Samsung al 1-800-SAMSUNG (1-800-
726-7864).
PANTALLA DE CONTROL
Problema Causa posible Solución
La pantalla
queda en blanco.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Los botones
no se pueden
presionar
fácilmente.
Hay alguna sustancia
extraña entre los botones
Modelo táctil: Existe
humedad en el exterior
La función de traba está
activada
Retire la sustancia extraña
y vuelva a intentarlo.
Elimine la humedad y
vuelva a intentarlo.
Revise si la función de
traba está activada.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 57 2018-03-27  3:25:38
58 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
Los alimentos
no se asan
a la parrilla
correctamente.
El tamaño de la porción puede no
ser el adecuado.
Consulte Guía de recomendaciones
para asar a la parrilla para el
tamaño de las porciones en la
página 30 y vuelva a intentarlo.
La parrilla fue colocada en una
posición incorrecta.
Consulte Guía de recomendaciones
para asar a la parrilla en la página
30.
El recipiente no es adecuado para
asar a la parrilla.
Utilice utensilios de cocción
adecuados.
En algunas áreas, el potencial
eléctrico (voltaje) puede estar
demasiado bajo.
Precaliente durante diez
minutos el elemento radiante
para asar a la parrilla.
Consulte Guía de
recomendaciones para asar a
la parrilla en la página 30.
El horno está
a temperatura
demasiado alta o
demasiado baja.
El termistor del horno requiere
ajuste.
Consulte Temperatura > Ajuste de
temperatura en la sección de ajustes
en la página 49.
Gotea agua. Es posible que en algunos casos vea
agua o vapor en el alimento que
está cocinando. No es un defecto
del horno.
Deje enfriar el horno y elimine el
agua con una toalla seca.
Sale vapor a
través de la grieta
existente entre el
cuerpo del horno
y la puerta.
Queda agua en el
horno.
Problema Causa posible Solución
El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a la
parrilla.
Los controles del horno no se han
congurado adecuadamente.
Consulte la sección Instrucciones
básicas de horneado y asado a la
parrilla a partir de la página 31.
La carne fue colocada demasiado
próxima al elemento radiante.
Cambie la posición de la parrilla
para dejar el espacio adecuado
entre la carne y el elemento
radiante. Si desea sellar la carne,
precaliente el elemento radiante.
La carne no fue preparada
correctamente.
Quite el exceso de grasa de la carne.
Corte y retire los bordes grasos que
podrían retorcerse, dejando intacto
la carne magra.
Hay acumulación de grasa sobre las
supercies del horno.
Es necesario limpiar con regularidad
si se asa a la parrilla con frecuencia.
Los alimentos no
se hornean o asan
como es debido.
Los controles del horno se han
congurado incorrectamente.
Consulte la sección Instrucciones
básicas de horneado y asado a la
parrilla a partir de la página 31.
La parrilla del horno fue colocada
en una posición incorrecta o no se
encuentra nivelada.
Consulte la sección Uso de las
rejillas del horno en la página 37.
El termistor del horno requiere
ajuste.
Consulte Temperatura > Ajuste de
temperatura en la sección de ajustes
en la página 49.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 58 2018-03-27  3:25:39
Español 59
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
Sale vapor por
la abertura de
ventilación.
Cuando se usa la función de
convección, es normal ver salir
vapor por la abertura de ventilación.
Este funcionamiento es normal y no
se debe a una falla del sistema.
Use el horno como siempre.
La cantidad de vapor visible
aumenta cuando se usan más
parrillas o se cocina mayor cantidad
de alimento.
Sale olor a
quemado o a
aceite de la
abertura de
ventilación.
Esto es normal cuando el horno es
nuevo y desaparecerá con el tiempo.
Para acelerar este proceso,
programe un ciclo de auto-
limpieza de por lo menos
3 horas.
Consulte la sección
Autolimpieza en la página 41.
Olor fuerte. Las primeras veces que se usa el
horno, es normal que emane olor
del material aislante que envuelve
al horno.
Opere el horno vacío en el ajuste
de horneado a 400 °F durante una
hora.
Ruido del
ventilador.
Un ventilador de convección
puede encenderse y apagarse
automáticamente.
Este funcionamiento es normal y no
se debe a una falla del sistema.
Resulta difícil
deslizar las rejillas
del horno.
Las parrillas plateadas quedaron
dentro del horno durante un ciclo de
auto-limpieza.
Aplique una pequeña cantidad de
aceite vegetal sobre una toalla de
papel y, luego, frote con ella los
lados de las parrillas.
La puerta del
horno está
trabada.
Se ha disparado el disyuntor o se
produjo un corte de electricidad
cuando la puerta estaba trabada.
Active la traba de controles y
desbloquee el control. Consulte la
sección Traba de controles en la
página 22.
Problema Causa posible Solución
Puedo oír la
ebullición del agua
durante la cocción
al vapor.
El agua se calienta con el calentador
de vapor.`
No es un defecto del horno.
El horno no
ejecuta el proceso
de auto-limpieza.
La temperatura del horno es
demasiado alta como para iniciar
una operación de auto-limpieza.
Deje que el horno se enfríe y, luego,
restablezca los controles.
Los controles del horno se han
congurado incorrectamente.
Consulte la sección Autolimpieza en
la página 41.
No se puede iniciar un ciclo de auto-
limpieza si la función de traba del
horno está activada.
Desactive la traba del horno
(consulte la página 22).
Humo excesivo
durante un ciclo
de auto-limpieza.
El horno se encuentra demasiado
sucio.
Presione OFF. Abra las ventanas
para que el humo salga del
ambiente. Aguarde hasta que el ciclo
de auto-limpieza se cancele. Limpie
toda la suciedad excesiva y luego
inicie el ciclo de auto-limpieza.
Después de un
ciclo de auto-
limpieza la puerta
del horno, no se
abre.
El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe.
Cumplido un ciclo
de auto-limpieza,
el horno aún no
está limpio.
Los controles del horno se han
congurado incorrectamente.
Consulte la sección Autolimpieza en
la página 41.
El horno tenía suciedad pesada. Limpie los derrames pesados antes
de iniciar el ciclo de auto-limpieza.
Cuando el horno está muy sucio,
puede ser necesario repetir la
auto-limpieza o darle una duración
mayor.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 59 2018-03-27  3:25:39
60 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Código
mostrado
Causa posible Solución
C-23
El sensor de la sonda de temperatura
está cortocircuitado cuando el horno
está funcionando.
Presione OFF y reinicie el horno.
Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica al
horno durante por lo menos
30 segundos y, luego, reconecte
la alimentación eléctrica. Si esto
no soluciona el problema, llame al
servicio de reparaciones.
C-30
El sensor PCB está abierto cuando el
horno está funcionando.
El sensor PCB está cortocircuitado
cuando el horno está funcionando.
C-31
Este código se muestra si la
temperatura de PCB es anormalmente
alta.
Solicite servicio técnico
-dC- Este código aparece si el divisor se
inserta o se retira cuando el horno está
funcionando.
Asegúrese de que su divisor esté
insertado correctamente y reinicie
el horno.
Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica al
horno durante por lo menos
30 segundos y vuelva a
conectarla. Si esto no soluciona
el problema, llame al servicio de
reparaciones.
C-70 El sensor de vapor está abierto cuando
el horno está funcionando
Presione OFF y reinicie el horno.
Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica al
horno durante por lo menos
30 segundos y, luego, reconecte
la alimentación eléctrica. Si esto
no soluciona el problema, llame al
servicio de reparaciones.
En el sensor de vapor hay un
cortocircuito cuando el horno está
funcionando
C-72 Hay problemas relacionados con el
sistema de drenaje.
C-A2
El motor de enfriamiento no funciona
con normalidad.
Solicite servicio técnico.
Códigos de información
HORNO
Código
mostrado
Causa posible Solución
C-d0
Este código se muestra si en la tecla de
control hay un cortocircuito durante 1
minuto.
Limpie los botones y asegúrese
de que no quede agua sobre
ellos ni alrededor. Apague el
horno y vuelva a intentarlo. Si el
problema persiste, comuníquese
con un centro de servicio local de
Samsung.
C-d1
Este código se muestra si el bloqueo de
la puerta está mal colocado.
Presione OFF y reinicie el horno.
Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica al
horno durante por lo menos
30 segundos y, luego, reconecte
la alimentación eléctrica. Si esto
no soluciona el problema, llame al
servicio de reparaciones.
C-F0
Este código se muestra si se
interrumpe la comunicación entre el
PBA principal y el secundario.
C-F2
Este código se muestra si se
interrumpe la comunicación entre el
PBA principal y el táctil.
C-20
El sensor del horno está abierto
cuando el horno está funcionando.
Hay un cortocircuito en el sensor
del horno cuando el horno está
funcionando.
C-21
Este código se muestra si la
temperatura interna es anormalmente
alta.
Solicite servicio técnico.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 60 2018-03-27  3:25:39
Español 61
Garantía
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano
de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida
para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o números de
serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio,
inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos,
equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones,
instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados
por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente
e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones sobre instrucciones
de utilización, mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el
manual de instrucciones; desmontaje y reinstalación del producto; problemas causados
por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario. Esta garantía
limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos,
bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio
técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. SAMSUNG
no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Garantía (U.S.A)
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y
MANTENIMIENTO
HORNO ELÉCTRICO SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo,
en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está
garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Dos (2) años para piezas y mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida
únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir
el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a n
de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico
de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra
a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio
técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad,
dentro del territorio contiguo de los Estados Unidos. El servicio técnico a domicilio no
se encuentra disponible en todas las áreas. Como condición para que se preste este
servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible
para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por
brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio.
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como
se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si
se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado
anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de
SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados
asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más
prolongado.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 61 2018-03-27  3:25:39
62 Español
Garantía
Garantía Garantía (CANADA)
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y
MANTENIMIENTO
HORNO ELÉCTRICO SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye
SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo,
en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está
garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida
únicamente para productos comprados y usados en CANADÁ. Para recibir el servicio
técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a n de que se
determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía
solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se
debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al
servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio
sin cargo durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio
contiguo de CANADÁ. El servicio técnico a domicilio no se encuentra disponible en todas
las áreas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe
encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no
está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto
de ida y vuelta al centro de servicio.
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE
ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA
GARANTÍA INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA
TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL.
NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE
PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O
LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS,
O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO
O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE
EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD
DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG
SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG
Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR
ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN
AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES
DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA
DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y
ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos territorios o provincias pueden permitir, o no, las limitaciones en cuanto al
plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o
derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en
su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y además puede tener otros
derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Las piezas sustituibles por
el usuario se pueden enviar al cliente para la reparación de la unidad. Si es necesario, se
puede enviar a un técnico para que efectúe el servicio.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 62 2018-03-27  3:25:39
Español 63
Garantía
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE
ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA
GARANTÍA INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA
TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL.
NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE
PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O
LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS,
O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO
O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE
EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD
DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG
SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG
Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR
ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN
AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES
DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA
DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y
ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o
la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o
exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en
el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canadá
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como
se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados
si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía
especicado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser
propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos
reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que
sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de
los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de
este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío;
entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue
destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior;
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos
o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o
conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que
acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones
y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de
instrucciones sobre instrucciones de utilización, mantenimiento y ambientales que están
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje y reinstalación del
producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado
por el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación
eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las
llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de
instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del
producto.
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 63 2018-03-27  3:25:39
64 Español
Garantía
Garantía
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener
el código fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último
envío de este producto mandando un correo electrónico a mailto:oss.r[email protected].
También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio
físico, tal como un CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo.
El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0
lleva a la página de descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la
información de la licencia del código fuente relacionada con este producto. Esta oferta es
válida para cualquier persona que reciba esta información.
Notas
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 64 2018-03-27  3:25:39
66 Español
Garantía
Notas
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 66 2018-03-27  3:25:39
Español 67
Notas
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 67 2018-03-27  3:25:40
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza
o mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00997A-01
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles
videos instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 68 2018-03-27  3:25:40
66 Français
Garantie
Notes
NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 66 2018-03-27  3:26:27

Transcripción de documentos

Horno eléctrico empotrado en pared Manual del usuario NV51M9770S* NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 1 2018-03-27 3:25:02 Aviso sobre regulaciones 1. Aviso de la FCC PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: 1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y 2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se pueden seleccionar otros canales. 2 DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia a través de una de las siguientes maneras: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está conectada la radio o el televisor. • Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 2 2018-03-27 3:25:02 Aviso sobre regulaciones DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. 2. Aviso de IC El término “IC” antes del número de certificación de radio indica que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se pueden seleccionar otros canales. Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 3 2018-03-27 3 3:25:02 Contenido Instrucciones de seguridad importantes Contenido Introducción a su nuevo horno 5 18 Descripción general 18 Elementos incluidos con su horno 18 Antes de comenzar 19 Sugerencias para ahorrar energía 19 Depósito de agua 19 Funcionamiento del horno 20 Panel de control 20 Pantalla 21 Ajuste de la temperatura 21 Traba de controles 22 Temporizador de cocina 22 Cocción por temporizador Uso de la función de limpieza 41 Drenaje 47 Configuración 47 Uso de la función sabbath 50 Mantenimiento de su electrodoméstico 52 Cuidado y limpieza del horno 52 Cómo retirar las puertas del horno 54 Reemplazo de las puertas del horno 55 Recambio de la luz del horno 56 Resolución de problemas 57 Resolución de problemas 57 Códigos de información 60 Garantía (U.S.A) 61 24 Garantía (CANADA) 62 Retrasar el inicio 25 Uso de la sonda de temperatura 26 Anuncio de código abierto 64 Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble 27 Funciones del horno 28 Uso de la función de comida saludable 34 Cómo utilizar la función de cocción favorita y la cocción gourmet 36 Uso de las rejillas del horno 37 Uso de la rejilla deslizante 39 Uso del divisor 40 4 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 4 2018-03-27 3:25:02 Instrucciones de seguridad importantes LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían ocurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno. Símbolos y precauciones de seguridad importantes Significado de iconos y símbolos en este manual del usuario: ADVERTENCIA Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte. PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones leves o daños a la propiedad. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice el horno, siga estas instrucciones básicas de seguridad. NO intentar. NO desensamblar. NO tocar. Siga las instrucciones explícitamente. Desenchufe la alimentación eléctrica del tomacorriente de la pared. Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Comuníquese con un centro de servicio técnico de Samsung para obtener ayuda. Nota Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas. Sígalas explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 5 Instrucciones de seguridad importantes Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su horno con el fin de evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales o daños al utilizar su horno. Esta guía no cubre todas las situaciones que podrían ocurrir. Siempre tome contacto con su agente de servicio o con el fabricante para consultar sobre cualquier problema que usted no comprenda. 2018-03-27 5 3:25:03 Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 (SOLO EE.UU.) ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. PARA SU SEGURIDAD Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir unas precauciones de seguridad básicas, a saber: PRECAUCIÓN Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue destinado, tal como se describe en este Manual del propietario. • Las superficies que podrían estar calientes incluyen la abertura de ventilación del horno, superficies cercanas a dicha abertura y las hendeduras alrededor de la puerta del horno. • Instalación adecuada -Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Mantenimiento del usuario- No repare ni reemplace ninguna pieza de este electrodoméstico salvo que esto se encuentre específicamente recomendado en este manual. Todas las demás tareas de reparación o mantenimiento deben ser encomendadas a un técnico calificado. Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación, siempre desconecte la alimentación eléctrica al electrodoméstico quitando el fusible o accionando el disyuntor. • No se introduzca en el horno. • No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar solos o sin vigilancia en el lugar donde se utiliza este electrodoméstico. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico. • Nunca utilice su electrodoméstico para entibiar o calentar el ambiente. • No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno para evitar que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego o las llamas cerrando la puerta, o bien utilice un producto químico seco, bicarbonato de sosa o un extintor de incendio a base de espuma. • Evite rayar o impactar las puertas de vidrio y el panel de control. Hacerlo puede producir la rotura del vidrio. No cocine sobre un producto con vidrios rotos. Se pueden producir descargas eléctricas, un incendio o cortes. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 6 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 6 2018-03-27 3:25:03 • • • • Si se produce un incendio en el horno durante la auto-limpieza, apague el horno y espere a que se extinga el fuego. No fuerce la apertura de la puerta. La entrada de aire fresco a las temperaturas de auto-limpieza puede avivar las llamas en el horno. No cumplir con estas instrucciones puede dar como resultado quemaduras graves. Si el horno está muy sucio de aceite, realice una auto-limpieza del mismo antes de usarlo nuevamente. Dejar el aceite crea un riesgo de incendio. Friegue la suciedad resistente de la parte baja del horno con un trapo o una toalla de papel antes de la auto-limpieza Hacer auto-limpieza del horno cuando hay aceite pesado en el interior requiere ciclos de limpieza más largos y produce más humo. Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No almacene materiales inflamables en el horno o cerca de las unidades de superficie. Asegúrese de que todos los materiales de empaque hayan sido retirados del electrodoméstico antes de ponerlo en funcionamiento. Mantenga materiales plásticos, indumentaria y papeles alejados de las partes del electrodoméstico que podrían calentarse. Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas amplias o colgantes mientras utiliza el electrodoméstico. • • • • • Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar agarradores aislantes mojados o húmedos sobre superficies calientes podría producir quemaduras por vapor. No permita que el agarrador entre en contacto con los elementos calentadores cuando están calientes. No utilice una toalla ni otra tela voluminosa como agarrador aislante. Enseñe a los niños que no deben jugar con los controles ni con ninguna otra parte del horno. Para su seguridad, no use limpiadores de agua a alta presión ni limpiadores a chorro de vapor para limpiar ninguna pieza del horno. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio técnico o personas con una calificación similar a fin de evitar riesgos. El uso de este electrodoméstico no es apto para personas (incluye niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados o hayan recibido instrucción sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 7 2018-03-27 7 3:25:03 Instrucciones de seguridad importantes • Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes SEGURIDAD ELÉCTRICA • • • • Utilice solo el cable flexible instalado de fábrica para enchufar el electrodoméstico. No utilice un kit de cable de alimentación de terceros. El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por personal técnico calificado. Las reparaciones realizadas por personas no calificadas pueden causar lesiones o fallas graves. Si necesita reparar su electrodoméstico, comuníquese con un centro de servicio autorizado de Samsung. No seguir estas instrucciones puede resultar en daños y anular la garantía. Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse solo después de que fueron instalados en gabinetes y lugares de trabajo que cumplen con las normas pertinentes. Esto asegura que los electrodomésticos sean instalados cumpliendo con las normas de seguridad adecuadas. Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas, rajaduras o grietas: • Apague el horno. • Desenchufe el horno del tomacorriente CA de la pared. • Comuníquese con su centro de servicio local de Samsung. ADVERTENCIA • Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de reemplazar la bombilla de luz para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. SEGURIDAD DE LOS NIÑOS ADVERTENCIA • Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por niños o personas enfermas sin la adecuada supervisión de un adulto responsable. • Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico. • Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos. • Durante la auto-limpieza, las superficies pueden calentarse más que lo normal. Mantenga los niños pequeños alejados del horno cuando está en el modo de auto-limpieza. ADVERTENCIA Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben mantenerse alejados para evitar quemaduras. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 8 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 8 2018-03-27 3:25:04 • • • • NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calentadores pueden estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como para producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque los elementos calentadores ni las superficies interiores del horno y tampoco permita que sus ropas ni otros materiales inflamables entren en contacto con ellos hasta que haya transcurrido tiempo suficiente como para que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico pueden calentarse lo suficiente como para producir quemaduras. Entre ellas se encuentran las aberturas de ventilación del horno y superficies cercanas a estas aberturas, la puerta del horno y la ventana de la puerta del horno. No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión puede hacer que el envase explote y cause lesiones. No utilice el horno para secar periódicos. Si se recalientan, los periódicos pueden arder en llamas. No utilice el horno para almacenar objetos ni alimentos. Los elementos almacenados en un horno pueden arder. • • • • • Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno. Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio para revestir el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en este manual. La instalación incorrecta de estos revestimientos puede causar riesgos de descarga eléctrica o incendio. Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. La abertura de ventilación se encuentra ubicada por sobre la unidad de superficie trasera derecha. Esta área podría calentarse durante el uso del horno. Nunca tapone esta abertura de ventilación ni coloque elementos de plástico o sensibles al calor sobre dicha abertura. Colocación de las parrillas del horno. Siempre coloque las parrillas del horno en la posición deseada mientras el horno esté frío. Si debe moverse la parrilla cuando el horno está caliente, use agarradores aislantes. No deje que los agarradores aislantes entren en contacto con el elemento calentador caliente en el horno. No permita que papel de aluminio o una sonda para carne entren en contacto con los elementos calentadores. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 9 2018-03-27 9 3:25:04 Instrucciones de seguridad importantes HORNO Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes • • Durante el uso, el electrodoméstico se calienta. Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos calentadores del interior del horno. No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal filosas para limpiar el vidrio de la puerta del horno. Podrían rayar la superficie, lo cual puede provocar que el vidrio se haga añicos. PRECAUCIÓN No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía eléctrica. Si se produce un corte de energía, siempre apague el horno. Si no se apaga el horno y se restablece el suministro de energía, el horno puede empezar a funcionar nuevamente. Los alimentos que quedaron desatendidos podrían arder en llamas o arruinarse. HORNOS AUTO-LIMPIANTES No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta. • Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que se producen durante el ciclo de auto-limpieza del horno. Tales emanaciones pueden resultar dañinas o mortales para las aves. Lleve las aves a una habitación bien ventilada. • Aplique el ciclo de auto-limpieza únicamente a las piezas enumeradas en este manual. Antes de la autolimpieza del horno, quite el divisor, las rejillas, los utensilios y los alimentos. • Antes de hacer funcionar el ciclo de auto-limpieza, limpie la grasa y los restos de comida del horno. Unas cantidades excesivas de grasa podrían encenderse y generar daños por el humo en su hogar. • No use ningún producto limpiador de hornos ni revestimiento protector dentro del horno ni sobre sus superficies exteriores. • Retire los estantes niquelados del horno antes de comenzar el ciclo de auto-limpieza, de lo contrario pueden sufrir alteraciones de color. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 10 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 10 2018-03-27 3:25:04 • Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno y desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo reparar por un técnico calificado. Los derrames excesivos deben eliminarse antes de ejecutar el ciclo de auto-limpieza. ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA • CAMPANAS DE VENTILACIÓN • • Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No deje que se acumule grasa en la campana o el filtro. Cuando flambee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador. • • • La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de un técnico o una compañía de servicio calificados. • Si el horno no es instalado por un técnico calificado, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones. Desempaque el horno, retire todo el material de empaque y examine el horno para determinar si hay daños tales como abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico, pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no esté correctamente alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en funcionamiento y notifique de inmediato al distribuidor. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente conectado a tierra con la configuración adecuada. Su horno debe ser el único elemento conectado en este circuito. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Podrían utilizarlos para jugar y lastimarse. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 11 2018-03-27 11 3:25:04 Instrucciones de seguridad importantes • Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes • • • • • • • • • Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una tubería plástica de agua o un cable de teléfono. • Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas con el producto. No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de alimentación bajo ninguna circunstancia. Conecte el horno a un circuito que proporcione el amperaje correcto. No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia). • Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared flojo. • Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación. No retuerza ni ate el cable de alimentación. No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico, ni coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni inserte el cable de alimentación entre objetos. • Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA EL USO PRECAUCIÓN • • • • Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio. Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchufe de inmediato la alimentación y comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. • No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile el área de inmediato. No toque el cable de alimentación. No toque el electrodoméstico. • Una chispa puede causar una explosión o un incendio. Tenga cuidado de no entrar en contacto con la puerta del horno, los elementos calentadores o cualquier otra pieza caliente con su cuerpo mientras cocina o justo después de cocinar. • No hacerlo puede provocar quemaduras. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 12 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 12 2018-03-27 3:25:04 • • • Si los materiales en el interior del horno se encendieran, mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse. Siempre respete las precauciones de seguridad cuando utilice su horno. Nunca intente reparar el horno: contiene voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno, comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung autorizado cercano. Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado por sustancias extrañas como, por ejemplo, restos de comida, pueden surgir problemas. Tenga cuidado al quitar el envoltorio del alimento que ha retirado del electrodoméstico. • Si la comida está caliente, puede salir vapor caliente cuando retira el envoltorio y esto puede provocar quemaduras. • • • • • • No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico. • Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis del producto, esto puede provocar descarga eléctrica o incendio. • Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. Si alguna sustancia extraña como, por ejemplo, agua ingresa en el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. • No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio. No toque el cable de alimentación con las manos húmedas. • Se puede producir una descarga eléctrica. No apague el electrodoméstico cuando hay una operación en progreso. • Esto puede provocar chispas y causar una descarga eléctrica o incendio. No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas utilice el electrodoméstico sin supervisión. Asegúrese de que los controles del electrodoméstico y las áreas de cocción estén fuera del alcance de los niños. • No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 13 2018-03-27 13 3:25:05 Instrucciones de seguridad importantes • Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes • • • • • • No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará caliente. • No hacerlo puede provocar quemaduras. No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inflamables cerca del horno. • Los elementos inflamables o aerosoles pueden causar incendios o una explosión. No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos metálicos como alfileres o agujas en las entradas, tomacorrientes u orificios. Si se introducen sustancias extrañas en alguno de estos orificios, comuníquese con el distribuidor del producto o con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna circunstancia debe quitar la puerta o la coraza externa del horno. No almacene ni utilice el horno al aire libre. Nunca use este electrodoméstico con otros fines que no sean cocinar. • El uso de este electrodoméstico para otro fin que no sea cocinar puede provocar un incendio. • • • • Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de té tónico de hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.) antes de calentarlos. Haga un orificio en alimentos que tiene cáscaras (huevos, castañas, etc.) con un cuchillo, antes de cocinarlos. • No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones. Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los utilice para cocinar. • Podría provocar un incendio. No caliente comida envuelta en papel de revistas, periódicos, etc. • Se podría provocar un incendio. No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se están quemando. • Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que puede causar que los alimentos se prendan fuego. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 14 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 14 2018-03-27 3:25:05 • No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior del electrodoméstico. • Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el producto y causar lesiones graves. • Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico. Comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung. No sostenga alimentos con los manos durante o inmediatamente después de cocinar. • Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar muy calientes y podría quemarse. • Use guantes de cocina para protegerse las manos, ya que la manija y las superficies del horno pueden estar lo suficientemente calientes como para causar quemaduras. PRECAUCIONES PARA EL USO PRECAUCIÓN • • • • • Si la superficie está rajada, apague el electrodoméstico. • No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica. La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado. Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara. Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé antes de calentarlos. Después de calentar los alimentos para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre pruebe los alimentos para corroborar la temperatura antes de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la superficie de los alimentos pueden parecer más fríos que el interior, el cual puede estar lo suficientemente caliente como para quemar la boca de un niño. Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos pueden estar muy calientes después de calentarlos. • Especialmente cuando alimenta a un niño, asegúrese de que los alimentos y las bebidas se hayan enfriado lo suficiente. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 15 2018-03-27 15 3:25:05 Instrucciones de seguridad importantes • Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes • • • • Tenga cuidado al calentar líquidos como, por ejemplo, agua u otras bebidas. • Asegúrese de revolver durante o después de cocinar. • Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello angosto. • Espere al menos 30 segundos después del calentamiento antes de quitar el líquido calentado. • No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y causar quemaduras. No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos (como ropa sucia, fundas para hornos, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). • Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta. • Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones personales. No haga funcionar el electrodoméstico con las manos húmedas. • Se puede producir una descarga eléctrica. No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la superficie del electrodoméstico. • Además de ser perjudiciales para las personas, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o problemas en el producto. • • • • • • No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras está cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después de la cocción. • Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al electrodoméstico. • No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños. No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la puerta del horno. • Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrían caerse y provocar quemaduras o lesiones. No enfríe abruptamente la puerta, el interior del electrodoméstico ni el plato vertiendo agua sobre estas partes durante o después de la cocción. • Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o el rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones. No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto para auto-limpieza. No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Las botellas pueden romperse. No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo. • Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 16 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 16 2018-03-27 3:25:05 • • • • • No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando está en funcionamiento. No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes de cocinar. Los recipientes sellados pueden explotar debido a la acumulación de presión incluso después de que el horno se ha apagado. Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el horno no entren en contacto con el elemento calentador. • Se podría provocar un incendio. No caliente los alimentos en exceso. • El sobrecalentamiento podría provocar un incendio. Cuando abra o cierre la puerta, hágalo con precaución. Podría atraparse los dedos y lesionarse. En la parte inferior de la puerta se encuentran los cables para conectar las luces LED. Tenga cuidado de no jalar o cortar los cables cuando sujete la puerta. ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA PRECAUCIÓN • • • • • No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para limpiarlo. No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el electrodoméstico. • Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descarga eléctrica o incendio. Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodoméstico (exterior/interior). • Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del electrodoméstico. No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor. • Esto puede provocar corrosión. Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir la eficiencia del horno. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 17 2018-03-27 17 3:25:05 Instrucciones de seguridad importantes • Introducción a su nuevo horno Elementos incluidos con su horno Descripción general 04 06 07 01 Introducción a su nuevo horno Rejilla de alambre (1)* 03 Rejillas deslizantes (2)* Divisor (1)* 05 02 Sonda de temperatura (1)* NOTA 09 08 01 Panel de control del horno 02 Puerta del horno 03 Junta del horno 04 Lámpara halógena* 05 Luz LED de la puerta 06 Traba de la puerta 07 Depósito de agua 08 Ventilador de convección 09 Posición del estante Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864). 18 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 18 2018-03-27 3:25:06 Antes de comenzar Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesorios, programe el horno en Hornear y luego haga funcionar el horno a 400 °F durante una hora. Se notará un olor característico. Esto es normal. Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de acondicionamiento. Sugerencias para ahorrar energía • • • El depósito de agua se utiliza en las funciones Horneado al vapor, Asar al vapor, Levar el pan con vapor y Limpieza Híbrido así como para remover las incrustaciones que pueden formarse en las paredes del horno, en especial luego de hornear al vapor, asar al vapor, levar el pan con vapor y la limpieza híbrido. Llénelo con agua antes de cocinar al vapor o eliminar sarro. 1. Localice el depósito de agua. El depósito de agua está ubicado en el lado derecho del horno, justo encima de la abertura. Toque Reservoir (Depósito) en el panel de control. El horno expulsa el depósito de agua. Sujete la parte frontal del depósito y deslícelo hacia afuera. 2. Abra la tapa del depósito y llene este con 22 onzas (650 ml) de agua potable. NOTA Para abrir el depósito puede retirar la tapa de goma o la cubierta de plástico transparente. Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 19 2018-03-27 19 3:25:07 Antes de comenzar • Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar vuelta los alimentos. No abra la puerta con frecuencia durante la cocción para mantener la temperatura del horno y ahorrar energía. Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno 5-10 minutos antes del fin del tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso de cocción. Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calentar el horno, planifique el uso del horno para evitar tener que apagarlo entre la cocción de un alimento y el siguiente. Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez. Depósito de agua Antes de comenzar Funcionamiento del horno 3. 4. 5. Reemplace la tapa o la cubierta de plástico transparente y vuelva a colocar el depósito en la ranura. Empuje el depósito hacia adentro. Se oirá un ligero clic cuando esté instalado correctamente. Toque Reservoir (Depósito) . El horno hace retroceder el depósito de agua. Cierre la puerta del horno. NOTA Panel de control 03 01 01 Antes de comenzar No sobrepase la línea máxima. Max 0.5L 0.3L NOTA A Asegúrese de que la tapa y la parte superior del depósito de agua (marcado como A) estén cerradas antes de utilizar le horno. 02 03 04 05 PRECAUCIÓN El depósito de agua se calienta durante la cocción. Asegúrese de llevar guantes para horno para retirar o llenar el depósito de agua. 06 07 08 04 05 03 08 07 06 02 Perilla de modo: Se usa para seleccionar el modo de horno simple o doble. Bake (Convection Bake) • Simple: Bake (Hornear), Broil (Asar a la parrilla), (Hornear) (Horneado por convección), Roast (Convection Roast) (Asar) (Asar por convección), Steam Bake (Horneado al vapor), Steam Roast (Asar al vapor), Steam Bread Proof (Levar el pan con vapor), Healthy Cook (Cocina sana), Favorite Recipes (Recetas favoritas), Gourmet Cook (Cocción Gourmet), Clean (Limpiar). Bake (Convection Bake) (Hornear) • FLEXIBLE Superior: Broil (Asar a la parrilla), (Horneado por convección), Roast (Convection Roast) (Asar) (Asar por convección), Steam Bake (Horneado al vapor), Healthy Cook (Cocina sana). • FLEXIBLE Inferior: Bake (Hornear), Bake (Convection Bake) (Hornear) (Horneado por convección), Healthy Cook (Cocina sana). Perilla de temperatura: Se usa para ajustar la temperatura del horno o de los compartimientos superior o inferior. FLEX UPPER (FLEXIBLE SUPERIOR), FLEX LOWER (FLEXIBLE INFERIOR): Se usa para mostrar el modo del horno Flexible superior o Flexible inferior en la pantalla. Al tocar aquí no se encienden ni se apagan los hornos. Solo se muestra su estado actual. : Se usa para mostrar la pantalla del temporizador programado. Temporizador Configuración y Traba de controles : Se usa para mostrar la pantalla de ajustes. Si mantiene presionada esta tecla durante 3 segundos, todas las funciones del horno se desactivarán. Luz : Se usa para encender o apagar la luz del horno. Reservoir (Depósito) : Toque para abrir el depósito de agua. Pantalla: Deslice para navegar por los menús y toque para seleccionar el ajuste deseado. NOTA Si toca la pantalla con guantes de plástico o de horno, la pantalla no operará correctamente. Quítese los guantes primero y luego toque con el dedo descubierto. 20 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 20 2018-03-27 3:25:08 Pantalla Ajuste de la temperatura 4:35 PM Horneado por convección TIP 01 02 Este horno tiene dos formas de ajustar la temperatura. Perilla de temperatura Más rápido, e incluso más horneado 325 °F 04 01 04 05 Tiempo de cocción Retrasar el inicio Sin precalentar Ninguno Ninguno Off INICIAR 05 Área de indicadores • Temporizador ( ): Cuando se programa el temporizador, aparece el indicador de tiempo en la pantalla. Cuando se programan más de 2 temporizadores, se muestra la cantidad de temporizadores programados. • Bloqueo de la puerta ( ): Se enciende cuando se bloquea la puerta del horno. • Wi-Fi ( ): Muestra la intensidad de la señal de Wi-Fi en un rango de 5 líneas. • Ahorro de energía de 12 horas ( ): Se muestra cuando Ahorro de energía de 12 horas está activado. • Hora actual: Muestra la hora actual. Modo: Muestra el menú actual o seleccionado con una descripción del modo. Temperatura: Muestra la temperatura actual o seleccionada. Toque esta área para mostrar la pantalla de ajuste de temperatura. Área de información • Sonda de temperatura: Muestra la temperatura programada de la sonda de temperatura. Toque esta área para mostrar la pantalla de la sonda de temperatura. • Tiempo de cocción: Muestra el tiempo de cocción. Toque esta área para mostrar la pantalla de tiempo de cocción. • Retrasar el inicio: Muestra la hora de inicio retardado. Toque esta área para mostrar la pantalla de retrasar inicio. • Sin precalentar: Indica si la función de sin precalentar está activada o desactivada. (Solo es visible cuando se usa el modo de horneado por convección o de asar por convección.) • Vapor: Muestra el nivel de vapor. Solo es visible cuando se usa el modo de horneado al vapor o de asar al vapor. Cuando sea visible, toque para mostrar la pantalla del nivel de vapor. • Levar el pan con vapor solo se puede activar o desactivar. INICIAR: Toque para iniciar el horno con los ajustes que se muestran en la pantalla. • Gire la perilla de la temperatura en sentido de las agujas del reloj (+) o en sentido contrario (-) y luego suelte. La temperatura aumentará o disminuirá 5 °F. Para cambiar la temperatura rápidamente más de 5 °F, gire y mantenga la perilla en la posición + o -. Teclado numérico 4:35 PM Horneado por convección • Más rápido, e incluso más horneado 325°F Sonda de temperatura 150°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Sin precalentar INICIAR Ninguno Ninguno Off • TIP • Toque el área de temperatura para visualizar el teclado numérico. Toque los números del teclado numérico para configurar la temperatura. Toque OK 4:35 PM Ajustar temp. 175 °F ~ 550 °F 325 °F 1 2 6 7 Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set 8 Cancel 9 0 OK Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 21 2018-03-27 21 3:25:10 Funcionamiento del horno 02 03 Sonda de temperatura 150°F • Temp. 03 Funcionamiento del horno Traba de controles Cómo destrabar los controles La traba de controles permite bloquear los botones del panel táctil de modo que no puedan activarse accidentalmente. La traba de controles también bloquea la puerta del horno de modo que no pueda abrirse. Solo puede activar Traba de controles cuando el horno está en modo de espera. 4:35 PM 1. Cómo activar la función Traba de controles 4:35 PM Asar a la parrilla 1. 2. Cocción de calor directo High Funcionamiento del horno Seguro para niños NOTA Cancele o desactive todas las funciones. Toque Traba de controles durante 3 segundos. El desbloqueo de la puerta puede demorarse hasta 10 segundos. Temporizador de cocina INICIAR 4:35 PM 3. La pantalla cambiará a la pantalla de traba de controles y aparecerá la confirmación abajo en la pantalla. El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido agudo cuando el tiempo fijado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción. Puede usar el temporizador de cocina con cualquiera de las funciones del horno. Cómo programar el temporizador 4:35 PM 1. Toque Temporizador . La pantalla cambiará a la pantalla del temporizador. 2. Toque + Agregar temporizador. Asar a la parrilla Cocción de calor directo NOTA • • Toque Traba de controles durante 3 segundos. La confirmación de la traba de controles y el icono de bloqueo desaparecerán de la pantalla. La traba de controles solo está disponible si la temperatura del horno es inferior a 400 °F. Todas las demás funciones deben cancelarse antes de activar la traba de controles. High INICIAR Temporizador + Agregar temporizador 22 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 22 2018-03-27 3:25:11 4:35 PM Timer 01 0 00 min 00 sec hr 1 2 6 7 3. Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set Cancel 8 9 OK 0 Toque los números del teclado numérico para configurar el tiempo. (Puede configurar el tiempo para cualquier duración desde 1 segundo hasta 24 horas). Cómo cambiar el nombre del temporizador Puede cambiar el nombre del temporizador Temporizador para identificar la acción que está temporizando, por ejemplo, descongelando un 01:52:48 pollo. 1. Toque el área del nombre del temporizador. • Se visualizará un teclado. + AGREGAR Timer 01 INICIAR ELIMINAR 4:35 PM Timer 01 1 1 6 53 min 03 sec hr 2 4. Toque OK. Se mostrará el temporizador en la pantalla. 7 Set Cancel 8 9 4:35 PM Ingrese nombre del temporizador. Timer 01 q Ready at 4:35 PM 3 4 5 1 w a ?123 OK 0 REINICIAR 2 - ... e 3 r 4 t s @ d * f ^ z / x ‘ c “ 5 y 6 u 7 i 8 9 o g : h ; j ( k v : b , n ? m English . ) p l 0 ~ ! ... OK 4:35 PM Ingrese el nuevo nombre del temporizador y toque OK. • La pantalla mostrará el nombre de temporizador modificado. Pollo Temporizador + AGREGAR 5. Timer 01 01:53:03 INICIAR ELIMINAR REINICIAR Temporizador + AGREGAR Timer 01 01:52:48 q 1 w a ?123 - ... 2 e 3 r 4 t s @ d * f ^ z / x ‘ c “ 5 y 6 u 7 i 8 o g : h ; j ( k v : b , n ? m English Temporizador Puede pausar, reiniciar o eliminar el temporizador en cualquier momento con solo tocar la pantalla. . ) 9 p l 0 ~ ! ... OK + AGREGAR Pollo 01:52:48 INICIAR ELIMINAR Pausa ELIMINAR • Toque INICIAR. Cuando haya transcurrido el tiempo fijado, el horno emitirá un sonido agudo y la pantalla mostrará que el Temporizador terminó. REINICIAR REINICIAR Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 23 2018-03-27 23 3:25:13 Funcionamiento del horno 2. Ingrese nombre del temporizador. Funcionamiento del horno Cocción por temporizador 4:35 PM Establecer tiempo de cocción En el modo de cocción con temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el tiempo que usted fije. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente. • La función de cocción por temporizador se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación de cocción. (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Horneado al vapor, Asar al vapor, Convección Asado, Cocina sana, Levar el pan con vapor). 1 hr 45 min Listo en 6:20 PM 1 2 6 7 Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set 8 Cancel 9 0 OK 4:35 PM Horneado por convección TIP Más rápido, e incluso más horneado 325°F Cómo programar el horno para cocción por temporizador Tiempo de cocción 4:35 PM Horneado por convección TIP 2. Más rápido, e incluso más horneado Funcionamiento del horno 325°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Sin precalentar Ninguno Ninguno 1. INICIAR Off Coloque la perilla de modo del horno en la operación de cocción deseada. Toque Tiempo de cocción. La pantalla cambiará a la pantalla del tiempo de cocción. 4:35 PM Establecer tiempo de cocción 0 1 2 6 7 hr 00 min Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set 8 Cancel 9 OK 0 4:35 PM Establecer tiempo de cocción 0 hr 30 min Listo en 5:05 PM 1 2 6 7 Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set 8 Cancel 9 0 OK 3. 4. Retrasar el inicio 1 hr 45 min Ninguno Sin precalentar Off INICIAR 5. Toque OK. Se cierra la pantalla de tiempo de cocción. El tiempo de cocción se visualizará en el área Tiempo de cocción de la pantalla. Puede cancelar el tiempo de cocción en cualquier momento ajustando Tiempo de cocción en 0 minutos. NOTA Consulte las páginas de 31 a 34 para obtener instrucciones básicas sobre hornear y asar a la parrilla. PRECAUCIÓN Tenga precaución al utilizar las funciones de cocción por temporizador o inicio retardado. Puede utilizar estas funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte de las frutas y vegetales. Los alimentos que se pueden echar a perder con facilidad tales como leche, huevos, pescado descongelado o fresco, carnes o aves deben enfriarse previamente en el refrigerador. Aun enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de 1 hora antes de que se inicie la cocción y una vez completada la cocción deben retirarse a la brevedad. La ingestión de alimentos en mal estado puede producir intoxicación alimentaria. Toque los números del teclado numérico con los dedos para ajustar el tiempo de cocción. (El tiempo de cocción se puede fijar para cualquier duración desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos). 24 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 24 2018-03-27 3:25:14 Retrasar el inicio 4:35 PM En el modo de cocción con inicio retardado, el temporizador del horno enciende el horno a la hora que usted seleccione con anticipación. También puede elegir que el horno se apague automáticamente al finalizar un tiempo programado con la función Tiempo de cocción. • La función inicio retardado se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación de cocción (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Horneado al vapor, Asar al vapor, Cocina sana, Autolimpieza). • Se puede programar el horno para un inicio retardado antes de seleccionar las otras operaciones de cocción. • Se debe ajustar el reloj en la hora actual. Establecer hora de inicio AM 5 : 35 PM 1 2 6 7 Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set Cancel 8 9 0 OK 6. Toque OK. La pantalla Retrasar el inicio se cierra. La hora de inicio y, si lo selecciona, el tiempo de cocción, se visualizarán en la pantalla. NOTA 4:35 PM Horneado por convección TIP Consulte las páginas de 31 a 34 para obtener instrucciones básicas sobre hornear y asar a la parrilla. Más rápido, e incluso más horneado 325°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Ninguno 5:35 PM Sin precalentar Off INICIAR Cómo programar el horno para cocción temporizada diferida Horneado por convección 2. Más rápido, e incluso más horneado 325°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Sin precalentar Ninguno Ninguno INICIAR Off 1. TIP 3. 4:35 PM Establecer hora de inicio AM 4 : 35 PM 1 2 6 7 4. Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set 8 Cancel 9 0 OK 4:35 PM Establecer hora de inicio AM 4 : 35 PM 1 2 6 7 Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set 8 Cancel 9 0 5. Funcionamiento del horno 4:35 PM Coloque la(s) parrilla(s) y los alimentos en el horno. Coloque la perilla de modo del horno en la operación de cocción deseada. Programe el tiempo de cocción para que el horno se apague automáticamente luego de un tiempo determinado. (Consulte la sección Cocción por temporizador en la página 24). Toque Retrasar el inicio. La hora actual se visualizará en la primera entrada. Toque los números en el teclado numérico para programar el tiempo de inicio del horno. OK Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 25 2018-03-27 25 3:25:15 Funcionamiento del horno Uso de la sonda de temperatura 2. Para muchas comidas, especialmente asados y aves (res, pollo, pavo, cerdo, cordero, etc.) la mejor manera de determinar si la comida está bien cocida es medir la temperatura interna. La sonda de temperatura le permite cocinar carnes a la temperatura interna exacta que desea, eliminando así el trabajo de adivinar para determinar si un trozo de carne está cocido o no. Esta función se puede usar con Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Horneado al vapor o Asar al vapor. Una vez que la temperatura interna del alimento alcanza los 100 °F, el aumento de la temperatura interna se mostrará en la pantalla. Cómo usar la sonda de temperatura 1. 3. 4. 5. Temperaturas disponibles 6. 7. 8. Introduzca la punta de la sonda de temperatura en la carne tanto como sea posible de modo que quede en el centro. Funcionamiento del horno • • • • • Inserte la sonda por completo en la carne como se muestra en las ilustraciones. No debe estar en contacto con huesos, grasa o cartílagos. Si la sonda no se inserta por completo en la carne, la función Sonda de temperatura no funcionará correctamente dado que se detectará la temperatura del horno y no la temperatura de la carne. Para carnes con hueso, inserte la sonda en el centro de la parte más baja y más gruesa de la pieza. Para aves enteras (pavo, pollos grandes, etc.), inserte la sonda en la parte más gruesa del muslo interno, paralela a la pierna. Si activa la función Mantener caliente para mantener la temperatura de la carne después de haberla cocinado usando la función Sonda de temperatura, la temperatura interna de la carne excederá la temperatura que desea. Inserte el enchufe de la sonda de temperatura en la toma de pared lateral superior del horno hasta el fondo. Coloque la perilla de modo del horno inferior o superior para seleccionar la opción de cocción deseada (Hornear, Horneado por convección o Asar por convección). Configure la temperatura de cocción. (Consulte las páginas 21 y 31.) Toque Sonda de temperatura para regular la temperatura interna deseada. Regule la temperatura interna deseada mediante el teclado numérico. 100 °F a 200 °F Si desea usar Tiempo de cocción o Retrasar el inicio, programe cada función. Toque INICIAR. Cuando se alcanza la temperatura interna deseada, la función automáticamente se detiene y suena una alarma. PRECAUCIÓN Para proteger la punta de la sonda de temperatura, tenga cuidado de no insertar la sonda de modo que la punta sobresalga de la superficie de la carne. Asegúrese de que la punta esté dentro o cerca del centro de la carne. PRECAUCIÓN • • • • • No guarde la sonda en el horno. No deje la sonda dentro del horno durante un ciclo de auto-limpieza o de asado a la parrilla. Puede dañar permanentemente la sonda y ya no funcionará. Para evitar la rotura de la punta de la sonda, descongele los alimentos por completo. No use pinzas cuando inserte o quite la sonda. Las pinzas pueden dañar la sonda. Use la sonda de temperatura únicamente para la cocción con la función Sonda de temperatura. No use la sonda de temperatura para ningún otro fin. NOTA • • Si quita la sonda mientras la función Sonda de temperatura está activada o inserta la sonda mientras se está horneando o cocinando normalmente, la cocción se detendrá después de 1 minuto. Si usa la sonda para cocinar alimentos congelados, a veces el horno no la podrá detectar. (El icono de sonda de temperatura no aparecerá en la pantalla.) 26 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 26 2018-03-27 3:25:16 Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble Tabla de sonda de temperatura Tipo de alimento Res / cordero Temperatura interna Poco cocido 140 °F Medio 160 °F Bien cocido 170 °F Carne de cerdo Aves 170 °F 180-185 °F NOTA Si cubre la carne con papel de aluminio y la deja reposar por 10 minutos después de la cocción, la temperatura interna aumentará 5-10 grados. Quite el enchufe de la sonda de temperatura de la toma. COMPARTIMIENTO FLEXIBLE SUPERIOR Modo Ajuste de temperatura Asar a la parrilla PRECAUCIÓN Después de la cocción, la sonda de temperatura está lo suficientemente caliente como para causar quemaduras. Deje que se enfríe antes de retirarla. Hornear por convección y asar por convección COMPARTIMIENTO FLEXIBLE INFERIOR (Ajustes de función y temperaturas disponibles) Funcionamiento del horno Cómo quitar la sonda de temperatura Con el divisor, usted puede dividir el horno en dos compartimientos, flexible superior y flexible inferior. Este modo es conocido también como modo de cocción doble. Cuando use los compartimientos flexible superior y flexible inferior al mismo tiempo, cada horno tiene potencia mínima y máxima disponible y por consiguiente un ajuste de temperatura mínimo y máximo. Las temperaturas en el compartimiento flexible inferior también limitan los ajustes de asado a la parrilla en el compartimiento flexible superior. La temperatura y las limitaciones de ajuste del asado a la parrilla se muestran en la tabla a continuación y en la página siguiente. Hornear, hornear por convección Mín. Máx. High 400 °F 480 °F Medium 350 °F 480 °F Low 325 °F 480 °F 480 °F 400 °F 480 °F 450 °F 350 °F 480 °F 300 °F 250 °F 375 °F 250 °F 225 °F 300 °F 175 °F 175 °F 200 °F NOTA Para colocar el divisor, consulte la página 40. Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 27 2018-03-27 27 3:25:16 Funcionamiento del horno COMPARTIMIENTO FLEXIBLE INFERIOR Modo Hornear y hornear por convección Ajuste de temperatura COMPARTIMIENTO FLEXIBLE SUPERIOR (Ajustes de función y temperaturas disponibles) Asar a la parrilla Medio Alto Mín. Máx. 480 °F O O O 400 °F 480 °F 450 °F O O O 350 °F 480 °F 350 °F O O X 275 °F 450 °F 325 °F O X X 275 °F 400 °F 250 °F X X X 225 °F 300 °F X X Horno Hornear por convección, Asar por convección Bajo 175 °F Funciones del horno X Funcionamiento del horno O = Disponible 175 °F 200 °F X = No disponible NOTA El modo de cocción doble le permite utilizar diferentes ajustes para los compartimientos superior e inferior, como diferentes horarios de apagado, tiempos de cocción y ajustes de temperaturas. Para aplicar o modificar los ajustes en cualquiera de los compartimientos, toque el tablero correspondiente. Simple Funciones del horno Horno simple Sin el divisor Flexible superior Flexible inferior Con un divisor Hornear, Asar a la parrilla, Horneado por convección, Asar por convección, Horneado al vapor, Asar al vapor, Levar el pan con vapor, Cocina sana, Recetas favoritas, Cocción Gourmet, Limpiar. Superior Asar a la parrilla, Horneado por convección, Asar por convección, Horneado al vapor, Cocina sana Inferior Hornear, Horneado por convección, Cocina sana *Horno doble * Para usar la función de horno flex doble, debe colocar el divisor en el horno y dividirlo en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 40. 28 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 28 2018-03-27 3:25:17 Modo de cocción Modo simple Coloque la perilla de modo del horno en la operación de cocción deseada. Programe la temperatura con la perilla de temperatura o con el teclado numérico. Consulte Ajuste de la temperatura en la página 21 y Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla a partir de la página 31. Modo Flex doble Toque Flexible superior o Flexible inferior. Coloque la perilla de modo del horno en la operación de cocción deseada. Programe la temperatura con la perilla de temperatura o con el teclado numérico. Consulte Ajuste de la temperatura en la página 21 y Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla en la página 31. Modo * P  ara usar la función de horno flex doble, debe colocar el divisor en el horno y dividirlo en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 40. Modo • • Hornear Horno *Horno doble Sonda de Sin *Horno doble simple Superior Inferior temperatura precalentamiento 175 °F (80 °C) - 175 °F (80 °C) 570 °F (300 °C) 480 °F (250 °C) O - O O - Asar a la parrilla BAJO / MEDIO / ALTO O O - - - BAJO / MEDIO / ALTO Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el horneado. • • Asar a la parrilla Horneado por convección 175 °F (80 °C) - 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 480 °F (250 °C) Asar por convección 175 °F (80 °C) - 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 480 °F (250 °C) O O - O O • • Horneado al 230 °F (110 °C) - 230 °F (110 °C) 550 °F (285 °C) 480 °F (250 °C) vapor O O - O - • O O O O O Asar al vapor 230 °F (110 °C) 550 °F (285 °C) - O - - O - Levar el pan con vapor 95 °F (35 °C) 105 °F (40 °C) - O - - - - O = Disponible Horneado por convección • • Asar a la parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne mediante el calor directo bajo el elemento de asado a la parrilla del horno. La elevada temperatura realiza una cocción rápida y deja el exterior con un aspecto sabroso y dorado. El modo asar a la parrilla es el mejor para carnes, pescados y aves de hasta 1” de grosor. Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el horno por 5 minutos. Consulte la sección Guía de recomendaciones para asar a la parrilla a partir de la página 30. El horneado por convección utiliza un ventilador para hacer circular el calor del horno en forma pareja y continua. Esta mejor distribución del calor posibilita la cocción pareja y excelentes resultados cuando utiliza múltiples parrillas al mismo tiempo. Los panes, pasteles y masas se doran en forma más pareja. - = No Disponible Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 29 Funcionamiento del horno Hornear • Hornear se usa para hornear pasteles, galletas y guisos. Siempre precaliente el horno. La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma de la bandeja de hornear utilizada. Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los alimentos más rápidos y los doran más. NOTA Rango de temperatura Horno simple Instrucciones 2018-03-27 29 3:25:17 Funcionamiento del horno Modo Instrucciones • Asar por convección • • • Funcionamiento del horno Horneado al vapor • • Asar al vapor • • • Levar el pan con vapor • • Asar por convección es conveniente para cortes de carne tiernos y de gran tamaño, sin cubrir. El ventilador de convección hace circular el aire caliente en forma pareja sobre y por alrededor de la comida. Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen sido cocidas en un asador giratorio. El aire caliente rápidamente sella los alimentos dejando dentro los jugos y el producto resulta jugoso y tierno, a la vez que el exterior adquiere un atractivo color pardo dorado. Hornear con vapor es excelente para hornear panes, pastelería, y postres, ya que aumenta la suavidad interna y mejora la textura y el sabor. Consulte la sección Guía de recomendaciones para cocinar con vapor a partir de la página 31. Asar al vapor es excelente para carnes asadas o aves, ya que logra un exterior crocante y sella los jugos internos para un resultado más jugoso y tierno. Consulte la sección Guía de recomendaciones para cocinar con vapor a partir de la página 31. Para la masa del pan (masa leudada y masa fermentada), la aplicación de vapor acorta el tiempo de fermentación y evita que la superficie de la masa se seque. Coloque la masa en la posición de la rejilla 1 o 2. No es necesario cubrirla con un paño ni con envoltorio de plástico. Para obtener los mejores resultados, siempre inicie la opción de levantar el pan con vapor con el horno frío. No utilice la opción de levantar el pan con vapor para calentar alimentos. La temperatura no estará lo suficientemente caliente como para mantener los alimentos calientes. Guía de recomendaciones para asar a la parrilla Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador. Para asar, utilice siempre una asadera y su rejilla. Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el horno por 5 minutos. Alimento Grado de cocción Tamaño Espesor Nivel Posición de la rejilla A punto 9 hamburguesas 3/4" Alto Medio 9 hamburguesas 1" Poco cocido - Medio Tiempo de cocción (min) 1er lado 2do lado 6 3:00 2:00 Alto 6 3:20 2:20 1" Alto 5 5:00 4:00 - 1- 1 1/2" Alto 5 6:00-6:30 4:30-4:00 Bien cocido - 1- 1 1/2" Bajo 4 7:00-8:00 4:00-5:00 Bien cocido 4.5 lb 1/2-3/4" Bajo 3 16:00-18:00 13:00-15:00 Bien cocido 2 lb 1/2-3/4" Bajo 3o4 15:00-16:00 10:00-12:00 Costillas de cerdo Bien cocido 1 lb 1" Bajo 3 8:00-10:00 6:00-8:00 Filetes de pescado Bien cocido - 1/4-1/2" Bajo 3o4 7:00-8:00 4:00-5:00 Hamburguesas Bistecs de carne de res Presas de pollo 30 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 30 2018-03-27 3:25:17 Guía de recomendaciones para cocinar con vapor Modo vapor Nivel Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla Alimentos 4:35 PM 1. Divisor inteligente insertado. Seleccione el horno. Horneado al vapor Asar al vapor Alto Medio Panes de centeno, postres (flan) Bajo Masas Alto - Medio Bajo FLEXIBLE SUPERIOR Croissants, pasteles, recalentados (pizza, estofados) FLEXIBLE INFERIOR 2. 4:35 PM Carnes, aves Horneado por convección Pavo, cortes grandes de carne TIP Más rápido, e incluso más horneado 325°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Ninguno Ninguno Sin precalentar Off Para usar el modo Flex doble, coloque el divisor en el horno. Consulte la página 40 para obtener más detalles. Si va a usar el modo simple, omita este paso y vaya al paso 2. Coloque la perilla de modo del horno en la operación de cocción deseada. Si coloca el divisor, seleccione FLEXIBLE SUPERIOR o FLEXIBLE INFERIOR en la pantalla. INICIAR 3. Temp. Funcionamiento del horno Elija la temperatura deseada. (Consulte la sección Ajuste de la temperatura en la página 21.) • Solo puede ajustar el modo de asar a la parrilla en High, Medium o Low. • Las temperaturas de Mantener caliente están predeterminadas y no pueden modificarse. 4:35 PM Horneado por convección TIP Más rápido, e incluso más horneado 325°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Ninguno Ninguno Sin precalentar Off INICIAR Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 31 2018-03-27 31 3:25:18 Funcionamiento del horno 4:35 PM Horneado por convección 4. TIP Más rápido, e incluso más horneado 325°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Sin precalentar Ninguno Ninguno Off INICIAR • 4:35 PM Horneado por convección TIP Más rápido, e incluso más horneado 325°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Sin precalentar Ninguno Ninguno On INICIAR Siga los pasos siguientes para usar las funciones Sin precalentar, Horneado al vapor, Asar al vapor. En caso de no usar estas funciones, omita estos pasos y vaya al paso 5 en la columna siguiente. Sin precalentar a. Si selecciona Horneado por convección o Asar por convección, la pantalla mostrará información de Sin precalentar. (El ajuste predeterminado es desactivado). b. Toque el área Sin precalentar. La función Sin precalentar se activa y se visualiza la palabra ON. 4:35 PM • Horneado al vapor Hornear al vapor 350°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Vapor INICIAR 0 hr 40 min Ninguno Medium 4:35 PM High Medium Low CANCELAR OK Funcionamiento del horno • • • Para un mejor desempeño, recomendamos cocinar en una sola rejilla. Tipo Posiciones de las parrillas High Medium Low Hornear 3o4 Asar 1o2 Cuando utilice la función Sin precalentar, coloque los alimentos en el horno antes de comenzar a cocinar. Para un mejor desempeño, precaliente el horno cuando hornee productos de bollería que crecen, como pasteles de ángel, panqués y hojaldres. CANCELAR OK 4:35 PM Horneado al vapor Hornear al vapor 350°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Vapor 0 hr 40 min Ninguno Medium INICIAR Toque OK. Se cerrará la pantalla de ajuste del nivel de vapor y se visualizará el nivel en la pantalla principal. Importante: Debe llenar el depósito de agua antes de empezar a cocinar con vapor. Consulte la sección Depósito de agua en la página 19. Si desea usar la función Tiempo de cocción o Retrasar el inicio, programe cada función ahora. Consulte las instrucciones en las páginas 24 y 25. c. 4:35 PM NOTA Horneado al vapor, Asar al vapor a. Si selecciona Horneado al vapor o Asar al vapor, se mostrará la información del nivel de vapor (El ajuste predeterminado es Medium). b. Toque el área de vapor para ajustar el nivel de vapor. Aparecerá la pantalla de ajuste de nivel de vapor. Puede programar el nivel de vapor en Low, Medium o High. 5. 32 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 32 2018-03-27 3:25:19 4:35 PM Horneado por convección TIP Más rápido, e incluso más horneado 325°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Sin precalentar 0 hr 40 min 4:35 PM INICIAR Off 6. 7. Toque INICIAR para empezar la cocción. Toque CANCELAR una vez que haya finalizado o cuando quiera cancelar la cocción. Temp. 4:35 PM FLEXIBLE SUPERIOR View Summary 175 °F TIP Precalentamiento… 175°F 325°F Tiempo de cocción Ninguno FLEXIBLE INFERIOR Listo en 5:15 PM Tiempo restante 325 °F CANCELAR CANCELAR CANCELAR 0 hr 40 min • 4:35 PM FLEXIBLE SUPERIOR Horneado por convección 175° 325° Perilla CANCELAR FLEXIBLE INFERIOR Horneado por convección 175° 325° CANCELAR 4:35 PM FLEXIBLE SUPERIOR Horneado por convección TIP Si está usando el horno en modo simple, realice una de estas acciones: • Use la perilla de temperatura del horno para ajustar la temperatura. • Toque el área de temperatura, ingrese la nueva temperatura con el teclado numérico y luego toque OK. • • Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta. El precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se hornean tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura deseada, emitirá una señal sonora. Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga. NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en modo de convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador de convección. Precalentamiento… 175 °F 325 °F Tiempo de cocción CANCELAR Ninguno Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 33 2018-03-27 33 3:25:21 Funcionamiento del horno Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción View Summary TIP Precalentamiento… 4:35 PM Horneado por convección Horneado por convección Si está usando el horno en el modo flex doble, toque FLEXIBLE SUPERIOR o FLEXIBLE INFERIOR, y luego realice una de estas acciones: • Use la perilla de temperatura del horno para ajustar la temperatura. • Toque el área de temperatura, ingrese la nueva temperatura con el teclado numérico y luego toque OK. Funcionamiento del horno Uso de la función de comida saludable NOTA • • • • • • Funcionamiento del horno • Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente. Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta que el horno se haya enfriado. Asegúrese de drenar el agua restante después de cocinar con vapor. Cuando el horno comienza a drenar, espere hasta que se complete el ciclo de drenaje. Cuando una función con vapor se completa, debe vaciar el depósito de agua, ya que el agua restante puede afectar otros modos de cocción. Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura registrada puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido. Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante la cocción. Este horno está diseñado para asar con la PUERTA CERRADA. La puerta del horno debe permanecer cerrada durante el asado a la parrilla. PRECAUCIÓN Siempre se debe asar a la parrilla con la puerta del horno cerrada. Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno. La Comida saludable ofrece 6 opciones especializadas de cocción diferentes. Rango de temperatura *Horno doble Horno simple Superior Inferior 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) O O O 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) O O O Filete de salmón 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) O O O Filete de pescado blanco 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) O O O Deshidratar 100 °F (40 °C) 225 °F (105 °C) - O - - **Ninguno - O - - Modo Horno simple *Horno doble Patatas horneadas 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Pollo a la plancha Mantener caliente * P  ara usar la función de horno flex doble, debe colocar el divisor en el horno y dividirlo en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 40. ** " Ninguno" significa que se aplicará una temperatura configurada de fábrica para un mejor desempeño. No puede modificar esta temperatura. Modo Patatas horneadas Instrucciones • Diseñado especialmente para cocinar papas o batatas. • Diseñado especialmente para cocinar presas o pechugas de pollo. Para evitar que la piel se dore de más y se seque, envuelva cada presa o pechuga en papel de aluminio. Filete de salmón • Diseñado especialmente para cocinar rodajas de salmón. Filete de pescado blanco • Diseñado especialmente para cocinar filetes de pescado blanco. Pollo a la plancha 34 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 34 2018-03-27 3:25:21 Modo Instrucciones Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura. Consulte la tabla a continuación para ver los ajustes de la función Deshidratar. • • • Deshidratar • Categoría Posición de la parrilla Temperatura (°F) Vegetales o fruta 3o4 100-150 Carne 3o4 145-225 Mantener caliente • • El modo Mantener caliente mantendrá los alimentos calientes a una temperatura apta para servir por hasta 3 horas después de finalizada la cocción. Puede usar el modo Mantener caliente sin combinar con otras operaciones de cocción o puede configurarlo para que se active después de una operación de cocción temporizador o de inicio retardado. No debe usar este modo para recalentar alimentos fríos. 4:35 PM 1. Coloque la perilla en el modo Cocina sana. La pantalla mostrará las opciones de cocción especializadas. 2. Toque la opción de cocción deseada. Cocina sana Temperatura preprogramada Patatas horneadas Pollo a la plancha Filete de salmón 375° 375° 375° Filete de pescado blanco Deshidratar Mantener caliente 400° 150° 175° 4:35 PM Patatas horneadas Elija la temperatura deseada. Toque INICIAR. 375°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Ninguno Ninguno INICIAR NOTA • • No es necesario el precalentamiento. Si el ajuste de temperatura está fuera del rango establecido, se oye un sonido de error. Tabla de posición de las rejillas para opciones de cocción especiales Alimento Simple Flexible superior Flexible inferior Patatas horneadas 5 A 1 Pollo a la plancha 4o5 A 1 Filete de salmón 4o5 A 1 Filete de pescado blanco 4o5 A 1 Deshidratar 3o4 - - Mantener caliente 3o4 - - Funcionamiento del horno • 3. 4. 4:35 PM Cocina sana Temperatura preprogramada Patatas horneadas Pollo a la plancha Filete de salmón 375° 375° 375° Filete de pescado blanco Deshidratar Mantener caliente 400° 150° 175° Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 35 2018-03-27 35 3:25:22 Funcionamiento del horno Cómo utilizar la función de cocción favorita y la cocción gourmet Para cocineros sin experiencia, el horno ofrece funciones de cocción automática. Aproveche esta función para ahorrar tiempo o acortar su curva de aprendizaje. El tiempo de cocción y la temperatura se ajustarán de acuerdo con la receta seleccionada. 4:35 PM 1. Coloque la perilla en el modo Recetas favoritas o Cocción Gourmet. La pantalla mostrará las funciones de cocción automática. (Puede desplazar la lista hacia abajo.) 2. Toque la función Recetas favoritas o Cocción Gourmet que desee. 3. Siga las instrucciones de la pantalla. 4. Toque INICIAR para empezar la cocción. Cocción Gourmet Temperatura y tiempo de cocción preprogramados Costillas asadas al ajo Filete miñón a la mostaza Suave pan de maíz con suero de leche Charlota de brioche de manzana Bizcocho tejano de chocolate Bollos de queso y tocino Recetas favoritas Todas las recetas de este modo se pueden descargar del sitio web de Samsung. Las recetas se actualizarán y agregarán automáticamente si el horno está conectado a Internet. 1. Muslos de pollo asados al limón 2. Pechuga de pollo asada con salsa de miel y mostaza 3. Camarones con albahaca y ajo 4. Pan de nuez con plátano dulce 4:35 PM Cocción Gourmet Temperatura y tiempo de cocción preprogramados Costillas asadas al ajo Filete miñón a la mostaza Suave pan de maíz con suero de leche Charlota de brioche de manzana Bizcocho tejano de chocolate Bollos de queso y tocino Funcionamiento del horno Cocción Gourmet 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Costillas asadas al ajo Filete miñón a la mostaza Suave pan de maíz con suero de leche Charlota de brioche de manzana Bizcocho tejano de chocolate Bollos de queso y tocino Tacos de carne y frijoles negros Tartas de pollo Pudín de pan dulce Brioche Lasaña tres quesos Pizza de Chicago fresca 4:35 PM Costillas asadas al ajo TIP • Para 8 a 9 porciones • Utilice la bandeja y la rejilla para asar • Utilice una sonda de temperatura OK 4:35 PM Costillas asadas al ajo TIP Establecer hora de inicio AM 4 : 40 PM Anterior INICIAR 36 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 36 2018-03-27 3:25:23 Sugerencias de cocción del modo de recetas favoritas o cocción gourmet 4:35 PM Costillas asadas al ajo 1. TIP Toque TIP en la pantalla para leer las sugerencias. Uso de las rejillas del horno Posiciones de las parrillas del horno superior o inferior (modo simple) • Para 8 a 9 porciones • Utilice la bandeja y la rejilla para asar Posición recomendada de las rejillas para cocción • Utilice una sonda de temperatura OK TIPO DE ALIMENTO 6 4:35 PM Inserte el sensor en el centro para obtener la mejor lectura de temperatura y evite el contacto con huesos, grasa o cartílagos. OK 2. Se visualizarán las sugerencias. Puede ver las sugerencias antes de empezar la cocción o mientras esté cocinando. 5 4 Hamburguesas a la parrilla 3 2 POSICIÓN DE LA PARRILLA 6 1 4-6 Panqués, pasteles molde savarin, tartas congeladas, guisos 4o3 Pasteles de ángel, carnes asadas de pequeño tamaño 2 Pavo, carnes asadas de gran tamaño, jamones, pizza fresca 1 Esta tabla es para referencia solamente. Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 37 Funcionamiento del horno • Carnes o cortes pequeños de ave, pescado, a la parrilla 2018-03-27 37 3:25:24 Funcionamiento del horno Posiciones de las parrillas del horno con divisor (modo doble) B Colocación de parrillas y recipientes El compartimiento superior tiene 2 posiciones de parrillas (A, B). El compartimiento inferior tiene 3 posiciones para las parrillas (1-3). A 4 TIPO DE ALIMENTO 3 2 Parrilla del horno simple Inferior Tartas congeladas A 1 Pasteles de ángel - 1 5 Panqués o pasteles en molde savarin - 1 3 Funcionamiento del horno Muffins, brownies, galletitas, magdalenas, pasteles en capas, tartas, panecillos A Guisos A Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible del centro del horno producirá los mejores resultados. Si hornea con más de un recipiente, colóquelos de manera tal que cada uno tenga 1" a 1½" de espacio libre a su alrededor. Cuando hornea en una única parrilla, coloque la parrilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte la figura de la izquierda. Cuando hornee tortas y galletas en varias rejillas, colóquelas en las posiciones 3 y 5. Uso de varias rejillas de horno 4 Superior 1 • POSICIÓN DE LA PARRILLA 3 Tipo de horneado Posiciones de las parrillas Tortas y galletas 3y5 Rejillas de horno múltiples 1 5 1 3 Jamones, carnes asadas de pequeño tamaño A Pavos pequeños, carnes asadas medianas - 1 Rejillas de horno múltiples 1 Esta tabla es para referencia solamente. 38 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 38 2018-03-27 3:25:24 Uso de la rejilla deslizante Antes de usar las parrillas Cada parrilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes impedirán que la parrilla se salga completamente. Retirar las rejillas 1. 2. Jale la parrilla directamente hacia afuera hasta que se trabe. Levante la parte delantera de la parrilla y extráigala. Instalación de la parrilla deslizante Volver a colocar las rejillas 1. 2. La rejilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, especialmente cuando se preparan platos más pesados. La rejilla deslizante tiene 2 carriles que permiten extenderla hacia afuera del horno sin tocar los costados de las paredes. Coloque el extremo de la parrilla sobre la guía. Incline el extremo delantero y empuje la parrilla hacia adentro. PRECAUCIÓN • Con la rejilla deslizante en la posición cerrada y el horno apagado, inserte cuidadosamente la rejilla entre las guías hasta que llegue a la parte posterior. • Al utilizar la rejilla deslizante en el horno, asegúrese de deslizarla hacia adentro y hacia afuera únicamente con la manija. Si sujeta el marco al utilizar la rejilla, quitará toda la rejilla deslizante. Asegúrese de usar guantes para horno cuando manipule la rejilla deslizante durante la cocción. Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 39 2018-03-27 39 3:25:25 Funcionamiento del horno • No use papel de aluminio para cubrir las parrillas ni el fondo del horno. Tales acciones entorpecerían la circulación del calor, crearían problemas en el proceso de horneado y podrían dañar el fondo del horno. Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío. • Guías de la parrilla Funcionamiento del horno Uso del divisor Cómo retirar la parrilla deslizante • Con la rejilla deslizante en la posición cerrada y el horno apagado y frío, sujete la rejilla y el marco y jale ambos para retirarlos. • • • Para utilizar el modo de funcionamiento doble, inserte el divisor. Manipule el divisor con ambas manos. Use guantes para horno cuando inserte o retire el divisor. Instalación del divisor en el interior del horno 1. 2. Inserte el divisor en la cuarta posición de parrilla en el interior del horno. Empuje el divisor hasta que su extremo posterior quede apoyado sobre el fondo de la cavidad. PRECAUCIÓN Funcionamiento del horno No instale la rejilla deslizante directamente arriba de la rejilla de alambre. No podrá instalarla correctamente y la rejilla podría caerse. PRECAUCIÓN Si en la pantalla aparece -dC• Revise el divisor para ver si está instalado correctamente. NOTA Puede instalar la rejilla deslizante en cualquier posición excepto en la más baja (nivel 1) del horno. 40 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 40 2018-03-27 3:25:26 Uso de la función de limpieza Antes de un ciclo de autolimpieza La función Limpiar tiene cuatro selecciones: Autolimpieza, Limpieza Híbrido, Eliminar sarro y Drenaje. • Autolimpieza Este horno autolimpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo. PRECAUCIÓN • • • • Fig. 1 No limpie manualmente la junta selladora de la puerta del horno. • • La puerta se puede limpiar manualmente. Fig. 2 • • Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 41 2018-03-27 41 3:25:27 Funcionamiento del horno • Durante el ciclo de auto-limpieza, el exterior del horno puede volverse muy caliente al tacto. No deje a niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodoméstico. Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de auto-limpieza de cualquier horno. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada. No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna otra parte del horno. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, malos resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se derretirá y adherirá a la superficie interior del horno. La puerta del horno se traba durante la auto-limpieza. No fuerce la apertura de la puerta del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema de traba automática de la puerta. Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado el ciclo de auto-limpieza. Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar salir el vapor o aire caliente. El horno aún se encontrará MUY CALIENTE. • Recomendamos habilitar una ventilación en su cocina con una ventana abierta o mediante una campana de ventilación o ventilador durante el ciclo de autolimpieza. Retire del horno las parrillas, la asadera y su accesorio, todos los recipientes de cocción y todo el papel de aluminio. Utilice una esponja o un paño para retirar la suciedad del fondo del horno. (Fig. 1) Las parrillas plateadas pueden soportar el ciclo de auto-limpieza, pero se oscurecerán, perderán lustre y se volverán difíciles de deslizar. Los residuos sobre el marco frontal del horno y la parte que queda por fuera de la junta selladora de la puerta deben ser limpiados manualmente. Limpie estas áreas con agua caliente, esponjas de lana de acero bien enjabonadas o productos de limpieza tales como Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente con agua limpia y seque las superficies. No limpie la junta selladora. El material de fibra de vidrio de la junta de la puerta del horno no resiste la abrasión. Es fundamental que esa junta selladora permanezca intacta. Si usted nota que se está desgastando o deshilachando, reemplácela. (Fig. 2) Asegúrese de que la cubierta de la luz del horno se encuentre bien colocada y que la luz del horno esté apagada. Funcionamiento del horno Cómo ejecutar un ciclo de autolimpieza 4:35 PM 4:35 PM 1. Limpiar Autolimpieza Limpieza Híbrido Eliminar sarro Drenaje 4:35 PM Retrasar el inicio Toque Autolimpieza. 4:35 PM Funcionamiento del horno Toque INICIAR para empezar la autolimpieza. La traba de la puerta del horno accionada por motor se cerrará automáticamente. 9. Si necesita detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza, toque CANCELAR. AM 4 : 35 PM Finalizar en 6:35 PM 1 2 6 7 Drenaje 3. Ready at 4:35 PM 3 4 5 Set 8 Cancel 9 0 OK Toque Tiempo de limpieza. Autolimpieza Limpieza del horno 4:35 PM Retrasar el inicio Autolimpieza INICIAR 3 hr 00 min Ninguno Limpieza del horno Retrasar el inicio Tiempo de limpieza 2 hr 00 min 5:35 PM 4. 2 3 hr 5 CANCEL 8. Establecer hora de inicio 4:35 PM Tiempo de limpieza Programe la hora a la que desea que se inicie la autolimpieza y luego toque OK. INICIAR 2 hr 00 min Ninguno Limpieza Híbrido Eliminar sarro 7. Limpieza del horno Limpiar Autolimpieza Si no quiere usar la función Retrasar el inicio, vaya al paso 8. De lo contrario, toque Retrasar el inicio y vaya al paso 7. Autolimpieza Gire la perilla de modo a Limpiar. En la pantalla se verán 4 opciones de limpieza. Tiempo de limpieza 2. 6. OK 5. Deslice la pantalla para programar el tiempo de limpieza. Se puede optar por un ciclo de 2 horas, 3 horas o de 5 horas. (El ajuste predeterminado es de 3 horas). Toque OK. INICIAR 4:35 PM Autolimpieza Limpieza en curso... Finalizar en 06:35 AM Tiempo restante 2 hr 00 min CANCELAR 42 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 42 2018-03-27 3:25:29 NOTA • • Antes de un ciclo de limpieza híbrida Le resultará imposible iniciar un ciclo de autolimpieza si se encuentra activada la función de traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada. La puerta del horno se traba automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que falta para completar la limpieza. No podrá abrir la puerta del horno hasta que la temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro. Después de un ciclo de auto-limpieza • Fig. 1 No limpie manualmente la junta selladora de la puerta del horno. Limpieza Híbrido La puerta se puede limpiar manualmente. La función de limpieza híbrida ahorra tiempo y energía al utilizar agua caliente del depósito de agua para remover los restos de grasa y otros residuos que usted puede limpiar con un paño húmedo. Fig. 2 PRECAUCIÓN • • No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna otra parte del horno. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, malos resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se derretirá y adherirá a la superficie interior del horno. La puerta del horno se traba durante la limpieza híbrida. No fuerce la apertura de la puerta del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema de traba automática de la puerta. Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado un ciclo de limpieza híbrida. Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar salir el vapor o aire caliente. NOTA Quite las parrillas y los accesorios del horno antes de iniciar el modo Limpieza Híbrido. Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 43 2018-03-27 43 3:25:29 Funcionamiento del horno • • Es posible que note una cierta cantidad de ceniza blanca dentro del horno. Límpiela con un paño húmedo una vez que el horno se haya enfriado. (Si quedan manchas blancas, quítelas con una esponja de lana de acero bien enjabonada y enjuague a fondo con una mezcla de vinagre y agua). Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo. No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido lo suficiente como para permitir que la puerta se destrabe. Importante: Llene el depósito de agua con exactamente 20 oz (600 ml) de agua, ya que así se obtienen los mejores resultados. • Retire del horno las parrillas, la asadera y su accesorio, todos los recipientes de cocción y todo el papel de aluminio. • Utilice una esponja o un paño para retirar la suciedad del fondo del horno. (Fig. 1) • Las parrillas plateadas pueden soportar el ciclo de limpieza híbrida, pero se oscurecerán, perderán lustre y se volverán más difíciles de deslizar. • Los residuos sobre el marco frontal del horno y la parte que queda por fuera de la junta selladora de la puerta deben ser limpiados manualmente. Limpie estas áreas con agua caliente, esponjas de lana de acero bien enjabonadas o productos de limpieza tales como Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente con agua limpia y seque las superficies. • No limpie la junta selladora. El material de fibra de vidrio de la junta de la puerta del horno no resiste la abrasión. Es fundamental que esa junta selladora permanezca intacta. Si usted nota que se está desgastando o deshilachando, reemplácela. (Fig. 2) • Asegúrese de que la cubierta de la luz del horno se encuentre bien colocada y que la luz del horno esté apagada. Funcionamiento del horno Cómo hacer funcionar un ciclo de limpieza híbrida 4:35 PM 4:35 PM 1. Limpiar Autolimpieza Limpieza Híbrido Eliminar sarro Drenaje Gire la perilla de modo a Limpiar. En la pantalla se verán 4 opciones de limpieza. Limpieza Híbrido 6. Menos olor y limpieza más rápida del horno Tiempo de limpieza 20 min 5. INICIAR 7. 4:35 PM 2. Toque Limpieza Híbrido. 3. Toque el área de Tiempo de limpieza para ajustar el tiempo. Aparecerá la pantalla de ajuste de la duración de la limpieza. El tiempo de limpieza se puede fijar en 20 min o 90 min. Limpiar Autolimpieza Limpieza Híbrido Eliminar sarro Drenaje Funcionamiento del horno 4:35 PM Limpieza Híbrido Menos olor y limpieza más rápida del horno Tiempo de limpieza INICIAR 20 min 4. 20 min 90 min CANCELAR Toque INICIAR para empezar la limpieza híbrida. Siga las instrucciones de la pantalla. La limpieza híbrida comenzará automáticamente una vez que se llene el depósito de agua. Cuando la limpieza híbrida finalice, limpie el interior del horno. Después de un ciclo de limpieza híbrida quedará una significativa cantidad de agua en la parte inferior del horno. Retire el agua residual utilizando una esponja o un paño suave seco. NOTA Para la limpieza híbrida, utilice exactamente 20 oz (600 ml) de agua, ya que así se obtienen los mejores resultados. Toque OK. Se cerrará la pantalla de ajuste de la duración de la limpieza y se visualizará información de la duración en la pantalla principal. OK 44 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 44 2018-03-27 3:25:30 Después de un ciclo de limpieza híbrida • • • • • Eliminar sarro Si utiliza las funciones Horneado al vapor o Asar al vapor frecuentemente, recomendamos desincrustar regularmente para eliminar minerales del horno que podrían afectar el sabor o la calidad de los alimentos cocinados. Durante un ciclo de desincrustación, utilice solo productos desincrustantes específicos para hornos a vapor o máquinas de café. NOTA Si utiliza las funciones Horneado al vapor o Asar al vapor por más de un total de 12 horas, el indicador de Eliminar sarro se enciende. Podrá seguir utilizando las funciones Horneado al vapor o Asar al vapor durante las dos horas siguientes sin que se produzca la eliminación de sarro. No obstante, una vez transcurridas las dos horas, las funciones Horneado al vapor o Asar al vapor se desactivarán hasta que usted ejecute un ciclo de eliminación de sarro. Cómo ejecutar un ciclo de eliminación de sarro 4:35 PM 2. Gire la perilla de modo a Limpiar. En la pantalla se verán 4 opciones de limpieza. Toque Eliminar sarro. 3. Toque INICIAR. 1. Limpiar Autolimpieza Limpieza Híbrido Eliminar sarro Drenaje Funcionamiento del horno • Tenga cuidado al abrir la puerta una vez finalizado el procedimiento de limpieza híbrida. El agua en la base está caliente. Abra la puerta del horno y retire el agua remanente con una esponja. No permita que el agua residual permanezca en el horno por más tiempo que el indispensable. Limpie el horno y séquelo con un paño suave. No olvide limpiar debajo de la junta selladora de la puerta del horno. Para limpiar el interior del horno, utilice una esponja empapada en detergente, un cepillo suave, o un estropajo de nylon. Quite los residuos tenazmente adheridos con un estropajo de nylon. Para quitar los depósitos calcáreos puede utilizar un paño empapado en vinagre. Si el horno aún está sucio, puede repetir el proceso una vez que el horno se haya enfriado. Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanente después de asar, le recomendamos que frote detergente sobre el residuo antes de activar la función de limpieza híbrida. Después de limpiar, deje la puerta del horno entornada en un ángulo de 15° para que la superficie interior esmaltada pueda secarse completamente. NOTA • • • • Le resultará imposible iniciar un ciclo de limpieza híbrida si se encuentra activada la función Traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada. La puerta del horno se traba automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que falta para completar la limpieza. No podrá abrir la puerta del horno hasta que la temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro. Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo. No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido lo suficiente como para permitir que la puerta se destrabe. 4:35 PM Eliminar sarro Elimine el sarro del depósito para mejorar la calidad. Tiempo de limpieza 3 hr 00 min INICIAR Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 45 2018-03-27 45 3:25:31 Funcionamiento del horno Eliminar sarro 4:35 PM Vierta 400 ml (13,5 oz) de agua y 50 ml (1,7 oz) de solución para eliminar el sarro en el depósito de agua. 4. • OK 5. 6. 7. Funcionamiento del horno 4:35 PM Eliminación de sarro completada. Limpie la parte interior del horno. Limpie el depósito de agua y la bandeja escurridora. OK 8. Siga las instrucciones de la pantalla. El tiempo del ciclo es de 3 horas. Vacíe y limpie el depósito de agua y, luego, llénelo con 1.7 onzas (50 ml) de producto desincrustante y 13.5 onzas (400 ml) de agua. Una vez eliminado el sarro, el horno se drena automáticamente. Use guantes de horno para remover y vaciar el depósito de agua, y luego llénelo con 22 oz (650 ml) de agua potable para el enjuague. Siga las instrucciones de la pantalla. Cuando finalice el enjuague, utilice guantes para vaciar y limpiar el depósito de agua. ADVERTENCIA Utilice solo productos desincrustantes específicos para hornos a vapor o máquinas de café. PRECAUCIÓN • • • La ejecución de la función de eliminación de sarro desactiva Horneado al vapor y Asar al vapor. No cancele el ciclo de desincrustación cuando está en proceso. Si lo detiene, deberá reiniciar el ciclo de eliminación de sarro y completarlo durante las tres horas siguientes para volver a permitir las funciones de Horneado al vapor y Asar al vapor. Para evitar accidentes, mantenga a los niños alejados del horno. Para saber la proporción correcta de agua y producto desincrustante, siga las instrucciones del fabricante del producto. Si la proporción correcta de agua y producto desincrustante difiere de las presentes indicaciones (8 a 1), use la proporción indicada en las instrucciones del producto desincrustante. NOTA A pesar de que la eliminación de sarro comience automáticamente en 5 segundos sin su confirmación, se recomienda que lo confirme. De este modo se evita que la eliminación de sarro comience por error. 46 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 46 2018-03-27 3:25:32 Drenaje Configuración Cuando finaliza una función con vapor, debe drenar el agua restante para evitar que afecte a otros modos de cocción. Para drenar el agua, siga estos pasos: En Configuración puede cambiar los ajustes según su preferencia o diagnosticar problemas de conexión de red. 4:35 PM Cómo ejecutar un drenaje Horneado por convección TIP Toque Configuración ajuste seleccionado. . La pantalla mostrará el Más rápido, e incluso más horneado 4:35 PM 1. Limpiar Autolimpieza Limpieza Híbrido Eliminar sarro Drenaje 2. 325°F Gire la perilla de modo a Limpiar. En la pantalla se verán 4 opciones de limpieza. Toque Drenaje. Tiempo de cocción Retrasar el inicio Sin precalentar Ninguno Ninguno Off INICIAR Wi-Fi 3. Drenaje Para eliminar el agua restante después de la función de vapor Toque INICIAR. El horno drena el agua desde el generador de vapor hasta el depósito de agua. INICIAR 4:35 PM Drenaje Drenando… Precaución: Agua caliente. Habilitar conexión Wi-Fi 1. 2. 3. Funcionamiento del horno 4:35 PM Toque Configuración > Wi-Fi, luego toque ON en la pantalla derecha. Toque Wi-Fi, y luego elija una red Wi-Fi de la lista que aparece. Se le pedirá que ingrese una contraseña. Ingrese la contraseña. Conectar a una IP de modo manual 4. Cuando finaliza el drenaje, utilice guantes para horno para retirar y vaciar el depósito de agua. No retire el depósito de agua mientras se drena. 1. 2. 3. NOTA • • 4:35 PM Toque Configuración > Wi-Fi, luego toque ON en la pantalla derecha. Toque Wi-Fi y luego toque Agregar red. Ingrese la IP, y luego seleccione CONECTAR para aplicar sus preferencias. Para deshabilitar la conexión Wi-Fi, toque Configuración > Wi-Fi, luego toque OFF en la pantalla derecha. Para información detallada sobre la conexión Wi-Fi y el uso de la aplicación SmartThings, consulte el manual de usuario de la aplicación SmartThings. Drenaje completado. OK NOTA Cuando el horno comienza a drenar, espere hasta que se complete el ciclo de drenaje. Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 47 2018-03-27 47 3:25:33 Funcionamiento del horno Smart Control Cuando Smart Control está activado se puede: Para usar la función Smart Control del horno, debe descargar la aplicación SmartThings a un dispositivo móvil. Las funciones disponibles con la aplicación SmartThings pueden no funcionar adecuadamente si las condiciones de comunicación son deficientes o el horno está instalado en un lugar con una señal Wi-Fi débil. Consulte la tabla siguiente para conocer las funciones principales disponibles desde la aplicación. • Cuando Smart Control del horno está desactivado. Supervisión (horno, sonda), apagar horno Cuando Smart Control del horno está activado. Supervisión (horno, sonda), encender horno, apagar horno, detección de errores • • • NOTA Importante: El modo Autolimpieza no se puede iniciar de manera remota. NOTA • Cómo conectar el horno Funcionamiento del horno 1. 2. 3. 4. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar el horno. Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión ubicado en el horno y la aplicación confirma que está conectado. Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a conectarse. Para iniciar el horno de manera remota Toque Configuración Cambiar los ajustes del horno de manera remota (modo, tiempo, temperatura) mediante el dispositivo móvil. Encender el horno de manera remota. Apagar el horno de manera remota. Una vez iniciada la cocción, cambiar de manera remota el tiempo de cocción y la temperatura. • • Si abre la puerta del horno o coloca la perilla de modo en otras funciones, Control Inteligente se desactivará y evitará que usted pueda encender o programar el horno de manera remota. Si Control Inteligente está desactivado, aún puede supervisar el estado del horno y apagarlo. Cuando la cocción finaliza o se cancela, Control Inteligente se apaga. Conexión fácil La conexión fácil permite que configure fácilmente los ajustes de red, incluido el procedimiento de autenticación. > Smart Control, luego toque ON en la pantalla derecha. 48 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 48 2018-03-27 3:25:33 Pantalla 1. 2. 3. 4. Fecha y hora Programe fecha y hora automáticas 1. 2. Active la conexión Wi-Fi. > Fecha y hora > Fecha y hora automática y luego toque ON en Toque Configuración la pantalla derecha. La fecha y hora se programarán automáticamente. Para programar fecha y hora de modo manual 1. 2. Toque Configuración > Fecha y hora > Fecha y hora automática y luego toque OFF en la pantalla derecha. Se desactivarán la zona horaria, la hora y la fecha predeterminadas. Elija zona horaria, fecha y hora. Para cambiar el formato de hora 1. 2. Toque Configuración > Fecha y hora > Seleccionar formato de hora y luego toque la pantalla derecha. Puede elegir un reloj de 12 o de 24 horas. Idioma Elija un idioma de pantalla. 1. Toque Configuración > Idioma, luego toque la pantalla derecha. 2. Puede seleccionar English, Español o Francés. Volumen Ajuste el volumen de señales sonoras y melodías. • Toque Configuración > Volumen y luego use la barra que aparece al lado para ajustar el volumen. Temperatura 1. 2. Unidad de temperatura Puede programar el control del horno para mostrar la temperatura en Fahrenheit o Centígrados. El horno viene de fábrica configurado para mostrar las temperaturas en Fahrenheit. • Toque Configuración > Temperatura > Unidad de temp. y luego toque la pantalla derecha. Puede seleccionar °C o °F. Ajuste de temperatura La temperatura dentro del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno, asegúrese de seguir las indicaciones de tiempo y temperatura de las recetas. Si cree que la temperatura del horno es excesiva o insuficiente, es posible corregirla. Antes de corregirla, pruebe una receta utilizando una regulación de temperatura más alta o más baja que la recomendada. Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido. La temperatura del horno puede ajustarse ±35 °F (±19 °C ). • Toque Configuración > Temperatura > Ajustar temperatura y luego toque la pantalla derecha. Puede aumentar o disminuir la temperatura hasta 35 °F (19 °C). NOTA Este ajuste no afectará la temperatura para asar a la plancha ni la de auto-limpieza. El ajuste se mantendrá en la memoria incluso después de un corte de electricidad. Ahorro de energía de 12 horas Si accidentalmente dejara el horno encendido, esta función automáticamente apagará el horno transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado o transcurridas 3 horas si está asando a la parrilla. 1. Toque Configuración > Ahorro de energía de 12 horas, y luego toque ON en la pantalla derecha. 2. Se visualizará el icono de Ahorro de energía de 12 horas en el área de indicadores. Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 49 2018-03-27 49 3:25:34 Funcionamiento del horno Brillo Puede modificar el brillo de la pantalla. • Toque Configuración > Pantalla > Brillo, y luego use la barra que aparece al lado para ajustar el brillo de la pantalla. Protector de pantalla Si se desactiva el protector de pantalla, se desactivarán Tema del reloj y el menú Tiempo de espera. • Toque Configuración > Pantalla > Protector de pantalla y luego toque OFF en la pantalla derecha. Tema del reloj • Toque Configuración > Pantalla > Tema del reloj y luego toque la pantalla derecha. Elija un tema. Tiempo de espera • Toque Configuración > Pantalla > Tiempo de espera y luego toque la pantalla derecha. Puede seleccionar un tiempo de 5 a 60 minutos. Funcionamiento del horno Ayuda Aquí verá sugerencias útiles y explicaciones sobre temas específicos. 1. Resolución de problemas • Elija un tema directamente en la pantalla y pruebe las sugerencias. 2. Guía de primer uso • Proporciona instrucciones simples sobre el uso básico del horno. Uso de la función sabbath (Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías) K Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos con la función Sabbath, visite la web en http:\\www.star-k.org. Sabbath Solo puede usar la función Sabbath con el horneado. La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber configurado la función Sabbath. (La función de ajuste de temperatura del horno debe utilizarse solamente durante fechas sagradas judías.) Sin embargo, la pantalla no cambiará ni se producirán sonidos cuando se produzca un cambio. Una vez que el horno se encuentre correctamente configurado para hornear con la función Sabbath activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele la función Sabbath. Esto anulará la función Ahorro de energía de 12 antes de activar horas. Si la luz del horno es necesaria durante el Sabbath, toque Luz la función Sabbath. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y se encuentre activada la función Sabbath, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la función Sabbath sea desactivada. Si la luz del horno debe estar apagada, asegúrese de apagarla antes de activar la función Sabbath. Puede programar el modo Sabbath. Consulte la sección Uso de la función sabbath en la siguiente página. Cómo utilizar la función Shabat Acerca del dispositivo Puede leer la información sobre el horno y actualizar el sistema. Para actualizar el sistema: 1. 2. Toque Configuración > Acerca del dispositivo > Actualización de software y luego toque Actualizar en la pantalla derecha. Seleccione INSTALAR. El software se actualiza y el sistema se reinicia automáticamente. Funcionamiento del horno NOTA Requiere una conexión activa a Internet. Modo de demostración Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para fines de exhibición únicamente. (El elemento calentador no funciona.) 1. Toque Configuración > Modo de demostración y luego toque ON en la pantalla derecha. 2. Aparecerá el indicador de Modo de demostración en la pantalla. 4:35 PM Gire la perilla de modo a Hornear. 2. Ajuste la temperatura y el tiempo de cocción que desee. Toque INICIAR. Hornear Cocción con calor término 350°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio INICIAR Ninguno Ninguno 4:35 PM Gestión remota Permita a un agente del centro de llamadas de Samsung que acceda a su horno en forma remota para revisar y diagnosticar si tiene algún problema. • Toque Configuración > Gestión remota y luego toque ACTIVAR. 1. Hornear 3. Cocción con calor término 350°F Tiempo de cocción Retrasar el inicio Ninguno Ninguno INICIAR NOTA Requiere una conexión activa a Internet. 50 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 50 2018-03-27 3:25:35 Configuración ic Ahorro de energía de 12 horas ic Ayuda ic Acerca del dispositivo ic Sabbath X 4:35 PM 4. 5. Sabbath - Temp. + 6. Puede apagar el horno en cualquier momento si mantiene presionada la opción Sabbat desactivado durante 3 segundo, o si coloca la perilla de modo en la posición OFF. Tenga en cuenta que esto no desactiva el modo Sabbath. Para desactivar el modo Sabbath, mantenga presionado Sabbat desactivado durante 3 segundos. No intente activar ninguna otra función de programa excepto Hornear mientras la función Sabbath está activa. Puede cambiar la temperatura del horno, pero la pantalla no cambiará y los tonos no sonarán cuando se produzca un cambio. (La función de ajuste de temperatura del horno debe utilizarse solamente en fechas sagradas judías.) Después de cambiar la temperatura mientras la unidad está en modo Sabbath, hay una demora de 15 segundos antes de que la unidad reconozca el cambio. Puede programar la función Tiempo de cocción antes de activar la función Sabbath. Si se produjera un corte o interrupción de electricidad, el horno se apagará. Cuando vuelva la electricidad el horno no se encenderá automáticamente. Aparecerá Sabbath en la pantalla de control del horno, pero el horno no funcionará. Los alimentos pueden retirarse con seguridad del horno mientras está en el modo Sabbath, sin embargo, el horno no puede volver a encenderse hasta después del Sabbat/fechas sagradas judías. Después de la celebración del Sabbath apague el modo Sabbath. Mantenga presionado Sabbat desactivado durante 3 segundos. No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de 30 minutos después de haber iniciado el modo Sabbath para permitir que el horno alcance la temperatura fijada. Observe que para obtener un mejor rendimiento, el ventilador del horno funciona solamente cuando la temperatura del horno está aumentando. Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 51 2018-03-27 51 3:25:35 Funcionamiento del horno Sabbat desactivado(3 s) Toque Configuración > Sabbath, y luego Sabbath para usar la función Sabbath. El horno no sonará ni mostrará otros cambios. Usted podrá cambiar la temperatura del horno una vez comenzada la operación de hornear. Recuerde que, una vez activada la función Shabat, el horno ya no emitirá señales sonoras ni mostrará ningún cambio. Mantenimiento de su electrodoméstico Cuidado y limpieza del horno Parrillas del horno • Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas • • Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente. Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido directamente sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un paño húmedo y luego seque. No utilice limpiadores abrasivos sobre ninguna superficie del horno. Pueden resultar con rayaduras. • Limpieza de superficies de acero inoxidable 1. 2. Mantenimiento de su electrodoméstico 3. 4. 5. Agite bien un envase del producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir. Coloque una pequeña cantidad de producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir sobre un paño húmedo o sobre una toalla de papel húmeda. Limpie un área pequeña, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese el caso. Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia o un paño húmedo. Repita en la medida de lo necesario. NOTA • • • No use una esponja de lana de acero. Rayará la superficie. Si anteriormente el electrodoméstico fue limpiado utilizando un producto a base de aceite mineral, lave la superficie con líquido lavavajilla y agua antes de utilizar producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir. No las limpie en una lavavajillas. Si se hace difícil retirar o colocar la parrilla, aplique una pequeña cantidad de aceite de cocina en las guías de las parrillas del horno. No pase aceite de cocina en los deslizadores. Si se torna difícil deslizar la parrilla, puede ser necesario lubricarla usando lubricante de grafito. NOTA • NOTA • • Si las parrillas se dejan en el horno durante un ciclo de auto-limpieza, su color virará a tonos azulados y se volverán opacas. Una vez finalizado el ciclo de auto-limpieza y que se haya enfriado el horno, frote las barras laterales de las parrillas con un papel encerado o con un paño humedecido con una pequeña cantidad de aceite. Esto permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles. Las parrillas deslizantes pueden limpiarse a mano con un limpiador abrasivo o lana de acero. Durante la limpieza, tenga cuidado de que no entre agua o limpiador en los deslizadores a los costados de la parrilla. • Para pedir lubricante de grafito, llame a nuestro centro al 1-800-SAMSUNG (7267864) o visite nuestra página web (www.samsung.com/us/support, www.samsung. com/ca/support o www.samsung.com/ca_fr/support) y busque la referencia número DG81-01629A. Si quiere comprarlo directamente, vaya a http://www.samsungparts.com. 52 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 52 2018-03-27 3:25:36 Para lubricar los deslizadores de la parrilla deslizante 1. 2. 3. Si hay suciedad en los carriles de deslizamiento, límpiela con una toalla de papel. (Reemplace todo el lubricante de grafito limpiado - Consulte los pasos 4 hasta 7.) 6. 7. 8. Repita para el mecanismo de deslizamiento derecho (parte frontal y trasera) de la parrilla. Abra y cierre la parrilla varias veces para distribuir el lubricante. Vuelva a colocar la tapa del lubricante y agítelo nuevamente. Dé la vuelta a la rejilla y repita los pasos 3, 4, 5 y 6. Cierre la rejilla, déle la vuelta con el lado correcto hacia arriba y colóquela en el horno. Consulte Instalación de la parrilla deslizante en la página 39. NOTA • No rocíe la parrilla deslizante con aceite vegetal u otro lubricante en aerosol. Agite el lubricante de grafito antes de abrirlo. Empezando con el mecanismo de deslizamiento de la izquierda (parte frontal y trasera) de la parrilla, coloque cuatro (4) gotas pequeñas de lubricante en las dos (2) guías inferiores del deslizador cerca de las correderas de rodamiento. Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 53 Mantenimiento de su electrodoméstico 4. Quite la parrilla del horno. Consulte cómo retirar la parrilla deslizante en la sección Uso de la rejilla deslizante en la página 39. Extienda totalmente la parrilla sobre una mesa o mesada. Se puede colocar periódico debajo de la parrilla para una limpieza fácil. 5. 2018-03-27 53 3:25:36 Mantenimiento de su electrodoméstico Cómo retirar las puertas del horno Puerta del horno No limpie manualmente la junta selladora de la puerta del horno. • La puerta se puede limpiar manualmente. • Mantenimiento de su electrodoméstico Utilice agua y jabón para limpiar a fondo la parte superior, los lados y el frente de la puerta del horno. Enjuague bien. Se puede utilizar un líquido limpiavidrios sobre la cara exterior de la ventana de la puerta del horno. NO sumerja la puerta en agua. NO rocíe ni permita que agua ni líquido limpiavidrios penetre en los orificios de ventilación de la puerta. NO utilice productos para limpiar hornos, polvos de pulir, ni ningún material de limpieza fuertemente abrasivo sobre el exterior de la puerta del horno. NO limpie la junta selladora de la puerta del horno. La junta selladora de la puerta del horno está confeccionada con un material tejido que es esencial para un cierre bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o retirar la junta. PRECAUCIÓN La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta por la manija. Retire la puerta del horno con las dos manos. Si el horno es doble, repita el proceso con cada puerta. • • 1. Antes de retirar la puerta del horno, prepare la superficie donde lo colocará. Esta superficie debe ser plana y recubierta de una manta suave. También puede utilizar los postes de esquina del material de empaque. 2. 3. Abra la puerta del horno. Busque las trabas de las bisagras en ambas esquinas de la puerta y gírelas hacia la puerta del horno, a la posición destrabada. Si la traba de la bisagra de la puerta no gira totalmente (vea en la ilustración B de la izquierda un ejemplo de rotación completa), no podrá retirar la puerta adecuadamente. A A. Arnés de cables A A. B. B Traba de la bisagra de la puerta del horno en posición trabada Traba de la bisagra de la puerta del horno en posición destrabada 54 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 54 2018-03-27 3:25:37 4. Cierre parcialmente la puerta para enganchar las trabas de las bisagras de la puerta. La puerta se detiene en ese punto. Reemplazo de las puertas del horno PRECAUCIÓN La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para levantarla a una altura suficiente que permita encajarla en las ranuras de las bisagras. No levante la puerta por la manija. 1. 5. 2. Sujete con las dos manos los bordes de la puerta del horno. Levante y jale la puerta del horno hacia usted para retirarla. Es posible que deba balancearla suavemente de un lado a otro mientras la retira. A 7. Retire la tapa de goma y desconecte el arnés de cables de las luces LED de la parte inferior derecha de la puerta. Deje la puerta del horno sobre la superficie de trabajo cubierta por una manta, con la manija en la parte de abajo. Ranura de la cavidad del horno para la traba de la bisagra de la puerta 3. 4. Sujete la puerta formando un ángulo de 45° y luego alinee las bisagras de la puerta con las ranuras de la parte frontal inferior de la cavidad del horno. Inserte con cuidado la puerta, asegurándose de mantener el ángulo de 45°. Sabrá que la puerta ha encajado en la ranura cuando note un ligero descenso. Vuelva a conectar el arnés de cables de las luces LED y a insertar la goma. Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 55 2018-03-27 55 3:25:38 Mantenimiento de su electrodoméstico A. 6. Sujete con las dos manos los bordes de la puerta del horno en su punto medio. Colóquese frente a la cavidad del horno. Busque las ranuras de cada lado de la cavidad del horno destinadas a las trabas de las bisagras de la puerta. Mantenimiento de su electrodoméstico 5. 6. 7. 8. Mantenimiento de su electrodoméstico Baje la puerta del horno hasta la posición totalmente abierta. Si la puerta del horno no se abre hasta un ángulo de 90°, repita los pasos de 1 a 3. Busque las trabas de las bisagras en las esquinas de la puerta y gírelas hacia la cavidad del horno, a la posición trabada. Consulte el paso 3 (ilustración A) en la sección "Cómo retirar las puertas del horno" para la correcta posición trabada. Cierre la puerta del horno. Cuando las bisagras están instaladas correctamente y la puerta está cerrada, debe quedar una abertura regular entre la puerta y el panel de control. Si un lado de la puerta del horno está más bajo que el otro, la bisagra de este último no se ha instalado correctamente. PRECAUCIÓN Luego de reemplazar la puerta, asegúrese de volver a conectar el cable y de insertar la tapa de goma. Empuje los cables hacia adentro para colocarlos tal como estaban antes de retirar la puerta. Si un cable no está correctamente conectado o colocado, puede quedar enganchado en la puerta o dañarse por el calor. Recambio de la luz del horno La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 40 vatios para electrodomésticos. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, toque Luz para encender o apagar la luz. Tenga en cuenta que no puede encender la luz durante un ciclo de autolimpieza o de limpieza Híbrido. 1. 01 Para cambiar la bombilla halógena debe inclinar hacia abajo la hornalla para asar a la parrilla. Para ello, gire la tuerca circular del soporte en dirección contraria a las agujas del reloj mientras sostiene la hornalla para asar a la parrilla. La hornalla para asar a la parrilla se debe aflojar e inclinar hacia abajo. Importante: La hornalla para asar a la parrilla no es una pieza desmontable. Tenga cuidado de no forzarla hacia abajo. No deje que se caiga. 2. 3. 4. 5. Retire la tapa de vidrio. Retire la cubierta de la bombilla halógena. Reemplace la bombilla halógena. Cuando finalice, vuelva a colocar la cubierta de la bombilla halógena y la tapa de vidrio y siga el Paso 1 de más arriba en el orden inverso para colocar la hornalla para asar a la parrilla en la posición correcta. PRECAUCIÓN Antes de cambiar la luz de su horno, desconecte la alimentación de electricidad al horno en el fusible principal o en el panel del disyuntor. Asegúrese de que el horno y la bombilla halógena se encuentren fríos. 56 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 56 2018-03-27 3:25:38 Resolución de problemas HORNO Resolución de problemas Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con su nuevo horno eléctrico. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida busque la solución en las siguientes tablas. Si aún experimenta problemas luego de intentar la solución sugerida, comuníquese con Samsung al 1-800-SAMSUNG (1-800726-7864). Problema El horno no se enciende. PANTALLA DE CONTROL Problema Causa posible La pantalla queda en blanco. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado el disyuntor. Los botones no se pueden presionar fácilmente. • • • Hay alguna sustancia extraña entre los botones Modelo táctil: Existe humedad en el exterior La función de traba está activada Solución Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. • • • Retire la sustancia extraña y vuelva a intentarlo. Elimine la humedad y vuelva a intentarlo. Revise si la función de traba está activada. Solución Asegúrese de que el enchufe se encuentre insertado en un tomacorriente alimentado con corriente y bien conectado a tierra. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado un disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Los controles del horno se han configurado incorrectamente. Consulte la sección Funcionamiento del horno a partir de la página 20. El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe. El servicio técnico no completó la conexión de cables. Solicite servicio técnico. Hay un corte de energía en su localidad. Controle si se encienden las luces de su casa. De ser necesario, llame a su compañía de electricidad local. La luz está floja o fallada. • • El interruptor de la luz está roto. Solicite servicio técnico. Ajuste o reemplace la lámpara. Solicite servicio técnico si la luz de la puerta no se enciende. Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 57 2018-03-27 Resolución de problemas No se enciende la luz del horno. Causa posible El horno no está bien enchufado al tomacorriente. 57 3:25:38 Resolución de problemas Problema El horno emite demasiado humo cuando se asa a la parrilla. Los alimentos no se hornean o asan como es debido. Causa posible Solución Resolución de problemas Los controles del horno no se han configurado adecuadamente. Consulte la sección Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla a partir de la página 31. La carne fue colocada demasiado próxima al elemento radiante. Cambie la posición de la parrilla para dejar el espacio adecuado entre la carne y el elemento radiante. Si desea sellar la carne, precaliente el elemento radiante. La carne no fue preparada correctamente. Quite el exceso de grasa de la carne. Corte y retire los bordes grasos que podrían retorcerse, dejando intacto la carne magra. Hay acumulación de grasa sobre las superficies del horno. Es necesario limpiar con regularidad si se asa a la parrilla con frecuencia. Los controles del horno se han configurado incorrectamente. Consulte la sección Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla a partir de la página 31. La parrilla del horno fue colocada en una posición incorrecta o no se encuentra nivelada. Consulte la sección Uso de las rejillas del horno en la página 37. El termistor del horno requiere ajuste. Consulte Temperatura > Ajuste de temperatura en la sección de ajustes en la página 49. Problema Los alimentos no se asan a la parrilla correctamente. Causa posible Solución El tamaño de la porción puede no ser el adecuado. Consulte Guía de recomendaciones para asar a la parrilla para el tamaño de las porciones en la página 30 y vuelva a intentarlo. La parrilla fue colocada en una posición incorrecta. Consulte Guía de recomendaciones para asar a la parrilla en la página 30. El recipiente no es adecuado para asar a la parrilla. Utilice utensilios de cocción adecuados. En algunas áreas, el potencial eléctrico (voltaje) puede estar demasiado bajo. • • Precaliente durante diez minutos el elemento radiante para asar a la parrilla. Consulte Guía de recomendaciones para asar a la parrilla en la página 30. El horno está a temperatura demasiado alta o demasiado baja. El termistor del horno requiere ajuste. Consulte Temperatura > Ajuste de temperatura en la sección de ajustes en la página 49. Gotea agua. Es posible que en algunos casos vea agua o vapor en el alimento que está cocinando. No es un defecto del horno. Deje enfriar el horno y elimine el agua con una toalla seca. Sale vapor a través de la grieta existente entre el cuerpo del horno y la puerta. Queda agua en el horno. 58 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 58 2018-03-27 3:25:39 Causa posible El agua se calienta con el calentador de vapor.` No es un defecto del horno. Solución El horno no ejecuta el proceso de auto-limpieza. La temperatura del horno es demasiado alta como para iniciar una operación de auto-limpieza. Deje que el horno se enfríe y, luego, restablezca los controles. Los controles del horno se han configurado incorrectamente. Consulte la sección Autolimpieza en la página 41. No se puede iniciar un ciclo de autolimpieza si la función de traba del horno está activada. Desactive la traba del horno (consulte la página 22). Humo excesivo durante un ciclo de auto-limpieza. El horno se encuentra demasiado sucio. Presione OFF. Abra las ventanas para que el humo salga del ambiente. Aguarde hasta que el ciclo de auto-limpieza se cancele. Limpie toda la suciedad excesiva y luego inicie el ciclo de auto-limpieza. Después de un ciclo de autolimpieza la puerta del horno, no se abre. El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe. Cumplido un ciclo de auto-limpieza, el horno aún no está limpio. Los controles del horno se han configurado incorrectamente. Consulte la sección Autolimpieza en la página 41. El horno tenía suciedad pesada. Limpie los derrames pesados antes de iniciar el ciclo de auto-limpieza. Cuando el horno está muy sucio, puede ser necesario repetir la auto-limpieza o darle una duración mayor. Problema Sale vapor por la abertura de ventilación. Causa posible Solución Cuando se usa la función de convección, es normal ver salir vapor por la abertura de ventilación. Este funcionamiento es normal y no se debe a una falla del sistema. Use el horno como siempre. La cantidad de vapor visible aumenta cuando se usan más parrillas o se cocina mayor cantidad de alimento. Sale olor a quemado o a aceite de la abertura de ventilación. Esto es normal cuando el horno es nuevo y desaparecerá con el tiempo. Olor fuerte. Las primeras veces que se usa el horno, es normal que emane olor del material aislante que envuelve al horno. Opere el horno vacío en el ajuste de horneado a 400 °F durante una hora. Ruido del ventilador. Un ventilador de convección puede encenderse y apagarse automáticamente. Este funcionamiento es normal y no se debe a una falla del sistema. Resulta difícil deslizar las rejillas del horno. Las parrillas plateadas quedaron dentro del horno durante un ciclo de auto-limpieza. Aplique una pequeña cantidad de aceite vegetal sobre una toalla de papel y, luego, frote con ella los lados de las parrillas. La puerta del horno está trabada. Se ha disparado el disyuntor o se produjo un corte de electricidad cuando la puerta estaba trabada. Active la traba de controles y desbloquee el control. Consulte la sección Traba de controles en la página 22. • • Para acelerar este proceso, programe un ciclo de autolimpieza de por lo menos 3 horas. Consulte la sección Autolimpieza en la página 41. Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 59 2018-03-27 Resolución de problemas Problema Puedo oír la ebullición del agua durante la cocción al vapor. 59 3:25:39 Resolución de problemas Códigos de información Código mostrado HORNO C-23 Código mostrado C-d0 Causa posible Este código se muestra si en la tecla de control hay un cortocircuito durante 1 minuto. Resolución de problemas C-d1 Este código se muestra si el bloqueo de la puerta está mal colocado. C-F0 Este código se muestra si se interrumpe la comunicación entre el PBA principal y el secundario. C-F2 Este código se muestra si se interrumpe la comunicación entre el PBA principal y el táctil. El sensor del horno está abierto cuando el horno está funcionando. C-20 C-21 Solución Limpie los botones y asegúrese de que no quede agua sobre ellos ni alrededor. Apague el horno y vuelva a intentarlo. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. Presione OFF y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica al horno durante por lo menos 30 segundos y, luego, reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. Hay un cortocircuito en el sensor del horno cuando el horno está funcionando. Este código se muestra si la temperatura interna es anormalmente alta. Solicite servicio técnico. C-30 C-31 Causa posible El sensor de la sonda de temperatura está cortocircuitado cuando el horno está funcionando. El sensor PCB está abierto cuando el horno está funcionando. El sensor PCB está cortocircuitado cuando el horno está funcionando. Este código se muestra si la temperatura de PCB es anormalmente alta. Solución Presione OFF y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica al horno durante por lo menos 30 segundos y, luego, reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. Solicite servicio técnico -dC- Este código aparece si el divisor se inserta o se retira cuando el horno está funcionando. Asegúrese de que su divisor esté insertado correctamente y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica al horno durante por lo menos 30 segundos y vuelva a conectarla. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. C-70 El sensor de vapor está abierto cuando el horno está funcionando Presione OFF y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica al horno durante por lo menos 30 segundos y, luego, reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. En el sensor de vapor hay un cortocircuito cuando el horno está funcionando C-72 C-A2 Hay problemas relacionados con el sistema de drenaje. El motor de enfriamiento no funciona con normalidad. Solicite servicio técnico. 60 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 60 2018-03-27 3:25:39 Garantía (U.S.A) NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO HORNO ELÉCTRICO SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Dos (2) años para piezas y mano de obra Garantía La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de los Estados Unidos. El servicio técnico a domicilio no se encuentra disponible en todas las áreas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones sobre instrucciones de utilización, mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje y reinstalación del producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 61 2018-03-27 61 3:25:39 Garantía Garantía (CANADA) SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO Algunos territorios o provincias pueden permitir, o no, las limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Las piezas sustituibles por el usuario se pueden enviar al cliente para la reparación de la unidad. Si es necesario, se puede enviar a un técnico para que efectúe el servicio. HORNO ELÉCTRICO SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para piezas y mano de obra La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en CANADÁ. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de CANADÁ. El servicio técnico a domicilio no se encuentra disponible en todas las áreas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. Garantía Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support 62 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 62 2018-03-27 3:25:39 SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones sobre instrucciones de utilización, mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje y reinstalación del producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Garantía Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canadá 1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 63 2018-03-27 63 3:25:39 Garantía Notas Anuncio de código abierto El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último envío de este producto mandando un correo electrónico a mailto:[email protected]. También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal como un CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo. El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0 lleva a la página de descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la información de la licencia del código fuente relacionada con este producto. Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta información. Garantía 64 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 64 2018-03-27 3:25:39 Notas Garantía 66 Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 66 2018-03-27 3:25:39 Notas Español NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 67 2018-03-27 67 3:25:40 Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo * Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento. ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-00997A-01 NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 68 2018-03-27 3:25:40 Notes Garantie 66 Français NV51M9770SM_AA_DG68-00997A-01_EN+MES+CFR.indb 66 2018-03-27 3:26:27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Samsung NV51M9770SM Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para